A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT all   rx
  penalty 1469 1469 penetration abc image
  francais portugais polonais japonais  
1 in football In football 在足球里 Zài zúqiú lǐ im Fußball
2 soccer soccer 足球 zúqiú Fußball
3 and some other similar sports and some other similar sports 和其他一些类似的运动 hé qítā yīxiē lèisì de yùndòng und einige andere ähnliche Sportarten
4 足命和其他类体育运动 zú mìng hé qítā lèisì tǐyù yùndòng 足命和其他类似体育运动 zú mìng hé qítā lèisì tǐyù yùndòng Schicksal und andere ähnliche Sportarten
5 a chance to score a goal or point without any defending players, except the goalkeeper, trying to stop it; the goal or point that is given if it is successful. This chance is given because the other team has broken the rules a chance to score a goal or point without any defending players, except the goalkeeper, trying to stop it; the goal or point that is given if it is successful. This chance is given because the other team has broken the rules 除守门员外,没有任何防守球员试图进球或得分的机会;成功的目标或要点。之所以会这样,是因为另一支球队违反了规则 chú shǒuményuán wài, méiyǒu rènhé fángshǒu qiúyuán shìtú jìn qiú huò défēn de jīhuì; chénggōng de mùbiāo huò yàodiǎn. Zhī suǒyǐ huì zhèyàng, shì yīnwèi lìng yī zhī qiú duì wéifǎnle guīzé eine Chance, ein Tor oder einen Punkt zu erzielen, ohne dass ein verteidigender Spieler, mit Ausnahme des Torhüters, versucht, es zu stoppen, das Tor oder den Punkt, der gegeben wird, wenn es erfolgreich ist. Diese Chance wird gegeben, weil die andere Mannschaft die Regeln verletzt hat
6 点球.;罚点球得分 diǎn qiú.; Fá diǎn qiú défēn 点球。;罚点球轰 diǎn qiú.; Fá diǎn qiú hōng Strafen. Strafen
7 Two minutes later Ford equalized with a penalty Two minutes later Ford equalized with a penalty 两分钟后,福特被罚平分 liǎng fēnzhōng hòu, fútè bèi fá píngfēn Zwei Minuten später glich Ford mit einem Elfmeter aus
8 两分钟后,福特以一记点球将比分扳平 liǎng fēnzhōng hòu, fútè yǐ yī jì diǎn qiú jiāng bǐfēn bānpíng 两分钟后,福特以一记点球将比分扳平 liǎng fēnzhōng hòu, fútè yǐ yī jì diǎn qiú jiāng bǐfēn bānpíng Zwei Minuten später machte Ford einen Elfmeter
9 两分钟后,福特被罚平分 liǎng fēnzhōng hòu, fútè bèi fá píngfēn 两分钟后,福特被罚平分 liǎng fēnzhōng hòu, fútè bèi fá píngfēn Zwei Minuten später wurde Ford zu gleichen Teilen geteilt
10 we were awarded a penalty after a late tackle we were awarded a penalty after a late tackle 迟到后我们被判罚款 chídào hòu wǒmen bèi pàn fákuǎn Nach einem späten Zweikampf erhielten wir eine Strafe
11 对方铲球犯规后,我们得了一点球 duìfāng chǎn qiú fànguī hòu, wǒmen déliǎo yīgè diǎn qiú 对方铲球犯规后,我们得了一个点球 duìfāng chǎn qiú fànguī hòu, wǒmen déliǎo yīgè diǎn qiú Nach einem Foul des Gegners bekamen wir eine Strafe.
12 迟到后我们被判罚款 chídào hòu wǒmen bèi pàn fákuǎn 迟到后我们被判罚款 chídào hòu wǒmen bèi pàn fákuǎn Wir wurden dafür bestraft, dass wir zu spät kamen
13 I volunteered to take the penalty ( be the person who tries to score the goal/point) I volunteered to take the penalty (be the person who tries to score the goal/point) 我自愿接受惩罚(成为试图得分/得分的人) wǒ zìyuàn jiēshòu chéngfá (chéngwéi shìtú défēn/défēn de rén) Ich habe mich freiwillig gemeldet, um die Strafe zu erhalten (sei die Person, die versucht, das Tor / den Punkt zu erzielen)
14 我自愿主罚点球 wǒ zìyuàn zhǔ fá diǎn qiú 我自愿主罚点球 wǒ zìyuàn zhǔ fá diǎn qiú Ich habe freiwillig einen Elfmeter gegeben
15 我自愿接受惩罚(成为试图得分/得分的人) wǒ zìyuàn jiēshòu chéngfá (chéngwéi shìtú défēn/défēn de rén) 我自愿接受惩罚(成为试图流行/扮演的人) wǒ zìyuàn jiēshòu chéngfá (chéngwéi shìtú liúxíng/bànyǎn de rén) Ich akzeptiere freiwillig die Bestrafung (werde jemand, der versucht zu punkten / zu punkten)
16 he missed a penalty in the last minute of  the game he missed a penalty in the last minute of  the game 他在比赛的最后一刻错过了点球 tā zài bǐsài de zuìhòu yīkè cuòguòle diǎn qiú In der letzten Minute verpasste er einen Elfmeter
17 在比赛的最后一刻,他初失了点球 zài bǐsài de zuìhòu yīkè, tā chū shīle diǎn qiú 在比赛的最后一刻,他初失了点球 zài bǐsài de zuìhòu yīkè, tā chū shīle diǎn qiú In der letzten Minute des Spiels verlor er seinen ersten Elfmeter.
18 see see 看到 kàn dào sehen
19 pay pay 工资 gōngzī zahlen
20 penalty area penalty area 禁区 jìnqū Strafraum
21 also also auch
22 penalty box, area penalty box, area 罚款箱,区域 fákuǎn xiāng, qūyù Strafraum, Bereich
23 (in football  (in football  (在足球中 (zài zúqiú zhōng (im Fußball
24 soccer soccer 足球 zúqiú Fußball
25 足球 zúqiú 足球 zúqiú Fußball
26 the area in front of the goal. If the defending team breaks the rules within this area, the other team is given a penalty. the area in front of the goal. If the defending team breaks the rules within this area, the other team is given a penalty. 球门前方的区域。如果防守队违反了该区域的规则,则另一支球队将受到处罚。 qiúmén qiánfāng de qūyù. Rúguǒ fángshǒu duì wéifǎnle gāi qūyù de guīzé, zé lìng yī zhī qiú duì jiāng shòudào chǔfá. das Gebiet vor dem Tor. Wenn das verteidigende Team die Regeln in diesem Gebiet verletzt, erhält das andere Team eine Strafe.
