|
A |
B |
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
serbe |
serbe |
croate |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
|
peekaboo |
1467 |
1467 |
peg |
|
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
|
1 |
peek |
Peek |
窥视 |
Kuīshì |
завирити |
zaviriti |
viriti |
2 |
I
took a quick peek inside. |
I took a quick peek
inside. |
我快速浏览了一下内部。 |
wǒ kuàisù liúlǎnle
yīxià nèibù. |
Брзо
сам завирио
унутра. |
Brzo sam zavirio
unutra. |
Brzo sam zavirila
unutra. |
3 |
我匆匆向里面偷看了一眼 |
Wǒ
cōngcōng xiàng lǐmiàn tōu kànle yīyǎn |
我匆匆向里面偷看了一眼 |
Wǒ cōngcōng
xiàng lǐmiàn tōu kànle yīyǎn |
Брзо
сам
погледао
унутра |
Brzo sam pogledao
unutra |
Brzo sam pogledao
unutra |
4 |
peekaboo |
peekaboo |
躲猫猫 |
duǒ māo māo |
пеекабоо |
peekaboo |
žmurke |
5 |
also |
also |
也 |
yě |
такође |
takođe |
također |
6 |
peep-bo |
peep-bo |
窥视 |
kuīshì |
пееп-бо |
peep-bo |
prosijavanje-bo |
7 |
a simple game played to amuse young
children, in which you keep hiding your face and then showing it again,
saying ,Peekaboo! or Peep-bo! |
a simple game played to amuse young
children, in which you keep hiding your face and then showing it again,
saying,Peekaboo! Or Peep-bo! |
一个简单的游戏,用来娱乐年幼的孩子,在其中您一直隐藏自己的脸,然后再次露出来,说:“躲猫猫!或窥视宝! |
yīgè jiǎndān de yóuxì, yòng
lái yúlè nián yòu de háizi, zài qízhōng nín yīzhí yǐncáng
zìjǐ de liǎn, ránhòu zàicì lùchū lái, shuō:“Duǒ
māo māo! Huò kuīshì bǎo! |
једноставна
игра за
забаву мале
деце, у којој
стално
скривате
лице, а затим
је поново приказујете,
рекавши:
Пеекабоо!
или Пееп-бо! |
jednostavna igra za zabavu male dece, u
kojoj stalno skrivate lice, a zatim je ponovo prikazujete, rekavši: Peekaboo!
ili Peep-bo! |
jednostavna
igra za zabavu male djece, u kojoj stalno skrivate lice, a zatim je ponovo
prikazujete, govoreći: Peekaboo! ili Peep-bo! |
8 |
藏猫猫(把脸隐藏而后闪现以逗幼儿的游戏);(做这种游戏时发的声音)猫儿 |
Cángmāo māo (bǎ liǎn
yǐncáng érhòu shǎnxiàn yǐ dòu yòu'ér de yóuxì);(zuò zhè
zhǒng yóuxì shí fā de shēngyīn) māo er |
藏猫猫(把脸隐藏而后闪现以逗幼儿的游戏);(做这种游戏时发的声音)猫儿 |
Cángmāo māo (bǎ liǎn
yǐncáng érhòu shǎnxiàn yǐ dòu yòu'ér de yóuxì);(zuò zhè
zhǒng yóuxì shí fā de shēngyīn) māo er |
Скривене
мачке (игра
која скрива
лице и трепери
да би се
забавила
мала деца);
(звук који се
ствара
током игре) |
Skrivene mačke (igra koja skriva lice i
treperi da bi se zabavila mala deca); (zvuk koji se stvara tokom igre) |
Skrivene
mačke (igra koja skriva lice i treperi kako bi dijete nasmijala); |
9 |
peel |
peel |
剥 |
bō |
огулити |
oguliti |
kora |
10 |
to
take the skin off fruit, vegetables, etc |
to take the skin off
fruit, vegetables, etc |
去掉水果,蔬菜等上的皮肤 |
qùdiào shuǐguǒ,
shūcài děng shàng de pífū |
скинути
кожу са воћа,
поврћа итд |
skinuti kožu sa
voća, povrća itd |
skinuti kožu sa
voća, povrća itd |
11 |
剥(水果、蔬菜等的)皮;去皮 |
bō
(shuǐguǒ, shūcài děng de) pí; qù pí |
剥(水果,蔬菜等的)皮;去皮 |
bō (shuǐguǒ,
shūcài děng de) pí; qù pí |
Огулити
(од воћа,
поврћа итд.); |
Oguliti (od
voća, povrća itd.); |
Oguliti (od
voća, povrća itd.); |
12 |
to
peel an orange /a banana |
to peel an orange/a
banana |
剥桔子/香蕉 |
bō
júzi/xiāngjiāo |
огулити
наранџу /
банану |
oguliti narandžu /
bananu |
oguliti naranču
/ bananu |
13 |
剥橙子
/ 香蕉 |
bō chéngzi/
xiāngjiāo |
剥橙子/香蕉 |
bō
chéngzi/xiāngjiāo |
Пилинг
поморанџе /
банане |
Piling pomorandže /
banane |
Piling naranče
/ banane |
14 |
Have you peeled the potatoes? |
Have you peeled the potatoes? |
你把土豆去皮了吗? |
nǐ bǎ tǔdòu qù píle ma? |
Да
ли си огулио
кромпир? |
Da li si ogulio krompir? |
Jeste li
ogulili krumpir? |
15 |
你给土豆刮皮了吗? |
Nǐ gěi
tǔdòu guā píle ma? |
你给土豆刮皮了吗? |
Nǐ gěi tǔdòu
guā píle ma? |
Јеси
ли огулио
кромпир? |
Jesi li ogulio
krompir? |
Jeste li ogulili
krumpir? |
16 |
你把土豆去皮了吗? |
Nǐ bǎ
tǔdòu qù píle ma? |
你把土豆去皮了吗? |
Nǐ bǎ tǔdòu qù
píle ma? |
Да
ли си огулио
кромпир? |
Da li si ogulio
krompir? |
Jeste li ogulili
krumpir? |
17 |
~ (sth) away/off/back to remove a layer,
covering, etc. from the surface of sth; to come off the surface of sth |
~ (Sth) away/off/back to remove a layer,
covering, etc. From the surface of sth; to come off the surface of sth |
〜(sth)离开/关闭/后退,从sth的表面去除一层,覆盖物等;从某物的表面脱落 |
〜(Sth) líkāi/guānbì/hòutuì,
cóng sth de biǎomiàn qùchú yī céng, fùgài wù děng; cóng
mǒu wù de biǎomiàn tuōluò |
~
(стх) удаљити /
искључити /
назад за
уклањање
слоја,
покривача
итд. са
површине
стх; спустити
се са
површине
стх |
~ (sth) udaljiti / isključiti / nazad
za uklanjanje sloja, pokrivača itd. sa površine sth; spustiti se sa
površine sth |
~ (sth)
odmaknuti / isključiti / natrag ukloniti sloj, prekrivanje itd. s
površine sth; sići s površine sth |
18 |
剥掉;揭掉;剥落: |
bō diào;
jiē diào; bōluò: |
剥掉;揭掉;剥落: |
bō diào; jiē diào;
bōluò: |
Пеел
офф |
Peel off |
Oguliti |
19 |
peel away the lining
paper |
Peel away the lining
paper |
剥开衬纸 |
Bō kāi chèn zhǐ |
огулите
папир за
облоге |
ogulite papir za
obloge |
ogulite papir za
obloge |
20 |
小心剥掉衬着的那层纸 |
xiǎoxīn
bō diào chènzhe dì nà céng zhǐ |
小心剥掉衬着的那层纸 |
xiǎoxīn bō diào
chènzhe dì nà céng zhǐ |
Пажљиво
огулите
обложен
папир |
Pažljivo ogulite
obložen papir |
Pažljivo ogulite
obloženi papir |
21 |
剥开衬纸 |
bō kāi
chèn zhǐ |
剥开衬纸 |
bō kāi chèn zhǐ |
Ољуштите
папир за
подлогу |
Oljuštite papir za
podlogu |
Očistite papir
za podlogu |
22 |
the
label will peel offif you soak it in water |
the label will peel
offif you soak it in water |
如果将其浸泡在水中,标签会脱落 |
rúguǒ jiāng qí jìnpào
zài shuǐzhōng, biāoqiān huì tuōluò |
етикета
ће се
огулити ако
је натопите
у води |
etiketa će se
oguliti ako je natopite u vodi |
etiketa će se
oguliti ako je natopite u vodi |
23 |
标签浸到水中就会脱落 |
biāoqiān
jìn dào shuǐzhōng jiù huì tuōluò |
标签浸到水中就会重新放置 |
biāoqiān jìn dào
shuǐzhōng jiù huì chóngxīn fàngzhì |
Етикета
ће отпасти
када буде
уроњена у
воду |
Etiketa će
otpasti kada bude uronjena u vodu |
Naljepnica će
pasti kad je uronjena u vodu |
24 |
〜(off)
(of a covering 覆盖层) to come off in strips or small
pieces |
〜(off) (of a
covering fùgài céng) to come off in strips or small pieces |
〜(off)(覆盖层的覆盖)以条状或小块状脱落 |
〜(off)(fùgài céng de
fùgài) yǐ tiáo zhuàng huò xiǎo kuài zhuàng tuōluò |
Офф
(Искључен)
(прекривајући)
слој који се
одваја у
траке или
мале комаде |
Off (Isključen)
(prekrivajući) sloj koji se odvaja u trake ili male komade |
~
(isključeno) (prekrivajućeg sloja) za spuštanje u trake ili male
komade |
25 |
脱落;剥落 |
tuōluò;
bōluò |
沉淀;剥落 |
chéndiàn; bōluò |
Пали |
Pali |
Otpadati |
26 |
〜(关闭)(覆盖层的)以条状或小块状脱落 |
〜(guānbì)(fùgài
céng de) yǐ tiáo zhuàng huò xiǎo kuài zhuàng tuōluò |
