|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
|
|
K |
|
|
|
|
|
|
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
|
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
macedonien |
macedonien |
POLONAIS |
serbe |
serbe |
croate |
lituanien |
ukrainien |
ukrainien |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
|
peanut |
1465 |
1465 |
peculiarly |
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
francais |
portugais |
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
francais |
|
|
|
|
|
|
3 |
peanut |
arachide |
amendoim |
maní |
arachide |
eros |
Erdnuss |
φυστίκι |
fystíki |
кикирики |
kikiriki |
orzechowe |
кикирики |
kikiriki |
kikiriki |
žemės
riešutų |
арахісу |
arakhisu |
арахис |
arakhis |
peanut |
arachide |
落花生 |
落花生 |
らっかせい |
rakkasei |
|
4 |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
etiam |
auch |
επίσης |
epísis |
исто
така |
isto taka |
także |
такође |
takođe |
također |
taip pat |
також |
takozh |
также |
takzhe |
also |
aussi |
また |
また |
また |
mata |
|
5 |
groundnut |
arachide |
amendoim |
maní |
arachide |
groundnut |
Erdnuss |
αραχιδέλαιο |
arachidélaio |
костен |
kosten |
orzech ziemny |
орах |
orah |
kikiriki |
žemės riešutas |
мускатний
горіх |
muskatnyy horikh |
земляной
орех |
zemlyanoy orekh |
groundnut |
arachide |
落花生 |
落花生 |
らっかせい |
rakkasei |
|
6 |
a nut that grows
underground in a thin shell |
un écrou qui pousse
sous terre dans une coquille mince |
uma porca que cresce
no subsolo em uma casca fina |
una nuez que crece
bajo tierra en una cáscara delgada |
una noce che cresce
sottoterra in un guscio sottile |
nucis putamine
crescit sub tenui |
Eine Nuss, die in
einer dünnen Schale unterirdisch wächst |
ένα
καρύδι που
αναπτύσσεται
υπόγειο σε ένα
λεπτό κέλυφος |
éna karýdi pou anaptýssetai
ypógeio se éna leptó kélyfos |
орев
што расте
под земја во
тенка
школка |
orev što raste pod zemja vo
tenka školka |
orzech, który
rośnie pod ziemią w cienkiej skorupce |
орах
који расте
под земљом у
танкој
љусци |
orah koji raste pod
zemljom u tankoj ljusci |
orah koji raste pod
zemljom u tankoj ljusci |
riešutas, augantis
po žeme plonu apvalkalu |
горіх,
який росте
під землею в
тонкій
оболонці |
horikh, yakyy roste
pid zemleyu v tonkiy obolontsi |
орех,
который
растет под
землей в
тонкой скорлупе |
orekh, kotoryy rastet pod
zemley v tonkoy skorlupe |
a nut that grows
underground in a thin shell |
un écrou qui pousse
sous terre dans une coquille mince |
薄い殻で地下に成長するナッツ |
薄い 殻 で 地下 に 成長 する ナッツ |
うすい から で ちか に せいちょう する ナッツ |
usui kara de chika ni seichō suru nattsu |
|
7 |
peanut |
Arachides |
Amendoim |
Cacahuetes |
arachide |
peanut |
Erdnüsse |
Φιστίκια |
Fistíkia |
Кикиритки |
Kikiritki |
Orzeszki
ziemne |
Кикирики |
Kikiriki |
kikiriki |
Žemės
riešutai |
Арахіс |
Arakhis |
арахис |
arakhis |
花生 |
Arachides |
ピーナッツ |
ピーナッツ |
ピーナッツ |
pīnattsu |
|
8 |
a packet of salted
peanuts |
un paquet
d'arachides salées |
um pacote de
amendoins salgados |
un paquete de
cacahuetes salados |
un pacchetto di
arachidi salate |
fasciculus pacem
habete inter peanuts |
ein Päckchen
gesalzene Erdnüsse |
ένα
πακέτο
αλατισμένων
φιστικιών |
éna pakéto alatisménon
fistikión |
