A B         K
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin macedonien macedonien POLONAIS
  PRECEDENT NEXT all      
  penalty 1469 1469 penetration      
  francais portugais polonais japonais      
1 in football In football 在足球里 Zài zúqiú lǐ во фудбалот vo fudbalot w piłce nożnej
2 soccer soccer 足球 zúqiú фудбал fudbal piłka nożna
3 and some other similar sports and some other similar sports 和其他一些类似的运动 hé qítā yīxiē lèisì de yùndòng и некои други слични спортови i nekoi drugi slični sportovi i niektóre inne podobne sporty
4 足命和其他类体育运动 zú mìng hé qítā lèisì tǐyù yùndòng 足命和其他类似体育运动 zú mìng hé qítā lèisì tǐyù yùndòng Судбина и други слични спортови Sudbina i drugi slični sportovi Przeznaczenie i inne podobne sporty
5 a chance to score a goal or point without any defending players, except the goalkeeper, trying to stop it; the goal or point that is given if it is successful. This chance is given because the other team has broken the rules a chance to score a goal or point without any defending players, except the goalkeeper, trying to stop it; the goal or point that is given if it is successful. This chance is given because the other team has broken the rules 除守门员外,没有任何防守球员试图进球或得分的机会;成功的目标或要点。之所以会这样,是因为另一支球队违反了规则 chú shǒuményuán wài, méiyǒu rènhé fángshǒu qiúyuán shìtú jìn qiú huò défēn de jīhuì; chénggōng de mùbiāo huò yàodiǎn. Zhī suǒyǐ huì zhèyàng, shì yīnwèi lìng yī zhī qiú duì wéifǎnle guīzé шанса да постигнете гол или точка без никакви одбранбени играчи, освен голманот, обидувајќи се да го запрете; целта или поенот што е даден ако е успешен.Оваа шанса е дадена затоа што другиот тим ги прекршил правилата šansa da postignete gol ili točka bez nikakvi odbranbeni igrači, osven golmanot, obiduvajḱi se da go zaprete; celta ili poenot što e daden ako e uspešen.Ovaa šansa e dadena zatoa što drugiot tim gi prekršil pravilata szansa na zdobycie gola lub punktu bez broniących się graczy, z wyjątkiem bramkarza, próbującego go zatrzymać; gola lub punktu, który zostanie przyznany, jeśli się powiedzie. Ta szansa jest przyznana, ponieważ druga drużyna złamała zasady
6 点球.;罚点球得分 diǎn qiú.; Fá diǎn qiú défēn 点球。;罚点球轰 diǎn qiú.; Fá diǎn qiú hōng Казни. Казни Kazni. Kazni Kary. Kary
7 Two minutes later Ford equalized with a penalty Two minutes later Ford equalized with a penalty 两分钟后,福特被罚平分 liǎng fēnzhōng hòu, fútè bèi fá píngfēn Две минути подоцна Форд изедначи со пенал Dve minuti podocna Ford izednači so penal Dwie minuty później Ford wyrównał z karą
8 两分钟后,福特以一记点球将比分扳平 liǎng fēnzhōng hòu, fútè yǐ yī jì diǎn qiú jiāng bǐfēn bānpíng 两分钟后,福特以一记点球将比分扳平 liǎng fēnzhōng hòu, fútè yǐ yī jì diǎn qiú jiāng bǐfēn bānpíng Две минути подоцна, Форд го израмни резултатот со пенал Dve minuti podocna, Ford go izramni rezultatot so penal Dwie minuty później Ford związał wynik z karą
9 两分钟后,福特被罚平分 liǎng fēnzhōng hòu, fútè bèi fá píngfēn 两分钟后,福特被罚平分 liǎng fēnzhōng hòu, fútè bèi fá píngfēn Две минути подоцна, Форд беше поделен подеднакво Dve minuti podocna, Ford beše podelen podednakvo Dwie minuty później Ford został równo podzielony
10 we were awarded a penalty after a late tackle we were awarded a penalty after a late tackle 迟到后我们被判罚款 chídào hòu wǒmen bèi pàn fákuǎn ни беше досуден пенал по доцна справи ni beše dosuden penal po docna spravi dostaliśmy karę za spóźniony atak
11 对方铲球犯规后,我们得了一点球 duìfāng chǎn qiú fànguī hòu, wǒmen déliǎo yīgè diǎn qiú 对方铲球犯规后,我们得了一个点球 duìfāng chǎn qiú fànguī hòu, wǒmen déliǎo yīgè diǎn qiú После фаулот на противникот, добивме пенал. Posle faulot na protivnikot, dobivme penal. Po faulu przeciwnika dostaliśmy karę.
12 迟到后我们被判罚款 chídào hòu wǒmen bèi pàn fákuǎn 迟到后我们被判罚款 chídào hòu wǒmen bèi pàn fákuǎn Казнети сме што доцнивме Kazneti sme što docnivme Zostaliśmy ukarani grzywną za spóźnienie
13 I volunteered to take the penalty ( be the person who tries to score the goal/point) I volunteered to take the penalty (be the person who tries to score the goal/point) 我自愿接受惩罚(成为试图得分/得分的人) wǒ zìyuàn jiēshòu chéngfá (chéngwéi shìtú défēn/défēn de rén) Јас доброволно ја однесов казната (биди човек кој се обидува да го постигне голот / поенот) Jas dobrovolno ja odnesov kaznata (bidi čovek koj se obiduva da go postigne golot / poenot) Zgłosiłem się do wzięcia kary (być osobą, która próbuje zdobyć bramkę / punkt)
14 我自愿主罚点球 wǒ zìyuàn zhǔ fá diǎn qiú 我自愿主罚点球 wǒ zìyuàn zhǔ fá diǎn qiú Волонтирав пенал Volontirav penal Zgłosiłem się z rzutu karnego
15 我自愿接受惩罚(成为试图得分/得分的人) wǒ zìyuàn jiēshòu chéngfá (chéngwéi shìtú défēn/défēn de rén) 我自愿接受惩罚(成为试图流行/扮演的人) wǒ zìyuàn jiēshòu chéngfá (chéngwéi shìtú liúxíng/bànyǎn de rén) Јас доброволно прифаќам казна (стана некој што се обидува да постигне / постигне) Jas dobrovolno prifaḱam kazna (stana nekoj što se obiduva da postigne / postigne) Dobrowolnie akceptuję karę (zostań kimś, kto próbuje zdobyć punkty)
16 he missed a penalty in the last minute of  the game he missed a penalty in the last minute of  the game 他在比赛的最后一刻错过了点球 tā zài bǐsài de zuìhòu yīkè cuòguòle diǎn qiú тој промаши пенал во последната минута од играта toj promaši penal vo poslednata minuta od igrata stracił rzut karny w ostatniej minucie meczu
17 在比赛的最后一刻,他初失了点球 zài bǐsài de zuìhòu yīkè, tā chū shīle diǎn qiú 在比赛的最后一刻,他初失了点球 zài bǐsài de zuìhòu yīkè, tā chū shīle diǎn qiú Во последната минута од натпреварот го загуби првиот пенал. Vo poslednata minuta od natprevarot go zagubi prviot penal. W ostatniej minucie meczu stracił swoją pierwszą karę.
18 see see 看到 kàn dào види vidi patrz
19 pay pay 工资 gōngzī плати plati płacić
20 penalty area penalty area 禁区 jìnqū казнена област kaznena oblast pole karne
21 also also исто така isto taka także
22 penalty box, area penalty box, area 罚款箱,区域 fákuǎn xiāng, qūyù казна, област kazna, oblast pole karne, obszar
23 (in football  (in football  (在足球中 (zài zúqiú zhōng (во фудбалот (vo fudbalot (w piłce nożnej
24 soccer soccer 足球 zúqiú фудбал fudbal piłka nożna
25 足球 zúqiú 足球 zúqiú Фудбал Fudbal Piłka nożna
26 the area in front of the goal. If the defending team breaks the rules within this area, the other team is given a penalty. the area in front of the goal. If the defending team breaks the rules within this area, the other team is given a penalty. 球门前方的区域。如果防守队违反了该区域的规则,则另一支球队将受到处罚。 qiúmén qiánfāng de qūyù. Rúguǒ fángshǒu duì wéifǎnle gāi qūyù de guīzé, zé lìng yī zhī qiú duì jiāng shòudào chǔfá. областа пред целта.Ако одбрамбениот тим ги крши правилата во оваа област, на другиот тим му е изречена казна. oblasta pred celta.Ako odbrambeniot tim gi krši pravilata vo ovaa oblast, na drugiot tim mu e izrečena kazna. obszar przed bramką. Jeśli drużyna broniąca złamie zasady w tym obszarze, druga drużyna otrzyma karę.
