|
A |
B |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
macedonien |
macedonien |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
pelvic
floor |
1468 |
1468 |
pegleg |
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
1 |
She
was pegging her tent to the ground. |
She was pegging her
tent to the ground. |
她正在把帐篷钉在地上。 |
Tā zhèngzài bǎ
zhàngpéng dīng zài dìshàng. |
Ја
штипаше
шаторот кон
земја. |
Ja štipaše šatorot kon zemja. |
2 |
她忙着用橛子把帐篷钉牵在地上 |
Tā máng zheyòng
juézi bǎ zhàngpéng dīng qiān zài dìshàng |
她忙着用橛子把帐篷钉牵在地上 |
Tā máng zheyòng juézi
bǎ zhàngpéng dīng qiān zài dìshàng |
Таа
беше
зафатена со
држење на
шаторот до земја
со музла |
Taa beše zafatena so drženje na
šatorot do zemja so muzla |
3 |
〜sth
(at/to sth) to fix or keep prices, wages, etc. at a particular level |
〜sth (at/to
sth) to fix or keep prices, wages, etc. At a particular level |
〜(固定)某物,将价格,工资等固定或保持在特定水平 |
〜(gùdìng) mǒu wù,
jiāng jiàgé, gōngzī děng gùdìng huò bǎochí zài
tèdìng shuǐpíng |
~ Sth (at / to sth)
да ги
поправи или
задржи
цените,
платите и сл.
На одредено
ниво |
~ Sth (at / to sth) da gi
popravi ili zadrži cenite, platite i sl. Na odredeno nivo |
4 |
使工资、价格等固定于某水平(或与…挂钩) |
shǐ
gōngzī, jiàgé děng gùdìng yú mǒu shuǐpíng (huò
yǔ…guàgōu) |
使工资,价格等固定于某水平(或与...挂钩) |
shǐ gōngzī,
jiàgé děng gùdìng yú mǒu shuǐpíng (huò yǔ... Guàgōu) |
Поправи
плати, цени,
итн. На
одредено
ниво (или
врска до) |
Popravi plati, ceni, itn. Na
odredeno nivo (ili vrska do) |
5 |
Pay
increases will be pegged at 5% |
Pay increases will
be pegged at 5% |
加薪幅度为5% |
jiā xīn fúdù wèi 5% |
Зголемувањето
на платите
ќе биде
врзано за 5% |
Zgolemuvanjeto na platite
ḱe bide vrzano za 5% |
6 |
工资调升率将限定在
5% |
gōngzī
diào shēng lǜ jiāng xiàndìng zài 5% |
工资调升率将限定在5% |
gōngzī diào
shēng lǜ jiāng xiàndìng zài 5% |
Стапката
на
зголемување
на платите
ќе биде
ограничена
на 5% |
Stapkata na zgolemuvanje na
platite ḱe bide ograničena na 5% |
7 |
loan
repayments are pegged to your income• |
loan repayments are
pegged to your income• |
还贷与您的收入挂钩• |
hái dài yǔ nín de
shōurù guàgōu• |
Отплатата
на заемот е
поврзана со
вашиот приход
• |
Otplatata na zaemot e povrzana
so vašiot prihod • |
8 |
分期付还贷款按你的收入计算 |
fēnqí fù hái
dàikuǎn àn nǐ de shōurù jìsuàn |
分期付还贷款按你的收入计算 |
fēnqí fù hái dàikuǎn
àn nǐ de shōurù jìsuàn |
Отплатата
на заемот се
пресметува
врз основа
на вашиот
приход |
Otplatata na zaemot se
presmetuva vrz osnova na vašiot prihod |
9 |
〜sb
as sth ( informal) to think
of sb in a particular way |
〜sb as sth
(informal) to think of sb in a particular way |
〜某人以某一种方式(非正式地)想到某人 |
〜mǒu rén yǐ
mǒu yī zhǒng fāngshì (fēi zhèngshì de) xiǎngdào
mǒu rén |
~ Sb
како sth
(неформално)
да се мисли
на sb на одреден
начин |
~ Sb kako sth (neformalno) da
se misli na sb na odreden način |
10 |
视为;看做: |
shì wéi; kàn zuò: |
见;看做: |
jiàn; kàn zuò: |
Однесувајте
се како |
Odnesuvajte se kako |
11 |
〜某人以某一种方式(非正式地)想到某人 |
〜Mǒu rén
yǐ mǒu yī zhǒng fāngshì (fēi zhèngshì de)
xiǎngdào mǒu rén |
〜某人以某一种方式(非正式地)想到某人 |
〜Mǒu rén yǐ
mǒu yī zhǒng fāngshì (fēi zhèngshì de) xiǎngdào
mǒu rén |
Некој
мисли на
некој на
одреден
начин (неформално) |
Nekoj misli na nekoj na odreden
način (neformalno) |
12 |
She pegged him as a big spender |
She pegged him as a
big spender |
她把他钉为大笔支出 |
tā bǎ tā
dīng wéi dà bǐ zhīchū |
Таа
го врзуваше
како голем
спајдер |
Taa go vrzuvaše kako golem
spajder |
13 |
她觉得他是个大手大脚的人 |
tā juédé
tā shìgè dàshǒudàjiǎo de rén |
她觉得他是个大手大脚的人 |
tā juédé tā shìgè
dàshǒudàjiǎo de rén |
Таа
смета дека е
голем човек |
Taa smeta deka e golem
čovek |
14 |
她把他钉为大笔支出 |
tā bǎ
tā dīng wéi dà bǐ zhīchū |
她把他钉为大笔支出 |
tā bǎ tā
dīng wéi dà bǐ zhīchū |
Таа
го заковаше
за голем
трошок |
Taa go zakovaše za golem trošok |
15 |
see level |
see level |
看水平 |
kàn shuǐpíng |
видете
ниво |
videte nivo |
16 |
peg a way (at sth) (informal) to continue working hard
at sth or trying to achieve sth difficult |
peg a way (at sth)
(informal) to continue working hard at sth or trying to achieve sth difficult |
钉住(在某处)(非正式)继续努力工作或试图实现某项困难的方法 |
dīng zhù (zài mǒu
chù)(fēi zhèngshì) jìxù nǔlì gōngzuò huò shìtú shíxiàn
mǒu xiàng kùnnán de fāngfǎ |
штиклирање
на начин
(настрана)
(неформално) да
продолжат
напорно да
работат или
да се обидат
да
постигнат
тешко |
štikliranje na način
(nastrana) (neformalno) da prodolžat naporno da rabotat ili da se obidat da
postignat teško |
17 |
坚持不懈地工作(或努衣) |
jiānchí bùxiè
dì gōngzuò (huò nǔ yī) |
坚持不懈地工作(或努衣) |
jiānchí bùxiè dì
gōngzuò (huò nǔ yī) |
Работете
неуморно |
Rabotete neumorno |
18 |
钉住(在某处)(非正式)继续努力或试图实现某项困难的方法 |
dīng zhù (zài
mǒu chù)(fēi zhèngshì) jìxù nǔlì huò shìtú shíxiàn mǒu
xiàng kùnnán de fāngfǎ |
钉住(在某处)(非正式)继续努力或试图实现某项困难的方法 |
dīng zhù (zài mǒu
chù)(fēi zhèngshì) jìxù nǔlì huò shìtú shíxiàn mǒu xiàng
kùnnán de fāngfǎ |
Пин
(некаде)
(неформално)
начин да
продолжите
да работите
или да се
обидете да
постигнете
нешто тешко |
Pin (nekade) (neformalno)
način da prodolžite da rabotite ili da se obidete da postignete nešto
teško |
19 |
peg
sb/sth back |
peg sb/sth back |
钉住某人 |
dīng zhù mǒu rén |
колче
sb / sth назад |
kolče sb / sth nazad |
20 |
钉住某人 |
dīng zhù
mǒu rén |
钉住某人 |
dīng zhù mǒu rén |
Поминете
некого |
Pominete nekogo |
21 |
especially
in sport |
especially in
sport |
特别是在运动中 |
tèbié shì zài yùndòng
zhōng |
особено
во спортот |
osobeno vo sportot |
22 |
尤用于体育會运动 |
yóu yòng yú
tǐyù huì yùndòng |
尤用于体育会运动 |
yóu yòng yú tǐyù huì
yùndòng |
Особено
се користи
во спортот |
Osobeno se koristi vo sportot |
23 |
特别是在运动中 |
tèbié shì zài
yùndòng zhōng |
特别是在运动中 |
tèbié shì zài yùndòng
zhōng |
Особено
во спортот |
Osobeno vo sportot |
24 |
to
stop sb/sth from winning or increasing the amount by which they are
ahead |
to stop sb/sth from
winning or increasing the amount by which they are ahead |
阻止某人/某人获胜或增加其领先优势 |
zǔzhǐ mǒu
rén/mǒu rén huòshèng huò zēngjiā qí lǐngxiān
yōushì |
да
престане да
работи sb / sth од
победа или
зголемување
на износот
со кој тие
претстојат |
da prestane da raboti sb / sth
od pobeda ili zgolemuvanje na iznosot so koj tie pretstojat |
25 |
扼止住;拖住 |
è zhǐ zhù;
tuō zhù |
最初止住;拖住 |
zuìchū zhǐ zhù;
tuō zhù |
Држете
се назад |
