A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ukrainien ukrainien
  PRECEDENT NEXT all  
  pedestal 1466 1466 pecuniary    
  francais portugais polonais japonais    
1 in a way that relates to or is especially typical of one particular person, thing, place, etc In a way that relates to or is especially typical of one particular person, thing, place, etc 与某人,事物,地方等有关或特别典型的方式 Yǔ mǒu rén, shìwù, dìfāng děng yǒuguān huò tèbié diǎnxíng de fāngshì таким чином, який стосується або особливо характерний для однієї конкретної людини, речі, місця тощо takym chynom, yakyy stosuyetʹsya abo osoblyvo kharakternyy dlya odniyeyi konkretnoyi lyudyny, rechi, mistsya toshcho
2 独特地;特有地  dútè dì; tèyǒu de  独特地;特有地 dútè dì; tèyǒu de Унікально Unikalʹno
3 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синонім synonim
4 uniquely uniquely 独特地 dútè dì однозначно odnoznachno
5 He seemed to believe that it was a peculiarly British problem. He seemed to believe that it was a peculiarly British problem. 他似乎相信这是英国特有的问题。 tā sìhū xiāngxìn zhè shì yīngguó tèyǒu de wèntí. Він ніби вірив, що це була особливо британська проблема. Vin niby viryv, shcho tse bula osoblyvo brytansʹka problema.
6 他似乎相信这是英国特有的问题 Tā sìhū xiāngxìn zhè shì yīngguó tèyǒu de wèntí 他似乎相信这是英国特有的问题 Tā sìhū xiāngxìn zhè shì yīngguó tèyǒu de wèntí Він, здається, вважає, що це британська проблема Vin, zdayetʹsya, vvazhaye, shcho tse brytansʹka problema
7 in a strange or unusual way in a strange or unusual way 以一种奇怪或不寻常的方式 yǐ yī zhǒng qíguài huò bù xúncháng de fāngshì дивним чи незвичним чином dyvnym chy nezvychnym chynom
8 奇怪地;异常地 qíguài de; yìcháng de 奇怪地;异常地 qíguài de; yìcháng de Дивно Dyvno
9 pecuniary  pecuniary  金钱的 jīnqián de грошові hroshovi
10  (formal) relating to or connected with money  (formal) relating to or connected with money  (正式)与金钱有关或与金钱有关  (zhèngshì) yǔ jīnqián yǒuguān huò yǔ jīnqián yǒuguān  (формальне), що стосується грошей або пов'язане з цим  (formalʹne), shcho stosuyetʹsya hroshey abo pov'yazane z tsym
11  金钱的;与钱相关的  jīnqián de; yǔ qián xiāngguān de  金钱的;与钱相关的  jīnqián de; yǔ qián xiāngguān de  Гроші  Hroshi
12 pecuniary advantage pecuniary advantage 金钱优势 jīnqián yōushì грошова перевага hroshova perevaha
13 金钱方面的好处 jīnqián fāngmiàn de hǎochù 金钱方面的好处 jīnqián fāngmiàn de hǎochù Грошові виплати Hroshovi vyplaty
14 ped ped ped ped пед ped
15 paed paed ed ed paed paed
16 pedagogic  pedagogic  教育学 jiàoyù xué педагогічний pedahohichnyy
17 also also також takozh
18 pedagogical pedagogical 教学法 jiàoxué fǎ педагогічна pedahohichna
19 教学法 jiàoxué fǎ 教学法 jiàoxué fǎ Методика викладання Metodyka vykladannya
20  (formal)   (formal)   (正式)  (zhèngshì)  (формальне)  (formalʹne)
21 concerning teaching methods  concerning teaching methods  关于教学方法 guānyú jiàoxué fāngfǎ щодо методів навчання shchodo metodiv navchannya
22 教学法的 jiàoxué fǎ de 教学法的 jiàoxué fǎ de Педагогічна Pedahohichna
23   (正式)   (zhèngshì) (正式) (zhèngshì) (Офіційне) (Ofitsiyne)
24 关于教学方法 guānyú jiàoxué fāngfǎ 关于教学方法 guānyú jiàoxué fāngfǎ Про методи навчання Pro metody navchannya
25 pedagogic principles pedagogic principles 教学原则 jiàoxué yuánzé педагогічні принципи pedahohichni pryntsypy
26 ies教学法原则 zhōng ies jiàoxué fǎ yuánzé 中法教学法原则 zhōng fǎ jiàoxué fǎ yuánzé Тобто принципи методики навчання Tobto pryntsypy metodyky navchannya
27 pedagogically  pedagogically  教学上 jiàoxué shàng педагогічно pedahohichno
28 pedagogue pedagogue 教育家 jiàoyù jiā педагог pedahoh
29 (old use or format) a teacher; a person who likes to teach people things, especially because they think they know more than other people (old use or format) a teacher; a person who likes to teach people things, especially because they think they know more than other people (旧使用或格式化)老师;一个喜欢教别人东西的人,尤其是因为他们认为自己比其他人了解更多 (jiù shǐyòng huò géshì huà) lǎoshī; yīgè xǐhuān jiào biérén dōngxī de rén, yóuqí shì yīnwèi tāmen rènwéi zìjǐ bǐ qítā rén liǎojiě gèng duō (старе використання або формат) вчитель; людина, яка любить навчати людей речам, тим більше, що вони думають, що знають більше, ніж інші люди (stare vykorystannya abo format) vchytelʹ; lyudyna, yaka lyubytʹ navchaty lyudey recham, tym bilʹshe, shcho vony dumayutʹ, shcho znayutʹ bilʹshe, nizh inshi lyudy
30 教师;好为人师的人 jiàoshī; hàowéirénshī de rén 教师;好为人师的人 jiàoshī; hàowéirénshī de rén Вчитель Vchytelʹ
31 pedagogy  pedagogy  教育学 jiàoyù xué педагогіка pedahohika
32 (technical术语) (technical shùyǔ) (技术术语) (jìshù shùyǔ) (технічний термін) (tekhnichnyy termin)
33 the study of teaching methods  the study of teaching methods  教学方法研究 jiàoxué fāngfǎ yánjiū вивчення методів навчання vyvchennya metodiv navchannya
34 教诗学;教学法 jiào shī xué; jiàoxué fǎ 教诗学;教学法 jiào shī xué; jiàoxué fǎ Викладання поетики Vykladannya poetyky
35 pedal  pedal  踏板 tàbǎn педаль pedalʹ
36 a flat bar on a machine such as a bicycle, car, etc. that you push down with your foot in order to make parts of the machine move or work  a flat bar on a machine such as a bicycle, car, etc. That you push down with your foot in order to make parts of the machine move or work  用脚踩下机器(例如自行车,汽车等)上的扁杆,以使机器的某些部分运动或工作 yòng jiǎo cǎi xià jīqì (lìrú zìxíngchē, qìchē děng) shàng de biǎn gān, yǐ shǐ jīqì de mǒu xiē bùfèn yùndòng huò gōngzuò плоска планка на машині, такі як велосипед, машина тощо, яку ви натискаєте ногою, щоб частини машини рухалися чи працювали ploska planka na mashyni, taki yak velosyped, mashyna toshcho, yaku vy natyskayete nohoyu, shchob chastyny mashyny rukhalysya chy pratsyuvaly