27 罚球区;禁区 Fáqiú qū; jìnqū 罚球区;禁区 Fáqiú qū; jìnqū Област на казна Oblast na kazna Obszar kar
28 penalty box  penalty box  罚款箱 fákuǎn xiāng казна kazna pole karne
29 penalty area penalty area 禁区 jìnqū казнена област kaznena oblast pole karne
30 in ice hockey in ice hockey 在冰上曲棍球 zài bīng shàng qūgùnqiú во хокеј на мраз vo hokej na mraz w hokeju na lodzie
31  冰上曲棍球  bīng shàng qūgùnqiú  冰上曲棍球  bīng shàng qūgùnqiú  Хокеј на мраз  Hokej na mraz  Hokej na lodzie
32 an area next to the ice where a player who has broken the rules must wait for a short time an area next to the ice where a player who has broken the rules must wait for a short time 靠近冰​​块的区域,违反规则的玩家必须等待一小段时间 kàojìn bīng​​kuài de qūyù, wéifǎn guīzé de wánjiā bìxū děngdài yī xiǎoduàn shíjiān област веднаш до мразот каде играч кој ги прекршил правилата мора да почека за кратко време oblast vednaš do mrazot kade igrač koj gi prekršil pravilata mora da počeka za kratko vreme obszar obok lodu, na którym gracz, który złamał zasady, musi chwilę poczekać
33 犯规队员临时座席;受罚席 fànguī duìyuán línshí zuòxí; shòufá xí 犯规队员临时座席;受罚席 fànguī duìyuán línshí zuòxí; shòufá xí Привремено место на играчот на фаул; казнено место Privremeno mesto na igračot na faul; kazneno mesto Fotel zawodnika tymczasowego; miejsce karne
34  penalty kick  penalty kick  罚球  fáqiú  пенал  penal  rzut karny
35 also also исто така isto taka także
36 spot kick spot kick 踢踢 tī tī удар на самото место udar na samoto mesto kopnięcie punktowe
37 a kick that is taken as a penalty a kick that is taken as a penalty 被踢为罚球 bèi tī wèi fáqiú удар кој се зема како казна udar koj se zema kako kazna kopnięcie, które jest traktowane jako kara
38 in the game of football (soccer)  in the game of football (soccer)  在足球比赛中(足球) zài zúqiú bǐsài zhōng (zúqiú) во играта на фудбалот (фудбал) vo igrata na fudbalot (fudbal) w grze w piłkę nożną (piłka nożna)
39 (足球比赛的)罚点球,罚球 (zúqiú bǐsài de) fá diǎn qiú, fáqiú (足球比赛的)罚点球,罚球 (zúqiú bǐsài de) fá diǎn qiú, fáqiú Пенал удар Penal udar Kopnięcie karne
40 penalty point penalty point 罚分 fá fēn казна kazna punkt karny
41 罚分 fá fēn 罚分 fá fēn Казна Kazna Kara
42 a note on sb's driving license showing they have committed an offence while driving a note on sb's driving license showing they have committed an offence while driving 某人的驾驶执照上的便条,表明他们在驾驶时犯了罪 mǒu rén de jiàshǐ zhízhào shàng de biàntiáo, biǎomíng tāmen zài jiàshǐ shí fànle zuì белешка за возачката дозвола на sb која покажува дека сториле прекршок при возење beleška za vozačkata dozvola na sb koja pokažuva deka storile prekršok pri vozenje nota na prawie jazdy kogoś, kto popełnił przestępstwo podczas jazdy
43  (司机的)违章驾驶记录  (sījī de) wéizhāng jiàshǐ jìlù  (司机的)违章驾驶记录  (sījī de) wéizhāng jiàshǐ jìlù  Рекорд на возачот  Rekord na vozačot  Dokument kierowcy
44 某人的驾驶执照上的便条,表明他们在驾驶时犯了罪 mǒu rén de jiàshǐ zhízhào shàng de biàntiáo, biǎomíng tāmen zài jiàshǐ shí fànle zuì 某人的驾驶执照上的便条,表明他们在驾驶时犯了罪 mǒu rén de jiàshǐ zhízhào shàng de biàntiáo, biǎomíng tāmen zài jiàshǐ shí fànle zuì Белешка за нечија возачка дозвола во која се наведува дека тие сториле кривично дело Beleška za nečija vozačka dozvola vo koja se naveduva deka tie storile krivično delo Notatka na czyimś prawie jazdy wskazująca, że ​​popełnił przestępstwo
45 penalty shoot-out  penalty shoot-out  点球大战 diǎn qiú dàzhàn изведување на пенали izveduvanje na penali rzuty karne
46 (in football (soccer) a way of deciding the winner when both teams have the same score at the end of a game. Each team is given a number of chances to kick the ball into the goal and the team that scores the most goals wins. (in football (soccer) a way of deciding the winner when both teams have the same score at the end of a game. Each team is given a number of chances to kick the ball into the goal and the team that scores the most goals wins. (在足球(足球)中,一种在比赛结束时两队得分均相同的情况下决定获胜者的方法。每支球队都有很多机会将球踢入球门,而得分最高的队则获胜) 。 (zài zúqiú (zúqiú) zhōng, yī zhǒng zài bǐsài jiéshù shí liǎng duì défēn jūn xiāngtóng de qíngkuàng xià juédìng huòshèng zhě de fāngfǎ. Měi zhī qiú duì dōu yǒu hěnduō jīhuì jiāng qiú tī rù qiúmén, ér défēn zuìgāo de duì zé huòshèng). (во фудбал (фудбал) начин на одлучување на победникот кога и на двата тима има ист резултат на крајот на играта. На секој тим му се дадени голем број на шанси да ја уфрли топката во голот и тимот кој постигнува најмногу голови победи) . (vo fudbal (fudbal) način na odlučuvanje na pobednikot koga i na dvata tima ima ist rezultat na krajot na igrata. Na sekoj tim mu se dadeni golem broj na šansi da ja ufrli topkata vo golot i timot koj postignuva najmnogu golovi pobedi) . (w piłce nożnej) sposób na wyłonienie zwycięzcy, gdy obie drużyny mają taki sam wynik na koniec meczu. Każda drużyna ma wiele szans na kopnięcie piłki do bramki, a drużyna, która zdobędzie najwięcej bramek, wygrywa .
47 罚点球决定胜负 Fá diǎn qiú juédìng shèng fù 罚点球决定胜负 Fá diǎn qiú juédìng shèng fù Казна престрелка Kazna prestrelka Rzut karny
48 penance  penance  苦修 kǔ xiū пензија penzija pokuta
49 ~ (for sth) (especially in particular religions ~ (for sth) (especially in particular religions 〜(某物)(尤其是在特定宗教中) 〜(mǒu wù)(yóuqí shì zài tèdìng zōngjiào zhōng) ~ (за sth) (особено во одредени религии ~ (za sth) (osobeno vo odredeni religii ~ (dla czegoś) (szczególnie w niektórych religiach
50  尤见于某些宗教  yóu jiànyú mǒu xiē zōngjiào  尤见于某些宗教  yóu jiànyú mǒu xiē zōngjiào  Гледано особено во одредени религии  Gledano osobeno vo odredeni religii  Widoczne zwłaszcza w niektórych religiach
51 an act that you give yourself to do, or that a priest gives you to do in order to show that you are sorry for sth you have done wrong an act that you give yourself to do, or that a priest gives you to do in order to show that you are sorry for sth you have done wrong 为了让自己对某事做错而感到抱歉 wèile ràng zìjǐ duì mǒu shì zuò cuò ér gǎndào bàoqiàn чин што сами си го давате да го направите, или што свештеникот ви дава да направите за да покажете дека се извинувате што сте згрешиле čin što sami si go davate da go napravite, ili što sveštenikot vi dava da napravite za da pokažete deka se izvinuvate što ste zgrešile czyn, który sam sobie oddajesz lub kapłan daje ci, by pokazać, że jest ci przykro z powodu czegoś, co zrobiłeś źle