Držete se nazad |
26 |
阻止某人/某人获胜或增加领先优势 |
zǔzhǐ
mǒu rén/mǒu rén huòshèng huò zēngjiā lǐngxiān
yōushì |
阻止某人/某人获胜或增加领先优势 |
zǔzhǐ mǒu
rén/mǒu rén huòshèng huò zēngjiā lǐngxiān
yōushì |
Спречете
некој / некој
да победи
или да го зголеми
водството |
Sprečete nekoj / nekoj da
pobedi ili da go zgolemi vodstvoto |
27 |
each
time we scored we were pegged back minutes later |
each time we scored
we were pegged back minutes later |
每次我们得分时,我们在几分钟后被钉住 |
měi cì wǒmen
défēn shí, wǒmen zài jǐ fēnzhōng hòu bèi dīng
zhù |
секој
пат кога
постигнавме
бевме
зафрлени
неколку
минути
подоцна |
sekoj pat koga postignavme
bevme zafrleni nekolku minuti podocna |
28 |
每次我们得分,几分钟后便被追上 |
měi cì
wǒmen défēn, jǐ fēnzhōng hòu biàn bèi zhuī
shàng |
每次我们俩,几分钟后便被追上 |
měi cì wǒmen
liǎ, jǐ fēnzhōng hòu biàn bèi zhuī shàng |
Секој
пат кога ќе
постигнеме
бод, сме
фатени за
неколку
минути |
Sekoj pat koga ḱe
postigneme bod, sme fateni za nekolku minuti |
29 |
peg
out |
peg out |
钉住 |
dīng zhù |
колче
надвор |
kolče nadvor |
30 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(неформално) |
(neformalno) |
31 |
to die |
to die |
去死 |
qù sǐ |
да
умре |
da umre |
32 |
死 |
sǐ |
死 |
sǐ |
Умира |
Umira |
33 |
断气 |
duànqì |
断气 |
duànqì |
Исцеди
бензин |
Iscedi benzin |
34 |
peg
leg noun (informal) an
artificial leg, especially one made of wood |
peg leg noun
(informal) an artificial leg, especially one made of wood |
钉腿(非正式的)假腿,尤指木头 |
dīng tuǐ (fēi
zhèngshì de) jiǎ tuǐ, yóu zhǐ mùtou |
именка
на
колковите
(неформални)
вештачка нога,
особено
оној
направен од
дрво |
imenka na kolkovite
(neformalni) veštačka noga, osobeno onoj napraven od drvo |
35 |
假腿(尤指木制的) |
jiǎ tuǐ
(yóu zhǐ mù zhì de) |
假腿(尤指木制的) |
jiǎ tuǐ (yóu zhǐ
mù zhì de) |
Протетичка
нога
(особено
дрвена) |
Protetička noga (osobeno
drvena) |
36 |
pejorative |
pejorative |
贬义的 |
biǎnyì de |
пејоративен |
pejorativen |
37 |
(formal) a word or remark that is pejorative expresses disapproval or
criticism |
(formal) a word or
remark that is pejorative expresses disapproval or criticism |
(正式的)带有贬义的单词或言论表示不赞成或批评 |
(zhèngshì de) dài yǒu
biǎnyì de dāncí huò yánlùn biǎoshì bù zànchéng huò pīpíng |
(формално)
збор или
забелешка
што е
пејоративен
изразува
неодобрување
или критика |
(formalno) zbor ili zabeleška
što e pejorativen izrazuva neodobruvanje ili kritika |
38 |
贬损的;轻蔑的: |
biǎnsǔn de; qīngmiè de: |
贬损的;轻蔑的: |
biǎnsǔn de; qīngmiè de: |
Навредлив;
презир: |
Navredliv; prezir: |
39 |
I’m
using the word,academic, here in a pejorative sense |
I’m using the
word,academic, here in a pejorative sense |
我用的是学术性这个词 |
Wǒ yòng de shì xuéshù xìng
zhège cí |
Јас
го користам
зборот,
академски,
овде во пејоративна
смисла |
Jas go koristam zborot,
akademski, ovde vo pejorativna smisla |
40 |
我这里使用的
,学术, 一词是贬义的 |
wǒ zhèlǐ
shǐyòng de, xuéshù, yī cí shì biǎnyì de |
我这里使用的,学术,一词是贬义的 |
wǒ zhèlǐ shǐyòng
de, xuéshù, yī cí shì biǎnyì de |
Зборот
што го
користам
овде,
академски, е
навредлив |
Zborot što go koristam ovde,
akademski, e navredliv |
41 |
pejoratively |
pejoratively |
贬义地 |
biǎnyì dì |
пејоративно |
pejorativno |
42 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
43 |
derogatory |
derogatory |
贬 |
biǎn |
навредлив |
navredliv |
44 |
Pekinese |
Pekinese |
北京人 |
běijīng rén |
Пекинезе |
Pekineze |
45 |
also |
also |
也 |
yě |
исто
така |
isto taka |
46 |
Pekingese |
Pekingese |
北京人 |
běijīng rén |
Пекинезе |
Pekineze |
47 |
Pekinese |
Pekinese |
北京人 |
běijīng rén |
Пекинезе |
Pekineze |
48 |
or |
or |
要么 |
yàome |
или |
ili |
49 |
Pekineses |
Pekineses |
北京人 |
běijīng rén |
Пекинези |
Pekinezi |
50 |
a very small dog with long soft hair, short
legs and a flat nose |
a very small dog
with long soft hair, short legs and a flat nose |
一只长而柔软的头发,短腿和扁平鼻子的小狗 |
yī zhǐ cháng ér
róuruǎn de tóufǎ, duǎn tuǐ hé biǎnpíng bízi de
xiǎo gǒu |
многу
мало куче со
долга мека
коса, кратки
нозе и рамен
нос |
mnogu malo kuče so dolga
meka kosa, kratki noze i ramen nos |
51 |
北京狗;狮子狗 |
běijīng
gǒu; shīzigǒu |
北京狗;狮子狗 |
běijīng gǒu;
shīzigǒu |
Куче
во Пекинг |
Kuče vo Peking |
52 |
Peking duck |
Peking duck |
北京烤鸭 |
běijīng
kǎoyā |
Пекинг
патка |
Peking patka |
53 |
a
Chinese dish consisting of strips of duck that has been cooked so that the
skin is crisp and sweet |
a Chinese dish consisting of strips of duck
that has been cooked so that the skin is crisp and sweet |
一种中国菜,由煮熟的鸭条组成,使表皮酥脆甜美 |
yī zhǒng zhōngguó cài, yóu
zhǔ shú de yā tiáo zǔchéng, shǐ biǎopí sūcuì
tiánměi |
кинеска
чинија што
се состои од
ленти од патка
што се готви
така што
кожата е
јасна и слатка |
kineska činija što se sostoi od lenti
od patka što se gotvi taka što kožata e jasna i slatka |
54 |
北京烤鸭 |
běijīng
kǎoyā |
北京烤鸭 |
běijīng
kǎoyā |
Патка
во Пекинг |
Patka vo Peking |
55 |
pelagic |
pelagic |
中上层 |
zhōng shàngcéng |
пелагичен |
pelagičen |
56 |
中上层 |
zhōng shàngcéng |
中上层 |
zhōng shàngcéng |
Горниот
среден |
Gorniot sreden |
57 |
(technical 术语) |
(technical
shùyǔ) |
(技术术语) |
(jìshù shùyǔ) |
(технички
термин) |
(tehnički termin) |
58 |
(技术术语) |
(jìshù shùyǔ) |
(技术术语) |
(jìshù shùyǔ) |
(Технички
термин) |
(Tehnički termin) |
59 |
connected with, or living in, the parts of
the sea that are far from land |
connected with, or
living in, the parts of the sea that are far from land |
与远离陆地的海洋部分连接或居住 |
yǔ yuǎnlí lùdì dì
hǎiyáng bùfèn liánjiē huò jūzhù |
поврзани
со, или
живеат во, со
делови од
морето кои
се далеку од
земјата |
povrzani so, ili živeat vo, so
delovi od moreto koi se daleku od zemjata |
60 |
公海的;远洋的 |
gōnghǎi
de; yuǎnyáng de |
公海的;远洋的 |
gōnghǎi de;
yuǎnyáng de |
Високи
мориња |
Visoki morinja |
61 |
与远离陆地的海洋部分连接或居住 |
yǔ yuǎnlí
lùdì dì hǎiyáng bùfèn liánjiē huò jūzhù |
与远离陆地的海洋部分连接或居住 |
yǔ yuǎnlí lùdì dì
hǎiyáng bùfèn liánjiē huò jūzhù |
Поврзан
или населен
со делови од
океанот далеку
од копно |
Povrzan ili naselen so delovi
od okeanot daleku od kopno |
62 |
pelican |
pelican |
鹈 |
tí |
пеликан |
pelikan |
63 |
a large bird that lives near water, with a
bag of skin under its long beak for storing food |
a large bird that
lives near water, with a bag of skin under its long beak for storing food |
一只生活在水边的大鸟,在其长喙下有一层皮,用于储存食物 |