〜(关闭)(覆盖层的)以条状或小块状移位 |
〜(guānbì)(fùgài
céng de) yǐ tiáo zhuàng huò xiǎo kuài zhuàng yí wèi |
~
(Затворено)
(прекривање)
се одваја у
траке или
мале комаде |
~ (Zatvoreno)
(prekrivanje) se odvaja u trake ili male komade |
~ (Zatvoreno)
(prekrivanje) izlazi kao traka ili malo |
27 |
The
wallpaper was beginning to peel |
The wallpaper was
beginning to peel |
墙纸开始脱落 |
qiángzhǐ kāishǐ
tuōluò |
Позадина
је почела да
се љушти |
Pozadina je
počela da se ljušti |
Pozadina se
počela ljuštiti |
28 |
壁纸开始剥落了 |
bìzhǐ
kāishǐ bōluòle |
壁纸开始剥落了 |
bìzhǐ kāishǐ
bōluòle |
Тапета
се почела
љуштити |
Tapeta se
počela ljuštiti |
Pozadina se
počela ljuštiti |
29 |
墙纸开始脱落 |
qiángzhǐ
kāishǐ tuōluò |
墙纸开始重新 |
qiángzhǐ kāishǐ
chóngxīn |
Позадина
почиње да
пропада |
Pozadina
počinje da propada |
Pozadina
počinje otpadati |
30 |
of a surface |
of a surface |
表面的 |
biǎomiàn de |
површине |
površine |
površine |
31 |
表
面 |
biǎomiàn |
表面 |
biǎomiàn |
Површина |
Površina |
površina |
32 |
to
lose strips or small pieces of its covering |
to lose strips or
small pieces of its covering |
失去覆盖物的小条或小块 |
shīqù fùgài wù de
xiǎo tiáo huò xiǎo kuài |
изгубити
траке или
ситне
комаде
своје облоге |
izgubiti trake ili
sitne komade svoje obloge |
izgubiti trake ili
sitne komade svoje obloge |
33 |
起皮; 剥落 |
qǐ pí; bōluò |
起皮;剥落 |
qǐ pí; bōluò |
Пилинг |
Piling |
Od kože,
piling |
34 |
Put
on some cream to stop your nose from peeling |
Put on some cream to
stop your nose from peeling |
涂些乳霜以防止鼻子脱皮 |
tú xiē rǔ shuāng
yǐ fángzhǐ bízi tuōpí |
Ставите
мало врхња
да вам се нос
не љушти |
Stavite malo vrhnja
da vam se nos ne ljušti |
Stavite malo vrhnja
da vam se nos ne ljušti |
35 |
抹点乳霜,以免你的鼻子再脱皮 |
mǒ diǎn
rǔ shuāng, yǐmiǎn nǐ de bízi zài tuōpí |
抹点乳霜,以免你的鼻子再脱皮 |
mǒ diǎn rǔ
shuāng, yǐmiǎn nǐ de bízi zài tuōpí |
Нанесите
мало креме
како бисте
спречили да
се нос
поново не
љушти |
Nanesite malo kreme
kako biste sprečili da se nos ponovo ne ljušti |
Nanesite malo kreme
kako biste spriječili da se nos ponovo ne ljušti |
36 |
涂些乳霜以防止鼻子脱皮 |
tú xiē rǔ
shuāng yǐ fángzhǐ bízi tuōpí |
涂些乳霜以防止鼻子脱皮 |
tú xiē rǔ shuāng
yǐ fángzhǐ bízi tuōpí |
Нанесите
мало креме
да спречите
пилинг носа |
Nanesite malo kreme
da sprečite piling nosa |
Nanesite malo kreme
kako biste spriječili ljuštenje nosa |
37 |
扶 |
fú |
扶 |
fú |
Помоћ |
Pomoć |
Pomoć |
38 |
The
walls have begun to peel |
The walls have begun
to peel |
墙壁开始剥落 |
qiángbì kāishǐ
bōluò |
Зидови
су почели да
се љуште |
Zidovi su
počeli da se ljušte |
Zidovi su se
počeli ljuštiti |
39 |
墙壁开始破皮了 |
qiángbì
kāishǐ pò píle |
航班开始破皮了 |
hángbān kāishǐ
pò píle |
Зидови
се љуште |
Zidovi se ljušte |
Zidovi se ljušte |
40 |
see
eye |
see eye |
看眼睛 |
kàn yǎnjīng |
види
око |
vidi oko |
vidi oko |
41 |
peel off |
peel off |
剥离 |
bōlí |
огулити |
oguliti |
oguliti |
42 |
to
leave a group of vehicles, aircraft, etc. and turn to one side |
to leave a group of
vehicles, aircraft, etc. And turn to one side |
离开一组车辆,飞机等,然后转向一侧 |
líkāi yī zǔ
chēliàng, fēijī děng, ránhòu zhuǎnxiàng yī cè |
напустити
групу
возила,
ваздухоплова
итд. и
скренути на
једну
страну |
napustiti grupu
vozila, vazduhoplova itd. i skrenuti na jednu stranu |
napustiti grupu
vozila, zrakoplova itd. i skrenuti na jednu stranu |
43 |
(车辆、飞机等)离队,转向一侧 |
(chēliàng, fēijī děng)
líduì, zhuǎnxiàng yī cè |
(车辆,飞机等)离队,转向转型 |
(chēliàng, fēijī děng)
líduì, zhuǎnxiàng zhuǎnxíng |
(Возило,
авион итд.)
Напуштају
тим и скрећу на
страну |
(Vozilo, avion itd.) Napuštaju tim i
skreću na stranu |
(Vozilo, avion
itd.) Napuštaju tim i skreću na stranu |
44 |
The
leading car in the motorcade peeled off to the right |
The leading car in
the motorcade peeled off to the right |
车队中的领先汽车向右剥落 |
chēduì zhōng de
lǐngxiān qìchē xiàng yòu bōluò |
Водећи
аутомобил
на
мотоциклу
огулио је с десне
стране |
Vodeći
automobil na motociklu ogulio je s desne strane |
Vodeći
automobil na motociklu ogulio je udesno |
45 |
汽车队的先导芋转向右侧 |
qìchēduì de
xiāndǎo yù zhuǎnxiàng yòu cè |
汽车队的先导芋转向右侧 |
qìchēduì de
xiāndǎo yù zhuǎnxiàng yòu cè |
Вођа
екипе
аутомобила
скренуо је
удесно |
Vođa ekipe
automobila skrenuo je udesno |
Vođa tima
automobila skrenuo je udesno |
46 |
车队中的领先汽车向右剥落 |
chē duì
zhōng de lǐngxiān qìchē xiàng yòu bōluò |
车队中的领先汽车向右剥落 |
chē duì zhōng de
lǐngxiān qìchē xiàng yòu bōluò |
Водећи
аутомобил у
флоти се
пахуљио с
десне
стране |
Vodeći
automobil u floti se pahuljio s desne strane |
Vodeći
automobil u floti pahuljice s desne strane |
47 |
peel off |
peel off |
剥落 |
bōluò |
огулити |
oguliti |
oguliti |
48 |
peel
(sth)一 off |
peel (sth) yī
off |
剥落 |
bōluò |
огулити
(стх) један |
oguliti (sth) jedan |
oguliti (sth) jedan |
49 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(неформално) |
(neformalno) |
(Neformalno) |
50 |
to remove some or all of your clothes |
to remove some or all of your clothes |
删除部分或全部衣服 |
shānchú bùfèn huò quánbù yīfú |
да
уклоните
неку или
читаву
одећу |
da uklonite neku ili čitavu odeću |
da uklonite
neku ili cijelu odjeću |
51 |
删除部分或全部衣服 |
shānchú bùfèn
huò quánbù yīfú |
删除部分或全部衣服 |
shānchú bùfèn huò quánbù
yīfú |
Скините
неку или сву
одећу |
Skinite neku ili svu
odeću |
Uklonite neku ili
svu odjeću |
52 |
脱衣服 |
tuōyīfú |
脱衣服 |
tuōyīfú |
Скини
га |
Skini ga |
svući se |
53 |
You look hot,why don’t
you peel off ? |
You look hot,why
don’t you peel off? |
你看起来很热,为什么不剥皮? |
nǐ kàn qǐlái hěn
rè, wèishéme bù bāopí? |
Изгледаш
вруће, зашто
се не љуштиш? |
Izgledaš
vruće, zašto se ne ljuštiš? |
Izgledate
vruće, zašto se ne ogulite? |
54 |
你看来很热,为何不脱掉衣服? |
Nǐ kàn lái
hěn rè, wèihé bù tuō diào yīfú? |
你看来很热,为何不脱掉衣服? |
Nǐ kàn lái hěn rè,
wèihé bù tuō diào yīfú? |
Изгледате
вруће, зашто
не бисте
скинули одећу? |
Izgledate
vruće, zašto ne biste skinuli odeću? |
Izgledate
vruće, zašto ne biste skinuli odjeću? |
55 |
he peeled off his shirt. |
He peeled off his shirt. |
他脱下衬衫。 |
Tā tuō xià chènshān. |
скинуо
је кошуљу. |
skinuo je košulju. |
oguli košulju. |
56 |
他脱下了衬衣 |
Tā tuō
xiàle chènyī |
他脱下了球衣 |
Tā tuō xiàle
qiúyī |
Скинуо
је мајицу |
Skinuo je majicu |
Skinuo je majicu |
57 |
peel
out |
peel out |
剥出 |
bō chū |
огулити |
oguliti |
oguliti |
58 |
(informal)
to leave quickly and in a noisy way, especially in a car, on a motorcycle,
etc. |
(informal) to leave
quickly and in a noisy way, especially in a car, on a motorcycle, etc. |
(非正式)离开并以嘈杂的方式离开,尤其是在汽车,摩托车等中。 |
(fēi zhèngshì) líkāi
bìng yǐ cáozá de fāngshì líkāi, yóuqí shì zài qìchē,
mótuō chē děng zhōng. |
(неформално)
да брзо и