52  补赎;悔罪 :修和圣事  bǔ shú; huǐzuì: Xiū hé shèng shì  补赎;悔罪:修和圣事  bǔ shú; huǐzuì: Xiū hé shèng shì  Откуп; покајание: помирување  Otkup; pokajanie: pomiruvanje  Odkupienie; Pokuta: Pojednanie
53 为了让自己为某件事感到遗憾而做的事情 wèile ràng zìjǐ wèi mǒu jiàn shì gǎndào yíhàn ér zuò de shìqíng 为了让自己为某件事感到遗憾而做的事情 wèile ràng zìjǐ wèi mǒu jiàn shì gǎndào yíhàn ér zuò de shìqíng Да се ​​направи нешто за да се кае нешто Da se ​​napravi nešto za da se kae nešto Zrobić coś, żeby czegoś żałować
54 an act of penance  an act of penance  pen悔的行为 pen huǐ de xíngwéi чин на казна čin na kazna akt pokuty
55 赎罪善功 shúzuì shàngōng 赎罪善功 shúzuì shàngōng Помирувањето Pomiruvanjeto Zadośćuczynienie
56 to do penance for your sins to do penance for your sins 为自己的罪做pen悔 wèi zìjǐ de zuì zuò pen huǐ да извршиш казна за вашите гревови da izvršiš kazna za vašite grevovi odpokutować za swoje grzechy
57 为自己的罪过做补赎  wèi zìjǐ de zuìguo zuò bǔ shú  为自己的罪过做补赎 wèi zìjǐ de zuìguo zuò bǔ shú Направете искупување за вашите гревови Napravete iskupuvanje za vašite grevovi Odkupcie swoje grzechy
58 为自己的罪做pen wèi zìjǐ de zuì zuò pen huǐ 为自己的罪做pen悔 wèi zìjǐ de zuì zuò pen huǐ Казна за вашите гревови Kazna za vašite grevovi Pokuta za twoje grzechy
59 something that you have to do even though you do not like doing it  something that you have to do even though you do not like doing it  即使您不喜欢做的事情也必须做 jíshǐ nín bù xǐhuān zuò de shìqíng yě bìxū zuò нешто што треба да го направите и покрај тоа што не ви се допаѓа тоа да го правите nešto što treba da go napravite i pokraj toa što ne vi se dopaǵa toa da go pravite coś, co musisz zrobić, nawet jeśli tego nie lubisz
60 事.被迫做的事 kǔchāi shì. Bèi pò zuò de shì 苦差事。被迫做的事 kǔchāi shì. Bèi pò zuò de shì Торби Torbi Obowiązki domowe
61 即使您不喜欢做的事情也必须做 jíshǐ nín bù xǐhuān zuò de shìqíng yě bìxū zuò 即使您不喜欢做的事情也必须做 jíshǐ nín bù xǐhuān zuò de shìqíng yě bìxū zuò Мора да сторите дури и ако не сакате да го сторите тоа Mora da storite duri i ako ne sakate da go storite toa Musisz to zrobić, nawet jeśli tego nie lubisz
62 She regards living in New York as a penance; she hates big cities She regards living in New York as a penance; she hates big cities 她认为住在纽约是一种pen悔。她讨厌大城市 tā rènwéi zhù zài niǔyuē shì yī zhǒng pen huǐ. Tā tǎoyàn dà chéngshì Таа смета дека живеењето во Newујорк е знак на штета, ги мрази големите градови Taa smeta deka živeenjeto vo Newujork e znak na šteta, gi mrazi golemite gradovi Uważa życie w Nowym Jorku za pokutę; nienawidzi dużych miast
63 她把住在纽约为一件苦事,她讨厌大都市 tā bǎ zhù zài niǔyuē shì wéi yī jiàn kǔ shì, tā tǎoyàn dà dūshì 她把住在纽约视为一件苦事,她讨厌大都市 tā bǎ zhù zài niǔyuē shì wéi yī jiàn kǔ shì, tā tǎoyàn dà dūshì Таа гледа како живее во Newујорк како напорна работа и ја мрази метрополата Taa gleda kako živee vo Newujork kako naporna rabota i ja mrazi metropolata Mieszka w Nowym Jorku jako gorzka praca i nienawidzi metropolii
64 pen-and-ink  pen-and-ink  笔墨 bǐmò пенкало и мастило penkalo i mastilo pióro i tusz
65 drawn with a pen drawn with a pen 用笔画 yòng bǐhuà нацртано со пенкало nacrtano so penkalo rysowane długopisem
66 用钢笔画的: yòng gāngbǐ huà de: 用钢笔画的: yòng gāngbǐ huà de: Нацртајте со пенкало: Nacrtajte so penkalo: Rysuj za pomocą pióra:
67 pen and ink drawings Pen and ink drawings 钢笔和墨水图纸 Gāngbǐ hé mòshuǐ túzhǐ пенкало и цртежи со мастило penkalo i crteži so mastilo rysunki piórem i atramentem
68 钢笔画  gāngbǐ huà  钢笔画 gāngbǐ huà Перо цртање Pero crtanje Rysunek piórem
69 pence pence 便士 biànshì пена pena pensy
70 (abbr. p) (abbr. P) (缩写p) (suōxiě p) (аб. стр) (ab. str) (skrót p)
71  plural. of  penny  plural. Of  penny  复数。一分钱  fùshù. Yī fēn qián  множина  množina  liczba mnoga. grosza
72 penchant  penchant  爱好 àihào вишок višok skłonność
73 for sth a special liking for sth  〜for sth a special liking for sth  〜对某事特别喜欢 〜duì mǒu shì tèbié xǐhuān ~ За посебна желба за sth ~ Za posebna želba za sth ~ Dla czegoś specjalnego upodobania dla czegoś
74 爱好;嗜爱 àihào; shì ài 爱好;嗜爱 àihào; shì ài Хоби Hobi Hobby
75 synonym fondness synonym fondness 同义词喜爱 tóngyìcí xǐ'ài синоним наклоност sinonim naklonost synonim zamiłowania
76 She has a penchant for champagne She has a penchant for champagne 她喜欢喝香槟 tā xǐhuān hē xiāngbīn Таа има пијалак за шампањ Taa ima pijalak za šampanj Ma zamiłowanie do szampana
77 她酷爱香槟酒 tā kù'ài xiāngbīnjiǔ 她酷爱香槟酒 tā kù'ài xiāngbīnjiǔ Таа сака шампањ Taa saka šampanj Uwielbia szampana
78  pencil  pencil  铅笔  qiānbǐ  молив  moliv  ołówek
79  a narrow piece of wood, or a metal or plastic case, containing a black or coloured substance, used for drawing or writing   a narrow piece of wood, or a metal or plastic case, containing a black or coloured substance, used for drawing or writing   用于绘画或书写的包含黑色或有色物质的一块狭窄的木头或金属或塑料盒  yòng yú huìhuà huò shūxiě de bāohán hēisè huò yǒusè wùzhí de yīkuài xiázhǎi de mùtou huò jīnshǔ huò sùliào hé  тесно парче дрво или метална или пластична кутија, која содржи црна или обоена супстанција, користена за цртање или пишување  tesno parče drvo ili metalna ili plastična kutija, koja sodrži crna ili oboena supstancija, koristena za crtanje ili pišuvanje  wąski kawałek drewna lub metalowa lub plastikowa obudowa, zawierająca czarną lub kolorową substancję, używana do rysowania lub pisania
80 铅笔 qiānbǐ 铅笔 qiānbǐ Молив Moliv Ołówek
81 a pencil drawing  a pencil drawing  铅笔画 qiānbǐhuà цртеж со молив crtež so moliv rysunek ołówkiem
82 铅笔画 qiānbǐhuà 铅笔画 qiānbǐhuà Цртеж на молив Crtež na moliv Rysunek ołówkiem
83 I'll  get a pencil and paper I'll  get a pencil and paper 我去拿铅笔和纸 wǒ qù ná qiānbǐ hé zhǐ Getе добивам молив и хартија Gete dobivam moliv i hartija Wezmę ołówek i papier
84 我去拿铅笔和纸 wǒ qù ná qiānbǐ hé zhǐ 我去拿铅笔和纸 wǒ qù ná qiānbǐ hé zhǐ Одам да земам молив и хартија Odam da zemam moliv i hartija Idę po ołówek i papier
85 She scribbled a note in pencil. She scribbled a note in pencil. 她用铅笔写了一张便条。 tā yòng qiānbǐ xiěle yī zhāng biàntiáo. Таа писна белешка во молив. Taa pisna beleška vo moliv. Napisała notatkę ołówkiem.
86 地用学笔草草写了张便条 De yòng xué bǐ cǎocǎo xiěle zhāng biàntiáo 地用学笔草草写了张便条 De yòng xué bǐ cǎocǎo xiěle zhāng biàntiáo Напишана белешка со драсканица Napišana beleška so draskanica Nabazgrał notatkę bazgrołów
87 她用铅笔写了一张便条。 tā yòng qiānbǐ xiěle yī zhāng biàntiáo. 她用铅笔写了一张纸便条。 tā yòng qiānbǐ xiěle yī zhāng zhǐ biàntiáo. Таа напиша нота со молив. Taa napiša nota so moliv. Napisała notatkę ołówkiem.