пакет
солени
кикиритки |
paket soleni kikiritki |
paczka solonych
orzeszków ziemnych |
пакетић
сланог
кикирикија |
paketić slanog
kikirikija |
paketić slanog
kikirikija |
pakelio
sūdytų žemės riešutų |
пакет
солоного
арахісу |
paket solonoho
arakhisu |
пакет
соленого
арахиса |
paket solenogo arakhisa |
a packet of salted
peanuts |
un paquet
d'arachides salées |
塩漬けピーナッツのパケット |
塩漬け ピーナッツ の パケット |
しおずけ ピーナッツ の パケット |
shiozuke pīnattsu no paketto |
|
9 |
A bag of
salted peanuts |
Un sac
d'arachides salées |
Um saco de
amendoins salgados |
Una bolsa de
maní salado |
Un sacchetto
di arachidi salate |
A sacculum
peanuts salsa |
Eine Tüte
gesalzene Erdnüsse |
Μια
σακούλα
αλατισμένων
φιστικιών |
Mia sakoúla alatisménon fistikión |
Торба
со солени
кикиритки |
Torba so soleni kikiritki |
Worek solonych
orzeszków ziemnych |
Кесица
сланог
кикирикија |
Kesica slanog kikirikija |
Vrećica
slanog kikirikija |
Maišelis
sūdytų žemės riešutų |
Мішечок
солоного
арахісу |
Mishechok solonoho arakhisu |
Мешок
соленого
арахиса |
Meshok solenogo arakhisa |
一袋咸花生 |
Un sac
d'arachides salées |
塩漬けピーナッツの袋 |
塩漬け ピーナッツ の 袋 |
しおずけ ピーナッツ の ふくろ |
shiozuke pīnattsu no fukuro |
|
10 |
A bag of salted
peanuts |
Un sac d'arachides
salées |
Um saco de amendoins
salgados |
Una bolsa de maní
salado |
Un sacchetto di
arachidi salate |
A sacculum peanuts
salsa |
Eine Tüte gesalzene
Erdnüsse |
Μια
σακούλα
αλατισμένων
φιστικιών |
Mia sakoúla alatisménon
fistikión |
Торба
со солени
кикиритки |
Torba so soleni kikiritki |
Worek solonych
orzeszków ziemnych |
Кесица
сланог
кикирикија |
Kesica slanog
kikirikija |
Vrećica slanog
kikirikija |
Maišelis
sūdytų žemės riešutų |
Мішечок
солоного
арахісу |
Mishechok solonoho
arakhisu |
Мешок
соленого
арахиса |
Meshok solenogo arakhisa |
一包咸花生 |
Un sac d'arachides
salées |
塩漬けピーナッツの袋 |
塩漬け ピーナッツ の 袋 |
しおずけ ピーナッツ の ふくろ |
shiozuke pīnattsu no fukuro |
|
11 |
peanut oil |
huile d'arachide |
óleo de amendoim |
aceite de maní |
olio di arachidi |
eros oleum |
Erdnussöl |
αραχιδέλαιο |
arachidélaio |
масло
од кикирики |
maslo od kikiriki |
olej arachidowy |
кикирикијево
уље |
kikirikijevo ulje |
kikirikijevo ulje |
žemės
riešutų aliejus |
арахісова
олія |
arakhisova oliya |
арахисовое
масло |
arakhisovoye maslo |
peanut oil |
huile d'arachide |
落花生油 |
落花生油 |
らっかせいゆ |
rakkaseiyu |
|
12 |
Peanut oil |
Huile
d'arachide |
Óleo de
amendoim |
Aceite de
cacahuete |
Olio di
arachidi |
eros oleum |
Erdnussöl |
Αραχιδέλαιο |
Arachidélaio |
Масло
од кикирики |
Maslo od kikiriki |
Olej
arachidowy |
Кикирики
уље |
Kikiriki ulje |
Kikiriki ulje |
Žemės
riešutų aliejus |
Арахісова
олія |
Arakhisova oliya |
Арахисовое
масло |
Arakhisovoye maslo |
花生油 |
Huile
d'arachide |
落花生油 |
落花生油 |
らっかせいゆ |
rakkaseiyu |
|
13 |
picture nut |
écrou |
porca de imagem |
tuerca de imagen |
foto dado |
nut picture |
Bild Nuss |
Εικόνα
παξιμάδι |
Eikóna paximádi |
слика
орев |
slika orev |
obraz orzecha |
матица
за слику |
matica za sliku |
slikovna matica |
paveikslėlio
veržlė |
малюнок
гайка |
malyunok hayka |
фото
орех |
foto orekh |
picture nut |
écrou |
絵の実 |
絵 の 実 |
え の じつ |
e no jitsu |
|
14 |
peanuts |
arachides |
amendoim |
cacahuetes |
arachidi |