37 (自行车等的)脚踏子;踏板 (zìxíngchē děng de) jiǎo tà zi; tàbǎn (自行车等的)脚踏子;踏板 (zìxíngchē děng de) jiǎo tà zi; tàbǎn (Велосипеда тощо) (Velosypeda toshcho)
38 I couldn't reach the pedals on her bike I couldn't reach the pedals on her bike 我踩不到她的脚踏车 wǒ cǎi bù dào tā de jiǎotàchē Я не зміг дістатись до педалей її велосипеда YA ne zmih distatysʹ do pedaley yiyi velosypeda
39 我骑她的车不到脚蹬子 wǒ qítā de chē gòu bù dào jiǎo dèng zi 我骑她的车够不到脚踩子 wǒ qítā de chē gòu bù dào jiǎo cǎi zi Я не можу досягти педалей у її машині YA ne mozhu dosyahty pedaley u yiyi mashyni
40 gòu gòu Досить Dosytʹ
41 gòu gòu Досить Dosytʹ
42 我踩不到她的脚踏车 wǒ cǎi bù dào tā de jiǎotàchē 我踩不到她的脚踏车 wǒ cǎi bù dào tā de jiǎotàchē Я не можу наступити на її велосипеді YA ne mozhu nastupyty na yiyi velosypedi
43 She pressed her foot down sharps on the brake pedal She pressed her foot down sharps on the brake pedal 她把脚踩在刹车踏板上的尖锐处 tā bǎ jiǎo cǎi zài shāchē tàbǎn shàng de jiānruì chù Вона натиснула на ногу різкими різками на педаль гальма Vona natysnula na nohu rizkymy rizkamy na pedalʹ halʹma
44 她猛踩刹车踏板 tā měng cǎi shāchē tàbǎn 她猛踩刹车踏板 tā měng cǎi shāchē tàbǎn Вона вдарила педаль гальма Vona vdaryla pedalʹ halʹma
45 她把脚踩在刹车踏板上的尖锐处 tā bǎ jiǎo cǎi zài shāchē tàbǎn shàng de jiānruì chù 她把脚踩在刹车踏板上的尖锐处 tā bǎ jiǎo cǎi zài shāchē tàbǎn shàng de jiānruì chù Вона наступила на гостру частину педалі гальма Vona nastupyla na hostru chastynu pedali halʹma
46 picture picture 图片 túpiàn малюнок malyunok
47 bicycle bicycle 自行车 zìxíngchē велосипед velosyped
48  a bar on a musical instrument such as a piano or an organ that you push with your foot in order to control the sound   a bar on a musical instrument such as a piano or an organ that you push with your foot in order to control the sound   乐器,例如钢琴或用脚踩以控制声音的风琴上的横杆  yuèqì, lìrú gāngqín huò yòng jiǎo cǎi yǐ kòngzhì shēngyīn de fēngqín shàng de héng gān  планка на музичному інструменті, такому як фортепіано або орган, який ви натискаєте ногою, щоб контролювати звук  planka na muzychnomu instrumenti, takomu yak fortepiano abo orhan, yakyy vy natyskayete nohoyu, shchob kontrolyuvaty zvuk
49 (钢琴.、风琴等的) 踏板,踏瓣,脚踏键 (gāngqín., Fēngqín děng de) tàbǎn, tà bàn, jiǎo tà jiàn (钢琴。,风琴等的)踏板,踏瓣,脚踏键 (gāngqín., Fēngqín děng de) tàbǎn, tà bàn, jiǎo tà jiàn (Для фортепіано, органу тощо) педалі, педалі, педалі (Dlya fortepiano, orhanu toshcho) pedali, pedali, pedali
50 picture piano picture piano 图画钢琴 túhuà gāngqín картина фортепіано kartyna fortepiano
51 to ride a bicycle somewhere to ride a bicycle somewhere 在某处骑自行车 zài mǒu chù qí zìxíngchē їхати кудись на велосипеді yikhaty kudysʹ na velosypedi
52  骑自行车  qí zìxíngchē  骑自行车  qí zìxíngchē  Велоспорт  Velosport
53 I saw her pedalling along the towpath. I saw her pedalling along the towpath. 我看到她沿着拖曳的脚踏。 wǒ kàn dào tā yánzhe tuōyè de jiǎo tà. Я бачив її педалювання по буксиру. YA bachyv yiyi pedalyuvannya po buksyru.
54 我看见她在纤道上骑自行车 Wǒ kànjiàn tā zài xiān dàoshàng qí zìxíngchē 我看见她在纤道上骑自行车 Wǒ kànjiàn tā zài xiān dàoshàng qí zìxíngchē Я побачив, як вона їхала на велосипеді по доріжці YA pobachyv, yak vona yikhala na velosypedi po dorizhtsi
55 我看到她沿着拖曳的脚踏 wǒ kàn dào tā yánzhe tuōyè de jiǎo tà 我看到她逐步拖曳的脚踏 wǒ kàn dào tā zhúbù tuōyè de jiǎo tà Я побачив, як вона тягне ногою YA pobachyv, yak vona tyahne nohoyu
56 he jumped on his bike and pedalled off he jumped on his bike and pedalled off 他跳上自行车踩下 tā tiào shàng zìxíngchē cǎi xià він стрибнув на велосипед і пішов на педаль vin strybnuv na velosyped i pishov na pedalʹ
57  他跳上自行车就骑走了  tā tiào shàng zìxíngchē jiù qí zǒule  他跳上自行车就骑走了  tā tiào shàng zìxíngchē jiù qí zǒule  Він стрибнув на велосипед і поїхав геть  Vin strybnuv na velosyped i poyikhav hetʹ
58 She pedalled her bicycle up the track She pedalled her bicycle up the track 她把自行车踩在了轨道上 tā bǎ zìxíngchē cǎi zàile guǐdào shàng Вона крутила педаль велосипедом Vona krutyla pedalʹ velosypedom
59 她把自行车踩在了轨道上 tā bǎ zìxíngchē cǎi zàile guǐdào shàng 她把自行车踩在了轨道上 tā bǎ zìxíngchē cǎi zàile guǐdào shàng Вона наступила на велосипед Vona nastupyla na velosyped
60 骑车上 tā qí chē shàngle xiǎolù 她骑车上了小路 tā qí chē shàngle xiǎolù Вона їхала слід Vona yikhala slid
61 to turn or press the pedals on a bicycle or other machine to turn or press the pedals on a bicycle or other machine 转动或踩踏自行车或其他机器上的踏板 zhuǎndòng huò cǎità zìxíngchē huò qítā jīqì shàng de tàbǎn повернути або натиснути педалі на велосипеді чи іншій машині povernuty abo natysnuty pedali na velosypedi chy inshiy mashyni
62  踩踏   cǎitàbǎn   踩踏板  cǎitàbǎn  Наступити на педаль  Nastupyty na pedalʹ
63 转动或踩踏自行车或其他机器上的踏板 zhuǎndòng huò cǎità zìxíngchē huò qí tā jīqì shàng de tà bǎn 转动或踩踏自行车或其他机器上的踏板 zhuǎndòng huò cǎità zìxíngchē huò qí tā jīqì shàng de tàbǎn Поверніть або ступіть на педаль на велосипеді чи іншій машині Povernitʹ abo stupitʹ na pedalʹ na velosypedi chy inshiy mashyni
64 You'll have to pedal hard up this hill You'll have to pedal hard up this hill 您将不得不在这座山上艰难前进 nín jiāng bùdé bùzài zhè zuò shānshàng jiānnán qiánjìn Вам доведеться сильно крутити педалі вгору Vam dovedetʹsya sylʹno krutyty pedali vhoru
65 走上坡时你必须用力蹬车 zǒu shàng pō shí nǐ bìxū yònglì dēng chē 走上坡时你必须用力踩车 zǒu shàng pō shí nǐ bìxū yònglì cǎi chē Доводиться сильно крутити педалі, коли їдете в гору Dovodytʹsya sylʹno krutyty pedali, koly yidete v horu
