A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ukrainien ukrainien
  PRECEDENT NEXT all  
  pennant 1470 1470 penetrative    
  francais portugais polonais japonais    
1 The floor is sealed to prevent water penetration The floor is sealed to prevent water penetration 地板被密封以防止水渗透 Dìbǎn bèi mìfēng yǐ fángzhǐ shuǐ shèntòu Підлога ущільнюється для запобігання проникнення води Pidloha ushchilʹnyuyetʹsya dlya zapobihannya pronyknennya vody
2 地板加了密封涂料防止渗水 dìbǎn jiāle mìfēng túliào fángzhǐ shènshuǐ 地板加了密封涂料防止渗水 dìbǎn jiāle mìfēng túliào fángzhǐ shènshuǐ Ущільнювальне покриття на підлозі, щоб запобігти просоченню води Ushchilʹnyuvalʹne pokryttya na pidlozi, shchob zapobihty prosochennyu vody
3 地板被密封以防止水渗透 dìbǎn bèi mìfēng yǐ fángzhǐ shuǐ shèntòu 地板被密封以防止水渗透 dìbǎn bèi mìfēng yǐ fángzhǐ shuǐ shèntòu Підлога ущільнюється для запобігання проникнення води Pidloha ushchilʹnyuyetʹsya dlya zapobihannya pronyknennya vody
4 the company’s successful penetration of overseas markets the company’s successful penetration of overseas markets 公司成功打入海外市场 gōngsī chénggōng dǎ rù hǎiwài shìchǎng успішне проникнення компанії на закордонні ринки uspishne pronyknennya kompaniyi na zakordonni rynky
5 公司对海外市 场的顺利 gōngsī duì hǎiwài shìchǎng de shùnlì kāità 公司对海外市场的顺利开拓 gōngsī duì hǎiwài shìchǎng de shùnlì kāità Компанія плавно розвивається на закордонних ринках Kompaniya plavno rozvyvayetʹsya na zakordonnykh rynkakh
6 公司成功打入海外市场 gōngsī chénggōng dǎ rù hǎiwài shìchǎng 公司成功打入海外市场 gōngsī chénggōng dǎ rù hǎiwài shìchǎng Компанія успішно вийшла на закордонні ринки Kompaniya uspishno vyyshla na zakordonni rynky
7  the act of a man putting his penis into his partner’s vagina or anus  the act of a man putting his penis into his partner’s vagina or anus  男人将阴茎插入伴侣的阴道或肛门的行为  nánrén jiāng yīnjīng chārù bànlǚ de yīndào huò gāngmén de xíngwéi  вчинок чоловіка, що ставить пеніс у піхву або анальний отвір партнера  vchynok cholovika, shcho stavytʹ penis u pikhvu abo analʹnyy otvir partnera
8 (男又阴茎的)插入 (nán yòu yīnjīng de) chārù (男又阴茎的)插入 (nán yòu yīnjīng de) chārù (Чоловік і пеніс) вставлено (Cholovik i penis) vstavleno
9 男人将阴茎插入伴侣的阴道或肛门的行为 nánrén jiāng yīnjīng chārù bànlǚ de yīndào huò gāngmén de xíngwéi 男人将阴茎插入伴侣的阴道或肛门的行为 nánrén jiāng yīnjīng chārù bànlǚ de yīndào huò gāngmén de xíngwéi Людина вставляє пеніс у піхву або анальний отвір партнера Lyudyna vstavlyaye penis u pikhvu abo analʹnyy otvir partnera
10 penetrative  penetrative  穿透性的 chuān tòu xìng de проникаючий pronykayuchyy
11 of sexual activity  of sexual activity  性活动 xìng huódòng сексуальної активності seksualʹnoyi aktyvnosti
12 性行为 xìng xíngwéi 性行为 xìng xíngwéi Секс Seks
13 involving putting the  penis  into sb’s vagina or anus  involving putting the  penis  into sb’s vagina or anus  涉及将阴茎放入某人的阴道或肛门 shèjí jiāng yīnjīng fàng rù mǒu rén de yīndào huò gāngmén включаючи введення пеніса в піхву або анальний отвір vklyuchayuchy vvedennya penisa v pikhvu abo analʹnyy otvir
14 行房的;交媾的 xíng fáng de; jiāogòu de 行房的;交媾的 xíng fáng de; jiāogòu de Домашня кімната Domashnya kimnata
15 penetrative sex  penetrative sex  穿透性 chuān tòu xìng проникаючий секс pronykayuchyy seks
16 行房事  xíng fángshì  行房事 xíng fángshì Зношення Znoshennya
17 able to make a way into or through sth  able to make a way into or through sth  能够进入某事或通过某事 nénggòu jìnrù mǒu shì huò tōngguò mǒu shì здатний пробитися в або через що-н zdatnyy probytysya v abo cherez shcho-n
18 能穿透的;能进入的 néng chuān tòu de; néng jìnrù de 能突破的;能进入的 néng túpò dì; néng jìnrù de Проникний Pronyknyy
19 能够进入某事或通过某事 nénggòu jìnrù mǒu shì huò tōngguò mǒu shì 能够进入某事或通过某事 nénggòu jìnrù mǒu shì huò tōngguò mǒu shì Здатний щось увійти чи пропустити Zdatnyy shchosʹ uviyty chy propustyty
20 penetrative weapons penetrative weapons 穿透武器 chuān tòu wǔqì проникаюча зброя pronykayucha zbroya
21 穿透性武器 chuān tòu xìng wǔqì 穿透性武器 chuān tòu xìng wǔqì Проникаюча зброя Pronykayucha zbroya
22 deep and thorough  deep and thorough  深刻而彻底 shēnkè ér chèdǐ глибокий і ретельний hlybokyy i retelʹnyy
23 深入的;彻底的 shēnrù de; chèdǐ de 深刻的;彻底的 shēnkè de; chèdǐ de Поглиблений Pohlyblenyy
24 a penetrative survey a penetrative survey 渗透调查 shèntòu diàochá проникаюче обстеження pronykayuche obstezhennya
25 全面深入的调査 quánmiàn shēnrù de diào zhā 全面深入的调查 quánmiàn shēnrù de diàochá Ретельне розслідування Retelʹne rozsliduvannya
26 penfriend  penfriend  笔友 bǐyǒu приятель pryyatelʹ
27 also pen pal also pen pal 还笔友 hái bǐyǒu також ручка takozh ruchka
28 a person that you make friends with by writing lettersoften sb you have never met  a person that you make friends with by writing letters,often sb you have never met  与您经常写信来结交朋友的人 yǔ nín jīngcháng xiě xìn lái jiéjiāo péngyǒu de rén людина, з якою ви дружите, пишучи листи, часто, яких ви ніколи не зустрічали lyudyna, z yakoyu vy druzhyte, pyshuchy lysty, chasto, yakykh vy nikoly ne zustrichaly
29 笔友  bǐyǒu  笔友 bǐyǒu Перо пал Pero pal
30 penguin penguin 企鹅 qì'é пінгвін pinhvin
31  a black and white bird that lives in the Antarctic. Penguins cannot fly but use their wings for swimming. There are several types of penguin, some of them very large but some of them quite small.  a black and white bird that lives in the Antarctic. Penguins cannot fly but use their wings for swimming. There are several types of penguin, some of them very large but some of them quite small.  一只生活在南极的黑白鸟。企鹅不能飞,但可以用翅膀游泳。企鹅有几种类型,有些很大,但是有些很小。  yī zhǐ shēnghuó zài nánjí de hēibái niǎo. Qì'é bùnéng fēi, dàn kěyǐ yòng chìbǎng yóuyǒng. Qì'é yǒu jǐ zhǒng lèixíng, yǒuxiē hěn dà, dànshì yǒuxiē hěn xiǎo.  чорно-біла птах, яка живе на Антарктиці. Пінгвіни не можуть літати, але використовують крила для плавання. Є кілька видів пінгвінів, деякі з них дуже великі, але деякі з них досить маленькі.  chorno-bila ptakh, yaka zhyve na Antarktytsi. Pinhviny ne mozhutʹ litaty, ale vykorystovuyutʹ kryla dlya plavannya. YE kilʹka vydiv pinhviniv, deyaki z nykh duzhe velyki, ale deyaki z nykh dosytʹ malenʹki.