27 罚球区;禁区 Fáqiú qū; jìnqū 罚球区;禁区 Fáqiú qū; jìnqū Strafraum
28 penalty box  penalty box  罚款箱 fákuǎn xiāng Strafraum
29 penalty area penalty area 禁区 jìnqū Strafraum
30 in ice hockey in ice hockey 在冰上曲棍球 zài bīng shàng qūgùnqiú im Eishockey
31  冰上曲棍球  bīng shàng qūgùnqiú  冰上曲棍球  bīng shàng qūgùnqiú  Eishockey
32 an area next to the ice where a player who has broken the rules must wait for a short time an area next to the ice where a player who has broken the rules must wait for a short time 靠近冰​​块的区域,违反规则的玩家必须等待一小段时间 kàojìn bīng​​kuài de qūyù, wéifǎn guīzé de wánjiā bìxū děngdài yī xiǎoduàn shíjiān Ein Bereich neben dem Eis, in dem ein Spieler, der gegen die Regeln verstoßen hat, eine kurze Zeit warten muss
33 犯规队员临时座席;受罚席 fànguī duìyuán línshí zuòxí; shòufá xí 犯规队员临时座席;受罚席 fànguī duìyuán línshí zuòxí; shòufá xí Foul Spieler vorübergehenden Sitz, Strafsitz
34  penalty kick  penalty kick  罚球  fáqiú  Elfmeter
35 also also auch
36 spot kick spot kick 踢踢 tī tī spot kick
37 a kick that is taken as a penalty a kick that is taken as a penalty 被踢为罚球 bèi tī wèi fáqiú Ein Tritt, der als Elfmeter gewertet wird
38 in the game of football (soccer)  in the game of football (soccer)  在足球比赛中(足球) zài zúqiú bǐsài zhōng (zúqiú) im fußballspiel
39 (足球比赛的)罚点球,罚球 (zúqiú bǐsài de) fá diǎn qiú, fáqiú (足球比赛的)罚点球,罚球 (zúqiú bǐsài de) fá diǎn qiú, fáqiú Elfmeter
40 penalty point penalty point 罚分 fá fēn Strafpunkt
41 罚分 fá fēn 罚分 fá fēn Strafe
42 a note on sb's driving license showing they have committed an offence while driving a note on sb's driving license showing they have committed an offence while driving 某人的驾驶执照上的便条,表明他们在驾驶时犯了罪 mǒu rén de jiàshǐ zhízhào shàng de biàntiáo, biǎomíng tāmen zài jiàshǐ shí fànle zuì eine Notiz auf dem Führerschein von jdm, aus der hervorgeht, dass sie während des Fahrens eine Straftat begangen haben
43  (司机的)违章驾驶记录  (sījī de) wéizhāng jiàshǐ jìlù  (司机的)违章驾驶记录  (sījī de) wéizhāng jiàshǐ jìlù  Fahrerrekord
44 某人的驾驶执照上的便条,表明他们在驾驶时犯了罪 mǒu rén de jiàshǐ zhízhào shàng de biàntiáo, biǎomíng tāmen zài jiàshǐ shí fànle zuì 某人的驾驶执照上的便条,表明他们在驾驶时犯了罪 mǒu rén de jiàshǐ zhízhào shàng de biàntiáo, biǎomíng tāmen zài jiàshǐ shí fànle zuì Eine Notiz auf dem Führerschein einer Person, aus der hervorgeht, dass diese Person während des Fahrens ein Verbrechen begangen hat
45 penalty shoot-out  penalty shoot-out  点球大战 diǎn qiú dàzhàn Elfmeterschießen
46 (in football (soccer) a way of deciding the winner when both teams have the same score at the end of a game. Each team is given a number of chances to kick the ball into the goal and the team that scores the most goals wins. (in football (soccer) a way of deciding the winner when both teams have the same score at the end of a game. Each team is given a number of chances to kick the ball into the goal and the team that scores the most goals wins. (在足球(足球)中,一种在比赛结束时两队得分均相同的情况下决定获胜者的方法。每支球队都有很多机会将球踢入球门,而得分最高的队则获胜) 。 (zài zúqiú (zúqiú) zhōng, yī zhǒng zài bǐsài jiéshù shí liǎng duì défēn jūn xiāngtóng de qíngkuàng xià juédìng huòshèng zhě de fāngfǎ. Měi zhī qiú duì dōu yǒu hěnduō jīhuì jiāng qiú tī rù qiúmén, ér défēn zuìgāo de duì zé huòshèng). (Beim Fußball entscheidet man über den Sieger, wenn beide Mannschaften am Ende eines Spiels die gleiche Punktzahl haben. Jede Mannschaft hat die Möglichkeit, den Ball ins Tor zu schießen, und die Mannschaft, die die meisten Tore erzielt, gewinnt .
47 罚点球决定胜负 Fá diǎn qiú juédìng shèng fù 罚点球决定胜负 Fá diǎn qiú juédìng shèng fù Elfmeterschießen
48 penance  penance  苦修 kǔ xiū Buße
49 ~ (for sth) (especially in particular religions ~ (for sth) (especially in particular religions 〜(某物)(尤其是在特定宗教中) 〜(mǒu wù)(yóuqí shì zài tèdìng zōngjiào zhōng) ~ (für etw) (besonders in bestimmten Religionen)
50  尤见于某些宗教  yóu jiànyú mǒu xiē zōngjiào  尤见于某些宗教  yóu jiànyú mǒu xiē zōngjiào  Vor allem in bestimmten Religionen gesehen
51 an act that you give yourself to do, or that a priest gives you to do in order to show that you are sorry for sth you have done wrong an act that you give yourself to do, or that a priest gives you to do in order to show that you are sorry for sth you have done wrong 为了让自己对某事做错而感到抱歉 wèile ràng zìjǐ duì mǒu shì zuò cuò ér gǎndào bàoqiàn Eine Handlung, die Sie sich selbst geben oder die Sie von einem Priester tun lassen, um zu zeigen, dass es Ihnen leid tut, was Sie falsch gemacht haben