yī zhǐ shēnghuó
zài shuǐ biān de dà niǎo, zài qí zhǎng huì xià
yǒuyī céng pí, yòng yú chúcún shíwù |
голема
птица која
живее близу
вода, со торба
кожа под
нејзиниот
долг клун за
чување храна |
golema ptica koja živee blizu
voda, so torba koža pod nejziniot dolg klun za čuvanje hrana |
64 |
洳鹕 |
rù hú |
洳鹈 |
rù tí |
Пеликан |
Pelikan |
65 |
pelican crossing |
pelican
crossing |
鹈鹕穿越 |
tí hú chuānyuè |
пеликан
премин |
pelikan premin |
66 |
(in Britain) a place on
a road where you can stop the traffic and cross by operating a set of
traffice lights |
(in Britain) a place on a road where you can
stop the traffic and cross by operating a set of traffice lights |
(在英国)道路上的一个地方,您可以通过操作一组交通信号灯来阻止交通和通过 |
(zài yīngguó) dàolù shàng de yīgè
dìfāng, nín kěyǐ tōngguò cāozuò yī zǔ
jiāotōng xìnhàodēng lái zǔzhǐ jiāotōng hé
tōngguò |
(во
Велика
Британија)
место на пат
каде можете
да го
запрете
сообраќајот
и да преминете
со тоа што
управувате
серија на
семафори |
(vo Velika Britanija) mesto na pat kade
možete da go zaprete soobraḱajot i da preminete so toa što upravuvate
serija na semafori |
67 |
(英国由行人控制红绿灯的),人行横道,行人穿越道 |
(yīngguó yóu xíngrén kòngzhì
hónglǜdēng de), rénxínghéngdào, xíngrén chuānyuè dào |
(英国由行人控制红绿灯的),人行横道,行人穿越道 |
(yīngguó yóu xíngrén kòngzhì
hónglǜdēng de), rénxínghéngdào, xíngrén chuānyuè dào |
(Сообраќајни
семафори во
Велика
Британија),
крстосница,
пешачки
премин |
(Soobraḱajni semafori vo Velika
Britanija), krstosnica, pešački premin |
68 |
pellagra |
pellagra |
佩拉格拉 |
pèi lā gélā |
пелагра |
pelagra |
69 |
佩拉格拉 |
pèi lā
gélā |
佩拉格拉 |
pèi lā gélā |
Перагра |
Peragra |
70 |
a
disease caused by a lack of good food, that causes the skin to crack and may
lead to mental illness |
a disease caused by a lack of good food,
that causes the skin to crack and may lead to mental illness |
一种由于缺乏优质食物而导致的疾病,该疾病导致皮肤破裂并可能导致精神疾病 |
yī zhǒng yóuyú quēfá
yōuzhì shíwù ér dǎozhì de jíbìng, gāi jíbìng dǎozhì
pífū pòliè bìng kěnéng dǎozhì jīngshén jíbìng |
болест
предизвикана
од
недостаток
на добра
храна, која
предизвикува
пукање на
кожата и
може да
доведе до
ментално
заболување |
bolest predizvikana od nedostatok na dobra
hrana, koja predizvikuva pukanje na kožata i može da dovede do mentalno
zaboluvanje |
71 |
粮皮病,玉米红斑病(因缺乏营养而引起的皮肤皲裂,可导致精神障碍) |
liáng pí bìng,
yùmǐ hóngbān bìng (yīn quēfá yíngyǎng ér
yǐnqǐ de pífū jūnliè, kě dǎozhì jīngshén
zhàng'ài) |
粮皮病,玉米红斑病(因缺乏营养而引起的皮肤皲裂,可导致精神障碍) |
liáng pí bìng, yùmǐ
hóngbān bìng (yīn quēfá yíngyǎng ér yǐnqǐ de
pífū jūnliè, kě dǎozhì jīngshén zhàng'ài) |
Grито
дерматоза,
еритематозус
на пченка
(засечена
кожа поради
недостаток
на исхрана, може
да
предизвика
ментални
нарушувања) |
Grito dermatoza, eritematozus
na pčenka (zasečena koža poradi nedostatok na ishrana, može da
predizvika mentalni narušuvanja) |
72 |
一种由于缺乏优质食物而导致的疾病,该疾病导致皮肤破裂并可能导致精神疾病 |
yī zhǒng yóuyú quēfá
yōuzhì shíwù ér dǎozhì de jíbìng, gāi jíbìng dǎozhì
pífū pòliè bìng kěnéng dǎozhì jīngshén jíbìng |
一种由于缺乏优质食物而导致的疾病,该疾病导致皮肤破裂并可能导致精神疾病 |
yī zhǒng yóuyú
quēfá yōuzhì shíwù ér dǎozhì de jíbìng, gāi jíbìng
dǎozhì pífū pòliè bìng kěnéng dǎozhì jīngshén jíbìng |
Болест
предизвикано
од
недостаток
на квалитетна
храна што
предизвикува
пукање на кожата
и може да
предизвика
ментални
заболувања |
Bolest predizvikano od
nedostatok na kvalitetna hrana što predizvikuva pukanje na kožata i može da
predizvika mentalni zaboluvanja |
73 |
pellet |
pellet |
颗粒 |
kēlì |
пелети |
peleti |
74 |
a small hard ball of any substance, often of
soft material that has become hard |
a small hard ball of any substance, often of
soft material that has become hard |
任何物质的硬小球,通常是变硬的软材料 |
rènhé wùzhí de yìng xiǎo qiú,
tōngcháng shì biàn yìng de ruǎn cáiliào |
мала
тврда топка
од која било
супстанција,
често од мек
материјал
што станала
тврда |
mala tvrda topka od koja bilo supstancija,
često od mek materijal što stanala tvrda |
75 |
小球;团粒;丸 |
xiǎo qiú;
tuánlì; wán |
小球;团粒;丸 |
xiǎo qiú; tuánlì; wán |
Пелети |
Peleti |
76 |
food
pellets for chickens |
food pellets for
chickens |
鸡肉食品颗粒 |
jīròu shípǐn
kēlì |
храна
пелети за
кокошки |
hrana peleti za kokoški |
77 |
团粒鸡食 |
tuánlì jī shí |
团粒鸡食 |
tuánlì jī shí |
Храна
за пилешко |
Hrana za pileško |
78 |
a
very small metal ball that is fired from a gun |
a very small metal
ball that is fired from a gun |
用枪射击的很小的金属球 |
yòng qiāng shèjí de
hěn xiǎo de jīnshǔ qiú |
многу
мала
метална
топка што е
отпуштена од
пиштол |
mnogu mala metalna topka što e
otpuštena od pištol |
79 |
小弹丸 |
xiǎo dànwán |
小弹丸 |
xiǎo dànwán |
Мали
пелети |
Mali peleti |
80 |
用枪射击的很小的金属球 |
yòng qiāng
shèjí de hěn xiǎo de jīnshǔ qiú |
用枪射击的很小的金属球 |
yòng qiāng shèjí de
hěn xiǎo de jīnshǔ qiú |
Мала
метална
топка шут со
пиштол |
Mala metalna topka šut so
pištol |
81 |
pell-mell |
pell-mell |
拼写 |
pīnxiě |
pell-mell |
pell-mell |
82 |
(old fashioned) |
(old fashioned) |
(老式) |
(lǎoshì) |
(старомоден) |
(staromoden) |
83 |
very quickly and in a way that is not
controlled |
very quickly and in a way that is not
controlled |
很快并且以不受控制的方式 |
hěn kuài bìngqiě yǐ bù shòu
kòngzhì de fāngshì |
многу
брзо и на
начин што не
се
контролира |
mnogu brzo i na način što ne se
kontrolira |
84 |
匆忙地;令说;混乱地 |
cōngmáng de; lìng shuō;
hǔnluàn de |
匆忙地;令说;混乱地 |
cōngmáng de; lìng shuō;
hǔnluàn de |
Набрзина |
Nabrzina |
85 |
pellucid |
pellucid |
透明的 |
tòumíng de |
пелуциден |
peluciden |
86 |
(literary) |
(literary) |
(文学) |
(wénxué) |
(литературно) |
(literaturno) |
87 |
extremely clear |
extremely clear |
非常清楚 |
fēicháng qīngchǔ |
крајно
јасно |
krajno jasno |
88 |
清澈的;清晰的 |
qīngchè de;
qīngxī de |
清澈的;清晰的 |
qīngchè de;
qīngxī de |
Јасно |
Jasno |
89 |
synonym |
synonym |
同义词 |
tóngyìcí |
синоним
$ |
sinonim $ |
90 |
transparent |
transparent |
透明 |
tòumíng |
транспарентен |
transparenten |
91 |
Pelmanism |
Pelmanism |
肢体主义 |
zhītǐ zhǔyì |
Пелманизам |
Pelmanizam |
92 |
a game
in which players must remember cards or other objects that they have seen |
a game in which players must remember cards
or other objects that they have seen |
玩家必须记住自己看过的纸牌或其他物体的游戏 |
wánjiā bìxū jì zhù zìjǐ
kànguò de zhǐpái huò qítā wùtǐ de yóuxì |
игра
во која
