|
A |
B |
|
|
|
|
K |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
macedonien |
macedonien |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
|
penalty |
1469 |
1469 |
penetration |
|
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
|
1 |
in
football |
In football |
在足球里 |
Zài zúqiú lǐ |
во
фудбалот |
vo fudbalot |
w piłce
nożnej |
2 |
soccer |
soccer |
足球 |
zúqiú |
фудбал |
fudbal |
piłka
nożna |
3 |
and
some other similar sports |
and some other
similar sports |
和其他一些类似的运动 |
hé qítā yīxiē
lèisì de yùndòng |
и
некои други
слични
спортови |
i nekoi drugi slični
sportovi |
i niektóre inne
podobne sporty |
4 |
足命和其他类似体育运动 |
zú mìng hé qítā
lèisì tǐyù yùndòng |
足命和其他类似体育运动 |
zú mìng hé qítā lèisì
tǐyù yùndòng |
Судбина
и други
слични
спортови |
Sudbina i drugi slični
sportovi |
Przeznaczenie i inne
podobne sporty |
5 |
a
chance to score a goal or point without any defending players, except the
goalkeeper, trying to stop it; the goal or point that is given if it is
successful. This chance is given because the other team has broken the rules |
a chance to score a
goal or point without any defending players, except the goalkeeper, trying to
stop it; the goal or point that is given if it is successful. This chance is
given because the other team has broken the rules |
除守门员外,没有任何防守球员试图进球或得分的机会;成功的目标或要点。之所以会这样,是因为另一支球队违反了规则 |
chú shǒuményuán wài,
méiyǒu rènhé fángshǒu qiúyuán shìtú jìn qiú huò défēn de
jīhuì; chénggōng de mùbiāo huò yàodiǎn. Zhī
suǒyǐ huì zhèyàng, shì yīnwèi lìng yī zhī qiú duì
wéifǎnle guīzé |
шанса
да
постигнете
гол или
точка без
никакви
одбранбени
играчи,
освен
голманот,
обидувајќи
се да го
запрете;
целта или
поенот што е
даден ако е
успешен.Оваа
шанса е
дадена
затоа што
другиот тим
ги прекршил
правилата |
šansa da postignete gol ili
točka bez nikakvi odbranbeni igrači, osven golmanot,
obiduvajḱi se da go zaprete; celta ili poenot što e daden ako e
uspešen.Ovaa šansa e dadena zatoa što drugiot tim gi prekršil pravilata |
szansa na zdobycie
gola lub punktu bez broniących się graczy, z wyjątkiem
bramkarza, próbującego go zatrzymać; gola lub punktu, który
zostanie przyznany, jeśli się powiedzie. Ta szansa jest przyznana,
ponieważ druga drużyna złamała zasady |
6 |
点球.;罚点球得分 |
diǎn qiú.; Fá
diǎn qiú défēn |
点球。;罚点球轰 |
diǎn qiú.; Fá diǎn
qiú hōng |
Казни.
Казни |
Kazni. Kazni |
Kary. Kary |
7 |
Two
minutes later Ford equalized with a penalty |
Two minutes later
Ford equalized with a penalty |
两分钟后,福特被罚平分 |
liǎng fēnzhōng
hòu, fútè bèi fá píngfēn |
Две
минути
подоцна
Форд
изедначи со
пенал |
Dve minuti podocna Ford
izednači so penal |
Dwie minuty
później Ford wyrównał z karą |
8 |
两分钟后,福特以一记点球将比分扳平 |
liǎng
fēnzhōng hòu, fútè yǐ yī jì diǎn qiú jiāng
bǐfēn bānpíng |
两分钟后,福特以一记点球将比分扳平 |
liǎng fēnzhōng
hòu, fútè yǐ yī jì diǎn qiú jiāng bǐfēn
bānpíng |
Две
минути
подоцна,
Форд го
израмни
резултатот
со пенал |
Dve minuti podocna, Ford go
izramni rezultatot so penal |
Dwie minuty
później Ford związał wynik z karą |
9 |
两分钟后,福特被罚平分 |
liǎng
fēnzhōng hòu, fútè bèi fá píngfēn |
两分钟后,福特被罚平分 |
liǎng fēnzhōng
hòu, fútè bèi fá píngfēn |
Две
минути
подоцна,
Форд беше
поделен
подеднакво |
Dve minuti podocna, Ford beše
podelen podednakvo |
Dwie minuty
później Ford został równo podzielony |
10 |
we were awarded a penalty after a late tackle |
we were awarded a
penalty after a late tackle |
迟到后我们被判罚款 |
chídào hòu wǒmen bèi pàn
fákuǎn |
ни
беше
досуден
пенал по
доцна
справи |
ni beše dosuden penal po docna
spravi |
dostaliśmy
karę za spóźniony atak |
11 |
对方铲球犯规后,我们得了一个点球 |
duìfāng
chǎn qiú fànguī hòu, wǒmen déliǎo yīgè diǎn qiú |
对方铲球犯规后,我们得了一个点球 |
duìfāng chǎn qiú
fànguī hòu, wǒmen déliǎo yīgè diǎn qiú |
После
фаулот на
противникот,
добивме
пенал. |
Posle faulot na protivnikot,
dobivme penal. |
Po faulu przeciwnika
dostaliśmy karę. |
12 |
迟到后我们被判罚款 |
chídào hòu
wǒmen bèi pàn fákuǎn |
迟到后我们被判罚款 |
chídào hòu wǒmen bèi pàn
fákuǎn |
Казнети
сме што
доцнивме |
Kazneti sme što docnivme |
Zostaliśmy
ukarani grzywną za spóźnienie |
13 |
I
volunteered to take the penalty ( be the person who tries to score the goal/point) |
I volunteered to
take the penalty (be the person who tries to score the goal/point) |
我自愿接受惩罚(成为试图得分/得分的人) |
wǒ zìyuàn jiēshòu
chéngfá (chéngwéi shìtú défēn/défēn de rén) |
Јас
доброволно
ја однесов
казната
(биди човек
кој се
обидува да
го постигне
голот / поенот) |
Jas dobrovolno ja odnesov
kaznata (bidi čovek koj se obiduva da go postigne golot / poenot) |
Zgłosiłem
się do wzięcia kary (być osobą, która próbuje zdobyć
bramkę / punkt) |
14 |
我自愿主罚点球 |
wǒ zìyuàn
zhǔ fá diǎn qiú |
我自愿主罚点球 |
wǒ zìyuàn zhǔ fá
diǎn qiú |
Волонтирав
пенал |
Volontirav penal |
Zgłosiłem
się z rzutu karnego |
15 |
我自愿接受惩罚(成为试图得分/得分的人) |
wǒ zìyuàn
jiēshòu chéngfá (chéngwéi shìtú défēn/défēn de rén) |
我自愿接受惩罚(成为试图流行/扮演的人) |
wǒ zìyuàn jiēshòu
chéngfá (chéngwéi shìtú liúxíng/bànyǎn de rén) |
Јас
доброволно
прифаќам
казна (стана
некој што се
обидува да
постигне /
постигне) |
Jas dobrovolno prifaḱam
kazna (stana nekoj što se obiduva da postigne / postigne) |
Dobrowolnie
akceptuję karę (zostań kimś, kto próbuje zdobyć
punkty) |
16 |
he
missed a penalty in the last minute of the game |
he missed a penalty
in the last minute of the game |
他在比赛的最后一刻错过了点球 |
tā zài bǐsài de
zuìhòu yīkè cuòguòle diǎn qiú |
тој
промаши
пенал во
последната
минута од играта |
toj promaši penal vo poslednata
minuta od igrata |
stracił rzut
karny w ostatniej minucie meczu |
17 |
在比赛的最后一刻,他初失了点球 |
zài bǐsài de
zuìhòu yīkè, tā chū shīle diǎn qiú |
在比赛的最后一刻,他初失了点球 |
zài bǐsài de zuìhòu
yīkè, tā chū shīle diǎn qiú |
Во
последната
минута од
натпреварот
го загуби
првиот
пенал. |
Vo poslednata minuta od
natprevarot go zagubi prviot penal. |
W ostatniej minucie
meczu stracił swoją pierwszą karę. |
18 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
види |
vidi |
patrz |
19 |
pay |
pay |
工资 |
gōngzī |
плати |
plati |
płacić |
20 |
penalty area |
penalty area |
禁区 |
jìnqū |
казнена
област |
kaznena oblast |
pole karne |
21 |
also |
also |
也 |
yě |
исто
така |
isto taka |
także |
22 |
penalty box, area |
penalty box, area |
罚款箱,区域 |
fákuǎn xiāng,
qūyù |
казна,
област |
kazna, oblast |
pole karne, obszar |
23 |
(in football |
(in football |
(在足球中 |
(zài zúqiú zhōng |
(во
фудбалот |
(vo fudbalot |
(w piłce
nożnej |
24 |
soccer |
soccer |
足球 |
zúqiú |
фудбал |
fudbal |
piłka
nożna |
25 |
足球 |
zúqiú |
足球 |
zúqiú |
Фудбал |
Fudbal |
Piłka
nożna |
26 |
the
area in front of the goal. If the defending team breaks the rules within this
area, the other team is given a penalty. |
the area in front of
the goal. If the defending team breaks the rules within this area, the other
team is given a penalty. |
球门前方的区域。如果防守队违反了该区域的规则,则另一支球队将受到处罚。 |
qiúmén qiánfāng de
qūyù. Rúguǒ fángshǒu duì wéifǎnle gāi qūyù de
guīzé, zé lìng yī zhī qiú duì jiāng shòudào chǔfá. |
областа
пред
целта.Ако
одбрамбениот
тим ги крши
правилата
во оваа
област, на
другиот тим
му е
изречена
казна. |
oblasta pred celta.Ako
odbrambeniot tim gi krši pravilata vo ovaa oblast, na drugiot tim mu e
izrečena kazna. |
obszar przed
bramką. Jeśli drużyna broniąca złamie zasady w tym
obszarze, druga drużyna otrzyma karę. |
27 |
罚球区;禁区 |
Fáqiú qū;
jìnqū |
罚球区;禁区 |
Fáqiú qū; jìnqū |
Област
на казна |
Oblast na kazna |
Obszar kar |
28 |
penalty box |
penalty box |
罚款箱 |
fákuǎn xiāng |
казна |
kazna |
pole karne |
29 |
penalty area |
penalty area |
禁区 |
jìnqū |
казнена
област |
kaznena oblast |