52  补赎;悔罪 :修和圣事  bǔ shú; huǐzuì: Xiū hé shèng shì  补赎;悔罪:修和圣事  bǔ shú; huǐzuì: Xiū hé shèng shì  Erlösung; Umkehr: Versöhnung
53 为了让自己为某件事感到遗憾而做的事情 wèile ràng zìjǐ wèi mǒu jiàn shì gǎndào yíhàn ér zuò de shìqíng 为了让自己为某件事感到遗憾而做的事情 wèile ràng zìjǐ wèi mǒu jiàn shì gǎndào yíhàn ér zuò de shìqíng Etwas tun, um etwas zu bereuen
54 an act of penance  an act of penance  pen悔的行为 pen huǐ de xíngwéi ein Akt der Buße
55 赎罪善功 shúzuì shàngōng 赎罪善功 shúzuì shàngōng Sühne
56 to do penance for your sins to do penance for your sins 为自己的罪做pen悔 wèi zìjǐ de zuì zuò pen huǐ Buße für deine Sünden tun
57 为自己的罪过做补赎  wèi zìjǐ de zuìguo zuò bǔ shú  为自己的罪过做补赎 wèi zìjǐ de zuìguo zuò bǔ shú Versöhne deine Sünden
58 为自己的罪做pen wèi zìjǐ de zuì zuò pen huǐ 为自己的罪做pen悔 wèi zìjǐ de zuì zuò pen huǐ Buße für deine Sünden
59 something that you have to do even though you do not like doing it  something that you have to do even though you do not like doing it  即使您不喜欢做的事情也必须做 jíshǐ nín bù xǐhuān zuò de shìqíng yě bìxū zuò etwas, das Sie tun müssen, obwohl Sie es nicht mögen
60 事.被迫做的事 kǔchāi shì. Bèi pò zuò de shì 苦差事。被迫做的事 kǔchāi shì. Bèi pò zuò de shì Aufgaben
61 即使您不喜欢做的事情也必须做 jíshǐ nín bù xǐhuān zuò de shìqíng yě bìxū zuò 即使您不喜欢做的事情也必须做 jíshǐ nín bù xǐhuān zuò de shìqíng yě bìxū zuò Muss man auch machen wenn man es nicht mag
62 She regards living in New York as a penance; she hates big cities She regards living in New York as a penance; she hates big cities 她认为住在纽约是一种pen悔。她讨厌大城市 tā rènwéi zhù zài niǔyuē shì yī zhǒng pen huǐ. Tā tǎoyàn dà chéngshì Sie empfindet das Leben in New York als Buße, sie hasst große Städte
63 她把住在纽约为一件苦事,她讨厌大都市 tā bǎ zhù zài niǔyuē shì wéi yī jiàn kǔ shì, tā tǎoyàn dà dūshì 她把住在纽约视为一件苦事,她讨厌大都市 tā bǎ zhù zài niǔyuē shì wéi yī jiàn kǔ shì, tā tǎoyàn dà dūshì Sie sieht es als erbitterten Job an, in New York zu leben, und sie hasst Metropolen
64 pen-and-ink  pen-and-ink  笔墨 bǐmò Feder
65 drawn with a pen drawn with a pen 用笔画 yòng bǐhuà mit einem Stift gezeichnet
66 用钢笔画的: yòng gāngbǐ huà de: 用钢笔画的: yòng gāngbǐ huà de: Mit einem Stift zeichnen:
67 pen and ink drawings Pen and ink drawings 钢笔和墨水图纸 Gāngbǐ hé mòshuǐ túzhǐ Federzeichnungen
68 钢笔画  gāngbǐ huà  钢笔画 gāngbǐ huà Federzeichnung
69 pence pence 便士 biànshì pence
70 (abbr. p) (abbr. P) (缩写p) (suōxiě p) (abk. p)
71  plural. of  penny  plural. Of  penny  复数。一分钱  fùshù. Yī fēn qián  Plural von Penny
72 penchant  penchant  爱好 àihào Vorliebe
73 for sth a special liking for sth  〜for sth a special liking for sth  〜对某事特别喜欢 〜duì mǒu shì tèbié xǐhuān Für etw. Eine besondere Vorliebe für etw
74 爱好;嗜爱 àihào; shì ài 爱好;嗜爱 àihào; shì ài Hobby
75 synonym fondness synonym fondness 同义词喜爱 tóngyìcí xǐ'ài synonym Vorliebe
76 She has a penchant for champagne She has a penchant for champagne 她喜欢喝香槟 tā xǐhuān hē xiāngbīn Sie hat eine Vorliebe für Champagner
77 她酷爱香槟酒 tā kù'ài xiāngbīnjiǔ 她酷爱香槟酒 tā kù'ài xiāngbīnjiǔ Sie liebt Champagner
78  pencil  pencil  铅笔  qiānbǐ  Bleistift
79  a narrow piece of wood, or a metal or plastic case, containing a black or coloured substance, used for drawing or writing   a narrow piece of wood, or a metal or plastic case, containing a black or coloured substance, used for drawing or writing   用于绘画或书写的包含黑色或有色物质的一块狭窄的木头或金属或塑料盒  yòng yú huìhuà huò shūxiě de bāohán hēisè huò yǒusè wùzhí de yīkuài xiázhǎi de mùtou huò jīnshǔ huò sùliào hé  Ein schmales Stück Holz oder ein Metall- oder Kunststoffgehäuse mit einer schwarzen oder farbigen Substanz zum Zeichnen oder Schreiben
80 铅笔 qiānbǐ 铅笔 qiānbǐ Bleistift
81 a pencil drawing  a pencil drawing  铅笔画 qiānbǐhuà eine Bleistiftzeichnung
82 铅笔画 qiānbǐhuà 铅笔画 qiānbǐhuà Bleistiftzeichnung
83 I'll  get a pencil and paper I'll  get a pencil and paper 我去拿铅笔和纸 wǒ qù ná qiānbǐ hé zhǐ Ich hole einen Stift und Papier
84 我去拿铅笔和纸 wǒ qù ná qiānbǐ hé zhǐ 我去拿铅笔和纸 wǒ qù ná qiānbǐ hé zhǐ Ich hole Bleistift und Papier
85 She scribbled a note in pencil. She scribbled a note in pencil. 她用铅笔写了一张便条。 tā yòng qiānbǐ xiěle yī zhāng biàntiáo. Sie kritzelte eine Notiz mit Bleistift.
86 地用学笔草草写了张便条 De yòng xué bǐ cǎocǎo xiěle zhāng biàntiáo 地用学笔草草写了张便条 De yòng xué bǐ cǎocǎo xiěle zhāng biàntiáo Kritzelte eine Notiz mit einem Scribble
87 她用铅笔写了一张便条。 tā yòng qiānbǐ xiěle yī zhāng biàntiáo. 她用铅笔写了一张纸便条。 tā yòng qiānbǐ xiěle yī zhāng zhǐ biàntiáo. Sie schrieb eine Notiz mit einem Bleistift.