peanuts |
Erdnüsse |
φιστίκια |
fistíkia |
кикиритки |
kikiritki |
orzeszki ziemne |
кикирики |
kikiriki |
kikiriki |
žemės riešutai |
арахіс |
arakhis |
арахис |
arakhis |
peanuts |
arachides |
ピーナッツ |
ピーナッツ |
ピーナッツ |
pīnattsu |
|
15 |
(informal) |
(informel) |
(informal) |
(informal) |
(Informale) |
(Tacitae) |
(informell) |
(άτυπη) |
(átypi) |
(неформално) |
(neformalno) |
(nieformalne) |
(неформално) |
(neformalno) |
(Neformalno) |
(neformalus) |
(неофіційне) |
(neofitsiyne) |
(Неофициальный) |
(Neofitsial'nyy) |
(informal) |
(informel) |
(非公式) |
( 非公式 ) |
( ひこうしき ) |
( hikōshiki ) |
|
16 |
a very small amount
of money |
une très petite
somme d'argent |
uma quantia muito
pequena de dinheiro |
una cantidad muy
pequeña de dinero |
una piccola somma di
denaro |
exiguam pecuniam |
eine sehr kleine
Menge Geld |
ένα
πολύ μικρό
χρηματικό
ποσό |
éna polý mikró chrimatikó posó |
многу
мала сума на
пари |
mnogu mala suma na pari |
bardzo mała
ilość pieniędzy |
врло
мала
количина
новца |
vrlo mala
količina novca |
vrlo mala
količina novca |
labai nedidelė
pinigų suma |
дуже
мала
кількість
грошей |
duzhe mala
kilʹkistʹ hroshey |
очень
маленькая
сумма денег |
ochen' malen'kaya summa deneg |
a very small amount
of money |
une très petite
somme d'argent |
非常に少ない金額 |
非常 に 少ない 金額 |
ひじょう に すくない きんがく |
hijō ni sukunai kingaku |
|
17 |
Very little money |
Très peu d'argent |
Muito pouco dinheiro |
Muy poco dinero |
Pochissimi soldi |
Argentum multum |
Sehr wenig Geld |
Πολύ
λίγα χρήματα |
Polý líga chrímata |
Многу
малку пари |
Mnogu malku pari |
Bardzo mało
pieniędzy |
Врло
мало новца |
Vrlo malo novca |
Vrlo malo novca |
Labai mažai
pinigų |
Дуже
мало грошей |
Duzhe malo hroshey |
Очень
мало денег |
Ochen' malo deneg |
很少的钱 |
Très peu d'argent |
非常に少ないお金 |
非常 に 少ない お金 |
ひじょう に すくない おかね |
hijō ni sukunai okane |
|
18 |
He gets paid peanuts
for doing that |
Il est payé des
arachides pour faire ça |
Ele recebe amendoins
pagos por fazer isso |
Le pagan cacahuetes
por hacer eso |
Viene pagato
noccioline per averlo fatto |
Qui sudatio, solutis
pro peanuts facere, quod |
Dafür bekommt er
bezahlte Erdnüsse |
Παίρνει
φιστίκια για
να το κάνει
αυτό |
Paírnei fistíkia gia na to
kánei aftó |
Тој
добива
платени
кикирики за
тоа |
Toj dobiva plateni kikiriki za
toa |
Dostaje za to
płacone orzeszki ziemne |
За
то је плаћен
кикирики |
Za to je
plaćen kikiriki |
Za to je plaćen
kikiriki |
Už tai jis gauna
mokamą žemės riešutą |
За
це йому
платять
арахіс |
Za tse yomu
platyatʹ arakhis |
За
это ему
платят
арахис |
Za eto yemu platyat arakhis |
He gets paid peanuts
for doing that |
Il est payé des
arachides pour faire ça |
彼はそれをするためにピーナッツを支払われます |
彼 は それ を する ため に ピーナッツ を 支払われます |
かれ わ それ お する ため に ピーナッツ お しはらわれます |
kare wa sore o suru tame ni pīnattsu o shiharawaremasu |
|
19 |
He was paid very
little for that job |
Il était très peu
payé pour ce travail |
Ele foi pago muito
pouco por esse trabalho |
Le pagaban muy poco
por ese trabajo. |
È stato pagato molto
poco per quel lavoro |
Non male ageret
honos officium |
Er wurde sehr wenig
für diesen Job bezahlt |
Πληρώθηκε
ελάχιστα γι
'αυτή τη
δουλειά |
Pliróthike eláchista gi 'aftí
ti douleiá |