pole karne |
30 |
in ice hockey |
in ice hockey |
在冰上曲棍球 |
zài bīng shàng
qūgùnqiú |
во
хокеј на
мраз |
vo hokej na mraz |
w hokeju na lodzie |
31 |
冰上曲棍球 |
bīng shàng qūgùnqiú |
冰上曲棍球 |
bīng shàng qūgùnqiú |
Хокеј
на мраз |
Hokej na mraz |
Hokej na
lodzie |
32 |
an
area next to the ice where a player who has broken the rules must wait for a
short time |
an area next to the
ice where a player who has broken the rules must wait for a short time |
靠近冰块的区域,违反规则的玩家必须等待一小段时间 |
kàojìn
bīngkuài de qūyù, wéifǎn guīzé de
wánjiā bìxū děngdài yī xiǎoduàn shíjiān |
област
веднаш до
мразот каде
играч кој ги
прекршил
правилата
мора да
почека за
кратко
време |
oblast vednaš do mrazot kade
igrač koj gi prekršil pravilata mora da počeka za kratko vreme |
obszar obok lodu, na
którym gracz, który złamał zasady, musi chwilę poczekać |
33 |
犯规队员临时座席;受罚席 |
fànguī duìyuán
línshí zuòxí; shòufá xí |
犯规队员临时座席;受罚席 |
fànguī duìyuán línshí
zuòxí; shòufá xí |
Привремено
место на
играчот на
фаул; казнено
место |
Privremeno mesto na
igračot na faul; kazneno mesto |
Fotel zawodnika
tymczasowego; miejsce karne |
34 |
penalty kick |
penalty kick |
罚球 |
fáqiú |
пенал |
penal |
rzut karny |
35 |
also |
also |
也 |
yě |
исто
така |
isto taka |
także |
36 |
spot kick |
spot kick |
踢踢 |
tī tī |
удар
на самото
место |
udar na samoto mesto |
kopnięcie
punktowe |
37 |
a
kick that is taken as a penalty |
a kick that is taken
as a penalty |
被踢为罚球 |
bèi tī wèi fáqiú |
удар
кој се зема
како казна |
udar koj se zema kako kazna |
kopnięcie,
które jest traktowane jako kara |
38 |
in
the game of football (soccer) |
in the game of
football (soccer) |
在足球比赛中(足球) |
zài zúqiú bǐsài zhōng
(zúqiú) |
во
играта на
фудбалот
(фудбал) |
vo igrata na fudbalot (fudbal) |
w grze w
piłkę nożną (piłka nożna) |
39 |
(足球比赛的)罚点球,罚球 |
(zúqiú bǐsài
de) fá diǎn qiú, fáqiú |
(足球比赛的)罚点球,罚球 |
(zúqiú bǐsài de) fá
diǎn qiú, fáqiú |
Пенал
удар |
Penal udar |
Kopnięcie karne |
40 |
penalty point |
penalty point |
罚分 |
fá fēn |
казна |
kazna |
punkt karny |
41 |
罚分 |
fá fēn |
罚分 |
fá fēn |
Казна |
Kazna |
Kara |
42 |
a
note on sb's driving license showing they have committed an offence while
driving |
a note on sb's
driving license showing they have committed an offence while driving |
某人的驾驶执照上的便条,表明他们在驾驶时犯了罪 |
mǒu rén de jiàshǐ
zhízhào shàng de biàntiáo, biǎomíng tāmen zài jiàshǐ shí fànle
zuì |
белешка
за
возачката
дозвола на sb
која покажува
дека
сториле
прекршок
при возење |
beleška za vozačkata
dozvola na sb koja pokažuva deka storile prekršok pri vozenje |
nota na prawie jazdy
kogoś, kto popełnił przestępstwo podczas jazdy |
43 |
(司机的)违章驾驶记录 |
(sījī de) wéizhāng
jiàshǐ jìlù |
(司机的)违章驾驶记录 |
(sījī de) wéizhāng
jiàshǐ jìlù |
Рекорд
на возачот |
Rekord na vozačot |
Dokument
kierowcy |
44 |
某人的驾驶执照上的便条,表明他们在驾驶时犯了罪 |
mǒu rén de
jiàshǐ zhízhào shàng de biàntiáo, biǎomíng tāmen zài
jiàshǐ shí fànle zuì |
某人的驾驶执照上的便条,表明他们在驾驶时犯了罪 |
mǒu rén de jiàshǐ
zhízhào shàng de biàntiáo, biǎomíng tāmen zài jiàshǐ shí fànle
zuì |
Белешка
за нечија
возачка
дозвола во
која се
наведува
дека тие
сториле
кривично
дело |
Beleška za nečija
vozačka dozvola vo koja se naveduva deka tie storile krivično delo |
Notatka na
czyimś prawie jazdy wskazująca, że
popełnił przestępstwo |
45 |
penalty shoot-out |
penalty
shoot-out |
点球大战 |
diǎn qiú dàzhàn |
изведување
на пенали |
izveduvanje na penali |
rzuty karne |
46 |
(in football (soccer) a
way of deciding the winner when both teams have the same score at the end of
a game. Each team is given a number of chances to kick the ball into the goal
and the team that scores the most goals wins. |
(in football
(soccer) a way of deciding the winner when both teams have the same score at
the end of a game. Each team is given a number of chances to kick the ball
into the goal and the team that scores the most goals wins. |
(在足球(足球)中,一种在比赛结束时两队得分均相同的情况下决定获胜者的方法。每支球队都有很多机会将球踢入球门,而得分最高的队则获胜)
。 |
(zài zúqiú (zúqiú) zhōng,
yī zhǒng zài bǐsài jiéshù shí liǎng duì défēn
jūn xiāngtóng de qíngkuàng xià juédìng huòshèng zhě de
fāngfǎ. Měi zhī qiú duì dōu yǒu
hěnduō jīhuì jiāng qiú tī rù qiúmén, ér défēn
zuìgāo de duì zé huòshèng). |
(во
фудбал
(фудбал)
начин на
одлучување
на победникот
кога и на
двата тима
има ист резултат
на крајот на
играта. На
секој тим му
се дадени
голем број
на шанси да
ја уфрли
топката во
голот и
тимот кој
постигнува
најмногу
голови
победи) . |
(vo fudbal (fudbal) način
na odlučuvanje na pobednikot koga i na dvata tima ima ist rezultat na
krajot na igrata. Na sekoj tim mu se dadeni golem broj na šansi da ja ufrli
topkata vo golot i timot koj postignuva najmnogu golovi pobedi) . |
(w piłce
nożnej) sposób na wyłonienie zwycięzcy, gdy obie drużyny
mają taki sam wynik na koniec meczu. Każda drużyna ma wiele
szans na kopnięcie piłki do bramki, a drużyna, która
zdobędzie najwięcej bramek, wygrywa . |
47 |
罚点球决定胜负 |
Fá diǎn qiú
juédìng shèng fù |
罚点球决定胜负 |
Fá diǎn qiú juédìng shèng
fù |
Казна
престрелка |
Kazna prestrelka |
Rzut karny |
48 |
penance |
penance |
苦修 |
kǔ xiū |
пензија |
penzija |
pokuta |
49 |
~ (for sth) (especially in particular religions |
~ (for sth)
(especially in particular religions |
〜(某物)(尤其是在特定宗教中) |
〜(mǒu wù)(yóuqí shì
zài tèdìng zōngjiào zhōng) |
~ (за sth)
(особено во
одредени
религии |
~ (za sth) (osobeno vo odredeni
religii |
~ (dla czegoś)
(szczególnie w niektórych religiach |
50 |
尤见于某些宗教 |
yóu jiànyú mǒu xiē zōngjiào |
尤见于某些宗教 |
yóu jiànyú mǒu xiē zōngjiào |
Гледано
особено во
одредени
религии |
Gledano osobeno vo odredeni religii |
Widoczne
zwłaszcza w niektórych religiach |
51 |
an
act that you give yourself to do, or that a priest gives you to do in order
to show that you are sorry for sth you have done wrong |
an act that you give
yourself to do, or that a priest gives you to do in order to show that you
are sorry for sth you have done wrong |
为了让自己对某事做错而感到抱歉 |
wèile ràng zìjǐ duì
mǒu shì zuò cuò ér gǎndào bàoqiàn |
чин
што сами си
го давате да
го
направите, или
што
свештеникот
ви дава да
направите
за да
покажете
дека се
извинувате
што сте згрешиле |
čin što sami si go davate
da go napravite, ili što sveštenikot vi dava da napravite za da pokažete deka
se izvinuvate što ste zgrešile |
czyn, który sam
sobie oddajesz lub kapłan daje ci, by pokazać, że jest ci
przykro z powodu czegoś, co zrobiłeś źle |
52 |
补赎;悔罪 :修和圣事 |
bǔ shú; huǐzuì: Xiū hé shèng
shì |
补赎;悔罪:修和圣事 |
bǔ shú; huǐzuì: Xiū hé shèng
shì |
Откуп;
покајание:
помирување |
Otkup; pokajanie: pomiruvanje |
Odkupienie;
Pokuta: Pojednanie |
53 |
为了让自己为某件事感到遗憾而做的事情 |
wèile ràng zìjǐ
wèi mǒu jiàn shì gǎndào yíhàn ér zuò de shìqíng |
为了让自己为某件事感到遗憾而做的事情 |
wèile ràng zìjǐ wèi
mǒu jiàn shì gǎndào yíhàn ér zuò de shìqíng |
Да се
направи
нешто за да
се кае нешто |
Da se napravi
nešto za da se kae nešto |
Zrobić
coś, żeby czegoś żałować |
54 |
an
act of penance |
an act of
penance |
pen悔的行为 |
pen huǐ de xíngwéi |
чин
на казна |
čin na kazna |
akt pokuty |
55 |
赎罪善功 |
shúzuì shàngōng |
赎罪善功 |
shúzuì shàngōng |
Помирувањето |
Pomiruvanjeto |
Zadośćuczynienie |
56 |
to
do penance for your sins |
to do penance for
your sins |
为自己的罪做pen悔 |
wèi zìjǐ de zuì zuò pen
huǐ |
да
извршиш
казна за
вашите
гревови |
da izvršiš kazna za vašite
grevovi |
odpokutować za
swoje grzechy |
57 |
为自己的罪过做补赎 |
wèi zìjǐ de
zuìguo zuò bǔ shú |
为自己的罪过做补赎 |
wèi zìjǐ de zuìguo zuò
bǔ shú |
Направете
искупување
за вашите
гревови |
Napravete iskupuvanje za vašite
grevovi |
Odkupcie swoje
grzechy |