бучно одете,
посебно у
аутомобилу,
мотору итд. |
(neformalno) da brzo
i bučno odete, posebno u automobilu, motoru itd. |
(neformalno)
napustiti brzo i bučno, posebno u automobilu, motoru itd. |
59 |
(尤指乘汽车、摩托车等)喧嚣地迅速离去 |
(Yóu zhǐ chéng
qìchē, mótuō chē děng) xuānxiāo de xùnsù lí qù |
(尤指乘汽车,摩托车等)喧嚣地迅速离去 |
(Yóu zhǐ chéng qìchē,
mótuō chē děng) xuānxiāo de xùnsù lí qù |
(Нарочито
аутомобилом,
мотоциклом
и сл.) Како би
изашли из
гужве |
(Naročito
automobilom, motociklom i sl.) Kako bi izašli iz gužve |
(Pogotovo
automobilom, motociklom i sl.) Brzo napustiti |
60 |
the
thick skin of some fruits and vegetables |
the thick skin of
some fruits and vegetables |
一些水果和蔬菜的厚皮 |
yīxiē
shuǐguǒ hé shūcài de hòu pí |
густа
кожа воћа и
поврћа |
gusta koža
voća i povrća |
gusta koža nekih
voća i povrća |
61 |
(某些水果、蔬菜的)外皮;果皮 |
(mǒu xiē
shuǐguǒ, shūcài de) wàipí; guǒpí |
(某些水果,蔬菜的)外皮;果皮 |
(mǒu xiē
shuǐguǒ, shūcài de) wàipí; guǒpí |
Сок
(од неког
воћа или
поврћа); |
Sok (od nekog
voća ili povrća); |
Kora (od nekih
voća ili povrća); |
62 |
an orange/ lemon
peel |
an orange/ lemon
peel |
橙/柠檬皮 |
chéng/níngméng pí |
коре
наранџе /
лимуна |
kore narandže /
limuna |
koru naranče /
limuna |
63 |
一片橙子/柠檬皮 |
yīpiàn chéngzi/níngméng pí |
一片橙子/柠檬皮 |
yīpiàn chéngzi/níngméng pí |
Кришка
наранчине /
лимунове
коре |
Kriška narančine / limunove kore |
Kriška
narančine / limunove kore |
64 |
橙/柠檬皮 |
chéng/níngméng pí |
橙/柠檬皮 |
chéng/níngméng pí |
Кора
од наранџе /
лимуна |
Kora od narandže /
limuna |
Kora od naranče
/ limuna |
65 |
picture
o page R017 |
picture o page
R017 |
R017页的图片 |
R017 yè de túpiàn |
слика
о страници Р017 |
slika o stranici
R017 |
slika o stranici
R017 |
66 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
упоредити |
uporediti |
usporediti |
67 |
rind |
rind |
果皮 |
guǒpí |
коре |
kore |
kora |
68 |
skin |
skin |
皮肤 |
pífū |
кожа |
koža |
koža |
69 |
zest |
zest |
热情 |
rèqíng |
зест |
zest |
polet |
70 |
peels |
peels |
果皮 |
guǒpí |
огулити |
oguliti |
pilinga |
71 |
peelings |
peelings |
剥皮 |
bāopí |
пилинге |
pilinge |
ljuske |
72 |
peeler |
peeler |
削皮器 |
xiāo pí qì |
пеелер |
peeler |
striptizeta |
73 |
usually
in compounds |
usually in
compounds |
通常在化合物中 |
tōngcháng zài huàhéwù
zhòng |
обично
у
једињењима |
obično u
jedinjenjima |
obično u
spojevima |
74 |
通常构成复合甸 |
tōngcháng
gòuchéng fùhé diān |
通常构成复合甸 |
tōngcháng gòuchéng fùhé
diān |
Једињење |
Jedinjenje |
Obično
izrađena od kompozitnih Austin |
75 |
a
special type of knife for taking the skin off fruit and vegetables |
a special type of
knife for taking the skin off fruit and vegetables |
一种用于从水果和蔬菜上剥皮的特殊类型的刀 |
yī zhǒng yòng yú cóng
shuǐguǒ hé shūcài shàng bāopí de tèshū lèixíng de
dāo |
посебна
врста ножа
за скидање
коже с воћа и поврћа |
posebna vrsta noža
za skidanje kože s voća i povrća |
posebna vrsta noža
za skidanje kože s voća i povrća |
76 |
去皮器;削皮器 |
qù pí qì; xiāo pí qì |
去皮器;削皮器 |
qù pí qì; xiāo pí qì |
Пеелер |
Peeler |
Guljenje
Strojevi; ljuštilac |
77 |
a
potato peeler |
a potato peeler |
土豆削皮器 |
tǔdòu xiāo pí qì |
машина
за кромпир |
mašina za krompir |
oguliti krumpir |
78 |
土豆去皮器 |
tǔdòu qù pí qì |
土豆去皮器 |
tǔdòu qù pí qì |
Машина
за кромпир |
Mašina za krompir |
Krumpir oguliti |
79 |
picture
kitchen |
picture kitchen |
图片厨房 |
túpiàn chúfáng |
слика
кухиња |
slika kuhinja |
kuhinja kuhinja |
80 |
peelings |
peelings |
剥皮 |
bāopí |
пилинге |
pilinge |
ljuske |
81 |
also |
also |
也 |
yě |
такође |
takođe |
također |
82 |
peels |
peels |
果皮 |
guǒpí |
огулити |
oguliti |
pilinga |
83 |
the skin of fruit or vegetables that has
been removed |
the skin of fruit or vegetables that has
been removed |
被去除的水果或蔬菜的皮肤 |
bèi qùchú de shuǐguǒ huò
shūcài de pífū |
кожа
воћа или
поврћа која
је уклоњена |
koža voća ili povrća koja je
uklonjena |
koža voća
ili povrća koja je uklonjena |
84 |
刮掉的果皮(或菜皮) |
guā diào de
guǒpí (huò cài pí) |
刮掉的果皮(或菜皮) |
guā diào de guǒpí
(huò cài pí) |
Обријана
коре (или
поврћа) |
Obrijana kore (ili
povrća) |
Obrijana oguljena
kore (ili povrća) |
85 |
peep |
peep |
窥视 |
kuīshì |
завирити |
zaviriti |
viriti |
86 |
~
(at sth) to look quickly and secretly at sth, especially through a small
opening |
~ (at sth) to look
quickly and secretly at sth, especially through a small opening |
〜(偷偷摸摸地)快速,秘密地看待某件事,尤其是通过一个小开口 |
〜(tōutōumōmō
dì) kuàisù, mìmì de kàndài mǒu jiàn shì, yóuqí shì tōngguò
yīgè xiǎo kāikǒu |
~ (ат
стх) да бисте
брзо и
потајно
гледали на стх,
посебно
кроз мали
отвор |
~ (at sth) da biste
brzo i potajno gledali na sth, posebno kroz mali otvor |
~ (at sth) gledati
brzo i potajno na sth, posebno kroz mali otvor |
87 |
(尤指通过小孔)窥视,偷看 |
(yóu zhǐ
tōngguò xiǎo kǒng) kuīshì, tōu kàn |
(尤指通过小孔)窥视,偷看 |
(yóu zhǐ tōngguò
xiǎo kǒng) kuīshì, tōu kàn |
(Поготово
кроз малу
рупу) |
(Pogotovo kroz malu
rupu) |
(Pogotovo kroz malu
rupu) |
88 |
We caught her peeping through the keyhole. |
We caught her
peeping through the keyhole. |
我们发现她从钥匙孔里偷窥。 |
wǒmen fāxiàn tā
cóng yàoshi kǒng lǐ tōukuī. |
Ухватили
смо је како
вири кроз
кључаницу. |
Uhvatili smo je kako
viri kroz ključanicu. |
Uhvatili smo je kako
viri kroz ključanicu. |
89 |
她从锁孔偷看时,被我们撞着了 |
Tā cóng
suǒ kǒng tōu kàn shí, bèi wǒmen zhuàngzhele |
她从锁孔偷看时,被我们撞着了 |
Tā cóng suǒ kǒng
tōu kàn shí, bèi wǒmen zhuàngzhele |
Када
је завирила
кроз
кључаницу,
ударила нас
је |
Kada je zavirila
kroz ključanicu, udarila nas je |
Kad je zavirila kroz
ključanicu, udarila nas je |
90 |
He
was peeping at her through his fingers |
He was peeping at
her through his fingers |
他正在用手指窥视她。 |
tā zhèngzài yòng
shǒuzhǐ kuīshì tā. |
Завирио
је у њу кроз
прсте |
Zavirio je u nju
kroz prste |
Zavirio je u nju
kroz prste |
91 |
他从指缝偷看她 |
tā cóng
zhǐ fèng tōu kàn tā |
他从指缝偷看她 |
Tā cóng zhǐ fèng
tōu kàn tā |
Завирио
је у њу с
прстију |
Zavirio je u nju s
prstiju |
Zavirio je u nju s
prstiju |
92 |
Could
I just peep inside? |
Could I just peep
inside? |
我可以偷窥里面吗? |
wǒ kěyǐ
tōukuī lǐmiàn ma? |
Могу
ли само
завирити
унутра? |
Mogu li samo
zaviriti unutra? |
Mogu li samo
zaviriti unutra? |
93 |
我能不能看一眼里边? |
Wǒ néng bùnéng
kàn yīyǎn lǐbian? |
我能不能看一眼里边? |
Wǒ néng bùnéng kàn
yīyǎn lǐbian? |
Могу
ли
погледати
унутра? |
Mogu li pogledati
unutra? |
Mogu li pogledati
unutra? |
94 |
to
be just visible |
To be just visible |
可见 |
Kějiàn |
да
буде само
видљиво |
da bude samo
vidljivo |
biti samo vidljiv |
95 |
微露出;部分现出: |
wēi lùchū;
bùfèn xiàn chū: |
微裂纹;部分现出: |
wēi lièwén; bùfèn xiàn
chū: |
Благо
изложен,
неки се
појављују: |