88 coloured pencils Coloured pencils 彩色铅笔 Cǎisè qiānbǐ обоени моливи oboeni molivi kolorowe kredki
89  彩色铅笔  cǎisè qiānbǐ  彩色铅笔  cǎisè qiānbǐ  Моливи во боја  Molivi vo boja  Kolorowe kredki
90 picture picture 图片 túpiàn слика slika obraz
91 stationary stationary 平稳的 píngwěn de неподвижна nepodvižna stacjonarne
92  see also   see also   也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  видете исто така  videte isto taka  patrz także
93 eyebrow pencil eyebrow pencil 眉笔 méi bǐ молив за веѓи moliv za veǵi ołówek do brwi
94 propelling pencil propelling pencil 推进铅笔 tuījìn qiānbǐ прогонувачки молив progonuvački moliv ołówek napędowy
95  verb (-II-,  -I-)  verb (-II-,  -I-)  动词(-II-,-I-)  dòngcí (-II-,-I-)  глагол (-II-, -I-)  glagol (-II-, -I-)  czasownik (-II-, -I-)
96 to write, draw or mark sth with a pencil  to write, draw or mark sth with a pencil  用铅笔写字,画图或标记某物 yòng qiānbǐ xiězì, huàtú huò biāojì mǒu wù да пишува, црта или означува sth со молив da pišuva, crta ili označuva sth so moliv pisać, rysować lub zaznaczać czymś ołówkiem
97 用铅笔写(或画、作记号 yòng qiānbǐ xiě (huò huà, zuò jìhào 用铅笔写(或画,作记号 yòng qiānbǐ xiě (huò huà, zuò jìhào Напишете со молив (или цртајте, обележете) Napišete so moliv (ili crtajte, obeležete) Pisz ołówkiem (lub rysuj, zaznacz
98 用铅笔写字,画图或标记某物 yòng qiānbǐ xiězì, huàtú huò biāojì mǒu wù 用铅笔写字,画图或标记某物 yòng qiānbǐ xiězì, huàtú huò biāojì mǒu wù Напишете со молив, нацртајте или обележете нешто Napišete so moliv, nacrtajte ili obeležete nešto Napisz ołówkiem, narysuj lub zaznacz coś
99 a pencilled portrait  a pencilled portrait  铅笔肖像 qiānbǐ xiàoxiàng молив портрет moliv portret portret penciled
100 铅笔画像  qiānbǐ huàxiàng  铅笔画像 qiānbǐ huàxiàng Молив портрет Moliv portret Portret ołówkowy
  A previous owner had pencilled,First Edition, inside the book’s cover A previous owner had pencilled,First Edition, inside the book’s cover 先前的所有者在书的封面内写了第一版 xiānqián de suǒyǒu zhě zài shū de fēngmiàn nèi xiěle dì yī bǎn Претходниот сопственик имаше молив, „Прво издание“, во насловната страница на книгата Prethodniot sopstvenik imaše moliv, „Prvo izdanie“, vo naslovnata stranica na knigata Poprzedni właściciel wyrył na okładce książki pierwsze wydanie
102 以前的书圭在书的封二上角铅笔写了 ,第一版 yǐqián de shū guī zài shū de fēng èr shàng jiǎo qiānbǐ xiěle, dì yī bǎn 以前的书圭在书的封二上角铅笔写了,第一版 yǐqián de shū guī zài shū de fēng èr shàng jiǎo qiānbǐ xiěle, dì yī bǎn Претходната книга беше напишана во молив на горниот капак на книгата, првото издание Prethodnata kniga beše napišana vo moliv na gorniot kapak na knigata, prvoto izdanie Poprzednia książka została napisana ołówkiem na górnej okładce książki, pierwsze wydanie
103 pencil sth/sb in  pencil sth/sb in  铅笔/某物 qiānbǐ/mǒu wù молив sth / sb во moliv sth / sb vo ołówek sth / sb in
104 to write down sb's name or details of an arrangement with them that you know might have to be changed later  to write down sb's name or details of an arrangement with them that you know might have to be changed later  写下某人的名字或与他们的安排的细节,您知道以后可能需要更改 xiě xià mǒu rén de míngzì huò yǔ tāmen de ānpái de xìjié, nín zhīdào yǐhòu kěnéng xūyào gēnggǎi да го напишете името на sb или деталите за аранжманот со нив што знаете дека треба да бидат променети подоцна da go napišete imeto na sb ili detalite za aranžmanot so niv što znaete deka treba da bidat promeneti podocna aby zapisać nazwisko kogoś lub szczegóły umowy z nimi, o której wiesz, że może być konieczna późniejsza zmiana
105 临时记下(约会的人名或安排细节 línshí jì xià (yuēhuì de rénmíng huò ānpái xìjié) 临时记下(约会的人名或安排细节) línshí jì xià (yuēhuì de rénmíng huò ānpái xìjié) Привремена нота (име на лице или детали за распоредот) Privremena nota (ime na lice ili detali za rasporedot) Nota tymczasowa (imię i nazwisko lub szczegóły harmonogramu)
106 We've pencilled in a meeting for , Tuesday afternoon We've pencilled in a meeting for, Tuesday afternoon 我们在星期二下午开会 wǒmen zài xīngqí'èr xiàwǔ kāihuì Племевме на состанок за, вторник попладне Plemevme na sostanok za, vtornik popladne Spotkaliśmy się na spotkaniu we wtorek po południu
107 我们暂定星期二下午开会 wǒmen zhàn dìng xīngqí'èr xiàwǔ kāihuì 我们暂定星期二下午参加 wǒmen zhàn dìng xīngqí'èr xiàwǔ cānjiā Привремено се среќаваме во вторник попладне Privremeno se sreḱavame vo vtornik popladne Wstępnie spotykamy się we wtorek po południu
108 我们在星期二下午开会 wǒmen zài xīngqí'èr xiàwǔ kāihuì 我们在星期二下午参加 wǒmen zài xīngqí'èr xiàwǔ cānjiā Имаме состанок во вторникот попладне Imame sostanok vo vtornikot popladne Mamy spotkanie we wtorkowe popołudnie
109 Shall I pencil  you in for Friday? ( for a meeting)  Shall I pencil  you in for Friday? (For a meeting)  我可以在星期五给你铅笔吗? (开会) wǒ kěyǐ zài xīngqíwǔ gěi nǐ qiānbǐ ma? (Kāihuì) Дали ќе те молам за петок? (За состанок) Dali ḱe te molam za petok? (Za sostanok) Czy mam cię nakreślić na piątek? (Na spotkanie)
110 我要不要先记下星期五开会? wǒ yào bùyào xiān jì xià xīngqíwǔ kāihuì? 我要不要先记下星期五参加? wǒ yào bùyào xiān jì xià xīngqíwǔ cānjiā? Дали ќе ја напишам состанокот во петок прво? Dali ḱe ja napišam sostanokot vo petok prvo? Czy powinienem najpierw zapisać spotkanie w piątek?
111 我可以在星期五给你铅笔吗 (开会) Wǒ kěyǐ zài xīngqíwǔ gěi nǐ qiānbǐ ma? (Kāihuì) 我可以在星期五给你铅笔吗?(参加) Wǒ kěyǐ zài xīngqíwǔ gěi nǐ qiānbǐ ma?(Cānjiā) Може ли да ви дадам молив во петок? (Средба) Može li da vi dadam moliv vo petok? (Sredba) Czy mogę dać ci ołówek w piątek? (Spotkanie)
112 pencil case  pencil case 铅笔盒 qiānbǐ hé кутија за моливи kutija za molivi piórnik
113 a small bag, etc. for holding pencils and pens A small bag, etc. For holding pencils and pens 一个小袋子等,用于存放铅笔和钢笔 Yīgè xiǎo dàizi děng, yòng yú cúnfàng qiānbǐ hé gāngbǐ мала торба, итн. за држење на моливи и пенкала mala torba, itn. za drženje na molivi i penkala małą torbę itp. do przechowywania ołówków i długopisów
114 铅笔盒;铅笔袋  qiānbǐ hé; qiānbǐ dài  铅笔盒;铅笔袋 qiānbǐ hé; qiānbǐ dài Случај со молив Slučaj so moliv Piórnik
115 pencil pusher  pencil pusher  铅笔推子 qiānbǐ tuī zi туркач за моливи turkač za molivi popychacz ołówkowy
116 pen pusher pen pusher 笔推器 bǐ tuī qì пенкало туркач penkalo turkač popychacz pióra
117 pencil sharpener pencil sharpener 卷笔刀 juàn bǐ dāo острилка за моливи ostrilka za molivi temperówka
118 a small device with a blade inside, used for making pencils sharp  a small device with a blade inside, used for making pencils sharp  带有刀片的小型设备,用于使铅笔锋利 dài yǒu dāopiàn de xiǎoxíng shèbèi, yòng yú shǐ qiānbǐ fēnglì мал уред со сечило внатре, што се користи за правење моливи остри mal ured so sečilo vnatre, što se koristi za pravenje molivi ostri małe urządzenie z ostrzem w środku, używane do ostrzenia ołówków
119 削铅笔器;转笔刀  xuē qiānbǐ qì; zhuǎn bǐ dāo  削铅笔器;转笔刀 xuē qiānbǐ qì; zhuǎn bǐ dāo Острилка за молив Ostrilka za moliv Temperówka
120 picture  picture  图片 túpiàn слика slika obraz
121 stationary stationary 平稳的 píngwěn de неподвижна nepodvižna stacjonarne
122 pencil skirt pencil skirt 铅笔裙 qiānbǐ qún здолниште со моливи zdolnište so molivi ołówkowa spódnica
123 a narrow straight skirt  a narrow straight skirt  窄直裙 zhǎi zhí qún тесно директно здолниште tesno direktno zdolnište wąska prosta spódnica
