|
A |
B |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ukrainien |
ukrainien |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
penalty |
1469 |
1469 |
penetration |
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
1 |
in
football |
In football |
在足球里 |
Zài zúqiú lǐ |
у
футболі |
u futboli |
2 |
soccer |
soccer |
足球 |
zúqiú |
футбол |
futbol |
3 |
and
some other similar sports |
and some other
similar sports |
和其他一些类似的运动 |
hé qítā yīxiē
lèisì de yùndòng |
та
деякі інші
подібні
види спорту |
ta deyaki inshi
podibni vydy sportu |
4 |
足命和其他类似体育运动 |
zú mìng hé qítā
lèisì tǐyù yùndòng |
足命和其他类似体育运动 |
zú mìng hé qítā lèisì
tǐyù yùndòng |
Доля
та інші
подібні
види спорту |
Dolya ta inshi
podibni vydy sportu |
5 |
a
chance to score a goal or point without any defending players, except the
goalkeeper, trying to stop it; the goal or point that is given if it is
successful. This chance is given because the other team has broken the rules |
a chance to score a
goal or point without any defending players, except the goalkeeper, trying to
stop it; the goal or point that is given if it is successful. This chance is
given because the other team has broken the rules |
除守门员外,没有任何防守球员试图进球或得分的机会;成功的目标或要点。之所以会这样,是因为另一支球队违反了规则 |
chú shǒuményuán wài,
méiyǒu rènhé fángshǒu qiúyuán shìtú jìn qiú huò défēn de
jīhuì; chénggōng de mùbiāo huò yàodiǎn. Zhī
suǒyǐ huì zhèyàng, shì yīnwèi lìng yī zhī qiú duì
wéifǎnle guīzé |
шанс
забити гол
чи очко без
будь-яких
гравців, що
захищаються,
крім
воротаря,
намагаючись
його
зупинити;
мета чи очко,
яке надається
у випадку
успіху. Цей
шанс
надається
тому, що інша
команда
порушила
правила |
shans zabyty hol chy
ochko bez budʹ-yakykh hravtsiv, shcho zakhyshchayutʹsya, krim
vorotarya, namahayuchysʹ yoho zupynyty; meta chy ochko, yake
nadayetʹsya u vypadku uspikhu. Tsey shans nadayetʹsya tomu, shcho
insha komanda porushyla pravyla |
6 |
点球.;罚点球得分 |
diǎn qiú.; Fá
diǎn qiú défēn |
点球。;罚点球轰 |
diǎn qiú.; Fá diǎn
qiú hōng |
Штрафи |
Shtrafy |
7 |
Two
minutes later Ford equalized with a penalty |
Two minutes later
Ford equalized with a penalty |
两分钟后,福特被罚平分 |
liǎng fēnzhōng
hòu, fútè bèi fá píngfēn |
Через
дві хвилини
Форд
зрівняв
пенальті |
Cherez dvi khvylyny
Ford zrivnyav penalʹti |
8 |
两分钟后,福特以一记点球将比分扳平 |
liǎng
fēnzhōng hòu, fútè yǐ yī jì diǎn qiú jiāng
bǐfēn bānpíng |
两分钟后,福特以一记点球将比分扳平 |
liǎng fēnzhōng
hòu, fútè yǐ yī jì diǎn qiú jiāng bǐfēn
bānpíng |
Через
дві хвилини
Форд зв'язав
рахунок пенальті |
Cherez dvi khvylyny
Ford zv'yazav rakhunok penalʹti |
9 |
两分钟后,福特被罚平分 |
liǎng
fēnzhōng hòu, fútè bèi fá píngfēn |
两分钟后,福特被罚平分 |
liǎng fēnzhōng
hòu, fútè bèi fá píngfēn |
Через
дві хвилини
Форд
розділився
порівну |
Cherez dvi khvylyny
Ford rozdilyvsya porivnu |
10 |
we were awarded a penalty after a late tackle |
we were awarded a
penalty after a late tackle |
迟到后我们被判罚款 |
chídào hòu wǒmen bèi pàn
fákuǎn |
нам
присудили
пенальті
після
запізнення |
nam prysudyly
penalʹti pislya zapiznennya |
11 |
对方铲球犯规后,我们得了一个点球 |
duìfāng
chǎn qiú fànguī hòu, wǒmen déliǎo yīgè diǎn qiú |
对方铲球犯规后,我们得了一个点球 |
duìfāng chǎn qiú
fànguī hòu, wǒmen déliǎo yīgè diǎn qiú |
Після
фолу
суперника
ми отримали
пенальті. |
Pislya folu
supernyka my otrymaly penalʹti. |
12 |
迟到后我们被判罚款 |
chídào hòu
wǒmen bèi pàn fákuǎn |
迟到后我们被判罚款 |
chídào hòu wǒmen bèi pàn
fákuǎn |
Нас
оштрафували
за те, що
запізнилися |
Nas oshtrafuvaly za
te, shcho zapiznylysya |
13 |
I
volunteered to take the penalty ( be the person who tries to score the goal/point) |
I volunteered to
take the penalty (be the person who tries to score the goal/point) |
我自愿接受惩罚(成为试图得分/得分的人) |
wǒ zìyuàn jiēshòu
chéngfá (chéngwéi shìtú défēn/défēn de rén) |
Я
добровільно
взяв
пенальті
(будь людина,
яка
намагається
забити гол /
очко) |
YA dobrovilʹno
vzyav penalʹti (budʹ lyudyna, yaka namahayetʹsya zabyty hol /
ochko) |
14 |
我自愿主罚点球 |
wǒ zìyuàn
zhǔ fá diǎn qiú |
我自愿主罚点球 |
wǒ zìyuàn zhǔ fá
diǎn qiú |
Я
добровільно
подав
пенальті |
YA dobrovilʹno
podav penalʹti |
15 |
我自愿接受惩罚(成为试图得分/得分的人) |
wǒ zìyuàn
jiēshòu chéngfá (chéngwéi shìtú défēn/défēn de rén) |
我自愿接受惩罚(成为试图流行/扮演的人) |
wǒ zìyuàn jiēshòu
chéngfá (chéngwéi shìtú liúxíng/bànyǎn de rén) |
Я
добровільно
приймаю
покарання
(став тим, хто
намагається
забити /
забити) |
YA dobrovilʹno
pryymayu pokarannya (stav tym, khto namahayetʹsya zabyty / zabyty) |
16 |
he
missed a penalty in the last minute of the game |
he missed a penalty
in the last minute of the game |
他在比赛的最后一刻错过了点球 |
tā zài bǐsài de
zuìhòu yīkè cuòguòle diǎn qiú |
він
пропустив
пенальті в
останній
хвилині гри |
vin propustyv
penalʹti v ostanniy khvylyni hry |
17 |
在比赛的最后一刻,他初失了点球 |
zài bǐsài de
zuìhòu yīkè, tā chū shīle diǎn qiú |
在比赛的最后一刻,他初失了点球 |
zài bǐsài de zuìhòu
yīkè, tā chū shīle diǎn qiú |
В
останню
хвилину гри
він програв
свій перший
пенальті. |
V ostannyu khvylynu
hry vin prohrav sviy pershyy penalʹti. |
18 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
див |
dyv |
19 |
pay |
pay |
工资 |
gōngzī |
платити |
platyty |
20 |
penalty area |
penalty area |
禁区 |
jìnqū |
штрафний
майданчик |
shtrafnyy maydanchyk |
21 |
also |
also |
也 |
yě |
також |
takozh |
22 |
penalty box, area |
penalty box, area |
罚款箱,区域 |
fákuǎn xiāng,
qūyù |
штрафний
ящик, площа |
shtrafnyy yashchyk,
ploshcha |
23 |
(in football |
(in football |
(在足球中 |
(zài zúqiú zhōng |
(у
футболі |
(u futboli |
24 |
soccer |
soccer |
足球 |
zúqiú |
футбол |
futbol |
25 |
足球 |
zúqiú |
足球 |
zúqiú |
Футбол |
Futbol |
26 |
the
area in front of the goal. If the defending team breaks the rules within this
area, the other team is given a penalty. |
the area in front of
the goal. If the defending team breaks the rules within this area, the other
team is given a penalty. |
球门前方的区域。如果防守队违反了该区域的规则,则另一支球队将受到处罚。 |
qiúmén qiánfāng de
qūyù. Rúguǒ fángshǒu duì wéifǎnle gāi qūyù de
guīzé, zé lìng yī zhī qiú duì jiāng shòudào chǔfá. |
область
перед
воротом
Якщо
команда, яка
захищає,
порушує
правила у
цій зоні,
іншій команді
призначається
штраф. |
oblastʹ pered