Blago izložen, neki
se pojavljuju: |
Blago izložen, neki
se pojavljuju: |
96 |
The
tower peeped above the trees |
The tower peeped
above the trees |
塔从树上窥视 |
Tǎ cóng shù shàng
kuīshì |
Кула
је вирила
изнад
дрвећа |
Kula je virila iznad
drveća |
Kula je virila iznad
drveća |
97 |
塔尖从树梢上露出来 |
tǎ jiān
cóng shù shāo shàng lùchū lái |
塔尖从树梢上露出来 |
tǎ jiān cóng shù
shāo shàng lùchū lái |
Шпирић
се вртио из
крошње |
Špirić se
vrtio iz krošnje |
Spiri se iz vrha
vrha |
98 |
塔从树上窥视 |
tǎ cóng shù
shàng kuīshì |
塔从树上窥视 |
tǎ cóng shù shàng
kuīshì |
Кула
вири с
дрвета |
Kula viri s drveta |
Kula viri s drveta |
99 |
The sun peeped out from behind the clouds |
The sun peeped out
from behind the clouds |
太阳从云层后面窥见 |
tàiyáng cóng yúncéng hòumiàn
kuījiàn |
Сунце
је
извиривало
иза облака |
Sunce je izvirivalo
iza oblaka |
Sunce je izvirivalo
iza oblaka |
100 |
太阳从云层里露了一下脸 |
tàiyáng cóng yúncéng
lǐ lùle yīxià liǎn |
太阳从云层里露露一下一下脸 |
tàiyáng cóng yúncéng lǐ lù
lòu yīxià yīxià liǎn |
Сунце
се појавило
из облака |
Sunce se pojavilo iz
oblaka |
Sunce se pojavilo iz
oblaka |
|
太阳从云层后面窥见 |
tàiyáng cóng yúncéng
hòumiàn kuījiàn |
太阳从云层后面窥见 |
tàiyáng cóng yúncéng hòumiàn
kuījiàn |
Сунце
завири иза
облака |
Sunce zaviri iza
oblaka |
Sunce zaviri iz
oblaka |
102 |
to make a short high
sound; to make sth make this sound |
to make a short high
sound; to make sth make this sound |
发出短促的高音;发出声音 |
fāchū duǎncù de
gāoyīn; fāchū shēngyīn |
да
се направи
кратак
високи звук;
да се направи
оно што
звучи |
da se napravi kratak
visoki zvuk; da se napravi ono što zvuči |
napraviti kratki
visoki zvuk; učiniti što učiniti ovaj zvuk |
103 |
.(使)发出尖细的声吾,发出吱吱声 |
.(Shǐ)
fāchū jiān xì de shēng wú, fāchū zhī
zīshēng |
。(使)发出尖细的声吾,发出吱吱声 |
.(Shǐ) fāchū
jiān xì de shēng wú, fāchū zhī zīshēng |
(Правити)
стварати
оштар шум,
шкрипати |
(Praviti) stvarati
oštar šum, škripati |
(Praviti) stvarati
oštar šum, škripati |
104 |
a quick or secret
look at sth |
a quick or secret
look at sth |
快速或秘密地看某物 |
kuàisù huò mìmì de kàn mǒu
wù |
брзи
или тајни
поглед на
стх |
brzi ili tajni
pogled na sth |
brz ili tajni pogled
na sth |
105 |
偷偷一瞥 |
tōutōu yīpiē |
偷偷一瞥 |
tōutōu yīpiē |
Поглед |
Pogled |
Pogled |
106 |
快速或秘密地看某物 |
kuàisù huò mìmì de
kàn mǒu wù |
快速或秘密地看某物 |
kuàisù huò mìmì de kàn mǒu
wù |
Погледајте
нешто брзо
или тајно |
Pogledajte nešto
brzo ili tajno |
Pogledajte nešto
brzo ili tajno |
108 |
Dave
took a quick peep at the
last page, |
Dave took a quick
peep at the last page, |
戴夫快速浏览了最后一页, |
dài fū kuàisù
liúlǎnle zuìhòu yī yè, |
Дејв
је
прегледао
последњу
страницу, |
Dejv je pregledao
poslednju stranicu, |
Dave je pogledao
zadnju stranicu, |
109 |
戴夫迅速地瞟了一下最后一页 |
dài fū xùnsù de
piǎole yīxià zuìhòu yī yè |
戴夫迅速地瞟了一下最后一页 |
dài fū xùnsù de
piǎole yīxià zuìhòu yī yè |
Дејв
је брзо
погледао
последњу
страницу |
Dejv je brzo
pogledao poslednju stranicu |
Dave je brzo
pogledao zadnju stranicu |
110 |
戴夫快速浏览了最后一页 |
dài fū kuàisù
liúlǎnle zuìhòu yī yè |
戴夫快速浏览了最后一页 |
dài fū kuàisù
liúlǎnle zuìhòu yī yè |
Дејв
је на брзину
погледао
последњу
страницу |
Dejv je na brzinu
pogledao poslednju stranicu |
Dave brzo pogleda
posljednju stranicu |
111 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(неформално) |
(neformalno) |
(Neformalno) |
112 |
something that sb says or a sound that sb
makes |
something that sb says or a sound that sb
makes |
某人说的话或某人发出的声音 |
mǒu rén shuō dehuà huò mǒu
rén fà chū de shēngyīn |
нешто
што сб каже
или звук
који сб
ствара |
nešto što sb kaže ili zvuk koji sb stvara |
nešto što sb
kaže ili zvuk koji sb stvara |
113 |
说话;出声音 |
shuōhuà;
chū shēngyīn |
说话;出声音 |
shuōhuà; chū
shēngyīn |
Говори |
Govori |
Govori, zvuk |
114 |
We
did not hear a peep out of the baby all night |
We did not hear a
peep out of the baby all night |
整个晚上我们都没有听到婴儿偷窥的声音 |
zhěnggè wǎnshàng
wǒmen dōu méiyǒu tīng dào yīng'ér tōukuī
de shēngyīn |
Нисмо
чули
пиштање
бебе читаву
ноћ |
Nismo čuli
pištanje bebe čitavu noć |
Cijelu noć
nismo čuli zavirivanje djeteta |
115 |
我们整夜都没听到婴儿出声 |
wǒmen
zhěng yè dōu méi tīng dào yīng'ér chū shēng |
我们整夜都没听到婴儿出声 |
wǒmen zhěng yè
dōu méi tīng dào yīng'ér chū shēng |
Нисмо
чули бебу
целу ноћ |
Nismo čuli bebu
celu noć |
Nismo čuli
dijete cijelu noć |
116 |
整个晚上我们都没有听到婴儿偷窥的声音。 |
zhěnggè
wǎnshàng wǒmen dōu méiyǒu tīng dào yīng'ér
tōukuī de shēngyīn. |
整个晚上我们都没有听到婴儿偷窥的声音。 |
zhěnggè wǎnshàng
wǒmen dōu méiyǒu tīng dào yīng'ér tōukuī
de shēngyīn. |
Нисмо
чули бебе
како пишу
цијелу ноћ. |
Nismo čuli bebe
kako pišu cijelu noć. |
Nismo čuli kako
bebe piškaju cijelu noć. |
117 |
a
short high sound like the one made by a young bird or by a whistle |
A short high sound
like the one made by a young bird or by a whistle |
短促的高音,如幼鸟或口哨发出的声音 |
Duǎncù de
gāoyīn, rú yòu niǎo huò kǒushào fāchū de
shēngyīn |
кратак
звук сличан
оном који је
произвела млада
птица или
звиждук |
kratak zvuk
sličan onom koji je proizvela mlada ptica ili zvižduk |
kratak visoki zvuk
poput onog koji je stvorila mlada ptica ili zviždukom |
118 |
啾啾声;嘟嘲声 |
jiūjiū
shēng; dū cháo shēng |
声;嘟嘲声 |
shēng; dū cháo
shēng |
Хркање; |
Hrkanje; |
Chirps, ismijavanje
bipa |
119 |
also |
also |
也 |
yě |
такође |
takođe |
također |
120 |
peep
peep |
peep peep |
窥视 |
kuīshì |
пееп
пееп |
peep peep |
peep peep |
121 |
a word for the sound of a car’s hom, used
especially by children |
a word for the sound of a car’s hom, used
especially by children |
用来表示汽车的嗡嗡声,尤其是儿童使用 |
yòng lái biǎoshì qìchē de
wēng wēng shēng, yóuqí shì értóng shǐyòng |
реч
за звук
кућног
аутомобила
који користе
посебно
деца |
reč za zvuk kućnog automobila
koji koriste posebno deca |
riječ za
zvuk kućnog automobila, a posebno ga koriste djeca |
122 |
嘟嘟(儿语,
指汽车喇叭声) |
dū dū (ér yǔ, zhǐ
qìchē lǎbā shēng) |
嘟嘟(儿语,指汽车喇叭声) |
dū dū (ér yǔ, zhǐ
qìchē lǎbā shēng) |
Бип
(на дечијем
језику, који
се односи на
звук
аутомобилске
сирене) |
Bip (na dečijem jeziku, koji se odnosi
na zvuk automobilske sirene) |
Dudu (dijete
jezika, odnosi se na automobilske trube) |
123 |
peep-bo |
peep-bo |
窥视 |
kuīshì |
пееп-бо |
peep-bo |
prosijavanje-bo |
124 |
peekaboo |
peekaboo |
躲猫猫 |
duǒ māo māo |
пеекабоо |
peekaboo |
žmurke |
125 |
peep-hole |
peep-hole |
窥孔 |
kuī kǒng |
рупа |
rupa |
prosijavanje rupa |
126 |
a small opening in a wall, door, etc. that you can look
through |
a small opening in a wall, door, etc. That
you can look through |
您可以看穿的墙壁,门等上的小开口 |
nín kěyǐ kànchuān de qiángbì,
mén děng shàng de xiǎo kāikǒu |
мали
отвор у зиду,
вратима, итд.