124 窄身直筒裙;铅笔裙 zhǎi shēn zhítǒng qún; qiānbǐ qún 窄身直筒裙;铅笔裙 zhǎi shēn zhítǒng qún; qiānbǐ qún Тесно здолниште Tesno zdolnište Wąska spódnica
125 pendant pendant 吊坠 diàozhuì приврзок privrzok wisiorek
126 a piece of jewellery that you wear around your neck on a chain  a piece of jewellery that you wear around your neck on a chain  戴在脖子上的珠宝 dài zài bózi shàng de zhūbǎo парче накит што го носите околу вратот на ланец parče nakit što go nosite okolu vratot na lanec kawałek biżuterii, którą nosisz na szyi na łańcuszku
127 (项链上的)垂饰, 饰坠 (xiàngliàn shàng de) chuí shì, shì zhuì (项链上的)垂饰,饰坠 (xiàngliàn shàng de) chuí shì, shì zhuì Другар (на ѓердан) Drugar (na ǵerdan) Zawieszka (na naszyjniku)
128 picture jewellery picture jewellery 图片珠宝 túpiàn zhūbǎo накит на слики nakit na sliki biżuteria obrazkowa
129 pending  pending  待定 dàidìng во очекување vo očekuvanje w toku
130 待定 dàidìng 待定 dàidìng Да се ​​утврди Da se ​​utvrdi Do ustalenia
131 formal) while waiting for sth to happen; until sth happens  (formal) while waiting for sth to happen; until sth happens  (正式的)等待某事发生的时候;直到某事发生 (zhèngshì de) děngdài mǒu shì fāshēng de shíhòu; zhídào mǒu shì fāshēng (Формално) додека чекате да се случи; сè додека не се случи (Formalno) dodeka čekate da se sluči; sè dodeka ne se sluči (Formalne) podczas oczekiwania na coś, co się wydarzy; dopóki coś się nie stanie
132 时期;直到.为止 zài děngdài…shíqí; zhídào. Wéizhǐ 在等待…时期;直到。为止 zài děngdài…shíqí; zhídào. Wéizhǐ Во периодот на чекање; до Vo periodot na čekanje; do W okresie oczekiwania; do
133 (正式的)等待某事发生的时候 直到某事发生 (zhèngshì de) děngdài mǒu shì fāshēng de shíhòu; zhídào mǒu shì fāshēng (正式的)等待某事发生的时候;直到某事发生 (zhèngshì de) děngdài mǒu shì fāshēng de shíhòu; zhídào mǒu shì fāshēng (Службен) чекајќи да се случи нешто; сè додека не се случи нешто (Služben) čekajḱi da se sluči nešto; sè dodeka ne se sluči nešto (Oficjalny) czekanie, aż coś się stanie, dopóki coś się nie stanie
134 He was released on bad pending further inquiries He was released on bad pending further inquiries 他被释放以待进一步调查 tā bèi shìfàng yǐ dài jìnyībù diàochá Тој беше ослободен поради лоши во очекување на понатамошни истраги Toj beše osloboden poradi loši vo očekuvanje na ponatamošni istragi Został zwolniony z powodu złych oczekiwań na dalsze dochodzenia
135 他获得保释,等候进一步调查 tā huòdé bǎoshì, děnghòu jìnyībù diàochá 他获得保释,等候进一步调查 tā huòdé bǎoshì, děnghòu jìnyībù diàochá Тој е ослободен со кауција во очекување на понатамошна истрага Toj e osloboden so kaucija vo očekuvanje na ponatamošna istraga Zostaje zwolniony za kaucją do czasu dalszego dochodzenia
136 (formal)waiting to be decided or settled  (formal)waiting to be decided or settled  (正式)等待决定或解决 (zhèngshì) děngdài juédìng huò jiějué (формално) чекаат да бидат решени или решени (formalno) čekaat da bidat rešeni ili rešeni (formalne) oczekiwanie na decyzję lub rozstrzygnięcie
137 待定待决 dàidìng dài jué 待定待决 dàidìng dài jué Да се ​​утврди Da se ​​utvrdi Do ustalenia
138 nine  cases are still pending nine  cases are still pending 九宗案件仍在审理中 jiǔ zōng ànjiàn réng zài shěnlǐ zhōng девет случаи сè уште се во тек devet slučai sè ušte se vo tek dziewięć spraw jest nadal w toku
139 尚有九宗案件待决 shàng yǒu jiǔ zōng ànjiàn dài jué 尚有九宗案件待决 shàng yǒu jiǔ zōng ànjiàn dài jué Девет случаи во очекување Devet slučai vo očekuvanje W toku jest dziewięć spraw
140 九宗案仍在审理中 jiǔ zōng ànjiàn réng zài shěnlǐ zhōng 九宗案件仍在审理中 jiǔ zōng ànjiàn réng zài shěnlǐ zhōng Девет случаи сè уште се во тек Devet slučai sè ušte se vo tek Nadal toczy się dziewięć spraw
141 a pending file/tray ( where you put letters, etc. you are going to deal with soon) a pending file/tray (where you put letters, etc. You are going to deal with soon) 待处理的文件/托盘(您放置信件等的地方,很快就会处理) dài chǔlǐ de wénjiàn/tuōpán (nín fàngzhì xìnjiàn děng dì dìfāng, hěn kuài jiù huì chǔlǐ) датотека / послужавник во очекување (каде ќе ставите букви, итн. наскоро ќе се справите) datoteka / poslužavnik vo očekuvanje (kade ḱe stavite bukvi, itn. naskoro ḱe se spravite) oczekujący plik / taca (w której umieszczasz litery itp., z którymi wkrótce będziesz mieć do czynienia)
142 待方'卷宗 / 文件盘 dài fāng'juànzōng/ wénjiàn pán 待方'卷宗/文件盘 dài fāng'juànzōng/wénjiàn pán Слушалка за датотека / датотека за чекање на партијата Slušalka za datoteka / datoteka za čekanje na partijata Dokumentacja / taca plików osoby oczekującej
143 going to happen soon  going to happen soon  即将发生 jíjiāng fāshēng ќе се случи наскоро ḱe se sluči naskoro stanie się wkrótce
144 即将发生的 jíjiāng fāshēng de 即将发生的 jíjiāng fāshēng de Неизбежна Neizbežna Nieuchronne
145 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim synonim
146 imminent imminent 即将来临 jíjiāng láilín неминовна neminovna nieuchronne
147  An election is pending.  An election is pending.  选举待定。  xuǎnjǔ dàidìng.  Изборите се очекуваат.  Izborite se očekuvaat.  Wybory są w toku.
148 意太利即将行选举 Yì tài lì jíjiāng bèng xíng xuǎnjǔ 意太利即将迸行选举 Yì tài lì jíjiāng bèng xíng xuǎnjǔ Претстојните избори во Италија Pretstojnite izbori vo Italija Najbliższe wybory we Włoszech
149 xiān xiān Ужасот од земните нарушување Užasot od zemnite narušuvanje Calamity z zaburzeniami naziemnej
150 Чекор Čekor Krok
151 his pending departure  his pending departure  他即将离开 tā jíjiāng líkāi неговото очекување заминување negovoto očekuvanje zaminuvanje jego oczekiwanie na wyjazd
152 即将离if tā jíjiāng lí if 他即将离if tā jíjiāng lí if Тој ќе го напушти ако Toj ḱe go napušti ako Ma zamiar wyjść, jeśli
153 pendulum pendulum bǎi нишало nišalo wahadło
154  (formal) hanging down loosely and swinging from side to side   (formal) hanging down loosely and swinging from side to side   (正式)宽松地垂下并左右摇摆  (zhèngshì) kuānsōng de chuíxià bìng zuǒyòu yáobǎi  (формално) виси надолу и се лула од една до друга страна  (formalno) visi nadolu i se lula od edna do druga strana  (formalne) zwisające luźno i kołyszące się na boki
155 悬垂摆动的 xuánchuí bǎidòng de 悬垂摆动的 xuánchuí bǎidòng de Бесење Besenje Zwisające
156 pendulum  pendulum  bǎi нишало nišalo wahadło
157  a long straight part with a weight at the end that moves regu­larly from side to side to control the movement of a clock  a long straight part with a weight at the end that moves regu­larly from side to side to control the movement of a clock  一个长而直的零件,末端带有重物,可以左右移动,以控制时钟的移动  yīgè cháng ér zhí de língjiàn, mòduān dài yǒu zhòng wù, kěyǐ zuǒyòu yídòng, yǐ kòngzhì shízhōng de yídòng  долг директен дел со тежина на крајот што се движи редовно од една до друга страна за да го контролира движењето на часовникот  dolg direkten del so težina na krajot što se dviži redovno od edna do druga strana za da go kontrolira dviženjeto na časovnikot  długa prosta część z ciężarem na końcu, która porusza się regularnie z boku na bok, aby kontrolować ruch zegara
158  钟摆  zhōngbǎi  钟摆  zhōngbǎi  Нишало  Nišalo  Wahadło
159 (figurative) (figurative) (象征性的) (xiàngzhēng xìng de) (фигуративно) (figurativno) (w przenośni)
