|
A |
B |
|
|
C |
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
|
penalty |
1469 |
1469 |
penetration |
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
1 |
in
football |
In football |
在足球里 |
Zài zúqiú lǐ |
in football |
dans le football |
2 |
soccer |
soccer |
足球 |
zúqiú |
soccer |
football |
3 |
and
some other similar sports |
and some other
similar sports |
和其他一些类似的运动 |
hé qítā yīxiē
lèisì de yùndòng |
and some other
similar sports |
et d'autres sports
similaires |
4 |
足命和其他类似体育运动 |
zú mìng hé qítā
lèisì tǐyù yùndòng |
足命和其他类似体育运动 |
zú mìng hé qítā lèisì
tǐyù yùndòng |
Destiny and other
similar sports |
Destiny et autres
sports similaires |
5 |
a
chance to score a goal or point without any defending players, except the
goalkeeper, trying to stop it; the goal or point that is given if it is
successful. This chance is given because the other team has broken the rules |
a chance to score a
goal or point without any defending players, except the goalkeeper, trying to
stop it; the goal or point that is given if it is successful. This chance is
given because the other team has broken the rules |
除守门员外,没有任何防守球员试图进球或得分的机会;成功的目标或要点。之所以会这样,是因为另一支球队违反了规则 |
chú shǒuményuán wài,
méiyǒu rènhé fángshǒu qiúyuán shìtú jìn qiú huò défēn de
jīhuì; chénggōng de mùbiāo huò yàodiǎn. Zhī
suǒyǐ huì zhèyàng, shì yīnwèi lìng yī zhī qiú duì
wéifǎnle guīzé |
a chance to score a
goal or point without any defending players, except the goalkeeper, trying to
stop it; the goal or point that is given if it is successful. This chance is
given because the other team has broken the rules |
une chance de
marquer un but ou un point sans que les joueurs en défense, sauf le gardien
de but, tentent de l'arrêter; le but ou le point qui est accordé s'il
réussit. Cette chance est donnée parce que l'autre équipe a enfreint les
règles. |
6 |
点球.;罚点球得分 |
diǎn qiú.; Fá
diǎn qiú défēn |
点球。;罚点球轰 |
diǎn qiú.; Fá diǎn
qiú hōng |
Penalties. Penalties |
Pénalités. Pénalités |
7 |
Two
minutes later Ford equalized with a penalty |
Two minutes later
Ford equalized with a penalty |
两分钟后,福特被罚平分 |
liǎng fēnzhōng
hòu, fútè bèi fá píngfēn |
Two minutes later
Ford equalized with a penalty |
Deux minutes plus
tard, Ford égalisait avec une pénalité |
8 |
两分钟后,福特以一记点球将比分扳平 |
liǎng
fēnzhōng hòu, fútè yǐ yī jì diǎn qiú jiāng
bǐfēn bānpíng |
两分钟后,福特以一记点球将比分扳平 |
liǎng fēnzhōng
hòu, fútè yǐ yī jì diǎn qiú jiāng bǐfēn
bānpíng |
Two minutes later,
Ford tied the score with a penalty |
Deux minutes plus
tard, Ford a égalisé le score avec une pénalité |
9 |
两分钟后,福特被罚平分 |
liǎng
fēnzhōng hòu, fútè bèi fá píngfēn |
两分钟后,福特被罚平分 |
liǎng fēnzhōng
hòu, fútè bèi fá píngfēn |
Two minutes later,
Ford was split equally |
Deux minutes plus
tard, Ford était divisé également |
10 |
we were awarded a penalty after a late tackle |
we were awarded a
penalty after a late tackle |
迟到后我们被判罚款 |
chídào hòu wǒmen bèi pàn
fákuǎn |
we were awarded a
penalty after a late tackle |
nous avons reçu une
pénalité après un tacle tardif |
11 |
对方铲球犯规后,我们得了一个点球 |
duìfāng
chǎn qiú fànguī hòu, wǒmen déliǎo yīgè diǎn qiú |
对方铲球犯规后,我们得了一个点球 |
duìfāng chǎn qiú
fànguī hòu, wǒmen déliǎo yīgè diǎn qiú |
After a foul by the
opponent, we got a penalty. |
Après une faute de
l'adversaire, nous avons obtenu un penalty. |
12 |
迟到后我们被判罚款 |
chídào hòu
wǒmen bèi pàn fákuǎn |
迟到后我们被判罚款 |
chídào hòu wǒmen bèi pàn
fákuǎn |
We were fined for
being late |
Nous avons été
condamnés à une amende pour retard |
13 |
I
volunteered to take the penalty ( be the person who tries to score the goal/point) |
I volunteered to
take the penalty (be the person who tries to score the goal/point) |
我自愿接受惩罚(成为试图得分/得分的人) |
wǒ zìyuàn jiēshòu
chéngfá (chéngwéi shìtú défēn/défēn de rén) |
I volunteered to
take the penalty (be the person who tries to score the goal / point) |
Je me suis porté
volontaire pour subir la pénalité (être la personne qui essaie de marquer le
but / le point) |
14 |
我自愿主罚点球 |
wǒ zìyuàn
zhǔ fá diǎn qiú |
我自愿主罚点球 |
wǒ zìyuàn zhǔ fá
diǎn qiú |
I volunteered a
penalty kick |
J'ai offert un coup
de pied de pénalité |
15 |
我自愿接受惩罚(成为试图得分/得分的人) |
wǒ zìyuàn
jiēshòu chéngfá (chéngwéi shìtú défēn/défēn de rén) |
我自愿接受惩罚(成为试图流行/扮演的人) |
wǒ zìyuàn jiēshòu
chéngfá (chéngwéi shìtú liúxíng/bànyǎn de rén) |
I voluntarily accept
punishment (become someone trying to score / score) |
J'accepte
volontairement la punition (devenir quelqu'un qui essaie de marquer /
marquer) |
16 |
he
missed a penalty in the last minute of the game |
he missed a penalty
in the last minute of the game |
他在比赛的最后一刻错过了点球 |
tā zài bǐsài de
zuìhòu yīkè cuòguòle diǎn qiú |
he missed a penalty
in the last minute of the game |
il a raté un penalty
à la dernière minute du match |
17 |
在比赛的最后一刻,他初失了点球 |
zài bǐsài de
zuìhòu yīkè, tā chū shīle diǎn qiú |
在比赛的最后一刻,他初失了点球 |
zài bǐsài de zuìhòu
yīkè, tā chū shīle diǎn qiú |
At the last minute
of the game, he lost his first penalty. |
À la dernière minute
du match, il a perdu son premier penalty. |
18 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
see |
voir |
19 |
pay |
pay |
工资 |
gōngzī |
pay |
payer |
20 |
penalty area |
penalty area |
禁区 |
jìnqū |
penalty area |
zone de pénalité |
21 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
22 |
penalty box, area |
penalty box, area |
罚款箱,区域 |
fákuǎn xiāng,
qūyù |
penalty box, area |
banc des pénalités,
zone |
23 |
(in football |
(in football |
(在足球中 |
(zài zúqiú zhōng |
(in football |
(dans le football |
24 |
soccer |
soccer |
足球 |
zúqiú |
soccer |
football |
25 |
足球 |
zúqiú |
足球 |
zúqiú |
football |
Football américain |
26 |
the
area in front of the goal. If the defending team breaks the rules within this
area, the other team is given a penalty. |
the area in front of
the goal. If the defending team breaks the rules within this area, the other
team is given a penalty. |
球门前方的区域。如果防守队违反了该区域的规则,则另一支球队将受到处罚。 |
qiúmén qiánfāng de
qūyù. Rúguǒ fángshǒu duì wéifǎnle gāi qūyù de
guīzé, zé lìng yī zhī qiú duì jiāng shòudào chǔfá. |
the area in front of
the goal. If the defending team breaks the rules within this area, the other
team is given a penalty. |
la zone devant le
but. Si l'équipe en défense enfreint les règles dans cette zone, l'autre
équipe se voit infliger une pénalité. |
27 |
罚球区;禁区 |
Fáqiú qū;
jìnqū |
罚球区;禁区 |
Fáqiú qū; jìnqū |
Penalty area |
Zone de pénalité |
28 |
penalty box |
penalty box |
罚款箱 |
fákuǎn xiāng |
penalty box |