кроз које можете
погледати |
mali otvor u zidu, vratima, itd. kroz koje
možete pogledati |
mali otvor u
zidu, vratima, itd. kroz koji možete pogledati |
127 |
(墙亨门上等的)窥视孔,瞭望孔 |
(qiáng hēng mén shàng děng de)
kuīshì kǒng, liàowàng kǒng |
(墙亨门上等的)窥视孔,瞭望孔 |
(qiáng hēng mén shàng děng de)
kuīshì kǒng, liàowàng kǒng |
Пеепхоле |
Peephole |
Špijunku (zid
objesite vrata sa stilom), vidikovac rupa |
128 |
Peeping Tom |
Peeping Tom |
偷窥狂 |
tōukuī kuáng |
Пеепинг
Том |
Peeping Tom |
Peeping Tom |
129 |
(disapproving) a person who likes to watch people secretly when they are
taking off their clothes |
(disapproving) a person who likes to watch
people secretly when they are taking off their clothes |
(不赞成)一个喜欢在脱衣服时偷偷看别人的人 |
(bù zànchéng) yīgè xǐhuān zài
tuō yīfú shí tōutōu kàn biérén de rén |
(не
одобрава)
особу која
воли
потајно
посматрати
људе док
скидају
одећу |
(ne odobrava) osobu koja voli potajno
posmatrati ljude dok skidaju odeću |
(ne odobrava)
osobu koja voli potajno gledati ljude dok skidaju odjeću |
130 |
窥视者汤姆;有窥裸癖者 |
kuīshì zhě
tāngmǔ; yǒu kuī luǒ pǐ zhě |
窥视者汤姆;有窥裸癖者 |
kuīshì zhě
tāngmǔ; yǒu kuī luǒ pǐ zhě |
Том
Пеепер; |
Tom Peeper; |
Tom Peeper; |
131 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
sinonim |
132 |
voyeur |
voyeur |
偷窥狂 |
tōukuī kuáng |
воајер |
voajer |
voajer |
133 |
peep show |
peep show |
窥视秀 |
kuīshì xiù |
пееп
схов |
peep shov |
peep show |
134 |
a
series of moving pictures in a box that you look at through a small opening |
a series of moving
pictures in a box that you look at through a small opening |
盒子里的一系列动态图片,您可以通过一个小开口查看 |
hézi lǐ de yī xìliè
dòngtài túpiàn, nín kěyǐ tōngguò yīgè xiǎo
kāikǒu chákàn |
низ
покретних
слика у
оквиру у
које се гледа
кроз мали
отвор |
niz pokretnih slika
u okviru u koje se gleda kroz mali otvor |
niz pokretnih slika
u okviru u koje se gleda kroz mali otvor |
135 |
拉祥片.西洋镜 |
lā xiáng piàn. Xīyáng jìng |
拉祥片。西洋镜 |
lā xiáng piàn. Xīyáng jìng |
Ла
Ксианг Пиан |
La Ksiang Pian |
La Xiang Pian.
Diorama |
136 |
a
type of show in which sb pays to watch a woman take off her clothes in a
small room |
a type of show in
which sb pays to watch a woman take off her clothes in a small room |
一种表演,某人付钱看一个女人在一个小房间里脱下衣服 |
yī zhǒng
biǎoyǎn, mǒu rén fù qián kàn yīgè nǚrén zài
yīgè xiǎo fángjiān lǐ tuō xià yīfú |
врста
емисије у
којој сб
плаћа
гледање жене
како скида
одећу у
малој соби |
vrsta emisije u
kojoj sb plaća gledanje žene kako skida odeću u maloj sobi |
vrsta emisije u
kojoj sb plaća gledanje žene kako skida odjeću u maloj sobi |
137 |
女子脱衣表演 |
nǚzǐ
tuō yī biǎoyǎn |
女子脱衣表演 |
nǚzǐ tuō yī
biǎoyǎn |
Женска
стриповска
представа |
Ženska stripovska
predstava |
Ženska strip emisija |
138 |
peer |
peer |
同伴 |
tóngbàn |
вршњак |
vršnjak |
peer |
139 |
a person who is the same age or who has the
same social status as you |
a person who is the same age or who has the
same social status as you |
与您年龄相同或具有相同社会地位的人 |
yǔ nín niánlíng xiāngtóng huò
jùyǒu xiāngtóng shèhuì dìwèi de rén |
особа
исте
старости
или која има
исти социјални
статус као и
ви |
osoba iste starosti ili koja ima isti
socijalni status kao i vi |
osoba iste
dobi ili koja ima isti socijalni status kao i vi |
140 |
身份(或地位)相同的人;同龄人;同辈 |
shēnfèn (huò
dìwèi) xiāngtóng de rén; tónglíng rén; tóngbèi |
身份(或相同)相同的人;同龄人;同辈 |
shēnfèn (huò
xiāngtóng) xiāngtóng de rén; tónglíng rén; tóngbèi |
Људи
истог
статуса (или
статуса);
вршњаци; вршњаци |
Ljudi istog statusa
(ili statusa); vršnjaci; vršnjaci |
Ljudi istog statusa
(ili statusa); vršnjaci; vršnjaci |
141 |
She
enjoys the respect of her peers |
She enjoys the
respect of her peers |
她享有同龄人的尊重 |
Tā xiǎngyǒu
tónglíng rén de zūnzhòng |
Ужива
у поштовању
својих
вршњака |
Uživa u poštovanju
svojih vršnjaka |
Uživa u poštovanju
svojih vršnjaka |
142 |
她受到同侪的尊敬 |
tā shòudào
tóngchái de zūnjìng |
她受到同侪的尊敬 |
tā shòudào tóngchái de
zūnjìng |
Њени
вршњаци су
поштовани |
Njeni vršnjaci su
poštovani |
Uvažavaju je
vršnjaci |
143 |
她享受她的尊重 |
tā
xiǎngshòu tā de zūnzhòng |
她享受她的尊重 |
tā xiǎngshòu tā
de zūnzhòng |
Ужива
у поштовању |
Uživa u poštovanju |
Uživa u poštovanju |
144 |
Children
are worried about failing in front of their peers |
Children are worried
about failing in front of their peers |
孩子们担心在同龄人面前失败 |
háizimen dānxīn zài
tónglíng rén miànqián shi bài |
Деца
су
забринута
због
неуспеха
пред вршњацима |
Deca su zabrinuta
zbog neuspeha pred vršnjacima |
Djeca su zabrinuta
zbog neuspjeha pred vršnjacima |
145 |
儿童都怕在同伴面前失败 |
értóng dōu pà
zài tóngbàn miànqián shi bài |
儿童都怕在同伴面前失败 |
értóng dōu pà zài tóngbàn
miànqián shi bài |
Деца
се плаше да
неће успети
пред
вршњацима |
Deca se plaše da
neće uspeti pred vršnjacima |
Djeca se boje
neuspjeha pred vršnjacima |
146 |
Peer
pressure is strong among young people ( they want to be like other people of the same age) |
Peer pressure is
strong among young people (they want to be like other people of the same age) |
年轻人之间的同伴压力很大(他们希望像同龄人一样) |
niánqīng rén zhī
jiān de tóngbàn yālì hěn dà (tāmen xīwàng xiàng
tónglíng rén yīyàng) |
Притисак
вршњака је
јак међу
младима
(желе да буду
као други
људи исте
старости) |
Pritisak vršnjaka je
jak među mladima (žele da budu kao drugi ljudi iste starosti) |
Pritisak vršnjaka je
jak među mladima (žele biti poput ostalih ljudi iste dobi) |
147 |
年轻人受到强大的同辈压力 |
niánqīng rén
shòudào qiángdà de tóngbèi yālì |
年轻人受到强大的同辈压力 |
niánqīng rén shòudào
qiángdà de tóngbèi yālì |
Млади
су под
снажним
притиском
вршњака |
Mladi su pod snažnim
pritiskom vršnjaka |
Mladi su pod snažnim
pritiskom vršnjaka |
148 |
(in
Britain) a member of the nobility |
(in Britain) a
member of the nobility |
(在英国)贵族成员 |
(zài yīngguó) guìzú
chéngyuán |
(у
Британији)
припадник
племства |
(u Britaniji)
pripadnik plemstva |
(u Britaniji)
pripadnik plemstva |
149 |
(英国)
贵族成员 |
(yīngguó) guìzú
chéngyuán |
(英国)贵族成员 |
(yīngguó) guìzú chéngyuán |
(УК)
Племенити
чланови |
(UK) Plemeniti
članovi |
(UK) Plemeniti
članovi |
150 |
(在英国)贵族成员 |
(zài yīngguó)
guìzú chéngyuán |
(在英国)贵族成员 |
(zài yīngguó) guìzú
chéngyuán |
(У
Великој
Британији)
припадник
племства |
(U Velikoj
Britaniji) pripadnik plemstva |
(U Velikoj
Britaniji) pripadnik plemstva |
151 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
152 |
lide
peer |
lide peer |
同行 |
tóngxíng |
лиде
пеер |
lide peer |
lide peer |
153 |
peeress |
peeress |
女 |
nǚ |
пеересс |
peeress |
plemkinja |
154 |
to
look closely or carefully at sth,especially .when you cannot see it
dearly |
to look closely or
carefully at sth,especially.When you cannot see it dearly |
仔细地或仔细地观察某物,尤其是当你看不到它的时候 |
zǐxì de huò zǐxì de
guānchá mǒu wù, yóuqí shì dāng nǐ kàn bù dào tā de
shíhòu |
да
пажљиво или
пажљиво
погледате
шта, нарочито
када то не
можете да
видите
драго |
da pažljivo ili
pažljivo pogledate šta, naročito kada to ne možete da vidite drago |
pažljivo ili
pažljivo pogledati što, posebno kad to ne možete vidjeti drago |
155 |
仔细看;端详 |
zǐxì kàn;
duānxiáng |
仔细看;端详 |
zǐxì kàn; duānxiáng |
Погледајте
пажљиво |
Pogledajte pažljivo |
Pogledajte pažljivo |
156 |
We
peered info the shadows |
We peered info the
shadows |
我们窥视信息的阴影 |
wǒmen kuīshì
xìnxī de yīnyǐng |
Гледали
смо
информације
у сенке |
Gledali smo
informacije u senke |
Zavirili smo u
informacije o sjeni |
