|
A |
B |
|
|
J |
|
K |
|
|
|
|
M |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
macedonien |
POLONAIS |
serbe |
croate |
lituanien |
ukrainien |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
peekaboo |
1467 |
1467 |
peg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
peek |
Peek |
窥视 |
Kuīshì |
Koíta |
peirkaat |
zerknąć |
zaviriti |
viriti |
žvilgtelėti |
zahlyanuty |
zaglyadyvat' |
2 |
I
took a quick peek inside. |
I took a quick peek
inside. |
我快速浏览了一下内部。 |
wǒ kuàisù liúlǎnle
yīxià nèibù. |
Píra mia grígori matiá mésa. |
Brzo peirnav vnatre. |
Szybko
zajrzałem do środka. |
Brzo sam zavirio
unutra. |
Brzo sam zavirila
unutra. |
Greitai
žvilgtelėjau į vidų. |
YA shvydko zazyrnuv
vseredynu. |
YA bystro zaglyanul vnutr'. |
3 |
我匆匆向里面偷看了一眼 |
Wǒ
cōngcōng xiàng lǐmiàn tōu kànle yīyǎn |
我匆匆向里面偷看了一眼 |
Wǒ cōngcōng
xiàng lǐmiàn tōu kànle yīyǎn |
Koítaxa grígora mésa |
Poglednav vnatre brzo |
Szybko
zajrzałem do środka |
Brzo sam pogledao
unutra |
Brzo sam pogledao
unutra |
Greitai
žvilgtelėjau į vidų |
YA shvydko zazyrnuv
vseredynu |
YA zaglyanul vnutr' bystro |
4 |
peekaboo |
peekaboo |
躲猫猫 |
duǒ māo māo |
peekaboo |
peekaboo |
peekaboo |
peekaboo |
žmurke |
peekaboo |
pekabu |
igra v pryatki |
5 |
also |
also |
也 |
yě |
epísis |
isto taka |
także |
takođe |
također |
taip pat |
takozh |
takzhe |
6 |
peep-bo |
peep-bo |
窥视 |
kuīshì |
peep-bo |
pip-bo |
peep-bo |
peep-bo |
prosijavanje-bo |
peep-bo |
pip-bo |
pip-bo |
7 |
a simple game played to amuse young
children, in which you keep hiding your face and then showing it again,
saying ,Peekaboo! or Peep-bo! |
a simple game played to amuse young
children, in which you keep hiding your face and then showing it again,
saying,Peekaboo! Or Peep-bo! |
一个简单的游戏,用来娱乐年幼的孩子,在其中您一直隐藏自己的脸,然后再次露出来,说:“躲猫猫!或窥视宝! |
yīgè jiǎndān de yóuxì, yòng
lái yúlè nián yòu de háizi, zài qízhōng nín yīzhí yǐncáng
zìjǐ de liǎn, ránhòu zàicì lùchū lái, shuō:“Duǒ
māo māo! Huò kuīshì bǎo! |
éna apló paichnídi pou épaixe gia na
diaskedásei ta mikrá paidiá, sta opoía kratáte kryfá to prósopó sas kai sti
synécheia to deíxate páli, légontas: Peekaboo í Peep-bo! |
ednostavna igra koja se zabavuvaše so malite
deca, vo koja postojano go kriete liceto, a potoa povtorno go pokažuvate,
velejḱi: Peekaboo! ili Peep-bo! |
prosta gra
polegająca na zabawie małych dzieci, w której chowasz twarz, a
następnie pokazujesz ją ponownie, mówiąc: Peekaboo! lub
Peep-bo! |
jednostavna igra za zabavu male dece, u
kojoj stalno skrivate lice, a zatim je ponovo prikazujete, rekavši: Peekaboo!
ili Peep-bo! |
jednostavna
igra za zabavu male djece, u kojoj stalno skrivate lice, a zatim je ponovo
prikazujete, govoreći: Peekaboo! ili Peep-bo! |
paprastas
žaidimas, skirtas linksminti mažus vaikus, kuriame jūs nuolat slepiate
savo veidą ir vėl parodote jį sakydami: „Peekaboo!“ arba
„Peep-bo! |
prosta hra, yaka rozvazhaye malenʹkykh
ditey, v yakiy vy postiyno khovayete svoye oblychchya, a potim znovu
pokazuyete, kazhuchy: Peekaboo! abo Peep-bo! |
prostaya igra, chtoby razvlech' malen'kikh
detey, v kotoroy vy prodolzhayete skryvat' svoye litso, a zatem snova
pokazyvayete yego, govorya: Peekaboo! ili Peep-bo! |
8 |
藏猫猫(把脸隐藏而后闪现以逗幼儿的游戏);(做这种游戏时发的声音)猫儿 |
Cángmāo māo (bǎ liǎn
yǐncáng érhòu shǎnxiàn yǐ dòu yòu'ér de yóuxì);(zuò zhè
zhǒng yóuxì shí fā de shēngyīn) māo er |
藏猫猫(把脸隐藏而后闪现以逗幼儿的游戏);(做这种游戏时发的声音)猫儿 |
Cángmāo māo (bǎ liǎn
yǐncáng érhòu shǎnxiàn yǐ dòu yòu'ér de yóuxì);(zuò zhè
zhǒng yóuxì shí fā de shēngyīn) māo er |
Krymménes gátes (éna paichnídi pou krývei to
prósopo kai anavosvínei gia na kánei ti diaskédasi ton mikrón paidión)? |
Skrieni mački (igra što go krie liceto
i trepka da gi zabavuva malite deca); (zvuk napraven koga se igra ovaa igra) |
Ukryte koty
(gra, która ukrywa twarz i miga, aby rozśmieszyć dziecko); |
Skrivene mačke (igra koja skriva lice i
treperi da bi se zabavila mala deca); (zvuk koji se stvara tokom igre) |
Skrivene
mačke (igra koja skriva lice i treperi kako bi dijete nasmijala); |
Paslėptos
katės (žaidimas, kuris slepia veidą ir mirksi, kad vaikas
juoktųsi); |
Prykhovani koty (hra, yaka prykhovuye
oblychchya i spalakhuye, shchob rozsmiyaty malenʹkykh ditey); |
Skrytyye koshki (igra, kotoraya skryvayet
litso i vspyshki, chtoby vysmeyat' malen'kikh detey); |
9 |
peel |
peel |
剥 |
bō |
floúda |
kora |
skórki |
oguliti |
kora |
žievelės |
shkirka |
korka |
10 |
to
take the skin off fruit, vegetables, etc |
to take the skin off
fruit, vegetables, etc |
去掉水果,蔬菜等上的皮肤 |
qùdiào shuǐguǒ,
shūcài děng shàng de pífū |
na afairésete to dérma apó
froúta, lachaniká k.lp. |
da se otstrani kožata od
ovošje, zelenčuk, itn |
do zdejmowania skóry
z owoców, warzyw itp |
skinuti kožu sa
voća, povrća itd |
skinuti kožu sa
voća, povrća itd |
pašalinti odą
nuo vaisių, daržovių ir kt |
znyaty shkiru z
fruktiv, ovochiv toshcho |
snyat' kozhu s fruktov,
ovoshchey i t. d. |
11 |
剥(水果、蔬菜等的)皮;去皮 |
bō
(shuǐguǒ, shūcài děng de) pí; qù pí |
剥(水果,蔬菜等的)皮;去皮 |
bō (shuǐguǒ,
shūcài děng de) pí; qù pí |
Floúda (froúton, lachanikón
k.lp.) |
Kora (od ovošje, zelenčuk,
itn.); |
Skórki (z owoców,
warzyw itp.); |
Oguliti (od
voća, povrća itd.); |
Oguliti (od
voća, povrća itd.); |
Žievelės
(vaisių, daržovių ir kt.); |
Shkirka (fruktiv,
ovochiv toshcho); |
Kozhura (fruktov, ovoshchey i
t. D.); |
12 |
to
peel an orange /a banana |
to peel an orange/a
banana |
剥桔子/香蕉 |
bō
júzi/xiāngjiāo |
na xefloudízete éna portokáli /
banána |
da lupa portokal / banana |
obrać
pomarańczę / banana |
oguliti narandžu /
bananu |
oguliti naranču
/ bananu |
nulupti
apelsiną / bananą |
ochystyty
apelʹsyn / banan |
ochistit' apel'sin / banan |
13 |
剥橙子
/ 香蕉 |
bō chéngzi/
xiāngjiāo |
剥橙子/香蕉 |
bō
chéngzi/xiāngjiāo |
Apolépisi portokalión / bananón |
Piling portokali / banani |
Obieranie
pomarańczy / bananów |
Piling pomorandže /
banane |
Piling naranče
/ banane |
Nulupkite apelsinus
/ bananus |
Pilinh
apelʹsyniv / bananiv |
Piling apel'sinov / bananov |
14 |
Have you peeled the potatoes? |
Have you peeled the potatoes? |
你把土豆去皮了吗? |
nǐ bǎ tǔdòu qù píle ma? |
Échete apofloiósei tis patátes? |
Dali ste izlupeni kompiri? |
Obrałeś
ziemniaki? |
Da li si ogulio krompir? |
Jeste li
ogulili krumpir? |
Ar nulupote
bulves? |
Vy ochystyly kartoplyu? |
Ty chistil kartoshku? |
15 |
你给土豆刮皮了吗? |
Nǐ gěi
tǔdòu guā píle ma? |
你给土豆刮皮了吗? |
Nǐ gěi tǔdòu
guā píle ma? |
Échete xefloudísei tis patátes? |
Dali gi izlupite kompirite? |
Obrałeś
ziemniaki? |
Jesi li ogulio
krompir? |
Jeste li ogulili
krumpir? |
Ar nulupote bulves? |
Ty chystyv
kartoplyu? |
Ty chistil kartoshku? |
16 |
你把土豆去皮了吗? |
Nǐ bǎ
tǔdòu qù píle ma? |
你把土豆去皮了吗? |
Nǐ bǎ tǔdòu qù
píle ma? |
Échete apofloiósei tis patátes? |
Dali ste izlupeni kompiri? |
Obrałeś
ziemniaki? |
Da li si ogulio
krompir? |
Jeste li ogulili
krumpir? |
Ar nulupote bulves? |
Vy ochystyly
kartoplyu? |
Ty chistil kartoshku? |
17 |
~ (sth) away/off/back to remove a layer,
covering, etc. from the surface of sth; to come off the surface of sth |
~ (Sth) away/off/back to remove a layer,
covering, etc. From the surface of sth; to come off the surface of sth |
〜(sth)离开/关闭/后退,从sth的表面去除一层,覆盖物等;从某物的表面脱落 |
〜(Sth) líkāi/guānbì/hòutuì,
cóng sth de biǎomiàn qùchú yī céng, fùgài wù děng; cóng
mǒu wù de biǎomiàn tuōluò |
~ (sth) makriá / off / píso gia na
afairésete éna stróma, kálypsi k.lp. apó tin epifáneia tou sth, na vgei apó
tin epifáneia tou sth |
st (sth) daleku / isklučeno / nazad za
da se otstrani sloj, pokrivka, itn. od površinata na sth; da izleze od
površinata na sth; |
~ (sth) od /
off / back, aby usunąć warstwę, pokrycie itp. z powierzchni
sth; zejść z powierzchni sth |
~ (sth) udaljiti / isključiti / nazad
za uklanjanje sloja, pokrivača itd. sa površine sth; spustiti se sa
površine sth |
~ (sth)
odmaknuti / isključiti / natrag ukloniti sloj, prekrivanje itd. s
površine sth; sići s površine sth |
~ (sth) away /
off / back pašalinti sluoksnį, dangą ir kt. nuo sth paviršiaus; |
~ (sth) away / off / nazad, shchob znyaty
shar, pokryttya toshcho z poverkhni sth; ziyty z poverkhni sth |
~ (sth) proch' / vykl / nazad, chtoby
udalit' sloy, pokrytiye i t. d. s poverkhnosti sth; chtoby otorvat'sya ot
poverkhnosti sth |
18 |
剥掉;揭掉;剥落: |
bō diào;
jiē diào; bōluò: |
剥掉;揭掉;剥落: |
bō diào; jiē diào;
bōluò: |
Xefloudíste |
Izlupete |
Oderwij się |
Peel off |
Oguliti |
Nulupkite |
Ochystitʹ
shkirku |
Otslaivat'sya |
19 |
peel away the lining
paper |
Peel away the lining
paper |
剥开衬纸 |
Bō kāi chèn zhǐ |
afairéste to chartí epéndysis |
izlupete ja postavata hartija |
odklej
podszewkę |
ogulite papir za
obloge |
ogulite papir za
obloge |
nulupkite pamušalo
popierių |
znyaty pidkladkovyy
papir |
snimite podkladochnuyu bumagu |
20 |
小心剥掉衬着的那层纸 |
xiǎoxīn
bō diào chènzhe dì nà céng zhǐ |
小心剥掉衬着的那层纸 |
xiǎoxīn bō diào
chènzhe dì nà céng zhǐ |
Afairéste prosektiká to chartí
me epéndysi |
Vnimatelno izlupete ja
obrasnata hartija |
Ostrożnie
zdejmij papier z podszewką |
Pažljivo ogulite
obložen papir |
Pažljivo ogulite
obloženi papir |
Atsargiai nulupkite
išklotą popierių |
Retelʹno
ochystitʹ vykladenyy papir |
Tshchatel'no snimite
linovannuyu bumagu |
21 |
剥开衬纸 |
bō kāi
chèn zhǐ |
剥开衬纸 |
bō kāi chèn zhǐ |
Xekollíste to chartí
ypostírixis |
Izlupete ja hartijata za
poddrška |
Oderwij papier
podkładowy |
Oljuštite papir za
podlogu |
Očistite papir
za podlogu |
Nulupkite
pagrindinį popierių |
Znimitʹ
pidkladku z paperu |
Snyat' bumazhnuyu podlozhku |
22 |
the
label will peel offif you soak it in water |
the label will peel
offif you soak it in water |
如果将其浸泡在水中,标签会脱落 |
rúguǒ jiāng qí jìnpào
zài shuǐzhōng, biāoqiān huì tuōluò |
i etikéta tha xefloudízei ótan
tin aporrofáte sto neró |
etiketata ḱe se olupi ako
ja vpiete vo voda |
etykieta zdziera
się, jeśli zanurzysz ją w wodzie |
etiketa će se
oguliti ako je natopite u vodi |
etiketa će se
oguliti ako je natopite u vodi |
etiketė bus
nulupta, jei mirkysite ją vandenyje |
etyketka
lushchytʹsya, yakshcho vy zamochyte yiyi u vodi |
etiketka otkleitsya, yesli vy
vpitayete yeye v vodu |
23 |
标签浸到水中就会脱落 |
biāoqiān
jìn dào shuǐzhōng jiù huì tuōluò |
标签浸到水中就会重新放置 |
biāoqiān jìn dào
shuǐzhōng jiù huì chóngxīn fàngzhì |
I etikéta tha pései ótan
vythisteí sto neró |
Etiketata ḱe padne koga
ḱe se potopi vo voda |
Etykieta spadnie po
zanurzeniu w wodzie |
Etiketa će
otpasti kada bude uronjena u vodu |
Naljepnica će
pasti kad je uronjena u vodu |
Panardinant į
vandenį, etiketė nukris |
Etyketka
vidvalytʹsya pry zanurenni u vodu |
Etiketka budet padat' pri
pogruzhenii v vodu |
24 |
〜(off)
(of a covering 覆盖层) to come off in strips or small
pieces |
〜(off) (of a
covering fùgài céng) to come off in strips or small pieces |
〜(off)(覆盖层的覆盖)以条状或小块状脱落 |
〜(off)(fùgài céng de
fùgài) yǐ tiáo zhuàng huò xiǎo kuài zhuàng tuōluò |
~ (Off) (kalýmmatos
epikálypsis) gia na vgaínei se tainíes í mikrá kommátia |
~ (isklučeno) (na
prekrivka) što treba da se pojavi vo lenti ili mali parčinja |
~ (off)
(nakładki kryjącej), aby zsunąć się w paski lub
małe kawałki |
Off (Isključen)
(prekrivajući) sloj koji se odvaja u trake ili male komade |
~
(isključeno) (prekrivajućeg sloja) za spuštanje u trake ili male
komade |
Off (išjungta) (iš
dengiančios perdangos), kad būtų galima nusimesti
juostelėmis arba mažais gabaliukais |
~ (vymkneno)
(z pokryttya), shchob vyyty smuzhkamy abo nevelykymy shmatochkamy |
Off (vykl) (nakryvayushchey
nakladki), chtoby otdelit'sya v poloski ili malen'kiye kusochki |
25 |
脱落;剥落 |
tuōluò;
bōluò |
沉淀;剥落 |
chéndiàn; bōluò |
Ptósi |
Otpadnete |
Spaść |
Pali |
Otpadati |
Nukristi |
Vidvalytysya |
Upast' |
26 |
〜(关闭)(覆盖层的)以条状或小块状脱落 |
〜(guānbì)(fùgài
céng de) yǐ tiáo zhuàng huò xiǎo kuài zhuàng tuōluò |
〜(关闭)(覆盖层的)以条状或小块状移位 |
〜(guānbì)(fùgài
céng de) yǐ tiáo zhuàng huò xiǎo kuài zhuàng yí wèi |
~ (Closed) (epikálypsi)
érchetai se tainíes í mikrá kommátia |
~ (Zatvoreno) (preklopuvanje)
se isklučuva vo lenti ili mali parčinja |
~ (Zamknięty)
(nakładka) zsuwa się w paski lub małe kawałki |
~ (Zatvoreno)
(prekrivanje) se odvaja u trake ili male komade |
~ (Zatvoreno)
(prekrivanje) izlazi kao traka ili malo |
~ (Uždaryta)
(perdanga) išeina kaip juostelė arba maža |
~ (Zakryto)
(nakladennya) vykhodytʹ smuzhkamy abo nevelykymy shmatochkamy |
~ (Zakryto) (nalozheniye)
otryvayetsya kak polosa ili malen'kiy |
27 |
The
wallpaper was beginning to peel |
The wallpaper was
beginning to peel |
墙纸开始脱落 |
qiángzhǐ kāishǐ
tuōluò |
I tapetsaría árchise na
xefloudízei |
Pozadinata počna da se
lupi |
Tapeta
zaczęła się łuszczyć |
Pozadina je
počela da se ljušti |
Pozadina se
počela ljuštiti |
Tapetai pradėjo
nulupti |
Shpalery pochaly
lushchytysya |
Oboi nachali shelushit'sya |
28 |
壁纸开始剥落了 |
bìzhǐ
kāishǐ bōluòle |
壁纸开始剥落了 |
bìzhǐ kāishǐ
bōluòle |
I tapetsaría árchise na
xefloudízei |
Pozadinata počna da se
olupi |
Tapeta
zaczęła się odklejać |
Tapeta se
počela ljuštiti |
Pozadina se
počela ljuštiti |
Tapetai pradėjo
nulupti |
Shpalery pochaly
lushchytysya |
Oboi nachali otkleivat'sya |
29 |
墙纸开始脱落 |
qiángzhǐ