58 |
为自己的罪做pen悔 |
wèi zìjǐ de zuì
zuò pen huǐ |
为自己的罪做pen悔 |
wèi zìjǐ de zuì zuò pen
huǐ |
Казна
за вашите
гревови |
Kazna za vašite grevovi |
Pokuta za twoje
grzechy |
59 |
something
that you have to do even though you do not like doing it |
something that you
have to do even though you do not like doing it |
即使您不喜欢做的事情也必须做 |
jíshǐ nín bù
xǐhuān zuò de shìqíng yě bìxū zuò |
нешто
што треба да
го
направите и
покрај тоа
што не ви се
допаѓа тоа
да го
правите |
nešto što treba da go napravite
i pokraj toa što ne vi se dopaǵa toa da go pravite |
coś, co musisz
zrobić, nawet jeśli tego nie lubisz |
60 |
苦差事.被迫做的事 |
kǔchāi
shì. Bèi pò zuò de shì |
苦差事。被迫做的事 |
kǔchāi shì. Bèi pò
zuò de shì |
Торби |
Torbi |
Obowiązki
domowe |
61 |
即使您不喜欢做的事情也必须做 |
jíshǐ nín bù
xǐhuān zuò de shìqíng yě bìxū zuò |
即使您不喜欢做的事情也必须做 |
jíshǐ nín bù
xǐhuān zuò de shìqíng yě bìxū zuò |
Мора
да сторите
дури и ако не
сакате да го
сторите тоа |
Mora da storite duri i ako ne
sakate da go storite toa |
Musisz to
zrobić, nawet jeśli tego nie lubisz |
62 |
She
regards living in New York as a penance; she hates big
cities |
She regards living
in New York as a penance; she hates big cities |
她认为住在纽约是一种pen悔。她讨厌大城市 |
tā rènwéi zhù zài
niǔyuē shì yī zhǒng pen huǐ. Tā tǎoyàn dà
chéngshì |
Таа
смета дека
живеењето
во Newујорк е
знак на
штета, ги
мрази
големите
градови |
Taa smeta deka živeenjeto vo
Newujork e znak na šteta, gi mrazi golemite gradovi |
Uważa
życie w Nowym Jorku za pokutę; nienawidzi dużych miast |
63 |
她把住在纽约视为一件苦事,她讨厌大都市 |
tā bǎ zhù
zài niǔyuē shì wéi yī jiàn kǔ shì, tā tǎoyàn dà
dūshì |
她把住在纽约视为一件苦事,她讨厌大都市 |
tā bǎ zhù zài
niǔyuē shì wéi yī jiàn kǔ shì, tā tǎoyàn dà
dūshì |
Таа
гледа како
живее во
Newујорк како
напорна
работа и ја
мрази
метрополата |
Taa gleda kako živee vo
Newujork kako naporna rabota i ja mrazi metropolata |
Mieszka w Nowym
Jorku jako gorzka praca i nienawidzi metropolii |
64 |
pen-and-ink |
pen-and-ink |
笔墨 |
bǐmò |
пенкало
и мастило |
penkalo i mastilo |
pióro i tusz |
65 |
drawn
with a pen |
drawn with a pen |
用笔画 |
yòng bǐhuà |
нацртано
со пенкало |
nacrtano so penkalo |
rysowane
długopisem |
66 |
用钢笔画的: |
yòng
gāngbǐ huà de: |
用钢笔画的: |
yòng gāngbǐ huà de: |
Нацртајте
со пенкало: |
Nacrtajte so penkalo: |
Rysuj za pomocą
pióra: |
67 |
pen
and ink drawings |
Pen and ink drawings |
钢笔和墨水图纸 |
Gāngbǐ hé mòshuǐ
túzhǐ |
пенкало
и цртежи со
мастило |
penkalo i crteži so mastilo |
rysunki piórem i
atramentem |
68 |
钢笔画 |
gāngbǐ
huà |
钢笔画 |
gāngbǐ huà |
Перо
цртање |
Pero crtanje |
Rysunek piórem |
69 |
pence |
pence |
便士 |
biànshì |
пена |
pena |
pensy |
70 |
(abbr. p) |
(abbr. P) |
(缩写p) |
(suōxiě p) |
(аб.
стр) |
(ab. str) |
(skrót p) |
71 |
plural. of penny |
plural. Of
penny |
复数。一分钱 |
fùshù. Yī fēn qián |
множина |
množina |
liczba mnoga.
grosza |
72 |
penchant |
penchant |
爱好 |
àihào |
вишок |
višok |
skłonność |
73 |
〜for sth a
special liking for sth |
〜for sth a
special liking for sth |
〜对某事特别喜欢 |
〜duì mǒu shì tèbié
xǐhuān |
~ За
посебна
желба за sth |
~ Za posebna želba za sth |
~ Dla czegoś
specjalnego upodobania dla czegoś |
74 |
爱好;嗜爱 |
àihào; shì ài |
爱好;嗜爱 |
àihào; shì ài |
Хоби |
Hobi |
Hobby |
75 |
synonym
fondness |
synonym fondness |
同义词喜爱 |
tóngyìcí xǐ'ài |
синоним
наклоност |
sinonim naklonost |
synonim
zamiłowania |
76 |
She
has a penchant for champagne |
She has a penchant
for champagne |
她喜欢喝香槟 |
tā xǐhuān
hē xiāngbīn |
Таа
има пијалак
за шампањ |
Taa ima pijalak za šampanj |
Ma zamiłowanie
do szampana |
77 |
她酷爱香槟酒 |
tā kù'ài
xiāngbīnjiǔ |
她酷爱香槟酒 |
tā kù'ài
xiāngbīnjiǔ |
Таа
сака шампањ |
Taa saka šampanj |
Uwielbia szampana |
78 |
pencil |
pencil |
铅笔 |
qiānbǐ |
молив |
moliv |
ołówek |
79 |
a narrow piece of wood, or a metal or
plastic case, containing a black or coloured substance, used for drawing or
writing |
a narrow piece of wood, or a metal or
plastic case, containing a black or coloured substance, used for drawing or
writing |
用于绘画或书写的包含黑色或有色物质的一块狭窄的木头或金属或塑料盒 |
yòng yú huìhuà huò shūxiě de
bāohán hēisè huò yǒusè wùzhí de yīkuài xiázhǎi de
mùtou huò jīnshǔ huò sùliào hé |
тесно
парче дрво
или метална
или пластична
кутија, која
содржи црна
или обоена
супстанција,
користена
за цртање
или
пишување |
tesno parče drvo ili metalna ili
plastična kutija, koja sodrži crna ili oboena supstancija, koristena za
crtanje ili pišuvanje |
wąski
kawałek drewna lub metalowa lub plastikowa obudowa, zawierająca
czarną lub kolorową substancję, używana do rysowania lub
pisania |
80 |
铅笔 |
qiānbǐ |
铅笔 |
qiānbǐ |
Молив |
Moliv |
Ołówek |
81 |
a
pencil drawing |
a pencil
drawing |
铅笔画 |
qiānbǐhuà |
цртеж
со молив |
crtež so moliv |
rysunek
ołówkiem |
82 |
铅笔画 |
qiānbǐhuà |
铅笔画 |
qiānbǐhuà |
Цртеж
на молив |
Crtež na moliv |
Rysunek
ołówkiem |
83 |
I'll get a pencil and paper |
I'll get a pencil and paper |
我去拿铅笔和纸 |
wǒ qù ná qiānbǐ
hé zhǐ |
Getе
добивам
молив и
хартија |
Gete dobivam moliv i hartija |
Wezmę
ołówek i papier |
84 |
我去拿铅笔和纸 |
wǒ qù ná
qiānbǐ hé zhǐ |
我去拿铅笔和纸 |
wǒ qù ná qiānbǐ
hé zhǐ |
Одам
да земам
молив и
хартија |
Odam da zemam moliv i hartija |
Idę po
ołówek i papier |
85 |
She
scribbled a note in pencil. |
She scribbled a note
in pencil. |
她用铅笔写了一张便条。 |
tā yòng qiānbǐ
xiěle yī zhāng biàntiáo. |
Таа
писна
белешка во
молив. |
Taa pisna beleška vo moliv. |
Napisała
notatkę ołówkiem. |
86 |
地用学笔草草写了张便条 |
De yòng xué bǐ
cǎocǎo xiěle zhāng biàntiáo |
地用学笔草草写了张便条 |
De yòng xué bǐ
cǎocǎo xiěle zhāng biàntiáo |
Напишана
белешка со
драсканица |
Napišana beleška so draskanica |
Nabazgrał
notatkę bazgrołów |
87 |
她用铅笔写了一张便条。 |
tā yòng
qiānbǐ xiěle yī zhāng biàntiáo. |
她用铅笔写了一张纸便条。 |
tā yòng qiānbǐ
xiěle yī zhāng zhǐ biàntiáo. |
Таа
напиша нота
со молив. |
Taa napiša nota so moliv. |
Napisała
notatkę ołówkiem. |
88 |
coloured
pencils |
Coloured pencils |
彩色铅笔 |
Cǎisè qiānbǐ |
обоени
моливи |
oboeni molivi |
kolorowe kredki |
89 |
彩色铅笔 |
cǎisè qiānbǐ |
彩色铅笔 |
cǎisè qiānbǐ |
Моливи
во боја |
Molivi vo boja |
Kolorowe
kredki |
90 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
слика |
slika |
obraz |
91 |
stationary |
stationary |
平稳的 |
píngwěn de |
неподвижна |
nepodvižna |
stacjonarne |
92 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
видете
исто така |
videte isto taka |
patrz
także |
93 |
eyebrow
pencil |
eyebrow pencil |
眉笔 |
méi bǐ |
молив
за веѓи |
moliv za veǵi |
ołówek do brwi |
94 |
propelling
pencil |
propelling pencil |
推进铅笔 |
tuījìn qiānbǐ |
прогонувачки
молив |
progonuvački moliv |
ołówek
napędowy |
95 |
verb (-II-, -I-) |
verb (-II-,
-I-) |
动词(-II-,-I-) |
dòngcí (-II-,-I-) |
глагол
(-II-, -I-) |
glagol (-II-, -I-) |
czasownik
(-II-, -I-) |
96 |
to write, draw or mark sth with a pencil |
to write, draw or
mark sth with a pencil |
用铅笔写字,画图或标记某物 |
yòng qiānbǐ
xiězì, huàtú huò biāojì mǒu wù |
да
пишува, црта
или
означува sth со
молив |
da pišuva, crta ili
označuva sth so moliv |
pisać,
rysować lub zaznaczać czymś ołówkiem |
97 |
用铅笔写(或画、作记号 |
yòng
qiānbǐ xiě (huò huà, zuò jìhào |
用铅笔写(或画,作记号 |
yòng qiānbǐ xiě
(huò huà, zuò jìhào |
Напишете
со молив (или
цртајте,
обележете) |
Napišete so moliv (ili crtajte,
obeležete) |
Pisz ołówkiem
(lub rysuj, zaznacz |
98 |
用铅笔写字,画图或标记某物 |
yòng
qiānbǐ xiězì, huàtú huò biāojì mǒu wù |
用铅笔写字,画图或标记某物 |
yòng qiānbǐ
xiězì, huàtú huò biāojì mǒu wù |
Напишете
со молив,
нацртајте
или
обележете
нешто |
Napišete so moliv, nacrtajte
ili obeležete nešto |
Napisz
ołówkiem, narysuj lub zaznacz coś |
99 |
a pencilled
portrait |
a pencilled