играчите
мора да
запомнат картички
или други
предмети
што ги
виделе |
igra vo koja igračite mora da zapomnat
kartički ili drugi predmeti što gi videle |
93 |
佩尔曼记忆训练纸牌戏(参加者必须记住所见到的纸牌或其他物品) |
pèi ěr màn jìyì
xùnliàn zhǐpái xì (cānjiā zhě bìxū jì zhù suǒ
jiàn dào de zhǐpái huò qítā wùpǐn) |
佩尔曼记忆训练纸牌戏(参加者必须记住所见到的纸牌或其他物品) |
pèi ěr màn jìyì xùnliàn
zhǐpái xì (cānjiā zhě bìxū jì zhù suǒ jiàn dào
de zhǐpái huò qítā wùpǐn) |
Игра
со карти за
обука на
меморија
Перлман (учесниците
мора да
запомнат
картички
или други
предмети
што ги
гледаат) |
Igra so karti za obuka na
memorija Perlman (učesnicite mora da zapomnat kartički ili drugi
predmeti što gi gledaat) |
94 |
pelmet |
pelmet |
药丸 |
yàowán |
pelmet |
pelmet |
95 |
also |
also |
也 |
yě |
исто
така |
isto taka |
96 |
valance |
valance |
价 |
jià |
валанс |
valans |
97 |
a strip of wood or doth
above a window that hides the curtain rail |
a strip of wood or doth above a window that
hides the curtain rail |
窗户上方隐藏窗帘栏杆的一块木头或木板 |
chuānghù shàngfāng yǐncáng
chuānglián lángān de yīkuài mùtou huò mùbǎn |
лента
од дрво или
густо над
прозорецот
што ја крие
завесата за
завеси |
lenta od drvo ili gusto nad prozorecot što
ja krie zavesata za zavesi |
98 |
窗帘盒;窗帘短帷幔 |
chuānglián hé;
chuānglián duǎn wéimàn |
窗帘盒;窗帘短帷窗帘 |
chuānglián hé;
chuānglián duǎn wéi chuānglián |
Кутија
за завеси |
Kutija za zavesi |
99 |
pelota |
pelota |
佩洛塔 |
pèi luò tǎ |
пелота |
pelota |
100 |
a game
from Spain in which players hit a ball against a wall using a kind of basket
attached to their hand |
a game from Spain in which players hit a
ball against a wall using a kind of basket attached to their hand |
西班牙的一款游戏,其中的玩家使用附在手中的篮子将球击中墙壁 |
xībānyá de yī kuǎn
yóuxì, qízhōng de wánjiā shǐyòng fù zài shǒuzhōng de
lánzi jiāng qiú jí zhòng qiángbì |
игра
од Шпанија
во која
играчите
удрија топка
против wallид
користејќи
еден вид
корпа прикачена
на раката |
igra od Španija vo koja igračite udrija
topka protiv wallid koristejḱi eden vid korpa prikačena na rakata |
|
西班牙回力球运动(运动员戴篮状手套对墙击球) |
xībānyá
huílì qiú yùndòng (yùndòngyuán dài lán zhuàng shǒutào duì qiáng jí qiú) |
西班牙回力球运动(运动员戴篮状手套对墙击球) |
xībānyá huílì qiú
yùndòng (yùndòngyuán dài lán zhuàng shǒutào duì qiáng jí qiú) |
Шпанска
палота
(спортист
носи
ракавици со корпи
против wallидот) |
Španska palota (sportist nosi
rakavici so korpi protiv wallidot) |
102 |
the ball used in the game of pelota |
the ball used in the
game of pelota |
回力球比赛中使用的球 |
huílì qiú bǐsài zhōng
shǐyòng de qiú |
топката
користена
во играта на
пелота |
topkata koristena vo igrata na
pelota |
103 |
回力球 |
huílì qiú |
回力球 |
huílì qiú |
Пелота |
Pelota |
104 |
the peloton |
the peloton |
细气管 |
xì qìguǎn |
peloton |
peloton |
105 |
细气管 |
xì qìguǎn |
细气管 |
xì qìguǎn |
Брончи |
Bronči |
106 |
from French |
from French |
来自法国 |
láizì fàguó |
од
француски |
od francuski |
107 |
来自法国 |
láizì fàguó |
来自法国 |
láizì fàguó |
Од
Франција |
Od Francija |
108 |
the main group of
riders in a bicycle race |
the main group of riders in a bicycle
race |
自行车比赛中的主要骑手群体 |
zìxíngchē bǐsài zhōng de
zhǔyào qíshǒu qúntǐ |
главната
група на
возачи во
трка со
велосипеди |
glavnata grupa na vozači vo trka so
velosipedi |
109 |
(自 行车赛中的)主车群 |
(zìxíngchē sài
zhōng de) zhǔ chē qún |
(自行车赛中的)主车群 |
(zìxíngchē sài zhōng
de) zhǔ chē qún |
Домаќин
група за
автомобили |
Domaḱin grupa za
avtomobili |
110 |
自行车比赛中的主要骑手群体 |
zìxíngchē bǐsài zhōng de
zhǔyào qíshǒu qúntǐ |
自行车比赛中的主要骑手群体 |
zìxíngchē bǐsài
zhōng de zhǔyào qíshǒu qúntǐ |
Големи
возачки
групи во
трки со
велосипеди |
Golemi vozački grupi vo
trki so velosipedi |
111 |
pelt |
pelt |
毛皮 |
máopí |
столб |
stolb |
112 |
~ sb (with sth) to attack sb by throwing
things at them |
~ sb (with sth) to
attack sb by throwing things at them |
〜sb(with
sth)通过向某人投掷东西来攻击某人 |
〜sb(with sth)
tōngguò xiàng mǒu réntóuzhí dōngxī lái
gōngjí mǒu rén |
b sb (со sth)
да го
нападне sb
фрлајќи
работи кон
нив |
b sb (so sth) da go napadne sb
frlajḱi raboti kon niv |
113 |
投物攻击;向…投掷 |
tóu wù gōngjí;
xiàng…tóuzhí |
投物攻击;向…投掷 |
tóu wù gōngjí;
xiàng…tóuzhí |
Да
фрли нешто; |
Da frli nešto; |
114 |
The children pelted him with snowballs |
The children pelted
him with snowballs |
孩子们用雪球砸他 |
háizimen yòng xuě qiú zá
tā |
Децата
го плетеа со
снежни
топки |
Decata go pletea so snežni
topki |
115 |
孩子们向他投掷雪球 |
háizimen xiàng
tā tóuzhí xuě qiú |
孩子们向他投掷雪球 |
háizimen xiàng tā tóuzhí
xuě qiú |
Децата
фрлаат
снежни
топки кон
него |
Decata frlaat snežni topki kon
nego |
116 |
~ (down) |
~ (down) |
〜(下) |
〜(xià) |
~
(долу) |
~ (dolu) |
117 |
of rain |
of rain |
雨 |
yǔ |
на
дожд |
na dožd |
118 |
雨 |
yǔ |
雨 |
yǔ |
Дожд |
Dožd |
119 |
to fall very heavily |
to fall very heavily |
摔得很厉害 |
shuāi dé hěn lìhài |
да
падне многу
силно |
da padne mnogu silno |
120 |
倾泻;下得很大 |
qīngxiè; xià dé hěn dà |
倾泻;下得很大 |
qīngxiè; xià dé hěn dà |
Истурање; |
Isturanje; |
121 |
(informal) to run somewhere very fast |
(informal) to run somewhere very fast |
(非正式)在某处快速运行 |
(fēi zhèngshì) zài mǒu chù kuàisù
yùnxíng |
(неформално)
да работи
некаде
многу брзо |
(neformalno) da raboti nekade mnogu brzo |
122 |
飞跑 |
fēi
pǎo |
飞跑 |
fēi pǎo |
Летање |
Letanje |
123 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
124 |
dash |
dash |
短跑 |
duǎnpǎo |
цртичка |
crtička |
125 |
We pelted down the hill after the car |
We pelted down the
hill after the car |
开车后我们从山上摔下来了 |
kāichē hòu wǒmen
cóng shānshàng shuāi xiàláile |
После
автомобилот
се
спуштивме
по ридот |
Posle avtomobilot se spuštivme
po ridot |
126 |
我们飞奔下山追赶那辆汽车 |
wǒmen fēi
bēn xiàshān zhuīgǎn nà liàng qìchē |
我们飞奔下山追赶那辆汽车 |
wǒmen fēi bēn
xiàshān zhuīgǎn nà liàng qìchē |
Слетавме
по
планината и
го бркавме
автомобилот |
Sletavme po planinata i go
brkavme avtomobilot |
127 |
the
skin of an animal, especially with the fur or hair still on it |
the skin of an
animal, especially with the fur or hair still on it |
动物的皮肤,尤其是毛皮或毛发仍在其上 |
dòngwù de pífū, yóuqí shì
máopí huò máofǎ réng zài qí shàng |
кожата
на животно,
особено со
крзно или
коса што се
уште е на неа |
kožata na životno, osobeno so
krzno ili kosa što se ušte e na nea |
128 |
(动物的 ) 皮.,. 毛皮 |
(Dòngwù de) pí.,.