32 Qì'é 企鹅 Qì'é Пінгвін Pinhvin
33   一只生活在南极的黑白 鹅不能飞,但可以用翅膀游泳。 鹅有几种类型,其中有些很大,但有些很小   yī zhǐ shēnghuó zài nánjí de hēibái niǎo. Qì'é bùnéng fēi, dàn kěyǐ yòng chìbǎng yóuyǒng. Qì'é yǒu jǐ zhǒng lèixíng, qízhōng yǒuxiē hěn dà, dàn yǒuxiē hěn xiǎo 企鹅有几种类型,其中有些很大,但有些很小 qì'é yǒu jǐ zhǒng lèixíng, qízhōng yǒuxiē hěn dà, dàn yǒuxiē hěn xiǎo Чорно-біла птах, що живе в Антарктиці. Пінгвіни не вміють літати, але вміють плавати крилами. Існує кілька видів пінгвінів, деякі з яких великі, а деякі маленькі Chorno-bila ptakh, shcho zhyve v Antarktytsi. Pinhviny ne vmiyutʹ litaty, ale vmiyutʹ plavaty krylamy. Isnuye kilʹka vydiv pinhviniv, deyaki z yakykh velyki, a deyaki malenʹki
34 penguin suit  penguin suit  企鹅套装 qì'é tàozhuāng пінгвінський костюм pinhvinsʹkyy kostyum
35 企鹅套装 qì'é tàozhuāng 企鹅套装 qì'é tàozhuāng Пінгвінський костюм Pinhvinsʹkyy kostyum
36 ( informal) a black dinner jacket and trousers/pantsworn with a white shirt  (informal) a black dinner jacket and trousers/pants,worn with a white shirt  (非正式的)黑色晚礼服和裤子/裤子,配白衬衫 (fēi zhèngshì de) hēisè wǎn lǐfú hé kùzi/kùzi, pèi bái chènshān (неформально) чорний обідній куртку та штани / штани, одягнені з білою сорочкою (neformalʹno) chornyy obidniy kurtku ta shtany / shtany, odyahneni z biloyu sorochkoyu
37 企鹅套装,(黑色晚礼服和长裤配白衬衣) qì'é tàozhuāng,(jí hēisè wǎn lǐfú hé cháng kù pèi bái chènyī) 企鹅套装,(即黑色晚礼服和长裤配白衬衫) qì'é tàozhuāng,(jí hēisè wǎn lǐfú hé cháng kù pèi bái chènshān) Костюм пінгвіна (тобто чорна вечірня сукня та брюки з білою сорочкою) Kostyum pinhvina (tobto chorna vechirnya suknya ta bryuky z biloyu sorochkoyu)
38 (非正式的)黑色晚礼服和裤子/裤子,配白衬衫 (fēi zhèngshì de) hēisè wǎn lǐfú hé kùzi/kùzi, pèi bái chènshān (非正式的)黑色晚礼服和裤子/裤子,配白衬衫 (fēi zhèngshì de) hēisè wǎn lǐfú hé kùzi/kùzi, pèi bái chènshān (Неформально) Чорне вечірнє плаття та штани / штани з білою сорочкою (Neformalʹno) Chorne vechirnye plattya ta shtany / shtany z biloyu sorochkoyu
39  penicillin a  substance obtained from mould, used as a drug to treat or prevent infections caused by bacteria; a type of antibiotic   penicillin a  substance obtained from mould, used as a drug to treat or prevent infections caused by bacteria; a type of antibiotic   青霉素,一种从霉菌中获得的物质,用作治疗或预防细菌感染的药物;一种抗生素  qīngméisù, yī zhǒng cóng méijūn zhōng huòdé de wùzhí, yòng zuò zhìliáo huò yùfáng xìjùn gǎnrǎn di yàowù; yī zhǒng kàngshēngsù  пеніцилін - речовина, отримана з цвілі, використовується як лікарський засіб для лікування або запобігання інфекцій, спричинених бактеріями; вид антибіотика  penitsylin - rechovyna, otrymana z tsvili, vykorystovuyetʹsya yak likarsʹkyy zasib dlya likuvannya abo zapobihannya infektsiy, sprychynenykh bakteriyamy; vyd antybiotyka
40 青霉素;盘尼西林 qīngméisù; pánníxīlín 青霉素;盘尼西林 qīngméisù; pánníxīlín Пеніцилін; Penitsylin;
41 penile  penile  阴茎的 yīnjīng de статевий член statevyy chlen
42 (technical ) relating to the penis (technical) relating to the penis 与阴茎有关的(技术性的) yǔ yīnjīng yǒuguān de (jìshùxìng de) (технічні), що стосуються пеніса (tekhnichni), shcho stosuyutʹsya penisa
43 阴茎的 yīnjīng de 阴茎的 yīnjīng de Пеніс Penis
44 与阴茎有关的(技术性 yǔ yīnjīng yǒuguān de (jìshùxìng 与阴茎有关的(技术性 yǔ yīnjīng yǒuguān de (jìshùxìng Пов’язаний з пенісом (технічний Povʺyazanyy z penisom (tekhnichnyy
45 peninsula  peninsula  半岛 bàndǎo півострів pivostriv
46  an area of land that is almost surrounded by water but is joined to a larger piece of land  an area of land that is almost surrounded by water but is joined to a larger piece of land  几乎被水包围但与大片土地相连的土地区域  jīhū bèi shuǐ bāowéi dàn yǔ dàpiàn tǔdì xiānglián de tǔdì qūyù  територія суші, яка майже оточена водою, але приєднана до більшого шматка землі  terytoriya sushi, yaka mayzhe otochena vodoyu, ale pryyednana do bilʹshoho shmatka zemli
47  半岛  bàndǎo  半岛  bàndǎo  Півострів  Pivostriv
48 the Iberian peninsula (Spain and Portugal) the Iberian peninsula (Spain and Portugal) 伊比利亚半岛(西班牙和葡萄牙) yībǐ lì yǎ bàndǎo (xībānyá hé pútáoyá) Піренейський півострів (Іспанія та Португалія) Pireneysʹkyy pivostriv (Ispaniya ta Portuhaliya)
49 伊比利亚半岛 yībǐ lì yǎ bàndǎo 伊比利亚半岛 yībǐ lì yǎ bàndǎo Піренейський півострів Pireneysʹkyy pivostriv
50 peninsular peninsular 半岛的 bàndǎo de півострівний pivostrivnyy
51  on or connected with a peninsula  on or connected with a peninsula  在半岛上或与半岛相连  zài bàndǎo shàng huò yǔ bàndǎo xiānglián  на півострові або з'єднаний з ним  na pivostrovi abo z'yednanyy z nym
52 半岛上的;与单岛有关的 bàndǎo shàng de; yǔ dān dǎo yǒuguān de 半岛上的;与单岛有关的 bàndǎo shàng de; yǔ dān dǎo yǒuguān de На півострові, пов'язаному з єдиним островом. Na pivostrovi, pov'yazanomu z yedynym ostrovom.