portrait |
铅笔肖像 |
qiānbǐ xiàoxiàng |
молив
портрет |
moliv portret |
portret penciled |
100 |
铅笔画像 |
qiānbǐ
huàxiàng |
铅笔画像 |
qiānbǐ huàxiàng |
Молив
портрет |
Moliv portret |
Portret
ołówkowy |
|
A previous owner had
pencilled,First Edition, inside the book’s cover |
A previous owner had
pencilled,First Edition, inside the book’s cover |
先前的所有者在书的封面内写了第一版 |
xiānqián de
suǒyǒu zhě zài shū de fēngmiàn nèi xiěle dì
yī bǎn |
Претходниот
сопственик
имаше молив,
„Прво издание“,
во
насловната
страница на
книгата |
Prethodniot sopstvenik imaše
moliv, „Prvo izdanie“, vo naslovnata stranica na knigata |
Poprzedni
właściciel wyrył na okładce książki pierwsze
wydanie |
102 |
以前的书圭在书的封二上角铅笔写了 ,第一版 |
yǐqián de
shū guī zài shū de fēng èr shàng jiǎo
qiānbǐ xiěle, dì yī bǎn |
以前的书圭在书的封二上角铅笔写了,第一版 |
yǐqián de shū
guī zài shū de fēng èr shàng jiǎo qiānbǐ
xiěle, dì yī bǎn |
Претходната
книга беше
напишана во
молив на
горниот
капак на
книгата,
првото
издание |
Prethodnata kniga beše napišana
vo moliv na gorniot kapak na knigata, prvoto izdanie |
Poprzednia
książka została napisana ołówkiem na górnej okładce
książki, pierwsze wydanie |
103 |
pencil
sth/sb in |
pencil sth/sb
in |
铅笔/某物 |
qiānbǐ/mǒu wù |
молив
sth / sb во |
moliv sth / sb vo |
ołówek sth / sb
in |
104 |
to
write down sb's name or details of an arrangement with them that you know
might have to be changed later |
to write down sb's
name or details of an arrangement with them that you know might have to be
changed later |
写下某人的名字或与他们的安排的细节,您知道以后可能需要更改 |
xiě xià mǒu rén de
míngzì huò yǔ tāmen de ānpái de xìjié, nín zhīdào
yǐhòu kěnéng xūyào gēnggǎi |
да го
напишете
името на sb или
деталите за
аранжманот
со нив што
знаете дека
треба да бидат
променети
подоцна |
da go napišete imeto na sb ili
detalite za aranžmanot so niv što znaete deka treba da bidat promeneti
podocna |
aby zapisać
nazwisko kogoś lub szczegóły umowy z nimi, o której wiesz, że
może być konieczna późniejsza zmiana |
105 |
临时记下(约会的人名或安排细节) |
línshí jì xià
(yuēhuì de rénmíng huò ānpái xìjié) |
临时记下(约会的人名或安排细节) |
línshí jì xià (yuēhuì de
rénmíng huò ānpái xìjié) |
Привремена
нота (име на
лице или
детали за распоредот) |
Privremena nota (ime na lice
ili detali za rasporedot) |
Nota tymczasowa
(imię i nazwisko lub szczegóły harmonogramu) |
106 |
We've
pencilled in a meeting for , Tuesday afternoon |
We've pencilled in a
meeting for, Tuesday afternoon |
我们在星期二下午开会 |
wǒmen zài xīngqí'èr
xiàwǔ kāihuì |
Племевме
на состанок
за, вторник
попладне |
Plemevme na sostanok za,
vtornik popladne |
Spotkaliśmy
się na spotkaniu we wtorek po południu |
107 |
我们暂定星期二下午开会 |
wǒmen zhàn dìng
xīngqí'èr xiàwǔ kāihuì |
我们暂定星期二下午参加 |
wǒmen zhàn dìng
xīngqí'èr xiàwǔ cānjiā |
Привремено
се
среќаваме
во вторник
попладне |
Privremeno se sreḱavame
vo vtornik popladne |
Wstępnie
spotykamy się we wtorek po południu |
108 |
我们在星期二下午开会 |
wǒmen zài
xīngqí'èr xiàwǔ kāihuì |
我们在星期二下午参加 |
wǒmen zài xīngqí'èr
xiàwǔ cānjiā |
Имаме
состанок во
вторникот
попладне |
Imame sostanok vo vtornikot
popladne |
Mamy spotkanie we
wtorkowe popołudnie |
109 |
Shall
I pencil you in for Friday? ( for a
meeting) |
Shall I pencil you in for Friday? (For a meeting) |
我可以在星期五给你铅笔吗?
(开会) |
wǒ kěyǐ zài
xīngqíwǔ gěi nǐ qiānbǐ ma? (Kāihuì) |
Дали
ќе те молам
за петок? (За
состанок) |
Dali ḱe te molam za
petok? (Za sostanok) |
Czy mam cię
nakreślić na piątek? (Na spotkanie) |
110 |
我要不要先记下星期五开会? |
wǒ yào bùyào
xiān jì xià xīngqíwǔ kāihuì? |
我要不要先记下星期五参加? |
wǒ yào bùyào xiān jì
xià xīngqíwǔ cānjiā? |
Дали
ќе ја
напишам
состанокот
во петок прво? |
Dali ḱe ja napišam
sostanokot vo petok prvo? |
Czy powinienem
najpierw zapisać spotkanie w piątek? |
111 |
我可以在星期五给你铅笔吗? (开会) |
Wǒ
kěyǐ zài xīngqíwǔ gěi nǐ qiānbǐ ma?
(Kāihuì) |
我可以在星期五给你铅笔吗?(参加) |
Wǒ kěyǐ zài
xīngqíwǔ gěi nǐ qiānbǐ ma?(Cānjiā) |
Може
ли да ви
дадам молив
во петок?
(Средба) |
Može li da vi dadam moliv vo
petok? (Sredba) |
Czy mogę
dać ci ołówek w piątek? (Spotkanie) |
112 |
pencil case |
pencil case |
铅笔盒 |
qiānbǐ hé |
кутија
за моливи |
kutija za molivi |
piórnik |
113 |
a
small bag, etc. for holding pencils and pens |
A small bag, etc.
For holding pencils and pens |
一个小袋子等,用于存放铅笔和钢笔 |
Yīgè xiǎo dàizi
děng, yòng yú cúnfàng qiānbǐ hé gāngbǐ |
мала
торба, итн. за
држење на
моливи и
пенкала |
mala torba, itn. za drženje na
molivi i penkala |
małą
torbę itp. do przechowywania ołówków i długopisów |
114 |
铅笔盒;铅笔袋 |
qiānbǐ hé;
qiānbǐ dài |
铅笔盒;铅笔袋 |
qiānbǐ hé;
qiānbǐ dài |
Случај
со молив |
Slučaj so moliv |
Piórnik |
115 |
pencil pusher |
pencil pusher |
铅笔推子 |
qiānbǐ tuī zi |
туркач
за моливи |
turkač za molivi |
popychacz
ołówkowy |
116 |
pen pusher |
pen pusher |
笔推器 |
bǐ tuī qì |
пенкало
туркач |
penkalo turkač |
popychacz pióra |
117 |
pencil sharpener |
pencil sharpener |
卷笔刀 |
juàn bǐ dāo |
острилка
за моливи |
ostrilka za molivi |
temperówka |
118 |
a
small device with a blade inside, used for making pencils sharp |
a small device with
a blade inside, used for making pencils sharp |
带有刀片的小型设备,用于使铅笔锋利 |
dài yǒu dāopiàn de
xiǎoxíng shèbèi, yòng yú shǐ qiānbǐ fēnglì |
мал
уред со
сечило
внатре, што
се користи
за правење
моливи
остри |
mal ured so sečilo vnatre,
što se koristi za pravenje molivi ostri |
małe
urządzenie z ostrzem w środku, używane do ostrzenia
ołówków |
119 |
削铅笔器;转笔刀 |
xuē
qiānbǐ qì; zhuǎn bǐ dāo |
削铅笔器;转笔刀 |
xuē qiānbǐ qì;
zhuǎn bǐ dāo |
Острилка
за молив |
Ostrilka za moliv |
Temperówka |
120 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
слика |
slika |
obraz |
121 |
stationary |
stationary |
平稳的 |
píngwěn de |
неподвижна |
nepodvižna |
stacjonarne |
122 |
pencil skirt |
pencil skirt |
铅笔裙 |
qiānbǐ qún |
здолниште
со моливи |
zdolnište so molivi |
ołówkowa
spódnica |
123 |
a
narrow straight skirt |
a narrow straight
skirt |
窄直裙 |
zhǎi zhí qún |
тесно
директно
здолниште |
tesno direktno zdolnište |
wąska prosta
spódnica |
124 |
窄身直筒裙;铅笔裙 |
zhǎi shēn
zhítǒng qún; qiānbǐ qún |
窄身直筒裙;铅笔裙 |
zhǎi shēn
zhítǒng qún; qiānbǐ qún |
Тесно
здолниште |
Tesno zdolnište |
Wąska spódnica |
125 |
pendant |
pendant |
吊坠 |
diàozhuì |
приврзок |
privrzok |
wisiorek |
126 |
a
piece of jewellery that you wear around your neck on a chain |
a piece of jewellery
that you wear around your neck on a chain |
戴在脖子上的珠宝 |
dài zài bózi shàng de
zhūbǎo |
парче
накит што го
носите
околу
вратот на ланец |
parče nakit što go nosite
okolu vratot na lanec |
kawałek
biżuterii, którą nosisz na szyi na łańcuszku |
127 |
(项链上的)垂饰,
饰坠 |
(xiàngliàn shàng de)
chuí shì, shì zhuì |
(项链上的)垂饰,饰坠 |
(xiàngliàn shàng de) chuí shì,
shì zhuì |
Другар
(на ѓердан) |
Drugar (na ǵerdan) |
Zawieszka (na
naszyjniku) |
128 |
picture
jewellery |
picture jewellery |
图片珠宝 |
túpiàn zhūbǎo |
накит
на слики |
nakit na sliki |
biżuteria
obrazkowa |
129 |
pending |
pending |
待定 |
dàidìng |
во
очекување |
vo očekuvanje |
w toku |
130 |
待定 |
dàidìng |
待定 |
dàidìng |
Да се
утврди |
Da se utvrdi |
Do ustalenia |
131 |
(formal) while waiting for sth to happen; until sth
happens |
(formal) while
waiting for sth to happen; until sth happens |
(正式的)等待某事发生的时候;直到某事发生 |
(zhèngshì de) děngdài
mǒu shì fāshēng de shíhòu; zhídào mǒu shì
fāshēng |
(Формално)
додека
чекате да се
случи; сè додека
не се случи |
(Formalno) dodeka čekate
da se sluči; sè dodeka ne se sluči |
(Formalne) podczas
oczekiwania na coś, co się wydarzy; dopóki coś się nie
stanie |
132 |
在等待…时期;直到.为止 |
zài
děngdài…shíqí; zhídào. Wéizhǐ |
在等待…时期;直到。为止 |
zài děngdài…shíqí; zhídào.