157 |
我们往阴暗仔细瞧 |
wǒmen wǎng
yīn'àn zǐxì qiáo |
我们往阴暗仔细瞧 |
wǒmen wǎng
yīn'àn zǐxì qiáo |
Гледамо
у мрак |
Gledamo u mrak |
Gledamo u mrak |
158 |
he
went to the window and peered out |
he went to the
window and peered out |
他去窗前凝视着 |
tā qù chuāng qián
níngshìzhe |
отишао
је до
прозора и
завирио
напоље |
otišao je do prozora
i zavirio napolje |
otišao je do prozora
i zavirio van |
159 |
他走到窗前仔细往外瞧 |
tā zǒu dào
chuāng qián zǐxì wǎngwài qiáo |
他走到窗前仔细往外瞧 |
tā zǒu dào
chuāng qián zǐxì wǎngwài qiáo |
Отишао
је до
прозора и
пажљиво
погледао |
Otišao je do prozora
i pažljivo pogledao |
Otišao je do prozora
i pažljivo pogledao |
160 |
他去窗前凝视着 |
tā qù
chuāng qián níngshìzhe |
他去窗前凝视着 |
tā qù chuāng qián
níngshìzhe |
Отишао
је до
прозора и
загледао се |
Otišao je do prozora
i zagledao se |
Otišao je do prozora
i zagledao se |
161 |
She
kept peering over her shoulder |
She kept peering
over her shoulder |
她一直凝视着她的肩膀 |
tā yīzhí níngshìzhe
tā de jiānbǎng |
Непрекидно
је гледала
преко
рамена |
Neprekidno je
gledala preko ramena |
Stalno je provirila
preko ramena |
162 |
她不停地回头看 |
tā bù tíng de
huítóu kàn |
她不停地回头看 |
tā bù tíng de huítóu kàn |
Стално
се освртала |
Stalno se osvrtala |
Stalno se osvrtala |
163 |
她一直凝视着她的肩膀 |
tā yīzhí
níngshìzhe tā de jiānbǎng |
她一直凝视着她的视网膜 |
tā yīzhí níngshìzhe
tā de shìwǎngmó |
Стално
је гледала у
рамена |
Stalno je gledala u
ramena |
Stalno je gledala u
ramena |
164 |
he peered closely at
the photograph |
he peered closely at
the photograph |
他凝视着这张照片 |
tā níngshìzhe zhè
zhāng zhàopiàn |
загледао
се у
фотографију |
zagledao se u
fotografiju |
zurio je pomno u
fotografiju |
165 |
他聚精会神地端详着相片 |
tā
jùjīnghuìshén dì duānxiángzhe xiàngpiàn |
他聚精会神地端详着相片 |
tā jùjīnghuìshén dì
duānxiángzhe xiàngpiàn |
Пажљиво
је
проучавао
фотографије. |
Pažljivo je
proučavao fotografije. |
Pomno je
proučavao fotografije. |
166 |
他凝视着这张照片 |
tā níngshìzhe
zhè zhāng zhàopiàn |
他凝视着这张照片 |
tā níngshìzhe zhè
zhāng zhàopiàn |
Гледа
у ову
фотографију |
Gleda u ovu
fotografiju |
Zagleda se u ovu
fotografiju |
167 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
ноте
ат |
note at |
bilješka na |
168 |
stare |
stare |
盯 |
dīng |
старе |
stare |
buljenje |
169 |
peerage |
peerage |
贵族 |
guìzú |
пеераге |
peerage |
plemstvo |
170 |
all the peers |
all the peers |
所有的同龄人 |
suǒyǒu de tónglíng rén |
сви
вршњаци |
svi vršnjaci |
svi vršnjaci |
171 |
as a group |
as a group |
作为一个团队 |
zuòwéi yīgè tuánduì |
као
група |
kao grupa |
kao grupa |
172 |
(统称)贵族 |
(tǒngchēng)
guìzú |
(统称)贵族 |
(tǒngchēng) guìzú |
(Колективно)
племство |
(Kolektivno)
plemstvo |
(Kolektivno)
plemstvo |
173 |
a
member of the peerage |
a member of the peerage |
贵族成员 |
guìzú chéngyuán |
члан
вртића |
član
vrtića |
član peerage |
174 |
一位贵族成员 |
yī wèi guìzú
chéngyuán |
一位贵族成员 |
yī wèi guìzú chéngyuán |
Племенити
члан |
Plemeniti član |
Plemeniti član |
175 |
贵族成员 |
guìzú chéngyuán |
贵族成员 |
guìzú chéngyuán |
Племенити
члан |
Plemeniti član |
Plemeniti član |
176 |
the
rank of a peer |
the rank of a peer |
同行的等级 |
tóngxíng de děngjí |
чин
вршњака |
čin vršnjaka |
čin vršnjaka |
177 |
or
peeress |
or peeress |
或女peer |
huò nǚ peer |
или
пеересс |
ili peeress |
ili peeress |
178 |
贵族的爵位 |
guìzú de juéwèi |
贵族的爵位 |
guìzú de juéwèi |
Племићка
титула |
Plemićka
titula |
Plemićki naslov |
179 |
peeress |
peeress |
女 |
nǚ |
пеересс |
peeress |
plemkinja |
180 |
a
female peer |
a female peer |
一个女同伴 |
yīgè nǚ tóngbàn |
женска
вршњакиња |
ženska vršnjakinja |
ženska vršnjakinja |
181 |
女贵族 |
nǚ guìzú |
女贵族 |
nǚ guìzú |
Племићка
жена |
Plemićka žena |
plemkinja |
182 |
一个女同伴 |
yīgè nǚ
tóngbàn |
一个女同伴 |
yīgè nǚ tóngbàn |
Женка |
Ženka |
Ženka |
183 |
peer group |
peer group |
同伴组 |
tóngbàn zǔ |
пеер
гроуп |
peer group |
grupa vršnjaka |
184 |
a
group of people of the same age or social status |
a group of people of
the same age or social status |
一群具有相同年龄或社会地位的人 |
yīqún jùyǒu
xiāngtóng niánlíng huò shèhuì dìwèi de rén |
група
људи истог
или
социјалног
статуса |
grupa ljudi istog
ili socijalnog statusa |
skupina ljudi istog
ili socijalnog statusa |
185 |
同龄群体;社会地位相同的群体 |
tónglíng qúntǐ;
shèhuì dìwèi xiàng tóng de qúntǐ |
同龄群体;社会相同相同的群体 |
tónglíng qúntǐ; shèhuì
xiāngtóng xiàng tóng de qúntǐ |
Пеер
гроуп |
Peer group |
Skupina vršnjaka |
186 |
She
gets on well with her peer group |
She gets on well
with her peer group |
她与同龄人相处融洽 |
tā yǔ tónglíng rén
xiāngchǔ róngqià |
Добро
се слаже са
групом
својих
вршњака |
Dobro se slaže sa
grupom svojih vršnjaka |
Dobro se slaže sa
grupom svojih vršnjaka |
187 |
她和同龄人相处融洽 |
tā hé tónglíng
rén xiāngchǔ róngqià |
她和同龄人相处融洽 |
tā hé tónglíng rén
xiāngchǔ róngqià |
Добро
се слаже са
вршњацима |
Dobro se slaže sa
vršnjacima |
Dobro se slaže s
vršnjacima |
188 |
peer-group
pressure |
peer-group
pressure |
同伴压力 |
tóngbàn yālì |
притисак
вршњачке
групе |
pritisak
vršnjačke grupe |
pritisak
vršnjačke grupe |
189 |
同挤压丸 |
tóng jǐ yā
wán |
同挤压丸 |
tóng jǐ yā wán |
Иста
стиснута
пилула |
Ista stisnuta pilula |
Istu stisnutu
tabletu |
190 |
peerless |
peerless |
绝世 |
juéshì |
непромишљен |
nepromišljen |
bez premca |
191 |
better than all others of its kind |
better than all others of its kind |
比其他同类产品都要好 |
bǐ qítā tónglèi chǎnpǐn
dōu yàohǎo |
бољи
од свих
осталих
такве врсте |
bolji od svih ostalih takve vrste |
bolji od svih
ostalih takve vrste |
192 |
无双的;杰出的;出众的 |
wúshuāng de;
jiéchū de; chūzhòng de |
无双的;杰出的;出众的 |
wúshuāng de; jiéchū
de; chūzhòng de |
Непоновљив,
изванредан,
изванредан |
Neponovljiv,
izvanredan, izvanredan |
Neponovljiv,
izvanredan, izvanredan |
193 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
sinonim |
194 |
unsurpassed |
unsurpassed |
无与伦比 |
wúyǔlúnbǐ |
ненадмашан |
nenadmašan |
nenadmašan |
195 |
a
peerless performance |
a peerless performance |
无与伦比的表演 |
wúyǔlúnbǐ de
biǎoyǎn |
перформанс
без вршњака |
performans bez
vršnjaka |
izvedba bez vršnjaka |
196 |
出色的表演 |
chūsè de biǎoyǎn |
出色的表演 |
chūsè de biǎoyǎn |
Изванредне
перформансе |
Izvanredne performanse |
Izvanredna
izvedba |
197 |
peer-to-peer |
peer-to-peer |
点对点 |
diǎnduìdiǎn |
пеер-то-пеер |
peer-to-peer |
istorazinski |
198 |
(computingf)* |
(computingf)* |
(计算f)* |
(jìsuàn f)* |
(цомпутингф)
* |
(computingf) * |
(računarstvo) * |
199 |
of
a computer system |
of a computer system |
计算机系统 |
jìsuànjī xìtǒng |
рачунарског
система |
računarskog
sistema |
računalnog
sustava |
200 |
计算机系统 |
jìsuànjī xìtǒng |
计算机系统 |
jìsuànjī xìtǒng |
Компјутерски
систем |
Kompjuterski sistem |
Računalni
sustav |
201 |
in
which each computer can act as a server for the others, allowing data to be shared without the need
for a central server |
in which each
computer can act as a server for the others, allowing data to be shared
without the need for a central server |
其中每台计算机都可以充当其他计算机的服务器,从而无需中央服务器即可共享数据 |
qízhōng měi tái
jìsuànjī dōu kěyǐ chōngdāng qítā
jìsuànjī de fúwùqì, cóng'ér wúxū zhōngyāng fúwùqì jí
kě gòngxiǎng shùjù |
у
коме сваки
рачунар
може да
делује као
сервер за
остале,
омогућавајући
дељење
података
без потребе
за
централним
сервером |
u kome svaki
računar može da deluje kao server za ostale, omogućavajući
deljenje podataka bez potrebe za centralnim serverom |
u kojem svako
računalo može biti poslužitelj za ostale, omogućujući