vorotom Yakshcho komanda, yaka zakhyshchaye, porushuye pravyla u tsiy zoni,
inshiy komandi pryznachayetʹsya shtraf. |
27 |
罚球区;禁区 |
Fáqiú qū;
jìnqū |
罚球区;禁区 |
Fáqiú qū; jìnqū |
Площа
штрафу |
Ploshcha shtrafu |
28 |
penalty box |
penalty box |
罚款箱 |
fákuǎn xiāng |
штрафний
ящик |
shtrafnyy yashchyk |
29 |
penalty area |
penalty area |
禁区 |
jìnqū |
штрафний
майданчик |
shtrafnyy maydanchyk |
30 |
in ice hockey |
in ice hockey |
在冰上曲棍球 |
zài bīng shàng
qūgùnqiú |
в
хокей на
льоду |
v khokey na
lʹodu |
31 |
冰上曲棍球 |
bīng shàng qūgùnqiú |
冰上曲棍球 |
bīng shàng qūgùnqiú |
Хокей
на льоду |
Khokey na lʹodu |
32 |
an
area next to the ice where a player who has broken the rules must wait for a
short time |
an area next to the
ice where a player who has broken the rules must wait for a short time |
靠近冰块的区域,违反规则的玩家必须等待一小段时间 |
kàojìn
bīngkuài de qūyù, wéifǎn guīzé de
wánjiā bìxū děngdài yī xiǎoduàn shíjiān |
область
поруч з
льодом, де
гравець,
який порушив
правила,
повинен
почекати
недовго |
oblastʹ poruch
z lʹodom, de hravetsʹ, yakyy porushyv pravyla, povynen pochekaty
nedovho |
33 |
犯规队员临时座席;受罚席 |
fànguī duìyuán
línshí zuòxí; shòufá xí |
犯规队员临时座席;受罚席 |
fànguī duìyuán línshí
zuòxí; shòufá xí |
Тимчасове
сидіння
гравця; |
Tymchasove sydinnya
hravtsya; |
34 |
penalty kick |
penalty kick |
罚球 |
fáqiú |
пенальті |
penalʹti |
35 |
also |
also |
也 |
yě |
також |
takozh |
36 |
spot kick |
spot kick |
踢踢 |
tī tī |
точковий
удар |
tochkovyy udar |
37 |
a
kick that is taken as a penalty |
a kick that is taken
as a penalty |
被踢为罚球 |
bèi tī wèi fáqiú |
удар,
який
приймається
як пенальті |
udar, yakyy
pryymayetʹsya yak penalʹti |
38 |
in
the game of football (soccer) |
in the game of
football (soccer) |
在足球比赛中(足球) |
zài zúqiú bǐsài zhōng
(zúqiú) |
у
грі у футбол
(футбол) |
u hri u futbol
(futbol) |
39 |
(足球比赛的)罚点球,罚球 |
(zúqiú bǐsài
de) fá diǎn qiú, fáqiú |
(足球比赛的)罚点球,罚球 |
(zúqiú bǐsài de) fá
diǎn qiú, fáqiú |
Штрафний
удар |
Shtrafnyy udar |
40 |
penalty point |
penalty point |
罚分 |
fá fēn |
штрафний
бал |
shtrafnyy bal |
41 |
罚分 |
fá fēn |
罚分 |
fá fēn |
Штраф |
Shtraf |
42 |
a
note on sb's driving license showing they have committed an offence while
driving |
a note on sb's
driving license showing they have committed an offence while driving |
某人的驾驶执照上的便条,表明他们在驾驶时犯了罪 |
mǒu rén de jiàshǐ
zhízhào shàng de biàntiáo, biǎomíng tāmen zài jiàshǐ shí fànle
zuì |
відмітка
про
посвідчення
водія sb, що
свідчить
про те, що
вони скоїли
правопорушення
під час руху |
vidmitka pro
posvidchennya vodiya sb, shcho svidchytʹ pro te, shcho vony skoyily
pravoporushennya pid chas rukhu |
43 |
(司机的)违章驾驶记录 |
(sījī de) wéizhāng
jiàshǐ jìlù |
(司机的)违章驾驶记录 |
(sījī de) wéizhāng
jiàshǐ jìlù |
Запис
водія |
Zapys vodiya |
44 |
某人的驾驶执照上的便条,表明他们在驾驶时犯了罪 |
mǒu rén de
jiàshǐ zhízhào shàng de biàntiáo, biǎomíng tāmen zài
jiàshǐ shí fànle zuì |
某人的驾驶执照上的便条,表明他们在驾驶时犯了罪 |
mǒu rén de jiàshǐ
zhízhào shàng de biàntiáo, biǎomíng tāmen zài jiàshǐ shí fànle
zuì |
Помітка
про чиєсь
посвідчення
водія, що свідчить
про те, що
вони
вчинили
злочин |
Pomitka pro
chyyesʹ posvidchennya vodiya, shcho svidchytʹ pro te, shcho vony
vchynyly zlochyn |
45 |
penalty shoot-out |
penalty
shoot-out |
点球大战 |
diǎn qiú dàzhàn |
пенальті |
penalʹti |
46 |
(in football (soccer) a
way of deciding the winner when both teams have the same score at the end of
a game. Each team is given a number of chances to kick the ball into the goal
and the team that scores the most goals wins. |
(in football
(soccer) a way of deciding the winner when both teams have the same score at
the end of a game. Each team is given a number of chances to kick the ball
into the goal and the team that scores the most goals wins. |
(在足球(足球)中,一种在比赛结束时两队得分均相同的情况下决定获胜者的方法。每支球队都有很多机会将球踢入球门,而得分最高的队则获胜)
。 |
(zài zúqiú (zúqiú) zhōng,
yī zhǒng zài bǐsài jiéshù shí liǎng duì défēn
jūn xiāngtóng de qíngkuàng xià juédìng huòshèng zhě de
fāngfǎ. Měi zhī qiú duì dōu yǒu
hěnduō jīhuì jiāng qiú tī rù qiúmén, ér défēn
zuìgāo de duì zé huòshèng). |
(у
футболі
(футболі)
спосіб
визначення
переможця,
коли обидві
команди
мають
однаковий
рахунок в
кінці гри.
Кожній
команді
надається
ряд шансів
забити м'яч у
ворота, і
переможе
команда, яка
забиває
найбільше
голів . |
(u futboli (futboli)
sposib vyznachennya peremozhtsya, koly obydvi komandy mayutʹ odnakovyy
rakhunok v kintsi hry. Kozhniy komandi nadayetʹsya ryad shansiv zabyty
m'yach u vorota, i peremozhe komanda, yaka zabyvaye naybilʹshe holiv . |
47 |
罚点球决定胜负 |
Fá diǎn qiú
juédìng shèng fù |
罚点球决定胜负 |
Fá diǎn qiú juédìng shèng
fù |
Пенальті |
Penalʹti |
48 |
penance |
penance |
苦修 |
kǔ xiū |
покаяння |
pokayannya |
49 |
~ (for sth) (especially in particular religions |
~ (for sth)
(especially in particular religions |
〜(某物)(尤其是在特定宗教中) |
〜(mǒu wù)(yóuqí shì
zài tèdìng zōngjiào zhōng) |
~
(для sth)
(особливо в
конкретних
релігіях) |
~ (dlya sth)
(osoblyvo v konkretnykh relihiyakh) |
50 |
尤见于某些宗教 |
yóu jiànyú mǒu xiē zōngjiào |
尤见于某些宗教 |
yóu jiànyú mǒu xiē zōngjiào |
Особливо
в деяких
релігіях |
Osoblyvo v deyakykh relihiyakh |
51 |
an
act that you give yourself to do, or that a priest gives you to do in order
to show that you are sorry for sth you have done wrong |
an act that you give
yourself to do, or that a priest gives you to do in order to show that you
are sorry for sth you have done wrong |
为了让自己对某事做错而感到抱歉 |
wèile ràng zìjǐ duì
mǒu shì zuò cuò ér gǎndào bàoqiàn |
вчинок,
який ви
даєте собі
зробити, або
що священик
дає вам
зробити, щоб
показати, що
вам шкода за
те, що ви
зробили не
так |
vchynok, yakyy vy
dayete sobi zrobyty, abo shcho svyashchenyk daye vam zrobyty, shchob
pokazaty, shcho vam shkoda za te, shcho vy zrobyly ne tak |
52 |
补赎;悔罪 :修和圣事 |
bǔ shú; huǐzuì: Xiū hé shèng
shì |
补赎;悔罪:修和圣事 |
bǔ shú; huǐzuì: Xiū hé shèng
shì |
Погашення;
Покаяння:
Примирення |
Pohashennya; Pokayannya: Prymyrennya |
53 |
为了让自己为某件事感到遗憾而做的事情 |
wèile ràng zìjǐ
wèi mǒu jiàn shì gǎndào yíhàn ér zuò de shìqíng |
为了让自己为某件事感到遗憾而做的事情 |
wèile ràng zìjǐ wèi
mǒu jiàn shì gǎndào yíhàn ér zuò de shìqíng |