Wéizhǐ |
Во
периодот на
чекање; до |
Vo periodot na čekanje; do |
W okresie
oczekiwania; do |
133 |
(正式的)等待某事发生的时候; 直到某事发生 |
(zhèngshì de)
děngdài mǒu shì fāshēng de shíhòu; zhídào mǒu shì
fāshēng |
(正式的)等待某事发生的时候;直到某事发生 |
(zhèngshì de) děngdài
mǒu shì fāshēng de shíhòu; zhídào mǒu shì
fāshēng |
(Службен)
чекајќи да
се случи
нешто; сè
додека не се
случи нешто |
(Služben) čekajḱi da
se sluči nešto; sè dodeka ne se sluči nešto |
(Oficjalny)
czekanie, aż coś się stanie, dopóki coś się nie
stanie |
134 |
He
was released on bad pending further inquiries |
He was released on
bad pending further inquiries |
他被释放以待进一步调查 |
tā bèi shìfàng yǐ dài
jìnyībù diàochá |
Тој
беше
ослободен
поради лоши
во очекување
на
понатамошни
истраги |
Toj beše osloboden poradi loši
vo očekuvanje na ponatamošni istragi |
Został
zwolniony z powodu złych oczekiwań na dalsze dochodzenia |
135 |
他获得保释,等候进一步调查 |
tā huòdé
bǎoshì, děnghòu jìnyībù diàochá |
他获得保释,等候进一步调查 |
tā huòdé bǎoshì,
děnghòu jìnyībù diàochá |
Тој е
ослободен
со кауција
во
очекување
на понатамошна
истрага |
Toj e osloboden so kaucija vo
očekuvanje na ponatamošna istraga |
Zostaje zwolniony za
kaucją do czasu dalszego dochodzenia |
136 |
(formal)waiting
to be decided or settled |
(formal)waiting to
be decided or settled |
(正式)等待决定或解决 |
(zhèngshì) děngdài juédìng
huò jiějué |
(формално)
чекаат да
бидат
решени или
решени |
(formalno) čekaat da bidat
rešeni ili rešeni |
(formalne)
oczekiwanie na decyzję lub rozstrzygnięcie |
137 |
待定待决 |
dàidìng dài jué |
待定待决 |
dàidìng dài jué |
Да се
утврди |
Da se utvrdi |
Do ustalenia |
138 |
nine
cases are still
pending |
nine cases are still pending |
九宗案件仍在审理中 |
jiǔ zōng ànjiàn réng
zài shěnlǐ zhōng |
девет
случаи сè
уште се во
тек |
devet slučai sè ušte se vo
tek |
dziewięć
spraw jest nadal w toku |
139 |
尚有九宗案件待决 |
shàng yǒu
jiǔ zōng ànjiàn dài jué |
尚有九宗案件待决 |
shàng yǒu jiǔ
zōng ànjiàn dài jué |
Девет
случаи во
очекување |
Devet slučai vo
očekuvanje |
W toku jest
dziewięć spraw |
140 |
九宗案件仍在审理中 |
jiǔ zōng
ànjiàn réng zài shěnlǐ zhōng |
九宗案件仍在审理中 |
jiǔ zōng ànjiàn réng
zài shěnlǐ zhōng |
Девет
случаи сè
уште се во
тек |
Devet slučai sè ušte se vo
tek |
Nadal toczy się
dziewięć spraw |
141 |
a
pending file/tray ( where you put letters, etc. you are
going to deal with soon) |
a pending file/tray
(where you put letters, etc. You are going to deal with soon) |
待处理的文件/托盘(您放置信件等的地方,很快就会处理) |
dài chǔlǐ de
wénjiàn/tuōpán (nín fàngzhì xìnjiàn děng dì dìfāng, hěn
kuài jiù huì chǔlǐ) |
датотека
/
послужавник
во
очекување
(каде ќе
ставите
букви, итн.
наскоро ќе
се справите) |
datoteka / poslužavnik vo
očekuvanje (kade ḱe stavite bukvi, itn. naskoro ḱe se
spravite) |
oczekujący plik
/ taca (w której umieszczasz litery itp., z którymi wkrótce będziesz
mieć do czynienia) |
142 |
待方'卷宗 / 文件盘 |
dài
fāng'juànzōng/ wénjiàn pán |
待方'卷宗/文件盘 |
dài
fāng'juànzōng/wénjiàn pán |
Слушалка
за датотека /
датотека за
чекање на
партијата |
Slušalka za datoteka / datoteka
za čekanje na partijata |
Dokumentacja / taca
plików osoby oczekującej |
143 |
going
to happen soon |
going to happen
soon |
即将发生 |
jíjiāng fāshēng |
ќе се
случи
наскоро |
ḱe se sluči naskoro |
stanie się
wkrótce |
144 |
即将发生的 |
jíjiāng
fāshēng de |
即将发生的 |
jíjiāng fāshēng
de |
Неизбежна |
Neizbežna |
Nieuchronne |
145 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
synonim |
146 |
imminent |
imminent |
即将来临 |
jíjiāng láilín |
неминовна |
neminovna |
nieuchronne |
147 |
An election is pending. |
An election is pending. |
选举待定。 |
xuǎnjǔ dàidìng. |
Изборите
се
очекуваат. |
Izborite se očekuvaat. |
Wybory są
w toku. |
148 |
意太利即将迸行选举 |
Yì tài lì
jíjiāng bèng xíng xuǎnjǔ |
意太利即将迸行选举 |
Yì tài lì jíjiāng bèng
xíng xuǎnjǔ |
Претстојните
избори во
Италија |
Pretstojnite izbori vo Italija |
Najbliższe
wybory we Włoszech |
149 |
祆 |
xiān |
祆 |
xiān |
Ужасот
од земните
нарушување |
Užasot od zemnite narušuvanje |
Calamity z
zaburzeniami naziemnej |
150 |
步 |
bù |
步 |
bù |
Чекор |
Čekor |
Krok |
151 |
his pending departure |
his pending
departure |
他即将离开 |
tā jíjiāng líkāi |
неговото
очекување
заминување |
negovoto očekuvanje
zaminuvanje |
jego oczekiwanie na
wyjazd |
152 |
他即将离if |
tā jíjiāng
lí if |
他即将离if |
tā jíjiāng lí if |
Тој
ќе го
напушти ако |
Toj ḱe go napušti ako |
Ma zamiar
wyjść, jeśli |
153 |
pendulum |
pendulum |
摆 |
bǎi |
нишало |
nišalo |
wahadło |
154 |
(formal) hanging down
loosely and swinging from side to side |
(formal) hanging down loosely and swinging
from side to side |
(正式)宽松地垂下并左右摇摆 |
(zhèngshì) kuānsōng de chuíxià
bìng zuǒyòu yáobǎi |
(формално)
виси надолу
и се лула од
една до друга
страна |
(formalno) visi nadolu i se lula od edna do
druga strana |
(formalne)
zwisające luźno i kołyszące się na boki |
155 |
悬垂摆动的 |
xuánchuí
bǎidòng de |
悬垂摆动的 |
xuánchuí bǎidòng de |
Бесење |
Besenje |
Zwisające |
156 |
pendulum |
pendulum |
摆 |
bǎi |
нишало |
nišalo |
wahadło |
157 |
a long straight part with a weight at the
end that moves regularly from side to side to control the movement of a
clock |
a long straight part with a weight at the
end that moves regularly from side to side to control the movement of a
clock |
一个长而直的零件,末端带有重物,可以左右移动,以控制时钟的移动 |
yīgè cháng ér zhí de língjiàn,
mòduān dài yǒu zhòng wù, kěyǐ zuǒyòu yídòng, yǐ
kòngzhì shízhōng de yídòng |
долг
директен
дел со
тежина на
крајот што се
движи
редовно од
една до
друга
страна за да
го
контролира
движењето
на
часовникот |
dolg direkten del so težina na krajot što se
dviži redovno od edna do druga strana za da go kontrolira dviženjeto na
časovnikot |
długa
prosta część z ciężarem na końcu, która porusza
się regularnie z boku na bok, aby kontrolować ruch zegara |
158 |
钟摆 |
zhōngbǎi |
钟摆 |
zhōngbǎi |
Нишало |
Nišalo |
Wahadło |
159 |
(figurative) |
(figurative) |
(象征性的) |
(xiàngzhēng xìng de) |
(фигуративно) |
(figurativno) |
(w przenośni) |
160 |
In
education, the pendulum has swong back to traditional
teaching methods |
In education, the
pendulum has swong back to traditional teaching methods |
在教育方面,钟摆已转向传统的教学方法 |
zài jiàoyù fāngmiàn,
zhōngbǎi yǐ zhuǎnxiàng chuántǒng de jiàoxué
fāngfǎ |
Во
образованието,
нишалото се
врати на традиционалните
наставни
методи |
Vo obrazovanieto, nišaloto se
vrati na tradicionalnite nastavni metodi |
W edukacji
wahadło wróciło do tradycyjnych metod nauczania |
161 |
教育界又恢复了传统教法 |
jiàoyù jiè yòu
huīfùle chuántǒng jiào fǎ |
教育界又恢复了传统教法 |
jiàoyù jiè yòu huīfùle
chuántǒng jiào fǎ |
Образованието
ги обнови
традиционалните
наставни
методи |
Obrazovanieto gi obnovi
tradicionalnite nastavni metodi |
Edukacja
przywróciła tradycyjne metody nauczania |
162 |
the
pendulum of public opinion |
the pendulum of
public opinion |
舆论钟摆 |
yúlùn zhōngbǎi |
нишалото
на јавното
мислење |
nišaloto na javnoto mislenje |
wahadło opinii
publicznej |
163 |
舆论的转* |
yúlùn de zhuǎn* |
舆论的转* |
yúlùn de zhuǎn* |
Свртено
мислење * |
Svrteno mislenje * |
Zwrot opinii * |
164 |
舆论钟摆 |
yúlùn
zhōngbǎi |
舆论钟摆 |
yúlùn zhōngbǎi |
Нишало
на јавното
мислење |
Nišalo na javnoto mislenje |
Wahadło opinii
publicznej |
165 |
picture
clock |
picture clock |
图片时钟 |
túpiàn shízhōng |
часовник
со слики |
časovnik so sliki |
zegar obrazkowy |
166 |
penetrable |
penetrable |
穿透性的 |
chuān tòu xìng de |
непрооден |
neprooden |