dijeljenje podataka bez potrebe za središnjim poslužiteljem |
202 |
对等的,
点对点的(系统中的任何一台计算机均可用作服务器,允许文件共享) |
duì děng de,
diǎnduìdiǎn de (xìtǒng zhōng de rènhé yī tái
jìsuànjī jūn kě yòng zuò fúwùqì, yǔnxǔ wénjiàn
gòngxiǎng) |
对等的,点对点的(系统中的任何一台计算机均适用服务器,允许文件共享) |
duì děng de,
diǎnduìdiǎn de (xìtǒng zhōng de rènhé yī tái
jìsuànjī jūn shìyòng fúwùqì, yǔnxǔ wénjiàn
gòngxiǎng) |
Пеер-то-пеер |
Peer-to-peer |
Peer-to-peer (bilo
koje računalo u sustavu može se koristiti kao poslužitelj,
omogućava dijeljenje datoteka) |
203 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
упоредити |
uporediti |
usporediti |
204 |
client
seerver |
client seerver |
客户观察者 |
kèhù guānchá zhě |
клијент
сеервер |
klijent seerver |
klijent
promatrač |
205 |
peeve |
peeve |
忿怒 |
fèn nù |
пееве |
peeve |
ozlovoljiti |
206 |
sb’s
pet peeve |
sb’s pet peeve |
某人的宠物 |
mǒu rén de chǒngwù |
сб'с
пееве |
sb's peeve |
sb's peeve |
207 |
pet
hate |
pet hate |
宠物恨 |
chǒngwù hèn |
мржња
кућних
љубимаца |
mržnja kućnih
ljubimaca |
mržnja kućnih
ljubimaca |
208 |
at |
at |
在 |
zài |
у |
u |
u |
209 |
pet |
pet |
宠物 |
chǒngwù |
љубимац |
ljubimac |
ljubimac |
210 |
peeved |
peeved |
激怒的 |
jīnù de |
огулио |
ogulio |
zlovoljan |
211 |
(about
sth) |
(about sth) |
(大约) |
(dàyuē) |
(о
стх) |
(o sth) |
(o sth) |
212 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(неформално) |
(neformalno) |
(Neformalno) |
213 |
annoyed |
annoyed |
懊恼 |
àonǎo |
изнервиран |
iznerviran |
ojađen |
214 |
恼怒的;生气的 |
nǎonù de; shēngqì de |
恼怒的;生气的 |
nǎonù de; shēngqì de |
Љути |
Ljuti |
Ljuta; ljuta |
215 |
He
sounded peeved about not being told |
He sounded peeved
about not being told |
他对不被告知感到气愤 |
tā duì bù bèi
gàozhī gǎndào qìfèn |
Звучао
је љутито
због тога
што му нису
рекли |
Zvučao je
ljutito zbog toga što mu nisu rekli |
Zvučao je
ljutito zbog toga što mu nisu rekli |
216 |
没人通知他,为此他气哼哼的 |
méi rén tōngzhī tā, wèi
cǐ tā qì hēng hēng de |
没人通知他,造成他气哼哼的 |
méi rén tōngzhī tā, zàochéng
tā qì hēng hēng de |
Нико
му није
рекао да је
тако бесан |
Niko mu nije rekao da je tako besan |
Nitko mu nije
rekao da je toliko bijesan |
217 |
他对不被告知感到气愤 |
tā duì bù bèi
gàozhī gǎndào qìfèn |
他对不被告知感到气愤 |
tā duì bù bèi
gàozhī gǎndào qìfèn |
Био
је бесан што
му нису
рекли |
Bio je besan što mu
nisu rekli |
Bio je bijesan što
mu nije rečeno |
218 |
peevish |
peevish |
讨厌 |
tǎoyàn |
пеевисх |
peevish |
čangrizav |
219 |
讨厌 |
tǎoyàn |
讨厌 |
tǎoyàn |
Мржња |
Mržnja |
mržnja |
220 |
easily annoyed by unimportant things;
bad-tempered |
easily annoyed by unimportant things;
bad-tempered |
容易被不重要的事情惹恼;脾气暴躁 |
róngyì bèi bù chóng yào de shìqíng
rěnǎo; píqì bàozào |
лако
се
нервирају
небитним
стварима;
лоше је
расположен |
lako se nerviraju nebitnim stvarima; loše je
raspoložen |
lako se
nerviraju zbog nevažnih stvari, lošeg raspoloženja |
221 |
爱生气的;易怒的;脾气环的 |
ài shēngqì de;
yì nù de; píqì huán de |
爱生气的;易怒的;脾气环的 |
ài shēngqì de;
yì nù de; píqì huán de |
Љута;
раздражљива;
темпераментна |
Ljuta; razdražljiva;
temperamentna |
Ljut, razdražljiv,
temperamentan |
222 |
容易被不重要的事情惹恼;
脾气暴躁 |
róngyì bèi bù chóng yào de shìqíng
rěnǎo; píqì bàozào |
容易被不重要的事情惹恼;脾气暴躁 |
róngyì bèi bù chóng
yào de shìqíng rěnǎo; píqì bàozào |
Лако
вас
нервирају
неважне
ствари;
мрзовољне |
Lako vas nerviraju
nevažne stvari; mrzovoljne |
Lako vas nerviraju
nevažne stvari; mrzovoljne |
223 |
生物学 |
shēngwù xué |
生物学 |
shēngwù xué |
Биологија |
Biologija |
biologija |
224 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
sinonim |
225 |
irritable |
irritable |
烦躁 |
fánzào |
раздражљив |
razdražljiv |
razdražljiv |
226 |
peevishly |
peevishly |
气愤地 |
qìfèn dì |
бијесно |
bijesno |
zlovoljno |
227 |
peewit |
peewit |
皮威特 |
pí wēi tè |
пеевит |
peevit |
galeb |
228 |
lapwing |
lapwing |
田lap |
tián lap |
лапвинг |
lapving |
vivak |
229 |
peg |
peg |
钉 |
dīng |
приквачити |
prikvačiti |
klin |
230 |
a short piece of wood, metal or plastic used
for holding things together, hanging things on, marking a position, etc. |
a short piece of wood, metal or plastic used
for holding things together, hanging things on, marking a position, etc. |
用于将物品固定在一起,将物品悬挂在上面,标记位置等的短片木头,金属或塑料。 |
yòng yú jiāng wùpǐn gùdìng zài
yīqǐ, jiāng wùpǐn xuánguà zài shàngmiàn, biāojì
wèizhì děng de duǎnpiàn mùtou, jīnshǔ huò sùliào. |
кратак
комад
дрвета,
метала или
пластике који
се користи
за држање
ствари,
обешање ствари,
обележавање
положаја
итд. |
kratak komad drveta, metala ili plastike
koji se koristi za držanje stvari, obešanje stvari, obeležavanje položaja
itd. |
kratak komad
drveta, metala ili plastike koji se koristi za držanje stvari, vješanje
stvari, označavanje položaja itd. |
231 |
(木、金属或塑料)钉子,楔子,橛子,短桩 |
(Mù,
jīnshǔ huò sùliào) dīngzi, xiēzi, juézi, duǎn
zhuāng |
(木,金属或塑料)钉子,楔子,橛子,短桩 |
(Mù, jīnshǔ huò
sùliào) dīngzi, xiēzi, juézi, duǎn zhuāng |
(Дрвени,
метални или
пластични)
ексери, клинови,
мазге,
кратки
гомиле |
(Drveni, metalni ili
plastični) ekseri, klinovi, mazge, kratki gomile |
(Drveni, metalni ili
plastični) čavli, klinovi, mazge, kratki gomile |
232 |
Therms
a peg near the door to hang your coat on. |
Therms a peg near
the door to hang your coat on. |
在门附近用钉子将外套挂起来。 |
zài mén fùjìn yòng dīngzi
jiāng wàitào guà qǐlái. |
Причврстите
закач близу
врата за
обешање капута. |
Pričvrstite
zakač blizu vrata za obešanje kaputa. |
Pričvrstite
privjesak uz vrata za objesiti kaput. |
233 |
门边有个钩子可以挂衣服 |
Mén biān
yǒu gè gōu zǐ kěyǐ guà yīfú |
门边有个钩子可以挂衣服 |
Mén biān yǒu gè
gōu zǐ kěyǐ guà yīfú |
До
врата је
кука за
обешање
одеће |
Do vrata je kuka za
obešanje odeće |
Do vrata je kuka za
objesiti odjeću |
234 |
also |
also |
也 |
yě |
такође |
takođe |
također |
235 |
tent
peg |
tent peg |
帐篷钉 |
zhàngpéng dīng |
шаторска
завјеса |
šatorska zavjesa |
šatorska zavjesa |
236 |
a
small pointed piece of wood or metal that you attach to the ropes of a tent
and push into the ground in order to hold the tent in place |
a small pointed
piece of wood or metal that you attach to the ropes of a tent and push into
the ground in order to hold the tent in place |
一小块尖的木头或金属,您可以将其固定在帐篷的绳索上并推入地面,以将帐篷固定在适当的位置 |
yī xiǎo kuài
jiān de mùtou huò jīnshǔ, nín kěyǐ jiāng qí
gùdìng zài zhàngpéng de shéngsuǒ shàng bìng tuī rù dìmiàn, yǐ
jiāng zhàngpéng gùdìng zài shìdàng de wèizhì |
мали
шиљаст
комад
дрвета или
метала који
причврстите
за ужад
шатора и
гурнете у
земљу да
држите
шатор на
месту |
mali šiljast komad
drveta ili metala koji pričvrstite za užad šatora i gurnete u zemlju da
držite šator na mestu |
mali šiljast komad
drveta ili metala koji pričvrstite na užad šatora i gurnete u zemlju
kako bi šator držao na mjestu |
237 |
(木制或金属)帐篷短桩,橛子 |
(mù zhì huò
jīnshǔ) zhàngpéng duǎn zhuāng, juézi |
(木制或金属)帐篷短桩,橛子 |
(mù zhì huò jīnshǔ)
zhàngpéng duǎn zhuāng, juézi |
(Дрво
или метал)
кратки
шатори,
рафтери |
(Drvo ili metal)
kratki šatori, rafteri |
(Drvo ili metal)
kratki šatori, splavi |
238 |
also |
also |
也 |
yě |
такође |
takođe |
također |
239 |
tuning
peg |
tuning peg |
音调钉 |
yīndiào dīng |
клип
за
подешавање |
klip za podešavanje |
podešavanje klinova |
240 |
clothes-pin |
clothes-pin |
衣夹 |
yī jiā |
одећа-пин |
odeća-pin |
Odjeća-polni |
241 |
a
piece of wood or plastic used for attaching wet clothes to a clothes
line |