Máopí |
(动物的)皮。,。毛皮 |
(Dòngwù de) pí.,. Máopí |
(Животинско)
крзно |
(Životinsko) krzno |
129 |
动物的皮肤,尤其是毛皮或毛发仍在其上 |
dòngwù de pífū,
yóuqí shì máopí huò máofǎ réng zài qí shàng |
动物的皮肤,尤其是毛皮或毛发仍在其上 |
dòngwù de pífū, yóuqíshì
máopí huò máofǎ réng zài qí shàng |
Animalивотинска
кожа,
особено
крзно или
коса уште на
неа |
Animalivotinska koža, osobeno
krzno ili kosa ušte na nea |
130 |
(at)
full pelt/ tilt |
(at) full pelt/ tilt |
全皮/倾斜 |
quán pí/qīngxié |
(на)
целосна
топење /
навалување |
(na) celosna topenje /
navaluvanje |
131 |
as fast as
possible |
as fast as possible |
尽可能快地 |
jǐn kěnéng kuài dì |
што
е можно
побрзо |
što e možno pobrzo |
132 |
急速;疾速;尽快 |
jísù; jí sù;
jǐnkuài |
急速;疾速;尽快 |
jísù; jí sù; jǐnkuài |
Брза; |
Brza; |
133 |
pelvic floor |
pelvic floor |
骨盆底 |
gǔpén dǐ |
карличен
под |
karličen pod |
134 |
(anatomy) |
(anatomy) |
(解剖学) |
(jiěpōu xué) |
(анатомија) |
(anatomija) |
135 |
the muscles at the base of the
abdomen,attached to the pelvis |
the muscles at the base of the
abdomen,attached to the pelvis |
附在骨盆上的腹部底部的肌肉 |
fù zài gǔpén shàng de fùbù dǐbù de
jīròu |
мускулите
во основата
на
абдоменот,
прикачени
на
карлицата |
muskulite vo osnovata na abdomenot,
prikačeni na karlicata |
136 |
(骨)盆底肌 |
(gǔ) pén dǐ jī |
(骨)盆底肌 |
(gǔ) pén dǐ jī |
(Коски)
мускули на
карлицата |
(Koski) muskuli na karlicata |
137 |
pelvis |
pelvis |
骨盆 |
gǔpén |
карлицата |
karlicata |
138 |
the wide curved set of bones at the bottom of the body that
the legs and spine are
connected to |
the wide curved set of bones at the bottom
of the body that the legs and spine are connected to |
腿和脊椎连接到的身体底部弯曲的宽骨集合 |
tuǐ hé jǐchuí liánjiē dào de
shēntǐ dǐbù wānqū de kuān gǔ jíhé |
широкиот
заоблен сет
на коски на
дното на телото
на кој се
поврзани
нозете и
'рбетот |
širokiot zaoblen set na koski na dnoto na
teloto na koj se povrzani nozete i 'rbetot |
139 |
骨盆 |
gǔpén |
骨盆 |
gǔpén |
Карлицата |
Karlicata |
140 |
picture body |
picture body |
图片主体 |
túpiàn zhǔtǐ |
слика
на телото |
slika na teloto |
141 |
pelvic |
pelvic |
骨盆 |
gǔpén |
карлицата |
karlicata |
142 |
the
pelvic bones |
the pelvic bones |
骨盆骨头 |
gǔpén gǔtou |
карличните
коски |
karličnite koski |
143 |
骨盆骨 |
gǔpén gǔ |
骨盆骨 |
gǔpén gǔ |
Карлична
коска |
Karlična koska |
144 |
pemmican |
pemmican |
培美根 |
péi měi gēn |
пеммикан |
pemmikan |
145 |
a food made from crushed dried meat,
originally made by Native Americans |
a food made from crushed dried meat,
originally made by Native Americans |
一种由碎肉制成的食物,最初是由美洲原住民制作的 |
yī zhǒng yóu suì ròu zhì chéng de
shíwù, zuìchū shì yóu měizhōu yuán zhùmín zhìzuò de |
храна
направена
од кршен
суво месо,
првично
направено
од
Индијанци |
hrana napravena od kršen suvo meso,
prvično napraveno od Indijanci |
146 |
干肉饼,肉糜饼(最初为美洲土著的食品} |
gàn ròu bǐng,
ròumí bǐng (zuìchū wèi měizhōu tǔzhù de shípǐn} |
干肉饼,肉糜饼(最初为美洲土著的食品} |
gàn ròu bǐng, ròumí
bǐng (zuìchū wèi měizhōu tǔzhù de shípǐn} |
Суво
месо пити |
Suvo meso piti |
147 |
pen |
pen |
钢笔 |
gāngbǐ |
пенкало |
penkalo |
148 |
often in compounds |
often in compounds |
通常在复合物中 |
tōngcháng zài fùhé wù zhòng |
често
во
соединенија |
često vo soedinenija |
149 |
an instrument made of plastic or metal used
for writing with ink |
an instrument made of plastic or metal used
for writing with ink |
由塑料或金属制成的用于用墨水书写的仪器 |
yóu sùliào huò jīnshǔ zhì chéng de
yòng yú yòng mòshuǐ shūxiě de yíqì |
инструмент
изработен
од пластика
или метал
што се
користи за
пишување со
мастило |
instrument izraboten od plastika ili metal
što se koristi za pišuvanje so mastilo |
150 |
笔;钢笔: |
bǐ;
gāngbǐ: |
笔;钢笔: |
bǐ; gāngbǐ: |
Пенкало |
Penkalo |
151 |
pen
and ink |
Pen and ink |
笔墨 |
Bǐmò |
пенкало
и мастило |
penkalo i mastilo |
152 |
钢笔和墨水 |
gāngbǐ hé
mòshuǐ |
钢笔和墨水 |
gāngbǐ hé mòshuǐ |
Пенкало
и мастило |
Penkalo i mastilo |
153 |
a new book from the pen of Martin Amis |
a new book from the
pen of Martin Amis |
马丁·阿米斯(Martin
Amis)的新书 |
mǎdīng·ā mǐ
sī (Martin Amis) de xīnshū |
нова
книга од
пенкалото
на Мартин
Амис |
nova kniga od penkaloto na
Martin Amis |
154 |
马丁 •埃米斯写的新书 |
mǎdīng•āi
mǐ sī xiě de xīnshū |
马丁•埃米斯写的新书 |
mǎdīng•āi
mǐ sī xiě de xīnshū |
Нова
книга од
Мартин Амис |
Nova kniga od Martin Amis |
155 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
видете
исто така |
videte isto taka |
156 |
ballpoint |
ballpoint |
圆珠笔 |
yuánzhūbǐ |
топчеста
точка |
topčesta točka |
157 |
felt
tip pen |
felt tip pen |
毡尖笔 |
zhān jiān bǐ |
чувствував
пенкало |
čuvstvuvav penkalo |
158 |
fountain
pen |
fountain pen |
钢笔 |
gāngbǐ |
пенкало
за фонтана |
penkalo za fontana |
159 |
a small piece of land surrounded by a fence
in which farm animals are kept |
a small piece of land surrounded by a fence
in which farm animals are kept |
围栏围起来的一小片土地,饲养着牲畜 |
wéilán wéi qǐlái de yī
xiǎopiàn tǔdì, sìyǎngzhe shēngchù |
мало
парче земја
опкружена
со ограда во која
се чуваат
земјоделски
животни |
malo parče zemja opkružena so ograda
vo koja se čuvaat zemjodelski životni |
160 |
圈;围栏;畜栏 |
quān; wéilán; xù lán |
圈;围栏;畜栏 |
quān; wéilán; xù lán |
Круг |
Krug |
161 |
a
sheep pen |
a sheep pen |
羊圈 |
yáng juàn |
пенкало
за овци |
penkalo za ovci |
162 |
羊圈 |
yáng juàn |
羊圈 |
yáng juàn |
Пенка
за овци |
Penka za ovci |
163 |
(slang) |
(slang) |
(俚语) |
(lǐyǔ) |
(сленг) |
(sleng) |
164 |
penitenciary |
penitenciary |
监狱的 |
jiānyù de |
казнено-поправен
дом |
kazneno-popraven dom |
165 |
the , pen is .mightier than the sword (saying) people
who write books, poems, etc. have a greater effect on history and human
affairs than soldiers and wars |
the, pen is.Mightier than the sword (saying)
people who write books, poems, etc. Have a greater effect on history and
human affairs than soldiers and wars |
笔比说剑的人威武。说书,写诗等的人比士兵和战争对历史和人类事务的影响更大。 |
bǐ bǐ shuō jiàn de rén
wēiwǔ. Shuōshū, xiě shī děng de rén
bǐ shìbīng hé zhànzhēng duì lìshǐ hé rénlèi shìwù de
yǐngxiǎng gèng dà. |
пенкалото
е. најсилно
од мечот
(велејќи) луѓето
што
пишуваат
книги, песни
и др имаат поголем
ефект врз
историјата
и
човековите
работи
отколку
војниците и
војните |
penkaloto e. najsilno od mečot
(velejḱi) luǵeto što pišuvaat knigi, pesni i dr imaat pogolem
efekt vrz istorijata i čovekovite raboti otkolku vojnicite i vojnite |
166 |
笔诛胜于剑丧 |
bǐ zhū shèng yú jiàn sàng |
笔诛胜于剑丧 |
Bǐ zhū shèng yú jiàn sàng |
Пенка
е подобро од
меч |
Penka e podobro od meč |
167 |
put
pen to paper |
put pen to
paper |
把笔放在纸上 |
bǎ bǐ fàng zài
zhǐ shàng |
ставете