Зробити
щось, щоб
щось
пошкодувати |
Zrobyty
shchosʹ, shchob shchosʹ poshkoduvaty |
54 |
an
act of penance |
an act of
penance |
pen悔的行为 |
pen huǐ de xíngwéi |
акт
покаяння |
akt pokayannya |
55 |
赎罪善功 |
shúzuì shàngōng |
赎罪善功 |
shúzuì shàngōng |
Спокута |
Spokuta |
56 |
to
do penance for your sins |
to do penance for
your sins |
为自己的罪做pen悔 |
wèi zìjǐ de zuì zuò pen
huǐ |
чинити
покаяння за
свої гріхи |
chynyty pokayannya
za svoyi hrikhy |
57 |
为自己的罪过做补赎 |
wèi zìjǐ de
zuìguo zuò bǔ shú |
为自己的罪过做补赎 |
wèi zìjǐ de zuìguo zuò
bǔ shú |
Попросіть
спокуту за
свої гріхи |
Poprositʹ
spokutu za svoyi hrikhy |
58 |
为自己的罪做pen悔 |
wèi zìjǐ de zuì
zuò pen huǐ |
为自己的罪做pen悔 |
wèi zìjǐ de zuì zuò pen
huǐ |
Покаяння
за ваші
гріхи |
Pokayannya za vashi
hrikhy |
59 |
something
that you have to do even though you do not like doing it |
something that you
have to do even though you do not like doing it |
即使您不喜欢做的事情也必须做 |
jíshǐ nín bù
xǐhuān zuò de shìqíng yě bìxū zuò |
щось,
що ти
повинен
робити, хоча
ти не любиш це
робити |
shchosʹ, shcho
ty povynen robyty, khocha ty ne lyubysh tse robyty |
60 |
苦差事.被迫做的事 |
kǔchāi
shì. Bèi pò zuò de shì |
苦差事。被迫做的事 |
kǔchāi shì. Bèi pò
zuò de shì |
Роботи |
Roboty |
61 |
即使您不喜欢做的事情也必须做 |
jíshǐ nín bù
xǐhuān zuò de shìqíng yě bìxū zuò |
即使您不喜欢做的事情也必须做 |
jíshǐ nín bù
xǐhuān zuò de shìqíng yě bìxū zuò |
Треба
робити,
навіть якщо
вам не
подобається
це робити |
Treba robyty,
navitʹ yakshcho vam ne podobayetʹsya tse robyty |
62 |
She
regards living in New York as a penance; she hates big
cities |
She regards living
in New York as a penance; she hates big cities |
她认为住在纽约是一种pen悔。她讨厌大城市 |
tā rènwéi zhù zài
niǔyuē shì yī zhǒng pen huǐ. Tā tǎoyàn dà
chéngshì |
Вона
вважає, що
жити в
Нью-Йорку як
покаяння,
вона
ненавидить
великі
міста |
Vona vvazhaye, shcho
zhyty v Nʹyu-Yorku yak pokayannya, vona nenavydytʹ velyki mista |
63 |
她把住在纽约视为一件苦事,她讨厌大都市 |
tā bǎ zhù
zài niǔyuē shì wéi yī jiàn kǔ shì, tā tǎoyàn dà
dūshì |
她把住在纽约视为一件苦事,她讨厌大都市 |
tā bǎ zhù zài
niǔyuē shì wéi yī jiàn kǔ shì, tā tǎoyàn dà
dūshì |
Вона
бачить
життя в
Нью-Йорку як
гірку роботу,
і
ненавидить
мегаполіси |
Vona bachytʹ
zhyttya v Nʹyu-Yorku yak hirku robotu, i nenavydytʹ mehapolisy |
64 |
pen-and-ink |
pen-and-ink |
笔墨 |
bǐmò |
ручка-чорнило |
ruchka-chornylo |
65 |
drawn
with a pen |
drawn with a pen |
用笔画 |
yòng bǐhuà |
звернено
ручкою |
zverneno ruchkoyu |
66 |
用钢笔画的: |
yòng
gāngbǐ huà de: |
用钢笔画的: |
yòng gāngbǐ huà de: |
Малюйте
ручкою: |
Malyuyte ruchkoyu: |
67 |
pen
and ink drawings |
Pen and ink drawings |
钢笔和墨水图纸 |
Gāngbǐ hé mòshuǐ
túzhǐ |
малюнки
пером та
чорнилом |
malyunky perom ta
chornylom |
68 |
钢笔画 |
gāngbǐ
huà |
钢笔画 |
gāngbǐ huà |
Креслення
пером |
Kreslennya perom |
69 |
pence |
pence |
便士 |
biànshì |
пенс |
pens |
70 |
(abbr. p) |
(abbr. P) |
(缩写p) |
(suōxiě p) |
(абр.
p) |
(abr. p) |
71 |
plural. of penny |
plural. Of
penny |
复数。一分钱 |
fùshù. Yī fēn qián |
множина.
копійки |
mnozhyna. kopiyky |
72 |
penchant |
penchant |
爱好 |
àihào |
схильність |
skhylʹnistʹ |
73 |
〜for sth a
special liking for sth |
〜for sth a
special liking for sth |
〜对某事特别喜欢 |
〜duì mǒu shì tèbié
xǐhuān |
~
Для чого
особлива
пристрасть
до чого-небудь |
~ Dlya choho
osoblyva prystrastʹ do choho-nebudʹ |
74 |
爱好;嗜爱 |
àihào; shì ài |
爱好;嗜爱 |
àihào; shì ài |
Хобі |
Khobi |
75 |
synonym
fondness |
synonym fondness |
同义词喜爱 |
tóngyìcí xǐ'ài |
синонімна
прихильність |
synonimna
prykhylʹnistʹ |
76 |
She
has a penchant for champagne |
She has a penchant
for champagne |
她喜欢喝香槟 |
tā xǐhuān
hē xiāngbīn |
У
неї є
схильність
до
шампанського |
U neyi ye
skhylʹnistʹ do shampansʹkoho |
77 |
她酷爱香槟酒 |
tā kù'ài
xiāngbīnjiǔ |
她酷爱香槟酒 |
tā kù'ài
xiāngbīnjiǔ |
Вона
любить
шампанське |
Vona lyubytʹ
shampansʹke |
78 |
pencil |
pencil |
铅笔 |
qiānbǐ |
олівець |
olivetsʹ |
79 |
a narrow piece of wood, or a metal or
plastic case, containing a black or coloured substance, used for drawing or
writing |
a narrow piece of wood, or a metal or
plastic case, containing a black or coloured substance, used for drawing or
writing |
用于绘画或书写的包含黑色或有色物质的一块狭窄的木头或金属或塑料盒 |
yòng yú huìhuà huò shūxiě de
bāohán hēisè huò yǒusè wùzhí de yīkuài xiázhǎi de
mùtou huò jīnshǔ huò sùliào hé |
вузький
шматок
дерева або
металевий
або пластиковий
корпус, що
містить
чорну або кольорову
речовину,
використовувану
для малювання
або
написання |
vuzʹkyy shmatok dereva abo metalevyy
abo plastykovyy korpus, shcho mistytʹ chornu abo kolʹorovu
rechovynu, vykorystovuvanu dlya malyuvannya abo napysannya |
80 |
铅笔 |
qiānbǐ |
铅笔 |
qiānbǐ |
Олівець |
Olivetsʹ |
81 |
a
pencil drawing |
a pencil
drawing |
铅笔画 |
qiānbǐhuà |
малюнок
олівцем |
malyunok olivtsem |
82 |
铅笔画 |
qiānbǐhuà |
铅笔画 |
qiānbǐhuà |
Малюнок
олівцем |
Malyunok olivtsem |
83 |
I'll get a pencil and paper |
I'll get a pencil and paper |
我去拿铅笔和纸 |
wǒ qù ná qiānbǐ
hé zhǐ |
Я
дістану
олівець і
папір |
YA distanu
olivetsʹ i papir |
84 |
我去拿铅笔和纸 |
wǒ qù ná
qiānbǐ hé zhǐ |
我去拿铅笔和纸 |
wǒ qù ná qiānbǐ
hé zhǐ |
Я
йду
діставати
олівець і
папір |
YA ydu distavaty
olivetsʹ i papir |
85 |
She
scribbled a note in pencil. |
She scribbled a note
in pencil. |
她用铅笔写了一张便条。 |
tā yòng qiānbǐ
xiěle yī zhāng biàntiáo. |
Вона
промальовувала
записку
олівцем. |
Vona
promalʹovuvala zapysku olivtsem. |
86 |
地用学笔草草写了张便条 |
De yòng xué bǐ
cǎocǎo xiěle zhāng biàntiáo |
地用学笔草草写了张便条 |
De yòng xué bǐ
cǎocǎo xiěle zhāng biàntiáo |
Написав
ноту
писанкою |
Napysav notu
pysankoyu |
87 |
她用铅笔写了一张便条。 |
tā yòng
qiānbǐ xiěle yī zhāng biàntiáo. |
她用铅笔写了一张纸便条。 |
tā yòng qiānbǐ
xiěle yī zhāng zhǐ biàntiáo. |
Вона
написала
записку
олівцем. |
Vona napysala
zapysku olivtsem. |
88 |
coloured
pencils |
Coloured pencils |
彩色铅笔 |
Cǎisè qiānbǐ |
кольорові
олівці |
kolʹorovi
olivtsi |
89 |
彩色铅笔 |
cǎisè qiānbǐ |
彩色铅笔 |
cǎisè qiānbǐ |
Кольорові
олівці |
Kolʹorovi olivtsi |
90 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
малюнок |
malyunok |
91 |
stationary |
stationary |
平稳的 |
píngwěn de |
стаціонарний |
statsionarnyy |
92 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
див.