53 peninsular Spanish ( that is spoken in Spain, not in Latin America) peninsular Spanish (that is spoken in Spain, not in Latin America) 半岛西班牙语(在西班牙而不是拉丁美洲使用) bàndǎo xībānyá yǔ (zài xībānyá ér bùshì lādīng měizhōu shǐyòng) півострівна іспанська (що говорять в Іспанії, а не в Латинській Америці) pivostrivna ispansʹka (shcho hovoryatʹ v Ispaniyi, a ne v Latynsʹkiy Amerytsi)
54 半岛本土西班牙语 bàndǎo běntǔ xībānyá yǔ 半岛本土平均值 bàndǎo běntǔ píngjūn zhí Півострів Іспанська Pivostriv Ispansʹka
55 半岛西班牙语(在西班牙而不是拉丁美洲使用) bàndǎo xībānyá yǔ (zài xībānyá ér bùshì lādīng měizhōu shǐyòng) 半岛最高(在西班牙而不是正常使用) bàndǎo zuìgāo (zài xībānyá ér bùshì zhèngcháng shǐyòng) Півострів Іспанська (використовується в Іспанії замість Латинської Америки) Pivostriv Ispansʹka (vykorystovuyetʹsya v Ispaniyi zamistʹ Latynsʹkoyi Ameryky)
56 penis the organ on the body of a man or male animal that is used for urinating and sex  penis the organ on the body of a man or male animal that is used for urinating and sex  阴茎男人或雄性动物身上的器官,用于排尿和做爱 yīnjīng nánrén huò xióngxìng dòngwù shēnshang de qìguān, yòng yú páiniào hé zuò'ài пеніс орган на тілі чоловіка або чоловічої тварини, який використовується для сечовипускання та сексу penis orhan na tili cholovika abo cholovichoyi tvaryny, yakyy vykorystovuyetʹsya dlya sechovypuskannya ta seksu
57 阴莲  yīn lián  阴莲 yīn lián Іньліан Inʹlian
58 penitence  penitence  huǐ покаяння pokayannya
59  a feeling of being sorry because you have done sth wrong  a feeling of being sorry because you have done sth wrong  因为做错了事而感到抱歉  yīnwèi zuò cuò liǎo shì ér gǎndào bàoqiàn  почуття жалю, тому що ти зробив щось не так  pochuttya zhalyu, tomu shcho ty zrobyv shchosʹ ne tak
60  忏悔;悔罪;愧疚  chànhuǐ; huǐzuì; kuìjiù  忏悔;悔罪;愧疚  chànhuǐ; huǐzuì; kuìjiù  Покаяння  Pokayannya
61  penitent   penitent   悔者  huǐ zhě  кається  kayetʹsya
62  feeling or showing that you are sorry for having done sth wrong  feeling or showing that you are sorry for having done sth wrong  感到或表示对做错事感到抱歉  gǎndào huò biǎoshì duì zuò cuò shì gǎndào bàoqiàn  почуваючи або показуючи, що ви шкодуєте, що зробили що-небудь не так  pochuvayuchy abo pokazuyuchy, shcho vy shkoduyete, shcho zrobyly shcho-nebudʹ ne tak
63 忏悔的;后悔的;愧疚的 chànhuǐ de; hòuhuǐ de; kuìjiù de 忏悔的;后悔的;愧疚的 chànhuǐ de; hòuhuǐ de; kuìjiù de На жаль Na zhalʹ
64 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí синонім synonim
65 remorseful remorseful ful悔的 ful huǐ de спокусливий spokuslyvyy
66 a person who shows that they are sorry for doing sth wrong, especially a religious person who wants God to forgive them a person who shows that they are sorry for doing sth wrong, especially a religious person who wants God to forgive them 一个表示对自己做错事感到抱歉的人,特别是一个希望上帝宽恕他们的宗教人士 yīgè biǎoshì duì zìjǐ zuò cuò shì gǎndào bàoqiàn de rén, tèbié shì yīgè xīwàng shàngdì kuānshù tāmen de zōngjiào rénshì людина, яка показує, що їм шкода за те, що чинила щось не так, особливо релігійна людина, яка хоче, щоб Бог їх пробачив lyudyna, yaka pokazuye, shcho yim shkoda za te, shcho chynyla shchosʹ ne tak, osoblyvo relihiyna lyudyna, yaka khoche, shchob Boh yikh probachyv
67 忏悔者;(尤指宗教)悔罪者 chànhuǐ zhě;(yóu zhǐ zōngjiào) huǐzuì zhě 悔者;(尤指宗教)悔罪者 huǐ zhě;(yóu zhǐ zōngjiào) huǐzuì zhě Кається (особливо релігія) Kayetʹsya (osoblyvo relihiya)
68  penitential   penitential   后悔的  hòuhuǐ de  покаянний  pokayannyy
69 . (formal) showing that you are sorry for having done sth wrong . (Formal) showing that you are sorry for having done sth wrong 。 (正式)表明您对做错了事感到抱歉 . (Zhèngshì) biǎomíng nín duì zuò cuò liǎo shì gǎndào bàoqiàn (формально), що показує, що ви шкодуєте, що зробили що-небудь не так (formalʹno), shcho pokazuye, shcho vy shkoduyete, shcho zrobyly shcho-nebudʹ ne tak
70  悔悟的;悔罪命;忏悔的  huǐwù de; huǐzuì mìng; chànhuǐ de  悔悟的;悔罪命;忏悔的  huǐwù de; huǐzuì mìng; chànhuǐ de  Покаяний  Pokayanyy
71 penitentiary  penitentiary  监狱的 jiānyù de пенітенціарна penitentsiarna
72 penitentiaries penitentiaries 监狱 jiānyù пенітенціарних установ penitentsiarnykh ustanov
73 informal informal 非正式的 fēi zhèngshì de неофіційний neofitsiynyy
74 pen pen 钢笔 gāngbǐ ручка ruchka
75 a prison 监狱 a prison jiānyù 监狱 jiānyù тюрма tyurma
76 penknife penknife 铅笔刀 qiānbǐ dāo ніжник nizhnyk
77 小折刀 xiǎo zhé dāo 小折刀 xiǎo zhé dāo Кишеньковий ніж Kyshenʹkovyy nizh
78 penknife penknife 铅笔刀 qiānbǐ dāo ніжник nizhnyk
79 knives  knives  dāo ножі nozhi
80 also  also  також takozh
81 pock-et-knife pock-et-knife 麻子刀 mázǐ dāo косинець і ніж kosynetsʹ i nizh
82 麻子刀 mázǐ dāo 麻子刀 mázǐ dāo Кирковий ніж Kyrkovyy nizh