przenikalny |
167 |
. (format) that allows
sth to be pushed into or through it; that can have a way made through it |
. (Format) that
allows sth to be pushed into or through it; that can have a way made through
it |
。
(格式)允许某物插入或穿过某物;可以有办法做到 |
. (Géshì) yǔnxǔ
mǒu wù chārù huò chuānguò mǒu wù; kěyǐ yǒu
bànfǎ zuò dào |
(формат)
што
овозможува sth
да се
наметнува
во или низ
него; што
може да се
направи
начин преку
него |
(format) što ovozmožuva sth da
se nametnuva vo ili niz nego; što može da se napravi način preku nego |
(format), który
pozwala wepchnąć coś do niego lub przez niego; może to
zrobić przez to |
168 |
可被穿透的;能穿透的 |
kě bèi
chuān tòu de; néng chuān tòu de |
可被突破的;能突破的 |
kě bèi túpò dì; néng túpò
dì |
Проникливо |
Proniklivo |
Przenikliwy |
169 |
soil
that is easily penetrable
with a fork |
soil that is easily
penetrable with a fork |
用叉子容易穿透的土壤 |
yòng chāzi róngyì
chuān tòu de tǔrǎng |
почва
што лесно
може да се
пробие со
вилушка |
počva što lesno može da se
probie so viluška |
gleba, którą
łatwo przeniknąć widelcem |
170 |
能轻易下耙的土壤 |
néng qīngyì xià
bà de tǔrǎng |
能轻易下螺杆的土壤 |
néng qīngyì xià
luógān de tǔrǎng |
Почва
што може
лесно да се
расипе |
Počva što može lesno da se
rasipe |
Gleba, którą
można łatwo grabić |
171 |
用叉子容易穿透的土壤 |
yòng chāzi
róngyì chuān tòu de tǔrǎng |
用叉子容易穿透的土壤 |
yòng chāzi róngyì
chuān tòu de tǔrǎng |
Почвата
лесно
продирала
со вилушка |
Počvata lesno prodirala so
viluška |
Gleba łatwo
przenika widelcem |
172 |
opposé impenetrable |
opposé impenetrable |
对立的 |
duìlì de |
спротивно
непробоен |
sprotivno neproboen |
przeciwieństwo
nieprzeniknione |
173 |
penetrate |
penetrate |
穿透 |
chuān tòu |
навлезе |
navleze |
przeniknął |
174 |
~ (into/through/to) sth to go into or
through sth |
~ (into/through/to) sth to go into or
through sth |
〜(进入/通过/进入)某事物 |
〜(jìnrù/tōngguò/jìnrù) mǒu
shìwù |
~ (во /
преку / до) sth да
оди во или
преку sth |
~ (vo / preku / do) sth da odi vo ili preku
sth |
~ (do / przez
/ do) czegoś, aby przejść do lub przez coś |
175 |
穿过;进入 |
chuānguò; jìnrù |
前后;进入 |
qiánhòu; jìnrù |
Поминете
низ |
Pominete niz |
Przejdź
przez |
176 |
The
knife had penetrated his chest |
The knife had
penetrated his chest |
刀刺入了他的胸部 |
dāo cì rùle tā de
xiōngbù |
Ножот
навлегол во
градите |
Nožot navlegol vo gradite |
Nóż
przeszył mu pierś |
177 |
刀子刺入了他的胸膛 |
dāozi cì rùle
tā de xiōngtáng |
刀子刺入了他的胸膛 |
dāozi cì rùle tā de
xiōngtáng |
Ножот
ги прободел
градите |
Nožot gi probodel gradite |
Nóż
przeszył mu pierś |
178 |
刀刺入了他的胸部 |
dāo cì rùle
tā de xiōngbù |
刀刺入了他的胸部 |
dāo cì rùle tā de
xiōngbù |
Ножот
навлегол во
градите |
Nožot navlegol vo gradite |
Nóż
przeszył mu pierś |
179 |
The
sun’s radiation penetrates the skin |
The sun’s radiation
penetrates the skin |
太阳的辐射穿透皮肤 |
tàiyáng de fúshè chuān tòu
pífū |
Сончевото
зрачење
продира во
кожата |
Sončevoto zračenje
prodira vo kožata |
Promieniowanie
słoneczne przenika przez skórę |
180 |
太阳的辐射穿透皮肤 |
tàiyáng de fúshè
chuān tòu pífū |
太阳的辐射穿透皮肤 |
tàiyáng de fúshè chuān tòu
pífū |
Сончевото
зрачење
продира во
кожата |
Sončevoto zračenje
prodira vo kožata |
Promieniowanie
słoneczne przenika przez skórę |
181 |
太阳的辐射能穿透进皮肤 |
tàiyáng de fúshè
néng chuān tòu jìn pífū |
太阳的辐射能穿透进皮肤 |
tàiyáng de fúshè néng
chuān tòu jìn pífū |
Сончевото
зрачење
може да
навлезе во
кожата |
Sončevoto zračenje
može da navleze vo kožata |
Promieniowanie
słoneczne może przenikać w głąb skóry |
182 |
(figurative)
The war penetrates every area of the nation’s life |
(figurative) The war
penetrates every area of the nation’s life |
(象征性的)战争深入到了国家生活的每个领域 |
(xiàngzhēng xìng de)
zhànzhēng shēnrù dàole guójiā shēnghuó de měi gè
lǐngyù |
(фигуративно)
Војната
продира во
секоја област
од животот
на нацијата |
(figurativno) Vojnata prodira
vo sekoja oblast od životot na nacijata |
(w przenośni)
Wojna przenika wszystkie dziedziny życia narodu |
183 |
战争波及全国国民生活的各个领域 |
zhànzhēng
bōjí quánguó guómín shēnghuó de gège lǐngyù |
战争波及全国国民生活的各个领域 |
zhànzhēng bōjí
quánguó guómín shēnghuó de gège lǐngyù |
Војната
ги зафати
сите
области на
националниот
живот |
Vojnata gi zafati site oblasti
na nacionalniot život |
Wojna
dotknęła wszystkie dziedziny życia narodowego |
184 |
These
particles penetrate deep into the lungs. |
These particles
penetrate deep into the lungs. |
这些颗粒深入肺部。 |
zhèxiē kēlì
shēnrù fèi bù. |
Овие
честички
продираат
длабоко во
белите
дробови. |
Ovie čestički
prodiraat dlaboko vo belite drobovi. |
Cząsteczki te
wnikają głęboko w płuca. |
185 |
这些微小的尘埃可深深地吸入肺部 |
Zhèxiē
wéixiǎo de chén'āi kě shēn shēn de xīrù fèi bù |
这些微小的尘埃可深深地吸入肺部 |
Zhèxiē wéixiǎo de
chén'āi kě shēn shēn de xīrù fèi bù |
Овие
мали
прашини
можат да
бидат
длабоко вовлечени
во белите
дробови |
Ovie mali prašini možat da
bidat dlaboko vovlečeni vo belite drobovi |
Te małe
pyły mogą być głęboko wciągnięte do
płuc |
186 |
to
succeed in entering or joining an organization, a group, etc. especially when
this is difficult to do |
to succeed in
entering or joining an organization, a group, etc. Especially when this is
difficult to do |
成功地加入或加入组织,团体等,尤其是当这很难做到时 |
chénggōng de jiārù
huò jiārù zǔzhī, tuántǐ děng, yóuqí shì dāng
zhè hěn nán zuò dào shí |
да
успеат да
влезат или
да се
зачленат во
организација,
група и
слично,
особено
кога тоа е
тешко да се
направи |
da uspeat da vlezat ili da se
začlenat vo organizacija, grupa i slično, osobeno koga toa e teško
da se napravi |
sukces w wchodzeniu
lub dołączaniu do organizacji, grupy itp., zwłaszcza gdy jest
to trudne |
187 |
渗透,打入
(组织、团体等) |
shèntòu, dǎ rù
(zǔzhī, tuántǐ děng) |
渗透,打入(组织,团体等) |
shèntòu, dǎ rù
(zǔzhī, tuántǐ děng) |
Инфилтрација,
пенетрација
(организација,
група, итн.) |
Infiltracija, penetracija
(organizacija, grupa, itn.) |
Infiltracja,
penetracja (organizacja, grupa itp.) |
188 |
They
had penetrated airport security. |
They had penetrated
airport security. |
他们已经侵入了机场安全系统。 |
tāmen yǐjīng
qīnrùle jīchǎng ānquán xìtǒng. |
Тие
навлегоа во
безбедноста
на
аеродромите. |
Tie navlegoa vo bezbednosta na
aerodromite. |
Przeniknęli do
ochrony lotniska. |
189 |
他们已打入机场保安通织 |
Tāmen yǐ
dǎ rù jīchǎng bǎo'ān tōng zhī |
他们已打入机场保安通织 |
Tāmen yǐ dǎ rù
jīchǎng bǎo'ān tōng zhī |
Тие
влегле во
агенцијата
за
безбедност
на аеродромите |
Tie vlegle vo agencijata za
bezbednost na aerodromite |
Weszli do agencji
ochrony lotniska |
190 |
他们已经侵入了机场安全系统 |
tāmen
yǐjīng qīnrùle jīchǎng ānquán xìtǒng |
他们已经侵入了机场安全系统 |
tāmen yǐjīng
qīnrùle jīchǎng ānquán xìtǒng |
Тие
се пробиле
во
безбедносниот
систем на аеродромите |
Tie se probile vo bezbednosniot
sistem na aerodromite |
Włamali
się do systemu bezpieczeństwa na lotnisku |
191 |
The
party has been penetrated by extremists |
The party has been
penetrated by extremists |
该党已经被极端分子渗透 |
gāi dǎng
yǐjīng bèi jíduān fēnzǐ shèntòu |
Партијата
е навлезена
од
екстремисти |
Partijata e navlezena od
ekstremisti |
Partia została
penetrowana przez ekstremistów |
192 |
极端分子已经打入了这个党 |
jíduān
fēnzǐ yǐjīng dǎ rùle zhège dǎng |
极端分子已经打入了这个党 |
jíduān fēnzǐ
yǐjīng dǎ rùle zhège dǎng |
Екстремистите
се пробија
во оваа
партија |
Ekstremistite se probija vo
ovaa partija |
Ekstremiści
włamali się do tej partii |
193 |
该党已经被极端分子渗透 |
gāi dǎng
yǐjīng bèi jíduān fēnzǐ shèntòu |
该党已经被极端分子渗透 |
gāi dǎng
yǐjīng bèi jíduān fēnzǐ shèntòu |
Партијата