88 coloured pencils Coloured pencils 彩色铅笔 Cǎisè qiānbǐ Buntstifte
89  彩色铅笔  cǎisè qiānbǐ  彩色铅笔  cǎisè qiānbǐ  Farbstifte
90 picture picture 图片 túpiàn Bild
91 stationary stationary 平稳的 píngwěn de stationär
92  see also   see also   也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  siehe auch
93 eyebrow pencil eyebrow pencil 眉笔 méi bǐ Augenbrauenstift
94 propelling pencil propelling pencil 推进铅笔 tuījìn qiānbǐ Drehbleistift
95  verb (-II-,  -I-)  verb (-II-,  -I-)  动词(-II-,-I-)  dòngcí (-II-,-I-)  Verb (-II-, -I-)
96 to write, draw or mark sth with a pencil  to write, draw or mark sth with a pencil  用铅笔写字,画图或标记某物 yòng qiānbǐ xiězì, huàtú huò biāojì mǒu wù etw mit einem Bleistift schreiben, zeichnen oder markieren
97 用铅笔写(或画、作记号 yòng qiānbǐ xiě (huò huà, zuò jìhào 用铅笔写(或画,作记号 yòng qiānbǐ xiě (huò huà, zuò jìhào Schreiben Sie mit einem Bleistift (oder zeichnen Sie, markieren Sie
98 用铅笔写字,画图或标记某物 yòng qiānbǐ xiězì, huàtú huò biāojì mǒu wù 用铅笔写字,画图或标记某物 yòng qiānbǐ xiězì, huàtú huò biāojì mǒu wù Schreiben Sie mit Bleistift, zeichnen oder markieren Sie etwas
99 a pencilled portrait  a pencilled portrait  铅笔肖像 qiānbǐ xiàoxiàng ein Porträt mit Bleistift
100 铅笔画像  qiānbǐ huàxiàng  铅笔画像 qiānbǐ huàxiàng Bleistift-Porträt
  A previous owner had pencilled,First Edition, inside the book’s cover A previous owner had pencilled,First Edition, inside the book’s cover 先前的所有者在书的封面内写了第一版 xiānqián de suǒyǒu zhě zài shū de fēngmiàn nèi xiěle dì yī bǎn Ein Vorbesitzer hatte die Erstausgabe in den Umschlag des Buches geklebt
102 以前的书圭在书的封二上角铅笔写了 ,第一版 yǐqián de shū guī zài shū de fēng èr shàng jiǎo qiānbǐ xiěle, dì yī bǎn 以前的书圭在书的封二上角铅笔写了,第一版 yǐqián de shū guī zài shū de fēng èr shàng jiǎo qiānbǐ xiěle, dì yī bǎn Das vorherige Buch wurde in Bleistift auf dem oberen Umschlag des Buches, der Erstausgabe, geschrieben
103 pencil sth/sb in  pencil sth/sb in  铅笔/某物 qiānbǐ/mǒu wù etw / jdn mit Bleistift zeichnen
104 to write down sb's name or details of an arrangement with them that you know might have to be changed later  to write down sb's name or details of an arrangement with them that you know might have to be changed later  写下某人的名字或与他们的安排的细节,您知道以后可能需要更改 xiě xià mǒu rén de míngzì huò yǔ tāmen de ānpái de xìjié, nín zhīdào yǐhòu kěnéng xūyào gēnggǎi den Namen oder die Einzelheiten eines Arrangements mit jdm aufzuschreiben, von dem Sie wissen, dass es später geändert werden muss
105 临时记下(约会的人名或安排细节 línshí jì xià (yuēhuì de rénmíng huò ānpái xìjié) 临时记下(约会的人名或安排细节) línshí jì xià (yuēhuì de rénmíng huò ānpái xìjié) Temporäre Notiz (Name der Person oder Zeitplandetails)
106 We've pencilled in a meeting for , Tuesday afternoon We've pencilled in a meeting for, Tuesday afternoon 我们在星期二下午开会 wǒmen zài xīngqí'èr xiàwǔ kāihuì Wir haben für Dienstag Nachmittag eine Besprechung angesetzt
107 我们暂定星期二下午开会 wǒmen zhàn dìng xīngqí'èr xiàwǔ kāihuì 我们暂定星期二下午参加 wǒmen zhàn dìng xīngqí'èr xiàwǔ cānjiā Wir treffen uns vorläufig am Dienstagnachmittag
108 我们在星期二下午开会 wǒmen zài xīngqí'èr xiàwǔ kāihuì 我们在星期二下午参加 wǒmen zài xīngqí'èr xiàwǔ cānjiā Wir haben ein Treffen am Dienstagnachmittag
109 Shall I pencil  you in for Friday? ( for a meeting)  Shall I pencil  you in for Friday? (For a meeting)  我可以在星期五给你铅笔吗? (开会) wǒ kěyǐ zài xīngqíwǔ gěi nǐ qiānbǐ ma? (Kāihuì) Soll ich dich für Freitag einkleiden? (Für ein Treffen)
110 我要不要先记下星期五开会? wǒ yào bùyào xiān jì xià xīngqíwǔ kāihuì? 我要不要先记下星期五参加? wǒ yào bùyào xiān jì xià xīngqíwǔ cānjiā? Soll ich das Treffen am Freitag zuerst aufschreiben?
111 我可以在星期五给你铅笔吗 (开会) Wǒ kěyǐ zài xīngqíwǔ gěi nǐ qiānbǐ ma? (Kāihuì) 我可以在星期五给你铅笔吗?(参加) Wǒ kěyǐ zài xīngqíwǔ gěi nǐ qiānbǐ ma?(Cānjiā) Darf ich Ihnen am Freitag einen Bleistift geben? (Besprechung)
112 pencil case  pencil case 铅笔盒 qiānbǐ hé Federmäppchen
113 a small bag, etc. for holding pencils and pens A small bag, etc. For holding pencils and pens 一个小袋子等,用于存放铅笔和钢笔 Yīgè xiǎo dàizi děng, yòng yú cúnfàng qiānbǐ hé gāngbǐ eine kleine Tasche usw. zum Halten von Stiften und Kugelschreibern
114 铅笔盒;铅笔袋  qiānbǐ hé; qiānbǐ dài  铅笔盒;铅笔袋 qiānbǐ hé; qiānbǐ dài Federmäppchen
115 pencil pusher  pencil pusher  铅笔推子 qiānbǐ tuī zi Bleistiftschieber
116 pen pusher pen pusher 笔推器 bǐ tuī qì Stiftschieber
117 pencil sharpener pencil sharpener 卷笔刀 juàn bǐ dāo Anspitzer
118 a small device with a blade inside, used for making pencils sharp  a small device with a blade inside, used for making pencils sharp  带有刀片的小型设备,用于使铅笔锋利 dài yǒu dāopiàn de xiǎoxíng shèbèi, yòng yú shǐ qiānbǐ fēnglì ein kleines Gerät mit einer Klinge im Inneren, mit dem man Bleistifte scharf macht
119 削铅笔器;转笔刀  xuē qiānbǐ qì; zhuǎn bǐ dāo  削铅笔器;转笔刀 xuē qiānbǐ qì; zhuǎn bǐ dāo Anspitzer
120 picture  picture  图片 túpiàn Bild
121 stationary stationary 平稳的 píngwěn de stationär