83 a small knife with one or more blades that fold down into the handle  a small knife with one or more blades that fold down into the handle  一把小刀,带有一个或多个折叠到手柄中的刀片 yī bǎ xiǎodāo, dài yǒu yīgè huò duō gè zhédié dào shǒubǐng zhōng de dāopiàn невеликий ніж з одним або декількома лезами, які згортаються в ручку nevelykyy nizh z odnym abo dekilʹkoma lezamy, yaki z·hortayutʹsya v ruchku
84 小折刀 xiǎo zhé dāo 小折刀 xiǎo zhé dāo Кишеньковий ніж Kyshenʹkovyy nizh
85 一把小刀,带有一个或多个折叠到手柄中的刀片 yī bǎ xiǎodāo, dài yǒu yīgè huò duō gè zhédié dào shǒubǐng zhōng de dāopiàn 一把小刀,带有一个或多个折叠到手柄中的刀片 yī bǎ xiǎodāo, dài yǒu yīgè huò duō gè zhédié dào shǒubǐng zhōng de dāopiàn Маленький ніж з одним або декількома лезами, складеними в ручку Malenʹkyy nizh z odnym abo dekilʹkoma lezamy, skladenymy v ruchku
86 pen-man-ship pen-man-ship 书法 shūfǎ перо-людина-корабель pero-lyudyna-korabelʹ
87 (formal) the art of writing by hand; skill in doing this (formal) the art of writing by hand; skill in doing this (正式的)手写艺术;这样做的技巧 (zhèngshì de) shǒuxiě yìshù; zhèyàng zuò de jìqiǎo (формальне) мистецтво писати від руки; вміння робити це (formalʹne) mystetstvo pysaty vid ruky; vminnya robyty tse
88  书写艺术;书法;书写技巧  shūxiě yìshù; shūfǎ; shūxiě jìqiǎo  书写艺术;书法;书写技巧  shūxiě yìshù; shūfǎ; shūxiě jìqiǎo  Мистецтво письма; каліграфія; навички письма  Mystetstvo pysʹma; kalihrafiya; navychky pysʹma
89 penname  a name used by a writer instead of their real name penname  a name used by a writer instead of their real name 笔名作家使用的名称,而不是真实姓名 bǐmíng zuòjiā shǐyòng de míngchēng, ér bùshì zhēnshí xìngmíng псевдонім ім’я, яке вживає письменник замість їх справжнього імені psevdonim imʺya, yake vzhyvaye pysʹmennyk zamistʹ yikh spravzhnʹoho imeni
90  笔名  bǐmíng  笔名  bǐmíng  Псевдонім  Psevdonim
91  synonym  synonym  代名词  dàimíngcí  синонім  synonim
92  nom de plume  nom de plume  羽羽  yǔ yǔ  nom de plume  nom de plume
93  compare pseudonym  compare pseudonym  比较化名  bǐjiào huàmíng  порівняйте псевдонім  porivnyayte psevdonim
94 pennant pennant 三角旗 sānjiǎo qí вимпел vympel
95  a long narrow pointed flag, for example one used on a ship to give signals  a long narrow pointed flag, for example one used on a ship to give signals  一头细长的尖尖的旗帜,例如在船上用来发出信号的旗帜  yītóu xì cháng de jiān jiān de qízhì, lìrú zài chuánshàng yòng lái fāchū xìnhào de qízhì  довгий вузько загострений прапор, наприклад, який використовується на кораблі для подачі сигналів  dovhyy vuzʹko zahostrenyy prapor, napryklad, yakyy vykorystovuyetʹsya na korabli dlya podachi syhnaliv
96  (船上用作信号等的)三角旗  (chuánshàng yòng zuò xìnhào děng de) sānjiǎo qí  (船上利用信号等的)三角旗  (chuánshàng lìyòng xìnhào děng de) sānjiǎo qí  Вимпел  Vympel
97 in the US in the US 在美国 zài měiguó у США u SSHA
98 美国 měiguó 美国 měiguó Сполучені Штати Spolucheni Shtaty
99 a flag given to the winning team in a sports league, especially in baseball a flag given to the winning team in a sports league, especially in baseball 在体育联赛中,尤其是在棒球比赛中,给获胜球队的旗帜 zài tǐyù liánsài zhōng, yóuqí shì zài bàngqiú bǐsài zhōng, gěi huòshèng qiú duì de qízhì прапор, який видається команді-переможниці у спортивній лізі, особливо в бейсболі prapor, yakyy vydayetʹsya komandi-peremozhnytsi u sportyvniy lizi, osoblyvo v beysboli
100 (奖给棒球等联赛优胜队的)锦旗 (jiǎng gěi bàngqiú děng liánsài yōushèng duì de) jǐnqí (奖给棒球等联赛优胜队的)锦旗 (jiǎng gěi bàngqiú děng liánsài yōushèng duì de) jǐnqí (Приз команді, яка виграла лігу, наприклад, бейсбол) (Pryz komandi, yaka vyhrala lihu, napryklad, beysbol)
  penniless penniless 身无分文 shēn wú fēn wén без грошей bez hroshey
102  having no money; very poor   having no money; very poor   没有钱很差  méiyǒu qián hěn chà  немає грошей, дуже бідний  nemaye hroshey, duzhe bidnyy
103 一文不名的;穷困的  yīwénbùmíng de; qióngkùn de  一文不名的;穷困的 yīwénbùmíng de; qióngkùn de Безіменний; бідний Bezimennyy; bidnyy
104 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí синонім synonim
105 destitute destitute 贫困 pínkùn знедолений znedolenyy
106 note note 注意 zhùyì примітка prymitka
107  at poor At poor 在穷人 Zài qióngrén у бідних u bidnykh
108 pennorth  pennorth  Pennorth Pennorth вимпел vympel
109 (old-fashioned)  (old-fashioned)  (老式的) (lǎoshì de) (старомодний) (staromodnyy)
110 pennyworth pennyworth 彭尼沃思 péng ní wò sī пенніворт pennivort
111 pennsylvania Dutch pennsylvania Dutch 宾夕法尼亚荷兰人 bīnxīfǎníyǎ hélán rén Пенсильванія голландська Pensylʹvaniya hollandsʹka
112  the Pennsylvania Dutch [pi.] a group of people originally from Germany and Switzerland who settled in Pennsylvania in the 17th and 18th centuries  the Pennsylvania Dutch [pi.] A group of people originally from Germany and Switzerland who settled in Pennsylvania in the 17th and 18th centuries  宾夕法尼亚州的荷兰人[pi。]一群来自德国和瑞士的人,他们在17和18世纪定居在宾夕法尼亚州  bīnxīfǎníyǎ zhōu de hélán rén [pi.] Yīqún láizì déguó hé ruìshì dì rén, tāmen zài 17 hé 18 shìjì dìngjū zài bīnxīfǎníyǎ zhōu  Пенсільванська голландська [пі] група людей родом з Німеччини та Швейцарії, які оселилися в Пенсильванії в 17-18 століттях  Pensilʹvansʹka hollandsʹka [pi] hrupa lyudey rodom z Nimechchyny ta Shveytsariyi, yaki oselylysya v Pensylʹvaniyi v 17-18 stolittyakh