Тој
беше платен
многу малку
за таа
работа |
Toj beše platen mnogu malku za
taa rabota |
Za tę
pracę otrzymał bardzo niewiele |
За
тај посао су
му платили
веома мало |
Za taj posao su mu
platili veoma malo |
Za taj je posao
plaćen vrlo malo |
Už tą
darbą jam buvo mokama labai mažai |
За
цю роботу
йому
заплатили
дуже мало |
Za tsyu robotu yomu
zaplatyly duzhe malo |
Ему
очень мало
платили за
эту работу |
Yemu ochen' malo platili za etu
rabotu |
他干那件工作报酬很低 |
Il était très peu
payé pour ce travail |
彼はその仕事のためにほとんど支払われていません |
彼 は その 仕事 の ため に ほとんど 支払われていません |
かれ わ その しごと の ため に ほとんど しはらわれていません |
kare wa sono shigoto no tame ni hotondoshiharawareteimasen |
|
20 |
He was paid for
doing so |
Il a été payé pour
cela |
Ele foi pago por
fazer isso |
Le pagaron por
hacerlo |
È stato pagato per
farlo |
Et mercedem, quia
non fecit |
Dafür wurde er
bezahlt |
Πληρώθηκε
γι 'αυτό |
Pliróthike gi 'aftó |
Тој
беше платен
за тоа |
Toj beše platen za toa |
Zapłacono mu za
to |
За
то му је
плаћено |
Za to mu je
plaćeno |
Za to mu je
plaćeno |
Jam buvo
sumokėta už tai |
За
це йому
заплатили |
Za tse yomu
zaplatyly |
За
это ему
заплатили |
Za eto yemu zaplatili |
他因为这样做而获得报酬 |
Il a été payé pour
cela |
彼はそうするために支払われました |
彼 は そう する ため に 支払われました |
かれ わ そう する ため に しはらわれました |
kare wa sō suru tame ni shiharawaremashita |
|
21 |
peanut butter |
beurre d'arachide |
manteiga de amendoim |
mantequilla de maní |
burro di arachidi |
peanut butyrum |
Erdnussbutter |
φυστικο
βούτυρο |
fystiko voútyro |
путер
од кикирики |
puter od kikiriki |
masło orzechowe |
кикирики
путер |
kikiriki puter |
kikiriki maslac |
žemės
riešutų sviestas |
арахісове
масло |
arakhisove maslo |
арахисовое
масло |
arakhisovoye maslo |
peanut butter |
beurre d'arachide |
ピーナッツバター |
ピーナッツ バター |
ピーナッツ バター |
pīnattsu batā |
|
22 |
peanut butter |
Beurre d'arachide |
Manteiga de amendoim |
Mantequilla de maní |
Burro Di Arachidi |
peanut butyrum |
Erdnussbutter |
Βούτυρο
αραχίδας |
Voútyro arachídas |
Путер
од кикирики |
Puter od kikiriki |
Masło Orzechowe |
Маслац
од
кикирикија |
Maslac od kikirikija |
Maslac od kikirikija |
Žemės
riešutų sviestas |
Арахісове
масло |
Arakhisove maslo |
Арахисовое
масло |
Arakhisovoye maslo |
花生酱 |
Beurre d'arachide |
ピーナッツバター |
ピーナッツ バター |
ピーナッツ バター |
pīnattsu batā |
|
23 |
a thick soft
substance made from very finely chopped peanuts, usually eaten spread on
bread |
une substance molle
épaisse à base d'arachides très finement hachées, généralement consommée
tartinée sur du pain |
uma substância macia
e espessa feita de amendoins muito picados, geralmente consumidos espalhados
no pão |
Una sustancia espesa
y suave hecha de maní muy finamente picado, que generalmente se come untada
en pan |
una sostanza densa e
morbida a base di arachidi tritate molto finemente, solitamente consumate
sparse sul pane |
subtiliter concisi
crassum molle ex arachidis plerumque stratus comedisti panem |
eine dicke weiche
Substanz aus sehr fein gehackten Erdnüssen, die normalerweise auf Brot
verteilt gegessen wird |
μια
παχιά μαλακή
ουσία
φτιαγμένη από
πολύ λεπτά ψιλοκομμένα
φιστίκια,
συνήθως
τρώγονται
απλωμένα στο
ψωμί |
mia pachiá malakí ousía