a piece of wood or
plastic used for attaching wet clothes to a clothes line |
用于将湿衣服附着在晾衣绳上的一块木头或塑料 |
yòng yú jiāng shī
yīfú fùzhuó zài liàng yī shéng shàng de yīkuài mùtou huò
sùliào |
комад
дрвета или
пластике
који се
користи за
причвршћивање
мокре одеће
на линију одеће |
komad drveta ili
plastike koji se koristi za pričvršćivanje mokre odeće na
liniju odeće |
komad drveta ili
plastike koji se koristi za pričvršćivanje mokre odjeće na
liniju odjeće |
242 |
腺衣夹子 |
xiàn yī jiázi |
腺衣夹子 |
xiàn yī jiázi |
Гланд
пин |
Gland pin |
Gland pin |
243 |
also |
also |
也 |
yě |
такође |
takođe |
također |
244 |
tuning
peg |
tuning peg |
音调钉 |
yīndiào
dīng |
клип
за
подешавање |
klip za podešavanje |
podešavanje klinova |
245 |
a
wooden screw for making the strings of a musical instrument tighter or looser |
a wooden screw for
making the strings of a musical instrument tighter or looser |
用来使乐器的弦更紧或更松的木螺钉 |
yòng lái shǐ
yuèqì de xián gēng jǐn huò gèng sōng de mù luódīng |
дрвени
вијак за
чвршће или
лабавије
жице музичког
инструмента |
drveni vijak za
čvršće ili labavije žice muzičkog instrumenta |
drveni vijak za
čvršće ili labavije žice glazbenog instrumenta |
246 |
弦钮;琴栓 |
xián niǔ; qín shuān |
弦钮;琴栓 |
xián niǔ; qín shuān |
Дугме |
Dugme |
Gumb akord;
vijak Qin |
247 |
picture
page R008 |
picture page R008 |
图片页R008 |
túpiàn yè R008 |
страна
са сликама Р008 |
strana sa slikama
R008 |
stranica s slikama
R008 |
248 |
off
the peg |
off the peg |
现成的 |
xiànchéng de |
скинути
са клинова |
skinuti sa klinova |
s klina |
249 |
off
the rack |
off the rack |
现成的 |
xiànchéng de |
са
регала |
sa regala |
s regala |
250 |
of
clothes |
of clothes |
衣服 |
yīfú |
одеће |
odeće |
odjeća |
251 |
衣服 |
yīfú |
衣服 |
yīfú |
Одећа |
Odeća |
odjeća |
252 |
made
to a standard average size and not made especially to fit you |
made to a standard
average size and not made especially to fit you |
制作成标准的平均尺寸,但并非特别适合您 |
zhìzuò chéng
biāozhǔn dìpíngjūn chǐcùn, dàn bìngfēi tèbié shìhé
nín |
израђене
су у
стандардној
просечној
величини и
нису
прављене
посебно за
вас |
izrađene su u
standardnoj prosečnoj veličini i nisu pravljene posebno za vas |
izrađene u
standardnoj prosječnoj veličini i nisu izrađene posebno za vas |
253 |
成品的;现成的 |
chéngpǐn de; xiànchéng de |
成品的;现成的 |
chéngpǐn de; xiànchéng de |
Ван
полица |
Van polica |
Gotovi
proizvodi, konfekcijska |
254 |
He
buys his dothes 0ff the peg |
He buys his dothes
0ff the peg |
他以钉子买了他的东西。 |
tā yǐ
dīngzi mǎile tā de dōngxī. |
Купује
своје
доказе од 0
прилога |
Kupuje svoje dokaze
od 0 priloga |
Kupuje svoje dotes
0ff privjesak |
255 |
他买的是成衣 |
tā mǎi de
shì chéngyī |
他买的是成衣 |
Tā mǎi de
shì chéngyī |
Купио
је готову
одећу |
Kupio je gotovu
odeću |
Kupio je gotovu
odjeću |
256 |
他以钉子买了他的东西。 |
tā yǐ
dīngzi mǎile tā de dōngxī. |
他以钉子买了他的东西。 |
tā yǐ
dīngzi mǎile tā de dōngxī. |
Куповао
је ствари са
ноктима. |
Kupovao je stvari sa
noktima. |
Kupovao je svoje
stvari noktima. |
257 |
off -the-peg
fashions |
Off -the-peg fashions |
流行服饰 |
Liúxíng fúshì |
офф
-тхе-приколица
моде |
off -the-prikolica
mode |
off -the-prikovati
mode |
258 |
成衣的流行式样 |
chéngyī de liú háng shìyàng |
成衣的流行式样 |
chéngyī de liú háng shìyàng |
Модни
стил
конфекције |
Modni stil konfekcije |
Modni stil
konfekcije |
259 |
流行服饰 |
liúxíng fúshì |
流行服饰 |
liúxíng fúshì |
Мода |
Moda |
moda |
260 |
bring |
bring |
带来 |
dài lái |
донеси |
donesi |
donijeti |
261 |
take
sb ’down a peg (or two) to make sb realize that they are
not as good, important,etc. as they think they are |
take sb’down a peg
(or two) to make sb realize that they are not as good, important,etc. As they
think they are |
使某人(或两个)下钉,使某人意识到他们并不那么好,重要等。正如他们认为的那样 |
shǐ mǒu rén
(huò liǎng gè) xià dīng, shǐ mǒu rén yìshí dào tāmen
bìng bù nàme hǎo, zhòngyào děng. Zhèngrú tāmen rènwéi dì
nàyàng |
скини
сб 'низ
квачицу (или
два) да би
схватили да
нису тако
добри, важни
итд. као што
мисле да
јесу |
skini sb 'niz
kvačicu (ili dva) da bi shvatili da nisu tako dobri, važni itd. kao što
misle da jesu |
skini sb ’na
kvačicu (ili dva) kako bi shvatili da nisu tako dobri, važni itd. kao
što misle da jesu |
262 |
杀某人的威风;挫某人的锐气 |
shā mǒu
rén de wēifēng; cuò mǒu rén de ruìqì |
杀某人的威风;挫某人的锐气 |
shā mǒu rén
de wēifēng; cuò mǒu rén de ruìqì |
Моћ
да некога
убијете; |
Moć da nekoga
ubijete; |
Moć ubiti
nekoga; |
263 |
He
needed to be taken down a peg or two. |
He needed to be taken
down a peg or two. |
他需要被钉住一两个钉子。 |
tā xūyào
bèi dīng zhù yī liǎng gè dīngzi. |
Требало
га је
срушити на
колац или
два. |
Trebalo ga je srušiti
na kolac ili dva. |
Trebalo ga je srušiti
ili zabiti. |
264 |
需要杀杀他的威风 |
Xūyào shā shā tā de
wēifēng |
需要杀杀他的威风 |
Xūyào shā shā tā de
wēifēng |
Треба
да убијем
његову моћ |
Treba da ubijem njegovu moć |
Trebate ubiti
njegovu moć |
265 |
a
peg to hang sth on something that gives you an excuse or
opportunity to discuss or explain sth |
a peg to hang sth on
something that gives you an excuse or opportunity to discuss or explain sth |
挂住某事的钉子,让您有借口或机会讨论或解释某事 |
guà zhù mǒu shì
de dīngzi, ràng nín yǒu jièkǒu huò jīhuì tǎolùn huò
jiěshì mǒu shì |
закачити
шта на нешто
што вам даје
изговор или
прилику да
разговарате
или
објасните шта |
zakačiti šta na
nešto što vam daje izgovor ili priliku da razgovarate ili objasnite šta |
prikolica za objesiti
sth na nešto što vam daje izgovor ili priliku da razgovarate ili objasnite
što god |
266 |
借口;理由;话头 |
jièkǒu; lǐyóu; huàtóu |
借口;理由;话头 |
jièkǒu; lǐyóu; huàtóu |
Извините |
Izvinite |
Oprostite,
razlog; Buddist |
267 |
more
at |
more at |
更多 |
gèng duō |
више
на |
više na |
više na |
268 |
square |
square |
广场 |
guǎngchǎng |
квадрат |
kvadrat |
kvadrat |
269 |
(-gg-) |
(-gg-) |
(-gg-) |
(-gg-) |
(-гг-) |
(-gg-) |
(-Gg-) |
270 |
~
sth (out) to fasten sth with pegs |
~ sth (out) to fasten
sth with pegs |
某事用钉子固定 |
mǒu shì yòng
dīng zǐ gùdìng |
~
стх (оут)
причврстити
стх са
клиновима |
~ sth (out)
pričvrstiti sth sa klinovima |
~ sth (out)
pričvrstiti sth s klinovima |
271 |
用夹子夹住;用楔子钉住 |
yòng jiázi jiā
zhù; yòng xiēzi dīng zhù |
用夹子夹住;用楔子钉住 |
yòng jiázi jiā
zhù; yòng xiēzi dīng zhù |
Зарезати
копчом;
нокат
клином. |
Zarezati
kopčom; nokat klinom. |
Zalijepiti
kopčom; nokat klinom. |
272 |
某物(用某物固定) |
mǒu wù (yòng
mǒu wù gùdìng) |
某物(用某物固定) |
mǒu wù (yòng
mǒu wù gùdìng) |
Нешто
(поправљено
са нечим) |
Nešto (popravljeno
sa nečim) |
Nešto (ispravljeno s
nečim) |
273 |
All
their wet clothes were pegged out on the line |
All their wet clothes
were pegged out on the line |
他们所有的湿衣服都挂在生产线上 |
tāmen
suǒyǒu de shī yīfú dōu guà zài
shēngchǎnxiàn shàng |
Сва
њихова
мокра одећа
била је
везана на линији |
Sva njihova mokra
odeća bila je vezana na liniji |
Sva njihova mokra
odjeća bila je prikovana na crtu |
274 |
他们的湿衣服都夹在外面的绳子上了 |
tāmen de
shī yīfú dōu jiā zài wàimiàn de shéngzi shàngle |
他们的湿衣服都夹在外面的绳子上了 |
tāmen de
shī yīfú dōu jiā zài wàimiàn de shéngzi shàngle |
Њихова
мокра одећа
спојена је
за канап напољу |
Njihova mokra
odeća spojena je za kanap napolju |
Njihova mokra
odjeća spojena je s užeta |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
serbe |
serbe |
croate |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
|
peekaboo |
1467 |
1467 |
peg |
|
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|