113  德裔宾州人(1718世纪定居在宾夕法尼亚州的德国人和瑞士人后裔)   dé yì bīn zhōu rén (17 zhì 18 shìjì dìngjū zài bīnxīfǎníyǎ zhōu de déguó rén hé ruìshì rén hòuyì)   德裔宾州人(17至18世纪定居在德克萨斯州的德国人和瑞士人后裔)  dé yì bīn zhōu rén (17 zhì 18 shìjì dìngjū zài dé kè sà sī zhōu de déguó rén hé ruìshì rén hòuyì)  Німецький Пенн (німецькі та швейцарські нащадки Пенсільванії з 17 по 18 століття)  Nimetsʹkyy Penn (nimetsʹki ta shveytsarsʹki nashchadky Pensilʹvaniyi z 17 po 18 stolittya)
114 a type of German mixed with English spoken by the Pennsylvania Dutch  a type of German mixed with English spoken by the Pennsylvania Dutch  宾夕法尼亚州荷兰人所说的德语与英语混合的一种 bīnxīfǎníyǎ zhōu hélán rén suǒ shuō de déyǔ yǔ yīngyǔ hùnhé de yī zhǒng тип німецької мови, змішаної з англійською, якою розмовляє голландська Пенсільванія typ nimetsʹkoyi movy, zmishanoyi z anhliysʹkoyu, yakoyu rozmovlyaye hollandsʹka Pensilʹvaniya
115 宾州德语(德裔宾州人讲的德语与英语的混合语) bīn zhōu déyǔ (dé yì bīn zhōu rén jiǎng de déyǔ yǔ yīngyǔ de hùnhé yǔ) 宾州黑人(德裔宾州人讲的德语与英语的混合语) bīn zhōu hēirén (dé yì bīn zhōu rén jiǎng de déyǔ yǔ yīngyǔ de hùnhé yǔ) Пенн Німецька (суміш німецької та англійської, якою розмовляють німецькі Пенни) Penn Nimetsʹka (sumish nimetsʹkoyi ta anhliysʹkoyi, yakoyu rozmovlyayutʹ nimetsʹki Penny)
116 penny penny 一分钱 yī fēn qián копійки kopiyky
117 pennies pennies 便士 biànshì копійки kopiyky
118  or   or   要么  yàome  або  abo
119 pence) pence) 便士) biànshì) пенс) pens)
120 In senses 1 and 2, pennies is used to refer to the coins, and pence to refer to an amount of money. In sense 3, the plural is pennies In senses 1 and 2, pennies is used to refer to the coins, and pence to refer to an amount of money. In sense 3, the plural is pennies 在意义1和2中,便士是指硬币,便士是指一定数量的钱。在意义3中,复数是几美分 zài yìyì 1 hé 2 zhōng, biànshì shì zhǐ yìngbì, biànshì shì zhǐ yīdìng shùliàng de qián. Zài yìyì 3 zhōng, fùshù shì jǐ měi fēn У сенсах 1 і 2 копійки використовуються для позначення монет, а пенс - для грошей. У сенсі 3 множина - копійки U sensakh 1 i 2 kopiyky vykorystovuyutʹsya dlya poznachennya monet, a pens - dlya hroshey. U sensi 3 mnozhyna - kopiyky
121 在第 1 及第 2 义中  zài dì 1 jí dì 2 yì zhōng  在第1及第2义中 zài dì 1 jí dì 2 yì zhōng У значеннях 1 і 2 U znachennyakh 1 i 2
122 pennies pennies 便士 biànshì копійки kopiyky
123 指硬币 zhǐ yìngbì 指硬币 zhǐ yìngbì Відноситься до монет Vidnosytʹsya do monet
124 pence pence 便士 biànshì пенс pens
125 指款额。在第3义中,,复数形式为 zhǐ kuǎn'é. Zài dì 3 yì zhōng,, fùshù xíngshì wèi 指款额。在第3义中,,复数形式为 zhǐ kuǎn'é. Zài dì 3 yì zhōng,, fùshù xíngshì wèi Відноситься до суми. У третьому значенні форма множини - це Vidnosytʹsya do sumy. U tretʹomu znachenni forma mnozhyny - tse
126  pennies  pennies  便士  biànshì  копійки  kopiyky
127 (abbr.p) (abbr.P) (abbr.p) (abbr.P) (абр.п) (abr.p)
128  a small British coin and unit of money. There are 100 pence in one pound (£1)  a small British coin and unit of money. There are 100 pence in one pound (£1)  小英国硬币和货币单位。一磅(100英镑)中有100便士  xiǎo yīngguó yìngbì hé huòbì dānwèi. Yī bàng (100 yīngbàng) zhōng yǒu 100 biànshì  невелика британська монета і грошова одиниця. 100 фунтів за один фунт (£ 1)  nevelyka brytansʹka moneta i hroshova odynytsya. 100 funtiv za odyn funt (£ 1)
129 便士 (英国的小硬币和货币单位,1英镑为100便士) biànshì (yīngguó de xiǎo yìngbì hé huòbì dānwèi,1 yīngbàng wèi 100 biànshì) 便士(英国的小硬币和货币单位,1英镑为100便士) biànshì (yīngguó de xiǎo yìngbì hé huòbì dānwèi,1 yīngbàng wèi 100 biànshì) Пенс (Мала монета та грошова одиниця у Великобританії, 100 фунтів за 1 фунт) Pens (Mala moneta ta hroshova odynytsya u Velykobrytaniyi, 100 funtiv za 1 funt)
130 he had a few pennies in his pocket he had a few pennies in his pocket 他的口袋里有几便士 tā de kǒudài li yǒu jǐ biànshì у кишені було кілька копійок u kysheni bulo kilʹka kopiyok
131 他口 袋里有几个便士的硬币 tā kǒudài li yǒu jǐ gè biànshì dì yìngbì 他口袋里有几个便士的硬币 tā kǒudài li yǒu jǐ gè biànshì dì yìngbì У нього в кишені кілька монет копійки U nʹoho v kysheni kilʹka monet kopiyky
132 That will be 45 pence, please That will be 45 pence, please 请给我45便士 qǐng gěi wǒ 45 biànshì Це буде 45 пенсів, будь ласка Tse bude 45 pensiv, budʹ laska
133  一共善 45 便士  yīgòng shàn 45 biànshì  一共善45便士  yīgòng shàn 45 biànshì  Всього 45 пенсів  Vsʹoho 45 pensiv
134 They cost 20p each They cost 20p each 他们每个花费20便士 tāmen měi gè huāfèi 20 biànshì Коштують вони 20p кожен Koshtuyutʹ vony 20p kozhen
135 这些东西每个要 20便士 zhèxiē dōngxī měi gè yào 20 biànshì 这些东西每个要20便士 zhèxiē dōngxī měi gè yào 20 biànshì Ці речі коштують 20p кожна Tsi rechi koshtuyutʹ 20p kozhna