також |
dyv. takozh |
93 |
eyebrow
pencil |
eyebrow pencil |
眉笔 |
méi bǐ |
олівець
для брів |
olivetsʹ dlya
briv |
94 |
propelling
pencil |
propelling pencil |
推进铅笔 |
tuījìn qiānbǐ |
висувний
олівець |
vysuvnyy
olivetsʹ |
95 |
verb (-II-, -I-) |
verb (-II-,
-I-) |
动词(-II-,-I-) |
dòngcí (-II-,-I-) |
дієслово
(-II-, -I-) |
diyeslovo (-II-, -I-) |
96 |
to write, draw or mark sth with a pencil |
to write, draw or
mark sth with a pencil |
用铅笔写字,画图或标记某物 |
yòng qiānbǐ
xiězì, huàtú huò biāojì mǒu wù |
писати,
малювати
або
позначати
що-небудь олівцем |
pysaty, malyuvaty
abo poznachaty shcho-nebudʹ olivtsem |
97 |
用铅笔写(或画、作记号 |
yòng
qiānbǐ xiě (huò huà, zuò jìhào |
用铅笔写(或画,作记号 |
yòng qiānbǐ xiě
(huò huà, zuò jìhào |
Напишіть
олівцем (або
намалюйте,
позначте |
Napyshitʹ
olivtsem (abo namalyuyte, poznachte |
98 |
用铅笔写字,画图或标记某物 |
yòng
qiānbǐ xiězì, huàtú huò biāojì mǒu wù |
用铅笔写字,画图或标记某物 |
yòng qiānbǐ
xiězì, huàtú huò biāojì mǒu wù |
Напишіть
олівцем,
намалюйте
або
позначте щось |
Napyshitʹ
olivtsem, namalyuyte abo poznachte shchosʹ |
99 |
a pencilled
portrait |
a pencilled
portrait |
铅笔肖像 |
qiānbǐ xiàoxiàng |
олівцем
портрет |
olivtsem portret |
100 |
铅笔画像 |
qiānbǐ
huàxiàng |
铅笔画像 |
qiānbǐ huàxiàng |
Олівець
портрет |
Olivetsʹ
portret |
|
A previous owner had
pencilled,First Edition, inside the book’s cover |
A previous owner had
pencilled,First Edition, inside the book’s cover |
先前的所有者在书的封面内写了第一版 |
xiānqián de
suǒyǒu zhě zài shū de fēngmiàn nèi xiěle dì
yī bǎn |
Попередній
власник
оголив
перше
видання у
обкладинці
книги |
Poperedniy vlasnyk
oholyv pershe vydannya u obkladyntsi knyhy |
102 |
以前的书圭在书的封二上角铅笔写了 ,第一版 |
yǐqián de
shū guī zài shū de fēng èr shàng jiǎo
qiānbǐ xiěle, dì yī bǎn |
以前的书圭在书的封二上角铅笔写了,第一版 |
yǐqián de shū
guī zài shū de fēng èr shàng jiǎo qiānbǐ
xiěle, dì yī bǎn |
Попередня
книга була
написана
олівцем на верхній
обкладинці
книги,
першого
видання |
Poperednya knyha
bula napysana olivtsem na verkhniy obkladyntsi knyhy, pershoho vydannya |
103 |
pencil
sth/sb in |
pencil sth/sb
in |
铅笔/某物 |
qiānbǐ/mǒu wù |
олівець
sth / sb в |
olivetsʹ sth /
sb v |
104 |
to
write down sb's name or details of an arrangement with them that you know
might have to be changed later |
to write down sb's
name or details of an arrangement with them that you know might have to be
changed later |
写下某人的名字或与他们的安排的细节,您知道以后可能需要更改 |
xiě xià mǒu rén de
míngzì huò yǔ tāmen de ānpái de xìjié, nín zhīdào
yǐhòu kěnéng xūyào gēnggǎi |
записати
ім'я sb або
деталі
домовленості
з ними, яку,
можливо, вам
доведеться
змінити пізніше |
zapysaty im'ya sb
abo detali domovlenosti z nymy, yaku, mozhlyvo, vam dovedetʹsya zminyty
piznishe |
105 |
临时记下(约会的人名或安排细节) |
línshí jì xià
(yuēhuì de rénmíng huò ānpái xìjié) |
临时记下(约会的人名或安排细节) |
línshí jì xià (yuēhuì de
rénmíng huò ānpái xìjié) |
Тимчасова
примітка
(ім'я особи
або детальний
графік) |
Tymchasova prymitka
(im'ya osoby abo detalʹnyy hrafik) |
106 |
We've
pencilled in a meeting for , Tuesday afternoon |
We've pencilled in a
meeting for, Tuesday afternoon |
我们在星期二下午开会 |
wǒmen zài xīngqí'èr
xiàwǔ kāihuì |
Ми
прописали
зустріч на
вівторок
вдень |
My propysaly
zustrich na vivtorok vdenʹ |
107 |
我们暂定星期二下午开会 |
wǒmen zhàn dìng
xīngqí'èr xiàwǔ kāihuì |
我们暂定星期二下午参加 |
wǒmen zhàn dìng
xīngqí'èr xiàwǔ cānjiā |
Ми
орієнтовно
зустрічаємось
у вівторок вдень |
My oriyentovno
zustrichayemosʹ u vivtorok vdenʹ |
108 |
我们在星期二下午开会 |
wǒmen zài
xīngqí'èr xiàwǔ kāihuì |
我们在星期二下午参加 |
wǒmen zài xīngqí'èr
xiàwǔ cānjiā |
У
нас ввечері
зустріч у
вівторок |
U nas vvecheri
zustrich u vivtorok |
109 |
Shall
I pencil you in for Friday? ( for a
meeting) |
Shall I pencil you in for Friday? (For a meeting) |
我可以在星期五给你铅笔吗?
(开会) |
wǒ kěyǐ zài
xīngqíwǔ gěi nǐ qiānbǐ ma? (Kāihuì) |
Чи
повинен я
вас олівцем
на п’ятницю?
(На зустріч) |
Chy povynen ya vas
olivtsem na pʺyatnytsyu? (Na zustrich) |
110 |
我要不要先记下星期五开会? |
wǒ yào bùyào
xiān jì xià xīngqíwǔ kāihuì? |
我要不要先记下星期五参加? |
wǒ yào bùyào xiān jì
xià xīngqíwǔ cānjiā? |
Чи
потрібно
спершу
записати
зустріч у
п’ятницю? |
Chy potribno spershu
zapysaty zustrich u pʺyatnytsyu? |
111 |
我可以在星期五给你铅笔吗? (开会) |
Wǒ
kěyǐ zài xīngqíwǔ gěi nǐ qiānbǐ ma?
(Kāihuì) |
我可以在星期五给你铅笔吗?(参加) |
Wǒ kěyǐ zài
xīngqíwǔ gěi nǐ qiānbǐ ma?(Cānjiā) |
Чи
можу я дати
вам олівець
у п’ятницю?
(Зустріч) |
Chy mozhu ya daty
vam olivetsʹ u pʺyatnytsyu? (Zustrich) |
112 |
pencil case |
pencil case |
铅笔盒 |
qiānbǐ hé |
пенал |
penal |
113 |
a
small bag, etc. for holding pencils and pens |
A small bag, etc.
For holding pencils and pens |
一个小袋子等,用于存放铅笔和钢笔 |
Yīgè xiǎo dàizi
děng, yòng yú cúnfàng qiānbǐ hé gāngbǐ |
невеликий
мішечок
тощо для
тримання
олівців і
ручок |
nevelykyy mishechok
toshcho dlya trymannya olivtsiv i ruchok |
114 |
铅笔盒;铅笔袋 |
qiānbǐ hé;
qiānbǐ dài |
铅笔盒;铅笔袋 |
qiānbǐ hé;
qiānbǐ dài |
Пенал |
Penal |
115 |
pencil pusher |
pencil pusher |
铅笔推子 |
qiānbǐ tuī zi |
олівець
штовхач |
olivetsʹ
shtovkhach |
116 |
pen pusher |
pen pusher |
笔推器 |
bǐ tuī qì |
штовхач
ручки |
shtovkhach ruchky |
117 |
pencil sharpener |
pencil sharpener |
卷笔刀 |
juàn bǐ dāo |
точилка
для олівців |
tochylka dlya
olivtsiv |
118 |
a
small device with a blade inside, used for making pencils sharp |
a small device with
a blade inside, used for making pencils sharp |
带有刀片的小型设备,用于使铅笔锋利 |
dài yǒu dāopiàn de
xiǎoxíng shèbèi, yòng yú shǐ qiānbǐ fēnglì |
невеликий
прилад з
лезом
всередині,
який використовується
для того, щоб
зробити олівці
гострими |
nevelykyy prylad z
lezom vseredyni, yakyy vykorystovuyetʹsya dlya toho, shchob zrobyty
olivtsi hostrymy |
119 |
削铅笔器;转笔刀 |
xuē
qiānbǐ qì; zhuǎn bǐ dāo |
削铅笔器;转笔刀 |
xuē qiānbǐ qì;
zhuǎn bǐ dāo |
Точилка
для олівців |
Tochylka dlya
olivtsiv |
120 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
малюнок |
malyunok |
121 |
stationary |
stationary |
平稳的 |
píngwěn de |
стаціонарний |
statsionarnyy |
122 |
pencil skirt |
pencil skirt |
铅笔裙 |
qiānbǐ qún |
спідниця-олівець |
spidnytsya-olivetsʹ |
123 |
a
narrow straight skirt |
a narrow straight
skirt |
窄直裙 |
zhǎi zhí qún |
вузька
пряма
спідниця |
vuzʹka pryama
spidnytsya |
124 |
窄身直筒裙;铅笔裙 |
zhǎi shēn
zhítǒng qún; qiānbǐ qún |
窄身直筒裙;铅笔裙 |
zhǎi shēn
zhítǒng qún; qiānbǐ qún |
Вузька
спідниця |
Vuzʹka
spidnytsya |
125 |
pendant |
pendant |
吊坠 |
diàozhuì |
кулон |
kulon |
126 |
a
piece of jewellery that you wear around your neck on a chain |
a piece of jewellery
that you wear around your neck on a chain |
戴在脖子上的珠宝 |
dài zài bózi shàng de
zhūbǎo |
шматок
прикрас,
який ви
носите на
шиї на ланцюжку |
shmatok prykras,
yakyy vy nosyte na shyyi na lantsyuzhku |
127 |
(项链上的)垂饰,
饰坠 |
(xiàngliàn shàng de)
chuí shì, shì zhuì |
(项链上的)垂饰,饰坠 |
(xiàngliàn shàng de) chuí shì,
shì zhuì |
Кулон
(на намисто) |
Kulon (na namysto) |
128 |
picture
jewellery |
picture jewellery |
图片珠宝 |
túpiàn zhūbǎo |
ювелірна
картина |
yuvelirna kartyna |
129 |
pending |
pending |
待定 |
dàidìng |
в
очікуванні |
v ochikuvanni |
130 |
待定 |
dàidìng |
待定 |
dàidìng |
Визначитися |
Vyznachytysya |
131 |
(formal) while waiting for sth to happen; until sth
happens |
(formal) while
waiting for sth to happen; until sth happens |
(正式的)等待某事发生的时候;直到某事发生 |
(zhèngshì de) děngdài
mǒu shì fāshēng de shíhòu; zhídào mǒu shì
fāshēng |
(Формально)
під час
очікування
того, що станеться
що-небудь;
поки що не
станеться |
(Formalʹno) pid
chas ochikuvannya toho, shcho stanetʹsya shcho-nebudʹ; poky shcho
ne stanetʹsya |
132 |
在等待…时期;直到.为止 |
zài
děngdài…shíqí; zhídào. Wéizhǐ |
在等待…时期;直到。为止 |
zài děngdài…shíqí; zhídào.