penalty box |
29 |
penalty area |
penalty area |
禁区 |
jìnqū |
penalty area |
zone de pénalité |
30 |
in ice hockey |
in ice hockey |
在冰上曲棍球 |
zài bīng shàng
qūgùnqiú |
in ice hockey |
au hockey sur glace |
31 |
冰上曲棍球 |
bīng shàng qūgùnqiú |
冰上曲棍球 |
bīng shàng qūgùnqiú |
Ice hockey |
Hockey sur
glace |
32 |
an
area next to the ice where a player who has broken the rules must wait for a
short time |
an area next to the
ice where a player who has broken the rules must wait for a short time |
靠近冰块的区域,违反规则的玩家必须等待一小段时间 |
kàojìn
bīngkuài de qūyù, wéifǎn guīzé de
wánjiā bìxū děngdài yī xiǎoduàn shíjiān |
an area next to the
ice where a player who has broken the rules must wait for a short time |
une zone à côté de
la glace où un joueur qui a enfreint les règles doit attendre un court
instant |
33 |
犯规队员临时座席;受罚席 |
fànguī duìyuán
línshí zuòxí; shòufá xí |
犯规队员临时座席;受罚席 |
fànguī duìyuán línshí
zuòxí; shòufá xí |
Foul player
temporary seat; penalty seat |
Siège temporaire du
joueur fautif; siège de penalty |
34 |
penalty kick |
penalty kick |
罚球 |
fáqiú |
penalty kick |
coup de pied
de pénalité |
35 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
36 |
spot kick |
spot kick |
踢踢 |
tī tī |
spot kick |
coup de pied |
37 |
a
kick that is taken as a penalty |
a kick that is taken
as a penalty |
被踢为罚球 |
bèi tī wèi fáqiú |
a kick that is taken
as a penalty |
un coup de pied qui
est pris comme pénalité |
38 |
in
the game of football (soccer) |
in the game of
football (soccer) |
在足球比赛中(足球) |
zài zúqiú bǐsài zhōng
(zúqiú) |
in the game of
football (soccer) |
dans le football
(soccer) |
39 |
(足球比赛的)罚点球,罚球 |
(zúqiú bǐsài
de) fá diǎn qiú, fáqiú |
(足球比赛的)罚点球,罚球 |
(zúqiú bǐsài de) fá
diǎn qiú, fáqiú |
Penalty kick |
Coup de pied de
pénalité |
40 |
penalty point |
penalty point |
罚分 |
fá fēn |
penalty point |
point de pénalité |
41 |
罚分 |
fá fēn |
罚分 |
fá fēn |
Penalty |
Pénalité |
42 |
a
note on sb's driving license showing they have committed an offence while
driving |
a note on sb's
driving license showing they have committed an offence while driving |
某人的驾驶执照上的便条,表明他们在驾驶时犯了罪 |
mǒu rén de jiàshǐ
zhízhào shàng de biàntiáo, biǎomíng tāmen zài jiàshǐ shí fànle
zuì |
a note on sb's
driving license showing they have committed an offence while driving |
une note sur le
permis de conduire de sb montrant qu'ils ont commis une infraction en
conduisant |
43 |
(司机的)违章驾驶记录 |
(sījī de) wéizhāng
jiàshǐ jìlù |
(司机的)违章驾驶记录 |
(sījī de) wéizhāng
jiàshǐ jìlù |
Driver's
record |
Dossier du
conducteur |
44 |
某人的驾驶执照上的便条,表明他们在驾驶时犯了罪 |
mǒu rén de
jiàshǐ zhízhào shàng de biàntiáo, biǎomíng tāmen zài
jiàshǐ shí fànle zuì |
某人的驾驶执照上的便条,表明他们在驾驶时犯了罪 |
mǒu rén de jiàshǐ
zhízhào shàng de biàntiáo, biǎomíng tāmen zài jiàshǐ shí fànle
zuì |
A note on someone's
driver's license indicating that they have committed a crime |
Une note sur le
permis de conduire d'une personne indiquant qu'elle a commis un crime |
45 |
penalty shoot-out |
penalty
shoot-out |
点球大战 |
diǎn qiú dàzhàn |
penalty shoot-out |
tirs au but |
46 |
(in football (soccer) a
way of deciding the winner when both teams have the same score at the end of
a game. Each team is given a number of chances to kick the ball into the goal
and the team that scores the most goals wins. |
(in football
(soccer) a way of deciding the winner when both teams have the same score at
the end of a game. Each team is given a number of chances to kick the ball
into the goal and the team that scores the most goals wins. |
(在足球(足球)中,一种在比赛结束时两队得分均相同的情况下决定获胜者的方法。每支球队都有很多机会将球踢入球门,而得分最高的队则获胜)
。 |
(zài zúqiú (zúqiú) zhōng,
yī zhǒng zài bǐsài jiéshù shí liǎng duì défēn
jūn xiāngtóng de qíngkuàng xià juédìng huòshèng zhě de
fāngfǎ. Měi zhī qiú duì dōu yǒu
hěnduō jīhuì jiāng qiú tī rù qiúmén, ér défēn
zuìgāo de duì zé huòshèng). |
(in football
(soccer) a way of deciding the winner when both teams have the same score at
the end of a game. Each team is given a number of chances to kick the ball
into the goal and the team that scores the most goals wins . |
(en football
(soccer) une façon de décider du vainqueur lorsque les deux équipes ont le
même score à la fin d'un jeu. Chaque équipe a un certain nombre de chances de
frapper le ballon dans le but et l'équipe qui marque le plus de buts gagne . |
47 |
罚点球决定胜负 |
Fá diǎn qiú
juédìng shèng fù |
罚点球决定胜负 |
Fá diǎn qiú juédìng shèng
fù |
Penalty shootout |
Tirs au but |
48 |
penance |
penance |
苦修 |
kǔ xiū |
penance |
pénitence |
49 |
~ (for sth) (especially in particular religions |
~ (for sth)
(especially in particular religions |
〜(某物)(尤其是在特定宗教中) |
〜(mǒu wù)(yóuqí shì
zài tèdìng zōngjiào zhōng) |
~ (for sth)
(especially in particular religions |
~ (pour qc) (surtout
dans certaines religions |
50 |
尤见于某些宗教 |
yóu jiànyú mǒu xiē zōngjiào |
尤见于某些宗教 |
yóu jiànyú mǒu xiē zōngjiào |
Seen
especially in certain religions |
Vu surtout
dans certaines religions |
51 |
an
act that you give yourself to do, or that a priest gives you to do in order
to show that you are sorry for sth you have done wrong |
an act that you give
yourself to do, or that a priest gives you to do in order to show that you
are sorry for sth you have done wrong |
为了让自己对某事做错而感到抱歉 |
wèile ràng zìjǐ duì
mǒu shì zuò cuò ér gǎndào bàoqiàn |
an act that you give
yourself to do, or that a priest gives you to do in order to show that you
are sorry for sth you have done wrong |
un acte que vous
vous donnez à faire, ou qu'un prêtre vous donne à faire pour montrer que vous
êtes désolé pour ce que vous avez fait de mal |
52 |
补赎;悔罪 :修和圣事 |
bǔ shú; huǐzuì: Xiū hé shèng
shì |
补赎;悔罪:修和圣事 |
bǔ shú; huǐzuì: Xiū hé shèng
shì |
Redemption;
Repentance: Reconciliation |
Rachat;
repentir: réconciliation |
53 |
为了让自己为某件事感到遗憾而做的事情 |
wèile ràng zìjǐ
wèi mǒu jiàn shì gǎndào yíhàn ér zuò de shìqíng |
为了让自己为某件事感到遗憾而做的事情 |
wèile ràng zìjǐ wèi
mǒu jiàn shì gǎndào yíhàn ér zuò de shìqíng |
To do something to
regret something |
Faire quelque chose
pour regretter quelque chose |
54 |
an
act of penance |
an act of
penance |
pen悔的行为 |
pen huǐ de xíngwéi |
an act of penance |
un acte de pénitence |
55 |
赎罪善功 |
shúzuì shàngōng |
赎罪善功 |
shúzuì shàngōng |
Atonement |
Expiation |
56 |
to
do penance for your sins |
to do penance for
your sins |
为自己的罪做pen悔 |
wèi zìjǐ de zuì zuò pen
huǐ |
to do penance for
your sins |
faire pénitence pour
tes péchés |
57 |
为自己的罪过做补赎 |
wèi zìjǐ de
zuìguo zuò bǔ shú |
为自己的罪过做补赎 |
wèi zìjǐ de zuìguo zuò