160 In education, the pendulum has swong back to traditional teaching methods In education, the pendulum has swong back to traditional teaching methods 在教育方面,钟摆已转向传统的教学方法 zài jiàoyù fāngmiàn, zhōngbǎi yǐ zhuǎnxiàng chuántǒng de jiàoxué fāngfǎ Во образованието, нишалото се врати на традиционалните наставни методи Vo obrazovanieto, nišaloto se vrati na tradicionalnite nastavni metodi W edukacji wahadło wróciło do tradycyjnych metod nauczania
161 教育界又恢复了传统教 jiàoyù jiè yòu huīfùle chuántǒng jiào fǎ 教育界又恢复了传统教法 jiàoyù jiè yòu huīfùle chuántǒng jiào fǎ Образованието ги обнови традиционалните наставни методи Obrazovanieto gi obnovi tradicionalnite nastavni metodi Edukacja przywróciła tradycyjne metody nauczania
162 the pendulum of public opinion the pendulum of public opinion 舆论钟摆 yúlùn zhōngbǎi нишалото на јавното мислење nišaloto na javnoto mislenje wahadło opinii publicznej
163  舆论的转*  yúlùn de zhuǎn*  舆论的转*  yúlùn de zhuǎn*  Свртено мислење *  Svrteno mislenje *  Zwrot opinii *
164 舆论钟摆 yúlùn zhōngbǎi 舆论钟摆 yúlùn zhōngbǎi Нишало на јавното мислење Nišalo na javnoto mislenje Wahadło opinii publicznej
165 picture clock picture clock 图片时钟 túpiàn shízhōng часовник со слики časovnik so sliki zegar obrazkowy
166 penetrable penetrable 穿透性的 chuān tòu xìng de непрооден neprooden przenikalny
167 . (format) that allows sth to be pushed into or through it; that can have a way made through it . (Format) that allows sth to be pushed into or through it; that can have a way made through it 。 (格式)允许某物插入或穿过某物;可以有办法做到 . (Géshì) yǔnxǔ mǒu wù chārù huò chuānguò mǒu wù; kěyǐ yǒu bànfǎ zuò dào (формат) што овозможува sth да се наметнува во или низ него; што може да се направи начин преку него (format) što ovozmožuva sth da se nametnuva vo ili niz nego; što može da se napravi način preku nego (format), który pozwala wepchnąć coś do niego lub przez niego; może to zrobić przez to
168 可被穿透的;能穿透的 kě bèi chuān tòu de; néng chuān tòu de 可被突破的;能突破的 kě bèi túpò dì; néng túpò dì Проникливо Proniklivo Przenikliwy
169 soil that is easily penetrable with a fork soil that is easily penetrable with a fork 用叉子容易穿透的土壤 yòng chāzi róngyì chuān tòu de tǔrǎng почва што лесно може да се пробие со вилушка počva što lesno može da se probie so viluška gleba, którą łatwo przeniknąć widelcem
170 轻易下耙的土壤 néng qīngyì xià bà de tǔrǎng 能轻易下螺杆的土壤 néng qīngyì xià luógān de tǔrǎng Почва што може лесно да се расипе Počva što može lesno da se rasipe Gleba, którą można łatwo grabić
171 用叉子容易穿透的土壤 yòng chāzi róngyì chuān tòu de tǔrǎng 用叉子容易穿透的土壤 yòng chāzi róngyì chuān tòu de tǔrǎng Почвата лесно продирала со вилушка Počvata lesno prodirala so viluška Gleba łatwo przenika widelcem
172 opposé impenetrable opposé impenetrable 对立的 duìlì de спротивно непробоен sprotivno neproboen przeciwieństwo nieprzeniknione
173 penetrate  penetrate  穿透 chuān tòu навлезе navleze przeniknął
174  ~ (into/through/to) sth to go into or through sth  ~ (into/through/to) sth to go into or through sth  〜(进入/通过/进入)某事物  〜(jìnrù/tōngguò/jìnrù) mǒu shìwù  ~ (во / преку / до) sth да оди во или преку sth  ~ (vo / preku / do) sth da odi vo ili preku sth  ~ (do / przez / do) czegoś, aby przejść do lub przez coś
175  穿过;进入  chuānguò; jìnrù  前后;进入  qiánhòu; jìnrù  Поминете низ  Pominete niz  Przejdź przez
176 The knife had penetrated his chest The knife had penetrated his chest 刀刺入了他的胸部 dāo cì rùle tā de xiōngbù Ножот навлегол во градите Nožot navlegol vo gradite Nóż przeszył mu pierś
177 刀子刺入了他的胸膛 dāozi cì rùle tā de xiōngtáng 刀子刺入了他的胸膛 dāozi cì rùle tā de xiōngtáng Ножот ги прободел градите Nožot gi probodel gradite Nóż przeszył mu pierś
178 刀刺入了他的胸部 dāo cì rùle tā de xiōngbù 刀刺入了他的胸部 dāo cì rùle tā de xiōngbù Ножот навлегол во градите Nožot navlegol vo gradite Nóż przeszył mu pierś
179 The sun’s radiation penetrates the skin The sun’s radiation penetrates the skin 太阳的辐射穿透皮肤 tàiyáng de fúshè chuān tòu pífū Сончевото зрачење продира во кожата Sončevoto zračenje prodira vo kožata Promieniowanie słoneczne przenika przez skórę
180 太阳的辐射穿透皮肤 tàiyáng de fúshè chuān tòu pífū 太阳的辐射穿透皮肤 tàiyáng de fúshè chuān tòu pífū Сончевото зрачење продира во кожата Sončevoto zračenje prodira vo kožata Promieniowanie słoneczne przenika przez skórę
181 太阳的辐射能穿透进皮肤 tàiyáng de fúshè néng chuān tòu jìn pífū 太阳的辐射能穿透进皮肤 tàiyáng de fúshè néng chuān tòu jìn pífū Сончевото зрачење може да навлезе во кожата Sončevoto zračenje može da navleze vo kožata Promieniowanie słoneczne może przenikać w głąb skóry
182 (figurative) The war penetrates every area of the nation’s life (figurative) The war penetrates every area of the nation’s life (象征性的)战争深入到了国家生活的每个领域 (xiàngzhēng xìng de) zhànzhēng shēnrù dàole guójiā shēnghuó de měi gè lǐngyù (фигуративно) Војната продира во секоја област од животот на нацијата (figurativno) Vojnata prodira vo sekoja oblast od životot na nacijata (w przenośni) Wojna przenika wszystkie dziedziny życia narodu
183 战争波及全国国民生活的各个领域 zhànzhēng bōjí quánguó guómín shēnghuó de gège lǐngyù 战争波及全国国民生活的各个领域 zhànzhēng bōjí quánguó guómín shēnghuó de gège lǐngyù Војната ги зафати сите области на националниот живот Vojnata gi zafati site oblasti na nacionalniot život Wojna dotknęła wszystkie dziedziny życia narodowego
184 These particles penetrate deep into the lungs. These particles penetrate deep into the lungs. 这些颗粒深入肺部。 zhèxiē kēlì shēnrù fèi bù. Овие честички продираат длабоко во белите дробови. Ovie čestički prodiraat dlaboko vo belite drobovi. Cząsteczki te wnikają głęboko w płuca.
185 这些微小的尘可深深地吸入肺部 Zhèxiē wéixiǎo de chén'āi kě shēn shēn de xīrù fèi bù 这些微小的尘埃可深深地吸入肺部 Zhèxiē wéixiǎo de chén'āi kě shēn shēn de xīrù fèi bù Овие мали прашини можат да бидат длабоко вовлечени во белите дробови Ovie mali prašini možat da bidat dlaboko vovlečeni vo belite drobovi Te małe pyły mogą być głęboko wciągnięte do płuc
186 to succeed in entering or joining an organization, a group, etc. especially when this is difficult to do  to succeed in entering or joining an organization, a group, etc. Especially when this is difficult to do  成功地加入或加入组织,团体等,尤其是当这很难做到时 chénggōng de jiārù huò jiārù zǔzhī, tuántǐ děng, yóuqí shì dāng zhè hěn nán zuò dào shí да успеат да влезат или да се зачленат во организација, група и слично, особено кога тоа е тешко да се направи da uspeat da vlezat ili da se začlenat vo organizacija, grupa i slično, osobeno koga toa e teško da se napravi sukces w wchodzeniu lub dołączaniu do organizacji, grupy itp., zwłaszcza gdy jest to trudne
187 渗透,打入 (组织、团体等) shèntòu, dǎ rù (zǔzhī, tuántǐ děng) 渗透,打入(组织,团体等) shèntòu, dǎ rù (zǔzhī, tuántǐ děng) Инфилтрација, пенетрација (организација, група, итн.) Infiltracija, penetracija (organizacija, grupa, itn.) Infiltracja, penetracja (organizacja, grupa itp.)
188 They had penetrated airport security. They had penetrated airport security. 他们已经侵入了机场安全系统。 tāmen yǐjīng qīnrùle jīchǎng ānquán xìtǒng. Тие навлегоа во безбедноста на аеродромите. Tie navlegoa vo bezbednosta na aerodromite. Przeniknęli do ochrony lotniska.