Wéizhǐ |
У
період
очікування;
до |
U period
ochikuvannya; do |
133 |
(正式的)等待某事发生的时候; 直到某事发生 |
(zhèngshì de)
děngdài mǒu shì fāshēng de shíhòu; zhídào mǒu shì
fāshēng |
(正式的)等待某事发生的时候;直到某事发生 |
(zhèngshì de) děngdài
mǒu shì fāshēng de shíhòu; zhídào mǒu shì
fāshēng |
(Офіційне)
очікування,
що щось
станеться,
поки щось не
відбудеться |
(Ofitsiyne)
ochikuvannya, shcho shchosʹ stanetʹsya, poky shchosʹ ne
vidbudetʹsya |
134 |
He
was released on bad pending further inquiries |
He was released on
bad pending further inquiries |
他被释放以待进一步调查 |
tā bèi shìfàng yǐ dài
jìnyībù diàochá |
Він
був
звільнений
із-за
поганих
очікувань
на подальші
розслідування |
Vin buv
zvilʹnenyy iz-za pohanykh ochikuvanʹ na podalʹshi
rozsliduvannya |
135 |
他获得保释,等候进一步调查 |
tā huòdé
bǎoshì, děnghòu jìnyībù diàochá |
他获得保释,等候进一步调查 |
tā huòdé bǎoshì,
děnghòu jìnyībù diàochá |
Він
звільнений
під заставу
до
подальшого розслідування |
Vin zvilʹnenyy
pid zastavu do podalʹshoho rozsliduvannya |
136 |
(formal)waiting
to be decided or settled |
(formal)waiting to
be decided or settled |
(正式)等待决定或解决 |
(zhèngshì) děngdài juédìng
huò jiějué |
(формальне)
очікування
рішення або
врегулювання |
(formalʹne)
ochikuvannya rishennya abo vrehulyuvannya |
137 |
待定待决 |
dàidìng dài jué |
待定待决 |
dàidìng dài jué |
Визначитися |
Vyznachytysya |
138 |
nine
cases are still
pending |
nine cases are still pending |
九宗案件仍在审理中 |
jiǔ zōng ànjiàn réng
zài shěnlǐ zhōng |
дев’ять
справ ще
тривають |
devʺyatʹ
sprav shche tryvayutʹ |
139 |
尚有九宗案件待决 |
shàng yǒu
jiǔ zōng ànjiàn dài jué |
尚有九宗案件待决 |
shàng yǒu jiǔ
zōng ànjiàn dài jué |
Дев'ять
справ, що
тривають |
Dev'yatʹ sprav,
shcho tryvayutʹ |
140 |
九宗案件仍在审理中 |
jiǔ zōng
ànjiàn réng zài shěnlǐ zhōng |
九宗案件仍在审理中 |
jiǔ zōng ànjiàn réng
zài shěnlǐ zhōng |
Дев'ять
справ ще
тривають |
Dev'yatʹ sprav
shche tryvayutʹ |
141 |
a
pending file/tray ( where you put letters, etc. you are
going to deal with soon) |
a pending file/tray
(where you put letters, etc. You are going to deal with soon) |
待处理的文件/托盘(您放置信件等的地方,很快就会处理) |
dài chǔlǐ de
wénjiàn/tuōpán (nín fàngzhì xìnjiàn děng dì dìfāng, hěn
kuài jiù huì chǔlǐ) |
файл
/ лоток, що
очікує на
розгляд
(куди ви кладете
листи тощо), з
яким
незабаром
будете мати
справу |
fayl / lotok, shcho
ochikuye na roz·hlyad (kudy vy kladete lysty toshcho), z yakym nezabarom
budete maty spravu |
142 |
待方'卷宗 / 文件盘 |
dài
fāng'juànzōng/ wénjiàn pán |
待方'卷宗/文件盘 |
dài
fāng'juànzōng/wénjiàn pán |
Досьє
/ лоток
файлів
чекаючої
сторони |
Dosʹye / lotok
fayliv chekayuchoyi storony |
143 |
going
to happen soon |
going to happen
soon |
即将发生 |
jíjiāng fāshēng |
відбудеться
незабаром |
vidbudetʹsya
nezabarom |
144 |
即将发生的 |
jíjiāng
fāshēng de |
即将发生的 |
jíjiāng fāshēng
de |
Неминучий |
Nemynuchyy |
145 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синонім |
synonim |
146 |
imminent |
imminent |
即将来临 |
jíjiāng láilín |
неминучий |
nemynuchyy |
147 |
An election is pending. |
An election is pending. |
选举待定。 |
xuǎnjǔ dàidìng. |
Вибори
тривають. |
Vybory tryvayutʹ. |
148 |
意太利即将迸行选举 |
Yì tài lì
jíjiāng bèng xíng xuǎnjǔ |
意太利即将迸行选举 |
Yì tài lì jíjiāng bèng
xíng xuǎnjǔ |
Майбутні
вибори в
Італії |
Maybutni vybory v
Italiyi |
149 |
祆 |
xiān |
祆 |
xiān |
Лихо
від земного
безладу |
Lykho vid zemnoho
bezladu |
150 |
步 |
bù |
步 |
bù |
Крок |
Krok |
151 |
his pending departure |
his pending
departure |
他即将离开 |
tā jíjiāng líkāi |
його
очікуваний
від'їзд |
yoho ochikuvanyy
vid'yizd |
152 |
他即将离if |
tā jíjiāng
lí if |
他即将离if |
tā jíjiāng lí if |
Він
збирається
піти, якщо |
Vin
zbyrayetʹsya pity, yakshcho |
153 |
pendulum |
pendulum |
摆 |
bǎi |
маятник |
mayatnyk |
154 |
(formal) hanging down
loosely and swinging from side to side |
(formal) hanging down loosely and swinging
from side to side |
(正式)宽松地垂下并左右摇摆 |
(zhèngshì) kuānsōng de chuíxià
bìng zuǒyòu yáobǎi |
(формально)
вільно
звисаючи і
розгойдуючись
з боку в бік |
(formalʹno) vilʹno zvysayuchy i
roz·hoyduyuchysʹ z boku v bik |
155 |
悬垂摆动的 |
xuánchuí
bǎidòng de |
悬垂摆动的 |
xuánchuí bǎidòng de |
Вивішування |
Vyvishuvannya |
156 |
pendulum |
pendulum |
摆 |
bǎi |
маятник |
mayatnyk |
157 |
a long straight part with a weight at the
end that moves regularly from side to side to control the movement of a
clock |
a long straight part with a weight at the
end that moves regularly from side to side to control the movement of a
clock |
一个长而直的零件,末端带有重物,可以左右移动,以控制时钟的移动 |
yīgè cháng ér zhí de língjiàn,
mòduān dài yǒu zhòng wù, kěyǐ zuǒyòu yídòng, yǐ
kòngzhì shízhōng de yídòng |
довга
пряма
частина з
вагою на
кінці, яка регулярно
рухається з
боку в бік,
щоб контролювати
рух
годинника |
dovha pryama chastyna z vahoyu na kintsi,
yaka rehulyarno rukhayetʹsya z boku v bik, shchob kontrolyuvaty rukh
hodynnyka |
158 |
钟摆 |
zhōngbǎi |
钟摆 |
zhōngbǎi |
Маятник |
Mayatnyk |
159 |
(figurative) |
(figurative) |
(象征性的) |
(xiàngzhēng xìng de) |
(образний) |
(obraznyy) |
160 |
In
education, the pendulum has swong back to traditional
teaching methods |
In education, the
pendulum has swong back to traditional teaching methods |
在教育方面,钟摆已转向传统的教学方法 |
zài jiàoyù fāngmiàn,
zhōngbǎi yǐ zhuǎnxiàng chuántǒng de jiàoxué
fāngfǎ |
В
освіті
маятник
повернувся
до
традиційних
методів
навчання |
V osviti mayatnyk
povernuvsya do tradytsiynykh metodiv navchannya |
161 |
教育界又恢复了传统教法 |
jiàoyù jiè yòu
huīfùle chuántǒng jiào fǎ |
教育界又恢复了传统教法 |
jiàoyù jiè yòu huīfùle
chuántǒng jiào fǎ |
Освіта
відновила
традиційні
методи навчання |
Osvita vidnovyla
tradytsiyni metody navchannya |
162 |
the
pendulum of public opinion |
the pendulum of
public opinion |
舆论钟摆 |
yúlùn zhōngbǎi |
маятник
громадської
думки |
mayatnyk
hromadsʹkoyi dumky |
163 |
舆论的转* |
yúlùn de zhuǎn* |
舆论的转* |
yúlùn de zhuǎn* |
Поворот
думки * |
Povorot dumky * |
164 |
舆论钟摆 |
yúlùn
zhōngbǎi |
舆论钟摆 |
yúlùn zhōngbǎi |
Маятник
громадської
думки |
Mayatnyk
hromadsʹkoyi dumky |
165 |
picture
clock |
picture clock |
图片时钟 |
túpiàn shízhōng |
малюнок
годинник |
malyunok hodynnyk |
166 |
penetrable |
penetrable |
穿透性的 |
chuān tòu xìng de |
непроникний |
nepronyknyy |
167 |
. (format) that allows