136 他们每个花费20便士 tāmen měi gè huāfèi 20 biànshì 他们每个花费20便士 tāmen měi gè huāfèi 20 biànshì Коштують вони по 20 пенсів кожен Koshtuyutʹ vony po 20 pensiv kozhen
137 (abbr. d) a British coin in use until 1971. There were twelve pennies in one shilling (abbr. D) a British coin in use until 1971. There were twelve pennies in one shilling (缩写d)直到1971年为止一直使用的英国硬币。一先令有十二便士 (suōxiě d) zhídào 1971 nián wéizhǐ yīzhí shǐyòng de yīngguó yìngbì. Yī xiān lìng yǒu shí'èr biànshì (абр. г) британська монета, що використовувалася до 1971 року. В одному шилінгу було дванадцять копійок (abr. h) brytansʹka moneta, shcho vykorystovuvalasya do 1971 roku. V odnomu shylinhu bulo dvanadtsyatʹ kopiyok
138 便士(英国1971年前使用的硬币,十二便士为一先令 biànshì (yīngguó 1971 nián qián shǐyòng de yìngbì, shí'èr biànshì wéi yī xiān lìng) 便士(英国1971年前使用的硬币,十二便士为一先令) biànshì (yīngguó 1971 nián qián shǐyòng de yìngbì, shí'èr biànshì wéi yī xiān lìng) Пенс (монети, використовувані у Британії до 1971 року, дванадцять пенсів за один шилінг) Pens (monety, vykorystovuvani u Brytaniyi do 1971 roku, dvanadtsyatʹ pensiv za odyn shylinh)
139 a cent a cent 一分钱 yī fēn qián цент tsent
140    fēn  分  fēn  Очки  Ochky
141  every  penny  every  penny  每一分钱  měi yī fēn qián  кожна копійка  kozhna kopiyka
142 每一分钱 měi yī fēn qián 每一分钱 měi yī fēn qián Кожна копійка Kozhna kopiyka
143  all of the money    all of the money    所有的钱  suǒyǒu de qián  всі гроші  vsi hroshi
144 所有的钱;每一分钱 suǒyǒu de qián; měi yī fēn qián 所有的钱;每一分钱 suǒyǒu de qián; měi yī fēn qián Усі гроші Usi hroshi
145   所有的钱   suǒyǒu de qián 所有的钱 suǒyǒu de qián Усі гроші Usi hroshi
146 We collected £700 and every penny went to charity We collected £700 and every penny went to charity 我们筹集了700英镑,每一分钱都捐给了慈善机构 wǒmen chóujíle 700 yīngbàng, měi yī fēn qián dōu juān gěile císhàn jīgòu Ми зібрали 700 фунтів стерлінгів і кожна копійка пішла на благодійність My zibraly 700 funtiv sterlinhiv i kozhna kopiyka pishla na blahodiynistʹ
147 我们募集了 700英镑,悉数捐给了慈善事业 wǒmen mùjíle 700 yīngbàng, xīshù juān gěile císhàn shìyè 我们募集了700英镑,悉数捐给了慈善事业 wǒmen mùjíle 700 yīngbàng, xīshù juān gěile císhàn shìyè Ми зібрали 700 фунтів стерлінгів і подарували все на благодійність My zibraly 700 funtiv sterlinhiv i podaruvaly vse na blahodiynistʹ
148 in for a penny in for a penny 一分钱 yī fēn qián за копійку za kopiyku
149 in for a pound  in for a pound  一磅 yī bàng за фунт za funt
150 ( saying) used to say that since you have started to do sth, it is worth spending as much time or money as you need to in order to complete it  (saying) used to say that since you have started to do sth, it is worth spending as much time or money as you need to in order to complete it  (说)曾经说过,既然您开始做某事,那么值得花很多时间或金钱来完成它 (shuō) céngjīng shuōguò, jìrán nín kāishǐ zuò mǒu shì, nàme zhídé huā hěnduō shí jiàn huò jīnqián lái wánchéng tā (кажучи) раніше говорили, що оскільки ви почали робити що-небудь, варто витратити стільки часу, скільки потрібно, щоб завершити це (kazhuchy) ranishe hovoryly, shcho oskilʹky vy pochaly robyty shcho-nebudʹ, varto vytratyty stilʹky chasu, skilʹky potribno, shchob zavershyty tse
151 不做,二不休;有始有终  yī bù zuò, èr bùxiū; yǒushǐyǒuzhōng  一不做,二不休;有始有终 yī bù zuò, èr bùxiū; yǒushǐyǒuzhōng Не робіть цього, не зупиняйте, є початки і кінці Ne robitʹ tsʹoho, ne zupynyayte, ye pochatky i kintsi
152 not a penny no money at all  not a penny no money at all  一分钱都没有钱 yī fēn qián dōu méiyǒu qián ні копійки, ні грошей взагалі ni kopiyky, ni hroshey vzahali
153 奋女没有;榼本木角 fèn nǚ méiyǒu; kē běn mù jiǎo 奋女没有;榼本木角 fèn nǚ méiyǒu; kē běn mù jiǎo Фен Ю не став; 榼 本 木 角 Fen YU ne stav; kē běn mù jiǎo
154 it didn’t cost a penny it didn’t cost a penny 一分钱都没有 yī fēn qián dōu méiyǒu це не коштувало ні копійки tse ne koshtuvalo ni kopiyky
155 那东西没花一分钱 nà dōngxī méi huā yī fēn qián 那东西没花一分钱 nà dōngxī méi huā yī fēn qián Ця річ не коштувала ні копійки Tsya rich ne koshtuvala ni kopiyky
156 the penny drops (formal) used to say that sb has finally understood or realized sth that they had not understood or realized before  the penny drops (formal) used to say that sb has finally understood or realized sth that they had not understood or realized before  一分钱滴(正式的说法)过去曾表示某人终于理解或意识到某物他们以前从未理解或意识到。 yī fēn qián dī (zhèngshì de shuōfǎ) guòqù céng biǎoshì mǒu rén zhōngyú lǐjiě huò yìshí dào mǒu wù tāmen yǐqián cóng wèi lǐjiě huò yìshí dào. краплі копійки (формальні), що використовувались для того, щоб сказати, що sb нарешті зрозумів або зрозумів те, що вони раніше не розуміли чи усвідомлювали krapli kopiyky (formalʹni), shcho vykorystovuvalysʹ dlya toho, shchob skazaty, shcho sb nareshti zrozumiv abo zrozumiv te, shcho vony ranishe ne rozumily chy usvidomlyuvaly