bǔ shú |
Make atonement for
your sins |
Faites l'expiation
de vos péchés |
58 |
为自己的罪做pen悔 |
wèi zìjǐ de zuì
zuò pen huǐ |
为自己的罪做pen悔 |
wèi zìjǐ de zuì zuò pen
huǐ |
Penance for your
sins |
Pénitence pour vos
péchés |
59 |
something
that you have to do even though you do not like doing it |
something that you
have to do even though you do not like doing it |
即使您不喜欢做的事情也必须做 |
jíshǐ nín bù
xǐhuān zuò de shìqíng yě bìxū zuò |
something that you
have to do even though you do not like doing it |
quelque chose que
vous devez faire même si vous n'aimez pas le faire |
60 |
苦差事.被迫做的事 |
kǔchāi
shì. Bèi pò zuò de shì |
苦差事。被迫做的事 |
kǔchāi shì. Bèi pò
zuò de shì |
Chores |
Corvées |
61 |
即使您不喜欢做的事情也必须做 |
jíshǐ nín bù
xǐhuān zuò de shìqíng yě bìxū zuò |
即使您不喜欢做的事情也必须做 |
jíshǐ nín bù
xǐhuān zuò de shìqíng yě bìxū zuò |
Must do even if you
don't like to do it |
Doit faire même si
vous n'aimez pas le faire |
62 |
She
regards living in New York as a penance; she hates big
cities |
She regards living
in New York as a penance; she hates big cities |
她认为住在纽约是一种pen悔。她讨厌大城市 |
tā rènwéi zhù zài
niǔyuē shì yī zhǒng pen huǐ. Tā tǎoyàn dà
chéngshì |
She regards living
in New York as a penance; she hates big cities |
Elle considère la
vie à New York comme une pénitence; elle déteste les grandes villes |
63 |
她把住在纽约视为一件苦事,她讨厌大都市 |
tā bǎ zhù
zài niǔyuē shì wéi yī jiàn kǔ shì, tā tǎoyàn dà
dūshì |
她把住在纽约视为一件苦事,她讨厌大都市 |
tā bǎ zhù zài
niǔyuē shì wéi yī jiàn kǔ shì, tā tǎoyàn dà
dūshì |
She sees living in
New York as a bitter job, and she hates metropolises |
Elle voit la vie à
New York comme un travail amer, et elle déteste les métropoles |
64 |
pen-and-ink |
pen-and-ink |
笔墨 |
bǐmò |
pen-and-ink |
plume et encre |
65 |
drawn
with a pen |
drawn with a pen |
用笔画 |
yòng bǐhuà |
drawn with a pen |
dessiné avec un
stylo |
66 |
用钢笔画的: |
yòng
gāngbǐ huà de: |
用钢笔画的: |
yòng gāngbǐ huà de: |
Draw with a pen: |
Dessinez avec un
stylo: |
67 |
pen
and ink drawings |
Pen and ink drawings |
钢笔和墨水图纸 |
Gāngbǐ hé mòshuǐ
túzhǐ |
pen and ink drawings |
dessins à la plume
et à l'encre |
68 |
钢笔画 |
gāngbǐ
huà |
钢笔画 |
gāngbǐ huà |
Pen drawing |
Dessin au stylo |
69 |
pence |
pence |
便士 |
biànshì |
pence |
pence |
70 |
(abbr. p) |
(abbr. P) |
(缩写p) |
(suōxiě p) |
(abbr. p) |
(abr. p) |
71 |
plural. of penny |
plural. Of
penny |
复数。一分钱 |
fùshù. Yī fēn qián |
plural. of
penny |
Pluriel de
penny. |
72 |
penchant |
penchant |
爱好 |
àihào |
penchant |
penchant |
73 |
〜for sth a
special liking for sth |
〜for sth a
special liking for sth |
〜对某事特别喜欢 |
〜duì mǒu shì tèbié
xǐhuān |
~ For sth a special
liking for sth |
~ Pour qch un goût
particulier pour qch |
74 |
爱好;嗜爱 |
àihào; shì ài |
爱好;嗜爱 |
àihào; shì ài |
Hobby |
Hobby |
75 |
synonym
fondness |
synonym fondness |
同义词喜爱 |
tóngyìcí xǐ'ài |
synonym fondness |
synonyme de
tendresse |
76 |
She
has a penchant for champagne |
She has a penchant
for champagne |
她喜欢喝香槟 |
tā xǐhuān
hē xiāngbīn |
She has a penchant
for champagne |
Elle a un penchant
pour le champagne |
77 |
她酷爱香槟酒 |
tā kù'ài
xiāngbīnjiǔ |
她酷爱香槟酒 |
tā kù'ài
xiāngbīnjiǔ |
She loves champagne |
Elle aime le
champagne |
78 |
pencil |
pencil |
铅笔 |
qiānbǐ |
pencil |
crayon |
79 |
a narrow piece of wood, or a metal or
plastic case, containing a black or coloured substance, used for drawing or
writing |
a narrow piece of wood, or a metal or
plastic case, containing a black or coloured substance, used for drawing or
writing |
用于绘画或书写的包含黑色或有色物质的一块狭窄的木头或金属或塑料盒 |
yòng yú huìhuà huò shūxiě de
bāohán hēisè huò yǒusè wùzhí de yīkuài xiázhǎi de
mùtou huò jīnshǔ huò sùliào hé |
a narrow piece
of wood, or a metal or plastic case, containing a black or coloured
substance, used for drawing or writing |
un morceau de
bois étroit, ou un boîtier en métal ou en plastique, contenant une substance
noire ou colorée, utilisé pour dessiner ou écrire |
80 |
铅笔 |
qiānbǐ |
铅笔 |
qiānbǐ |
pencil |
Crayon |
81 |
a
pencil drawing |
a pencil
drawing |
铅笔画 |
qiānbǐhuà |
a pencil drawing |
un dessin au crayon |
82 |
铅笔画 |
qiānbǐhuà |
铅笔画 |
qiānbǐhuà |
pencil drawing |
Dessin au crayon |
83 |
I'll get a pencil and paper |
I'll get a pencil and paper |
我去拿铅笔和纸 |
wǒ qù ná qiānbǐ
hé zhǐ |
I'll get a pencil
and paper |
Je vais avoir un
crayon et du papier |
84 |
我去拿铅笔和纸 |
wǒ qù ná
qiānbǐ hé zhǐ |
我去拿铅笔和纸 |
wǒ qù ná qiānbǐ
hé zhǐ |
I go get the pencil
and paper |
Je vais chercher le
crayon et le papier |
85 |
She
scribbled a note in pencil. |
She scribbled a note
in pencil. |
她用铅笔写了一张便条。 |
tā yòng qiānbǐ
xiěle yī zhāng biàntiáo. |
She scribbled a note
in pencil. |
Elle griffonna une
note au crayon. |
86 |
地用学笔草草写了张便条 |
De yòng xué bǐ
cǎocǎo xiěle zhāng biàntiáo |
地用学笔草草写了张便条 |
De yòng xué bǐ
cǎocǎo xiěle zhāng biàntiáo |
Scribbled a note
with a scribble |
Gribouillé une note
avec un gribouillis |
87 |
她用铅笔写了一张便条。 |
tā yòng
qiānbǐ xiěle yī zhāng biàntiáo. |
她用铅笔写了一张纸便条。 |
tā yòng qiānbǐ
xiěle yī zhāng zhǐ biàntiáo. |
She wrote a note
with a pencil. |
Elle a écrit une
note avec un crayon. |
88 |
coloured
pencils |
Coloured pencils |
彩色铅笔 |
Cǎisè qiānbǐ |
coloured pencils |
crayons de couleur |
89 |
彩色铅笔 |
cǎisè qiānbǐ |
彩色铅笔 |
cǎisè qiānbǐ |
Colored
pencils |
Crayons de
couleur |
90 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
picture |
image |
91 |
stationary |
stationary |
平稳的 |
píngwěn de |
stationary |
stationnaire |
92 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
93 |
eyebrow
pencil |
eyebrow pencil |
眉笔 |
méi bǐ |
eyebrow pencil |
crayon à sourcils |
94 |
propelling
pencil |
propelling pencil |
推进铅笔 |
tuījìn qiānbǐ |
propelling pencil |
crayon propulseur |
95 |
verb (-II-, -I-) |
verb (-II-,
-I-) |
动词(-II-,-I-) |
dòngcí (-II-,-I-) |
verb (-II-,
-I-) |
verbe (-II-,
-I-) |
96 |
to write, draw or mark sth with a pencil |
to write, draw or
mark sth with a pencil |
用铅笔写字,画图或标记某物 |
yòng qiānbǐ
xiězì, huàtú huò biāojì mǒu wù |
to write, draw or
mark sth with a pencil |
écrire, dessiner ou
marquer qqch avec un crayon |
97 |
用铅笔写(或画、作记号 |
yòng
qiānbǐ xiě (huò huà, zuò jìhào |
用铅笔写(或画,作记号 |
yòng qiānbǐ xiě
(huò huà, zuò jìhào |
Write with a pencil
(or draw, mark |
Écrivez avec un
crayon (ou dessinez, marquez |
98 |
用铅笔写字,画图或标记某物 |
yòng
qiānbǐ xiězì, huàtú huò biāojì mǒu wù |
用铅笔写字,画图或标记某物 |
yòng qiānbǐ
xiězì, huàtú huò biāojì mǒu wù |
Write with pencil,
draw or mark something |
Écrivez avec un
crayon, dessinez ou marquez quelque chose |
99 |
a pencilled
portrait |