е
инфилтрирана
од
екстремисти |
Partijata e infiltrirana od
ekstremisti |
Partia została
infiltrowana przez ekstremistów |
194 |
This
year the company has been trying to penetrate new
markets( to start selling their products there) |
This year the
company has been trying to penetrate new markets(to start selling their
products there) |
今年,该公司一直在努力开拓新市场(开始在那里销售产品) |
jīnnián, gāi
gōngsī yīzhí zài nǔlì kāità xīn shìchǎng
(kāishǐ zài nàlǐ xiāoshòu chǎnpǐn) |
Оваа
година
компанијата
се обидува
да навлезе
на нови
пазари (да
започне да
ги продава
своите
производи
таму) |
Ovaa godina kompanijata se
obiduva da navleze na novi pazari (da započne da gi prodava svoite
proizvodi tamu) |
W tym roku firma
próbuje wejść na nowe rynki (aby zacząć tam
sprzedawać swoje produkty) |
195 |
今年这家公司一直试图打入新市场 |
jīnnián zhè
jiā gōngsī yīzhí shìtú dǎ rù xīn shìchǎng |
今年这家公司一直试图打入新市场 |
jīnnián zhè jiā
gōngsī yīzhí shìtú dǎ rù xīn shìchǎng |
Оваа
година
компанијата
се обидува
да навлезе
на нови
пазари |
Ovaa godina kompanijata se
obiduva da navleze na novi pazari |
W tym roku firma
próbuje wejść na nowe rynki |
196 |
今年,该公司一直在努力开拓新市场(开始在那里销售产品) |
jīnnián,
gāi gōngsī yīzhí zài nǔlì kāità xīn
shìchǎng (kāishǐ zài nàlǐ xiāoshòu
chǎnpǐn) |
今年,该公司一直在努力开拓新市场(开始那里销售产品) |
jīnnián, gāi
gōngsī yīzhí zài nǔlì kāità xīn shìchǎng
(kāishǐ nàlǐ xiāoshòu chǎnpǐn) |
Оваа
година
компанијата
напорно
работи на
отворање
нови пазари
(започнувајќи
со продажба
на
производи
таму) |
Ovaa godina kompanijata naporno
raboti na otvoranje novi pazari (započnuvajḱi so prodažba na
proizvodi tamu) |
W tym roku firma
ciężko pracowała, aby otworzyć nowe rynki
(zaczynając tam sprzedawać produkty) |
197 |
The
troops had penetrated deep into enemy lines |
The troops had
penetrated deep into enemy lines |
部队深入敌军 |
bùduì shēnrù dí jūn |
Војниците
навлегоа
длабоко во
непријателските
линии |
Vojnicite navlegoa dlaboko vo
neprijatelskite linii |
Oddziały
wniknęły głęboko w linie wroga |
198 |
部队已经深入敌军防线 |
bùduì yǐjīng shēnrù dí
jūn fángxiàn |
部队已经深入敌军防线 |
bùduì yǐjīng shēnrù dí
jūn fángxiàn |
Војниците
навлегоа во
одбранбената
линија. |
Vojnicite navlegoa vo odbranbenata linija. |
Żołnierze
przeniknęli linię obrony wroga. |
199 |
部队深入敌军 |
bùduì shēnrù dí
jūn |
部队深入敌军 |
bùduì shēnrù dí jūn |
Војниците
продираат
во
непријателот |
Vojnicite prodiraat vo
neprijatelot |
Żołnierze
penetrują wroga |
200 |
to
see or show a way into or through .sth |
to see or show a way
into or through.Sth |
看到或显示进入或通过.sth的方法 |
kàn dào huò xiǎnshì jìnrù
huò tōngguò.Sth de fāngfǎ |
да
видите или
да покажете
начин во или
преку .sth |
da vidite ili da pokažete
način vo ili preku .sth |
zobaczyć lub
wskazać drogę do lub przez |
201 |
看透;透过…看见 |
kàntòu; tòuguò…kànjiàn |
看透;透过...看见 |
kàntòu; tòuguò... Kànjiàn |
Погледнете
преку |
Poglednete preku |
Zobacz przez |
202 |
Our
eyes could not penetrate the darkness |
Our eyes could not
penetrate the darkness |
我们的眼睛无法穿透黑暗 |
wǒmen de yǎnjīng
wúfǎ chuān tòu hēi'àn |
Нашите
очи не можеа
да навлезат
во темнината |
Našite oči ne možea da
navlezat vo temninata |
Nasze oczy nie
mogły przeniknąć ciemności |
203 |
我们的眼睛在黑暗中什么也看不见 |
wǒmen de
yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shénme yě kàn bùjiàn |
我们的眼睛在黑暗中什么也看不见 |
wǒmen de yǎnjīng
zài hēi'àn zhōng shénme yě kàn bùjiàn |
Нашите
очи не
гледаат
ништо во
мракот |
Našite oči ne gledaat
ništo vo mrakot |
Nasze oczy nie
widzą nic w ciemności |
204 |
The
flashlights barely penetrated the gloom. |
The flashlights
barely penetrated the gloom. |
手电几乎无法穿透阴暗处。 |
shǒudiàn jīhū
wúfǎ chuān tòu yīn'àn chù. |
Светлата
светла
едвај
навлегоа во
мракот. |
Svetlata svetla edvaj navlegoa
vo mrakot. |
Latarki ledwie
przenikały mrok. |
205 |
手电筒勉强照见那*暗处。 |
Shǒudiàntǒng
miǎnqiáng zhào jiàn nà*àn chù. |
手电筒勉强照见那*暗处。 |
Shǒudiàntǒng
miǎnqiáng zhào jiàn nà*àn chù. |
Фенерчето
одвај
сјаеше во
темното
место. |
Fenerčeto odvaj sjaeše vo
temnoto mesto. |
Latarka ledwie
świeciła w ciemnym miejscu. |
206 |
手电几乎没有穿透阴暗处 |
Shǒudiàn
jīhū méiyǒu chuān tòu yīn'àn chù |
手电几乎没有穿透阴暗处 |
Shǒudiàn jīhū
méiyǒu chuān tòu yīn'àn chù |
Фенерче
едвај
продира во
сенка |
Fenerče edvaj prodira vo
senka |
Latarka ledwo
penetruje cień |
207 |
to
understand or discover sth that is difficult to understand or is hidden |
to understand or
discover sth that is difficult to understand or is hidden |
理解或发现难以理解或隐藏的事物 |
lǐjiě huò fāxiàn
nányǐ lǐjiě huò yǐncáng de shìwù |
да се
разбере или
открие
нешто што е
тешко да се
разбере или
е скриено |
da se razbere ili otkrie nešto
što e teško da se razbere ili e skrieno |
zrozumieć lub
odkryć coś, co jest trudne do zrozumienia lub jest ukryte |
208 |
洞察;发现;揭示 |
dòngchá; fāxiàn; jiēshì |
洞察;发现;揭示 |
dòngchá; fāxiàn; jiēshì |
Увид |
Uvid |
Wgląd |
209 |
Science can
penetrate many of nature’s mysteries. |
Science can
penetrate many of nature’s mysteries. |
科学可以渗透到自然界的许多谜团。 |
kēxué kěyǐ
shèntòu dào zìránjiè de xǔduō mítuán. |
Науката
може да
навлезе во
многу
мистерии во
природата. |
Naukata može da navleze vo
mnogu misterii vo prirodata. |
Nauka może
przenikać wiele tajemnic natury. |
210 |
科学能揭示自然界的许多奧秘 |
Kēxué néng
jiēshì zìránjiè de xǔduō àomì |
科学能揭示自然界的许多奥秘 |
Kēxué néng
jiēshì zìránjiè de xǔduō àomì |
Науката
може да
открие
многу
мистерии за
природата |
Naukata može da otkrie mnogu
misterii za prirodata |
Nauka może
ujawnić wiele tajemnic natury |
211 |
科学可以穿透许多自然之谜 |
kēxué
kěyǐ chuān tòu xǔduō zìrán zhī mí |
科学可以突破许多自然之谜 |
kēxué
kěyǐ túpò xǔduō zìrán zhī mí |
Науката
може да
навлезе во
многу
природни мистерии |
Naukata može da navleze vo
mnogu prirodni misterii |
Nauka może
przenikać wiele naturalnych tajemnic |
212 |
to
be understood or realized by sb |
to be understood or
realized by sb |
被某人理解或意识到 |
bèi mǒu rén
lǐjiě huò yìshí dào |
да се
разбере или
реализира
со sb |
da se razbere ili realizira so
sb |
być zrozumianym
lub zrealizowanym przez kogoś |
213 |
被领悟;被理解 |
bèi lǐngwù; bèi lǐjiě |
被领悟;被理解 |
bèi lǐngwù; bèi lǐjiě |
Бидете
сфатени |
Bidete sfateni |
Być
zrozumianym |
214 |
I
was at the door before his words penetrated. |
I was at the door
before his words penetrated. |
在他的话语渗透之前,我在门口。 |
zài tā
dehuàyǔ shèntòu zhīqián, wǒ zài ménkǒu. |
Бев
пред
вратата
пред да
навлезат
неговите
зборови. |
Bev pred vratata pred da
navlezat negovite zborovi. |
Byłem przy
drzwiach, zanim jego słowa się przeniknęły. |
215 |
我走到门口才听懂了他说的话 |
Wǒ zǒu dào
ménkǒu cái tīng dǒngle tā shuō dehuà |
我走到门口才听懂了他说的话 |
Wǒ zǒu dào
ménkǒu cái tīng dǒngle tā shuō de huà |
Отидов
до вратата
за да
разберам
што рече тој |
Otidov do vratata za da
razberam što reče toj |
Podszedłem do
drzwi, żeby zrozumieć, co powiedział |
216 |
none
of my advice seems to have penetrated his thick skull (
he has not listened to any of it). |
none of my advice
seems to have penetrated his thick skull (he has not listened to any of it). |
我的建议似乎都没有刺穿他那厚厚的头骨(他没有听过)。 |
wǒ de jiànyì
sìhū dōu méiyǒu cì chuān tā nà hòu hòu de tóugǔ
(tā méiyǒu tīngguò). |
никој
од моите
совети се
чини дека не
навлезе во
неговиот
густ череп
(тој не
слушаше ниту
еден од нив). |
nikoj od moite soveti se
čini deka ne navleze vo negoviot gust čerep (toj ne slušaše nitu
eden od niv). |
żadna z moich
rad wydaje się nie przeniknąć jego grubej czaszki (nie
słuchał żadnej z nich). |
217 |