66 She had been pedalling her exercise bike all morning She had been pedalling her exercise bike all morning 她整个早上都在踩着健身车 tā zhěnggè zǎoshang dōu zài cǎizhe jiànshēn chē Цілий ранок вона крутила педаль велосипеда Tsilyy ranok vona krutyla pedalʹ velosypeda
67  她整个早上都在踩着健身车  tā zhěnggè zǎoshang dōu zài cǎizhe jiànshēn chē  她整个早上都在踩着健身车  tā zhěnggè zǎoshang dōu zài cǎizhe jiànshēn chē  Цілий ранок вона була на велотренажері  Tsilyy ranok vona bula na velotrenazheri
68 她整个早上都在蹬健身车 tā zhěnggè zǎoshang dōu zài dēng jiànshēn chē 她整个早上都在蹬健身车 tā zhěnggè zǎoshang dōu zài dēng jiànshēn chē Цілий ранок вона їхала на велосипеді Tsilyy ranok vona yikhala na velosypedi
69 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn див. також dyv. takozh
70 back pedal back pedal 后踏板 hòu tàbǎn задня педаль zadnya pedalʹ
71 soft pedal soft pedal 软踏板 ruǎn tàbǎn м'яка педаль m'yaka pedalʹ
72 pedal bin  pedal bin  脚踏垃圾桶 jiǎo tà lèsè tǒng педаль для сміття pedalʹ dlya smittya
73  a container for rubbish, usually in a kitchen, with a lid that opens when a pedal is pressed  a container for rubbish, usually in a kitchen, with a lid that opens when a pedal is pressed  通常在厨房中的垃圾容器,其盖子会在踩下踏板时打开  tōngcháng zài chúfáng zhōng de lèsè róngqì, qí gàizi huì zài cǎi xià tàbǎn shí dǎkāi  контейнер для сміття, як правило, на кухні, з кришкою, яка відкривається при натисканні на педаль  konteyner dlya smittya, yak pravylo, na kukhni, z kryshkoyu, yaka vidkryvayetʹsya pry natyskanni na pedalʹ
74  脚踏式垃圾桶  jiǎo tà shì lèsè tǒng  脚踏式垃圾桶  jiǎo tà shì lèsè tǒng  Педальний смітник  Pedalʹnyy smitnyk
75 pedalo pedalo 脚踏板 jiǎo tà bǎn педало pedalo
76 pedalos pedalos 脚踏板 jiǎo tà bǎn педалі pedali
77 pedaloes  pedaloes  脚踏板 jiǎo tà bǎn педало pedalo
78  a small pleasure boat that you move through the water by pushing pedals with your feet  a small pleasure boat that you move through the water by pushing pedals with your feet  您可以用脚踩踏板在水上移动的小型游船  nín kěyǐ yòng jiǎo cǎità bǎn zài shuǐshàng yídòng de xiǎoxíng yóuchuán  невеликий човен для задоволення, який ви рухаєтеся по воді, натискаючи на ноги педалями  nevelykyy choven dlya zadovolennya, yakyy vy rukhayetesya po vodi, natyskayuchy na nohy pedalyamy
79  脚踏游船;脚踏轮桨船   jiǎo tà yóuchuán; jiǎo tà lún jiǎng chuán   脚踏游船;脚踏轮桨船  jiǎo tà yóuchuán; jiǎo tà lún jiǎng chuán  Педальний човен  Pedalʹnyy choven
80 pedal pushers pedal pushers 踏板按钮 tà bǎn ànniǔ педальні штовхачі pedalʹni shtovkhachi
81 womens trousers/pants that reach just below the knee womens trousers/pants that reach just below the knee 到达膝盖以下的女式裤子/裤子 dàodá xīgài yǐxià de nǚ shì kùzi/kùzi жіночі штани / штани, які доходять трохи нижче коліна zhinochi shtany / shtany, yaki dokhodyatʹ trokhy nyzhche kolina
82 长及小腿的女裤,女式六分裤 zhǎng jí xiǎotuǐ de nǚ kù, nǚ shì liù fēn kù 长及小腿的女裤,女式六分裤 zhǎng jí xiǎotuǐ de nǚ kù, nǚ shì liù fēn kù Жіночі штани з довгими ногами і гетри Zhinochi shtany z dovhymy nohamy i hetry
83 pedant pedant 学究 xuéjiù педант pedant
84 (disapproving) a person who is too concerned with small details or rules especially when learning or teaching (disapproving) a person who is too concerned with small details or rules especially when learning or teaching (不赞成)特别是在学习或教学时过于关注细节或规则的人 (bù zànchéng) tèbié shì zài xuéxí huò jiàoxué shí guòyú guānzhù xìjié huò guīzé de rén (не схвалюючи) людину, яка надто переймається дрібними деталями чи правилами, особливо під час навчання чи навчання (ne skhvalyuyuchy) lyudynu, yaka nadto pereymayetʹsya dribnymy detalyamy chy pravylamy, osoblyvo pid chas navchannya chy navchannya
85 迂夫子;书呆子;学究 yū fū zi; shūdāizi; xuéjiù 夫子;书呆子;学究 fūzǐ; shūdāizi; xuéjiù Мандрівник; ботанік; науковець Mandrivnyk; botanik; naukovetsʹ
86 pedantic  pedantic  学究的 xuéjiù de педантичний pedantychnyy
87 (disapproving) too worried about small details or rules  (disapproving) too worried about small details or rules  (拒登)过于担心小细节或规则 (jù dēng) guòyú dānxīn xiǎo xìjié huò guīzé (не схвалюючи) занадто переживає невеликі деталі чи правила (ne skhvalyuyuchy) zanadto perezhyvaye nevelyki detali chy pravyla
88 注腐;学究气的 zhù fǔ de; xuéjiù qì de 注腐的;学究气的 zhù fǔ de; xuéjiù qì de Гнилий; педантичний Hnylyy; pedantychnyy
89 pedantically pedantically 学徒地 xuétú de педантично pedantychno
90 pedantry  pedantry  修脚 xiūjiǎo педантизм pedantyzm
91 (disapproving)  (disapproving)  (不赞成) (bù zànchéng) (несхвально) (neskhvalʹno)
92 too much attention to small details or rules  too much attention to small details or rules  过于注意小细节或规则 guòyú zhùyì xiǎo xìjié huò guīzé занадто велика увага до дрібних деталей або правил zanadto velyka uvaha do dribnykh detaley abo pravyl
93 腐;谨小慎微 yūfǔ; jǐnxiǎoshènwēi 迂腐;谨小慎微 yūfǔ; jǐnxiǎoshènwēi Педантичний; обережний Pedantychnyy; oberezhnyy
94 过于注意小细节或规则 guòyú zhùyì xiǎo xìjié huò guīzé 过于注意小细节或规则 guòyú zhùyì xiǎo xìjié huò guīzé Занадто багато уваги до дрібних деталей або правил Zanadto bahato uvahy do dribnykh detaley abo pravyl
95 peddle  peddle  兜售 dōushòu балончик balonchyk
96  to try to sell goods by going from house to house or from place to place.  to try to sell goods by going from house to house or from place to place.  尝试通过挨家挨户或从一个地方到另一个地方来销售商品。  chángshì tōngguò āijiā āihù huò cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng lái xiāoshòu shāngpǐn.  спробувати продати товари, переходячи від будинку до будинку або з місця на місце.  sprobuvaty prodaty tovary, perekhodyachy vid budynku do budynku abo z mistsya na mistse.