a pencilled
portrait |
铅笔肖像 |
qiānbǐ xiàoxiàng |
a pencilled portrait |
un portrait au
crayon |
100 |
铅笔画像 |
qiānbǐ
huàxiàng |
铅笔画像 |
qiānbǐ huàxiàng |
Pencil portrait |
Portrait au crayon |
|
A previous owner had
pencilled,First Edition, inside the book’s cover |
A previous owner had
pencilled,First Edition, inside the book’s cover |
先前的所有者在书的封面内写了第一版 |
xiānqián de
suǒyǒu zhě zài shū de fēngmiàn nèi xiěle dì
yī bǎn |
A previous owner had
pencilled, First Edition, inside the book ’s cover |
Un ancien
propriétaire avait crayonné, First Edition, à l'intérieur de la couverture du
livre |
102 |
以前的书圭在书的封二上角铅笔写了 ,第一版 |
yǐqián de
shū guī zài shū de fēng èr shàng jiǎo
qiānbǐ xiěle, dì yī bǎn |
以前的书圭在书的封二上角铅笔写了,第一版 |
yǐqián de shū
guī zài shū de fēng èr shàng jiǎo qiānbǐ
xiěle, dì yī bǎn |
The previous book
was written in pencil on the top cover of the book, first edition |
Le livre précédent a
été écrit au crayon sur la couverture supérieure du livre, la première
édition |
103 |
pencil
sth/sb in |
pencil sth/sb
in |
铅笔/某物 |
qiānbǐ/mǒu wù |
pencil sth / sb in |
crayon sth / sb in |
104 |
to
write down sb's name or details of an arrangement with them that you know
might have to be changed later |
to write down sb's
name or details of an arrangement with them that you know might have to be
changed later |
写下某人的名字或与他们的安排的细节,您知道以后可能需要更改 |
xiě xià mǒu rén de
míngzì huò yǔ tāmen de ānpái de xìjié, nín zhīdào
yǐhòu kěnéng xūyào gēnggǎi |
to write down sb's
name or details of an arrangement with them that you know might have to be
changed later |
pour écrire le nom
de sb ou les détails d'un arrangement avec eux que vous savez qu'il faudra
peut-être changer plus tard |
105 |
临时记下(约会的人名或安排细节) |
línshí jì xià
(yuēhuì de rénmíng huò ānpái xìjié) |
临时记下(约会的人名或安排细节) |
línshí jì xià (yuēhuì de
rénmíng huò ānpái xìjié) |
Temporary note (name
of person or schedule details) |
Note temporaire (nom
de la personne ou détails de l'horaire) |
106 |
We've
pencilled in a meeting for , Tuesday afternoon |
We've pencilled in a
meeting for, Tuesday afternoon |
我们在星期二下午开会 |
wǒmen zài xīngqí'èr
xiàwǔ kāihuì |
We've pencilled in a
meeting for, Tuesday afternoon |
Nous avons crayonné
dans une réunion pour, mardi après-midi |
107 |
我们暂定星期二下午开会 |
wǒmen zhàn dìng
xīngqí'èr xiàwǔ kāihuì |
我们暂定星期二下午参加 |
wǒmen zhàn dìng
xīngqí'èr xiàwǔ cānjiā |
We are tentatively
meeting on Tuesday afternoon |
Nous nous réunissons
provisoirement mardi après-midi |
108 |
我们在星期二下午开会 |
wǒmen zài
xīngqí'èr xiàwǔ kāihuì |
我们在星期二下午参加 |
wǒmen zài xīngqí'èr
xiàwǔ cānjiā |
We have a meeting on
Tuesday afternoon |
Nous avons une
réunion mardi après-midi |
109 |
Shall
I pencil you in for Friday? ( for a
meeting) |
Shall I pencil you in for Friday? (For a meeting) |
我可以在星期五给你铅笔吗?
(开会) |
wǒ kěyǐ zài
xīngqíwǔ gěi nǐ qiānbǐ ma? (Kāihuì) |
Shall I pencil you
in for Friday? (For a meeting) |
Dois-je vous écrire
pour vendredi? (Pour une réunion) |
110 |
我要不要先记下星期五开会? |
wǒ yào bùyào
xiān jì xià xīngqíwǔ kāihuì? |
我要不要先记下星期五参加? |
wǒ yào bùyào xiān jì
xià xīngqíwǔ cānjiā? |
Shall I write down
the meeting on Friday first? |
Dois-je noter la
réunion du vendredi premier? |
111 |
我可以在星期五给你铅笔吗? (开会) |
Wǒ
kěyǐ zài xīngqíwǔ gěi nǐ qiānbǐ ma?
(Kāihuì) |
我可以在星期五给你铅笔吗?(参加) |
Wǒ kěyǐ zài
xīngqíwǔ gěi nǐ qiānbǐ ma?(Cānjiā) |
May I give you a
pencil on Friday? (Meeting) |
Puis-je vous donner
un crayon vendredi? (Réunion) |
112 |
pencil case |
pencil case |
铅笔盒 |
qiānbǐ hé |
pencil case |
trousse |
113 |
a
small bag, etc. for holding pencils and pens |
A small bag, etc.
For holding pencils and pens |
一个小袋子等,用于存放铅笔和钢笔 |
Yīgè xiǎo dàizi
děng, yòng yú cúnfàng qiānbǐ hé gāngbǐ |
a small bag, etc.
for holding pencils and pens |
un petit sac, etc.
pour contenir des crayons et des stylos |
114 |
铅笔盒;铅笔袋 |
qiānbǐ hé;
qiānbǐ dài |
铅笔盒;铅笔袋 |
qiānbǐ hé;
qiānbǐ dài |
Pencil case |
Étui à crayons |
115 |
pencil pusher |
pencil pusher |
铅笔推子 |
qiānbǐ tuī zi |
pencil pusher |
poussoir de crayon |
116 |
pen pusher |
pen pusher |
笔推器 |
bǐ tuī qì |
pen pusher |
poussoir de stylo |
117 |
pencil sharpener |
pencil sharpener |
卷笔刀 |
juàn bǐ dāo |
pencil sharpener |
taille-crayon |
118 |
a
small device with a blade inside, used for making pencils sharp |
a small device with
a blade inside, used for making pencils sharp |
带有刀片的小型设备,用于使铅笔锋利 |
dài yǒu dāopiàn de
xiǎoxíng shèbèi, yòng yú shǐ qiānbǐ fēnglì |
a small device with
a blade inside, used for making pencils sharp |
un petit appareil
avec une lame à l'intérieur, utilisé pour faire des crayons tranchants |
119 |
削铅笔器;转笔刀 |
xuē
qiānbǐ qì; zhuǎn bǐ dāo |
削铅笔器;转笔刀 |
xuē qiānbǐ qì;
zhuǎn bǐ dāo |
Pencil sharpener |
Taille-crayon |
120 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
picture |
image |
121 |
stationary |
stationary |
平稳的 |
píngwěn de |
stationary |
stationnaire |
122 |
pencil skirt |
pencil skirt |
铅笔裙 |
qiānbǐ qún |
pencil skirt |
jupe crayon |
123 |
a
narrow straight skirt |
a narrow straight
skirt |
窄直裙 |
zhǎi zhí qún |
a narrow straight
skirt |
une jupe droite
étroite |
124 |
窄身直筒裙;铅笔裙 |
zhǎi shēn
zhítǒng qún; qiānbǐ qún |
窄身直筒裙;铅笔裙 |
zhǎi shēn
zhítǒng qún; qiānbǐ qún |
Narrow skirt |
Jupe étroite |
125 |
pendant |
pendant |
吊坠 |
diàozhuì |
pendant |
pendentif |
126 |
a
piece of jewellery that you wear around your neck on a chain |
a piece of jewellery
that you wear around your neck on a chain |
戴在脖子上的珠宝 |
dài zài bózi shàng de
zhūbǎo |
a piece of jewellery
that you wear around your neck on a chain |
un bijou que vous
portez autour du cou sur une chaîne |
127 |
(项链上的)垂饰,
饰坠 |
(xiàngliàn shàng de)
chuí shì, shì zhuì |
(项链上的)垂饰,饰坠 |
(xiàngliàn shàng de) chuí shì,
shì zhuì |
Pendant (on a
necklace) |
Pendentif (sur un
collier) |
128 |
picture
jewellery |
picture jewellery |
图片珠宝 |
túpiàn zhūbǎo |
picture jewellery |
bijoux d'image |
129 |
pending |
pending |
待定 |
dàidìng |
pending |
en attente |
130 |
待定 |
dàidìng |
待定 |
dàidìng |
To be determined |
À déterminer |
131 |
(formal) while waiting for sth to happen; until sth
happens |
(formal) while
waiting for sth to happen; until sth happens |
(正式的)等待某事发生的时候;直到某事发生 |
(zhèngshì de) děngdài
mǒu shì fāshēng de shíhòu; zhídào mǒu shì
fāshēng |
(Formal) while
waiting for sth to happen; until sth happens |
(Formel) en
attendant que qc se produise; jusqu'à ce que qc se produise |
132 |
在等待…时期;直到.为止 |
zài
děngdài…shíqí; zhídào. Wéizhǐ |
在等待…时期;直到。为止 |
zài děngdài…shíqí; zhídào.