189 他们已打入机场保安通织 Tāmen yǐ dǎ rù jīchǎng bǎo'ān tōng zhī 他们已打入机场保安通织 Tāmen yǐ dǎ rù jīchǎng bǎo'ān tōng zhī Тие влегле во агенцијата за безбедност на аеродромите Tie vlegle vo agencijata za bezbednost na aerodromite Weszli do agencji ochrony lotniska
190 他们已经侵入了机场安全系统 tāmen yǐjīng qīnrùle jīchǎng ānquán xìtǒng 他们已经侵入了机场安全系统 tāmen yǐjīng qīnrùle jīchǎng ānquán xìtǒng Тие се пробиле во безбедносниот систем на аеродромите Tie se probile vo bezbednosniot sistem na aerodromite Włamali się do systemu bezpieczeństwa na lotnisku
191 The party has been penetrated by extremists The party has been penetrated by extremists 该党已经被极端分子渗透 gāi dǎng yǐjīng bèi jíduān fēnzǐ shèntòu Партијата е навлезена од екстремисти Partijata e navlezena od ekstremisti Partia została penetrowana przez ekstremistów
192 子已经打入了这个党 jíduān fēnzǐ yǐjīng dǎ rùle zhège dǎng 极端分子已经打入了这个党 jíduān fēnzǐ yǐjīng dǎ rùle zhège dǎng Екстремистите се пробија во оваа партија Ekstremistite se probija vo ovaa partija Ekstremiści włamali się do tej partii
193 该党已经被极端分子渗透 gāi dǎng yǐjīng bèi jíduān fēnzǐ shèntòu 该党已经被极端分子渗透 gāi dǎng yǐjīng bèi jíduān fēnzǐ shèntòu Партијата е инфилтрирана од екстремисти Partijata e infiltrirana od ekstremisti Partia została infiltrowana przez ekstremistów
194 This year the company has been trying to penetrate new markets( to start selling their products there) This year the company has been trying to penetrate new markets(to start selling their products there) 今年,该公司一直在努力开拓新市场(开始在那里销售产品) jīnnián, gāi gōngsī yīzhí zài nǔlì kāità xīn shìchǎng (kāishǐ zài nàlǐ xiāoshòu chǎnpǐn) Оваа година компанијата се обидува да навлезе на нови пазари (да започне да ги продава своите производи таму) Ovaa godina kompanijata se obiduva da navleze na novi pazari (da započne da gi prodava svoite proizvodi tamu) W tym roku firma próbuje wejść na nowe rynki (aby zacząć tam sprzedawać swoje produkty)
195 今年这家公司一试图新市场 jīnnián zhè jiā gōngsī yīzhí shìtú dǎ rù xīn shìchǎng 今年这家公司一直试图打入新市场 jīnnián zhè jiā gōngsī yīzhí shìtú dǎ rù xīn shìchǎng Оваа година компанијата се обидува да навлезе на нови пазари Ovaa godina kompanijata se obiduva da navleze na novi pazari W tym roku firma próbuje wejść na nowe rynki
196 今年,该公司一直在努力开拓新市场(开始在那里销售产品) jīnnián, gāi gōngsī yīzhí zài nǔlì kāità xīn shìchǎng (kāishǐ zài nàlǐ xiāoshòu chǎnpǐn) 今年,该公司一直在努力开拓新市场(开始那里销售产品) jīnnián, gāi gōngsī yīzhí zài nǔlì kāità xīn shìchǎng (kāishǐ nàlǐ xiāoshòu chǎnpǐn) Оваа година компанијата напорно работи на отворање нови пазари (започнувајќи со продажба на производи таму) Ovaa godina kompanijata naporno raboti na otvoranje novi pazari (započnuvajḱi so prodažba na proizvodi tamu) W tym roku firma ciężko pracowała, aby otworzyć nowe rynki (zaczynając tam sprzedawać produkty)
197 The troops had penetrated deep into enemy lines The troops had penetrated deep into enemy lines 部队深入敌军 bùduì shēnrù dí jūn Војниците навлегоа длабоко во непријателските линии Vojnicite navlegoa dlaboko vo neprijatelskite linii Oddziały wniknęły głęboko w linie wroga
198  部队已经深入敌军防线  bùduì yǐjīng shēnrù dí jūn fángxiàn  部队已经深入敌军防线  bùduì yǐjīng shēnrù dí jūn fángxiàn  Војниците навлегоа во одбранбената линија.  Vojnicite navlegoa vo odbranbenata linija.  Żołnierze przeniknęli linię obrony wroga.
199 部队深入敌军 bùduì shēnrù dí jūn 部队深入敌军 bùduì shēnrù dí jūn Војниците продираат во непријателот Vojnicite prodiraat vo neprijatelot Żołnierze penetrują wroga
200 to see or show a way into or through .sth to see or show a way into or through.Sth 看到或显示进入或通过.sth的方法 kàn dào huò xiǎnshì jìnrù huò tōngguò.Sth de fāngfǎ да видите или да покажете начин во или преку .sth da vidite ili da pokažete način vo ili preku .sth zobaczyć lub wskazać drogę do lub przez
201  看透;透过…看见  kàntòu; tòuguò…kànjiàn  看透;透过...看见  kàntòu; tòuguò... Kànjiàn  Погледнете преку  Poglednete preku  Zobacz przez
202 Our eyes could not penetrate the darkness Our eyes could not penetrate the darkness 我们的眼睛无法穿透黑暗 wǒmen de yǎnjīng wúfǎ chuān tòu hēi'àn Нашите очи не можеа да навлезат во темнината Našite oči ne možea da navlezat vo temninata Nasze oczy nie mogły przeniknąć ciemności
203 我们的眼睛在黑暗中什么也看不见 wǒmen de yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shénme yě kàn bùjiàn 我们的眼睛在黑暗中什么也看不见 wǒmen de yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shénme yě kàn bùjiàn Нашите очи не гледаат ништо во мракот Našite oči ne gledaat ništo vo mrakot Nasze oczy nie widzą nic w ciemności
204 The flashlights barely penetrated the gloom. The flashlights barely penetrated the gloom. 手电几乎无法穿透阴暗处。 shǒudiàn jīhū wúfǎ chuān tòu yīn'àn chù. Светлата светла едвај навлегоа во мракот. Svetlata svetla edvaj navlegoa vo mrakot. Latarki ledwie przenikały mrok.
205 手电筒勉强照见那* Shǒudiàntǒng miǎnqiáng zhào jiàn nà*àn chù. 手电筒勉强照见那*暗处。 Shǒudiàntǒng miǎnqiáng zhào jiàn nà*àn chù. Фенерчето одвај сјаеше во темното место. Fenerčeto odvaj sjaeše vo temnoto mesto. Latarka ledwie świeciła w ciemnym miejscu.
206 几乎没有穿透阴暗 Shǒudiàn jīhū méiyǒu chuān tòu yīn'àn chù 手电几乎没有穿透阴暗处 Shǒudiàn jīhū méiyǒu chuān tòu yīn'àn chù Фенерче едвај продира во сенка Fenerče edvaj prodira vo senka Latarka ledwo penetruje cień
207 to understand or discover sth that is difficult to understand or is hidden to understand or discover sth that is difficult to understand or is hidden 理解或发现难以理解或隐藏的事物 lǐjiě huò fāxiàn nányǐ lǐjiě huò yǐncáng de shìwù да се разбере или открие нешто што е тешко да се разбере или е скриено da se razbere ili otkrie nešto što e teško da se razbere ili e skrieno zrozumieć lub odkryć coś, co jest trudne do zrozumienia lub jest ukryte
208  洞察;发现;揭示  dòngchá; fāxiàn; jiēshì  洞察;发现;揭示  dòngchá; fāxiàn; jiēshì  Увид  Uvid  Wgląd
209 Science can penetrate many of nature’s mysteries. Science can penetrate many of nature’s mysteries. 科学可以渗透到自然界的许多谜团。 kēxué kěyǐ shèntòu dào zìránjiè de xǔduō mítuán. Науката може да навлезе во многу мистерии во природата. Naukata može da navleze vo mnogu misterii vo prirodata. Nauka może przenikać wiele tajemnic natury.
210 科学揭示自然界的许多奧秘 Kēxué néng jiēshì zìránjiè de xǔduō àomì 科学能揭示自然界的许多奥秘 Kēxué néng jiēshì zìránjiè de xǔduō àomì Науката може да открие многу мистерии за природата Naukata može da otkrie mnogu misterii za prirodata Nauka może ujawnić wiele tajemnic natury
211 科学可以穿透许多自然之谜 kēxué kěyǐ chuān tòu xǔduō zìrán zhī mí 科学可以突破许多自然之谜 kēxué kěyǐ túpò xǔduō zìrán zhī mí Науката може да навлезе во многу природни мистерии Naukata može da navleze vo mnogu prirodni misterii Nauka może przenikać wiele naturalnych tajemnic
212 to be understood or realized by sb to be understood or realized by sb 被某人理解或意识到 bèi mǒu rén lǐjiě huò yìshí dào да се разбере или реализира со sb da se razbere ili realizira so sb być zrozumianym lub zrealizowanym przez kogoś
213  被领悟;被理解  bèi lǐngwù; bèi lǐjiě  被领悟;被理解  bèi lǐngwù; bèi lǐjiě  Бидете сфатени  Bidete sfateni  Być zrozumianym
214 I was at the door before his words penetrated. I was at the door before his words penetrated. 在他的话语渗透之前,我在门口。 zài tā dehuàyǔ shèntòu zhīqián, wǒ zài ménkǒu. Бев пред вратата пред да навлезат неговите зборови. Bev pred vratata pred da navlezat negovite zborovi. Byłem przy drzwiach, zanim jego słowa się przeniknęły.
215 我走到门口才听懂了他说的话 Wǒ zǒu dào ménkǒu cái tīng dǒngle tā shuō dehuà 我走到门口才听懂了他说的话 Wǒ zǒu dào ménkǒu cái tīng dǒngle tā shuō de huà Отидов до вратата за да разберам што рече тој Otidov do vratata za da razberam što reče toj Podszedłem do drzwi, żeby zrozumieć, co powiedział
216 none of my advice seems to have penetrated his thick skull ( he has not listened to any of it). none of my advice seems to have penetrated his thick skull (he has not listened to any of it). 我的建议似乎都没有刺穿他那厚厚的头骨(他没有听过)。 wǒ de jiànyì sìhū dōu méiyǒu cì chuān tā nà hòu hòu de tóugǔ (tā méiyǒu tīngguò). никој од моите совети се чини дека не навлезе во неговиот густ череп (тој не слушаше ниту еден од нив). nikoj od moite soveti se čini deka ne navleze vo negoviot gust čerep (toj ne slušaše nitu eden od niv). żadna z moich rad wydaje się nie przeniknąć jego grubej czaszki (nie słuchał żadnej z nich).