97 挨户销售; 巡回销售 Āihù xiāoshòu; xúnhuí xiāoshòu 挨户销售;巡回销售 Āihù xiāoshòu; xúnhuí xiāoshòu Продажі від дверей до дверей Prodazhi vid dverey do dverey
98 He worked as a door-to-door salesman peddling cloths and brushes. He worked as a door-to-door salesman peddling cloths and brushes. 他是一家推销员,兜售布料和刷子。 tā shì yījiā tuīxiāo yuán, dōushòu bùliào hé shuāzi. Він працював продавцем, що торгує тканинами та щітками. Vin pratsyuvav prodavtsem, shcho torhuye tkanynamy ta shchitkamy.
99 他的工作是上门推销抹布和刷子 Tā de gōngzuò shì shàngmén tuīxiāo mābù hé shuāzi 他的工作是上门推销抹布和刷子 Tā de gōngzuò shì shàngmén tuīxiāo mābù hé shuāzi Його робота - продавати ганчірки та щітки Yoho robota - prodavaty hanchirky ta shchitky
100 to peddle illegal drugs  to peddle illegal drugs  兜售非法毒品 dōushòu fēifǎ dúpǐn придушувати незаконні наркотики prydushuvaty nezakonni narkotyky
  贩卖毒品 fànmài dúpǐn 贩卖毒品 fànmài dúpǐn Торгівля наркотиками Torhivlya narkotykamy
102 兜售非法毒品 dōushòu fēifǎ dúpǐn 兜售非法毒品 dōushòu fēifǎ dúpǐn Хокінг нелегальних наркотиків Khokinh nelehalʹnykh narkotykiv
103 to spread an idea or story in order to get people to accept it  to spread an idea or story in order to get people to accept it  传播思想或故事,以使人们接受 chuánbò sīxiǎng huò gùshì, yǐ shǐ rénmen jiēshòu поширити ідею чи історію, щоб змусити людей її прийняти poshyryty ideyu chy istoriyu, shchob zmusyty lyudey yiyi pryynyaty
104 兜售, 宣传,传播(思想、消息  dōushòu, xuānchuán, chuánbò (sīxiǎng, xiāoxī  兜售,宣传,传播(思想,消息 dōushòu, xuānchuán, chuánbò (sīxiǎng, xiāoxī Педл Pedl
105 to peddle malicious gossip  to peddle malicious gossip  兜售恶意八卦 dōushòu èyì bāguà розбирати шкідливі плітки rozbyraty shkidlyvi plitky
106 散希恶意的流言飞语 sàn xī èyì de liúyán fēi yǔ 散希恶意的流言飞语 sàn xī èyì de liúyán fēi yǔ Плітки та плітки Plitky ta plitky
107 兜售恶意八卦  dōushòu èyì bāguà  兜售恶意八卦 dōushòu èyì bāguà Продаж злісних пліток Prodazh zlisnykh plitok
108 This line ( publicly stated opinion) is being peddled by all the government spokes- men This line (publicly stated opinion) is being peddled by all the government spokes- men 所有政府发言人都在兜售这种说法(公开发表的意见) suǒyǒu zhèngfǔ fāyán rén dōu zài dōushòu zhè zhǒng shuōfǎ (gōngkāi fābiǎo de yìjiàn) Цю лінію (публічно висловлена ​​думка) проводять всі представники уряду Tsyu liniyu (publichno vyslovlena ​​dumka) provodyatʹ vsi predstavnyky uryadu
109 所有的政府发言人都在宣扬这个官方路线 suǒyǒu de zhèngfǔ fāyán rén dōu zài xuānyáng zhège guānfāng lùxiàn 所有的政府官员都在宣扬这个官方路线 suǒyǒu de zhèngfǔ guānyuán dōu zài xuānyáng zhège guānfāng lùxiàn Усі спікери уряду проповідують цю офіційну лінію Usi spikery uryadu propoviduyutʹ tsyu ofitsiynu liniyu
110 peddler  peddler  小贩 xiǎofàn рознощик roznoshchyk
111 also also також takozh
112 drug peddler drug peddler 贩毒者 fàndú zhě торговець наркотиками torhovetsʹ narkotykamy
113 a person who sells illegal drugs a person who sells illegal drugs 贩毒的人 fàndú dí rén особа, яка продає нелегальні наркотики osoba, yaka prodaye nelehalʹni narkotyky
114  毒品販子   dúpǐn fànzi   毒品贩子  dúpǐn fànzi  Продавець наркотиків  Prodavetsʹ narkotykiv
115 peddlar peddlar 小贩 xiǎofàn балончик balonchyk
116 pederast  pederast  步行者 bùxíng zhě педераст pederast
117 also  also  також takozh
118 paederast paederast 前列 qiánliè педераст pederast
119  a man who has sex with a boy  a man who has sex with a boy  与男孩发生性关系的男人  yǔ nánhái fāshēng xìng guānxì de nánrén  чоловік, який займається сексом з хлопчиком  cholovik, yakyy zaymayetʹsya seksom z khlopchykom
120  (与男童发生性关系的 ) 恋童癖男子  (yǔ nán tóng fāshēng xìng guānxì de) liàn tóng pǐ nánzǐ  (与男童发生性关系的)恋童癖男子  (yǔ nán tóng fāshēng xìng guānxì de) liàn tóng pǐ nánzǐ  (Займаючись сексом з хлопчиком) педофільний чоловік  (Zaymayuchysʹ seksom z khlopchykom) pedofilʹnyy cholovik
121 pederasty  pederasty  专制 zhuānzhì педерастика pederastyka
122 also  also  також takozh
123 paederasty paederasty 父权制 fùquánzhì педерастика pederastyka
124 pedestal  pedestal 基座 jī zuò постамент postament
125 the base that a column, statue, etc. rests on  The base that a column, statue, etc. Rests on  立柱,雕像等的底座 Lìzhù, diāoxiàng děng de dǐzuò основа, на якій спирається колона, статуя тощо osnova, na yakiy spyrayetʹsya kolona, statuya toshcho
126 (柱子或雕塑等的)底座,基座 (zhùzi huò diāosù děng de) dǐzuò, jī zuò (柱子或雕塑等的)底座,基板 (zhùzi huò diāosù děng de) dǐzuò, jībǎn (Стовп або скульптура) (Stovp abo skulʹptura)
127 a pedestal basin ( a washbasin supported by a column)  a pedestal basin (a washbasin supported by a column)  台盆(由立柱支撑的洗脸盆) tái pén (yóu lìzhù zhīchēng de xǐliǎn pén) таз для тумби (умивальник, підтримуваний стовпчиком) taz dlya tumby (umyvalʹnyk, pidtrymuvanyy stovpchykom)
128 有底座的洗脸池  yǒu dǐzuò de xǐliǎn chí  有底座的洗脸池 yǒu dǐzuò de xǐliǎn chí Умивальник з основою Umyvalʹnyk z osnovoyu
129 I replaced the vase carefully  on its pedestal I replaced the vase carefully  on its pedestal 我将花瓶小心地放在底座上 wǒ jiāng huāpíng xiǎoxīn dì fàng zài dǐzuò shàng Я обережно замінив вазу на її п’єдесталі YA oberezhno zaminyv vazu na yiyi pʺyedestali
130 我小心地把花瓶放回基座上 wǒ xiǎoxīn dì bǎ huāpíng fàng huí jī zuò shàng 我小心地把花瓶放回地下上 wǒ xiǎoxīn dì bǎ huāpíng fàng huí dìxià shàng Я обережно ставлю вазу назад на основу YA oberezhno stavlyu vazu nazad na osnovu