Wéizhǐ |
In the waiting
period; until |
Dans la période
d'attente; jusqu'à |
133 |
(正式的)等待某事发生的时候; 直到某事发生 |
(zhèngshì de)
děngdài mǒu shì fāshēng de shíhòu; zhídào mǒu shì
fāshēng |
(正式的)等待某事发生的时候;直到某事发生 |
(zhèngshì de) děngdài
mǒu shì fāshēng de shíhòu; zhídào mǒu shì
fāshēng |
(Official) waiting
for something to happen; until something happens |
(Officiel) en
attendant que quelque chose se passe; jusqu'à ce que quelque chose se
produise |
134 |
He
was released on bad pending further inquiries |
He was released on
bad pending further inquiries |
他被释放以待进一步调查 |
tā bèi shìfàng yǐ dài
jìnyībù diàochá |
He was released on
bad pending further inquiries |
Il a été libéré pour
mauvais en attendant de nouvelles enquêtes |
135 |
他获得保释,等候进一步调查 |
tā huòdé
bǎoshì, děnghòu jìnyībù diàochá |
他获得保释,等候进一步调查 |
tā huòdé bǎoshì,
děnghòu jìnyībù diàochá |
He is released on
bail pending further investigation |
Il est libéré sous
caution dans l'attente d'une enquête plus approfondie |
136 |
(formal)waiting
to be decided or settled |
(formal)waiting to
be decided or settled |
(正式)等待决定或解决 |
(zhèngshì) děngdài juédìng
huò jiějué |
(formal) waiting to
be decided or settled |
(formel) en attente
de décision ou de règlement |
137 |
待定待决 |
dàidìng dài jué |
待定待决 |
dàidìng dài jué |
To be determined |
À déterminer |
138 |
nine
cases are still
pending |
nine cases are still pending |
九宗案件仍在审理中 |
jiǔ zōng ànjiàn réng
zài shěnlǐ zhōng |
nine cases are still
pending |
neuf affaires sont
toujours en instance |
139 |
尚有九宗案件待决 |
shàng yǒu
jiǔ zōng ànjiàn dài jué |
尚有九宗案件待决 |
shàng yǒu jiǔ
zōng ànjiàn dài jué |
Nine cases pending |
Neuf affaires en
instance |
140 |
九宗案件仍在审理中 |
jiǔ zōng
ànjiàn réng zài shěnlǐ zhōng |
九宗案件仍在审理中 |
jiǔ zōng ànjiàn réng
zài shěnlǐ zhōng |
Nine cases are still
pending |
Neuf affaires sont
toujours en instance |
141 |
a
pending file/tray ( where you put letters, etc. you are
going to deal with soon) |
a pending file/tray
(where you put letters, etc. You are going to deal with soon) |
待处理的文件/托盘(您放置信件等的地方,很快就会处理) |
dài chǔlǐ de
wénjiàn/tuōpán (nín fàngzhì xìnjiàn děng dì dìfāng, hěn
kuài jiù huì chǔlǐ) |
a pending file /
tray (where you put letters, etc. you are going to deal with soon) |
un fichier / plateau
en attente (où vous mettez des lettres, etc. que vous allez traiter bientôt) |
142 |
待方'卷宗 / 文件盘 |
dài
fāng'juànzōng/ wénjiàn pán |
待方'卷宗/文件盘 |
dài
fāng'juànzōng/wénjiàn pán |
Waiting party's
dossier / file tray |
Dossier / dossier de
la partie en attente |
143 |
going
to happen soon |
going to happen
soon |
即将发生 |
jíjiāng fāshēng |
going to happen soon |
ça va arriver
bientôt |
144 |
即将发生的 |
jíjiāng
fāshēng de |
即将发生的 |
jíjiāng fāshēng
de |
Imminent |
Imminent |
145 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
146 |
imminent |
imminent |
即将来临 |
jíjiāng láilín |
imminent |
imminent |
147 |
An election is pending. |
An election is pending. |
选举待定。 |
xuǎnjǔ dàidìng. |
An election is
pending. |
Une élection
est en attente. |
148 |
意太利即将迸行选举 |
Yì tài lì
jíjiāng bèng xíng xuǎnjǔ |
意太利即将迸行选举 |
Yì tài lì jíjiāng bèng
xíng xuǎnjǔ |
Italy's upcoming
elections |
Les prochaines
élections en Italie |
149 |
祆 |
xiān |
祆 |
xiān |
Calamity from
terrestrial disorder |
Calamité du désordre
terrestre |
150 |
步 |
bù |
步 |
bù |
step |
Étape |
151 |
his pending departure |
his pending
departure |
他即将离开 |
tā jíjiāng líkāi |
his pending
departure |
son départ imminent |
152 |
他即将离if |
tā jíjiāng
lí if |
他即将离if |
tā jíjiāng lí if |
He is about to leave
if |
Il est sur le point
de partir si |
153 |
pendulum |
pendulum |
摆 |
bǎi |
pendulum |
pendule |
154 |
(formal) hanging down
loosely and swinging from side to side |
(formal) hanging down loosely and swinging
from side to side |
(正式)宽松地垂下并左右摇摆 |
(zhèngshì) kuānsōng de chuíxià
bìng zuǒyòu yáobǎi |
(formal)
hanging down loosely and swinging from side to side |
(formel)
pendre librement et se balancer d'un côté à l'autre |
155 |
悬垂摆动的 |
xuánchuí
bǎidòng de |
悬垂摆动的 |
xuánchuí bǎidòng de |
Dangling |
Pendant |
156 |
pendulum |
pendulum |
摆 |
bǎi |
pendulum |
pendule |
157 |
a long straight part with a weight at the
end that moves regularly from side to side to control the movement of a
clock |
a long straight part with a weight at the
end that moves regularly from side to side to control the movement of a
clock |
一个长而直的零件,末端带有重物,可以左右移动,以控制时钟的移动 |
yīgè cháng ér zhí de língjiàn,
mòduān dài yǒu zhòng wù, kěyǐ zuǒyòu yídòng, yǐ
kòngzhì shízhōng de yídòng |
a long
straight part with a weight at the end that moves regularly from side to
side to control the movement of a clock |
une longue
partie droite avec un poids à la fin qui se déplace régulièrement d'un côté à
l'autre pour contrôler le mouvement d'une horloge |
158 |
钟摆 |
zhōngbǎi |
钟摆 |
zhōngbǎi |
pendulum |
Pendule |
159 |
(figurative) |
(figurative) |
(象征性的) |
(xiàngzhēng xìng de) |
(figurative) |
(figuratif) |
160 |
In
education, the pendulum has swong back to traditional
teaching methods |
In education, the
pendulum has swong back to traditional teaching methods |
在教育方面,钟摆已转向传统的教学方法 |
zài jiàoyù fāngmiàn,
zhōngbǎi yǐ zhuǎnxiàng chuántǒng de jiàoxué
fāngfǎ |
In education, the
pendulum has swong back to traditional teaching methods |
Dans l'éducation, le
pendule est revenu aux méthodes d'enseignement traditionnelles |
161 |
教育界又恢复了传统教法 |
jiàoyù jiè yòu
huīfùle chuántǒng jiào fǎ |
教育界又恢复了传统教法 |
jiàoyù jiè yòu huīfùle
chuántǒng jiào fǎ |
Education has
restored traditional teaching methods |
L'éducation a
rétabli les méthodes d'enseignement traditionnelles |
162 |
the
pendulum of public opinion |
the pendulum of
public opinion |
舆论钟摆 |
yúlùn zhōngbǎi |
the pendulum of
public opinion |
le balancier de
l'opinion publique |
163 |
舆论的转* |
yúlùn de zhuǎn* |
舆论的转* |
yúlùn de zhuǎn* |
Turn of
opinion * |
Tour d'opinion
* |
164 |
舆论钟摆 |
yúlùn
zhōngbǎi |
舆论钟摆 |
yúlùn zhōngbǎi |
Public opinion
pendulum |
Pendule d'opinion
publique |
165 |
picture
clock |
picture clock |
图片时钟 |
túpiàn shízhōng |
picture clock |
horloge photo |
166 |
penetrable |
penetrable |
穿透性的 |
chuān tòu xìng de |
penetrable |
pénétrable |
167 |
. (format) that allows