217 他那木脑袋似乎一点也听不进我的忠告 Tā nà mù nǎodai sìhū yīdiǎn yě tīng bù jìn wǒ de zhōnggào 他那木脑袋似乎一点也听不进我的忠告 Tā nà mù nǎodai sìhū yīdiǎn yě tīng bù jìn wǒ de zhōnggào Неговата дрвена глава не се чинеше воопшто да ги слуша моите совети Negovata drvena glava ne se čineše voopšto da gi sluša moite soveti Jego drewniana głowa wcale nie słuchała moich rad
218 of a man  of a man  一个男人的 yīgè nánrén de на маж na maž mężczyzny
219 男人 nánrén 男人 nánrén Човекот Čovekot Człowiek
220 o put the penis into the vagina or anus of a sexual partner o put the penis into the vagina or anus of a sexual partner o将阴茎放入性伴侣的阴道或肛门中 o jiāng yīnjīng fàng rù xìng bànlǚ de yīndào huò gāngmén zhōng o ставете го пенисот во вагината или анусот на сексуален партнер o stavete go penisot vo vaginata ili anusot na seksualen partner o włożyć penisa do pochwy lub odbytu partnera seksualnego
221 (以阴)插入 (yǐ yīnjīng) chārù (以阴茎)插入 (yǐ yīnjīng) chārù (До пенисот) (Do penisot) (Do penisa)
222 将阴茎插入性伴侣的阴道或肛门 jiāng yīnjīng chārù xìng bànlǚ de yīndào huò gāngmén 将阴茎插入性伴侣的阴道或肛门 jiāng yīnjīng chārù xìng bànlǚ de yīndào huò gāngmén Вметнете го пенисот во вагината или анусот на сексуален партнер Vmetnete go penisot vo vaginata ili anusot na seksualen partner Włóż penisa do pochwy lub odbytu partnera seksualnego
223 penetrating penetrating 穿透性 chuān tòu xìng продорен prodoren przenikliwy
224  (of sb's eyes or the way they look at you  (of sb's eyes or the way they look at you  (某人的眼睛或他们看你的方式  (mǒu rén de yǎnjīng huò tāmen kàn nǐ de fāngshì  (од очите на sb или начинот на кој те гледаат  (od očite na sb ili načinot na koj te gledaat  (oczyma kogoś lub sposobu, w jaki na ciebie patrzą
225  眼睛或眼神)  yǎnjīng huò yǎnshén)  眼睛或眼神)  yǎnjīng huò yǎnshén)  Очи или очи)  Oči ili oči)  Oczy lub oczy)
226 making you feel uncomfortable because the person seems to know what you are thinking making you feel uncomfortable because the person seems to know what you are thinking 让您感到不舒服,因为对方似乎知道您在想什么 ràng nín gǎndào bú shūfú, yīnwèi duìfāng sìhū zhīdào nín zài xiǎng shénme ве прави да се чувствувате непријатно затоа што се чини дека лицето знае што мислите ve pravi da se čuvstvuvate neprijatno zatoa što se čini deka liceto znae što mislite powodując, że czujesz się niekomfortowo, ponieważ osoba zdaje się wiedzieć, co myślisz
227 锐利尚;犀利的;尖利的 ruìlì shàng; xīlì de; jiānlì de 锐利尚;犀利的;尖利的 ruìlì shàng; xīlì de; jiānlì de Остра, остра; остра Ostra, ostra; ostra Ostry; ostry; ostry
228 penetrating blue eyes penetrating blue eyes 穿透的蓝眼睛 chuān tòu de lán yǎnjīng продорен сини очи prodoren sini oči przenikliwe niebieskie oczy
229  锐利的蓝眼睛  ruìlì de lán yǎnjīng  锐利的蓝眼睛  ruìlì de lán yǎnjīng  Остри сини очи  Ostri sini oči  Ostre niebieskie oczy
230 a penetrating gaze/look/stare  a penetrating gaze/look/stare  凝视/凝视/凝视 níngshì/níngshì/níngshì продорен поглед / изглед / зјапање prodoren pogled / izgled / zjapanje przenikliwe spojrzenie / spojrzenie / spojrzenie
231 洞察一切的凝视/目光/注视 dòngchá yīqiè de níngshì/mùguāng/zhùshì 洞察一切的凝视/目光/注视 dòngchá yīqiè de níngshì/mùguāng/zhùshì Gaze / Gaze / Gaze со увид Gaze / Gaze / Gaze so uvid Gaze / Gaze / Gaze with Insight
232 of a sound or voice of a sound or voice 声音或声音 shēngyīn huò shēngyīn на звук или глас na zvuk ili glas dźwięku lub głosu
233 声音或嗓音 shēngyīn huò sǎngyīn 声音或嗓音 shēngyīn huò sǎngyīn Глас или глас Glas ili glas Głos lub głos
234 loud and hard loud and hard 大声而艰苦 dàshēng ér jiānkǔ гласно и тврдо glasno i tvrdo głośno i mocno
235 响亮的;尖厉的 xiǎngliàng de; jiānlì de 响亮的;尖厉的 xiǎngliàng de; jiānlì de Гласно Glasno Głośno
236 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim synonim
237 piercing piercing 冲孔 chōng kǒng пирсинг pirsing przekłuwanie
238 Her voice was shrill and penetrating Her voice was shrill and penetrating 她的声音刺耳而刺耳 tā de shēngyīn cì'ěr ér cì'ěr Нејзиниот глас беше возбудлив и навлегуваше Nejziniot glas beše vozbudliv i navleguvaše Jej głos był przenikliwy i przenikliwy
239 她的声音尖厉剌耳 tā de shēngyīn jiānlì lá ěr 她的声音尖厉剌耳 tā de shēngyīn jiānlì lá ěr Нејзиниот глас е остар Nejziniot glas e ostar Jej głos jest ostry
240 showing that you have understood sth quickly and completely showing that you have understood sth quickly and completely 表明您已经快速,完全了解 biǎomíng nín yǐjīng kuàisù, wánquán liǎojiě покажувајќи дека сте разбрале брзо и целосно pokažuvajḱi deka ste razbrale brzo i celosno pokazując, że zrozumiałeś coś szybko i całkowicie
241  深刻由;精辟的  shēnkè yóu; jīngpì de  深刻由;精辟的  shēnkè yóu; jīngpì de  Длабока причина  Dlaboka pričina  Głęboki powód
242 a penetrating comment/ criticisism/question a penetrating comment/ criticisism/question 深刻的评论/批评/问题 shēnkè de pínglùn/pīpíng/wèntí продорен коментар / критика / прашање prodoren komentar / kritika / prašanje przenikliwy komentarz / krytyka / pytanie
243 精辟的评论;入木三分的批评;尖锐的问题 jīngpì de pínglùn; rùmùsānfēn de pīpíng; jiānruì de wèntí 精辟的评论;入木三分的批评;尖锐的问题 jīngpì de pínglùn; rùmùsānfēn de pīpíng; jiānruì de wèntí Инцизивен коментар; Критика на точка-до-точка; Остри прашања Inciziven komentar; Kritika na točka-do-točka; Ostri prašanja Wrażliwy komentarz; krytyka punkt-punkt; ostre pytania
244 spreading deeply or widely spreading deeply or widely 深入或广泛传播 shēnrù huò guǎngfàn chuánbò ширење длабоко или широко širenje dlaboko ili široko rozprzestrzenia się głęboko lub szeroko
245 弥漫的;渗透的 mímàn de; shèntòu de 弥漫的;渗透的 mímàn de; shèntòu de Дифузно Difuzno Rozproszony
246 a penetrating smell a penetrating smell 刺鼻的气味 cì bí de qìwèi продорен мирис prodoren miris przenikliwy zapach
247 刺鼻的气味 cì bí de qìwèi 刺鼻的气味 cì bí de qìwèi Кисело мирис Kiselo miris Przypisany zapach
248 the penetrating cold/ damp the penetrating cold/ damp 穿透性的寒冷/潮湿 chuān tòu xìng de hánlěng/cháoshī продорен студ / влажна prodoren stud / vlažna przenikliwe zimno / wilgoć
249 刺骨的寒气;很重的湿气 cìgǔ de hánqì; hěn zhòng de shī qì 刺骨的寒气;很重的湿气 cìgǔ de hánqì; hěn zhòng de shī qì Пирсинг студ; тешка влага Pirsing stud; teška vlaga Przeszywające zimno; ciężka wilgoć
250 penetration penetration 渗透 shèntòu пенетрација penetracija penetracja
251 the act or process of making a way into or through sth  the act or process of making a way into or through sth  进入或通过某物的行为或过程 jìnrù huò tōngguò mǒu wù de xíngwéi huò guòchéng чин или процес на правење начин во или преку чл čin ili proces na pravenje način vo ili preku čl czyn lub proces przejścia do czegoś lub przez coś
252 穿透;渗透;进入 chuān tòu; shèntòu; jìnrù 穿透;渗透;进入 chuān tòu; shèntòu; jìnrù Пенетрат Penetrat Penetruj
  CHINOIS PINYIN chinois Afficher moins mala torba, itn. za drženje na molivi i penkala macedonien POLONAIS
  PRECEDENT NEXT all      
  penalty 1469 1469 penetration      
  francais portugais polonais japonais