kāishǐ tuōluò |
墙纸开始重新 |
qiángzhǐ kāishǐ
chóngxīn |
I tapetsaría archízei na péftei |
Pozadinata počnuva da
paǵa |
Tapeta zaczyna
spadać |
Pozadina
počinje da propada |
Pozadina
počinje otpadati |
Tapetai pradeda
nukristi |
Shpalery
pochynayutʹ vidvalyuvatysya |
Oboi nachinayut otvalivat'sya |
30 |
of a surface |
of a surface |
表面的 |
biǎomiàn de |
mias epifáneias |
na površina |
powierzchni |
površine |
površine |
paviršiaus |
poverkhni |
poverkhnosti |
31 |
表
面 |
biǎomiàn |
表面 |
biǎomiàn |
Epifáneia |
Površina |
Surface |
Površina |
površina |
Paviršius |
Poverkhnya |
poverkhnost' |
32 |
to
lose strips or small pieces of its covering |
to lose strips or
small pieces of its covering |
失去覆盖物的小条或小块 |
shīqù fùgài wù de
xiǎo tiáo huò xiǎo kuài |
na chásei lorídes í mikrá
kommátia apó tin kálypsí tou |
da izgubat lenti ili mali
parčinja od negovata obvivka |
stracić paski
lub małe kawałki pokrycia |
izgubiti trake ili
sitne komade svoje obloge |
izgubiti trake ili
sitne komade svoje obloge |
prarasti juosteles
ar nedidelius jo dangos gabalus |
vtratyty smuzhky abo
nevelyki shmatochky yoho pokryttya |
poteryat' poloski ili melkiye
kusochki svoyego pokrytiya |
33 |
起皮; 剥落 |
qǐ pí; bōluò |
起皮;剥落 |
qǐ pí; bōluò |
Apolépisi |
Piling |
Peeling |
Piling |
Od kože,
piling |
Lupimas |
Pilinh |
Iz kozhi, otshelushivaniye |
34 |
Put
on some cream to stop your nose from peeling |
Put on some cream to
stop your nose from peeling |
涂些乳霜以防止鼻子脱皮 |
tú xiē rǔ shuāng
yǐ fángzhǐ bízi tuōpí |
Válte kápoia kréma gia na
stamatísete ti mýti sas apó to xefloúdisma |
Stavete malku krem za da go
sprečite nosot da ne se lupi |
Nałóż
krem, aby nie złuszczał się nos |
Stavite malo vrhnja
da vam se nos ne ljušti |
Stavite malo vrhnja
da vam se nos ne ljušti |
Užtepkite šiek tiek
kremo, kad jūsų nosis neluptų |
Nanesitʹ trokhy
kremu, shchob nis ne lushchyvsya |
Nanesite nemnogo krema, chtoby
ostanovit' vash nos ot shelusheniya |
35 |
抹点乳霜,以免你的鼻子再脱皮 |
mǒ diǎn
rǔ shuāng, yǐmiǎn nǐ de bízi zài tuōpí |
抹点乳霜,以免你的鼻子再脱皮 |
mǒ diǎn rǔ
shuāng, yǐmiǎn nǐ de bízi zài tuōpí |
Efarmóste mia kréma gia na
apofýgete tin apofloíosi tis mýtis sas xaná |
Nanesete malku krem za da
sprečite povtorno da se lupi nosot |
Nałóż
krem, aby zapobiec złuszczaniu się nosa |
Nanesite malo kreme
kako biste sprečili da se nos ponovo ne ljušti |
Nanesite malo kreme
kako biste spriječili da se nos ponovo ne ljušti |
Užtepkite šiek tiek
kremo, kad jūsų nosis vėl neluptų |
Nanesitʹ trokhy
kremu, shchob znovu ne lushchyvsya nis |
Nanesite nemnogo krema, chtoby
predotvratit' shelusheniye nosa |
36 |
涂些乳霜以防止鼻子脱皮 |
tú xiē rǔ
shuāng yǐ fángzhǐ bízi tuōpí |
涂些乳霜以防止鼻子脱皮 |
tú xiē rǔ shuāng
yǐ fángzhǐ bízi tuōpí |
Efarmóste kápoia kréma gia na
apofefchtheí to xefloúdisma tis mýtis |
Nanesete malku krem za da
sprečite lupenje na nosot |
Nałóż
krem, aby zapobiec złuszczaniu nosa |
Nanesite malo kreme
da sprečite piling nosa |
Nanesite malo kreme
kako biste spriječili ljuštenje nosa |
Užtepkite šiek tiek
kremo, kad neliktų nosies |
Nanesitʹ trokhy
kremu dlya zapobihannya lushchennya nosa |
Nanesite nemnogo krema, chtoby
predotvratit' shelusheniye nosa. |
37 |
扶 |
fú |
扶 |
fú |
Voítheia |
Pomoš |
Pomoc |
Pomoć |
Pomoć |
Pagalba |
Dovidka |
Pomoshch' |
38 |
The
walls have begun to peel |
The walls have begun
to peel |
墙壁开始剥落 |
qiángbì kāishǐ
bōluò |
Oi toíchoi échoun archísei na
xefloudízoun |
Theidovite počnaa da lupat |
Ściany
zaczęły się łuszczyć |
Zidovi su
počeli da se ljušte |
Zidovi su se
počeli ljuštiti |
Sienos pradėjo
nulupti |
Stiny pochaly
lushchytysya |
Steny nachali shelushit'sya |
39 |
墙壁开始破皮了 |
qiángbì
kāishǐ pò píle |
航班开始破皮了 |
hángbān kāishǐ
pò píle |
Oi toíchoi eínai xefloúdisma |
Idovite se lupat |
Ściany się
łuszczy |
Zidovi se ljušte |
Zidovi se ljušte |
Sienos nulupamos |
Stiny
lushchatʹsya |
Steny shelushatsya |
40 |
see
eye |
see eye |
看眼睛 |
kàn yǎnjīng |
deíte to máti |
vidi oko |
patrz oko |
vidi oko |
vidi oko |
pamatyti akį |
bachyty oko |
videt' glaz |
41 |
peel off |
peel off |
剥离 |
bōlí |
xefloudíste |
izlupete |
odkleić |
oguliti |
oguliti |
nulupkite |
lushchytysya |
otslaivat'sya |
42 |
to
leave a group of vehicles, aircraft, etc. and turn to one side |
to leave a group of
vehicles, aircraft, etc. And turn to one side |
离开一组车辆,飞机等,然后转向一侧 |
líkāi yī zǔ
chēliàng, fēijī děng, ránhòu zhuǎnxiàng yī cè |
na afísete mia omáda ochimáton,
aeroskafón k.lp. kai na gyrísete sti mía plevrá |
da se ostavi grupa na vozila,
avioni, itn. i da se svrti na ednata strana |
opuścić
grupę pojazdów, samolotów itp. i obrócić się na bok |
napustiti grupu
vozila, vazduhoplova itd. i skrenuti na jednu stranu |
napustiti grupu
vozila, zrakoplova itd. i skrenuti na jednu stranu |
palikti transporto
priemonių, orlaivių ir pan. grupę ir pasukti į vieną
pusę |
pokynuty hrupu
transportnykh zasobiv, litakiv toshcho i povernuty na odyn bik |
pokinut' gruppu transportnykh
sredstv, samoletov i t. d. i povernut' v storonu |
43 |
(车辆、飞机等)离队,转向一侧 |
(chēliàng, fēijī děng)
líduì, zhuǎnxiàng yī cè |
(车辆,飞机等)离队,转向转型 |
(chēliàng, fēijī děng)
líduì, zhuǎnxiàng zhuǎnxíng |
(Óchima, aeropláno k.lp.) enkataleípoun tin
omáda kai gyrízoun pros ta plágia |
(Vozilo, avion i sl.) Go napuštaat timot i
se svrtuvaat na strana |
(Pojazd,
samolot itp.) Opuść drużynę i odwróć się na bok |
(Vozilo, avion itd.) Napuštaju tim i
skreću na stranu |
(Vozilo, avion
itd.) Napuštaju tim i skreću na stranu |
(Transporto
priemonė, lėktuvas ir kt.) Palieka komandą ir pasisuka į
šoną |
(Transportnyy zasib, litak toshcho)
zalyshayutʹ komandu i perekhodyatʹ na bik |
(Avtomobil', samolet i t. D.) Pokinut'
komandu i povernut' v storonu |
44 |
The
leading car in the motorcade peeled off to the right |
The leading car in
the motorcade peeled off to the right |
车队中的领先汽车向右剥落 |
chēduì zhōng de
lǐngxiān qìchē xiàng yòu bōluò |
To igetikó aftokínito stin
aftokinitodrómo xediplóthike sta dexiá |
Vodečkiot avtomobil vo
povorkata se krena od desno |
Wiodący
samochód na motorcade odjechał w prawo |
Vodeći
automobil na motociklu ogulio je s desne strane |
Vodeći
automobil na motociklu ogulio je udesno |
Pirmaujantis
automobilis automobilyje nulupo į dešinę |
Providna mashyna na
avtokarti lushchylasʹ pravoruch |
Vedushchaya mashina v kortezhe
otkleilas' vpravo |
45 |
汽车队的先导芋转向右侧 |
qìchēduì de
xiāndǎo yù zhuǎnxiàng yòu cè |
汽车队的先导芋转向右侧 |
qìchēduì de
xiāndǎo yù zhuǎnxiàng yòu cè |
O igétis tis omádas aftokiníton
stráfike pros ta dexiá |
Liderot na timot na avtomobili
se svrte desno |
Lider zespołu
samochodowego skręcił w prawo |
Vođa ekipe
automobila skrenuo je udesno |
Vođa tima
automobila skrenuo je udesno |
Automobilių
komandos vadovas pasuko į dešinę |
Lider
avtomobilʹnoyi komandy povernuv pravoruch |
Lider avtomobil'noy komandy
povernul napravo |
46 |
车队中的领先汽车向右剥落 |
chē duì
zhōng de lǐngxiān qìchē xiàng yòu bōluò |
车队中的领先汽车向右剥落 |
chē duì zhōng de
lǐngxiān qìchē xiàng yòu bōluò |
Koryfaío aftokínito se nifádes
stólou pros ta dexiá |
Vodečki avtomobil vo
snegulki so flota desno |
Wiodący
samochód we flocie płatków po prawej stronie |
Vodeći
automobil u floti se pahuljio s desne strane |
Vodeći
automobil u floti pahuljice s desne strane |
Pirmaujantis
automobilis transporto priemonių parkelyje dešinėje |
Providna mashyna v
parkoviy plastivtsi pravoruch |
Vedushchaya mashina po flotskim
khlop'yam napravo |
47 |
peel off |
peel off |
剥落 |
bōluò |
xefloudíste |
izlupete |
odkleić |
oguliti |
oguliti |
nulupkite |
lushchytysya |
otslaivat'sya |
48 |
peel
(sth)一 off |
peel (sth) yī
off |
剥落 |
bōluò |
floúda (sth) éna makriá |
izlupete (sth) edno
isklučuvanje |
obierz (sth) jeden
raz |
oguliti (sth) jedan |
oguliti (sth) jedan |
žievelė (sth)
vienkartinė |
shkirka (sth) odne |
ochistit' |
49 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(átypi) |
(neformalno) |
(nieformalne) |
(neformalno) |
(Neformalno) |
(neformalus) |
(neofitsiyne) |
(Neofitsial'nyy) |
50 |
to remove some or all of your clothes |
to remove some or all of your clothes |
删除部分或全部衣服 |
shānchú bùfèn huò quánbù yīfú |
gia na afairésete kápoia í óla ta roúcha sas |
da otstranite nekoja ili celata vaša obleka |
aby
usunąć część lub całość ubrań |
da uklonite neku ili čitavu odeću |
da uklonite
neku ili cijelu odjeću |
nusivilkti
visus ar visus drabužius |
znyaty chastynu abo vesʹ odyah |
snyat' chast' ili vsyu vashu odezhdu |
51 |
删除部分或全部衣服 |
shānchú bùfèn
huò quánbù yīfú |
删除部分或全部衣服 |
shānchú bùfèn huò quánbù
yīfú |
Afairéste meriká í óla ta
roúcha |
Otstranete ja ovaa ili celata
obleka |
Usuń
część lub wszystkie ubrania |
Skinite neku ili svu
odeću |
Uklonite neku ili
svu odjeću |
Nuimkite kelis arba
visus drabužius |
Znimitʹ
chastynu abo vesʹ odyah |
Snyat' chast' ili vsyu odezhdu |
52 |
脱衣服 |
tuōyīfú |
脱衣服 |
tuōyīfú |
Xefloudíste |
Soblečete se |
Rozbierz się |
Skini ga |
svući se |
Nusirengti |
Rozdyahnitʹ |
razdevat' |
53 |
You look hot,why don’t
you peel off ? |
You look hot,why
don’t you peel off? |
你看起来很热,为什么不剥皮? |
nǐ kàn qǐlái hěn
rè, wèishéme bù bāopí? |
Faínetai zestó, giatí den
xefloudízeis? |
Izgledate žeško, zošto ne se
olupite? |
Wyglądasz
gorąco, dlaczego nie odklejasz się? |
Izgledaš
vruće, zašto se ne ljuštiš? |
Izgledate
vruće, zašto se ne ogulite? |
Tu atrodai karšta,
kodėl gi tu nesi lupdamasis? |
Ty vyhlyadayesh
haryache, chomu ty ne lushchytʹsya? |
Ty vyglyadish' goryacho,
pochemu ty ne slezesh'? |
54 |
你看来很热,为何不脱掉衣服? |
Nǐ kàn lái
hěn rè, wèihé bù tuō diào yīfú? |
你看来很热,为何不脱掉衣服? |
Nǐ kàn lái hěn rè,
wèihé bù tuō diào yīfú? |
Faínetai zestó, giatí na min
vgáleis ta roúcha sou? |
Izgledate žeško, zošto da ne ja
soblečete oblekata? |
Wyglądasz
gorąco, dlaczego nie zdjąć ubrania? |
Izgledate
vruće, zašto ne biste skinuli odeću? |
Izgledate
vruće, zašto ne biste skinuli odjeću? |
Tu atrodai karšta,
kodėl gi ne nusiėmus drabužius? |
Ty vyhlyadayesh
haryache, chomu b ne znyaty odyah? |
Ty vyglyadish' goryacho,
pochemu by ne snyat' odezhdu? |
55 |
he peeled off his shirt. |
He peeled off his shirt. |
他脱下衬衫。 |
Tā tuō xià chènshān. |
évgale to poukámisó tou. |
ja izlupi košulata. |
zdjął
koszulę. |
skinuo je košulju. |
oguli košulju. |
jis nusivilko
marškinius. |
vin znyav sorochku. |
on snyal s sebya rubashku. |
56 |
他脱下了衬衣 |
Tā tuō
xiàle chènyī |
他脱下了球衣 |
Tā tuō xiàle
qiúyī |
Évgale to poukámisó tou |
Ja sobleče maicata |
Zdjął
koszulę |
Skinuo je majicu |
Skinuo je majicu |
Jis nusivilko
marškinius |
Vin znyav sorochku |
Snyal rubashku |
57 |
peel
out |
peel out |
剥出 |
bō chū |
xefloudíste |
izlupete |
oderwać
się |
oguliti |
oguliti |
nulupkite |
lushchytysya |
otslaivat'sya |
58 |
(informal)
to leave quickly and in a noisy way, especially in a car, on a motorcycle,
etc. |
(informal) to leave
quickly and in a noisy way, especially in a car, on a motorcycle, etc. |
(非正式)离开并以嘈杂的方式离开,尤其是在汽车,摩托车等中。 |
(fēi zhèngshì) líkāi
bìng yǐ cáozá de fāngshì líkāi, yóuqí shì zài qìchē,
mótuō chē děng zhōng. |
(átypi) na fýgoun grígora kai
me thoryvódes trópo, eidiká se éna aftokínito, se mia motosikléta klp. |
(neformalno) da zamine brzo i
na bučen način, osobeno vo avtomobil, na motor, itn. |
(nieformalne)
szybkie i hałaśliwe odejście, zwłaszcza w samochodzie, na
motocyklu itp. |
(neformalno) da brzo
i bučno odete, posebno u automobilu, motoru itd. |
(neformalno)
napustiti brzo i bučno, posebno u automobilu, motoru itd. |
(neoficialiai)
palikti greitai ir triukšmingai, ypač automobilyje, ant motociklo ir
pan. |
(neformalʹno)
yikhaty shvydko ta shumno, osoblyvo v mashyni, na mototsykli toshcho. |
(neformal'no) bystro i shumno
vyyekhat', osobenno v mashine, na mototsikle i t. d. |
59 |
(尤指乘汽车、摩托车等)喧嚣地迅速离去 |
(Yóu zhǐ chéng
qìchē, mótuō chē děng) xuānxiāo de xùnsù lí qù |
(尤指乘汽车,摩托车等)喧嚣地迅速离去 |
(Yóu zhǐ chéng qìchē,
mótuō chē děng) xuānxiāo de xùnsù lí qù |
(Eidiká me aftokínito,
motosikléta, klp.) Gia na fýgete grígora |
(Osobeno so avtomobil, motor,
itn.) Da ostavi metež i vreva |
(Zwłaszcza
samochodem, motocyklem itp.), Aby oderwać się od miejskiego
zgiełku |
(Naročito
automobilom, motociklom i sl.) Kako bi izašli iz gužve |
(Pogotovo
automobilom, motociklom i sl.) Brzo napustiti |
(Ypač
automobiliu, motociklu ir pan.) Greitai išvažiuoti |
(Osoblyvo na
mashyni, mototsykli toshcho), shchob zalyshyty suyetu |
(Osobenno na mashine,
mototsikle i t. D.), Chtoby ostavit' shum i suyetu |
60 |
the
thick skin of some fruits and vegetables |
the thick skin of
some fruits and vegetables |
一些水果和蔬菜的厚皮 |
yīxiē
shuǐguǒ hé shūcài de hòu pí |
to pachý dérma orisménon
froúton kai lachanikón |
gustata koža na nekoi ovošja i
zelenčuk |
gruba skóra
niektórych owoców i warzyw |
gusta koža
voća i povrća |
gusta koža nekih
voća i povrća |
stora kai kurių
vaisių ir daržovių oda |
tovsta shkira
deyakykh fruktiv i ovochiv |
tolstaya kozhura nekotorykh
fruktov i ovoshchey |
61 |
(某些水果、蔬菜的)外皮;果皮 |
(mǒu xiē
shuǐguǒ, shūcài de) wàipí; guǒpí |
(某些水果,蔬菜的)外皮;果皮 |
(mǒu xiē
shuǐguǒ, shūcài de) wàipí; guǒpí |
Kroústa (orisménon froúton í
lachanikón). |