122 pencil skirt pencil skirt 铅笔裙 qiānbǐ qún Bleistiftrock
123 a narrow straight skirt  a narrow straight skirt  窄直裙 zhǎi zhí qún ein schmaler gerader Rock
124 窄身直筒裙;铅笔裙 zhǎi shēn zhítǒng qún; qiānbǐ qún 窄身直筒裙;铅笔裙 zhǎi shēn zhítǒng qún; qiānbǐ qún Schmaler Rock
125 pendant pendant 吊坠 diàozhuì Anhänger
126 a piece of jewellery that you wear around your neck on a chain  a piece of jewellery that you wear around your neck on a chain  戴在脖子上的珠宝 dài zài bózi shàng de zhūbǎo Ein Schmuckstück, das Sie an einer Kette um den Hals tragen
127 (项链上的)垂饰, 饰坠 (xiàngliàn shàng de) chuí shì, shì zhuì (项链上的)垂饰,饰坠 (xiàngliàn shàng de) chuí shì, shì zhuì Anhänger (an einer Halskette)
128 picture jewellery picture jewellery 图片珠宝 túpiàn zhūbǎo Bild Schmuck
129 pending  pending  待定 dàidìng ausstehend
130 待定 dàidìng 待定 dàidìng Bestimmt werden
131 formal) while waiting for sth to happen; until sth happens  (formal) while waiting for sth to happen; until sth happens  (正式的)等待某事发生的时候;直到某事发生 (zhèngshì de) děngdài mǒu shì fāshēng de shíhòu; zhídào mǒu shì fāshēng (Formal) Warten auf etwas, bis etwas passiert
132 时期;直到.为止 zài děngdài…shíqí; zhídào. Wéizhǐ 在等待…时期;直到。为止 zài děngdài…shíqí; zhídào. Wéizhǐ In der Wartezeit bis
133 (正式的)等待某事发生的时候 直到某事发生 (zhèngshì de) děngdài mǒu shì fāshēng de shíhòu; zhídào mǒu shì fāshēng (正式的)等待某事发生的时候;直到某事发生 (zhèngshì de) děngdài mǒu shì fāshēng de shíhòu; zhídào mǒu shì fāshēng (Offizielles) Warten auf etwas, bis etwas passiert
134 He was released on bad pending further inquiries He was released on bad pending further inquiries 他被释放以待进一步调查 tā bèi shìfàng yǐ dài jìnyībù diàochá Er wurde auf Grund von Nachforschungen freigelassen
135 他获得保释,等候进一步调查 tā huòdé bǎoshì, děnghòu jìnyībù diàochá 他获得保释,等候进一步调查 tā huòdé bǎoshì, děnghòu jìnyībù diàochá Er wird gegen Kaution freigelassen, bis weitere Ermittlungen eingeleitet werden
136 (formal)waiting to be decided or settled  (formal)waiting to be decided or settled  (正式)等待决定或解决 (zhèngshì) děngdài juédìng huò jiějué (förmlich) warten darauf, entschieden oder geregelt zu werden
137 待定待决 dàidìng dài jué 待定待决 dàidìng dài jué Bestimmt werden
138 nine  cases are still pending nine  cases are still pending 九宗案件仍在审理中 jiǔ zōng ànjiàn réng zài shěnlǐ zhōng neun Fälle sind noch anhängig
139 尚有九宗案件待决 shàng yǒu jiǔ zōng ànjiàn dài jué 尚有九宗案件待决 shàng yǒu jiǔ zōng ànjiàn dài jué Neun Fälle anhängig
140 九宗案仍在审理中 jiǔ zōng ànjiàn réng zài shěnlǐ zhōng 九宗案件仍在审理中 jiǔ zōng ànjiàn réng zài shěnlǐ zhōng Neun Fälle sind noch anhängig
141 a pending file/tray ( where you put letters, etc. you are going to deal with soon) a pending file/tray (where you put letters, etc. You are going to deal with soon) 待处理的文件/托盘(您放置信件等的地方,很快就会处理) dài chǔlǐ de wénjiàn/tuōpán (nín fàngzhì xìnjiàn děng dì dìfāng, hěn kuài jiù huì chǔlǐ) eine ausstehende Datei / Ablage (wo Sie Briefe usw. ablegen, mit denen Sie sich in Kürze befassen werden)
142 待方'卷宗 / 文件盘 dài fāng'juànzōng/ wénjiàn pán 待方'卷宗/文件盘 dài fāng'juànzōng/wénjiàn pán Dossier / Ablage der wartenden Partei
143 going to happen soon  going to happen soon  即将发生 jíjiāng fāshēng wird bald passieren
144 即将发生的 jíjiāng fāshēng de 即将发生的 jíjiāng fāshēng de Unmittelbar bevor
145 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
146 imminent imminent 即将来临 jíjiāng láilín unmittelbar bevorsteht
147  An election is pending.  An election is pending.  选举待定。  xuǎnjǔ dàidìng.  Eine Wahl steht noch aus.
148 意太利即将行选举 Yì tài lì jíjiāng bèng xíng xuǎnjǔ 意太利即将迸行选举 Yì tài lì jíjiāng bèng xíng xuǎnjǔ Italiens bevorstehende Wahlen
149 xiān xiān Calamity von terrestrischer Störung
150 Schritt
151 his pending departure  his pending departure  他即将离开 tā jíjiāng líkāi seine bevorstehende Abreise
152 即将离if tā jíjiāng lí if 他即将离if tā jíjiāng lí if Er ist im Begriff zu gehen, wenn
153 pendulum pendulum bǎi Pendel
154  (formal) hanging down loosely and swinging from side to side   (formal) hanging down loosely and swinging from side to side   (正式)宽松地垂下并左右摇摆  (zhèngshì) kuānsōng de chuíxià bìng zuǒyòu yáobǎi  (formal) locker hängen und hin und her schwingen
155 悬垂摆动的 xuánchuí bǎidòng de 悬垂摆动的 xuánchuí bǎidòng de Schlenker
156 pendulum  pendulum  bǎi Pendel
157  a long straight part with a weight at the end that moves regu­larly from side to side to control the movement of a clock  a long straight part with a weight at the end that moves regu­larly from side to side to control the movement of a clock  一个长而直的零件,末端带有重物,可以左右移动,以控制时钟的移动  yīgè cháng ér zhí de língjiàn, mòduān dài yǒu zhòng wù, kěyǐ zuǒyòu yídòng, yǐ kòngzhì shízhōng de yídòng  Ein langer gerader Teil mit einem Gewicht am Ende, das sich regelmäßig hin und her bewegt, um die Bewegung einer Uhr zu steuern
158  钟摆  zhōngbǎi  钟摆  zhōngbǎi  Pendel
159 (figurative) (figurative) (象征性的) (xiàngzhēng xìng de) (bildlich)