sth to be pushed into or through it; that can have a way made through it |
. (Format) that
allows sth to be pushed into or through it; that can have a way made through
it |
。
(格式)允许某物插入或穿过某物;可以有办法做到 |
. (Géshì) yǔnxǔ
mǒu wù chārù huò chuānguò mǒu wù; kěyǐ yǒu
bànfǎ zuò dào |
(format) that allows
sth to be pushed into or through it; that can have a way made through it |
(format) qui permet
à qch d'être poussé dans ou à travers; cela peut avoir un moyen de le
traverser |
168 |
可被穿透的;能穿透的 |
kě bèi
chuān tòu de; néng chuān tòu de |
可被突破的;能突破的 |
kě bèi túpò dì; néng túpò
dì |
Penetrable |
Pénétrable |
169 |
soil
that is easily penetrable
with a fork |
soil that is easily
penetrable with a fork |
用叉子容易穿透的土壤 |
yòng chāzi róngyì
chuān tòu de tǔrǎng |
soil that is easily
penetrable with a fork |
sol facilement
pénétrable avec une fourchette |
170 |
能轻易下耙的土壤 |
néng qīngyì xià
bà de tǔrǎng |
能轻易下螺杆的土壤 |
néng qīngyì xià
luógān de tǔrǎng |
Soil that can be
easily raked |
Terre facilement
ratissable |
171 |
用叉子容易穿透的土壤 |
yòng chāzi
róngyì chuān tòu de tǔrǎng |
用叉子容易穿透的土壤 |
yòng chāzi róngyì
chuān tòu de tǔrǎng |
Soil easily
penetrated with a fork |
Sol facilement
pénétrable avec une fourche |
172 |
opposé impenetrable |
opposé impenetrable |
对立的 |
duìlì de |
opposé impenetrable |
opposé impénétrable |
173 |
penetrate |
penetrate |
穿透 |
chuān tòu |
penetrated |
pénétré |
174 |
~ (into/through/to) sth to go into or
through sth |
~ (into/through/to) sth to go into or
through sth |
〜(进入/通过/进入)某事物 |
〜(jìnrù/tōngguò/jìnrù) mǒu
shìwù |
~ (into /
through / to) sth to go into or through sth |
~ (dans / à
travers / à) qc pour entrer dans ou par qc |
175 |
穿过;进入 |
chuānguò; jìnrù |
前后;进入 |
qiánhòu; jìnrù |
Go through |
Passer |
176 |
The
knife had penetrated his chest |
The knife had
penetrated his chest |
刀刺入了他的胸部 |
dāo cì rùle tā de
xiōngbù |
The knife had
penetrated his chest |
Le couteau avait
pénétré sa poitrine |
177 |
刀子刺入了他的胸膛 |
dāozi cì rùle
tā de xiōngtáng |
刀子刺入了他的胸膛 |
dāozi cì rùle tā de
xiōngtáng |
The knife pierced
his chest |
Le couteau a percé
sa poitrine |
178 |
刀刺入了他的胸部 |
dāo cì rùle
tā de xiōngbù |
刀刺入了他的胸部 |
dāo cì rùle tā de
xiōngbù |
The knife penetrated
his chest |
Le couteau a pénétré
sa poitrine |
179 |
The
sun’s radiation penetrates the skin |
The sun’s radiation
penetrates the skin |
太阳的辐射穿透皮肤 |
tàiyáng de fúshè chuān tòu
pífū |
The sun ’s radiation
penetrates the skin |
Le rayonnement
solaire pénètre dans la peau |
180 |
太阳的辐射穿透皮肤 |
tàiyáng de fúshè
chuān tòu pífū |
太阳的辐射穿透皮肤 |
tàiyáng de fúshè chuān tòu
pífū |
Sun radiation
penetrates the skin |
Le rayonnement
solaire pénètre la peau |
181 |
太阳的辐射能穿透进皮肤 |
tàiyáng de fúshè
néng chuān tòu jìn pífū |
太阳的辐射能穿透进皮肤 |
tàiyáng de fúshè néng
chuān tòu jìn pífū |
Solar radiation can
penetrate into the skin |
Le rayonnement
solaire peut pénétrer dans la peau |
182 |
(figurative)
The war penetrates every area of the nation’s life |
(figurative) The war
penetrates every area of the nation’s life |
(象征性的)战争深入到了国家生活的每个领域 |
(xiàngzhēng xìng de)
zhànzhēng shēnrù dàole guójiā shēnghuó de měi gè
lǐngyù |
(figurative) The war
penetrates every area of the nation ’s life |
(figuratif) La
guerre pénètre tous les domaines de la vie de la nation |
183 |
战争波及全国国民生活的各个领域 |
zhànzhēng
bōjí quánguó guómín shēnghuó de gège lǐngyù |
战争波及全国国民生活的各个领域 |
zhànzhēng bōjí
quánguó guómín shēnghuó de gège lǐngyù |
The war affected all
areas of national life |
La guerre a touché
tous les domaines de la vie nationale |
184 |
These
particles penetrate deep into the lungs. |
These particles
penetrate deep into the lungs. |
这些颗粒深入肺部。 |
zhèxiē kēlì
shēnrù fèi bù. |
These particles
penetrate deep into the lungs. |
Ces particules
pénètrent profondément dans les poumons. |
185 |
这些微小的尘埃可深深地吸入肺部 |
Zhèxiē
wéixiǎo de chén'āi kě shēn shēn de xīrù fèi bù |
这些微小的尘埃可深深地吸入肺部 |
Zhèxiē wéixiǎo de
chén'āi kě shēn shēn de xīrù fèi bù |
These tiny dusts can
be deeply sucked into the lungs |
Ces minuscules
poussières peuvent être profondément aspirées dans les poumons |
186 |
to
succeed in entering or joining an organization, a group, etc. especially when
this is difficult to do |
to succeed in
entering or joining an organization, a group, etc. Especially when this is
difficult to do |
成功地加入或加入组织,团体等,尤其是当这很难做到时 |
chénggōng de jiārù
huò jiārù zǔzhī, tuántǐ děng, yóuqí shì dāng
zhè hěn nán zuò dào shí |
to succeed in
entering or joining an organization, a group, etc. especially when this is
difficult to do |
réussir à entrer ou
à rejoindre une organisation, un groupe, etc. surtout quand c'est difficile à
faire |
187 |
渗透,打入
(组织、团体等) |
shèntòu, dǎ rù
(zǔzhī, tuántǐ děng) |
渗透,打入(组织,团体等) |
shèntòu, dǎ rù
(zǔzhī, tuántǐ děng) |
Infiltration,
penetration (organization, group, etc.) |
Infiltrer |
188 |
They
had penetrated airport security. |
They had penetrated
airport security. |
他们已经侵入了机场安全系统。 |
tāmen yǐjīng
qīnrùle jīchǎng ānquán xìtǒng. |
They had penetrated
airport security. |
Ils avaient pénétré
la sécurité de l'aéroport. |
189 |
他们已打入机场保安通织 |
Tāmen yǐ
dǎ rù jīchǎng bǎo'ān tōng zhī |
他们已打入机场保安通织 |
Tāmen yǐ dǎ rù
jīchǎng bǎo'ān tōng zhī |
They have entered
the airport security agency |
Ils sont entrés dans
l'agence de sécurité de l'aéroport |
190 |
他们已经侵入了机场安全系统 |
tāmen
yǐjīng qīnrùle jīchǎng ānquán xìtǒng |
他们已经侵入了机场安全系统 |
tāmen yǐjīng
qīnrùle jīchǎng ānquán xìtǒng |
They have hacked
into the airport security system |
Ils ont piraté le
système de sécurité de l'aéroport |
191 |
The
party has been penetrated by extremists |
The party has been
penetrated by extremists |
该党已经被极端分子渗透 |
gāi dǎng
yǐjīng bèi jíduān fēnzǐ shèntòu |
The party has been
penetrated by extremists |
Le parti a été
pénétré par des extrémistes |
192 |
极端分子已经打入了这个党 |
jíduān
fēnzǐ yǐjīng dǎ rùle zhège dǎng |
极端分子已经打入了这个党 |
jíduān fēnzǐ
yǐjīng dǎ rùle zhège dǎng |
Extremists have
broken into this party |
Des extrémistes ont
fait irruption dans ce parti |
193 |
该党已经被极端分子渗透 |
gāi dǎng
yǐjīng bèi jíduān fēnzǐ shèntòu |
该党已经被极端分子渗透 |
gāi dǎng
yǐjīng bèi jíduān fēnzǐ shèntòu |
The party has been
infiltrated by extremists |
Le parti a été
infiltré par des extrémistes |
194 |