Rind (od nekoi ovošja ili
zelenčuk); |
Skórka (niektórych
owoców lub warzyw); |
Sok (od nekog
voća ili povrća); |
Kora (od nekih
voća ili povrća); |
Žievelė (kai
kurių vaisių ar daržovių); |
Shkirka (deyakykh
fruktiv abo ovochiv); |
Kozhura (nekotorykh fruktov ili
ovoshchey); |
62 |
an orange/ lemon
peel |
an orange/ lemon
peel |
橙/柠檬皮 |
chéng/níngméng pí |
mia floúda portokalioú /
lemonioú |
kora od portokal / limon |
skórka
pomarańczowo-cytrynowa |
kore narandže /
limuna |
koru naranče /
limuna |
apelsino / citrinos
žievelės |
tsedra
apelʹsyna / lymona |
apel'sinovaya / limonnaya
tsedra |
63 |
一片橙子/柠檬皮 |
yīpiàn chéngzi/níngméng pí |
一片橙子/柠檬皮 |
yīpiàn chéngzi/níngméng pí |
Mia féta apó floúda portokalioú / lemonioú |
Parče kora od portokal / limon |
Plasterek
skórki pomarańczy / cytryny |
Kriška narančine / limunove kore |
Kriška
narančine / limunove kore |
Riekė
apelsino / citrinos žievelės |
Shmatochok apelʹsynovoyi / lymonnoyi
tsedry |
Lomtik apel'sinovoy / limonnoy tsedry |
64 |
橙/柠檬皮 |
chéng/níngméng pí |
橙/柠檬皮 |
chéng/níngméng pí |
Portokalí / Lemóni floúda |
Portokal / kora od limon |
Skórki
pomarańczy / cytryny |
Kora od narandže /
limuna |
Kora od naranče
/ limuna |
Apelsinų /
citrinų žievelės |
Apelʹsynova /
lymonna shkirka |
Apel'sinovaya / limonnaya
tsedra |
65 |
picture
o page R017 |
picture o page
R017 |
R017页的图片 |
R017 yè de túpiàn |
eikóna o selída R017 |
slika o strana R017 |
zdjęcie o
stronie R017 |
slika o stranici
R017 |
slika o stranici
R017 |
paveikslėlis
R017 psl |
malyunok na
storintsi R017 |
izobrazheniye na stranitse R017 |
66 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
sýnkrisi |
sporedi |
porównaj |
uporediti |
usporediti |
palyginti |
porivnyaty |
sravnit' |
67 |
rind |
rind |
果皮 |
guǒpí |
kroústa |
koren |
skórka |
kore |
kora |
oda |
shkirka |
kozhura |
68 |
skin |
skin |
皮肤 |
pífū |
dérma |
koža |
skóra |
koža |
koža |
oda |
shkira |
kozha |
69 |
zest |
zest |
热情 |
rèqíng |
zésti |
kora od limon |
zapał |
zest |
polet |
užsidegimas |
rodzynka |
tsedra |
70 |
peels |
peels |
果皮 |
guǒpí |
floúdes |
lušpi |
skórki |
oguliti |
pilinga |
žievelės |
shkirky |
pilingi |
71 |
peelings |
peelings |
剥皮 |
bāopí |
xefloúdisma |
lupenje |
peelingi |
pilinge |
ljuske |
žievelės |
shkirky |
shelukha |
72 |
peeler |
peeler |
削皮器 |
xiāo pí qì |
apofloiotís |
kora |
obieraczka |
peeler |
striptizeta |
žievelė |
lushchylʹnyk |
energichnyy chelovek |
73 |
usually
in compounds |
usually in
compounds |
通常在化合物中 |
tōngcháng zài huàhéwù
zhòng |
syníthos se enóseis |
obično vo soedinenija |
zwykle w
związkach |
obično u
jedinjenjima |
obično u
spojevima |
paprastai
junginiuose |
zazvychay u
spolukakh |
obychno v soyedineniyakh |
74 |
通常构成复合甸 |
tōngcháng
gòuchéng fùhé diān |
通常构成复合甸 |
tōngcháng gòuchéng fùhé
diān |
Enosi |
Soedinenie |
Związek |
Jedinjenje |
Obično
izrađena od kompozitnih Austin |
Junginys |
Z'yednannya |
Kak pravilo, izgotovleny iz
kompozitnogo Ostina |
75 |
a
special type of knife for taking the skin off fruit and vegetables |
a special type of
knife for taking the skin off fruit and vegetables |
一种用于从水果和蔬菜上剥皮的特殊类型的刀 |
yī zhǒng yòng yú cóng
shuǐguǒ hé shūcài shàng bāopí de tèshū lèixíng de
dāo |
éna eidikó eídos machairioú gia
tin apomákrynsi tou dérmatos apó ta froúta kai ta lachaniká |
poseben vid nož za vadenje na
kožata od ovošje i zelenčuk |
specjalny rodzaj
noża do zdejmowania skórki z owoców i warzyw |
posebna vrsta noža
za skidanje kože s voća i povrća |
posebna vrsta noža
za skidanje kože s voća i povrća |
specialios
rūšies peiliai odai pašalinti nuo vaisių ir daržovių |
spetsialʹnyy
typ nozha dlya znyattya shkiry z fruktiv ta ovochiv |
spetsial'nyy tip nozha dlya
snyatiya kozhi s fruktov i ovoshchey |
76 |
去皮器;削皮器 |
qù pí qì; xiāo pí qì |
去皮器;削皮器 |
qù pí qì; xiāo pí qì |
Peeler |
Piler |
Obieraczka |
Peeler |
Guljenje
Strojevi; ljuštilac |
Žievelė |
Piler |
Peelers; ovoshchechistka |
77 |
a
potato peeler |
a potato peeler |
土豆削皮器 |
tǔdòu xiāo pí qì |
éna apofloiotí patátas |
kora od kompiri |
obieraczka do
ziemniaków |
mašina za krompir |
oguliti krumpir |
bulvių koše |
shkirnyk kartopli |
kartofelechistka |
78 |
土豆去皮器 |
tǔdòu qù pí qì |
土豆去皮器 |
tǔdòu qù pí qì |
Patatokatharistís |
Korač za kompiri |
Obieraczka do
ziemniaków |
Mašina za krompir |
Krumpir oguliti |
Bulvių
žievelė |
Kartoplyanyy
lushchylʹnyk |
Kartofelechistka |
79 |
picture
kitchen |
picture kitchen |
图片厨房 |
túpiàn chúfáng |
eikóna kouzína |
slika kujna |
kuchnia obraz |
slika kuhinja |
kuhinja kuhinja |
paveikslėlių
virtuvė |
kartyna kukhnya |
kartina kukhnya |
80 |
peelings |
peelings |
剥皮 |
bāopí |
xefloúdisma |
lupenje |
peelingi |
pilinge |
ljuske |
žievelės |
shkirky |
shelukha |
81 |
also |
also |
也 |
yě |
epísis |
isto taka |
także |
takođe |
također |
taip pat |
takozh |
takzhe |
82 |
peels |
peels |
果皮 |
guǒpí |
floúdes |
lušpi |
skórki |
oguliti |
pilinga |
žievelės |
shkirky |
pilingi |
83 |
the skin of fruit or vegetables that has
been removed |
the skin of fruit or vegetables that has
been removed |
被去除的水果或蔬菜的皮肤 |
bèi qùchú de shuǐguǒ huò
shūcài de pífū |
to dérma ton froúton í ton lachanikón pou
échoun afairetheí |
kožata na ovošje ili zelenčuk što e
otstraneta |
skórkę
owoców lub warzyw, która została usunięta |
koža voća ili povrća koja je
uklonjena |
koža voća
ili povrća koja je uklonjena |
pašalinta
vaisių ar daržovių odelė |
shkiru fruktiv abo ovochiv, yaku vyluchyly |
kozha fruktov ili ovoshchey, kotoraya byla
udalena |
84 |
刮掉的果皮(或菜皮) |
guā diào de
guǒpí (huò cài pí) |
刮掉的果皮(或菜皮) |
guā diào de guǒpí
(huò cài pí) |
Xyrisméni floúda (í floúda
lachanikón) |
Izbričena kora (ili kora
od zelenčuk) |
Ogolona skórka (lub
skórka warzywna) |
Obrijana kore (ili
povrća) |
Obrijana oguljena
kore (ili povrća) |
Nuskusta
žievelė (arba daržovių žievelė) |
Holena shkirka (abo
ovocheva shkirka) |
Britaya kozhura (ili kozhura
ovoshchey) |
85 |
peep |
peep |
窥视 |
kuīshì |
peep |
epirkaat |
zajrzeć |
zaviriti |
viriti |
žvilgtelėti |
zahlyanuty |
pisk |
86 |
~
(at sth) to look quickly and secretly at sth, especially through a small
opening |
~ (at sth) to look
quickly and secretly at sth, especially through a small opening |
〜(偷偷摸摸地)快速,秘密地看待某件事,尤其是通过一个小开口 |
〜(tōutōumōmō
dì) kuàisù, mìmì de kàndài mǒu jiàn shì, yóuqí shì tōngguò
yīgè xiǎo kāikǒu |
~ (sto sth) gia na doúme
grígora kai kryfá sto sth, eidiká mésa apó éna mikró ánoigma |
~ (vo ste) da se pogledne brzo
i tajno vo sth, osobeno preku mal otvor |
~ (o czymś),
aby szybko i potajemnie patrzeć na coś, szczególnie przez mały
otwór |
~ (at sth) da biste
brzo i potajno gledali na sth, posebno kroz mali otvor |
~ (at sth) gledati
brzo i potajno na sth, posebno kroz mali otvor |
~ (ties sth) greitai
ir slaptai žiūrėti į sth, ypač per mažą angą |
~ (at sth)
dyvytysʹ shvydko i tayemno na sth, osoblyvo cherez nevelykyy otvir |
~ (na chto-to) smotret' bystro
i tayno na chto-to, osobenno cherez nebol'shoye otverstiye |
87 |
(尤指通过小孔)窥视,偷看 |
(yóu zhǐ
tōngguò xiǎo kǒng) kuīshì, tōu kàn |
(尤指通过小孔)窥视,偷看 |
(yóu zhǐ tōngguò
xiǎo kǒng) kuīshì, tōu kàn |
(Eidiká mésa apó mia mikrí
trýpa) |
(Osobeno preku mala dupka) |
(Szczególnie przez
małą dziurę) |
(Pogotovo kroz malu
rupu) |
(Pogotovo kroz malu
rupu) |
(Ypač per
mažą skylę) |
(Osoblyvo cherez
nevelykyy otvir) |
(Osobenno cherez malen'koye
otverstiye) |
88 |
We caught her peeping through the keyhole. |
We caught her
peeping through the keyhole. |
我们发现她从钥匙孔里偷窥。 |
wǒmen fāxiàn tā
cóng yàoshi kǒng lǐ tōukuī. |
Tin piásame na kidévetai mésa
apó tin kleidarótrypa. |
Ja fativme kako epingirka niz
klučalka. |
Przyłapaliśmy
ją podglądającą przez dziurkę od klucza. |
Uhvatili smo je kako
viri kroz ključanicu. |
Uhvatili smo je kako
viri kroz ključanicu. |
Mes pagavome ją
žvilgčiodami pro rakto skylę. |
My zlovyly yiyi, yak
zahlyadaye cherez zamkovu shchilynu. |
My poymali yeye podglyadyvaniye
v zamochnuyu skvazhinu. |
89 |
她从锁孔偷看时,被我们撞着了 |
Tā cóng
suǒ kǒng tōu kàn shí, bèi wǒmen zhuàngzhele |
她从锁孔偷看时,被我们撞着了 |
Tā cóng suǒ kǒng
tōu kàn shí, bèi wǒmen zhuàngzhele |
Ótan koítaxe mésa apó tin
kleidariá, chtypíthike apó emás |
Koga peirkaše niz
klučalkata, taa beše udrena od nas |
Kiedy
zerknęła przez dziurkę od klucza, zostaliśmy uderzeni
przez nas |
Kada je zavirila
kroz ključanicu, udarila nas je |
Kad je zavirila kroz
ključanicu, udarila nas je |
Kai ji
žvilgčiojo pro rakto skylę, ji mus trenkė |
Koly vona zazyrnula
cherez zamkovu shchilynu, vona vdaryla nas |
Kogda ona zaglyanula v
zamochnuyu skvazhinu, ona udarila nas |
90 |
He
was peeping at her through his fingers |
He was peeping at
her through his fingers |
他正在用手指窥视她。 |
tā zhèngzài yòng
shǒuzhǐ kuīshì tā. |
Tin koítaze mésa apó ta
dáchtylá tou |
Peirkaše kon nea niz prstite |
Patrzył na
nią palcami |
Zavirio je u nju
kroz prste |
Zavirio je u nju
kroz prste |
Jis žvilgčiojo
į ją pro pirštus |
Vin vyzyrav na neyi
krizʹ palʹtsi |
On smotrel na neye skvoz'
pal'tsy |
91 |
他从指缝偷看她 |
tā cóng
zhǐ fèng tōu kàn tā |
他从指缝偷看她 |
Tā cóng zhǐ fèng
tōu kàn tā |
Ti rótise apó ta dáchtyla |
Peirkaše od nea od prstite |
Zerknął na
nią z palców |
Zavirio je u nju s
prstiju |
Zavirio je u nju s
prstiju |
Jis žvilgtelėjo
į ją iš pirštų |
Vin zazyrnuv u neyi
z palʹtsiv |
On posmotrel na neye iz
pal'tsev |
92 |
Could
I just peep inside? |
Could I just peep
inside? |
我可以偷窥里面吗? |
wǒ kěyǐ
tōukuī lǐmiàn ma? |
Tha boroúsa na koitáxo mésa? |
Može li samo da peirkam vnatre? |
Czy mogę po
prostu zajrzeć do środka? |
Mogu li samo
zaviriti unutra? |
Mogu li samo
zaviriti unutra? |
Ar
galėčiau tiesiog žvilgtelėti į vidų? |
Chy mozhu ya prosto
zahlyanuty vseredynu? |
Mogu ya zaglyanut' vnutr'? |
93 |
我能不能看一眼里边? |
Wǒ néng bùnéng
kàn yīyǎn lǐbian? |
我能不能看一眼里边? |
Wǒ néng bùnéng kàn
yīyǎn lǐbian? |
Boró na koitáxo mésa? |
Može li da gledam vnatre? |
Czy mogę
zajrzeć do środka? |
Mogu li pogledati
unutra? |
Mogu li pogledati
unutra? |
Ar galiu pažvelgti
į vidų? |
Chy mozhu ya
zahlyanuty vseredynu? |
Mogu ya zaglyanut' vnutr'? |
94 |
to
be just visible |
To be just visible |
可见 |
Kějiàn |
na eínai aplá orató |
da bidat samo vidlivi |
być widocznym |
da bude samo
vidljivo |
biti samo vidljiv |
būti tiesiog
matomu |
buty prosto vydno |
byt' prosto vidimym |
95 |
微露出;部分现出: |
wēi lùchū;
bùfèn xiàn chū: |
微裂纹;部分现出: |
wēi lièwén; bùfèn xiàn
chū: |
Elafrós ektetheiménoi, merikoí
emfanízontai: |
Malku izloženi; nekoi se
pojavuvaat: |
Lekko
naświetlone; niektóre wydają się: |
Blago izložen, neki
se pojavljuju: |
Blago izložen, neki
se pojavljuju: |
Šiek tiek
eksponuojami; kai kurie atrodo: |
Trokhy
oholyuyutʹsya; deyaki z'yavlyayutʹsya: |
Slegka obnazheny, nekotoryye
vyglyadyat tak: |
96 |
The
tower peeped above the trees |
The tower peeped
above the trees |
塔从树上窥视 |
Tǎ cóng shù shàng
kuīshì |
O pýrgos koítaxe páno apó ta
déntra |
Kulata epirkaše nad drvjata |
Wieża
wyglądała ponad drzewami |
Kula je virila iznad
drveća |
Kula je virila iznad
drveća |
Bokštas
žvilgčiojo virš medžių |
Vezha vyzyrala nad
derevamy |
Bashnya zaglyanula nad
derev'yami |
97 |
塔尖从树梢上露出来 |
tǎ jiān
cóng shù shāo shàng lùchū lái |
塔尖从树梢上露出来 |
tǎ jiān cóng shù
shāo shàng lùchū lái |
I sfaíra aichmirí apó to déndro |
Spirot se nafrli od šarata |
Iglica
przechyliła się z wierzchołka drzewa |
Špirić se
vrtio iz krošnje |
Spiri se iz vrha
vrha |
Spirelis nukrito nuo
medžio viršūnės |
Shpylʹ
nakhylyvsya vid verkhivky dereva |
Shpil' s konchikom dereva |
98 |
塔从树上窥视 |
tǎ cóng shù
shàng kuīshì |
塔从树上窥视 |
tǎ cóng shù shàng
kuīshì |
Pýrgos peeping apó to déntro |
Kula koja peirka od drvo |
Wieża
podglądająca z drzewa |
Kula viri s drveta |
Kula viri s drveta |
Bokštas
žvilgčioja iš medžio |
Bashta vyzyraye z
dereva |
Bashnya vyglyadyvayet iz dereva |
99 |
The sun peeped out from behind the clouds |
The sun peeped out
from behind the clouds |
太阳从云层后面窥见 |
tàiyáng cóng yúncéng hòumiàn
kuījiàn |
O ílios vgíke apó píso apó ta
sýnnefa |
Sonceto epirkaše od zad
oblacite |
Słońce
wyjrzało zza chmur |
Sunce je izvirivalo
iza oblaka |
Sunce je izvirivalo
iza oblaka |
Iš už debesų
išlindo saulė |
Sontse vyzyralo z-za
khmar |
Solntse vyglyadyvalo iz-za
oblakov |
100 |
太阳从云层里露了一下脸 |
tàiyáng cóng yúncéng
lǐ lùle yīxià liǎn |
太阳从云层里露露一下一下脸 |
tàiyáng cóng yúncéng lǐ lù
lòu yīxià yīxià liǎn |
O ílios emfanístike apó ta
sýnnefa |
Sonceto se pojavi od oblacite |
Słońce
pojawiło się z chmur |
Sunce se pojavilo iz
oblaka |
Sunce se pojavilo iz
oblaka |
Saulė
pasirodė iš debesų |
Sontse
zʺyavylosya z khmar |
Solntse poyavilos' iz oblakov |
|
太阳从云层后面窥见 |
tàiyáng cóng yúncéng
hòumiàn kuījiàn |
太阳从云层后面窥见 |
tàiyáng cóng yúncéng hòumiàn
kuījiàn |
O ílios koitázei éxo apó ta
sýnnefa |
Sonceto eksirka od zad oblacite |
Słońce
wystaje zza chmur |
Sunce zaviri iza
oblaka |
Sunce zaviri iz
oblaka |
Saulė
žvilgčioja iš už debesų |
Sontse vyzyraye z-za
khmar |
Solntse vyglyadyvayet iz-za
oblakov |
102 |
to make a short high
sound; to make sth make this sound |
to make a short high
sound; to make sth make this sound |
发出短促的高音;发出声音 |