160 In education, the pendulum has swong back to traditional teaching methods In education, the pendulum has swong back to traditional teaching methods 在教育方面,钟摆已转向传统的教学方法 zài jiàoyù fāngmiàn, zhōngbǎi yǐ zhuǎnxiàng chuántǒng de jiàoxué fāngfǎ In der Erziehung hat das Pendel auf traditionelle Lehrmethoden zurückgegriffen
161 教育界又恢复了传统教 jiàoyù jiè yòu huīfùle chuántǒng jiào fǎ 教育界又恢复了传统教法 jiàoyù jiè yòu huīfùle chuántǒng jiào fǎ Bildung hat traditionelle Lehrmethoden wiederhergestellt
162 the pendulum of public opinion the pendulum of public opinion 舆论钟摆 yúlùn zhōngbǎi das Pendel der öffentlichen Meinung
163  舆论的转*  yúlùn de zhuǎn*  舆论的转*  yúlùn de zhuǎn*  Meinungsumkehr *
164 舆论钟摆 yúlùn zhōngbǎi 舆论钟摆 yúlùn zhōngbǎi Meinungspendel
165 picture clock picture clock 图片时钟 túpiàn shízhōng Bilderuhr
166 penetrable penetrable 穿透性的 chuān tòu xìng de durchlässig
167 . (format) that allows sth to be pushed into or through it; that can have a way made through it . (Format) that allows sth to be pushed into or through it; that can have a way made through it 。 (格式)允许某物插入或穿过某物;可以有办法做到 . (Géshì) yǔnxǔ mǒu wù chārù huò chuānguò mǒu wù; kěyǐ yǒu bànfǎ zuò dào (Format), mit dem etw hineingeschoben oder durchgeschoben werden kann, das einen Weg finden kann
168 可被穿透的;能穿透的 kě bèi chuān tòu de; néng chuān tòu de 可被突破的;能突破的 kě bèi túpò dì; néng túpò dì Durchdringbar
169 soil that is easily penetrable with a fork soil that is easily penetrable with a fork 用叉子容易穿透的土壤 yòng chāzi róngyì chuān tòu de tǔrǎng Boden, der mit einer Gabel leicht durchdringbar ist
170 轻易下耙的土壤 néng qīngyì xià bà de tǔrǎng 能轻易下螺杆的土壤 néng qīngyì xià luógān de tǔrǎng Boden, der leicht geharkt werden kann
171 用叉子容易穿透的土壤 yòng chāzi róngyì chuān tòu de tǔrǎng 用叉子容易穿透的土壤 yòng chāzi róngyì chuān tòu de tǔrǎng Boden leicht mit einer Gabel eingedrungen
172 opposé impenetrable opposé impenetrable 对立的 duìlì de opposé undurchdringlich
173 penetrate  penetrate  穿透 chuān tòu eingedrungen
174  ~ (into/through/to) sth to go into or through sth  ~ (into/through/to) sth to go into or through sth  〜(进入/通过/进入)某事物  〜(jìnrù/tōngguò/jìnrù) mǒu shìwù  in etw. hineingehen
175  穿过;进入  chuānguò; jìnrù  前后;进入  qiánhòu; jìnrù  Geh durch
176 The knife had penetrated his chest The knife had penetrated his chest 刀刺入了他的胸部 dāo cì rùle tā de xiōngbù Das Messer war in seine Brust eingedrungen
177 刀子刺入了他的胸膛 dāozi cì rùle tā de xiōngtáng 刀子刺入了他的胸膛 dāozi cì rùle tā de xiōngtáng Das Messer durchbohrte seine Brust
178 刀刺入了他的胸部 dāo cì rùle tā de xiōngbù 刀刺入了他的胸部 dāo cì rùle tā de xiōngbù Das Messer drang in seine Brust ein
179 The sun’s radiation penetrates the skin The sun’s radiation penetrates the skin 太阳的辐射穿透皮肤 tàiyáng de fúshè chuān tòu pífū Die Sonnenstrahlung dringt in die Haut ein
180 太阳的辐射穿透皮肤 tàiyáng de fúshè chuān tòu pífū 太阳的辐射穿透皮肤 tàiyáng de fúshè chuān tòu pífū Sonnenstrahlung dringt in die Haut ein
181 太阳的辐射能穿透进皮肤 tàiyáng de fúshè néng chuān tòu jìn pífū 太阳的辐射能穿透进皮肤 tàiyáng de fúshè néng chuān tòu jìn pífū Sonnenstrahlung kann in die Haut eindringen
182 (figurative) The war penetrates every area of the nation’s life (figurative) The war penetrates every area of the nation’s life (象征性的)战争深入到了国家生活的每个领域 (xiàngzhēng xìng de) zhànzhēng shēnrù dàole guójiā shēnghuó de měi gè lǐngyù (im übertragenen Sinne) Der Krieg durchdringt jeden Lebensbereich der Nation
183 战争波及全国国民生活的各个领域 zhànzhēng bōjí quánguó guómín shēnghuó de gège lǐngyù 战争波及全国国民生活的各个领域 zhànzhēng bōjí quánguó guómín shēnghuó de gège lǐngyù Der Krieg betraf alle Bereiche des nationalen Lebens
184 These particles penetrate deep into the lungs. These particles penetrate deep into the lungs. 这些颗粒深入肺部。 zhèxiē kēlì shēnrù fèi bù. Diese Partikel dringen tief in die Lunge ein.
185 这些微小的尘可深深地吸入肺部 Zhèxiē wéixiǎo de chén'āi kě shēn shēn de xīrù fèi bù 这些微小的尘埃可深深地吸入肺部 Zhèxiē wéixiǎo de chén'āi kě shēn shēn de xīrù fèi bù Diese winzigen Stäube können tief in die Lunge gesaugt werden
186 to succeed in entering or joining an organization, a group, etc. especially when this is difficult to do  to succeed in entering or joining an organization, a group, etc. Especially when this is difficult to do  成功地加入或加入组织,团体等,尤其是当这很难做到时 chénggōng de jiārù huò jiārù zǔzhī, tuántǐ děng, yóuqí shì dāng zhè hěn nán zuò dào shí Erfolg haben, einer Organisation, einer Gruppe usw. beizutreten oder beizutreten, insbesondere wenn dies schwierig ist
187 渗透,打入 (组织、团体等) shèntòu, dǎ rù (zǔzhī, tuántǐ děng) 渗透,打入(组织,团体等) shèntòu, dǎ rù (zǔzhī, tuántǐ děng) Infiltration, Penetration (Organisation, Gruppe usw.)
188 They had penetrated airport security. They had penetrated airport security. 他们已经侵入了机场安全系统。 tāmen yǐjīng qīnrùle jīchǎng ānquán xìtǒng. Sie waren in die Flughafensicherheit eingedrungen.