ftiagméni apó polý leptá psilokomména fistíkia, syníthos trógontai aploména
sto psomí |
густа
мека
супстанција
направена
од многу
ситно
сецкани
кикирики,
обично
јадена се шири
на леб |
gusta meka supstancija
napravena od mnogu sitno seckani kikiriki, obično jadena se širi na leb |
gęsta,
miękka substancja wykonana z bardzo drobno posiekanych orzeszków
ziemnych, zwykle spożywana na chlebie |
густа
мека
супстанца
направљена
од веома ситно
сецканог
кикирикија,
који се
обично једе
намаз на
хлебу |
gusta meka supstanca
napravljena od veoma sitno seckanog kikirikija, koji se obično jede
namaz na hlebu |
gusta meka supstanca
načinjena od vrlo sitno sjeckanog kikirikija, koji se obično jede
namaz na kruhu |
tiršta minkšta
medžiaga, pagaminta iš labai smulkiai supjaustytų žemės
riešutų, paprastai valgoma paskleidžiant ant duonos |
густа
м'яка
речовина,
виготовлена
з дуже дрібно
нарізаного
арахісу, як
правило, з'їдається
на хліб |
husta m'yaka
rechovyna, vyhotovlena z duzhe dribno narizanoho arakhisu, yak
pravylo, z'yidayetʹsya na khlib |
густое
мягкое
вещество,
приготовленное
из очень
мелко
нарезанного
арахиса,
обычно употребляемого
в пищу на
хлеб |
gustoye myagkoye veshchestvo,
prigotovlennoye iz ochen' melko narezannogo arakhisa, obychno
upotreblyayemogo v pishchu na khleb |
a thick soft
substance made from very finely chopped peanuts, usually eaten spread on
bread |
une substance molle
épaisse à base d'arachides très finement hachées, généralement consommée
tartinée sur du pain |
非常に細かく刻んだピーナッツから作られた厚い柔らかい物質で、通常はパンに広げて食べられます |
非常 に 細かく 刻んだ ピーナッツ から 作られた 厚い柔らかい 物質 で 、 通常 は パン に 広げて 食べられます |
ひじょう に こまかく きざんだ ピーナッツ から つくられた あつい やわらかい ぶっしつ で 、 つうじょう わ パン にひろげて たべられます |
hijō ni komakaku kizanda pīnattsu kara tsukurareta atsuiyawarakai busshitsu de , tsūjō wa pan ni hirogetetaberaremasu |
|
24 |
Thick, soft
substance made from chopped peanuts, usually eaten on bread |
Substance épaisse et
molle à base d'arachides hachées, généralement consommée sur du pain |
Substância macia e
espessa feita de amendoim picado, geralmente consumido em pão |
Sustancia espesa y
blanda hecha de maní picado, que generalmente se come en pan |
Sostanza densa e
morbida a base di arachidi tritate, solitamente consumata sul pane |
Mollis materia
densissima est concisi peanuts, plerumque in panem comedi |
Dicke, weiche
Substanz aus gehackten Erdnüssen, die normalerweise auf Brot gegessen wird |
Πυκνή,
απαλή ουσία
φτιαγμένη από
ψιλοκομμένα
αράπικα
φιστίκια, που
τρώγονται
συνήθως με
ψωμί |
Pykní, apalí ousía ftiagméni
apó psilokomména arápika fistíkia, pou trógontai syníthos me psomí |
Дебела,
мека
супстанција
направена
од сецкани
кикиритки,
обично се
јаде на леб |
Debela, meka supstancija
napravena od seckani kikiritki, obično se jade na leb |
Gruba, miękka
substancja wykonana z posiekanych orzeszków ziemnych, zwykle spożywana
na chlebie |
Густа,
мека
супстанца
направљена
од сецканог
кикирикија,
обично се
једе на
хлебу |
Gusta, meka
supstanca napravljena od seckanog kikirikija, obično se jede na hlebu |
Gusta, meka
supstanca napravljena od nasjeckanog kikirikija, obično se jede na kruhu |
Tiršta minkšta
medžiaga, pagaminta iš kapotų žemės riešutų, dažniausiai