他那木脑袋似乎一点也听不进我的忠告 |
Tā nà mù
nǎodai sìhū yīdiǎn yě tīng bù jìn wǒ de
zhōnggào |
他那木脑袋似乎一点也听不进我的忠告 |
Tā nà mù
nǎodai sìhū yīdiǎn yě tīng bù jìn wǒ de
zhōnggào |
Неговата
дрвена
глава не се
чинеше
воопшто да
ги слуша
моите
совети |
Negovata drvena
glava ne se čineše voopšto da gi sluša moite soveti |
Jego drewniana
głowa wcale nie słuchała moich rad |
218 |
of a man |
of a man |
一个男人的 |
yīgè nánrén de |
на
маж |
na maž |
mężczyzny |
219 |
男人 |
nánrén |
男人 |
nánrén |
Човекот |
Čovekot |
Człowiek |
220 |
o
put the penis into the
vagina or anus of a sexual partner |
o put the penis into
the vagina or anus of a sexual partner |
o将阴茎放入性伴侣的阴道或肛门中 |
o jiāng
yīnjīng fàng rù xìng bànlǚ de yīndào huò gāngmén
zhōng |
o
ставете го
пенисот во
вагината
или анусот на
сексуален
партнер |
o stavete go penisot
vo vaginata ili anusot na seksualen partner |
o
włożyć penisa do pochwy lub odbytu partnera seksualnego |
221 |
(以阴茎)插入 |
(yǐ
yīnjīng) chārù |
(以阴茎)插入 |
(yǐ
yīnjīng) chārù |
(До
пенисот) |
(Do penisot) |
(Do penisa) |
222 |
将阴茎插入性伴侣的阴道或肛门 |
jiāng
yīnjīng chārù xìng bànlǚ de yīndào huò gāngmén |
将阴茎插入性伴侣的阴道或肛门 |
jiāng
yīnjīng chārù xìng bànlǚ de yīndào huò gāngmén |
Вметнете
го пенисот
во вагината
или анусот
на
сексуален
партнер |
Vmetnete go penisot
vo vaginata ili anusot na seksualen partner |
Włóż
penisa do pochwy lub odbytu partnera seksualnego |
223 |
penetrating |
penetrating |
穿透性 |
chuān tòu xìng |
продорен |
prodoren |
przenikliwy |
224 |
(of sb's eyes or the way they look at you |
(of sb's eyes or the way they look at you |
(某人的眼睛或他们看你的方式 |
(mǒu rén de yǎnjīng huò
tāmen kàn nǐ de fāngshì |
(од
очите на sb или
начинот на
кој те
гледаат |
(od očite na sb ili načinot na koj
te gledaat |
(oczyma
kogoś lub sposobu, w jaki na ciebie patrzą |
225 |
眼睛或眼神) |
yǎnjīng huò yǎnshén) |
眼睛或眼神) |
yǎnjīng huò yǎnshén) |
Очи
или очи) |
Oči ili oči) |
Oczy lub oczy) |
226 |
making
you feel uncomfortable because the person seems to know what you are thinking |
making you feel
uncomfortable because the person seems to know what you are thinking |
让您感到不舒服,因为对方似乎知道您在想什么 |
ràng nín gǎndào
bú shūfú, yīnwèi duìfāng sìhū zhīdào nín zài
xiǎng shénme |
ве
прави да се
чувствувате
непријатно
затоа што се
чини дека
лицето знае
што мислите |
ve pravi da se
čuvstvuvate neprijatno zatoa što se čini deka liceto znae što
mislite |
powodując,
że czujesz się niekomfortowo, ponieważ osoba zdaje się
wiedzieć, co myślisz |
227 |
锐利尚;犀利的;尖利的 |
ruìlì shàng;
xīlì de; jiānlì de |
锐利尚;犀利的;尖利的 |
ruìlì shàng;
xīlì de; jiānlì de |
Остра,
остра; остра |
Ostra, ostra; ostra |
Ostry; ostry; ostry |
228 |
penetrating
blue eyes |
penetrating blue eyes |
穿透的蓝眼睛 |
chuān tòu de lán
yǎnjīng |
продорен
сини очи |
prodoren sini
oči |
przenikliwe
niebieskie oczy |
229 |
锐利的蓝眼睛 |
ruìlì de lán yǎnjīng |
锐利的蓝眼睛 |
ruìlì de lán yǎnjīng |
Остри
сини очи |
Ostri sini oči |
Ostre
niebieskie oczy |
230 |
a penetrating gaze/look/stare |
a penetrating
gaze/look/stare |
凝视/凝视/凝视 |
níngshì/níngshì/níngshì |
продорен
поглед /
изглед /
зјапање |
prodoren pogled /
izgled / zjapanje |
przenikliwe
spojrzenie / spojrzenie / spojrzenie |
231 |
洞察一切的凝视/目光/注视 |
dòngchá yīqiè
de níngshì/mùguāng/zhùshì |
洞察一切的凝视/目光/注视 |
dòngchá yīqiè de
níngshì/mùguāng/zhùshì |
Gaze / Gaze / Gaze
со увид |
Gaze / Gaze / Gaze so uvid |
Gaze / Gaze / Gaze
with Insight |
232 |
of
a sound or voice |
of a sound or voice |
声音或声音 |
shēngyīn huò
shēngyīn |
на
звук или
глас |
na zvuk ili glas |
dźwięku lub
głosu |
233 |
声音或嗓音 |
shēngyīn
huò sǎngyīn |
声音或嗓音 |
shēngyīn huò
sǎngyīn |
Глас
или глас |
Glas ili glas |
Głos lub
głos |
234 |
loud
and hard |
loud and hard |
大声而艰苦 |
dàshēng ér
jiānkǔ |
гласно
и тврдо |
glasno i tvrdo |
głośno i
mocno |
235 |
响亮的;尖厉的 |
xiǎngliàng de;
jiānlì de |
响亮的;尖厉的 |
xiǎngliàng de; jiānlì
de |
Гласно |
Glasno |
Głośno |
236 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
synonim |
237 |
piercing |
piercing |
冲孔 |
chōng kǒng |
пирсинг |
pirsing |
przekłuwanie |
238 |
Her
voice was shrill and penetrating |
Her voice was shrill
and penetrating |
她的声音刺耳而刺耳 |
tā de shēngyīn
cì'ěr ér cì'ěr |
Нејзиниот
глас беше
возбудлив и
навлегуваше |
Nejziniot glas beše vozbudliv i
navleguvaše |
Jej głos
był przenikliwy i przenikliwy |
239 |
她的声音尖厉剌耳 |
tā de
shēngyīn jiānlì lá ěr |
她的声音尖厉剌耳 |
tā de shēngyīn
jiānlì lá ěr |
Нејзиниот
глас е остар |
Nejziniot glas e ostar |
Jej głos jest
ostry |
240 |
showing
that you have understood sth quickly and completely |
showing that you
have understood sth quickly and completely |
表明您已经快速,完全了解 |
biǎomíng nín
yǐjīng kuàisù, wánquán liǎojiě |
покажувајќи
дека сте
разбрале
брзо и целосно |
pokažuvajḱi deka ste
razbrale brzo i celosno |
pokazując,
że zrozumiałeś coś szybko i całkowicie |
241 |
深刻由;精辟的 |
shēnkè yóu; jīngpì de |
深刻由;精辟的 |
shēnkè yóu; jīngpì de |
Длабока
причина |
Dlaboka pričina |
Głęboki
powód |
242 |
a penetrating comment/ criticisism/question |
a penetrating
comment/ criticisism/question |
深刻的评论/批评/问题 |
shēnkè de
pínglùn/pīpíng/wèntí |
продорен
коментар /
критика /
прашање |
prodoren komentar / kritika /
prašanje |
przenikliwy
komentarz / krytyka / pytanie |
243 |
精辟的评论;入木三分的批评;尖锐的问题 |
jīngpì de
pínglùn; rùmùsānfēn de pīpíng; jiānruì de wèntí |
精辟的评论;入木三分的批评;尖锐的问题 |
jīngpì de
pínglùn; rùmùsānfēn de pīpíng; jiānruì de wèntí |
Инцизивен
коментар;
Критика на
точка-до-точка;
Остри
прашања |
Inciziven komentar;
Kritika na točka-do-točka; Ostri prašanja |
Wrażliwy
komentarz; krytyka punkt-punkt; ostre pytania |
244 |
spreading
deeply or widely |
spreading deeply or
widely |
深入或广泛传播 |
shēnrù huò
guǎngfàn chuánbò |
ширење
длабоко или
широко |
širenje dlaboko ili
široko |
rozprzestrzenia
się głęboko lub szeroko |
245 |
弥漫的;渗透的 |
mímàn de; shèntòu de |
弥漫的;渗透的 |
mímàn de; shèntòu de |
Дифузно |
Difuzno |
Rozproszony |
246 |
a
penetrating smell |
a penetrating smell |
刺鼻的气味 |
cì bí de qìwèi |
продорен
мирис |
prodoren miris |
przenikliwy zapach |
247 |
刺鼻的气味 |
cì bí de qìwèi |
刺鼻的气味 |
cì bí de qìwèi |
Кисело
мирис |
Kiselo miris |
Przypisany zapach |
248 |
the
penetrating cold/ damp |
the penetrating cold/
damp |
穿透性的寒冷/潮湿 |
chuān tòu xìng
de hánlěng/cháoshī |
продорен
студ / влажна |
prodoren stud /
vlažna |
przenikliwe zimno /
wilgoć |
249 |
刺骨的寒气;很重的湿气 |
cìgǔ de hánqì;
hěn zhòng de shī qì |
刺骨的寒气;很重的湿气 |
cìgǔ de hánqì;
hěn zhòng de shī qì |
Пирсинг
студ; тешка
влага |
Pirsing stud; teška
vlaga |
Przeszywające
zimno; ciężka wilgoć |
250 |
penetration |
penetration |
渗透 |
shèntòu |
пенетрација |
penetracija |
penetracja |
251 |
the
act or process of making a way into or through sth |
the act or process of
making a way into or through sth |
进入或通过某物的行为或过程 |
jìnrù huò
tōngguò mǒu wù de xíngwéi huò guòchéng |
чин
или процес
на правење
начин во или
преку чл |
čin ili proces
na pravenje način vo ili preku čl |
czyn lub proces
przejścia do czegoś lub przez coś |
252 |
穿透;渗透;进入 |
chuān tòu;
shèntòu; jìnrù |
穿透;渗透;进入 |
chuān tòu;
shèntòu; jìnrù |
Пенетрат |
Penetrat |
Penetruj |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
Afficher moins |
mala torba, itn. za
drženje na molivi i penkala |
macedonien |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
|
penalty |
1469 |
1469 |
penetration |
|
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|