пенкало на
хартија |
stavete penkalo na hartija |
168 |
把笔放在纸上 |
bǎ bǐ fàng
zài zhǐ shàng |
把笔放在纸上 |
bǎ bǐ fàng zài
zhǐ shàng |
Ставете
пенкало на
хартија |
Stavete penkalo na hartija |
169 |
to
write or start to write sth |
to write or start to
write sth |
写某事或开始写某事 |
xiě mǒu shì huò
kāishǐ xiě mǒu shì |
да се
напише или
да почне да
пишува sth |
da se napiše ili da počne
da pišuva sth |
170 |
写; 动笔 |
xiě; dòngbǐ |
写;动笔 |
xiě; dòngbǐ |
Напиши; |
Napiši; |
171 |
写某事或开始写某事 |
xiě mǒu
shì huò kāishǐ xiě mǒu shì |
写某事或开始写某事 |
xiě mǒu shì huò
kāishǐ xiě mǒu shì |
Напишете
нешто или
започнете
да пишувате нешто |
Napišete nešto ili
započnete da pišuvate nešto |
172 |
more
at |
more at |
更多 |
gèng duō |
повеќе
на |
poveḱe na |
173 |
slip |
slip |
滑 |
huá |
се
лизга |
se lizga |
174 |
verb(-nn-) |
verb(-nn-) |
动词(-nn-) |
dòng cí (-nn-) |
глагол
(-не-) |
glagol (-ne-) |
175 |
to
write sth |
to write sth |
写某事 |
xiě mǒu shì |
да се
напише |
da se napiše |
176 |
写 |
xiě |
写 |
xiě |
Напиши |
Napiši |
177 |
he
penned a letter to the local paper. |
he penned a letter
to the local paper. |
他给当地报纸写了一封信。 |
tā gěi dāngdì
bàozhǐ xiěle yī fēng xìn. |
тој
напиша
писмо до
локалниот
весник. |
toj napiša pismo do lokalniot
vesnik. |
178 |
他给当地报朵写了一封信 |
Tā gěi
dāngdì bào duǒ xiěle yī fēng xìn |
他给当地报朵写了一封信 |
Tā gěi dāngdì
bào duǒ xiěle yī fēng xìn |
Тој
напиша
писмо до
локалниот
весник |
Toj napiša pismo do lokalniot
vesnik |
179 |
〜sb/sth (in/up) to shut an animal
or a person in a small space |
〜sb/sth
(in/up) to shut an animal or a person in a small space |
〜sb /
sth(in /
up)将动物或人关在狭小空间内 |
〜sb/ sth(in/ up)
jiāng dòngwù huò rén guān zài xiáxiǎo kōngjiān nèi |
~ Sb / sth (на /
на) да се
затвори
животно или
личност на
мал простор |
~ Sb / sth (na / na) da se
zatvori životno ili ličnost na mal prostor |
180 |
(把…)关起来,圈起来 |
(bǎ…) guān qǐlái, quān
qǐlái |
(把…)关起来,圈起来 |
(bǎ…) guān qǐlái, quān
qǐlái |
(Затвори
...) |
(Zatvori ...) |
181 |
〜sb
/ sth(in /
up)将动物或人关在狭小空间内 |
〜sb/ sth(in/
up) jiāng dòngwù huò rén guān zài xiáxiǎo kōngjiān
nèi |
〜sb /
sth(in /
up)将动物或人关在狭小空间内 |
〜sb/ sth(in/ up)
jiāng dòngwù huò rén guān zài xiáxiǎo kōngjiān nèi |
~ Sb / sth (на /
на) Чувајте
ги
животните
или луѓето
на мал
простор |
~ Sb / sth (na / na)
Čuvajte gi životnite ili luǵeto na mal prostor |
182 |
At
clipping time sheep need to be penned. |
At clipping time
sheep need to be penned. |
在剪发的时候,羊需要被记录。 |
zài jiǎn fǎ de
shíhòu, yáng xūyào bèi jìlù. |
Во
времето на
клипинг,
овците
треба да
бидат
копирани. |
Vo vremeto na kliping, ovcite
treba da bidat kopirani. |
183 |
在剪羊毛时,需要把羊圈起来? |
Zài jiǎn
yángmáo shí, xūyào bǎ yáng juàn qǐlái? |
在剪羊毛时,需要把羊圈起来? |
Zài jiǎn yángmáo shí,
xūyào bǎ yáng juàn qǐlái? |
Треба
да ги ringвониш
овците кога
стрижеш? |
Treba da gi ringvoniš ovcite
koga strižeš? |
184 |
在剪发的时候,羊需要被记录。 |
Zài jiǎn
fǎ de shíhòu, yáng xūyào bèi jìlù. |
在剪发的时候,羊需要被记录。 |
Zài jiǎn fǎ de
shíhòu, yáng xūyào bèi jìlù. |
При
сечење на
косата,
овците
треба да се
снимаат. |
Pri sečenje na kosata,
ovcite treba da se snimaat. |
185 |
The
whole family were penned up in one room for a month |
The whole family
were penned up in one room for a month |
整个家庭在一个房间里呆了一个月 |
Zhěnggè jiātíng zài
yīgè fángjiān lǐ dāile yīgè yuè |
Целото
семејство
беше
напишано во
една просторија
еден месец |
Celoto semejstvo beše napišano
vo edna prostorija eden mesec |
186 |
全家人被关在一间屋子里达一个月之久 |
quánjiā rén bèi
guān zài yī jiàn wūzi lǐ dá yīgè yuè zhī
jiǔ |
全家人被关在一间屋子里里一个月之久 |
quánjiā rén bèi guān
zài yī jiàn wūzi lǐ lǐ yīgè yuè zhī jiǔ |
Целото
семејство
се чувало во
просторија еден
месец |
Celoto semejstvo se čuvalo
vo prostorija eden mesec |
187 |
整个家庭在一个房间里呆了一个月 |
zhěnggè
jiātíng zài yīgè fángjiān lǐ dāile yīgè yuè |
整个家庭在一个房间里呆了一个月 |
zhěnggè jiātíng zài
yīgè fángjiān lǐ dāile yīgè yuè |
Целото
семејство
престојуваше
во една просторија
еден месец |
Celoto semejstvo prestojuvaše
vo edna prostorija eden mesec |
188 |
penal |
penal |
刑事 |
xíngshì |
казнено |
kazneno |
189 |
connected with or used
for punishment, especially by law |
connected with or used for punishment,
especially by law |
与惩罚有关或用于惩罚的,特别是根据法律 |
yǔ chéngfá yǒuguān huò yòng
yú chéngfá de, tèbié shì gēnjù fǎlǜ |
поврзани
со или се
користат за
казнување, особено
со закон |
povrzani so ili se koristat za kaznuvanje,
osobeno so zakon |
190 |
惩罚的;刑罚的 |
chéngfá de; xíngfá
de |
惩罚的;刑罚的 |
chéngfá de; xíngfá de |
Казниво |
Kaznivo |
191 |
penal
reforms |
penal reforms |
刑法改革 |
xíngfǎ gǎigé |
казнени
реформи |
kazneni reformi |
192 |
刑罚改革 |
xíngfá
gǎigé |
刑罚改革 |
xíngfá gǎigé |
Казнена
реформа |
Kaznena reforma |
193 |
刑法改革 |
xíngfǎ
gǎigé |
刑法改革 |
xíngfǎ gǎigé |
Реформа
на кривично
право |
Reforma na krivično pravo |
194 |
the
penal system |
the penal system |
刑罚制度 |
xíngfá zhìdù |
казнениот
систем |
kazneniot sistem |
195 |
刑罚制度 |
xíngfá zhìdù |
刑罚制度 |
xíngfá zhìdù |
Казнет
систем |
Kaznet sistem |
196 |
Criminals
could at one time be sentenced to penal servitude ( prison with hard physical work). |
Criminals could at
one time be sentenced to penal servitude (prison with hard physical work). |
罪犯可以一次被判处劳役(从事艰苦体力劳动的监狱)。 |
zuìfàn kěyǐ yīcì
bèi pànchǔ láoyì (cóngshì jiānkǔ tǐlì láodòng de
jiānyù). |
Криминалците
во еден
момент би
можеле да бидат
осудени на
казнет
сервис
(затвор со тешка
физичка
работа). |
Kriminalcite vo eden moment bi
možele da bidat osudeni na kaznet servis (zatvor so teška fizička
rabota). |
197 |
曾经有个时期,罪犯可以被判服劳役刑 |
Céngjīng
yǒu gè shíqí, zuìfàn kěyǐ bèi pàn fú láoyì xíng |
曾经有个时期,罪犯可以被判服劳役刑 |
Céngjīng yǒu gè
shíqí, zuìfàn kěyǐ bèi pàn fú láoyì xíng |
Имаше
време кога
криминалците
може да бидат
осудени на
присилна
работа |
Imaše vreme koga kriminalcite
može da bidat osudeni na prisilna rabota |
198 |
a
penal colony(a place where criminals were sent as a punishment in the past) |
a penal colony(a
place where criminals were sent as a punishment in the past) |
刑事殖民地(过去曾将罪犯送交刑罚的地方) |
xíngshì zhímíndì (guòqù céng
jiāng zuìfàn sòng jiāo xíngfá dì dìfāng) |
казнена
колонија
(место во кое
минатото криминалците
беа
испратени
како казна
во минатото) |
kaznena kolonija (mesto vo koe
minatoto kriminalcite bea isprateni kako kazna vo minatoto) |
199 |
罪犯流放地 |
zuìfàn liúfàng
de |
罪犯流放地 |
zuìfàn liúfàng de |
Криминална
егзил |
Kriminalna egzil |
200 |
that
can be punished by law |
that can be punished
by law |
可以受到法律的惩罚 |
kěyǐ shòudào
fǎlǜ de chéngfá |
што
може да се
казни со
закон |