131 to put to put 放在 fàng zài ставити stavyty
132 place sb on a 'pedestal to admire sb so much that you do not see their faults place sb on a'pedestal to admire sb so much that you do not see their faults 将某人放在一个基座上,以至于欣赏某人,以至于看不到他们的错 jiāng mǒu rén fàng zài yīgè jī zuò shàng, yǐ zhìyú xīnshǎng mǒu rén, yǐ zhìyú kàn bù dào tāmen de cuò розмістіть sb на 'п’єдесталі, щоб милуватися sb настільки, що ви не бачите їх помилок rozmistitʹ sb na 'pʺyedestali, shchob myluvatysya sb nastilʹky, shcho vy ne bachyte yikh pomylok
133 把某人奉为完人;盲目崇拜某人 bǎ mǒu rén fèng wéi wán rén; mángmù chóngbài mǒu rén 把某人奉为完人;盲目崇拜某人 bǎ mǒu rén fèng wéi wán rén; mángmù chóngbài mǒu rén Ставтеся до когось як до повного; поклоніться комусь сліпо Stavtesya do kohosʹ yak do povnoho; poklonitʹsya komusʹ slipo
134 more at  more at  更多 gèng duō більше на bilʹshe na
135 knock knock qiāo стукати stukaty
136 pedestrian  pedestrian  行人 xíngrén пішохід pishokhid
137 a person walking in the street and not travelling in a vehicle  a person walking in the street and not travelling in a vehicle  一个人走在街上而不乘车旅行 yīgè rén zǒu zài jiē shàng ér bù chéng chē lǚxíng людина, що ходить на вулиці та не їздить у транспортному засобі lyudyna, shcho khodytʹ na vulytsi ta ne yizdytʹ u transportnomu zasobi
138 行人;,步行者 xíngrén;, bùxíng zhě 行人;,步行者 xíngrén;, bùxíng zhě Пішохід; Pishokhid;
139 compare  compare  比较 bǐjiào порівняти porivnyaty
140 motorist motorist 驾驶者 jiàshǐ zhě автомобіліст avtomobilist
141 used by or for the use of pedestrians; connected with pedestrians used by or for the use of pedestrians; connected with pedestrians 由行人使用或供行人使用;与行人相连 yóu xíngrén shǐyòng huò gōng xíngrén shǐyòng; yǔ xíngrén xiānglián використовується пішоходами або для їх використання; пов'язаний з пішоходами vykorystovuyetʹsya pishokhodamy abo dlya yikh vykorystannya; pov'yazanyy z pishokhodamy
142 行人使用的; 行人的 xíngrén shǐyòng de; xíngrén de 行人使用的;行人的 xíngrén shǐyòng de; xíngrén de Використовується пішоходами Vykorystovuyetʹsya pishokhodamy
143 pedestrian areas pedestrian areas 行人专用区 xíngrén zhuānyòng qū пішохідні зони pishokhidni zony
144 步行区 bùxíng qū 步行区 bùxíng qū Пішохідна зона Pishokhidna zona
145 Pedestrian accidents are down by 5% Pedestrian accidents are down by 5% 行人交通事故减少了5% xíngrén jiāotōng shìgù jiǎnshǎole 5% Аварії на пішоходів зменшилися на 5% Avariyi na pishokhodiv zmenshylysya na 5%
146 行人受伤事下降了 5% xíngrén shòushāng shìgù xiàjiàngle 5% 行人受伤事故下降了5% xíngrén shòushāng shìgù xiàjiàngle 5% Травми пішоходів зменшилися на 5% Travmy pishokhodiv zmenshylysya na 5%
147 行人交通事故减少了5% xíngrén jiāotōng shìgù jiǎnshǎole 5% 行人交通事故减少了5% xíngrén jiāotōng shìgù jiǎnshǎole 5% Аварії на пішоходів зменшилися на 5% Avariyi na pishokhodiv zmenshylysya na 5%
148 without any imagination or excitement; dull  without any imagination or excitement; dull  没有任何想象力或兴奋;呆板的 méiyǒu rènhé xiǎngxiàng lì huò xīngfèn; dāibǎn de без будь-якої фантазії чи хвилювання; тупий bez budʹ-yakoyi fantaziyi chy khvylyuvannya; tupyy
149 缺乏漁象的;乏味的;无趣的 quēfá yú xiàng de; fáwèi de; wúqù de 缺乏渔象的;乏味的;无趣的 quēfá yú xiàng de; fáwèi de; wúqù de Не вистачає рибних слонів; нудно; нецікаво Ne vystachaye rybnykh sloniv; nudno; netsikavo
150 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí синонім synonim
151 unimaginative unimaginative 缺乏想象力 quēfá xiǎngxiàng lì немислений nemyslenyy
152 pedestrian crossing pedestrian crossing 人行横道 rénxínghéngdào пішохідний перехід pishokhidnyy perekhid
153 cross-walk cross-walk 人行横道 rénxínghéngdào кросова прогулянка krosova prohulyanka
154 a part of a road where vehicles must stop to allow people to cross a part of a road where vehicles must stop to allow people to cross 车辆必须停下来以允许人们通过的道路的一部分 chēliàng bìxū tíng xiàlái yǐ yǔnxǔ rénmen tōngguò de dàolù de yībùfèn частина дороги, де транспортні засоби повинні зупинятися, щоб люди могли переходити chastyna dorohy, de transportni zasoby povynni zupynyatysya, shchob lyudy mohly perekhodyty
155 人行横道;行人穿越道 rénxínghéngdào; xíngrén chuānyuè dào 人行横道;行人穿越道 rénxínghéngdào; xíngrén chuānyuè dào Поперечний перехід Poperechnyy perekhid
156 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn див. також dyv. takozh
157 zebra crossing zebra crossing 斑马线 bānmǎxiàn перетинання зебри peretynannya zebry
158 pedestrianize pedestrianize 行人专用区 xíngrén zhuānyòng qū пішохід pishokhid
159 pedestrianise pedestrianise 行人专用 xíngrén zhuānyòng пішохід pishokhid
160 to make a street or part of a town into an area that is only for people who are walking, not for vehicles  to make a street or part of a town into an area that is only for people who are walking, not for vehicles  将街道或城镇的一部分变成仅适合步行者而不是车辆的区域 jiāng jiēdào huò chéngzhèn de yībùfèn biàn chéng jǐn shìhé bùxíng zhě ér bùshì chēliàng de qūyù перетворити вулицю або частину міста на територію, яка призначена лише для людей, які гуляють, а не для транспортних засобів peretvoryty vulytsyu abo chastynu mista na terytoriyu, yaka pryznachena lyshe dlya lyudey, yaki hulyayutʹ, a ne dlya transportnykh zasobiv
161 使为行人专用;行人专用化 shǐ wèi xíngrén zhuānyòng; xíngrén zhuānyòng huà 使为行人专用;行人专用化 shǐ wèi xíngrén zhuānyòng; xíngrén zhuānyòng huà Присвячений пішоходам; Prysvyachenyy pishokhodam;