fāchū duǎncù de
gāoyīn; fāchū shēngyīn |
na kánei éna sýntomo ypsiló
ícho, na kánei to sh na kánei aftó ton ícho |
da se napravi kratok visok
zvuk; da se napravi ovoj zvuk |
zrobić krótki,
wysoki dźwięk; aby zrobić coś, zrób ten dźwięk |
da se napravi kratak
visoki zvuk; da se napravi ono što zvuči |
napraviti kratki
visoki zvuk; učiniti što učiniti ovaj zvuk |
skleisti trumpą
aukštą garsą; |
zrobyty korotkyy
vysokyy zvuk; zrobyty shcho-nebudʹ zrobyty tsey zvuk |
sdelat' korotkiy vysokiy zvuk,
chtoby sdelat' etot zvuk |
103 |
.(使)发出尖细的声吾,发出吱吱声 |
.(Shǐ)
fāchū jiān xì de shēng wú, fāchū zhī
zīshēng |
。(使)发出尖细的声吾,发出吱吱声 |
.(Shǐ) fāchū
jiān xì de shēng wú, fāchū zhī zīshēng |
(Márka) kánei éna apótomo
thóryvo, tsímpima |
(Napravete) da napravite ostar
šum, stiskaš |
(Zrób) ostry
dźwięk, pisk |
(Praviti) stvarati
oštar šum, škripati |
(Praviti) stvarati
oštar šum, škripati |
(Padaryti) padaro
aštrų triukšmą, girdi |
(Zrobyty) vydavaty
rizkyy shum, pysk |
(Sdelat') shumet', skripet' |
104 |
a quick or secret
look at sth |
a quick or secret
look at sth |
快速或秘密地看某物 |
kuàisù huò mìmì de kàn mǒu
wù |
mia grígori í mystikí matiá sto
sth |
brz ili taen pogled na čl |
szybkie lub tajne
spojrzenie na coś |
brzi ili tajni
pogled na sth |
brz ili tajni pogled
na sth |
greitas ar slaptas
žvilgsnis į sth |
shvydkyy abo
tayemnyy pohlyad na shcho-nebudʹ |
bystryy ili taynyy vzglyad na
chto-to |
105 |
偷偷一瞥 |
tōutōu yīpiē |
偷偷一瞥 |
tōutōu yīpiē |
Mia matiá |
Pogled |
Rzut oka |
Pogled |
Pogled |
Žvilgsnis |
Pohlyad |
Vzglyad |
106 |
快速或秘密地看某物 |
kuàisù huò mìmì de
kàn mǒu wù |
快速或秘密地看某物 |
kuàisù huò mìmì de kàn mǒu
wù |
Koitáxte káti grígora í kryfá |
Poglednete nešto brzo ili tajno |
Spójrz na coś
szybko lub potajemnie |
Pogledajte nešto
brzo ili tajno |
Pogledajte nešto
brzo ili tajno |
Pažvelkite į
ką nors greitai ar slaptai |
Podyvitʹsya na
shchosʹ shvydko abo potay |
Posmotri na chto-nibud' bystro
ili tayno |
108 |
Dave
took a quick peep at the
last page, |
Dave took a quick
peep at the last page, |
戴夫快速浏览了最后一页, |
dài fū kuàisù
liúlǎnle zuìhòu yī yè, |
O Dave píre mia grígori matiá
stin teleftaía selída, |
Dejv zede brz epirkanje na
poslednata stranica, |
Dave rzucił
okiem na ostatnią stronę, |
Dejv je pregledao
poslednju stranicu, |
Dave je pogledao
zadnju stranicu, |
Dave'as greitai
žvilgtelėjo į paskutinį puslapį, |
Deyv shvydko
pohlyanuv na ostannyu storinku, |
Deyv bystro vzglyanul na
poslednyuyu stranitsu, |
109 |
戴夫迅速地瞟了一下最后一页 |
dài fū xùnsù de
piǎole yīxià zuìhòu yī yè |
戴夫迅速地瞟了一下最后一页 |
dài fū xùnsù de
piǎole yīxià zuìhòu yī yè |
O Ntév koítaxe grígora tin
teleftaía selída |
Dejv pogledna brzo na
poslednata stranica |
Dave
zerknął szybko na ostatnią stronę |
Dejv je brzo
pogledao poslednju stranicu |
Dave je brzo
pogledao zadnju stranicu |
Deivas greitai
žvilgtelėjo į paskutinį puslapį |
Deyv shvydko
pohlyanuv na ostannyu storinku |
Deyv bystro vzglyanul na
poslednyuyu stranitsu |
110 |
戴夫快速浏览了最后一页 |
dài fū kuàisù
liúlǎnle zuìhòu yī yè |
戴夫快速浏览了最后一页 |
dài fū kuàisù
liúlǎnle zuìhòu yī yè |
O Ntav píre mia grígori matiá
stin teleftaía selída |
Dejv pogledna brgu na
poslednata stranica |
Dave rzucił
okiem na ostatnią stronę |
Dejv je na brzinu
pogledao poslednju stranicu |
Dave brzo pogleda
posljednju stranicu |
Deivas greitai
pažvelgė į paskutinį puslapį |
Deyv shvydko
pohlyanuv na ostannyu storinku |
Deyv brosil bystryy vzglyad na
poslednyuyu stranitsu |
111 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(átypi) |
(neformalno) |
(nieformalne) |
(neformalno) |
(Neformalno) |
(neformalus) |
(neofitsiyne) |
(Neofitsial'nyy) |
112 |
something that sb says or a sound that sb
makes |
something that sb says or a sound that sb
makes |
某人说的话或某人发出的声音 |
mǒu rén shuō dehuà huò mǒu
rén fà chū de shēngyīn |
káti pou léei sb í énas íchos pou kánei sb |
nešto što veli sb ili zvuk što go pravi sb |
coś, co
ktoś mówi lub dźwięk, który wydaje ktoś |
nešto što sb kaže ili zvuk koji sb stvara |
nešto što sb
kaže ili zvuk koji sb stvara |
kažkas,
ką sako sb, arba garsas, kurį sukuria sb |
shchosʹ, shcho hovorytʹ sb abo
zvuk, yakyy vydaye sb |
to, chto govorit sb ili zvuk, kotoryy
delayet sb |
113 |
说话;出声音 |
shuōhuà;
chū shēngyīn |
说话;出声音 |
shuōhuà; chū
shēngyīn |
Milíste |
Zboruvaj |
Mów |
Govori |
Govori, zvuk |
Kalbėk |
Hovoritʹ |
Govoryat, zvuk |
114 |
We
did not hear a peep out of the baby all night |
We did not hear a
peep out of the baby all night |
整个晚上我们都没有听到婴儿偷窥的声音 |
zhěnggè wǎnshàng
wǒmen dōu méiyǒu tīng dào yīng'ér tōukuī
de shēngyīn |
Den to akoúsame apó to moró óli
ti nýchta |
Cela noḱ ne slušnavme
peirkanje od bebeto |
Przez całą
noc nie słyszeliśmy zerknięcia dziecka |
Nismo čuli
pištanje bebe čitavu noć |
Cijelu noć
nismo čuli zavirivanje djeteta |
Visą naktį
negirdėjome pyptelėjimo iš kūdikio |
My tsilu nich ne
chuly pisku dytyny |
My ne slyshali pisk ot rebenka
vsyu noch' |
115 |
我们整夜都没听到婴儿出声 |
wǒmen
zhěng yè dōu méi tīng dào yīng'ér chū shēng |
我们整夜都没听到婴儿出声 |
wǒmen zhěng yè
dōu méi tīng dào yīng'ér chū shēng |
Den to akoúsame ólo to vrády |
Nie ne go slušnavme bebeto cela
noḱ |
Nie
słyszeliśmy dziecka przez całą noc |
Nismo čuli bebu
celu noć |
Nismo čuli
dijete cijelu noć |
Mes negirdėjome
kūdikio visą naktį |
My ne chuly dytynu
vsyu nich |
My ne slyshali rebenka vsyu
noch' |
116 |
整个晚上我们都没有听到婴儿偷窥的声音。 |
zhěnggè
wǎnshàng wǒmen dōu méiyǒu tīng dào yīng'ér
tōukuī de shēngyīn. |
整个晚上我们都没有听到婴儿偷窥的声音。 |
zhěnggè wǎnshàng
wǒmen dōu méiyǒu tīng dào yīng'ér tōukuī
de shēngyīn. |
Den akoúgame ta morá pou zoun
óli ti nýchta. |
Ne slušnavme bebinja da gledaat
cela noḱ. |
Przez całą
noc nie słyszeliśmy dzieci podglądających. |
Nismo čuli bebe
kako pišu cijelu noć. |
Nismo čuli kako
bebe piškaju cijelu noć. |
Negirdėjome,
kaip visą naktį žvilgčiojo kūdikiai. |
My ne chuly, yak
malyuky vyzyraly vsyu nich. |
My ne slyshali mladentsev,
podglyadyvayushchikh vsyu noch'. |
117 |
a
short high sound like the one made by a young bird or by a whistle |
A short high sound
like the one made by a young bird or by a whistle |
短促的高音,如幼鸟或口哨发出的声音 |
Duǎncù de
gāoyīn, rú yòu niǎo huò kǒushào fāchū de
shēngyīn |
énas sýntomos íchos, ópos aftós
pou ékane éna nearó poulí í énas sfyríchtras |
kratok visok zvuk kako onoj što
go napravi mlada ptica ili svirež |
krótki wysoki
dźwięk, taki jak ten wydany przez młodego ptaka lub gwizdek |
kratak zvuk
sličan onom koji je proizvela mlada ptica ili zvižduk |
kratak visoki zvuk
poput onog koji je stvorila mlada ptica ili zviždukom |
trumpas aukštas
garsas, panašus į tą, kurį sukuria jaunas paukštis ar
švilpukas |
korotkyy vysokyy
zvuk, yak toy, yakyy vydaye moloda ptakh abo svyst |
korotkiy vysokiy zvuk,
pokhozhiy na zvuk molodoy ptitsy ili svistka |
118 |
啾啾声;嘟嘲声 |
jiūjiū
shēng; dū cháo shēng |
声;嘟嘲声 |
shēng; dū cháo
shēng |
Rochalitó? |
'Rčenje; |
Chrapanie; |
Hrkanje; |
Chirps, ismijavanje
bipa |
Knarkimas; |
Khropinnya; |
Shchebechet; nasmeshki signala
zvukovogo |
119 |
also |
also |
也 |
yě |
epísis |
isto taka |
także |
takođe |
također |
taip pat |
takozh |
takzhe |
120 |
peep
peep |
peep peep |
窥视 |
kuīshì |
peep peep |
peirkajte peirkajte |
peep peep |
peep peep |
peep peep |
žvilgtelėti |
zahlyanuty |
vyglyadyvat' |
121 |
a word for the sound of a car’s hom, used
especially by children |
a word for the sound of a car’s hom, used
especially by children |
用来表示汽车的嗡嗡声,尤其是儿童使用 |
yòng lái biǎoshì qìchē de
wēng wēng shēng, yóuqí shì értóng shǐyòng |
mia léxi gia ton ícho tou spitioú enós
aftokinítou, pou chrisimopoieítai idiaítera apó ta paidiá |
zbor za zvuk na domašen avtomobil, što go
koristat osobeno decata |
słowo na
dźwięk samochodu, używane zwłaszcza przez dzieci |
reč za zvuk kućnog automobila
koji koriste posebno deca |
riječ za
zvuk kućnog automobila, a posebno ga koriste djeca |
žodis
automobilio namų garsui, kurį ypač naudoja vaikai |
slovo dlya zvuku domashnʹoho
avtomobilya, yake vzhyvayutʹ osoblyvo dity |
slovo, oboznachayushcheye zvuk avtomobilya,
osobenno detey |
122 |
嘟嘟(儿语,
指汽车喇叭声) |
dū dū (ér yǔ, zhǐ
qìchē lǎbā shēng) |
嘟嘟(儿语,指汽车喇叭声) |
dū dū (ér yǔ, zhǐ
qìchē lǎbā shēng) |
Bip |
Bip (na detski jazik, osvrnuvajḱi se
na zvukot na rog na avtomobil) |
Beep |
Bip (na dečijem jeziku, koji se odnosi
na zvuk automobilske sirene) |
Dudu (dijete
jezika, odnosi se na automobilske trube) |
Pyptelėjimas |
Zvukovyy syhnal (dytyachoyu movoyu, mayuchy
na uvazi zvuk avtomobilʹnoho rizhka) |
Zvukovoy signal (na detskom yazyke,
otnosyashchiysya k zvuku avtomobil'nogo gudka) |
123 |
peep-bo |
peep-bo |
窥视 |
kuīshì |
peep-bo |
pip-bo |
peep-bo |
peep-bo |
prosijavanje-bo |
peep-bo |
pip-bo |
pip-bo |
124 |
peekaboo |
peekaboo |
躲猫猫 |
duǒ māo māo |
peekaboo |
peekaboo |
peekaboo |
peekaboo |
žmurke |
peekaboo |
pekabu |
igra v pryatki |
125 |
peep-hole |
peep-hole |
窥孔 |
kuī kǒng |
peep-hole |
epirkaat dupka |
zerknięcie |
rupa |
prosijavanje rupa |
skylė |
zadyrka |
glazok |
126 |
a small opening in a wall, door, etc. that you can look
through |
a small opening in a wall, door, etc. That
you can look through |
您可以看穿的墙壁,门等上的小开口 |
nín kěyǐ kànchuān de qiángbì,
mén děng shàng de xiǎo kāikǒu |
éna mikró ánoigma se énan toícho, pórta klp.
pou boreíte na koitáxete |
mal otvor vo id, vrata i sl. što može da se
pogledne niz |
mały
otwór w ścianie, drzwiach itp., przez który można patrzeć |
mali otvor u zidu, vratima, itd. kroz koje
možete pogledati |
mali otvor u
zidu, vratima, itd. kroz koji možete pogledati |
maža anga
sienoje, duryse ir pan., į kurias galite žiūrėti |
nevelykyy otvir u stini, dveri toshcho,
cherez yakyy mozhna peredyvytysya |
nebol'shoye otverstiye v stene, dveri i t.
d., kotoroye vy mozhete prosmotret' |
127 |
(墙亨门上等的)窥视孔,瞭望孔 |
(qiáng hēng mén shàng děng de)
kuīshì kǒng, liàowàng kǒng |
(墙亨门上等的)窥视孔,瞭望孔 |
(qiáng hēng mén shàng děng de)
kuīshì kǒng, liàowàng kǒng |
Koutála |
Ephirka |
Wizjer |
Peephole |
Špijunku (zid
objesite vrata sa stilom), vidikovac rupa |
Peephole |
Matochnyk |
Glazok (Wall Poves'te dver' klassnym),
smotrovaya ploshchadka otverstiye |
128 |
Peeping Tom |
Peeping Tom |
偷窥狂 |
tōukuī kuáng |
Petóntas ton Tom |
Epingirkajḱi Tom |
Podglądający
Tom |
Peeping Tom |
Peeping Tom |
Peep Tomą |
Vyzyrnyy Tom |
Podglyadyvayushchiy Tom |
129 |
(disapproving) a person who likes to watch people secretly when they are
taking off their clothes |
(disapproving) a person who likes to watch
people secretly when they are taking off their clothes |
(不赞成)一个喜欢在脱衣服时偷偷看别人的人 |
(bù zànchéng) yīgè xǐhuān zài
tuō yīfú shí tōutōu kàn biérén de rén |
(apodokimázontas) éna átomo pou thélei na
parakoloutheí kryfá tous anthrópous ótan vgázoun ta roúcha tous |
(negoduvajḱi) za ličnost koja
saka da gi gleda luǵeto tajno koga ḱe ja soblekuvaat oblekata |
(dezaprobata)
osoba, która lubi potajemnie obserwować ludzi, gdy zdejmują ubrania |
(ne odobrava) osobu koja voli potajno
posmatrati ljude dok skidaju odeću |
(ne odobrava)
osobu koja voli potajno gledati ljude dok skidaju odjeću |
(nepritaria)
asmeniui, kuriam patinka slaptai stebėti žmones, kai jie nusiima
drabužius |
(neskhvalʹno) lyudyna, yaka
lyubytʹ tayemno sposterihaty za lyudʹmy, koly vony znimayutʹ
odyah |
(neodobritel'no) chelovek, kotoryy lyubit
tayno nablyudat' za lyud'mi, kogda oni snimayut odezhdu |
130 |
窥视者汤姆;有窥裸癖者 |
kuīshì zhě
tāngmǔ; yǒu kuī luǒ pǐ zhě |
窥视者汤姆;有窥裸癖者 |
kuīshì zhě
tāngmǔ; yǒu kuī luǒ pǐ zhě |
O Tom the Peeper? |
Tom Piper; |
Tom Peeper; |
Tom Peeper; |
Tom Peeper; |
Tomas Peeperis; |
Tom Piper; |
Tom Piper; |
131 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synónymo |
sinonim |
synonim |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
synonim |
sinonim |
132 |
voyeur |
voyeur |
偷窥狂 |
tōukuī kuáng |
voyeur |
voajer |
podglądacz |
voajer |
voajer |
voyeur |
vuayeryst |
vuayyerist |
133 |
peep show |
peep show |
窥视秀 |
kuīshì xiù |
peep show |
epirkaat šou |
peep show |
peep shov |
peep show |
žvilgsnio šou |
peep show |
pip shou |
134 |
a
series of moving pictures in a box that you look at through a small opening |
a series of moving
pictures in a box that you look at through a small opening |
盒子里的一系列动态图片,您可以通过一个小开口查看 |
hézi lǐ de yī xìliè
dòngtài túpiàn, nín kěyǐ tōngguò yīgè xiǎo
kāikǒu chákàn |
mia seirá kinoúmenon eikónon se
éna kivótio pou vlépete mésa apó éna mikró ánoigma |
serija na podvižni sliki vo
kutija što ja gledate niz mal otvor |
seria ruchomych
zdjęć w pudełku, na które patrzysz przez mały otwór |
niz pokretnih slika
u okviru u koje se gleda kroz mali otvor |
niz pokretnih slika
u okviru u koje se gleda kroz mali otvor |
judančių
nuotraukų serija dėžutėje, į kurią žiūrite per
mažą angą |
seriya rukhomykh
kartynok u korobtsi, na yaku vy dyvytesʹ cherez nevelykyy otvir |
seriya dvizhushchikhsya
kartinok v korobke, kotoruyu vy smotrite cherez nebol'shoye otverstiye |
135 |
拉祥片.西洋镜 |
lā xiáng piàn. Xīyáng jìng |
拉祥片。西洋镜 |
lā xiáng piàn. Xīyáng jìng |
La Xiang Pian |
La Ksijang Pjan.Diorama |
La Xiang Pian,
Diorama |
La Ksiang Pian |
La Xiang Pian.