što može da se kazni so zakon |
201 |
应受刑罚的 |
yīng shòu
xíngfá de |
应受刑罚的 |
yīng shòuxíngfá de |
Казни |
Kazni |
202 |
a
penal offence |
a penal offence |
刑事犯罪 |
xíngshì fànzuì |
казнено
дело |
kazneno delo |
203 |
刑事犯罪 |
xíngshì fànzuì |
刑事犯罪 |
xíngshì fànzuì |
Кривично
дело |
Krivično delo |
204 |
very
severe |
very severe |
非常严重 |
fēicháng yánzhòng |
многу
тешка |
mnogu teška |
205 |
严熏的;
严厉的 |
yán xūn de;
yánlì de |
严熏的;严厉的 |
yán xūn de; yánlì de |
Силно
пушеше |
Silno pušeše |
206 |
penal
rates of interest |
penal rates of
interest |
罚款利率 |
fákuǎn lìlǜ |
казнени
каматни
стапки |
kazneni kamatni stapki |
207 |
很重的利率 |
hěn zhòng de
lìlǜ |
很重的利率 |
hěn zhòng de lìlǜ |
Тешки
каматни
стапки |
Teški kamatni stapki |
208 |
penal
code |
penal code |
刑法 |
xíngfǎ |
казнен
законик |
kaznen zakonik |
209 |
a
system of laws connected with crime and punishment |
a system of laws
connected with crime and punishment |
与犯罪和惩罚有关的法律制度 |
yǔ fànzuì hé chéngfá
yǒuguān de fǎlǜ zhìdù |
систем
на закони
поврзани со
криминал и
казна |
sistem na zakoni povrzani so
kriminal i kazna |
210 |
兩法典 |
liǎng fǎdiǎn |
两法典 |
liǎng fǎdiǎn |
Два
шифра |
Dva šifra |
211 |
penalize |
penalize |
惩罚 |
chéngfá |
казни |
kazni |
212 |
penalise |
penalise |
惩罚 |
chéngfá |
казни |
kazni |
213 |
〜sb
(for sth) to punish sb for breaking a rule or law by
making them suffer a disadvantage |
〜sb (for sth)
to punish sb for breaking a rule or law by making them suffer a disadvantage |
〜sb(for
sth)惩罚某人违反规则或法律,使他们遭受不利待遇 |
〜sb(for sth)
chéngfá mǒu rén wéifǎn guīzé huò fǎlǜ, shǐ
tāmen zāoshòu bùlì dàiyù |
~ Sb (за sth)
да се казни sb
за кршење на
правило или
закон со тоа
што ќе
претрпат
неповолни
страни |
~ Sb (za sth) da se kazni sb za
kršenje na pravilo ili zakon so toa što ḱe pretrpat nepovolni strani |
214 |
处罚;惩罚;处以刑罚 |
chǔfá; chéngfá; chùyǐ xíngfá |
诽谤;惩罚;处以刑罚 |
fěibàng; chéngfá; chùyǐ xíngfá |
Казна |
Kazna |
215 |
You
will be penalized for poor spelling |
You will be
penalized for poor spelling |
您将因拼写错误而受到处罚 |
nín jiāng
yīn pīnxiě cuòwù ér shòudào chǔfá |
Willе
бидете
казнети
заради лошо
правописот |
Wille bidete kazneti zaradi
lošo pravopisot |
216 |
你拼写不好将会受到处罚 |
nǐ
pīnxiě bù hǎo jiāng huì shòudào chǔfá |
你拼写不好将会受到歧视 |
nǐ
pīnxiě bù hǎo jiāng huì shòudào qí shì |
Beе
бидете
казнети за
лошо
правопис |
Bee bidete kazneti za lošo
pravopis |
217 |
〜sb (for sth) to punish sb for
breaking a rule in a sport or game by giving an advantage to their opponent . |
〜sb (for sth)
to punish sb for breaking a rule in a sport or game by giving an advantage to
their opponent. |
〜sb(for
sth)借以给某人以优势,惩罚某人在一项运动或游戏中违反规则。 |
〜sb(for sth)
jièyǐ gěi mǒu rén yǐ yōushì, chéngfá mǒu rén
zài yī xiàng yùndòng huò yóuxì zhōng wéifǎn guīzé. |
~ Sb (за
sth) да го казни sb
за кршење на
правило во
спорт или
игра со
давање
предност на
нивниот противник. |
~ Sb (za sth) da go
kazni sb za kršenje na pravilo vo sport ili igra so davanje prednost na
nivniot protivnik. |
218 |
(体育运动中)判罚 |
(Tǐyù yùndòng
zhōng) pànfá |
(体育运动中)判罚 |
(Tǐyù yùndòng
zhōng) pànfá |
(Во
спортот) |
(Vo sportot) |
219 |
He
was penelized for time-wasting |
He was penelized for
time-wasting |
他因浪费时间而受刑 |
tā yīn
làngfèi shíjiān ér shòu xíng |
Тој
беше казнет
за губење
време |
Toj beše kaznet za
gubenje vreme |
220 |
他因拖延时间命受罚 |
tā yīn
tuōyán shíjiān mìng shòufá |
他因拖延时间命受受罚 |
tā yīn
tuōyán shíjiān mìng shòu shòufá |
Тој
беше казнет
за
одложување
на животот |
Toj beše kaznet za
odložuvanje na životot |
221 |
foul
play will be severely penalized |
foul play will be
severely penalized |
犯规行为将受到严重处罚 |
fànguī xíngwéi
jiāng shòudào yánzhòng chǔfá |
фаулот
ќе биде
сериозно
казнет |
faulot ḱe bide
seriozno kaznet |
222 |
比赛犯规訑将受到严厉处罚 |
bǐsài
fànguī yí jiāng shòudào yánlì chǔfá |
比赛犯规訑将受到严厉打击 |
bǐsài
fànguī yí jiāng shòudào yánlì dǎjí |
Фаулите
на игра ќе
бидат
строго
казнети |
Faulite na igra
ḱe bidat strogo kazneti |
223 |
犯规行为将受到严重处罚 |
fànguī xíngwéi
jiāng shòudào yánzhòng chǔfá |
犯规行为将受到严重制裁 |
fànguī xíngwéi
jiāng shòudào yánzhòng zhìcái |
Прекршоците
ќе бидат
строго
казнети |
Prekršocite ḱe
bidat strogo kazneti |
224 |
to
put sb at a disadvantage by treating them unfairly |
to put sb at a
disadvantage by treating them unfairly |
通过不公正地对待某人而使他们处于不利地位 |
tōngguò bu
gōngzhèng dì duìdài mǒu rén ér shǐ tāmen chǔyú bùlì
dìwèi |
да
се стави sb во
неповолна
положба со
неправедно
постапување
со нив |
da se stavi sb vo
nepovolna položba so nepravedno postapuvanje so niv |
225 |
置于不利地位,
不公正地对待 |
zhì yú bùlì dìwèi,
bù gōngzhèng dì duìdài |
初步不利后果,不公正地对待 |
chūbù bùlì
hòuguǒ, bù gōngzhèng dì duìdài |
Недостаток |
Nedostatok |
226 |
通过对待某人使他们处于不利地位 |
tōngguò duìdài
mǒu rén shǐ tāmen chǔyú bùlì dìwèi |
通过对待某人使他们处于不利地位 |
tōngguò duìdài
mǒu rén shǐ tāmen chǔyú bùlì dìwèi |
Ставете
ги во
неповолна
положба
третирајќи
ги |
Stavete gi vo
nepovolna položba tretirajḱi gi |
227 |
The
new law appears to penalize the poorest members of society |
The new law appears
to penalize the poorest members of society |
新法律似乎在惩罚社会中最贫穷的成员 |
xīn
fǎlǜ sìhū zài chéngfá shèhuì zhōng zuì pínqióng de
chéngyuán |
Новиот
закон се
чини ги
казнува
најсиромашните
членови на
општеството |
Noviot zakon se
čini gi kaznuva najsiromašnite členovi na opštestvoto |
228 |
新法规似乎不利于社会中的最贫困者 |
xīn
fǎguī sìhū bùlìyú shèhuì zhōng de zuì pínkùn zhě |
新法规似乎不利于社会中的最贫困者 |
xīn
fǎguī sìhū bùlìyú shèhuì zhōng de zuì pínkùn zhě |
Новите
регулативи
се чини дека
се штетни за
најсиромашните
во
општеството |
Novite regulativi se
čini deka se štetni za najsiromašnite vo opštestvoto |
229 |
新法律似乎在惩罚社会中最贫穷的成员 |
xīn
fǎlǜ sìhū zài chéngfá shèhuì zhōng zuì pínqióng de
chéngyuán |
新法律似乎在惩罚社会中最贫穷的成员 |
xīn
fǎlǜ sìhū zài chéngfá shèhuì zhōng zuì pínqióng de
chéngyuán |
Новиот
закон се
чини дека ги
казнува
најсиромашните
членови на
општеството |
Noviot zakon se
čini deka gi kaznuva najsiromašnite členovi na opštestvoto |
230 |
penalty |
penalty |
罚款 |
fákuǎn |
казна |
kazna |
231 |
penalties |
penalties |
罚款 |
fákuǎn |
казни |
kazni |
232 |
〜(for sth) a punishment for
breaking a law, rule or contract |
〜(for sth) a punishment for breaking
a law, rule or contract |
〜(某物)违反法律,法规或合同的处罚 |
〜(mǒu wù) wéifǎn
fǎlǜ, fǎguī huò hétóng de chǔfá |
For (за
чл) казна за
кршење на
закон,
правило или
договор |
For (za čl) kazna za kršenje na zakon,
pravilo ili dogovor |
233 |
惩罚;
处罚.; 刑罚 |
chéngfá;
chǔfá.; Xíngfá |
惩罚;惩罚。;刑罚 |
chéngfá; chéngfá.; Xíngfá |
Казна |
Kazna |
234 |
to
impose a penalty |