This
year the company has been trying to penetrate new
markets( to start selling their products there) |
This year the
company has been trying to penetrate new markets(to start selling their
products there) |
今年,该公司一直在努力开拓新市场(开始在那里销售产品) |
jīnnián, gāi
gōngsī yīzhí zài nǔlì kāità xīn shìchǎng
(kāishǐ zài nàlǐ xiāoshòu chǎnpǐn) |
This year the
company has been trying to penetrate new markets (to start selling their
products there) |
Cette année, la
société a essayé de pénétrer de nouveaux marchés (pour commencer à vendre
leurs produits là-bas) |
195 |
今年这家公司一直试图打入新市场 |
jīnnián zhè
jiā gōngsī yīzhí shìtú dǎ rù xīn shìchǎng |
今年这家公司一直试图打入新市场 |
jīnnián zhè jiā
gōngsī yīzhí shìtú dǎ rù xīn shìchǎng |
This year the
company has been trying to penetrate new markets |
Cette année, la
société a tenté de pénétrer de nouveaux marchés |
196 |
今年,该公司一直在努力开拓新市场(开始在那里销售产品) |
jīnnián,
gāi gōngsī yīzhí zài nǔlì kāità xīn
shìchǎng (kāishǐ zài nàlǐ xiāoshòu
chǎnpǐn) |
今年,该公司一直在努力开拓新市场(开始那里销售产品) |
jīnnián, gāi
gōngsī yīzhí zài nǔlì kāità xīn shìchǎng
(kāishǐ nàlǐ xiāoshòu chǎnpǐn) |
This year, the
company has been working hard to open up new markets (starting selling
products there) |
Cette année, la
société a travaillé dur pour ouvrir de nouveaux marchés (en commençant à y
vendre des produits) |
197 |
The
troops had penetrated deep into enemy lines |
The troops had
penetrated deep into enemy lines |
部队深入敌军 |
bùduì shēnrù dí jūn |
The troops had
penetrated deep into enemy lines |
Les troupes avaient
pénétré profondément dans les lignes ennemies |
198 |
部队已经深入敌军防线 |
bùduì yǐjīng shēnrù dí
jūn fángxiàn |
部队已经深入敌军防线 |
bùduì yǐjīng shēnrù dí
jūn fángxiàn |
The troops
have penetrated the enemy's line of defense. |
Les troupes
ont pénétré la ligne de défense ennemie. |
199 |
部队深入敌军 |
bùduì shēnrù dí
jūn |
部队深入敌军 |
bùduì shēnrù dí jūn |
Troops penetrate the
enemy |
Les troupes
pénètrent l'ennemi |
200 |
to
see or show a way into or through .sth |
to see or show a way
into or through.Sth |
看到或显示进入或通过.sth的方法 |
kàn dào huò xiǎnshì jìnrù
huò tōngguò.Sth de fāngfǎ |
to see or show a way
into or through .sth |
pour voir ou montrer
un chemin dans ou à travers .sth |
201 |
看透;透过…看见 |
kàntòu; tòuguò…kànjiàn |
看透;透过...看见 |
kàntòu; tòuguò... Kànjiàn |
See through |
Voir à travers |
202 |
Our
eyes could not penetrate the darkness |
Our eyes could not
penetrate the darkness |
我们的眼睛无法穿透黑暗 |
wǒmen de yǎnjīng
wúfǎ chuān tòu hēi'àn |
Our eyes could not
penetrate the darkness |
Nos yeux ne
pouvaient pas pénétrer l'obscurité |
203 |
我们的眼睛在黑暗中什么也看不见 |
wǒmen de
yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shénme yě kàn bùjiàn |
我们的眼睛在黑暗中什么也看不见 |
wǒmen de yǎnjīng
zài hēi'àn zhōng shénme yě kàn bùjiàn |
Our eyes see nothing
in the dark |
Nos yeux ne voient
rien dans le noir |
204 |
The
flashlights barely penetrated the gloom. |
The flashlights
barely penetrated the gloom. |
手电几乎无法穿透阴暗处。 |
shǒudiàn jīhū
wúfǎ chuān tòu yīn'àn chù. |
The flashlights
barely penetrated the gloom. |
Les lampes de poche
pénétraient à peine dans l'obscurité. |
205 |
手电筒勉强照见那*暗处。 |
Shǒudiàntǒng
miǎnqiáng zhào jiàn nà*àn chù. |
手电筒勉强照见那*暗处。 |
Shǒudiàntǒng
miǎnqiáng zhào jiàn nà*àn chù. |
The flashlight
barely shined into the dark place. |
La lampe de poche
brillait à peine dans cet endroit sombre. |
206 |
手电几乎没有穿透阴暗处 |
Shǒudiàn
jīhū méiyǒu chuān tòu yīn'àn chù |
手电几乎没有穿透阴暗处 |
Shǒudiàn jīhū
méiyǒu chuān tòu yīn'àn chù |
Flashlight barely
penetrates the shade |
La lampe de poche
pénètre à peine dans l'ombre |
207 |
to
understand or discover sth that is difficult to understand or is hidden |
to understand or
discover sth that is difficult to understand or is hidden |
理解或发现难以理解或隐藏的事物 |
lǐjiě huò fāxiàn
nányǐ lǐjiě huò yǐncáng de shìwù |
to understand or
discover sth that is difficult to understand or is hidden |
comprendre ou
découvrir quelque chose de difficile à comprendre ou caché |
208 |
洞察;发现;揭示 |
dòngchá; fāxiàn; jiēshì |
洞察;发现;揭示 |
dòngchá; fāxiàn; jiēshì |
Insight |
Insight |
209 |
Science can
penetrate many of nature’s mysteries. |
Science can
penetrate many of nature’s mysteries. |
科学可以渗透到自然界的许多谜团。 |
kēxué kěyǐ
shèntòu dào zìránjiè de xǔduō mítuán. |
Science can
penetrate many of nature ’s mysteries. |
La science peut
pénétrer de nombreux mystères de la nature. |
210 |
科学能揭示自然界的许多奧秘 |
Kēxué néng
jiēshì zìránjiè de xǔduō àomì |
科学能揭示自然界的许多奥秘 |
Kēxué néng
jiēshì zìránjiè de xǔduō àomì |
Science can reveal
many mysteries of nature |
La science peut
révéler de nombreux mystères de la nature |
211 |
科学可以穿透许多自然之谜 |
kēxué
kěyǐ chuān tòu xǔduō zìrán zhī mí |
科学可以突破许多自然之谜 |
kēxué
kěyǐ túpò xǔduō zìrán zhī mí |
Science can
penetrate many natural mysteries |
La science peut
pénétrer de nombreux mystères naturels |
212 |
to
be understood or realized by sb |
to be understood or
realized by sb |
被某人理解或意识到 |
bèi mǒu rén
lǐjiě huò yìshí dào |
to be understood or
realized by sb |
être compris ou
réalisé par sb |
213 |
被领悟;被理解 |
bèi lǐngwù; bèi lǐjiě |
被领悟;被理解 |
bèi lǐngwù; bèi lǐjiě |
Be
comprehended |
Soyez compris |
214 |
I
was at the door before his words penetrated. |
I was at the door
before his words penetrated. |
在他的话语渗透之前,我在门口。 |
zài tā
dehuàyǔ shèntòu zhīqián, wǒ zài ménkǒu. |
I was at the door
before his words penetrated. |
J'étais à la porte
avant que ses mots ne pénètrent. |
215 |
我走到门口才听懂了他说的话 |
Wǒ zǒu dào
ménkǒu cái tīng dǒngle tā shuō dehuà |
我走到门口才听懂了他说的话 |
Wǒ zǒu dào
ménkǒu cái tīng dǒngle tā shuō de huà |
I walked to the door
to understand what he said |
J'ai marché jusqu'à
la porte pour comprendre ce qu'il avait dit |
216 |
none
of my advice seems to have penetrated his thick skull (
he has not listened to any of it). |
none of my advice
seems to have penetrated his thick skull (he has not listened to any of it). |
我的建议似乎都没有刺穿他那厚厚的头骨(他没有听过)。 |
wǒ de jiànyì
sìhū dōu méiyǒu cì chuān tā nà hòu hòu de tóugǔ
(tā méiyǒu tīngguò). |
none of my advice
seems to have penetrated his thick skull (he has not listened to any of it). |
aucun de mes
conseils ne semble avoir pénétré son crâne épais (il n'en a écouté aucun). |
217 |
他那木脑袋似乎一点也听不进我的忠告 |
Tā nà mù
nǎodai sìhū yīdiǎn yě tīng bù jìn wǒ de