Diorama |
La Xiang
Pianas. Diorama |
La Xiang Pian. Diorama |
La Xiang Pian. Diorama |
136 |
a
type of show in which sb pays to watch a woman take off her clothes in a
small room |
a type of show in
which sb pays to watch a woman take off her clothes in a small room |
一种表演,某人付钱看一个女人在一个小房间里脱下衣服 |
yī zhǒng
biǎoyǎn, mǒu rén fù qián kàn yīgè nǚrén zài
yīgè xiǎo fángjiān lǐ tuō xià yīfú |
éna eídos epídeixis sto opoío i
sb plirónei gia na parakolouthísei mia gynaíka na vgálei ta roúcha tis se éna
mikró domátio |
eden vid na šou vo koe sb
plaḱa za da se vidi žena ja soblekuva oblekata vo mala prostorija |
rodzaj programu, w
którym komuś płaci się, gdy kobieta zdejmuje ubranie w
małym pokoju |
vrsta emisije u
kojoj sb plaća gledanje žene kako skida odeću u maloj sobi |
vrsta emisije u
kojoj sb plaća gledanje žene kako skida odjeću u maloj sobi |
laidos, kurioje sb
moka žiūrėti, kaip moteris nusiima drabužius mažame kambaryje,
rūšis |
typ shou, v yakomu
sb platytʹ za te, shchob zhinka znimala odyah u nevelykiy kimnati |
tip shou, v kotorom sb platit,
chtoby posmotret', kak zhenshchina snimayet odezhdu v malen'koy komnate |
137 |
女子脱衣表演 |
nǚzǐ
tuō yī biǎoyǎn |
女子脱衣表演 |
nǚzǐ tuō yī
biǎoyǎn |
I gynaikeía tainía deíchnei |
Stripenski strip šou |
Pokaz pasków dla
kobiet |
Ženska stripovska
predstava |
Ženska strip emisija |
Moterų
striptizo šou |
Zhinoche stryp-shou |
Striptiz zhenskoye |
138 |
peer |
peer |
同伴 |
tóngbàn |
peer |
vrsnička |
rówieśnik |
vršnjak |
peer |
bendraamžis |
odnolitka |
sverstnikov |
139 |
a person who is the same age or who has the
same social status as you |
a person who is the same age or who has the
same social status as you |
与您年龄相同或具有相同社会地位的人 |
yǔ nín niánlíng xiāngtóng huò
jùyǒu xiāngtóng shèhuì dìwèi de rén |
éna átomo pou échei tin ídia ilikía í échei
tin ídia koinonikí thési me eséna |
ličnost koja e vo ista vozrast ili koja
ima ist socijalen status kako tebe |
osoba w tym
samym wieku lub taka sama pozycja społeczna jak ty |
osoba iste starosti ili koja ima isti
socijalni status kao i vi |
osoba iste
dobi ili koja ima isti socijalni status kao i vi |
asmuo, kuris
yra tokio paties amžiaus arba kuris turi tokią pačią
socialinę padėtį kaip jūs |
lyudyna, yaka maye toy samyy vik abo yaka
maye takyy zhe sotsialʹnyy status, yak i vy |
chelovek togo zhe vozrasta ili tot zhe
sotsial'nyy status, chto i u vas |
140 |
身份(或地位)相同的人;同龄人;同辈 |
shēnfèn (huò
dìwèi) xiāngtóng de rén; tónglíng rén; tóngbèi |
身份(或相同)相同的人;同龄人;同辈 |
shēnfèn (huò
xiāngtóng) xiāngtóng de rén; tónglíng rén; tóngbèi |
Átoma me tin ídia katástasi (í
katástasi), tous synomilíkous tous |
Luǵe so ist status (ili
status); vrsnici; vrsnici |
Ludzie o tym samym
statusie (lub statusie); rówieśnicy; rówieśnicy |
Ljudi istog statusa
(ili statusa); vršnjaci; vršnjaci |
Ljudi istog statusa
(ili statusa); vršnjaci; vršnjaci |
To paties statuso
(ar statuso) žmonės; bendraamžiai; |
Lyudy odnoho statusu
(abo statusu); odnolitky; odnolitky |
Lyudi s odinakovym statusom
(ili statusom); sverstniki; sverstniki |
141 |
She
enjoys the respect of her peers |
She enjoys the
respect of her peers |
她享有同龄人的尊重 |
Tā xiǎngyǒu
tónglíng rén de zūnzhòng |
Apolamvánei to sevasmó ton
synomilíkon tis |
Taa uživa vo počitta kon
svoite vrsnici |
Cieszy się
szacunkiem swoich rówieśników |
Uživa u poštovanju
svojih vršnjaka |
Uživa u poštovanju
svojih vršnjaka |
Ji mėgaujasi
savo bendraamžių pagarba |
Vona
korystuyetʹsya povahoyu svoyikh odnolitkiv |
Ona pol'zuyetsya uvazheniyem
svoikh sverstnikov |
142 |
她受到同侪的尊敬 |
tā shòudào
tóngchái de zūnjìng |
她受到同侪的尊敬 |
tā shòudào tóngchái de
zūnjìng |
Eínai sevastí apó tous
synomilíkous tis |
Taa e počituvana od
nejzinite vrsnici |
Jest szanowana przez
swoich rówieśników |
Njeni vršnjaci su
poštovani |
Uvažavaju je
vršnjaci |
Jį gerbia
bendraamžiai |
Yiyi
povazhayutʹ odnolitky |
Yeye uvazhayut yeye sverstniki |
143 |
她享受她的尊重 |
tā
xiǎngshòu tā de zūnzhòng |
她享受她的尊重 |
tā xiǎngshòu tā
de zūnzhòng |
Apolamvánei to sevasmó tis |
Taa uživa vo nejzinata
počit |
Cieszy się
szacunkiem |
Uživa u poštovanju |
Uživa u poštovanju |
Ji mėgaujasi
savo pagarba |
Vona
korystuyetʹsya svoyeyu povahoyu |
Ona pol'zuyetsya yeye
uvazheniyem |
144 |
Children
are worried about failing in front of their peers |
Children are worried
about failing in front of their peers |
孩子们担心在同龄人面前失败 |
háizimen dānxīn zài
tónglíng rén miànqián shi bài |
Ta paidiá anisychoún gia tin
apotychía tous brostá stous symmathités tous |
Decata se zagriženi poradi toa
što ne uspevaat pred svoite vrsnici |
Dzieci martwią
się o porażkę przed rówieśnikami |
Deca su zabrinuta
zbog neuspeha pred vršnjacima |
Djeca su zabrinuta
zbog neuspjeha pred vršnjacima |
Vaikai nerimauja
dėl nesėkmės prieš savo bendraamžius |
Dity
turbuyutʹsya pro te, shcho vony provalyuyutʹsya pered odnolitkamy |
Deti obespokoyeny neudachey
pered svoimi sverstnikami |
145 |
儿童都怕在同伴面前失败 |
értóng dōu pà
zài tóngbàn miànqián shi bài |
儿童都怕在同伴面前失败 |
értóng dōu pà zài tóngbàn
miànqián shi bài |
Ta paidiá fovoúntai na
apotýchoun brostá stous symmathités tous |
Decata se plašat da ne uspeat
pred vrsnicite |
Dzieci boją
się zawieść przed rówieśnikami |
Deca se plaše da
neće uspeti pred vršnjacima |
Djeca se boje
neuspjeha pred vršnjacima |
Vaikai bijo žlugti
prieš bendraamžius |
Dity boyatʹsya
provalyuvatysya pered odnolitkamy |
Deti boyatsya poterpet'
neudachu pered sverstnikami |
146 |
Peer
pressure is strong among young people ( they want to be like other people of the same age) |
Peer pressure is
strong among young people (they want to be like other people of the same age) |
年轻人之间的同伴压力很大(他们希望像同龄人一样) |
niánqīng rén zhī
jiān de tóngbàn yālì hěn dà (tāmen xīwàng xiàng
tónglíng rén yīyàng) |
I píesi ton symmathitón eínai
éntoni stous néous (théloun na eínai san tous állous anthrópous tis ídias
ilikías) |
Pritisokot od vrsnici e silen
kaj mladite luǵe (tie sakaat da bidat kako drugite luǵe na ista
vozrast) |
Presja
rówieśnicza jest silna wśród młodych ludzi (chcą być
jak inni ludzie w tym samym wieku) |
Pritisak vršnjaka je
jak među mladima (žele da budu kao drugi ljudi iste starosti) |
Pritisak vršnjaka je
jak među mladima (žele biti poput ostalih ljudi iste dobi) |
Jaunų
žmonių bendraamžių spaudimas yra stiprus (jie nori būti
panašūs į kitus to paties amžiaus žmones) |
Tysk odnolitkiv
sylʹnyy sered molodi (vony khochutʹ buty skhozhymy na inshykh
lyudey toho zh viku) |
Sredi molodykh lyudey sil'noye
davleniye so storony sverstnikov (oni khotyat byt' pokhozhimi na drugikh
lyudey togo zhe vozrasta) |
147 |
年轻人受到强大的同辈压力 |
niánqīng rén
shòudào qiángdà de tóngbèi yālì |
年轻人受到强大的同辈压力 |
niánqīng rén shòudào
qiángdà de tóngbèi yālì |
Oi néoi ypókeintai se ischyrí
píesi apó tous omotímous |
Mladite se pod silen pritisok
od vrsnici |
Młodzi ludzie
są pod silną presją rówieśników |
Mladi su pod snažnim
pritiskom vršnjaka |
Mladi su pod snažnim
pritiskom vršnjaka |
Jaunimas patiria
stiprų bendraamžių spaudimą |
Molodʹ
perebuvaye pid sylʹnym tyskom odnolitkiv |
Molodyye lyudi nakhodyatsya pod
sil'nym davleniyem so storony sverstnikov |
148 |
(in
Britain) a member of the nobility |
(in Britain) a
member of the nobility |
(在英国)贵族成员 |
(zài yīngguó) guìzú
chéngyuán |
(sti Vretanía) mélos tis
evgeneías |
(vo Britanija) člen na
blagorodništvoto |
(w Wielkiej
Brytanii) członek szlachty |
(u Britaniji)
pripadnik plemstva |
(u Britaniji)
pripadnik plemstva |
(Didžiojoje
Britanijoje) bajorų narys |
(u Brytaniyi) chlen
dvoryanstva |
(v Britanii) chlen dvoryanstva |
149 |
(英国)
贵族成员 |
(yīngguó) guìzú
chéngyuán |
(英国)贵族成员 |
(yīngguó) guìzú chéngyuán |
(UK) Evgení méli |
(Velika Britanija) Blagorodni
členovi |
(UK) Członkowie
Noble |
(UK) Plemeniti
članovi |
(UK) Plemeniti
članovi |
(JK) kilmingi nariai |
(Velykobrytaniya)
Shlyakhetni chleny |
(Velikobritaniya) Blagorodnyye
chleny |
150 |
(在英国)贵族成员 |
(zài yīngguó)
guìzú chéngyuán |
(在英国)贵族成员 |
(zài yīngguó) guìzú
chéngyuán |
(Sto Inoméno Vasíleio) mélos
tis evgeneías |
(Vo Velika Britanija) člen
na blagorodništvoto |
(W Wielkiej
Brytanii) członek szlachty |
(U Velikoj
Britaniji) pripadnik plemstva |
(U Velikoj
Britaniji) pripadnik plemstva |
(JK) bajorų
narys |
(U Velykobrytaniyi)
chlen dvoryanstva |
(V Velikobritanii)
predstavitel' dvoryanstva |
151 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
deíte epísis |
videte isto taka |
patrz także |
vidi takođe |
vidi također |
taip pat žr |
dyv. takozh |
smotri takzhe |
152 |
lide
peer |
lide peer |
同行 |
tóngxíng |
omótimos synergátis |
lider |
lide peer |
lide peer |
lide peer |
Lide peer |
lider odnolitkiv |
sverstnik |
153 |
peeress |
peeress |
女 |
nǚ |
peeress |
peeress |
sika |
peeress |
plemkinja |
pelynas |
peeress |
supruga pera |
154 |
to
look closely or carefully at sth,especially .when you cannot see it
dearly |
to look closely or
carefully at sth,especially.When you cannot see it dearly |
仔细地或仔细地观察某物,尤其是当你看不到它的时候 |
zǐxì de huò zǐxì de
guānchá mǒu wù, yóuqí shì dāng nǐ kàn bù dào tā de
shíhòu |
na koitáxete prosektiká í
prosektiká to sth, eidiká ótan den to vlépete akrivá |
da se pogledne vnimatelno ili
vnimatelno vo čl., osobeno koga ne možete da go vidite toa skapo |
patrzeć
uważnie lub uważnie na coś, szczególnie. gdy nie możesz
tego dobrze zobaczyć |
da pažljivo ili
pažljivo pogledate šta, naročito kada to ne možete da vidite drago |
pažljivo ili
pažljivo pogledati što, posebno kad to ne možete vidjeti drago |
atidžiai ar
įdėmiai žiūrėti į akį, ypač .Jei nematote
to brangiai |
uvazhno abo uvazhno
prydyvlyatysya do choho-nebudʹ, osoblyvo, koly vy yoho ne bachyte doroho |
vnimatel'no ili vnimatel'no
prismotret'sya k chemu-libo, osobenno kogda vy ne mozhete videt' eto nezhno |
155 |
仔细看;端详 |
zǐxì kàn;
duānxiáng |
仔细看;端详 |
zǐxì kàn; duānxiáng |
Koitáxte prosektiká |
Poglednete vnimatelno |
Patrz uważnie |
Pogledajte pažljivo |
Pogledajte pažljivo |
Pažiūrėkite
atidžiai |
Podyvitʹsya
uvazhno |
Smotri vnimatel'no |
156 |
We
peered info the shadows |
We peered info the
shadows |
我们窥视信息的阴影 |
wǒmen kuīshì
xìnxī de yīnyǐng |
Exetásame tis skiés |
Nie poglednavme informacii za
senkite |
Zerknęliśmy
na cienie |
Gledali smo
informacije u senke |
Zavirili smo u
informacije o sjeni |
Mes
žiūrėjome į šešėlių informaciją |
My zahlyadaly v tini |
My zaglyanuli v teni |
157 |
我们往阴暗仔细瞧 |
wǒmen wǎng
yīn'àn zǐxì qiáo |
我们往阴暗仔细瞧 |
wǒmen wǎng
yīn'àn zǐxì qiáo |
Vlépoume sto skotádi |
Nie gledame vo mrakot |
Patrzymy w
ciemność |
Gledamo u mrak |
Gledamo u mrak |
Mes žiūrime
į tamsą |
My dyvymosʹ u
temryavu |
Smotrim v temnotu |
158 |
he
went to the window and peered out |
he went to the
window and peered out |
他去窗前凝视着 |
tā qù chuāng qián
níngshìzhe |
píge sto paráthyro kai koítaxe
éxo |
toj otide na prozorecot i
eredirna |
podszedł do
okna i wyjrzał |
otišao je do prozora
i zavirio napolje |
otišao je do prozora
i zavirio van |
jis nuėjo prie
lango ir žvilgterėjo |
vin pidiyshov do
vikna i vyzyrnuv |
on podoshel k oknu i vyglyanul |
159 |
他走到窗前仔细往外瞧 |
tā zǒu dào
chuāng qián zǐxì wǎngwài qiáo |
他走到窗前仔细往外瞧 |
tā zǒu dào
chuāng qián zǐxì wǎngwài qiáo |
Píge sto paráthyro kai koítaxe
prosektiká |
Otide do prozorecot i
vnimatelno pogledna |
Podszedł do
okna i wyjrzał uważnie |
Otišao je do prozora
i pažljivo pogledao |
Otišao je do prozora
i pažljivo pogledao |
Jis nuėjo prie
lango ir atsargiai pasižiūrėjo |
Vin pidiyshov do
vikna i uvazhno vyzyrnuv |
On podoshel k oknu i
vnimatel'no vyglyanul |
160 |
他去窗前凝视着 |
tā qù
chuāng qián níngshìzhe |
他去窗前凝视着 |
tā qù chuāng qián
níngshìzhe |
Píge sto paráthyro kai koítaxe |
Otide do prozorecot i se
zagleda |
Podszedł do
okna i patrzył |
Otišao je do prozora
i zagledao se |
Otišao je do prozora
i zagledao se |
Jis nuėjo prie
lango ir spoksojo |
Vin pidiyshov do
vikna i dyvyvsya |
On podoshel k oknu i ustavilsya |
161 |
She
kept peering over her shoulder |
She kept peering
over her shoulder |
她一直凝视着她的肩膀 |
tā yīzhí níngshìzhe
tā de jiānbǎng |
Synéchise na koitázei páno apó
ton ómo tis |
Prodolžuvaše da eringirnuva nad
ramoto |
Zaglądała
przez ramię |
Neprekidno je
gledala preko ramena |
Stalno je provirila
preko ramena |
Ji nuolat
žvilgčiojo per petį |
Vona postiyno
zahlyadala cherez pleche |
Ona prodolzhala smotret' cherez
plecho |
162 |
她不停地回头看 |
tā bù tíng de
huítóu kàn |
她不停地回头看 |
tā bù tíng de huítóu kàn |
Synéchise na koitázei píso |
Postojano gledaše nanazad |
Patrzyła za
siebie |
Stalno se osvrtala |
Stalno se osvrtala |
Ji vis
žiūrėjo atgal |
Vona postiyno
ohlyadalasya |
Ona prodolzhala smotret' nazad |
163 |
她一直凝视着她的肩膀 |
tā yīzhí
níngshìzhe tā de jiānbǎng |
她一直凝视着她的视网膜 |
tā yīzhí níngshìzhe
tā de shìwǎngmó |
Synéchise na koitázei stous
ómous tis |
Postojano zjapaše vo ramenata |
Wciąż
wpatrywała się w swoje ramiona |