to impose a
penalty |
处以罚款 |
chùyǐ fákuǎn |
да
изрече
казна |
da izreče kazna |
235 |
予以惩窃 |
yǔyǐ chéng
qiè |
初步惩窃 |
chūbù chéng qiè |
Казни |
Kazni |
236 |
Assault
carries a maximum penalty of seven years imprisonment. |
Assault carries a
maximum penalty of seven years imprisonment. |
殴打最高可判处七年徒刑。 |
ōudǎ zuìgāo
kě pànchǔ qī nián túxíng. |
Нападот
носи
максимална
казна од
седум години
затвор. |
Napadot nosi maksimalna kazna
od sedum godini zatvor. |
237 |
侵犯人身罪可判处最髙七年的监禁 |
Qīnfàn
rénshēn zuì kě pànchǔ zuìgāo qī nián de jiānjìn |
侵犯人身罪可判处最髙七年的监禁 |
Qīnfàn rénshēn zuì
kě pànchǔ zuìgāo qī nián de jiānjìn |
Прекршоци
против
лицето
казниво до 27
години
затвор |
Prekršoci protiv liceto kaznivo
do 27 godini zatvor |
238 |
殴打最高可判处七年有期徒刑 |
ōudǎ zuì
gāo kě pànchǔ qī nián yǒu qí túxíng |
殴打最高可判处七年有期徒刑 |
ōudǎ zuì gāo
kě pànchǔ qī nián yǒu qí túxíng |
Атентати
казниво со
до седум
години
затвор |
Atentati kaznivo so do sedum
godini zatvor |
239 |
the
penalty for travelling without a ticket is £200 |
the penalty for
travelling without a ticket is £200 |
没有机票旅行的罚款为200英镑 |
méiyǒu jīpiào
lǚxíng de fákuǎn wèi 200 yīngbàng |
казната
за патување
без билет е 200
фунти |
kaznata za patuvanje bez bilet
e 200 funti |
240 |
无票乘车的罚款为200英镑 |
wú piào chéng
chē de fákuǎn wèi 200 yīngbàng |
无票乘车的罚款为200英镑 |
wú piào chéng chē de
fákuǎn wèi 200 yīngbàng |
200 fine
парична
казна за
возење без
билети |
200 fine parična kazna za
vozenje bez bileti |
241 |
Contractors
who fall behind schedule incur heavy financial penalties |
Contractors who fall
behind schedule incur heavy financial penalties |
进度落后的承包商将受到重罚 |
jìndù luòhòu de chéngbāo
shāng jiāng shòudào zhòng fá |
Изведувачите
кои
заостануваат
зад распоред,
претрпуваат
тешки
финансиски
казни |
Izveduvačite koi
zaostanuvaat zad raspored, pretrpuvaat teški finansiski kazni |
242 |
承包商如延误工期将被处以巨额罚款 |
chéngbāo
shāng rú yánwù gōngqí jiāng bèi chǔ yǐ jù'é
fákuǎn |
预算如延误工期将被处以巨额票据 |
yùsuàn rú yánwù gōngqí
jiāng bèi chǔ yǐ jù'é piàojù |
Изведувачот
ќе биде
казнет со
голема казна
за
одложувања |
Izveduvačot ḱe bide
kaznet so golema kazna za odložuvanja |
243 |
进度落后的承包商将受到重罚 |
jìndù luòhòu de
chéngbāo shāng jiāng shòudào zhòng fá |
进度落后的预算将受到重罚 |
jìndù luòhòu de
yùsuàn jiāng shòudào zhòng fá |
Одложените
изведувачи
ќе бидат
сериозно казнети |
Odloženite
izveduvači ḱe bidat seriozno kazneti |
244 |
a
penalty clause in a contract |
a penalty clause in
a contract |
合同中的惩罚条款 |
hétóng zhōng de
chéngfá tiáokuǎn |
казна
клаузула во
договор |
kazna klauzula vo
dogovor |
245 |
合向中的惩罚条款 |
hé xiàng zhōng
de chéngfá tiáokuǎn |
合向中的惩罚条款 |
hé xiàng zhōng
de chéngfá tiáokuǎn |
Казни |
Kazni |
246 |
You can withdraw money
from the account at any time without penalty |
You can withdraw money from the account at
any time without penalty |
您可以随时从帐户中提取资金而不会受到罚款 |
nín kěyǐ suíshí cóng zhànghù
zhōng tíqǔ zījīn ér bù huì shòudào fákuǎn |
Можете
да
повлечете
пари од
сметката во
секое време
без казна |
Možete da povlečete pari od smetkata vo
sekoe vreme bez kazna |
247 |
您可以随时从账户中提款,不收罚金 |
nín kěyǐ
suíshí cóng zhànghù zhōng tí kuǎn, bù shōu fájīn |
您可以随时从账户中提款,不收罚金 |
nín kěyǐ
suíshí cóng zhànghù zhōng tí kuǎn, bù shōu fájīn |
Можете
да
повлечете
пари од
вашата
сметка во
кое било
време без
казна |
Možete da
povlečete pari od vašata smetka vo koe bilo vreme bez kazna |
248 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
видете
исто така |
videte isto taka |
249 |
death
penalty |
death penalty |
判死刑 |
pàn sǐxíng |
смртна
казна |
smrtna kazna |
250 |
判死刑 |
pàn sǐxíng |
判死刑 |
pàn sǐxíng |
Осуден
до смрт |
Osuden do smrt |
251 |
~
(of sth) a disadvantage suffered as a result of sth |
~ (of sth) a
disadvantage suffered as a result of sth |
〜(某物)由于某物而遭受的不利 |
〜(mǒu wù)
yóuyú mǒu wù ér zāoshòu de bùlì |
~ (на
sth) непостоење
претрпено
како
резултат на sth |
~ (na sth)
nepostoenje pretrpeno kako rezultat na sth |
252 |
害处;不利 |
hàichu; bùlì |
害处;不利 |
hàichu; bùlì |
Штета |
Šteta |
253 |
〜(某物)由于某物而遭受的不利 |
〜(mǒu
wù) yóuyú mǒu wù ér zāoshòu de bù lì |
〜(某物)由于某物而对抗的不利 |
〜(mǒu wù)
yóuyú mǒu wù ér duìkàng de bùlì |
~
(Нешто)
обесправено
од нешто |
~ (Nešto)
obespraveno od nešto |
254 |
One
of the penalties of fame is loss of
privacy |
One of the penalties of fame is loss of privacy |
成名的惩罚之一是失去隐私 |
chéngmíng de chéngfá
zhī yī shì shīqù yǐnsī |
Една
од казните
на славата е
губење на
приватноста |
Edna od kaznite na
slavata e gubenje na privatnosta |
255 |
成名的弊端之一是是掉了隐私 |
chéngmíng de
bìduān zhī yī shì shì diàole yǐnsī |
成名的弊端之一是是掉了很多 |
chéngmíng de
bìduān zhī yī shì shì diàole hěnduō |
Една
од
неповолностите
на славата е
губење на
приватноста |
Edna od
nepovolnostite na slavata e gubenje na privatnosta |
256 |
成名的惩罚之一是失去隐私 |
chéngmíng de chéngfá
zhī yī shì shīqù yǐnsī |
成名的惩罚之一是失去财富 |
chéngmíng de chéngfá
zhī yī shì shīqù cáifù |
Една
од казните
на славата е
губење на
приватноста |
Edna od kaznite na
slavata e gubenje na privatnosta |
257 |
in sports and
games |
in sports and
games |
在体育和游戏中 |
zài tǐyù hé
yóuxì zhōng |
во
спортови и
игри |
vo sportovi i igri |
258 |
体育运动 |
tǐyù yùndòng |
体育 |
tǐyù |
Спорт |
Sport |
259 |
a
disadvantage given to a player or a team when they break, a rule |
a disadvantage given
to a player or a team when they break, a rule |
规则规定了球员或球队在犯规时的不利之处 |
guīzé
guīdìngle qiúyuán huò qiú duì zài fànguī shí de bù lì zhī chù |
недостаток
даден на
играч или
тим кога тие кршат,
правило |
nedostatok daden na
igrač ili tim koga tie kršat, pravilo |
260 |
(对犯规者的)和罚,处罚 |
(duì fànguī
zhě de) hé fá, chǔfá |
(对犯规者的)和罚,涉嫌 |
(duì fànguī
zhě de) hé fá, shèxián |
(На
сторителите)
и казни |
(Na storitelite) i
kazni |
261 |
He
incurred a ten second penalty in the first round |
He incurred a ten
second penalty in the first round |
他在第一轮中受到10秒的罚款 |
tā zài dì
yī lún zhōng shòudào 10 miǎo de fákuǎn |
Тој
во
изминатиот
пенал
воведе
пенал од десет
секунди |
Toj vo izminatiot
penal vovede penal od deset sekundi |
262 |
他在第一轮受到停赛十秒钟.的处罚 |
tā zài dì
yī lún shòudào tíng sài shí miǎo zhōng. De chǔfá |
他在第一轮受到停赛十秒钟。的认可 |
tā zài dì
yī lún shòudào tíng sài shí miǎo zhōng. De rènkě |
Тој
беше
суспендиран
на десет
секунди во првиот
круг. |
Toj beše suspendiran
na deset sekundi vo prviot krug. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
macedonien |
macedonien |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
pelvic
floor |
1468 |
1468 |
pegleg |
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|