sth to be pushed into or through it; that can have a way made through it |
. (Format) that
allows sth to be pushed into or through it; that can have a way made through
it |
。
(格式)允许某物插入或穿过某物;可以有办法做到 |
. (Géshì) yǔnxǔ
mǒu wù chārù huò chuānguò mǒu wù; kěyǐ yǒu
bànfǎ zuò dào |
(формат),
що дозволяє
штовхати sth у
нього або через
нього; це
може
зробити
шлях через
нього |
(format), shcho
dozvolyaye shtovkhaty sth u nʹoho abo cherez nʹoho; tse mozhe
zrobyty shlyakh cherez nʹoho |
168 |
可被穿透的;能穿透的 |
kě bèi
chuān tòu de; néng chuān tòu de |
可被突破的;能突破的 |
kě bèi túpò dì; néng túpò
dì |
Проникний |
Pronyknyy |
169 |
soil
that is easily penetrable
with a fork |
soil that is easily
penetrable with a fork |
用叉子容易穿透的土壤 |
yòng chāzi róngyì
chuān tòu de tǔrǎng |
грунт,
який легко
проникає
виделкою |
hrunt, yakyy lehko
pronykaye vydelkoyu |
170 |
能轻易下耙的土壤 |
néng qīngyì xià
bà de tǔrǎng |
能轻易下螺杆的土壤 |
néng qīngyì xià
luógān de tǔrǎng |
Грунт,
яку можна
легко
прогріти |
Hrunt, yaku mozhna
lehko prohrity |
171 |
用叉子容易穿透的土壤 |
yòng chāzi
róngyì chuān tòu de tǔrǎng |
用叉子容易穿透的土壤 |
yòng chāzi róngyì
chuān tòu de tǔrǎng |
Грунт
легко
проникає
виделкою |
Hrunt lehko
pronykaye vydelkoyu |
172 |
opposé impenetrable |
opposé impenetrable |
对立的 |
duìlì de |
опозиція
непроникна |
opozytsiya
nepronykna |
173 |
penetrate |
penetrate |
穿透 |
chuān tòu |
проникли |
pronykly |
174 |
~ (into/through/to) sth to go into or
through sth |
~ (into/through/to) sth to go into or
through sth |
〜(进入/通过/进入)某事物 |
〜(jìnrù/tōngguò/jìnrù) mǒu
shìwù |
~ (в /
через / до) sth
перейти в
або через sth |
~ (v / cherez / do) sth pereyty v abo cherez
sth |
175 |
穿过;进入 |
chuānguò; jìnrù |
前后;进入 |
qiánhòu; jìnrù |
Пройдіться |
Proyditʹsya |
176 |
The
knife had penetrated his chest |
The knife had
penetrated his chest |
刀刺入了他的胸部 |
dāo cì rùle tā de
xiōngbù |
Ніж
проник у
його груди |
Nizh pronyk u yoho
hrudy |
177 |
刀子刺入了他的胸膛 |
dāozi cì rùle
tā de xiōngtáng |
刀子刺入了他的胸膛 |
dāozi cì rùle tā de
xiōngtáng |
Нож
пробив йому
груди |
Nozh probyv yomu
hrudy |
178 |
刀刺入了他的胸部 |
dāo cì rùle
tā de xiōngbù |
刀刺入了他的胸部 |
dāo cì rùle tā de
xiōngbù |
Ніж
пронизав
його груди |
Nizh pronyzav yoho
hrudy |
179 |
The
sun’s radiation penetrates the skin |
The sun’s radiation
penetrates the skin |
太阳的辐射穿透皮肤 |
tàiyáng de fúshè chuān tòu
pífū |
Сонячне
випромінювання
проникає
через шкіру |
Sonyachne
vyprominyuvannya pronykaye cherez shkiru |
180 |
太阳的辐射穿透皮肤 |
tàiyáng de fúshè
chuān tòu pífū |
太阳的辐射穿透皮肤 |
tàiyáng de fúshè chuān tòu
pífū |
Сонячне
випромінювання
проникає
через шкіру |
Sonyachne
vyprominyuvannya pronykaye cherez shkiru |
181 |
太阳的辐射能穿透进皮肤 |
tàiyáng de fúshè
néng chuān tòu jìn pífū |
太阳的辐射能穿透进皮肤 |
tàiyáng de fúshè néng
chuān tòu jìn pífū |
Сонячне
випромінювання
може
проникати в шкіру |
Sonyachne
vyprominyuvannya mozhe pronykaty v shkiru |
182 |
(figurative)
The war penetrates every area of the nation’s life |
(figurative) The war
penetrates every area of the nation’s life |
(象征性的)战争深入到了国家生活的每个领域 |
(xiàngzhēng xìng de)
zhànzhēng shēnrù dàole guójiā shēnghuó de měi gè
lǐngyù |
(зображувально)
Війна
проникає в
усі сфери життя
нації |
(zobrazhuvalʹno)
Viyna pronykaye v usi sfery zhyttya natsiyi |
183 |
战争波及全国国民生活的各个领域 |
zhànzhēng
bōjí quánguó guómín shēnghuó de gège lǐngyù |
战争波及全国国民生活的各个领域 |
zhànzhēng bōjí
quánguó guómín shēnghuó de gège lǐngyù |
Війна
вплинула на
всі сфери
національного
життя |
Viyna vplynula na
vsi sfery natsionalʹnoho zhyttya |
184 |
These
particles penetrate deep into the lungs. |
These particles
penetrate deep into the lungs. |
这些颗粒深入肺部。 |
zhèxiē kēlì
shēnrù fèi bù. |
Ці
частинки
проникають
глибоко в
легені. |
Tsi chastynky
pronykayutʹ hlyboko v leheni. |
185 |
这些微小的尘埃可深深地吸入肺部 |
Zhèxiē
wéixiǎo de chén'āi kě shēn shēn de xīrù fèi bù |
这些微小的尘埃可深深地吸入肺部 |
Zhèxiē wéixiǎo de
chén'āi kě shēn shēn de xīrù fèi bù |
Ці
крихітні
пилинки
можуть
глибоко
всмоктуватися
в легені |
Tsi krykhitni
pylynky mozhutʹ hlyboko vsmoktuvatysya v leheni |
186 |
to
succeed in entering or joining an organization, a group, etc. especially when
this is difficult to do |
to succeed in
entering or joining an organization, a group, etc. Especially when this is
difficult to do |
成功地加入或加入组织,团体等,尤其是当这很难做到时 |
chénggōng de jiārù
huò jiārù zǔzhī, tuántǐ děng, yóuqí shì dāng
zhè hěn nán zuò dào shí |
досягти
успіху
вступити
або
приєднатися
до
організації,
групи тощо,
особливо
коли це
важко
зробити |
dosyahty uspikhu
vstupyty abo pryyednatysya do orhanizatsiyi, hrupy toshcho, osoblyvo koly tse
vazhko zrobyty |
187 |
渗透,打入
(组织、团体等) |
shèntòu, dǎ rù
(zǔzhī, tuántǐ děng) |
渗透,打入(组织,团体等) |
shèntòu, dǎ rù
(zǔzhī, tuántǐ děng) |
Інфільтрація,
проникнення
(організація,
група тощо) |
Infilʹtratsiya,
pronyknennya (orhanizatsiya, hrupa toshcho) |
188 |
They
had penetrated airport security. |
They had penetrated
airport security. |
他们已经侵入了机场安全系统。 |
tāmen yǐjīng
qīnrùle jīchǎng ānquán xìtǒng. |
Вони
проникли в
безпеку
аеропорту. |
Vony pronykly v
bezpeku aeroportu. |
189 |
他们已打入机场保安通织 |
Tāmen yǐ
dǎ rù jīchǎng bǎo'ān tōng zhī |
他们已打入机场保安通织 |
Tāmen yǐ dǎ rù
jīchǎng bǎo'ān tōng zhī |
Вони
увійшли в
агентство
безпеки
аеропорту |
Vony uviyshly v
ahent·stvo bezpeky aeroportu |
190 |
他们已经侵入了机场安全系统 |
tāmen
yǐjīng qīnrùle jīchǎng ānquán xìtǒng |
他们已经侵入了机场安全系统 |
tāmen yǐjīng
qīnrùle jīchǎng ānquán xìtǒng |
Вони
зламали
систему
безпеки
аеропорту |
Vony zlamaly systemu
bezpeky aeroportu |
191 |
The
party has been penetrated by extremists |
The party has been
penetrated by extremists |
该党已经被极端分子渗透 |
gāi dǎng
yǐjīng bèi jíduān fēnzǐ shèntòu |
У
партію
проникли
екстремісти |
U partiyu pronykly
ekstremisty |
192 |
极端分子已经打入了这个党 |
jíduān
fēnzǐ yǐjīng dǎ rùle zhège dǎng |
极端分子已经打入了这个党 |
jíduān fēnzǐ
yǐjīng dǎ rùle zhège dǎng |
Екстремісти
ввірвалися
в цю партію |
Ekstremisty
vvirvalysya v tsyu partiyu |
193 |
该党已经被极端分子渗透 |
gāi dǎng
yǐjīng bèi jíduān fēnzǐ shèntòu |
该党已经被极端分子渗透 |
gāi dǎng
yǐjīng bèi jíduān fēnzǐ shèntòu |
Партію
проникли
екстремісти |
Partiyu pronykly
ekstremisty |
194 |
This
year the company has been trying to penetrate new
markets( to start selling their products there) |