162 pedestrianization pedestrianization 行人化 xíngrén huà пішохідність pishokhidnistʹ
163 pedestrianisation pedestrianisation 行人化 xíngrén huà пішохідність pishokhidnistʹ
164 pedestrian precinct pedestrian precinct 行人专用区 xíngrén zhuānyòng qū пішохідний дільничний pishokhidnyy dilʹnychnyy
165 pedestrian mall pedestrian mall 步行街 bùxíngjiē пішохідний центр pishokhidnyy tsentr
166 a part of a town, especially a shopping area, that vehicles are not allowed to enter  a part of a town, especially a shopping area, that vehicles are not allowed to enter  城镇的一部分,尤其是购物区,禁止车辆进入 chéngzhèn de yībùfèn, yóuqí shì gòuwù qū, jìnzhǐ chēliàng jìnrù частину міста, особливо торгову зону, до якої транспортні засоби не можуть в'їжджати chastynu mista, osoblyvo torhovu zonu, do yakoyi transportni zasoby ne mozhutʹ v'yizhdzhaty
167 步行区;’行人专用区  bùxíng qū;’ xíngrén zhuānyòng qū  步行区;’行人专用区 bùxíng qū;’ xíngrén zhuānyòng qū Пішохідна зона; Pishokhidna zona;
168 pediatrician pediatrician 儿科医生 érkē yīshēng педіатр pediatr
169 paediatrician paediatrician 儿科医生 érkē yīshēng педіатр pediatr
170 pediatrics pediatrics 儿科 érkē педіатрія pediatriya
171 pedicure pedicure 修脚 xiūjiǎo педикюр pedykyur
172 修脚 xiūjiǎo 修脚 xiūjiǎo Педикюр Pedykyur
173 care and treatment of the feet and toenails  care and treatment of the feet and toenails  脚和脚趾甲的护理和治疗 jiǎo hé jiǎozhǐjiǎ de hùlǐ hé zhìliáo догляд та лікування ніг і нігтів dohlyad ta likuvannya nih i nihtiv
174 足部保;足部护理 zú bù bǎoyǎng; zú bù hùlǐ 足部保养;足部护理 zú bù bǎoyǎng; zú bù hùlǐ Догляд за ногами; Dohlyad za nohamy;
175 脚和脚趾甲的护理和治疗 jiǎo hé jiǎozhǐ jiǎ de hùlǐ hé zhìliáo 脚和脚趾甲的护理和治疗 jiǎo hé jiǎozhǐ jiǎ de hùlǐ hé zhìliáo Догляд та лікування ніг і нігтів Dohlyad ta likuvannya nih i nihtiv
176 compare compare 比较 bǐjiào порівняти porivnyaty
177 manicure manicure 修指甲 xiū zhǐ jiǎ манікюр manikyur
178 pedigree  pedigree  谱系 pǔxì родовід rodovid
179  knowledge of or an official record of the animals from which an animal has been bred   knowledge of or an official record of the animals from which an animal has been bred   饲养动物的知识或官方记录  sìyǎng dòngwù de zhīshì huò guānfāng jìlù  знання чи офіційний запис про тварин, з яких була виведена тварина  znannya chy ofitsiynyy zapys pro tvaryn, z yakykh bula vyvedena tvaryna
180 动物血统记录;动物纯种系谱 dòngwù xuètǒng jìlù; dòngwù chún zhǒng xìpǔ 动物血统记录;动物纯种系谱 dòngwù xuètǒng jìlù; dòngwù chún zhǒng xìpǔ Запис родоводу тварин; чистий родовід тварин Zapys rodovodu tvaryn; chystyy rodovid tvaryn
181 dogs with good pedigrees (their ancestors are known and of the same breed) dogs with good pedigrees (their ancestors are known and of the same breed) 有良好血统书的狗(其祖先是已知的,并且是同一犬种) yǒu liánghǎo xuètǒng shū de gǒu (qí zǔxiān shi yǐ zhī de, bìngqiě shì tóngyī quǎn zhǒng) собаки з хорошими родоводами (їх предки відомі і тієї ж породи) sobaky z khoroshymy rodovodamy (yikh predky vidomi i tiyeyi zh porody)
182 纯种的狗 chún zhǒng de gǒu 纯种的狗 chún zhǒng de gǒu Чистокровна собака Chystokrovna sobaka
183  a person’s family history or the background of sth, especially when this is impressive  a person’s family history or the background of sth, especially when this is impressive  一个人的家庭历史或某事的背景,尤其是当这令人印象深刻时  yīgè rén de jiātíng lìshǐ huò mǒu shì de bèijǐng, yóuqí shì dāng zhè lìng rén yìnxiàng shēnkè shí  сімейну історію людини або передумови, особливо якщо це вражає  simeynu istoriyu lyudyny abo peredumovy, osoblyvo yakshcho tse vrazhaye
184 家谱;门第;世系;起源 jiāpǔ; mén dì; shìxì; qǐyuán 家谱;门第;世系;起源 jiāpǔ; mén dì; shìxì; qǐyuán Генеалогія; двері; родовід; походження; Henealohiya; dveri; rodovid; pokhodzhennya;
185 she was proud of her long pedigree she was proud of her long pedigree 她为自己的悠久血统而感到自豪 tā wèi zìjǐ de yōujiǔ xuètǒng ér gǎndào zìháo вона пишалася своїм довгим родоводом vona pyshalasya svoyim dovhym rodovodom
186 她为自己源远流苌的家世而自豪 tā wèi zìjǐ yuán yuǎn liú cháng de jiāshì ér zìháo 她为自己源远流苌的家世而自豪 tā wèi zìjǐ yuán yuǎn liú cháng de jiāshì ér zìháo Вона пишається своєю багаторічною сімейною історією Vona pyshayetʹsya svoyeyu bahatorichnoyu simeynoyu istoriyeyu
187 她为自己的悠久血统而感到自豪 tā wèi zìjǐ de yōujiǔ xuètǒng ér gǎndào zìháo 她为自己的悠久血统而感到自豪 tā wèi zìjǐ de yōujiǔ xuètǒng ér gǎndào zìháo Вона пишається своєю багаторічною історією Vona pyshayetʹsya svoyeyu bahatorichnoyu istoriyeyu
188 The product has a pedigree going back to the last century The product has a pedigree going back to the last century 该产品的血统可以追溯到上个世纪 gāi chǎnpǐn de xuètǒng kěyǐ zhuīsù dào shàng gè shìjì Виріб має родовід, що сягає ще минулого століття Vyrib maye rodovid, shcho syahaye shche mynuloho stolittya
189 这项产品的渊源竒追溯到上个世纪 zhè xiàng chǎnpǐn de yuānyuán qí zhuīsù dào shàng gè shìjì 最初产品的渊源竒跟随到上个世纪 zuìchū chǎnpǐn de yuānyuán qí gēnsuí dào shàng gè shìjì Походження цього продукту сягає минулого століття Pokhodzhennya tsʹoho produktu syahaye mynuloho stolittya
190 该产品的血统可以追溯到上个世纪。 gāi chǎnpǐn de xuètǒng kěyǐ zhuīsù dào shàng gè shìjì. 该产品的血统可以追溯到上个世纪。 gāi chǎnpǐn de xuètǒng kěyǐ zhuīsù dào shàng gè shìjì. Родовід цього продукту сягає минулого століття. Rodovid tsʹoho produktu syahaye mynuloho stolittya.