189 他们已打入机场保安通织 Tāmen yǐ dǎ rù jīchǎng bǎo'ān tōng zhī 他们已打入机场保安通织 Tāmen yǐ dǎ rù jīchǎng bǎo'ān tōng zhī Sie haben die Sicherheitsbehörde des Flughafens betreten
190 他们已经侵入了机场安全系统 tāmen yǐjīng qīnrùle jīchǎng ānquán xìtǒng 他们已经侵入了机场安全系统 tāmen yǐjīng qīnrùle jīchǎng ānquán xìtǒng Sie haben sich in das Sicherheitssystem des Flughafens gehackt
191 The party has been penetrated by extremists The party has been penetrated by extremists 该党已经被极端分子渗透 gāi dǎng yǐjīng bèi jíduān fēnzǐ shèntòu Die Partei wurde von Extremisten durchdrungen
192 子已经打入了这个党 jíduān fēnzǐ yǐjīng dǎ rùle zhège dǎng 极端分子已经打入了这个党 jíduān fēnzǐ yǐjīng dǎ rùle zhège dǎng Extremisten sind in diese Partei eingebrochen
193 该党已经被极端分子渗透 gāi dǎng yǐjīng bèi jíduān fēnzǐ shèntòu 该党已经被极端分子渗透 gāi dǎng yǐjīng bèi jíduān fēnzǐ shèntòu Die Partei wurde von Extremisten infiltriert
194 This year the company has been trying to penetrate new markets( to start selling their products there) This year the company has been trying to penetrate new markets(to start selling their products there) 今年,该公司一直在努力开拓新市场(开始在那里销售产品) jīnnián, gāi gōngsī yīzhí zài nǔlì kāità xīn shìchǎng (kāishǐ zài nàlǐ xiāoshòu chǎnpǐn) In diesem Jahr hat das Unternehmen versucht, neue Märkte zu erschließen (um ihre Produkte dort zu verkaufen)
195 今年这家公司一试图新市场 jīnnián zhè jiā gōngsī yīzhí shìtú dǎ rù xīn shìchǎng 今年这家公司一直试图打入新市场 jīnnián zhè jiā gōngsī yīzhí shìtú dǎ rù xīn shìchǎng In diesem Jahr hat das Unternehmen versucht, neue Märkte zu erschließen
196 今年,该公司一直在努力开拓新市场(开始在那里销售产品) jīnnián, gāi gōngsī yīzhí zài nǔlì kāità xīn shìchǎng (kāishǐ zài nàlǐ xiāoshòu chǎnpǐn) 今年,该公司一直在努力开拓新市场(开始那里销售产品) jīnnián, gāi gōngsī yīzhí zài nǔlì kāità xīn shìchǎng (kāishǐ nàlǐ xiāoshòu chǎnpǐn) In diesem Jahr hat das Unternehmen hart daran gearbeitet, neue Märkte zu erschließen (Verkauf von Produkten beginnt dort)
197 The troops had penetrated deep into enemy lines The troops had penetrated deep into enemy lines 部队深入敌军 bùduì shēnrù dí jūn Die Truppen waren tief in die feindlichen Linien eingedrungen
198  部队已经深入敌军防线  bùduì yǐjīng shēnrù dí jūn fángxiàn  部队已经深入敌军防线  bùduì yǐjīng shēnrù dí jūn fángxiàn  Die Truppen sind in die Verteidigungslinie des Feindes eingedrungen.
199 部队深入敌军 bùduì shēnrù dí jūn 部队深入敌军 bùduì shēnrù dí jūn Truppen dringen in den Feind ein
200 to see or show a way into or through .sth to see or show a way into or through.Sth 看到或显示进入或通过.sth的方法 kàn dào huò xiǎnshì jìnrù huò tōngguò.Sth de fāngfǎ einen Weg in oder durch
201  看透;透过…看见  kàntòu; tòuguò…kànjiàn  看透;透过...看见  kàntòu; tòuguò... Kànjiàn  Durchschauen
202 Our eyes could not penetrate the darkness Our eyes could not penetrate the darkness 我们的眼睛无法穿透黑暗 wǒmen de yǎnjīng wúfǎ chuān tòu hēi'àn Unsere Augen konnten die Dunkelheit nicht durchdringen
203 我们的眼睛在黑暗中什么也看不见 wǒmen de yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shénme yě kàn bùjiàn 我们的眼睛在黑暗中什么也看不见 wǒmen de yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shénme yě kàn bùjiàn Unsere Augen sehen nichts im Dunkeln
204 The flashlights barely penetrated the gloom. The flashlights barely penetrated the gloom. 手电几乎无法穿透阴暗处。 shǒudiàn jīhū wúfǎ chuān tòu yīn'àn chù. Die Taschenlampen drangen kaum in die Dunkelheit ein.
205 手电筒勉强照见那* Shǒudiàntǒng miǎnqiáng zhào jiàn nà*àn chù. 手电筒勉强照见那*暗处。 Shǒudiàntǒng miǎnqiáng zhào jiàn nà*àn chù. Die Taschenlampe schien kaum in die Dunkelheit.
206 几乎没有穿透阴暗 Shǒudiàn jīhū méiyǒu chuān tòu yīn'àn chù 手电几乎没有穿透阴暗处 Shǒudiàn jīhū méiyǒu chuān tòu yīn'àn chù Taschenlampe dringt kaum in den Schatten
207 to understand or discover sth that is difficult to understand or is hidden to understand or discover sth that is difficult to understand or is hidden 理解或发现难以理解或隐藏的事物 lǐjiě huò fāxiàn nányǐ lǐjiě huò yǐncáng de shìwù etw zu verstehen oder zu entdecken, das schwer zu verstehen oder verborgen ist
208  洞察;发现;揭示  dòngchá; fāxiàn; jiēshì  洞察;发现;揭示  dòngchá; fāxiàn; jiēshì  Einblick
209 Science can penetrate many of nature’s mysteries. Science can penetrate many of nature’s mysteries. 科学可以渗透到自然界的许多谜团。 kēxué kěyǐ shèntòu dào zìránjiè de xǔduō mítuán. Die Wissenschaft kann viele Geheimnisse der Natur durchdringen.
210 科学揭示自然界的许多奧秘 Kēxué néng jiēshì zìránjiè de xǔduō àomì 科学能揭示自然界的许多奥秘 Kēxué néng jiēshì zìránjiè de xǔduō àomì Die Wissenschaft kann viele Geheimnisse der Natur aufdecken
211 科学可以穿透许多自然之谜 kēxué kěyǐ chuān tòu xǔduō zìrán zhī mí 科学可以突破许多自然之谜 kēxué kěyǐ túpò xǔduō zìrán zhī mí Die Wissenschaft kann viele natürliche Geheimnisse durchdringen
212 to be understood or realized by sb to be understood or realized by sb 被某人理解或意识到 bèi mǒu rén lǐjiě huò yìshí dào von jdm. verstanden oder verwirklicht werden
213  被领悟;被理解  bèi lǐngwù; bèi lǐjiě  被领悟;被理解  bèi lǐngwù; bèi lǐjiě  Verstanden werden
214 I was at the door before his words penetrated. I was at the door before his words penetrated. 在他的话语渗透之前,我在门口。 zài tā dehuàyǔ shèntòu zhīqián, wǒ zài ménkǒu. Ich war an der Tür, bevor seine Worte durchdrangen.
215 我走到门口才听懂了他说的话 Wǒ zǒu dào ménkǒu cái tīng dǒngle tā shuō dehuà 我走到门口才听懂了他说的话 Wǒ zǒu dào ménkǒu cái tīng dǒngle tā shuō de huà Ich ging zur Tür, um zu verstehen, was er sagte
216 none of my advice seems to have penetrated his thick skull ( he has not listened to any of it). none of my advice seems to have penetrated his thick skull (he has not listened to any of it). 我的建议似乎都没有刺穿他那厚厚的头骨(他没有听过)。 wǒ de jiànyì sìhū dōu méiyǒu cì chuān tā nà hòu hòu de tóugǔ (tā méiyǒu tīngguò). Keiner meiner Ratschläge scheint in seinen dicken Schädel eingedrungen zu sein (er hat nichts davon gehört).