157 恍然大悟;终于明白;茅塞顿开 huǎngrándàwù; zhōngyú míngbái; máosèdùnkāi 然大悟;终于明白;茅塞顿开 Rán dàwù; zhōngyú míngbái; máosèdùnkāi Раптом зрозумів; нарешті зрозумів; Raptom zrozumiv; nareshti zrozumiv;
158 a penny for your thoughts  a penny for your thoughts  一分钱的想法 yī fēn qián de xiǎngfǎ копійки для ваших думок kopiyky dlya vashykh dumok
159 a penny for them (saying) used to ask sb what they are thinking about a penny for them (saying) used to ask sb what they are thinking about 给他们一分钱(说)用来问某人他们在想什么 gěi tāmen yī fēn qián (shuō) yòng lái wèn mǒu rén tāmen zài xiǎng shénme копійка для них (кажучи) використовується для запитання sb, що вони думають kopiyka dlya nykh (kazhuchy) vykorystovuyetʹsya dlya zapytannya sb, shcho vony dumayutʹ
160 (询问别人想什么) 你在呆呆地寻思什么呢 (yòng yú xúnwèn biérén xiǎng shénme) nǐ zài dāi dāi de xúnsi shénme ne (用于询问别人想什么)你在呆呆地寻思什么呢 (yòng yú xúnwèn biérén xiǎng shénme) nǐ zài dāi dāi de xúnsi shénme ne (Запитуючи інших, що вони думають) Про що ти думаєш (Zapytuyuchy inshykh, shcho vony dumayutʹ) Pro shcho ty dumayesh
161 turn up like a bad penny (informal) (of a person) to appear when they are not welcome or not wanted, especially when this happens regularly turn up like a bad penny (informal) (of a person) to appear when they are not welcome or not wanted, especially when this happens regularly 当不受欢迎或不想要他们时,像一个坏人(非正式)的身影出现,特别是当这种情况经常发生时 dāng bù shòu huānyíng huò bùxiǎng yào tāmen shí, xiàng yīgè huàirén (fēi zhèngshì) de shēnyǐng chūxiàn, tèbié shì dāng zhè zhǒng qíngkuàng jīngcháng fāshēng shí з'являтися, як погана копійка (неофіційна) (для людини), щоб з'являтися, коли вони не бажані або не бажають, особливо коли це відбувається регулярно z'yavlyatysya, yak pohana kopiyka (neofitsiyna) (dlya lyudyny), shchob z'yavlyatysya, koly vony ne bazhani abo ne bazhayutʹ, osoblyvo koly tse vidbuvayetʹsya rehulyarno
162  (不愿碰上的)却总出现;冤家路窄  (bù yuàn pèng shàng de) què zǒng chūxiàn; yuānjiālùzhǎi  (不愿碰上的)却总出现;冤家路窄  (bù yuàn pèng shàng de) què zǒng chūxiàn; yuānjiālùzhǎi  (Не бажаю зустрічатися), але завжди з’являються;  (Ne bazhayu zustrichatysya), ale zavzhdy zʺyavlyayutʹsya;
163 two/ten a penny, a dime a dozen two/ten a penny, a dime a dozen 2 /十便士,一角钱 2/shí biànshì, yījiǎo qián два / десять копійки, десяток десяток dva / desyatʹ kopiyky, desyatok desyatok
164 2 /十便士,一角钱 2/shí biànshì, yījiǎo qián 2 /十便士,一角钱 2/shí biànshì, yījiǎo qián 2 / десять копійок, копійка 2 / desyatʹ kopiyok, kopiyka
165 very common and therefore not valuable very common and therefore not valuable 非常普遍,因此没有价值 fēicháng pǔbiàn, yīncǐ méiyǒu jiàzhí дуже поширені і тому нецінні duzhe poshyreni i tomu netsinni
166  普通得不值钱 ;(因常见 而)价值低  pǔtōng dé bù zhíqián;(yīn chángjiàn ér) jiàzhí dī  普通得不值钱;(因常见而)价值低  pǔtōng dé bù zhíqián;(yīn chángjiàn ér) jiàzhí dī  Зазвичай малоцінний; (зазвичай) низьке значення  Zazvychay malotsinnyy; (zazvychay) nyzʹke znachennya
167 非常普遍,因此没有价值 fēicháng pǔbiàn, yīncǐ méiyǒu jiàzhí 非常普遍,因此没有价值 fēicháng pǔbiàn, yīncǐ méiyǒu jiàzhí Дуже поширений і тому нікчемний Duzhe poshyrenyy i tomu nikchemnyy
168 more at pinch more at pinch 更多细节 gèng duō xìjié більше на дрібку bilʹshe na dribku
169 pretty pretty 漂亮 piàoliang досить dosytʹ
170 spend spend huā витрачати vytrachaty
171 penny black penny black 一分钱黑色 yī fēn qián hēisè копійки чорні kopiyky chorni
172 an old British stamp worth one penny, first used in 1840. It was the first stamp in the world that could be stuck to an envelope an old British stamp worth one penny, first used in 1840. It was the first stamp in the world that could be stuck to an envelope 价值1便士的古老英国邮票,于1840年首次使用。这是世界上第一张可以贴在信封上的邮票 jiàzhí 1 biànshì dì gǔlǎo yīngguó yóupiào, yú 1840 nián shǒucì shǐyòng. Zhè shì shìjiè shàng dì yī zhāng kěyǐ tiē zài xìnfēng shàng de yóupiào стара британська марка вартістю однієї копійки, вперше використана в 1840 р. Це була перша в світі марка, яку можна було приклеїти до конверта stara brytansʹka marka vartistyu odniyeyi kopiyky, vpershe vykorystana v 1840 r. Tse bula persha v sviti marka, yaku mozhna bulo prykleyity do konverta
173 黑便(英国 1840年首次发行的1便士邮票,是世界上第一枚可粘贴在信封上的邮票) hēi biànshì (yīngguó 1840 nián shǒucì fāxíng de 1 biànshì yóupiào, shì shìjiè shàng dì yī méi kě zhāntiē zài xìnfēng shàng de yóupiào) 黑便士(英国1840年首次发行的1便士邮票,是世界上第一枚可粘贴在身上上的邮票) hēi biànshì (yīngguó 1840 nián shǒucì fāxíng de 1 biànshì yóupiào, shì shìjiè shàng dì yī méi kě zhāntiē zài shēnshang shàng de yóupiào) Чорний Пенс (1p поштова марка, вперше видана у Великобританії в 1840 році, перша в світі поштова марка) Chornyy Pens (1p poshtova marka, vpershe vydana u Velykobrytaniyi v 1840 rotsi, persha v sviti poshtova marka)
174 penny-farthing penny-farthing 一分钱 yī fēn qián пенні-фартінг penni-fartinh
175 一分钱 yī fēn qián 一分钱 yī fēn qián Ані копійки Ani kopiyky