191 pedigreed Pedigreed 纯种的 Chún zhǒng de родовід rodovid
192 of an animal  of an animal  动物的 dòngwù de тварини tvaryny
193  coming from a family of the same breed that has been officially recorded for a long time and is thought to be of a good quality  coming from a family of the same breed that has been officially recorded for a long time and is thought to be of a good quality  来自同一个家族的家族,该家族已经被正式记录了很长时间,并且被认为质量很高  láizì tóng yīgè jiāzú de jiāzú, gāi jiāzú yǐjīng bèi zhèngshì jìlùle hěn cháng shíjiān, bìngqiě bèi rènwéi zhìliàng hěn gāo  походить із родини тієї самої породи, яка давно офіційно зафіксована і вважається гарною якістю  pokhodytʹ iz rodyny tiyeyi samoyi porody, yaka davno ofitsiyno zafiksovana i vvazhayetʹsya harnoyu yakistyu
194  优良呙种的;纯种的   yōuliáng guō zhǒng de; chún zhǒng de   优良呙种的;纯种的  yōuliáng guō zhǒng de; chún zhǒng de  Тонка порода; чиста порода.  Tonka poroda; chysta poroda.
195 pedigree sheep. pedigree sheep. 家谱绵羊。 jiāpǔ miányáng. племінних овець. pleminnykh ovetsʹ.
196 纯种绵羊 Chún zhǒng miányáng 纯种绵羊 Chún zhǒng miányáng Чистопородні вівці Chystoporodni vivtsi
197 pediment pediment 山墙 shānqiáng фронтон fronton
198 (architecture (architecture jiàn) (架构建) (jiàgòu jiàn) (архітектура) (arkhitektura)
199 the part in the shape of a triangle above the entrance of a building in the ancient Greek style  the part in the shape of a triangle above the entrance of a building in the ancient Greek style  古希腊风格的建筑物入口上方呈三角形的部分 gǔ xīlà fēnggé de jiànzhú wù rùkǒu shàngfāng chéng sānjiǎoxíng de bùfèn частина у формі трикутника над входом у будівлю у давньогрецькому стилі chastyna u formi trykutnyka nad vkhodom u budivlyu u davnʹohretsʹkomu styli
200 (古典希腊式建筑入口处上方的)三角形楣饰 (gǔdiǎn xīlà shì jiànzhú rùkǒu chù shàngfāng de) sānjiǎoxíng méi shì (古典希腊式建筑入口处上方的)三角形楣饰 (gǔdiǎn xīlà shì jiànzhú rùkǒu chù shàngfāng de) sānjiǎoxíng méi shì Трикутний орнамент (над входом у класичну грецьку будівлю) Trykutnyy ornament (nad vkhodom u klasychnu hretsʹku budivlyu)
201 pedlar pedlar 小贩 xiǎofàn стовпчик stovpchyk
202 peddler peddler 小贩 xiǎofàn рознощик roznoshchyk
203  a person who in the past travelled from place to place trying to sell small objects  a person who in the past travelled from place to place trying to sell small objects  过去曾到处旅行试图出售小物件的人  guòqù céng dàochù lǚxíng shìtú chūshòu xiǎo wùjiàn de rén  людина, яка в минулому подорожувала з місця на місце, намагаючись продати дрібні предмети  lyudyna, yaka v mynulomu podorozhuvala z mistsya na mistse, namahayuchysʹ prodaty dribni predmety
204  (旧时的)流动小販  (jiùshí de) liúdòng xiǎofàn  (旧时的)流动小贩  (jiùshí de) liúdòng xiǎofàn  (Старий) яструб  (Staryy) yastrub
205 pedometer  pedometer  计步器 jì bù qì крокомір krokomir
206 计步器 jì bù qì 计步器 jì bù qì Крокомір Krokomir
207  an instrument for measuring how far you have walked   an instrument for measuring how far you have walked   测量您走了多远的仪器  cèliáng nín zǒule duō yuǎn de yíqì  прилад для вимірювання того, як далеко ви пройшли  prylad dlya vymiryuvannya toho, yak daleko vy proyshly
208 步器;步程计 jì bù qì; bù chéng jì 计步器;步程计 jì bù qì; bù chéng jì Крокомір Krokomir
209   测量您走了多远的仪器   cèliáng nín zǒule duō yuǎn de yíqì 测量您走了多远的仪器 cèliáng nín zǒule duō yuǎn de yíqì Інструмент, який вимірює, як далеко ви проїхали Instrument, yakyy vymiryuye, yak daleko vy proyikhaly
210 pedophile pedophile 恋童癖 liàn tóng pǐ педофіл pedofil
211 pedophilia pedophilia 恋童癖 liàn tóng pǐ педофілія pedofiliya
212 paedophile paedophile 恋童癖 liàn tóng pǐ педофіл pedofil
213 paedophilia paedophilia 恋童癖 liàn tóng pǐ педофілія pedofiliya
214 pee  pee  撒尿 sāniào мочитися mochytysya
215 peed peed 撒尿 sāniào підглядати pidhlyadaty
216 peed peed 撒尿 sāniào підглядати pidhlyadaty
217 (informal)  (informal)  (非正式) (fēi zhèngshì) (неофіційне) (neofitsiyne)
218 to pass waste liquid from your body to pass waste liquid from your body 从身体排出废液 cóng shēntǐ páichū fèi yè для виведення рідини з відходів dlya vyvedennya ridyny z vidkhodiv
219  撒尿  sāniào  撒尿  sāniào  Пі  Pi
220 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синонім synonim
221 urinate urinate sōu сечовипускання sechovypuskannya
222  I need to pee  I need to pee  我需要尿尿  wǒ xūyào niào niào  Мені потрібно мочитися  Meni potribno mochytysya
223 我要撒尿 wǒ yào sāniào 我要撒尿 wǒ yào sāniào Я хочу підглядати YA khochu pidhlyadaty