Stalno je gledala u
ramena |
Stalno je gledala u
ramena |
Ji vis spoksojo
į pečius |
Vona postiyno
dyvylasya na plechi |
Ona prodolzhala smotret' na
yeye plechi |
164 |
he peered closely at
the photograph |
he peered closely at
the photograph |
他凝视着这张照片 |
tā níngshìzhe zhè
zhāng zhàopiàn |
Koítaxe prosektiká ti
fotografía |
toj pogledna odblizu na
fotografijata |
przyjrzał
się uważnie fotografii |
zagledao se u
fotografiju |
zurio je pomno u
fotografiju |
jis atidžiai
pažvelgė į nuotrauką |
vin uvazhno
prydyvyvsya do fotohrafiyi |
on vnimatel'no posmotrel na
fotografiyu |
165 |
他聚精会神地端详着相片 |
tā
jùjīnghuìshén dì duānxiángzhe xiàngpiàn |
他聚精会神地端详着相片 |
tā jùjīnghuìshén dì
duānxiángzhe xiàngpiàn |
Spoúdase me prosochí tis
fotografíes. |
Toj intenzivno gi
proučuval fotografiite. |
Uważnie
przestudiował zdjęcia. |
Pažljivo je
proučavao fotografije. |
Pomno je
proučavao fotografije. |
Jis
įdėmiai tyrinėjo nuotraukas. |
Vin uvazhno vyvchav
fotohrafiyi. |
On vnimatel'no izuchil
fotografii. |
166 |
他凝视着这张照片 |
tā níngshìzhe
zhè zhāng zhàopiàn |
他凝视着这张照片 |
tā níngshìzhe zhè
zhāng zhàopiàn |
Koitázei se aftí ti fotografía |
Toj zjapa vo ovaa fotografija |
Patrzy na to
zdjęcie |
Gleda u ovu
fotografiju |
Zagleda se u ovu
fotografiju |
Jis spokso į
šią nuotrauką |
Vin dyvytʹsya
na tsyu fotohrafiyu |
On smotrit na eto foto |
167 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
simeióste sto |
beleška na |
Uwaga na |
note at |
bilješka na |
pastaba |
prymitka na |
obratite vnimaniye na |
168 |
stare |
stare |
盯 |
dīng |
koitázo |
zagledan |
gapić się |
stare |
buljenje |
spoksoti |
dyvytysya |
glazet' |
169 |
peerage |
peerage |
贵族 |
guìzú |
apomónosi |
vrsnička |
peerage |
peerage |
plemstvo |
perage |
pyyarinnya |
kniga perov |
170 |
all the peers |
all the peers |
所有的同龄人 |
suǒyǒu de tónglíng rén |
ólous tous symmathités |
site vrsnici |
wszyscy
rówieśnicy |
svi vršnjaci |
svi vršnjaci |
visi
bendraamžiai |
vsi odnolitky |
vse sverstniki |
171 |
as a group |
as a group |
作为一个团队 |
zuòwéi yīgè tuánduì |
os omáda |
kako grupa |
jako grupa |
kao grupa |
kao grupa |
kaip
grupė |
yak hrupa |
kak gruppa |
172 |
(统称)贵族 |
(tǒngchēng)
guìzú |
(统称)贵族 |
(tǒngchēng) guìzú |
(Syllogiká) archontiá |
(Kolektivno) blagorodništvo |
(Zbiorowo) szlachta |
(Kolektivno)
plemstvo |
(Kolektivno)
plemstvo |
(Kolektyviai)
bajorija |
(Kolektyvno)
shlyakhetnistʹ |
(Kollektivno) dvoryanstvo |
173 |
a
member of the peerage |
a member of the peerage |
贵族成员 |
guìzú chéngyuán |
éna mélos tou mathímatos |
člen na vrsničkata |
członek peerage |
član
vrtića |
član peerage |
peragero narys |
chlen pereyhu |
chlen pera |
174 |
一位贵族成员 |
yī wèi guìzú
chéngyuán |
一位贵族成员 |
yī wèi guìzú chéngyuán |
Éna evgenés mélos |
Blagoroden člen |
Szlachetny
członek |
Plemeniti član |
Plemeniti član |
Kilnus narys |
Shlyakhetnyy chlen |
Blagorodnyy chlen |
175 |
贵族成员 |
guìzú chéngyuán |
贵族成员 |
guìzú chéngyuán |
Evgenés mélos |
Blagorodna členka |
Szlachetny
członek |
Plemeniti član |
Plemeniti član |
Kilnus narys |
Shlyakhetnyy chlen |
Blagorodnyy chlen |
176 |
the
rank of a peer |
the rank of a peer |
同行的等级 |
tóngxíng de děngjí |
tin táxi enós omótimou |
rang na vrsnička |
stopień
rówieśnika |
čin vršnjaka |
čin vršnjaka |
bendraamžio rangas |
zvannya odnolitka |
zvaniye pera |
177 |
or
peeress |
or peeress |
或女peer |
huò nǚ peer |
í peeress |
ili pisar |
lub siusiu |
ili peeress |
ili peeress |
arba pelynas |
abo piyeres |
ili peeress |
178 |
贵族的爵位 |
guìzú de juéwèi |
贵族的爵位 |
guìzú de juéwèi |
Evgenís títlos |
Blagorodna titula |
Szlachetny
tytuł |
Plemićka
titula |
Plemićki naslov |
Kilnus titulas |
Blahorodnyy tytul |
Blagorodnyy titul |
179 |
peeress |
peeress |
女 |
nǚ |
peeress |
peeress |
sika |
peeress |
plemkinja |
pelynas |
peeress |
supruga pera |
180 |
a
female peer |
a female peer |
一个女同伴 |
yīgè nǚ tóngbàn |
éna thilykó omótimo |
ženska vrsnička |
rówieśniczka |
ženska vršnjakinja |
ženska vršnjakinja |
moteriška
bendraamžė |
zhinocha odnolitka |
zhenshchina-rovesnitsa |
181 |
女贵族 |
nǚ guìzú |
女贵族 |
nǚ guìzú |
Evgenís |
Blagorodnička |
Szlachcianka |
Plemićka žena |
plemkinja |
Bajorė |
Dvoryanka |
dvoryanka |
182 |
一个女同伴 |
yīgè nǚ
tóngbàn |
一个女同伴 |
yīgè nǚ tóngbàn |
Mia gynaíka sýntrofos |
Companen pridružnik |
Towarzyszka |
Ženka |
Ženka |
Moteriška
kompanionė |
Suputnytsya zhinky |
Sputnitsa |
183 |
peer group |
peer group |
同伴组 |
tóngbàn zǔ |
peer group |
grupa na vrsnici |
grupa
rówieśnicza |
peer group |
grupa vršnjaka |
bendraamžių
grupė |
hrupa odnolitkiv |
gruppa sverstnikov |
184 |
a
group of people of the same age or social status |
a group of people of
the same age or social status |
一群具有相同年龄或社会地位的人 |
yīqún jùyǒu
xiāngtóng niánlíng huò shèhuì dìwèi de rén |
mia omáda anthrópon tis ídias
ilikías í koinonikís katástasis |
grupa na luǵe od ista
vozrast ili socijalen status |
grupa osób w tym
samym wieku lub statusie społecznym |
grupa ljudi istog
ili socijalnog statusa |
skupina ljudi istog
ili socijalnog statusa |
to paties amžiaus ar
socialinio statuso žmonių grupė |
hrupa lyudey toho zh
viku abo sotsialʹnoho statusu |
gruppa lyudey togo zhe vozrasta
ili sotsial'nogo statusa |
185 |
同龄群体;社会地位相同的群体 |
tónglíng qúntǐ;
shèhuì dìwèi xiàng tóng de qúntǐ |
同龄群体;社会相同相同的群体 |
tónglíng qúntǐ; shèhuì
xiāngtóng xiàng tóng de qúntǐ |
Omáda omotímon |
Grupa od vrsnici |
Grupa
rówieśnicza |
Peer group |
Skupina vršnjaka |
Bendraamžių
grupė |
Hrupa odnolitkiv |
Gruppa sverstnikov |
186 |
She
gets on well with her peer group |
She gets on well
with her peer group |
她与同龄人相处融洽 |
tā yǔ tónglíng rén
xiāngchǔ róngqià |
Paírnei kalá me tin omótimi
omáda tis |
Dobro napreduva so grupata na
vrsnici |
Dobrze dogaduje
się ze swoją grupą rówieśniczą |
Dobro se slaže sa
grupom svojih vršnjaka |
Dobro se slaže sa
grupom svojih vršnjaka |
Ji gerai susitvarko
su savo bendraamžių grupe |
Vona prekrasno
spravlyayetʹsya zi svoyeyu hrupoyu odnolitkiv |
Ona khorosho ladit so svoyey
gruppoy sverstnikov |
187 |
她和同龄人相处融洽 |
tā hé tónglíng
rén xiāngchǔ róngqià |
她和同龄人相处融洽 |
tā hé tónglíng rén
xiāngchǔ róngqià |
Paírnei kalá mazí me tous
synomilíkous tis |
Dobro se snaoǵa so svoite
vrsnici |
Dobrze dogaduje
się z rówieśnikami |
Dobro se slaže sa
vršnjacima |
Dobro se slaže s
vršnjacima |
Ji gerai susitvarko
su savo bendraamžiais |
Vona dobre ladnaye z
odnolitkamy |
Ona khorosho ladit so svoimi
sverstnikami |
188 |
peer-group
pressure |
peer-group
pressure |
同伴压力 |
tóngbàn yālì |
omadikí píesi |
pritisok od vrsnička grupa |
presja grupy
rówieśniczej |
pritisak
vršnjačke grupe |
pritisak
vršnjačke grupe |
bendraamžių
grupės spaudimas |
tysk odnolitkovoyi
hrupy |
davleniye so storony
sverstnikov |
189 |
同挤压丸 |
tóng jǐ yā
wán |
同挤压丸 |
tóng jǐ yā wán |
To ídio sympíesi |
Ista pilula za stiskanje |
Ta sama pigułka
wyciskająca |
Ista stisnuta pilula |
Istu stisnutu
tabletu |
Tas pats išspausti
piliulę |
Tu zh tabletku
vidzhaty |
Zhe tabletki |
190 |
peerless |
peerless |
绝世 |
juéshì |
apróskopti |
bezumen |
niezrównany |
nepromišljen |
bez premca |
neprilygstamas |
nestrymnyy |
nesravnennyy |
191 |
better than all others of its kind |
better than all others of its kind |
比其他同类产品都要好 |
bǐ qítā tónglèi chǎnpǐn
dōu yàohǎo |
kalýtera apó óla ta álla tou eídous tis |
podobro od site drugi vo vakov vid |
lepsze
niż wszystkie inne tego rodzaju |
bolji od svih ostalih takve vrste |
bolji od svih
ostalih takve vrste |
geriau nei
visi kiti tokio pobūdžio |
krashchyy za vsi inshi podibni |
luchshe vsekh ostal'nykh v svoyem rode |
192 |
无双的;杰出的;出众的 |
wúshuāng de;
jiéchū de; chūzhòng de |
无双的;杰出的;出众的 |
wúshuāng de; jiéchū
de; chūzhòng de |
Aparámillo, exairetikó,
exairetikó |
Nesporedliv; izvonreden;
izvonreden |
Niezrównany;
wybitny; wybitny |
Neponovljiv,
izvanredan, izvanredan |
Neponovljiv,
izvanredan, izvanredan |
Nepakartojamas;
nepaprastas; nepaprastas |
Neperevershenyy;
vydatnyy; vydatnyy |
Neprevzoydennyy,
vydayushchiysya, vydayushchiysya |
193 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synónymo |
sinonim |
synonim |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
synonim |
sinonim |
194 |
unsurpassed |
unsurpassed |
无与伦比 |
wúyǔlúnbǐ |
axepérasti |
nenadminata |
niedościgniony |
nenadmašan |
nenadmašan |
nepralenkiamas |
neperevershenyy |
neprevzoydennyy |
195 |
a
peerless performance |
a peerless performance |
无与伦比的表演 |
wúyǔlúnbǐ de
biǎoyǎn |
mia exairetikí apódosi |
besprekorna izvedba |
niezrównany
występ |
performans bez
vršnjaka |
izvedba bez vršnjaka |
neprilygstamas
spektaklis |
bezperervne vystup |
bespodobnoye vystupleniye |
196 |
出色的表演 |
chūsè de biǎoyǎn |
出色的表演 |
chūsè de biǎoyǎn |
Exairetikí apódosi |
Izvonredni performansi |
Znakomita
wydajność |
Izvanredne performanse |
Izvanredna
izvedba |
Nuostabus
pasirodymas |
Vydatne vykonannya |
Vydayushchayasya proizvoditel'nost' |
197 |
peer-to-peer |
peer-to-peer |
点对点 |
diǎnduìdiǎn |
peer-to-peer |
vrsnički do vrsnici |
peer-to-peer |
peer-to-peer |
istorazinski |
bendraamžiai |
odnolitkom |
ravnyy-ravnomu |
198 |
(computingf)* |
(computingf)* |
(计算f)* |
(jìsuàn f)* |
(computingf) * |
(kompjuteri) * |
(computingf) * |
(computingf) * |
(računarstvo) * |
(skaičiavimasf)
* |
(computingf) * |
(vychisleniyaf) * |
199 |
of
a computer system |
of a computer system |
计算机系统 |
jìsuànjī xìtǒng |
enós systímatos pliroforikís |
na kompjuterski sistem |
systemu
komputerowego |
računarskog
sistema |
računalnog
sustava |
kompiuterinės
sistemos |
komp'yuternoyi
systemy |
komp'yuternoy sistemy |
200 |
计算机系统 |
jìsuànjī xìtǒng |
计算机系统 |
jìsuànjī xìtǒng |
Sýstima ypologistón |
Kompjuterski sistem |
System
komputerowy |
Kompjuterski sistem |
Računalni
sustav |
Kompiuterinė
sistema |
Komp'yuterna systema |
Komp'yuternaya sistema |
201 |
in
which each computer can act as a server for the others, allowing data to be shared without the need
for a central server |
in which each
computer can act as a server for the others, allowing data to be shared
without the need for a central server |
其中每台计算机都可以充当其他计算机的服务器,从而无需中央服务器即可共享数据 |
qízhōng měi tái
jìsuànjī dōu kěyǐ chōngdāng qítā
jìsuànjī de fúwùqì, cóng'ér wúxū zhōngyāng fúwùqì jí
kě gòngxiǎng shùjù |
stin opoía káthe ypologistís
boreí na leitourgísei os diakomistís gia tous állous, epitrépontas tin koiní
chrísi dedoménon chorís tin anánki kentrikoú diakomistí |
vo koj sekoj kompjuter može da
dejstvuva kako server za drugite, dozvoluvajḱi im da se spodelat
podatocite bez potreba od centralen server |
w którym każdy
komputer może działać jako serwer dla innych,
umożliwiając współdzielenie danych bez potrzeby centralnego
serwera |
u kome svaki
računar može da deluje kao server za ostale, omogućavajući
deljenje podataka bez potrebe za centralnim serverom |
u kojem svako
računalo može biti poslužitelj za ostale, omogućujući
dijeljenje podataka bez potrebe za središnjim poslužiteljem |
kuriame kiekvienas
kompiuteris gali veikti kaip serveris kitiems, suteikdamas galimybę
dalintis duomenimis nereikalaujant centrinio serverio |
u yakomu kozhen
komp'yuter mozhe vykonuvaty rolʹ servera dlya inshykh, dozvolyayuchy
dilytysya danymy bez neobkhidnosti tsentralʹnoho servera |
v kotorom kazhdyy komp'yuter
mozhet vystupat' v kachestve servera dlya drugikh, pozvolyaya obmenivat'sya
dannymi bez neobkhodimosti tsentral'nogo servera |
202 |
对等的,
点对点的(系统中的任何一台计算机均可用作服务器,允许文件共享) |
duì děng de,
diǎnduìdiǎn de (xìtǒng zhōng de rènhé yī tái
jìsuànjī jūn kě yòng zuò fúwùqì, yǔnxǔ wénjiàn
gòngxiǎng) |
对等的,点对点的(系统中的任何一台计算机均适用服务器,允许文件共享) |
duì děng de,
diǎnduìdiǎn de (xìtǒng zhōng de rènhé yī tái
jìsuànjī jūn shìyòng fúwùqì, yǔnxǔ wénjiàn
gòngxiǎng) |
Peer-to-peer (opoiosdípote
ypologistís sto sýstima boreí na chrisimopoiitheí os diakomistís,
epitrépontas tin koiní chrísi archeíon) |
Peer-to-peer (koj bilo
kompjuter vo sistemot može da se koristi kako server, dozvoluvajḱi im
spodeluvanje na datoteki) |
Peer-to-peer
(dowolny komputer w systemie może być używany jako serwer,
umożliwiając udostępnianie plików) |
Peer-to-peer |
Peer-to-peer (bilo
koje računalo u sustavu može se koristiti kao poslužitelj,
omogućava dijeljenje datoteka) |
Bendraamžiai |
Peer-to-peer
(budʹ-yakyy komp'yuter u systemi mozhe vykorystovuvatysya yak server,
shcho dozvolyaye obmin faylamy) |
Odnorangovyy (lyuboy komp'yuter
v sisteme mozhet ispol'zovat'sya kak server, pozvolyayushchiy obmenivat'sya
faylami) |
203 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
sýnkrisi |
sporedi |
porównaj |
uporediti |
usporediti |
palyginti |
porivnyaty |
sravnit' |
204 |
client
seerver |
client seerver |
客户观察者 |
kèhù guānchá zhě |
peláti |
pregleduvač na klienti |
serwer klienta |
klijent seerver |
klijent
promatrač |
kliento seerveris |
kliyent-server |
kliyent server |