This year the
company has been trying to penetrate new markets(to start selling their
products there) |
今年,该公司一直在努力开拓新市场(开始在那里销售产品) |
jīnnián, gāi
gōngsī yīzhí zài nǔlì kāità xīn shìchǎng
(kāishǐ zài nàlǐ xiāoshòu chǎnpǐn) |
Цього
року
компанія
намагається
вийти на нові
ринки
(почати
продавати
свою
продукцію
там) |
Tsʹoho roku
kompaniya namahayetʹsya vyyty na novi rynky (pochaty prodavaty svoyu
produktsiyu tam) |
195 |
今年这家公司一直试图打入新市场 |
jīnnián zhè
jiā gōngsī yīzhí shìtú dǎ rù xīn shìchǎng |
今年这家公司一直试图打入新市场 |
jīnnián zhè jiā
gōngsī yīzhí shìtú dǎ rù xīn shìchǎng |
Цього
року
компанія
намагається
вийти на нові
ринки |
Tsʹoho roku
kompaniya namahayetʹsya vyyty na novi rynky |
196 |
今年,该公司一直在努力开拓新市场(开始在那里销售产品) |
jīnnián,
gāi gōngsī yīzhí zài nǔlì kāità xīn
shìchǎng (kāishǐ zài nàlǐ xiāoshòu
chǎnpǐn) |
今年,该公司一直在努力开拓新市场(开始那里销售产品) |
jīnnián, gāi
gōngsī yīzhí zài nǔlì kāità xīn shìchǎng
(kāishǐ nàlǐ xiāoshòu chǎnpǐn) |
Цього
року
компанія
наполегливо
працює над
відкриттям
нових
ринків
збуту
(починаючи
продавати
там
продукти) |
Tsʹoho roku
kompaniya napolehlyvo pratsyuye nad vidkryttyam novykh rynkiv zbutu
(pochynayuchy prodavaty tam produkty) |
197 |
The
troops had penetrated deep into enemy lines |
The troops had
penetrated deep into enemy lines |
部队深入敌军 |
bùduì shēnrù dí jūn |
Війська
проникли
вглиб
ворожих
рубежів |
Viysʹka
pronykly vhlyb vorozhykh rubezhiv |
198 |
部队已经深入敌军防线 |
bùduì yǐjīng shēnrù dí
jūn fángxiàn |
部队已经深入敌军防线 |
bùduì yǐjīng shēnrù dí
jūn fángxiàn |
Війська
проникли в
лінію
оборони
противника. |
Viysʹka pronykly v liniyu oborony
protyvnyka. |
199 |
部队深入敌军 |
bùduì shēnrù dí
jūn |
部队深入敌军 |
bùduì shēnrù dí jūn |
Війська
проникають
у ворога |
Viysʹka
pronykayutʹ u voroha |
200 |
to
see or show a way into or through .sth |
to see or show a way
into or through.Sth |
看到或显示进入或通过.sth的方法 |
kàn dào huò xiǎnshì jìnrù
huò tōngguò.Sth de fāngfǎ |
щоб
побачити
або
показати
шлях в. або
через .sth |
shchob pobachyty abo
pokazaty shlyakh v. abo cherez .sth |
201 |
看透;透过…看见 |
kàntòu; tòuguò…kànjiàn |
看透;透过...看见 |
kàntòu; tòuguò... Kànjiàn |
Дивіться
наскрізь |
Dyvitʹsya naskrizʹ |
202 |
Our
eyes could not penetrate the darkness |
Our eyes could not
penetrate the darkness |
我们的眼睛无法穿透黑暗 |
wǒmen de yǎnjīng
wúfǎ chuān tòu hēi'àn |
Наші
очі не могли
проникнути
в темряву |
Nashi ochi ne mohly
pronyknuty v temryavu |
203 |
我们的眼睛在黑暗中什么也看不见 |
wǒmen de
yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shénme yě kàn bùjiàn |
我们的眼睛在黑暗中什么也看不见 |
wǒmen de yǎnjīng
zài hēi'àn zhōng shénme yě kàn bùjiàn |
Наші
очі нічого
не бачать у
темряві |
Nashi ochi nichoho
ne bachatʹ u temryavi |
204 |
The
flashlights barely penetrated the gloom. |
The flashlights
barely penetrated the gloom. |
手电几乎无法穿透阴暗处。 |
shǒudiàn jīhū
wúfǎ chuān tòu yīn'àn chù. |
Ліхтарики
ледь
проникали в
морок. |
Likhtaryky ledʹ
pronykaly v morok. |
205 |
手电筒勉强照见那*暗处。 |
Shǒudiàntǒng
miǎnqiáng zhào jiàn nà*àn chù. |
手电筒勉强照见那*暗处。 |
Shǒudiàntǒng
miǎnqiáng zhào jiàn nà*àn chù. |
Ліхтарик
ледь світив
у темне
місце. |
Likhtaryk ledʹ
svityv u temne mistse. |
206 |
手电几乎没有穿透阴暗处 |
Shǒudiàn
jīhū méiyǒu chuān tòu yīn'àn chù |
手电几乎没有穿透阴暗处 |
Shǒudiàn jīhū
méiyǒu chuān tòu yīn'àn chù |
Ліхтарик
ледь
проникає в
тінь |
Likhtaryk ledʹ
pronykaye v tinʹ |
207 |
to
understand or discover sth that is difficult to understand or is hidden |
to understand or
discover sth that is difficult to understand or is hidden |
理解或发现难以理解或隐藏的事物 |
lǐjiě huò fāxiàn
nányǐ lǐjiě huò yǐncáng de shìwù |
зрозуміти
або виявити
те, що важко
зрозуміти
або
приховано |
zrozumity abo
vyyavyty te, shcho vazhko zrozumity abo prykhovano |
208 |
洞察;发现;揭示 |
dòngchá; fāxiàn; jiēshì |
洞察;发现;揭示 |
dòngchá; fāxiàn; jiēshì |
Інсайт |
Insayt |
209 |
Science can
penetrate many of nature’s mysteries. |
Science can
penetrate many of nature’s mysteries. |
科学可以渗透到自然界的许多谜团。 |
kēxué kěyǐ
shèntòu dào zìránjiè de xǔduō mítuán. |
Наука
може
проникнути
до багатьох
таємниць
природи. |
Nauka mozhe
pronyknuty do bahatʹokh tayemnytsʹ pryrody. |
210 |
科学能揭示自然界的许多奧秘 |
Kēxué néng
jiēshì zìránjiè de xǔduō àomì |
科学能揭示自然界的许多奥秘 |
Kēxué néng
jiēshì zìránjiè de xǔduō àomì |
Наука
може
розкрити
багато
таємниць
природи |
Nauka mozhe rozkryty
bahato tayemnytsʹ pryrody |
211 |
科学可以穿透许多自然之谜 |
kēxué
kěyǐ chuān tòu xǔduō zìrán zhī mí |
科学可以突破许多自然之谜 |
kēxué
kěyǐ túpò xǔduō zìrán zhī mí |
Наука
може
проникнути
до багатьох
природних
таємниць |
Nauka mozhe
pronyknuty do bahatʹokh pryrodnykh tayemnytsʹ |
212 |
to
be understood or realized by sb |
to be understood or
realized by sb |
被某人理解或意识到 |
bèi mǒu rén
lǐjiě huò yìshí dào |
бути
зрозумілим
або
усвідомленим
sb |
buty zrozumilym abo
usvidomlenym sb |
213 |
被领悟;被理解 |
bèi lǐngwù; bèi lǐjiě |
被领悟;被理解 |
bèi lǐngwù; bèi lǐjiě |
Будьте
осмислені |
Budʹte osmysleni |
214 |
I
was at the door before his words penetrated. |
I was at the door
before his words penetrated. |
在他的话语渗透之前,我在门口。 |
zài tā
dehuàyǔ shèntòu zhīqián, wǒ zài ménkǒu. |
Я
був у дверях,
перш ніж
його слова
проникли. |
YA buv u dveryakh,
persh nizh yoho slova pronykly. |
215 |
我走到门口才听懂了他说的话 |
Wǒ zǒu dào
ménkǒu cái tīng dǒngle tā shuō dehuà |
我走到门口才听懂了他说的话 |
Wǒ zǒu dào
ménkǒu cái tīng dǒngle tā shuō de huà |
Я
підійшов до
дверей, щоб
зрозуміти,
що він сказав |
YA pidiyshov do
dverey, shchob zrozumity, shcho vin skazav |
216 |
none
of my advice seems to have penetrated his thick skull (
he has not listened to any of it). |
none of my advice
seems to have penetrated his thick skull (he has not listened to any of it). |
我的建议似乎都没有刺穿他那厚厚的头骨(他没有听过)。 |
wǒ de jiànyì
sìhū dōu méiyǒu cì chuān tā nà hòu hòu de tóugǔ
(tā méiyǒu tīngguò). |
ні
одна моя
порада,
здається, не
проникла в його
товстий
череп (він
нічого не
слухав). |
ni odna moya porada,
zdayetʹsya, ne pronykla v yoho tovstyy cherep (vin nichoho ne slukhav). |
217 |
他那木脑袋似乎一点也听不进我的忠告 |
Tā nà mù
nǎodai sìhū yīdiǎn yě tīng bù jìn wǒ de
zhōnggào |
他那木脑袋似乎一点也听不进我的忠告 |
Tā nà mù
nǎodai sìhū yīdiǎn yě tīng bù jìn wǒ de
zhōnggào |
Його
дерев’яна
голова ніби
зовсім не
слухала
моїх порад |
Yoho derevʺyana