176  an early type of bicycle with a very large front wheel and a very small back wheel  an early type of bicycle with a very large front wheel and a very small back wheel  早期的自行车,前轮很大,后轮很小  zǎoqí de zìxíngchē, qián lún hěn dà, hòu lún hěn xiǎo  ранній тип велосипеда з дуже великим переднім колесом і дуже маленьким заднім колесом  ranniy typ velosypeda z duzhe velykym perednim kolesom i duzhe malenʹkym zadnim kolesom
177 早产的自行车(前轮大,后轮小) zǎochǎn de zìxíngchē (qián lún dà, hòu lún xiǎo) 早产的自行车(前轮大,后轮小) zǎochǎn de zìxíngchē (qián lún dà, hòu lún xiǎo) Передчасні велосипеди (великі передні колеса, невеликі задні колеса) Peredchasni velosypedy (velyki peredni kolesa, nevelyki zadni kolesa)
178   早期的自行车,前轮很大,后轮很小    zǎoqí de zìxíngchē, qián lún hěn dà, hòu lún hěn xiǎo  早期的自行车,前轮很大,后轮很小 zǎoqí de zìxíngchē, qián lún hěn dà, hòu lún hěn xiǎo Ранні велосипеди мали великі передні колеса та невеликі задні колеса Ranni velosypedy maly velyki peredni kolesa ta nevelyki zadni kolesa
179 penny-pinching penny-pinching 一分钱捏 yī fēn qián niē копійки-прищіпки kopiyky-pryshchipky
180 (disapproving) unwilling to spend money (disapproving) unwilling to spend money (不赞成)不愿花钱 (bù zànchéng) bù yuàn huā qián (не схвалюючи) небажання витрачати гроші (ne skhvalyuyuchy) nebazhannya vytrachaty hroshi
181 吝啬的;惟吝的;小气的 lìnsè de; wéi lìn de; xiǎoqì de 吝啬的;惟吝的;小气的 lìnsè de; wéi lìn de; xiǎoqì de Скупий; скупий; скупий; Skupyy; skupyy; skupyy;
182 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синонім synonim
183 mean mean 意思 yìsi маю на увазі mayu na uvazi
184 penny pinching  penny pinching  一分钱捏 yī fēn qián niē прищипування копійки pryshchypuvannya kopiyky
185 penny whistle penny whistle 一分钱哨子 yī fēn qián shàozi свист пені svyst peni
186 tin whistle tin whistle 六孔哨 liù kǒng shào олов'яний свист olov'yanyy svyst
187 penny-worth (old-fashioned) as much as you can buy with a penny; a small amount of sth penny-worth (old-fashioned) as much as you can buy with a penny; a small amount of sth 一分钱能买到的便士价值(老式的);少量的 yī fēn qián néng mǎi dào de biànshì jiàzhí (lǎoshì de); shǎoliàng de копійчана (старомодна) стільки, скільки можна придбати за копійки; невелика кількість що-небудь kopiychana (staromodna) stilʹky, skilʹky mozhna prydbaty za kopiyky; nevelyka kilʹkistʹ shcho-nebudʹ
188  值一便士 的量;少量;些许  zhí yī biànshì de liàng; shǎoliàng; xiēxǔ  值一便士的量;少量;些许  zhí yī biànshì dì liàng; shǎoliàng; xiēxǔ  Сума, яка коштує копійки; невелика сума; трохи  Suma, yaka koshtuye kopiyky; nevelyka suma; trokhy
189 put in your two pennyworth (also put in your two penn orth) put in your two pennyworth (also put in your two penn orth) 放入您的两个便士(也放入您的两个便士) fàng rù nín de liǎng gè biànshì (yě fàng rù nín de liǎng gè biànshì) покладіть у свій два пенніворта (також покладіть у два ваші пенні орти) pokladitʹ u sviy dva pennivorta (takozh pokladitʹ u dva vashi penni orty)
190 put in your two ,cents, worth put in your two,cents, worth 放入您的两分钱,值得 fàng rù nín de liǎng fēn qián, zhídé покладіть свої два, копійки, варті pokladitʹ svoyi dva, kopiyky, varti
191 (informal)  (informal)  (非正式) (fēi zhèngshì) (неофіційне) (neofitsiyne)
192 to give your opinion about sth, even if other people do not want to hear it  to give your opinion about sth, even if other people do not want to hear it  发表您对某事的看法,即使其他人不想听 fābiǎo nín duì mǒu shì de kànfǎ, jíshǐ qítā rén bùxiǎng tīng висловити свою думку про що-небудь, навіть якщо інші люди не хочуть його чути vyslovyty svoyu dumku pro shcho-nebudʹ, navitʹ yakshcho inshi lyudy ne khochutʹ yoho chuty
193 发表意见(即使别人不想听) fābiǎo yìjiàn (jíshǐ biérén bùxiǎng tīng) 发表意见(甚至别人不想听) fābiǎo yìjiàn (shènzhì biérén bùxiǎng tīng) Дайте думки (навіть якщо інші не хочуть слухати) Dayte dumky (navitʹ yakshcho inshi ne khochutʹ slukhaty)
194 penology penology 心理学 xīnlǐ xué пенологія penolohiya
195 the scientific study of the punishment of criminals and the operation of prisons the scientific study of the punishment of criminals and the operation of prisons 罪犯刑罚与监狱运作的科学研究 zuìfàn xíngfá yǔ jiānyù yùnzuò de kēxué yánjiū наукове дослідження покарання злочинців та експлуатації тюрем naukove doslidzhennya pokarannya zlochyntsiv ta ekspluatatsiyi tyurem
196  刑罚学;监狱管理学  xíngfá xué; jiānyù guǎnlǐ xué  刑罚学;监狱管理学  xíngfá xué; jiānyù guǎnlǐ xué  Кримінальна наука; Управління тюрмами  Kryminalʹna nauka; Upravlinnya tyurmamy
197 penologist  penologist  心理学家 xīnlǐ xué jiā пенолог penoloh
198 pen pal pen pal 笔友 bǐyǒu ручка ruchka
199 penfried penfried chǎo пенфрід penfrid
  CHINOIS PINYIN chinois  (chuánshàng lìyòng xìnhào děng de) sānjiǎo qí ukrainien ukrainien
  PRECEDENT NEXT all zài měiguó
  pennant 1470 1470 měiguó    
  francais portugais polonais