205 |
peeve |
peeve |
忿怒 |
fèn nù |
parakaló |
piv |
wkurzać
się |
peeve |
ozlovoljiti |
nulupti |
piviruvaty |
nadoyedat' |
206 |
sb’s
pet peeve |
sb’s pet peeve |
某人的宠物 |
mǒu rén de chǒngwù |
sb katoikídio zóo |
mileniče ǵubre |
sika zwierzaka |
sb's peeve |
sb's peeve |
sb naminių
gyvūnėlių |
sb 's pet peeve |
lyubimaya mozol' sb |
207 |
pet
hate |
pet hate |
宠物恨 |
chǒngwù hèn |
katoikídio zóo mísos |
mrazam mileničinja |
nienawiść
zwierząt |
mržnja kućnih
ljubimaca |
mržnja kućnih
ljubimaca |
naminių
gyvūnėlių neapykanta |
nenavystʹ do
domashnikh tvaryn |
domashnyaya nenavist' |
208 |
at |
at |
在 |
zài |
sto |
na |
o godz |
u |
u |
prie |
u |
v |
209 |
pet |
pet |
宠物 |
chǒngwù |
katoikídio zóo |
mileniče |
zwierzę domowe |
ljubimac |
ljubimac |
augintinis |
domashnya tvaryna |
domashneye zhivotnoye |
210 |
peeved |
peeved |
激怒的 |
jīnù de |
kokkinistí |
pijat |
zirytowany |
ogulio |
zlovoljan |
nuluptas |
ochyshchenyy |
razdrazhennyy |
211 |
(about
sth) |
(about sth) |
(大约) |
(dàyuē) |
(perípou sth) |
(okolu sth) |
(o czymś) |
(o sth) |
(o sth) |
(apie sth) |
(pro
shcho-nebudʹ) |
(o chem-to) |
212 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(átypi) |
(neformalno) |
(nieformalne) |
(neformalno) |
(Neformalno) |
(neformalus) |
(neofitsiyne) |
(Neofitsial'nyy) |
213 |
annoyed |
annoyed |
懊恼 |
àonǎo |
enochliménos |
iznerviran |
zirytowany |
iznerviran |
ojađen |
susierzinęs |
rozdratovanyy |
razdrazhennyy |
214 |
恼怒的;生气的 |
nǎonù de; shēngqì de |
恼怒的;生气的 |
nǎonù de; shēngqì de |
Thymoménos |
Luta |
Zły |
Ljuti |
Ljuta; ljuta |
Piktas |
Zlyy |
Zloy, serdityy |
215 |
He
sounded peeved about not being told |
He sounded peeved
about not being told |
他对不被告知感到气愤 |
tā duì bù bèi
gàozhī gǎndào qìfèn |
Eíche peiráxei gia to óti den
tou eípan |
Toj zvučeše smireno za toa
što ne mu beše kažano |
Brzmiał na
zdenerwowanego, że nikt mu nie powiedział |
Zvučao je
ljutito zbog toga što mu nisu rekli |
Zvučao je
ljutito zbog toga što mu nisu rekli |
Jis nuskambėjo
nuraudęs, kad manęs nepasako |
Vin zvuchav
pohlyadom pro te, shcho yomu ne skazaly |
On kazalsya razdrazhennym, chto
yemu ne skazali |
216 |
没人通知他,为此他气哼哼的 |
méi rén tōngzhī tā, wèi
cǐ tā qì hēng hēng de |
没人通知他,造成他气哼哼的 |
méi rén tōngzhī tā, zàochéng
tā qì hēng hēng de |
Kaneís den tou eípe óti ítan tóso thymoménos |
Nikoj ne mu kaža deka e tolku lut |
Nikt mu nie
powiedział, że jest taki zły |
Niko mu nije rekao da je tako besan |
Nitko mu nije
rekao da je toliko bijesan |
Niekas jam
nesakė, kad jis taip supyko |
Nikhto ne skazav yomu, shcho vin takyy
serdytyy |
Nikto ne skazal yemu, chto on byl tak zol |
217 |
他对不被告知感到气愤 |
tā duì bù bèi
gàozhī gǎndào qìfèn |
他对不被告知感到气愤 |
tā duì bù bèi
gàozhī gǎndào qìfèn |
Ítan thymoménos óti
den tou eípan |
Toj beše lut što ne
mu beše kažano |
Był zły,
że mu nie powiedziano |
Bio je besan što mu
nisu rekli |
Bio je bijesan što
mu nije rečeno |
Jis supyko, kad
nebuvo pasakytas |
Vin rozserdyvsya,
shcho yomu ne skazaly |
On byl zol na to,
chto yemu ne skazali |
218 |
peevish |
peevish |
讨厌 |
tǎoyàn |
pentikó |
peevish |
peevish |
peevish |
čangrizav |
žvalus |
pidstupno |
razdrazhitel'nyy |
219 |
讨厌 |
tǎoyàn |
讨厌 |
tǎoyàn |
Mísos |
Omraza |
Nienawidzę |
Mržnja |
mržnja |
Neapykanta |
Nenavystʹ |
Nenavist' |
220 |
easily annoyed by unimportant things;
bad-tempered |
easily annoyed by unimportant things;
bad-tempered |
容易被不重要的事情惹恼;脾气暴躁 |
róngyì bèi bù chóng yào de shìqíng
rěnǎo; píqì bàozào |
éfkola enochliménos apó ta asímanta prágmata
: kakó-metriázetai |
lesno se nerviraat od nevažni raboti; |
łatwo
zirytowany nieistotnymi rzeczami; zły humor |
lako se nerviraju nebitnim stvarima; loše je
raspoložen |
lako se
nerviraju zbog nevažnih stvari, lošeg raspoloženja |
lengvai erzina
nesvarbūs dalykai; |
lehko dratuyetʹsya nevazhlyvymy
rechamy; |
legko razdrazhat'sya ot nevazhnykh veshchey; |
221 |
爱生气的;易怒的;脾气环的 |
ài shēngqì de;
yì nù de; píqì huán de |
爱生气的;易怒的;脾气环的 |
ài shēngqì de;
yì nù de; píqì huán de |
Thymoménos,
everethisménos, idiosynkrasiakós |
Lut;
iritirački; temperamenten |
Zły;
drażliwy; temperamentny |
Ljuta; razdražljiva;
temperamentna |
Ljut, razdražljiv,
temperamentan |
Piktas, dirglus,
temperamentingas |
Serdytyy;
drativlyvyy; temperamentnyy |
Zloy,
razdrazhitel'nyy, temperamentnyy |
222 |
容易被不重要的事情惹恼;
脾气暴躁 |
róngyì bèi bù chóng yào de shìqíng
rěnǎo; píqì bàozào |
容易被不重要的事情惹恼;脾气暴躁 |
róngyì bèi bù chóng
yào de shìqíng rěnǎo; píqì bàozào |
Éfkolo na
enochleítai apó asímanta prágmata, nkriniáris |
Lesno e da se
nervirate od nevažni raboti; nezgodni |
Łatwo
denerwować się nieistotnymi rzeczami; zrzędliwy |
Lako vas nerviraju
nevažne stvari; mrzovoljne |
Lako vas nerviraju
nevažne stvari; mrzovoljne |
Lengva erzinti
dėl nesvarbių dalykų; niūrus |
Lehko dratuvatysya
nevazhlyvymy rechamy; burkhlyvo |
Legko razdrazhat'sya
ot nevazhnykh veshchey, svarlivykh |
223 |
生物学 |
shēngwù xué |
生物学 |
shēngwù xué |
Viología |
Biologija |
Biologia |
Biologija |
biologija |
Biologija |
Biolohiya |
biologiya |
224 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synónymo |
sinonim |
synonim |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
synonim |
sinonim |
225 |
irritable |
irritable |
烦躁 |
fánzào |
everethistótita |
iritirački |
drażliwy |
razdražljiv |
razdražljiv |
dirgli |
drativlyvyy |
razdrazhitel'nyy |
226 |
peevishly |
peevishly |
气愤地 |
qìfèn dì |
fainomeniká |
peevishly |
grzecznie |
bijesno |
zlovoljno |
žvaliai |
prymkhlyvo |
vorchlivo |
227 |
peewit |
peewit |
皮威特 |
pí wēi tè |
peewit |
pijalak |
peewit |
peevit |
galeb |
pewitas |
peewit |
chibis |
228 |
lapwing |
lapwing |
田lap |
tián lap |
pagída |
zamavnuvanje |
czajka |
lapving |
vivak |
apipjaustymas |
lapwing |
chibis |
229 |
peg |
peg |
钉 |
dīng |
peg |
kolče |
kołek |
prikvačiti |
klin |
kaištis |
kilochok |
kolyshek |
230 |
a short piece of wood, metal or plastic used
for holding things together, hanging things on, marking a position, etc. |
a short piece of wood, metal or plastic used
for holding things together, hanging things on, marking a position, etc. |
用于将物品固定在一起,将物品悬挂在上面,标记位置等的短片木头,金属或塑料。 |
yòng yú jiāng wùpǐn gùdìng zài
yīqǐ, jiāng wùpǐn xuánguà zài shàngmiàn, biāojì
wèizhì děng de duǎnpiàn mùtou, jīnshǔ huò sùliào. |
éna mikró kommáti xýlou, métallo í plastikó
pou chrisimopoieítai gia na kratáei ta prágmata mazí, na kremáei prágmata, na
simeiónei mia thési klp. |
kratko parče drvo, metal ili plastika
što se koristi za održuvanje na neštata zaedno, za obesuvanje na neštata, za
obeležuvanje na pozicija i sl |
krótki
kawałek drewna, metalu lub plastiku służący do trzymania
rzeczy razem, wieszania, oznaczania pozycji itp. |
kratak komad drveta, metala ili plastike
koji se koristi za držanje stvari, obešanje stvari, obeležavanje položaja
itd. |
kratak komad
drveta, metala ili plastike koji se koristi za držanje stvari, vješanje
stvari, označavanje položaja itd. |
trumpas medžio,
metalo ar plastiko gabalas, naudojamas daiktams laikyti, daiktams kabinti,
vietai žymėti ir pan. |
korotkyy shmatok dereva, metalu abo
plastyku, yakyy vykorystovuyetʹsya dlya trymannya rechey razom,
pidvishuvannya rechey, markuvannya polozhennya toshcho. |
korotkiy kusok dereva, metalla ili plastika,
ispol'zuyemyy dlya skrepleniya veshchey, podveshivaniya veshchey, markirovki
pozitsii i t. d. |
231 |
(木、金属或塑料)钉子,楔子,橛子,短桩 |
(Mù,
jīnshǔ huò sùliào) dīngzi, xiēzi, juézi, duǎn
zhuāng |
(木,金属或塑料)钉子,楔子,橛子,短桩 |
(Mù, jīnshǔ huò
sùliào) dīngzi, xiēzi, juézi, duǎn zhuāng |
(Xýlo, métallo í plastikó)
karfiá, sfínes, moulária, kontó sfaíres |
(Drveni, metalni ili
plastični) nokti, klinovi, musli, kratki kupovi |
Gwoździe
(drewniane, metalowe lub plastikowe), kliny, muły, krótkie stosy |
(Drveni, metalni ili
plastični) ekseri, klinovi, mazge, kratki gomile |
(Drveni, metalni ili
plastični) čavli, klinovi, mazge, kratki gomile |
(Mediniai,
metaliniai arba plastikiniai) nagai, pleištai, mulos, trumpi poliai |
Tsvyakhy |
(Derevo, metall ili plastik)
gvozdi, klin'ya, muly, korotkiye kuchi |
232 |
Therms
a peg near the door to hang your coat on. |
Therms a peg near
the door to hang your coat on. |
在门附近用钉子将外套挂起来。 |
zài mén fùjìn yòng dīngzi
jiāng wàitào guà qǐlái. |
Thermáei éna výsma kontá stin
pórta gia na kremásei to paltó sas. |
Termira kolče blizu
vratata za da go obesi paltoto. |
Określa
kołek przy drzwiach, na którym można powiesić płaszcz. |
Pričvrstite
zakač blizu vrata za obešanje kaputa. |
Pričvrstite
privjesak uz vrata za objesiti kaput. |
Pakabinkite
paltą prie durų. |
Prykleyuyemo kilochok
bilya dverey, shchob povisyty palʹto. |
Termov kolyshek vozle dveri,
chtoby povesit' pal'to. |
233 |
门边有个钩子可以挂衣服 |
Mén biān
yǒu gè gōu zǐ kěyǐ guà yīfú |
门边有个钩子可以挂衣服 |
Mén biān yǒu gè
gōu zǐ kěyǐ guà yīfú |
Ypárchei énas gántzos stin
pórta gia na kremásei ta roúcha |
Ima vrata od vrata za da visi
obleka |
Przy drzwiach
znajduje się haczyk do wieszania ubrań |
Do vrata je kuka za
obešanje odeće |
Do vrata je kuka za
objesiti odjeću |
Prie durų yra
kabliukas drabužiams pakabinti |
Bilya dverey ye
hachok, shchob povisyty odyah |
U dveri yest' kryuchok dlya
odezhdy |
234 |
also |
also |
也 |
yě |
epísis |
isto taka |
także |
takođe |
također |
taip pat |
takozh |
takzhe |
235 |
tent
peg |
tent peg |
帐篷钉 |
zhàngpéng dīng |
stýlo skinís |
šatorska štipalka |
kołek namiotu |
šatorska zavjesa |
šatorska zavjesa |
palapinės pikas |
nametove kilochko |
kolyshek dlya palatki |
236 |
a
small pointed piece of wood or metal that you attach to the ropes of a tent
and push into the ground in order to hold the tent in place |
a small pointed
piece of wood or metal that you attach to the ropes of a tent and push into
the ground in order to hold the tent in place |
一小块尖的木头或金属,您可以将其固定在帐篷的绳索上并推入地面,以将帐篷固定在适当的位置 |
yī xiǎo kuài
jiān de mùtou huò jīnshǔ, nín kěyǐ jiāng qí
gùdìng zài zhàngpéng de shéngsuǒ shàng bìng tuī rù dìmiàn, yǐ
jiāng zhàngpéng gùdìng zài shìdàng de wèizhì |
éna mikró myteró kommáti apó
xýlo í métallo pou syndéete me ta schoiniá mias skinís kai piézete sto édafos
gia na kratísete ti skiní sti thési tou |
malo zašileno parče drvo
ili metal što ḱe go prikačite na jažinjata od šator i da turkate
vo zemjata za da go držite šatorot na mesto |
mały spiczasty
kawałek drewna lub metalu, który przyczepiasz do lin namiotu i wsuwasz w
ziemię, aby utrzymać namiot w miejscu |
mali šiljast komad
drveta ili metala koji pričvrstite za užad šatora i gurnete u zemlju da
držite šator na mestu |
mali šiljast komad
drveta ili metala koji pričvrstite na užad šatora i gurnete u zemlju
kako bi šator držao na mjestu |
mažą smailų
medžio ar metalo gabalą, kurį pritvirtinate prie palapinės
virvių ir įstumiate į žemę, kad palapinę
laikytumėte vietoje |
nevelykyy zahostrenyy
shmatok dereva abo metalu, yakyy vy kripyte do motuzok nametu i shtovkhayete
v zemlyu, shchob utrymaty namet na mistsi |
malen'kiy zaostrennyy kusok
dereva ili metalla, kotoryy vy prikreplyayete k kanatam palatki i tolkayete v
zemlyu, chtoby uderzhivat' palatku na meste |
237 |
(木制或金属)帐篷短桩,橛子 |
(mù zhì huò
jīnshǔ) zhàngpéng duǎn zhuāng, juézi |
(木制或金属)帐篷短桩,橛子 |
(mù zhì huò jīnshǔ)
zhàngpéng duǎn zhuāng, juézi |
(Xýlo í métallo) sýntomes
skinés, dokária |
(Drvo ili metal) kratki šatori,
rafteri |
(Drewniane lub
metalowe) krótkie namioty, krokwie |
(Drvo ili metal)
kratki šatori, rafteri |
(Drvo ili metal)
kratki šatori, splavi |
(Medinės ar
metalinės) trumpos palapinės, gegnės |
(Derevo abo metal)
korotki namety, krokvy |
(Derevyannyye ili
metallicheskiye) korotkiye palatki, stropila |
238 |
also |
also |
也 |
yě |
epísis |
isto taka |
także |
takođe |
također |
taip pat |
takozh |
takzhe |
239 |
tuning
peg |
tuning peg |
音调钉 |
yīndiào dīng |
syntonistí |
kolče za prilagoduvanje |
kołek tuningowy |
klip za podešavanje |
podešavanje klinova |
tiuningo kaištis |
tyuninh-kilochok |
kamerton |
240 |
clothes-pin |
clothes-pin |
衣夹 |
yī jiā |
roúcho-karfítsa |
obleka-pin |
szpilka do ubrania |
odeća-pin |
Odjeća-polni |
drabužių
segtukas |
odyah-shpylʹka |
odezhda-kontaktnyy |
241 |
a
piece of wood or plastic used for attaching wet clothes to a clothes
line |
a piece of wood or
plastic used for attaching wet clothes to a clothes line |
用于将湿衣服附着在晾衣绳上的一块木头或塑料 |
yòng yú jiāng shī
yīfú fùzhuó zài liàng yī shéng shàng de yīkuài mùtou huò
sùliào |
éna kommáti xýlou í plastikoú
pou chrisimopoieítai gia tin topothétisi ygrón roúchon se mia grammí roúchon |
parče drvo ili plastika
što se koristi za pricvrstuvanje na vlažna obleka na linija za obleka |
kawałek drewna
lub plastiku służący do przymocowania mokrej odzieży do
sznurka |
komad drveta ili
plastike koji se koristi za pričvršćivanje mokre odeće na
liniju odeće |
komad drveta ili