224 (informal) an act of passing liquid waste from your body (informal) an act of passing liquid waste from your body (非正式的)从身体排出液体废物的行为 (fēi zhèngshì de) cóng shēntǐ páichū yètǐ fèiwù de xíngwéi (неформальний) акт проходження рідких відходів з вашого тіла (neformalʹnyy) akt prokhodzhennya ridkykh vidkhodiv z vashoho tila
225  撒尿  sāniào  撒尿  sāniào  Пі  Pi
226 to go for a pee  to go for a pee  去撒尿 qù sāniào піти за мочитися pity za mochytysya
227 去撒尿 qù sāniào 去撒尿 qù sāniào Іди мочися Idy mochysya
228 to have a pee  to have a pee  尿尿 niào niào мати мочитися maty mochytysya
229 去小便  qù xiǎobiàn  去小便 qù xiǎobiàn Іди мочися Idy mochysya
230 尿尿 niào niào 尿尿 niào niào Пі Pi
231 to take a pee to take a pee 撒尿 sāniào взяти мочитися vzyaty mochytysya
232  尿尿   niào niào   尿尿  niào niào  Пі  Pi
233  liquid waste passed from your body;   liquid waste passed from your body;   液体废物从您体内排出;  yètǐ fèiwù cóng nín tǐnèi páichū;  рідкі відходи, що передаються з вашого організму;  ridki vidkhody, shcho peredayutʹsya z vashoho orhanizmu;
234 urine  urine  尿 niào сечі sechi
235 尿;小便 niào; xiǎobiàn 尿;小便 niào; xiǎobiàn Сеча Secha
236 peek  peek  窥视 kuīshì заглянути zahlyanuty
237 窥视 kuīshì 窥视 kuīshì Загляньте Zahlyanʹte
238  〜(at sth) to look at sth quickly and secretly because you should not be looking at it  〜(at sth) to look at sth quickly and secretly because you should not be looking at it  〜(在某处)可以快速而秘密地查看某物,因为您不应该在看它  〜(zài mǒu chù) kěyǐ kuàisù ér mìmì de chákàn mǒu wù, yīnwèi nín bù yìng gāi zài kàn tā  ~ (At sth) дивитись на sth швидко та потай, тому що ви не повинні дивитись на це  ~ (At sth) dyvytysʹ na sth shvydko ta potay, tomu shcho vy ne povynni dyvytysʹ na tse
239  窥视; 偷看  kuīshì; tōu kàn  窥视;偷看  kuīshì; tōu kàn  Загляньте  Zahlyanʹte
240   〜(在某处)可以快速而秘密地查看某物,因为您不应该在看它   〜(zài mǒu chù) kěyǐ kuàisù ér mìmì de chákàn mǒu wù, yīnwèi nín bù yìng gāi zài kàn tā 〜(在某处)可以快速而秘密地查看某物,因为您不应该在看它 〜(zài mǒu chù) kěyǐ kuàisù ér mìmì de chákàn mǒu wù, yīnwèi nín bù yìng gāi zài kàn tā ~ (Десь) ви можете дивитись на щось швидко та потай, бо не варто дивитися на це ~ (Desʹ) vy mozhete dyvytysʹ na shchosʹ shvydko ta potay, bo ne varto dyvytysya na tse
241 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синонім synonim
242 peep peep 窥视 kuīshì заглянути zahlyanuty
243 no peeking  no peeking  不偷看 bù tōu kàn ніяких визирань niyakykh vyzyranʹ
244 禁止窥探! jìnzhǐ kuītàn! 禁止窥探! jìnzhǐ kuītàn! Ні сопіння! Ni sopinnya!
245  I couldn't resist peeking in the drawer  I couldn't resist peeking in the drawer  我忍不住在抽屉里偷看  Wǒ rěn bù zhù zài chōutì lǐ tōu kàn  Я не втримався зазирнути у шухляду  YA ne vtrymavsya zazyrnuty u shukhlyadu
246 我不由得偷看了一下抽屉里面 wǒ bùyóudé tōu kànle yīxià chōutì lǐmiàn 我不由得偷看了一下瞬间里面 wǒ bùyóudé tōu kànle yīxià shùnjiān lǐmiàn Я не можу не заглянути в ящик YA ne mozhu ne zahlyanuty v yashchyk
247 She peeked at the audience  from behind the curtain She peeked at the audience  from behind the curtain 她从窗帘后面窥视观众 tā cóng chuānglián hòumiàn kuīshì guānzhòng Вона зазирнула в аудиторію з-за штори Vona zazyrnula v audytoriyu z-za shtory
248 她从帷幕后面窥视了一下观众 tā cóng wéimù hòumiàn kuīshìle yīxià guānzhòng 她从帷幕后面窥视了一下观众 tā cóng wéimù hòumiàn kuīshìle yīxià guānzhòng Вона зазирнула в аудиторію з-за штори Vona zazyrnula v audytoriyu z-za shtory
249 out/over/ through, etc. to be just visible 〜out/over/ through, etc. To be just visible 〜出/上/直通等可见 〜chū/shàng/zhítōng děng kějiàn ~ Вихід / над / через тощо, щоб бути просто видно ~ Vykhid / nad / cherez toshcho, shchob buty prosto vydno
250  微露出;探出:  wēi lùchū; tàn chū:  微裂纹;探出:  wēi lièwén; tàn chū:  Злегка піддається впливу;  Zlehka piddayetʹsya vplyvu;
251 Her feet peeked out from the end of the blanket Her feet peeked out from the end of the blanket 她的脚从毯子的末端露出来 Tā de jiǎo cóng tǎnzi de mòduān lùchū lái Її ноги визирали з кінця ковдри Yiyi nohy vyzyraly z kintsya kovdry
252 她的脚从毯子的末端露出来 tā de jiǎo cóng tǎnzi de mòduān lùchū lái 她的脚从毯子的末端露出来 tā de jiǎo cóng tǎnzi de mòduān lùchū lái Її ноги стирчать з кінця ковдри Yiyi nohy styrchatʹ z kintsya kovdry
253 她的脚从毯子一端露出来 tā de jiǎo cóng tǎnzi yīduān lùchū lái 她的脚从毯子一端露出来 tā de jiǎo cóng tǎnzi yīduān lùchū lái Її ноги стирчать з одного кінця ковдри Yiyi nohy styrchatʹ z odnoho kintsya kovdry
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ukrainien Afficher moins
  PRECEDENT NEXT all  
  pedestal 1466 1466 pecuniary    
  francais portugais polonais japonais