217 他那木脑袋似乎一点也听不进我的忠告 Tā nà mù nǎodai sìhū yīdiǎn yě tīng bù jìn wǒ de zhōnggào 他那木脑袋似乎一点也听不进我的忠告 Tā nà mù nǎodai sìhū yīdiǎn yě tīng bù jìn wǒ de zhōnggào Sein Holzkopf schien überhaupt nicht auf meinen Rat zu hören
218 of a man  of a man  一个男人的 yīgè nánrén de eines Mannes
219 男人 nánrén 男人 nánrén Mann
220 o put the penis into the vagina or anus of a sexual partner o put the penis into the vagina or anus of a sexual partner o将阴茎放入性伴侣的阴道或肛门中 o jiāng yīnjīng fàng rù xìng bànlǚ de yīndào huò gāngmén zhōng o Legen Sie den Penis in die Vagina oder den Anus eines Sexualpartners
221 (以阴)插入 (yǐ yīnjīng) chārù (以阴茎)插入 (yǐ yīnjīng) chārù (Zum Penis)
222 将阴茎插入性伴侣的阴道或肛门 jiāng yīnjīng chārù xìng bànlǚ de yīndào huò gāngmén 将阴茎插入性伴侣的阴道或肛门 jiāng yīnjīng chārù xìng bànlǚ de yīndào huò gāngmén Führen Sie einen Penis in die Vagina oder den Anus eines Sexualpartners ein
223 penetrating penetrating 穿透性 chuān tòu xìng eindringen
224  (of sb's eyes or the way they look at you  (of sb's eyes or the way they look at you  (某人的眼睛或他们看你的方式  (mǒu rén de yǎnjīng huò tāmen kàn nǐ de fāngshì  (von jds Augen oder der Art, wie sie dich ansehen
225  眼睛或眼神)  yǎnjīng huò yǎnshén)  眼睛或眼神)  yǎnjīng huò yǎnshén)  Augen oder Augen)
226 making you feel uncomfortable because the person seems to know what you are thinking making you feel uncomfortable because the person seems to know what you are thinking 让您感到不舒服,因为对方似乎知道您在想什么 ràng nín gǎndào bú shūfú, yīnwèi duìfāng sìhū zhīdào nín zài xiǎng shénme Sie fühlen sich unwohl, weil die Person zu wissen scheint, was Sie denken
227 锐利尚;犀利的;尖利的 ruìlì shàng; xīlì de; jiānlì de 锐利尚;犀利的;尖利的 ruìlì shàng; xīlì de; jiānlì de Scharf, scharf, scharf
228 penetrating blue eyes penetrating blue eyes 穿透的蓝眼睛 chuān tòu de lán yǎnjīng durchdringende blaue Augen
229  锐利的蓝眼睛  ruìlì de lán yǎnjīng  锐利的蓝眼睛  ruìlì de lán yǎnjīng  Scharfe blaue Augen
230 a penetrating gaze/look/stare  a penetrating gaze/look/stare  凝视/凝视/凝视 níngshì/níngshì/níngshì ein durchdringender Blick
231 洞察一切的凝视/目光/注视 dòngchá yīqiè de níngshì/mùguāng/zhùshì 洞察一切的凝视/目光/注视 dòngchá yīqiè de níngshì/mùguāng/zhùshì Gaze / Gaze / Gaze mit Einsicht
232 of a sound or voice of a sound or voice 声音或声音 shēngyīn huò shēngyīn von einem Ton oder einer Stimme
233 声音或嗓音 shēngyīn huò sǎngyīn 声音或嗓音 shēngyīn huò sǎngyīn Stimme oder Stimme
234 loud and hard loud and hard 大声而艰苦 dàshēng ér jiānkǔ laut und hart
235 响亮的;尖厉的 xiǎngliàng de; jiānlì de 响亮的;尖厉的 xiǎngliàng de; jiānlì de Laut
236 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
237 piercing piercing 冲孔 chōng kǒng Piercing
238 Her voice was shrill and penetrating Her voice was shrill and penetrating 她的声音刺耳而刺耳 tā de shēngyīn cì'ěr ér cì'ěr Ihre Stimme war schrill und durchdringend
239 她的声音尖厉剌耳 tā de shēngyīn jiānlì lá ěr 她的声音尖厉剌耳 tā de shēngyīn jiānlì lá ěr Ihre Stimme ist scharf
240 showing that you have understood sth quickly and completely showing that you have understood sth quickly and completely 表明您已经快速,完全了解 biǎomíng nín yǐjīng kuàisù, wánquán liǎojiě zeigen, dass Sie etw schnell und vollständig verstanden haben
241  深刻由;精辟的  shēnkè yóu; jīngpì de  深刻由;精辟的  shēnkè yóu; jīngpì de  Grund genug
242 a penetrating comment/ criticisism/question a penetrating comment/ criticisism/question 深刻的评论/批评/问题 shēnkè de pínglùn/pīpíng/wèntí ein durchdringender Kommentar / Kritik / Frage
243 精辟的评论;入木三分的批评;尖锐的问题 jīngpì de pínglùn; rùmùsānfēn de pīpíng; jiānruì de wèntí 精辟的评论;入木三分的批评;尖锐的问题 jīngpì de pínglùn; rùmùsānfēn de pīpíng; jiānruì de wèntí Einschneidender Kommentar, Kritik von Punkt zu Punkt, scharfe Fragen
244 spreading deeply or widely spreading deeply or widely 深入或广泛传播 shēnrù huò guǎngfàn chuánbò tief oder weit verbreitet
245 弥漫的;渗透的 mímàn de; shèntòu de 弥漫的;渗透的 mímàn de; shèntòu de Diffuse
246 a penetrating smell a penetrating smell 刺鼻的气味 cì bí de qìwèi ein durchdringender Geruch
247 刺鼻的气味 cì bí de qìwèi 刺鼻的气味 cì bí de qìwèi Beißender Geruch
248 the penetrating cold/ damp the penetrating cold/ damp 穿透性的寒冷/潮湿 chuān tòu xìng de hánlěng/cháoshī das Eindringen kalt / feucht
249 刺骨的寒气;很重的湿气 cìgǔ de hánqì; hěn zhòng de shī qì 刺骨的寒气;很重的湿气 cìgǔ de hánqì; hěn zhòng de shī qì Durchdringende Kälte, starke Feuchtigkeit
250 penetration penetration 渗透 shèntòu Penetration
251 the act or process of making a way into or through sth  the act or process of making a way into or through sth  进入或通过某物的行为或过程 jìnrù huò tōngguò mǒu wù de xíngwéi huò guòchéng die Handlung oder der Prozess, einen Weg in oder durch etw. zu finden
252 穿透;渗透;进入 chuān tòu; shèntòu; jìnrù 穿透;渗透;进入 chuān tòu; shèntòu; jìnrù Durchdringen
  CHINOIS PINYIN chinois Afficher moins ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT all   rx
  penalty 1469 1469 penetration abc image
  francais portugais polonais japonais