holova niby zovsim ne slukhala moyikh porad |
218 |
of a man |
of a man |
一个男人的 |
yīgè nánrén de |
чоловіка |
cholovika |
219 |
男人 |
nánrén |
男人 |
nánrén |
Людина |
Lyudyna |
220 |
o
put the penis into the
vagina or anus of a sexual partner |
o put the penis into
the vagina or anus of a sexual partner |
o将阴茎放入性伴侣的阴道或肛门中 |
o jiāng
yīnjīng fàng rù xìng bànlǚ de yīndào huò gāngmén
zhōng |
o
ввести
статевий
член у піхву
або
анальний отвір
сексуального
партнера |
o vvesty statevyy
chlen u pikhvu abo analʹnyy otvir seksualʹnoho partnera |
221 |
(以阴茎)插入 |
(yǐ
yīnjīng) chārù |
(以阴茎)插入 |
(yǐ
yīnjīng) chārù |
(До
пеніса) |
(Do penisa) |
222 |
将阴茎插入性伴侣的阴道或肛门 |
jiāng
yīnjīng chārù xìng bànlǚ de yīndào huò gāngmén |
将阴茎插入性伴侣的阴道或肛门 |
jiāng
yīnjīng chārù xìng bànlǚ de yīndào huò gāngmén |
Вставте
пеніс у
піхву або
анальний
отвір сексуального
партнера |
Vstavte penis u
pikhvu abo analʹnyy otvir seksualʹnoho partnera |
223 |
penetrating |
penetrating |
穿透性 |
chuān tòu xìng |
проникливий |
pronyklyvyy |
224 |
(of sb's eyes or the way they look at you |
(of sb's eyes or the way they look at you |
(某人的眼睛或他们看你的方式 |
(mǒu rén de yǎnjīng huò
tāmen kàn nǐ de fāngshì |
(з sb
очей або з
того, як вони
дивляться
на вас |
(z sb ochey abo z toho, yak vony
dyvlyatʹsya na vas |
225 |
眼睛或眼神) |
yǎnjīng huò yǎnshén) |
眼睛或眼神) |
yǎnjīng huò yǎnshén) |
Очі
чи очі) |
Ochi chy ochi) |
226 |
making
you feel uncomfortable because the person seems to know what you are thinking |
making you feel
uncomfortable because the person seems to know what you are thinking |
让您感到不舒服,因为对方似乎知道您在想什么 |
ràng nín gǎndào
bú shūfú, yīnwèi duìfāng sìhū zhīdào nín zài
xiǎng shénme |
змушує
вас
почувати
себе
незручно,
тому що людина,
здається,
знає, що ви
думаєте |
zmushuye vas
pochuvaty sebe nezruchno, tomu shcho lyudyna, zdayetʹsya, znaye, shcho
vy dumayete |
227 |
锐利尚;犀利的;尖利的 |
ruìlì shàng;
xīlì de; jiānlì de |
锐利尚;犀利的;尖利的 |
ruìlì shàng;
xīlì de; jiānlì de |
Різкий;
різкий;
різкий; |
Rizkyy; rizkyy;
rizkyy; |
228 |
penetrating
blue eyes |
penetrating blue eyes |
穿透的蓝眼睛 |
chuān tòu de lán
yǎnjīng |
проникливі
блакитні
очі |
pronyklyvi blakytni
ochi |
229 |
锐利的蓝眼睛 |
ruìlì de lán yǎnjīng |
锐利的蓝眼睛 |
ruìlì de lán yǎnjīng |
Гострі
блакитні
очі |
Hostri blakytni ochi |
230 |
a penetrating gaze/look/stare |
a penetrating
gaze/look/stare |
凝视/凝视/凝视 |
níngshì/níngshì/níngshì |
проникливий
погляд /
погляд /
погляд |
pronyklyvyy pohlyad
/ pohlyad / pohlyad |
231 |
洞察一切的凝视/目光/注视 |
dòngchá yīqiè
de níngshì/mùguāng/zhùshì |
洞察一切的凝视/目光/注视 |
dòngchá yīqiè de
níngshì/mùguāng/zhùshì |
Погляд
/ погляд /
погляд з
прозрінням |
Pohlyad / pohlyad /
pohlyad z prozrinnyam |
232 |
of
a sound or voice |
of a sound or voice |
声音或声音 |
shēngyīn huò
shēngyīn |
звуку
чи голосу |
zvuku chy holosu |
233 |
声音或嗓音 |
shēngyīn
huò sǎngyīn |
声音或嗓音 |
shēngyīn huò
sǎngyīn |
Голос
чи голос |
Holos chy holos |
234 |
loud
and hard |
loud and hard |
大声而艰苦 |
dàshēng ér
jiānkǔ |
голосно
і важко |
holosno i vazhko |
235 |
响亮的;尖厉的 |
xiǎngliàng de;
jiānlì de |
响亮的;尖厉的 |
xiǎngliàng de; jiānlì
de |
Гучно |
Huchno |
236 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синонім |
synonim |
237 |
piercing |
piercing |
冲孔 |
chōng kǒng |
пронизливий |
pronyzlyvyy |
238 |
Her
voice was shrill and penetrating |
Her voice was shrill
and penetrating |
她的声音刺耳而刺耳 |
tā de shēngyīn
cì'ěr ér cì'ěr |
Її
голос був
пронизливим
і
проникливим |
Yiyi holos buv
pronyzlyvym i pronyklyvym |
239 |
她的声音尖厉剌耳 |
tā de
shēngyīn jiānlì lá ěr |
她的声音尖厉剌耳 |
tā de shēngyīn
jiānlì lá ěr |
Її
голос
різкий |
Yiyi holos rizkyy |
240 |
showing
that you have understood sth quickly and completely |
showing that you
have understood sth quickly and completely |
表明您已经快速,完全了解 |
biǎomíng nín
yǐjīng kuàisù, wánquán liǎojiě |
показуючи,
що ви
зрозуміли
що-небудь
швидко і
повністю |
pokazuyuchy, shcho vy
zrozumily shcho-nebudʹ shvydko i povnistyu |
241 |
深刻由;精辟的 |
shēnkè yóu; jīngpì de |
深刻由;精辟的 |
shēnkè yóu; jīngpì de |
Глибока
причина |
Hlyboka prychyna |
242 |
a penetrating comment/ criticisism/question |
a penetrating
comment/ criticisism/question |
深刻的评论/批评/问题 |
shēnkè de
pínglùn/pīpíng/wèntí |
проникливий
коментар /
критика /
питання |
pronyklyvyy komentar
/ krytyka / pytannya |
243 |
精辟的评论;入木三分的批评;尖锐的问题 |
jīngpì de
pínglùn; rùmùsānfēn de pīpíng; jiānruì de wèntí |
精辟的评论;入木三分的批评;尖锐的问题 |
jīngpì de
pínglùn; rùmùsānfēn de pīpíng; jiānruì de wèntí |
Розбірливий
коментар;
Критика
точкової точки;
Гострі
питання |
Rozbirlyvyy
komentar; Krytyka tochkovoyi tochky; Hostri pytannya |
244 |
spreading
deeply or widely |
spreading deeply or
widely |
深入或广泛传播 |
shēnrù huò
guǎngfàn chuánbò |
поширюючись
глибоко чи
широко |
poshyryuyuchysʹ
hlyboko chy shyroko |
245 |
弥漫的;渗透的 |
mímàn de; shèntòu de |
弥漫的;渗透的 |
mímàn de; shèntòu de |
Дифузний |
Dyfuznyy |
246 |
a
penetrating smell |
a penetrating smell |
刺鼻的气味 |
cì bí de qìwèi |
проникливий
запах |
pronyklyvyy zapakh |
247 |
刺鼻的气味 |
cì bí de qìwèi |
刺鼻的气味 |
cì bí de qìwèi |
Кислий
запах |
Kyslyy zapakh |
248 |
the
penetrating cold/ damp |
the penetrating cold/
damp |
穿透性的寒冷/潮湿 |
chuān tòu xìng
de hánlěng/cháoshī |
проникливий
холод /
волога |
pronyklyvyy kholod /
voloha |
249 |
刺骨的寒气;很重的湿气 |
cìgǔ de hánqì;
hěn zhòng de shī qì |
刺骨的寒气;很重的湿气 |
cìgǔ de hánqì;
hěn zhòng de shī qì |
Пронизливий
холод,
сильна
волога |
Pronyzlyvyy kholod,
sylʹna voloha |
250 |
penetration |
penetration |
渗透 |
shèntòu |
проникнення |
pronyknennya |
251 |
the
act or process of making a way into or through sth |
the act or process of
making a way into or through sth |
进入或通过某物的行为或过程 |
jìnrù huò
tōngguò mǒu wù de xíngwéi huò guòchéng |
діяння
чи процес
пробивання
шляху чи
через
що-небудь |
diyannya chy protses
probyvannya shlyakhu chy cherez shcho-nebudʹ |
252 |
穿透;渗透;进入 |
chuān tòu;
shèntòu; jìnrù |
穿透;渗透;进入 |
chuān tòu;
shèntòu; jìnrù |
Проникнути |
Pronyknuty |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
Afficher moins |
ukrainien |
Afficher moins |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
penalty |
1469 |
1469 |
penetration |
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|