zhōnggào |
他那木脑袋似乎一点也听不进我的忠告 |
Tā nà mù
nǎodai sìhū yīdiǎn yě tīng bù jìn wǒ de
zhōnggào |
His wooden head
didn't seem to listen to my advice at all |
Sa tête en bois ne
semblait pas du tout écouter mes conseils |
218 |
of a man |
of a man |
一个男人的 |
yīgè nánrén de |
of a man |
d'un homme |
219 |
男人 |
nánrén |
男人 |
nánrén |
the man |
Homme |
220 |
o
put the penis into the
vagina or anus of a sexual partner |
o put the penis into
the vagina or anus of a sexual partner |
o将阴茎放入性伴侣的阴道或肛门中 |
o jiāng
yīnjīng fàng rù xìng bànlǚ de yīndào huò gāngmén
zhōng |
o put the penis into
the vagina or anus of a sexual partner |
o mettre le pénis
dans le vagin ou l'anus d'un partenaire sexuel |
221 |
(以阴茎)插入 |
(yǐ
yīnjīng) chārù |
(以阴茎)插入 |
(yǐ
yīnjīng) chārù |
(To penis) |
(Au pénis) |
222 |
将阴茎插入性伴侣的阴道或肛门 |
jiāng
yīnjīng chārù xìng bànlǚ de yīndào huò gāngmén |
将阴茎插入性伴侣的阴道或肛门 |
jiāng
yīnjīng chārù xìng bànlǚ de yīndào huò gāngmén |
Insert a penis into
the vagina or anus of a sexual partner |
Insérez un pénis
dans le vagin ou l'anus d'un partenaire sexuel |
223 |
penetrating |
penetrating |
穿透性 |
chuān tòu xìng |
penetrating |
pénétrant |
224 |
(of sb's eyes or the way they look at you |
(of sb's eyes or the way they look at you |
(某人的眼睛或他们看你的方式 |
(mǒu rén de yǎnjīng huò
tāmen kàn nǐ de fāngshì |
(of sb's eyes
or the way they look at you |
(des yeux de SB
ou de la façon dont ils te regardent |
225 |
眼睛或眼神) |
yǎnjīng huò yǎnshén) |
眼睛或眼神) |
yǎnjīng huò yǎnshén) |
Eyes or eyes) |
Yeux ou yeux) |
226 |
making
you feel uncomfortable because the person seems to know what you are thinking |
making you feel
uncomfortable because the person seems to know what you are thinking |
让您感到不舒服,因为对方似乎知道您在想什么 |
ràng nín gǎndào
bú shūfú, yīnwèi duìfāng sìhū zhīdào nín zài
xiǎng shénme |
making you feel
uncomfortable because the person seems to know what you are thinking |
vous mettre mal à
l'aise parce que la personne semble savoir ce que vous pensez |
227 |
锐利尚;犀利的;尖利的 |
ruìlì shàng;
xīlì de; jiānlì de |
锐利尚;犀利的;尖利的 |
ruìlì shàng;
xīlì de; jiānlì de |
Sharp; sharp; sharp |
Sharp; Sharp; Sharp |
228 |
penetrating
blue eyes |
penetrating blue eyes |
穿透的蓝眼睛 |
chuān tòu de lán
yǎnjīng |
penetrating blue eyes |
pénétrer les yeux
bleus |
229 |
锐利的蓝眼睛 |
ruìlì de lán yǎnjīng |
锐利的蓝眼睛 |
ruìlì de lán yǎnjīng |
Sharp blue
eyes |
Yeux bleus
vifs |
230 |
a penetrating gaze/look/stare |
a penetrating
gaze/look/stare |
凝视/凝视/凝视 |
níngshì/níngshì/níngshì |
a penetrating gaze /
look / stare |
un regard / regard /
regard pénétrant |
231 |
洞察一切的凝视/目光/注视 |
dòngchá yīqiè
de níngshì/mùguāng/zhùshì |
洞察一切的凝视/目光/注视 |
dòngchá yīqiè de
níngshì/mùguāng/zhùshì |
Gaze / Gaze / Gaze
with Insight |
Regarder / Regarder
/ Regarder avec perspicacité |
232 |
of
a sound or voice |
of a sound or voice |
声音或声音 |
shēngyīn huò
shēngyīn |
of a sound or voice |
d'un son ou d'une
voix |
233 |
声音或嗓音 |
shēngyīn
huò sǎngyīn |
声音或嗓音 |
shēngyīn huò
sǎngyīn |
Voice or voice |
Voix ou voix |
234 |
loud
and hard |
loud and hard |
大声而艰苦 |
dàshēng ér
jiānkǔ |
loud and hard |
fort et dur |
235 |
响亮的;尖厉的 |
xiǎngliàng de;
jiānlì de |
响亮的;尖厉的 |
xiǎngliàng de; jiānlì
de |
Loud |
Fort |
236 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
237 |
piercing |
piercing |
冲孔 |
chōng kǒng |
piercing |
perçant |
238 |
Her
voice was shrill and penetrating |
Her voice was shrill
and penetrating |
她的声音刺耳而刺耳 |
tā de shēngyīn
cì'ěr ér cì'ěr |
Her voice was shrill
and penetrating |
Sa voix était aiguë
et pénétrante |
239 |
她的声音尖厉剌耳 |
tā de
shēngyīn jiānlì lá ěr |
她的声音尖厉剌耳 |
tā de shēngyīn
jiānlì lá ěr |
Her voice is sharp |
Sa voix est forte |
240 |
showing
that you have understood sth quickly and completely |
showing that you
have understood sth quickly and completely |
表明您已经快速,完全了解 |
biǎomíng nín
yǐjīng kuàisù, wánquán liǎojiě |
showing that you have
understood sth quickly and completely |
montrant que vous
avez compris qch rapidement et complètement |
241 |
深刻由;精辟的 |
shēnkè yóu; jīngpì de |
深刻由;精辟的 |
shēnkè yóu; jīngpì de |
Profound
reason |
Raison
profonde |
242 |
a penetrating comment/ criticisism/question |
a penetrating
comment/ criticisism/question |
深刻的评论/批评/问题 |
shēnkè de
pínglùn/pīpíng/wèntí |
a penetrating
comment / criticisism / question |
un commentaire /
critique / question pénétrante |
243 |
精辟的评论;入木三分的批评;尖锐的问题 |
jīngpì de
pínglùn; rùmùsānfēn de pīpíng; jiānruì de wèntí |
精辟的评论;入木三分的批评;尖锐的问题 |
jīngpì de
pínglùn; rùmùsānfēn de pīpíng; jiānruì de wèntí |
Incisive comment;
Criticism of point-to-point; Sharp questions |
Commentaire incisif;
Critique de point à point; Questions tranchantes |
244 |
spreading
deeply or widely |
spreading deeply or
widely |
深入或广泛传播 |
shēnrù huò
guǎngfàn chuánbò |
spreading deeply or
widely |
se propager
profondément ou largement |
245 |
弥漫的;渗透的 |
mímàn de; shèntòu de |
弥漫的;渗透的 |
mímàn de; shèntòu de |
Diffuse |
Diffuse |
246 |
a
penetrating smell |
a penetrating smell |
刺鼻的气味 |
cì bí de qìwèi |
a penetrating smell |
une odeur pénétrante |
247 |
刺鼻的气味 |
cì bí de qìwèi |
刺鼻的气味 |
cì bí de qìwèi |
Acrid smell |
Odeur âcre |
248 |
the
penetrating cold/ damp |
the penetrating cold/
damp |
穿透性的寒冷/潮湿 |
chuān tòu xìng
de hánlěng/cháoshī |
the penetrating cold
/ damp |
le froid pénétrant /
humide |
249 |
刺骨的寒气;很重的湿气 |
cìgǔ de hánqì;
hěn zhòng de shī qì |
刺骨的寒气;很重的湿气 |
cìgǔ de hánqì;
hěn zhòng de shī qì |
Piercing cold; heavy
moisture |
Froid perçant; forte
humidité |
250 |
penetration |
penetration |
渗透 |
shèntòu |
penetration |
pénétration |
251 |
the
act or process of making a way into or through sth |
the act or process of
making a way into or through sth |
进入或通过某物的行为或过程 |
jìnrù huò
tōngguò mǒu wù de xíngwéi huò guòchéng |
the act or process of
making a way into or through sth |
l'acte ou le
processus consistant à pénétrer dans ou à travers qc |
252 |
穿透;渗透;进入 |
chuān tòu;
shèntòu; jìnrù |
穿透;渗透;进入 |
chuān tòu;
shèntòu; jìnrù |
Penetrate |
Pénétrer |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
Afficher moins |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
|
penalty |
1469 |
1469 |
penetration |
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|