plastike koji se koristi za pričvršćivanje mokre odjeće na
liniju odjeće |
medžio ar plastiko
gabalas, naudojamas šlapiems drabužiams pritvirtinti prie drabužių
linijos |
shmatok dereva abo
plastyku, yakyy vykorystovuyetʹsya dlya kriplennya mokroho odyahu do
liniyi odyahu |
kusok dereva ili plastika,
ispol'zuyemyy dlya prikrepleniya mokroy odezhdy k linii odezhdy |
242 |
腺衣夹子 |
xiàn yī jiázi |
腺衣夹子 |
xiàn yī jiázi |
Peíro adéna |
Golčka igla |
Sworzeń
dławika |
Gland pin |
Gland pin |
Liaukos kaištis |
Zashchytna
shpylʹka |
Sal'nik |
243 |
also |
also |
也 |
yě |
epísis |
isto taka |
także |
takođe |
također |
taip pat |
takozh |
takzhe |
244 |
tuning
peg |
tuning peg |
音调钉 |
yīndiào
dīng |
syntonistí |
kolče za
prilagoduvanje |
kołek tuningowy |
klip za podešavanje |
podešavanje klinova |
tiuningo kaištis |
tyuninh-kilochok |
kamerton |
245 |
a
wooden screw for making the strings of a musical instrument tighter or looser |
a wooden screw for
making the strings of a musical instrument tighter or looser |
用来使乐器的弦更紧或更松的木螺钉 |
yòng lái shǐ
yuèqì de xián gēng jǐn huò gèng sōng de mù luódīng |
mia xýlini vída gia
na kánei tis chordés enós mousikoú orgánou pio sfichtó í chalarótero |
drvena zavrtka za
pravenje žici na muzički instrument pocvrsta ili polabava |
drewniana śruba
do napinania lub poluzowywania strun instrumentu muzycznego |
drveni vijak za
čvršće ili labavije žice muzičkog instrumenta |
drveni vijak za
čvršće ili labavije žice glazbenog instrumenta |
medinis sraigtas,
skirtas muzikos instrumento styginiams sutvirtinti ar atpalaiduoti |
derevʺyanyy
hvynt dlya toho, shchob zrobyty struny muzychnoho instrumentu zhorstkishymy
abo vilʹnishymy |
derevyannyy vint
dlya zatyagivaniya ili oslableniya strun muzykal'nogo instrumenta |
246 |
弦钮;琴栓 |
xián niǔ; qín shuān |
弦钮;琴栓 |
xián niǔ; qín shuān |
Koumpí |
Kopče |
Przycisk |
Dugme |
Gumb akord;
vijak Qin |
Mygtukas |
Knopka |
Knopka Chord, bolt Qin |
247 |
picture
page R008 |
picture page R008 |
图片页R008 |
túpiàn yè R008 |
selída eikónas R008 |
stranica so sliki
R008 |
strona ze
zdjęciem R008 |
strana sa slikama
R008 |
stranica s slikama
R008 |
paveikslėlio
puslapis R008 |
storinka zobrazhennya
R008 |
izobrazheniye
stranitsy R008 |
248 |
off
the peg |
off the peg |
现成的 |
xiànchéng de |
apó to peíro |
nadvor od kolkot |
poza kołkiem |
skinuti sa klinova |
s klina |
nuo kaiščio |
hetʹ kilochok |
ot privyazki |
249 |
off
the rack |
off the rack |
现成的 |
xiànchéng de |
apó to ráfi |
nadvor od rešetkata |
ze stojaka |
sa regala |
s regala |
nuo stovo |
zi stiyky |
so stoyki |
250 |
of
clothes |
of clothes |
衣服 |
yīfú |
ton roúchon |
na obleka |
ubrań |
odeće |
odjeća |
drabužių |
odyahu |
odezhdy |
251 |
衣服 |
yīfú |
衣服 |
yīfú |
Roúcha |
Obleka |
Ubrania |
Odeća |
odjeća |
Drabužiai |
Odyah |
odezhda |
252 |
made
to a standard average size and not made especially to fit you |
made to a standard
average size and not made especially to fit you |
制作成标准的平均尺寸,但并非特别适合您 |
zhìzuò chéng
biāozhǔn dìpíngjūn chǐcùn, dàn bìngfēi tèbié shìhé
nín |
ftiagméno se typikó
méso mégethos kai óchi eidiká gia na sas tairiázei |
napraveno do
standardna prosečna golemina i ne e napravena specijalno za da vi
odgovara |
wykonane w
standardowym średnim rozmiarze i nieprzystosowane specjalnie do Ciebie |
izrađene su u
standardnoj prosečnoj veličini i nisu pravljene posebno za vas |
izrađene u
standardnoj prosječnoj veličini i nisu izrađene posebno za vas |
pagamintas pagal
standartinį vidutinį dydį ir nėra pagamintas specialiai
jums |
vyhotovleni do
standartnoho serednʹoho rozmiru i ne zrobleni spetsialʹno dlya vas |
sdelan v standartnom
srednem razmere i ne sdelan spetsial'no dlya vas |
253 |
成品的;现成的 |
chéngpǐn de; xiànchéng de |
成品的;现成的 |
chéngpǐn de; xiànchéng de |
Ektós apó to ráfi |
Nadvor od policata |
Gotowy do
użycia |
Van polica |
Gotovi
proizvodi, konfekcijska |
Visoje
parduotuvėje |
Pozastarennya |
Gotovaya produktsiya; gotovaya iz |
254 |
He
buys his dothes 0ff the peg |
He buys his dothes
0ff the peg |
他以钉子买了他的东西。 |
tā yǐ
dīngzi mǎile tā de dōngxī. |
Aftós agorázei ta
stígmata tou 0ff ton peíro |
Toj gi kupuva svoite
obleki od kolče |
Kupuje swoje kropki
za kołek |
Kupuje svoje dokaze
od 0 priloga |
Kupuje svoje dotes
0ff privjesak |
Jis perka savo
valią |
Vin kupuye svoyi
dumky 0ff kilochok |
On pokupayet svoi
den'gi |
255 |
他买的是成衣 |
tā mǎi de
shì chéngyī |
他买的是成衣 |
Tā mǎi de
shì chéngyī |
Agórase étoima
roúcha |
Toj kupi gotova
obleka |
Kupił gotowe
ubrania |
Kupio je gotovu
odeću |
Kupio je gotovu
odjeću |
Jis pirko paruoštus
drabužius |
Vin prydbav hotovyy
odyah |
On kupil gotovuyu
odezhdu |
256 |
他以钉子买了他的东西。 |
tā yǐ
dīngzi mǎile tā de dōngxī. |
他以钉子买了他的东西。 |
tā yǐ
dīngzi mǎile tā de dōngxī. |
Agórase ta prágmata
me ta nýchia. |
Toj gi kupi svoite
raboti so nokti. |
Kupił swoje
rzeczy za pomocą gwoździ. |
Kupovao je stvari sa
noktima. |
Kupovao je svoje
stvari noktima. |
Savo daiktus jis
pirko nagais. |
Vin kupuvav svoyi
rechi z tsvyakhamy. |
On kupil svoi
veshchi s gvozdyami. |
257 |
off -the-peg
fashions |
Off -the-peg fashions |
流行服饰 |
Liúxíng fúshì |
off-the-peg módes |
modni množestva |
poza modami |
off -the-prikolica
mode |
off -the-prikovati
mode |
ne iš peties mados |
mod-vid-pryvʺyazky |
modnaya moda |
258 |
成衣的流行式样 |
chéngyī de liú háng shìyàng |
成衣的流行式样 |
chéngyī de liú háng shìyàng |
Móda styl ton étoimon gia chrísi |
Moden stil na gotov za nosenje |
Modny styl
odzieży gotowej do noszenia |
Modni stil konfekcije |
Modni stil
konfekcije |
Madingi gatavi
drabužiai |
Modnyy stylʹ hotovoho odyahu |
Modnyy stil' gotovoy odezhdy |
259 |
流行服饰 |
liúxíng fúshì |
流行服饰 |
liúxíng fúshì |
Móda |
Moda |
Moda |
Moda |
moda |
Mada |
Moda |
moda |
260 |
bring |
bring |
带来 |
dài lái |
féroun |
donese |
przynieść |
donesi |
donijeti |
atnešti |
prynesty |
prinosit' |
261 |
take
sb ’down a peg (or two) to make sb realize that they are
not as good, important,etc. as they think they are |
take sb’down a peg
(or two) to make sb realize that they are not as good, important,etc. As they
think they are |
使某人(或两个)下钉,使某人意识到他们并不那么好,重要等。正如他们认为的那样 |
shǐ mǒu rén
(huò liǎng gè) xià dīng, shǐ mǒu rén yìshí dào tāmen
bìng bù nàme hǎo, zhòngyào děng. Zhèngrú tāmen rènwéi dì
nàyàng |
párte sb 'káto éna
peíro (í dýo) gia na kánete sb syneiditopoiísei óti den eínai tóso kaló,
simantikó, klp., kathós nomízoun óti eínai |
zemete sb 'do
kolče (ili dve) za da sfatime deka tie ne se tolku dobri, važni i sl. |
zdjąć
kogoś z kołka (lub dwóch), aby uświadomić komuś,
że nie są tak dobrzy, ważni itp., jak im się wydaje |
skini sb 'niz
kvačicu (ili dva) da bi shvatili da nisu tako dobri, važni itd. kao što
misle da jesu |
skini sb ’na
kvačicu (ili dva) kako bi shvatili da nisu tako dobri, važni itd. kao
što misle da jesu |
paimkite sb žemyn (ar
du), kad suprastumėte, jog sb nėra tokie geri, svarbūs ir tt,
kokie, jų manymu, yra |
znimitʹ sb
'kilochok (abo dva), shchob sb zrozumiv, shcho vony ne taki khoroshi,
vazhlyvi toshcho, yak vony dumayutʹ |
uberite sb 'kolyshek
(ili dva), chtoby zastavit' sb ponyat', chto oni ne tak khoroshi, vazhny i t.
d. |
262 |
杀某人的威风;挫某人的锐气 |
shā mǒu
rén de wēifēng; cuò mǒu rén de ruìqì |
杀某人的威风;挫某人的锐气 |
shā mǒu rén
de wēifēng; cuò mǒu rén de ruìqì |
I exousía na
skotóneis kápoion. |
Moḱ da ubie
nekogo; |
Moc kogoś
zabić; |
Moć da nekoga
ubijete; |
Moć ubiti
nekoga; |
Galia ką nors
nužudyti; |
Syla kohosʹ
vbyty; |
Sila, chtoby ubit'
kogo-to; |
263 |
He
needed to be taken down a peg or two. |
He needed to be taken
down a peg or two. |
他需要被钉住一两个钉子。 |
tā xūyào
bèi dīng zhù yī liǎng gè dīngzi. |
Chreiástike na
liftheí éna výthisma í dýo. |
Trebaše da bide
simnat od kolče ili dva. |
Musiał
zdjąć kołek lub dwa. |
Trebalo ga je srušiti
na kolac ili dva. |
Trebalo ga je srušiti
ili zabiti. |
Jį reikėjo
nunešti į petį ar du. |
Yomu potribno bulo
znyaty kilochok-dva. |
Yemu nuzhno bylo
snyat' kolyshek ili dva. |
264 |
需要杀杀他的威风 |
Xūyào shā shā tā de
wēifēng |
需要杀杀他的威风 |
Xūyào shā shā tā de
wēifēng |
Prépei na skotósei tin exousía tou |
Treba da se ubie negovata moḱ |
Musisz
zabić jego moc |
Treba da ubijem njegovu moć |
Trebate ubiti
njegovu moć |
Reikia
nužudyti jo galią |
Potribno vbyty yoho sylu |
Nuzhno ubit' yego vlast' |
265 |
a
peg to hang sth on something that gives you an excuse or
opportunity to discuss or explain sth |
a peg to hang sth on
something that gives you an excuse or opportunity to discuss or explain sth |
挂住某事的钉子,让您有借口或机会讨论或解释某事 |
guà zhù mǒu shì
de dīngzi, ràng nín yǒu jièkǒu huò jīhuì tǎolùn huò
jiěshì mǒu shì |
éna peíro gia na
kremásete sth se káti pou sas dínei mia dikaiología í efkairía na syzitísete
í na exigísete sth |
kolče za da se
otkažam od nešto što vi dava izgovor ili možnost da razgovarate ili objasnete |
kołek do
zawieszenia czegoś na czymś, co daje wymówkę lub okazję
do dyskusji lub wyjaśnienia czegoś |
zakačiti šta na
nešto što vam daje izgovor ili priliku da razgovarate ili objasnite šta |
prikolica za objesiti
sth na nešto što vam daje izgovor ili priliku da razgovarate ili objasnite
što god |
kaištis pakabinti ant
kažko, kas suteikia pasiteisinimą ar galimybę diskutuoti ar
paaiškinti |
kilochok, shchob
povisyty shcho-nebudʹ na shchosʹ, shcho daye vam pryvid chy
mozhlyvistʹ obhovoryty chy poyasnyty shcho-nebudʹ |
kolyshek, chtoby
povesit' chto-to, chto dayet vam opravdaniye ili vozmozhnost' obsudit' ili
ob"yasnit' |
266 |
借口;理由;话头 |
jièkǒu; lǐyóu; huàtóu |
借口;理由;话头 |
jièkǒu; lǐyóu; huàtóu |
Lypámai |
Izvinete |
Przepraszam |
Izvinite |
Oprostite,
razlog; Buddist |
Atsiprašau |
Vypravdannya |
Izvinite, prichina; BuddisT |
267 |
more
at |
more at |
更多 |
gèng duō |
perissótera sto |
poveḱe na |
więcej na |
više na |
više na |
daugiau ne |
bilʹshe na |
bol'she v |
268 |
square |
square |
广场 |
guǎngchǎng |
tetrágono |
kvadrat |
kwadrat |
kvadrat |
kvadrat |
kvadratas |
kvadrat |
kvadrat |
269 |
(-gg-) |
(-gg-) |
(-gg-) |
(-gg-) |
(-gg-) |
(-gg-) |
(-gg-) |
(-gg-) |
(-Gg-) |
(-gg-) |
(-hh-) |
(-Gg-) |
270 |
~
sth (out) to fasten sth with pegs |
~ sth (out) to fasten
sth with pegs |
某事用钉子固定 |
mǒu shì yòng
dīng zǐ gùdìng |
~ sth (pros ta éxo)
gia na stereósete sth me gántzous |
~ sth (nadvor) da se
zacvrsti sth so štipki |
~ sth (out) do
przymocowania sth za pomocą kołków |
~ sth (out)
pričvrstiti sth sa klinovima |
~ sth (out)
pričvrstiti sth s klinovima |
~ sth (out), kad
pritvirtintumėte stichiją kaiščiais |
~ sth (out)
skriplyuvaty sth za dopomohoyu kilochkiv |
~ sth (out), chtoby
zakrepit' chto-libo s pomoshch'yu kolyshkov |
271 |
用夹子夹住;用楔子钉住 |
yòng jiázi jiā
zhù; yòng xiēzi dīng zhù |
用夹子夹住;用楔子钉住 |
yòng jiázi jiā
zhù; yòng xiēzi dīng zhù |
Gia na kollísete me
éna klip, éna karfí me mia sfína. |
Da se
klipuva so klip, pomine so klin. |
Do spinania za
pomocą klipsa; gwóźdź za pomocą klina. |
Zarezati
kopčom; nokat klinom. |
Zalijepiti
kopčom; nokat klinom. |
Laikyti su
spaustuku; |
Obrizaty
zatyskachem; tsvyakh klynom. |
Zazhim s pomoshch'yu
zazhima, gvozd' s klinom. |
272 |
某物(用某物固定) |
mǒu wù (yòng
mǒu wù gùdìng) |
某物(用某物固定) |
mǒu wù (yòng
mǒu wù gùdìng) |
Káti (statheró me
káti) |
Nešto (fiksirano so
nešto) |
Coś (naprawione
z czymś) |
Nešto (popravljeno
sa nečim) |
Nešto (ispravljeno s
nečim) |
Kažkas (su kažkuo
sutaisyta) |
Shchosʹ
(vypravlene z chymosʹ) |
Chto-to (ispravleno
s chem-to) |
273 |
All
their wet clothes were pegged out on the line |
All their wet clothes
were pegged out on the line |
他们所有的湿衣服都挂在生产线上 |
tāmen
suǒyǒu de shī yīfú dōu guà zài
shēngchǎnxiàn shàng |
Óla ta vregména
roúcha tous vythístikan sti grammí |
Celata nivna vlažna
obleka beše vrzana od linijata |
Wszystkie ich mokre
ubrania były ułożone na linii |
Sva njihova mokra
odeća bila je vezana na liniji |
Sva njihova mokra
odjeća bila je prikovana na crtu |
Visi šlapi drabužiai
buvo pririšti prie linijos |
Vesʹ yikhniy
mokryy odyah buv pryvʺyazanyy do liniyi |
Vsya ikh mokraya
odezhda byla privyazana k linii |
274 |
他们的湿衣服都夹在外面的绳子上了 |
tāmen de
shī yīfú dōu jiā zài wàimiàn de shéngzi shàngle |
他们的湿衣服都夹在外面的绳子上了 |
tāmen de
shī yīfú dōu jiā zài wàimiàn de shéngzi shàngle |
Ta vregména roúcha
tous kóvontai sto schoiní éxo |
Nivnata vlažna
obleka e istegnata na jažeto nadvor |
Ich mokre ubrania
są przypięte do liny na zewnątrz |
Njihova mokra
odeća spojena je za kanap napolju |
Njihova mokra
odjeća spojena je s užeta |
Jų šlapi
drabužiai yra pririšti prie virvės lauke |
Yikh mokryy odyah
prytyskayutʹ do motuzky nazovni |
Ikh mokraya odezhda
pristegnuta k verevke snaruzhi |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
macedonien |
POLONAIS |
serbe |
croate |
lituanien |
ukrainien |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
peekaboo |
1467 |
1467 |
peg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|