valgoma ant duonos |
Густа
м'яка
речовина,
виготовлена
з подрібненого
арахісу,
зазвичай
їдять на
хлібі |
Husta m'yaka
rechovyna, vyhotovlena z podribnenoho arakhisu, zazvychay
yidyatʹ na khlibi |
Густое,
мягкое
вещество из
измельченного
арахиса,
обычно едят
на хлебе |
Gustoye, myagkoye veshchestvo
iz izmel'chennogo arakhisa, obychno yedyat na khlebe |
由切碎的花生制成的厚软物质,通常在面包上食用 |
Substance épaisse et
molle à base d'arachides hachées, généralement consommée sur du pain |
ピーナッツのみじん切りから作られた、厚くて柔らかい物質で、通常はパンで食べる |
ピーナッツ の みじん切り から 作られた 、 厚くて柔らかい 物質 で 、 通常 は パン で 食べる |
ピーナッツ の みじんぎり から つくられた 、 あつくて やわらかい ぶっしつ で 、 つうじょう わ パン で たべる |
pīnattsu no mijingiri kara tsukurareta , atsukute yawarakaibusshitsu de , tsūjō wa pan de taberu |
|
25 |
a peanut butter and
jelly sandwich |
un sandwich au
beurre d'arachide et à la gelée |
um sanduíche de
manteiga de amendoim e geléia |
un sándwich de
mantequilla de maní y mermelada |
un panino al burro
d'arachidi e gelatina |
peanut butyrum et
gelata a Sandwico |
ein
Erdnussbutter-Gelee-Sandwich |
ένα
φυστικοβούτυρο
και ένα
σάντουιτς
ζελέ |
éna fystikovoútyro kai éna
sántouits zelé |
путер
од
кикиритки и
сендвич од
желе |
puter od kikiritki i
sendvič od žele |
kanapka z
masłem orzechowym i galaretką |
путер
од
кикирикија
и желе
сендвич |
puter od kikirikija
i žele sendvič |
maslac od kikirikija
i žele sendvič |
žemės
riešutų sviestas ir želė sumuštinis |
арахісове
масло і
сендвіч з
желе |
arakhisove maslo i
sendvich z zhele |
бутерброд
с
арахисовым
маслом и
желе |
buterbrod s arakhisovym maslom
i zhele |
a peanut butter and
jelly sandwich |
un sandwich au
beurre d'arachide et à la gelée |
ピーナッツバターとゼリーのサンドイッチ |
ピーナッツ バター と ゼリー の サンドイッチ |
ピーナッツ バター と ゼリー の サンドイッチ |
pīnattsu batā to zerī no sandoicchi |
|
26 |
One peanut
butter and table sauce sandwich |
Un sandwich au
beurre d'arachide et à la sauce de table |
Um sanduíche
de manteiga de amendoim e molho de mesa |
Un sándwich de
mantequilla de maní y salsa de mesa |
Un panino con
burro d'arachidi e salsa da tavola |
A eros butyrum
et butyrum Sandwico tables |
Ein Sandwich
mit Erdnussbutter und Tafelsauce |
Ένα
σάντουιτς με
βούτυρο
φυστικοβούτυρου
και σάλτσας |
Éna sántouits me voútyro fystikovoútyrou kai
sáltsas |
Еден
сендвич со
путер од
кикирики и
сос од маса |
Eden sendvič so puter od kikiriki i sos
od masa |
Jedna kanapka
z masłem orzechowym i sosem stołowym |
Један
сендвич са
кикирикијем
и стони сос сос |
Jedan sendvič sa kikirikijem i stoni
sos sos |
Jedan
sendvič od kikirikija i stolni umak |
Vienas
sumuštinis su žemės riešutų sviestu ir stalo padažu |
Один
сендвіч з
арахісовим
маслом та
столовим
соусом |
Odyn sendvich z arakhisovym maslom ta
stolovym sousom |
Один
бутерброд с
арахисовым
маслом и столовым
соусом |
Odin buterbrod s arakhisovym maslom i
stolovym sousom |
一份花生酱加桌酱三明治 |
Un sandwich au
beurre d'arachide et à la sauce de table |
1つのピーナッツバターとテーブルソースのサンドイッチ |
1つ の ピーナッツ バター と テーブル ソース のサンドイッチ |
つ の ピーナッツ バター と テーブル ソース の サンドイッチ |
tsu no pīnattsu batā to tēburu sōsu no sandoicchi |
|
27 |
Peanut butter and
jelly sandwich |
Sandwich au beurre
d'arachide et à la gelée |
Sanduíche de geléia
e manteiga de amendoim |
Sandwich de
mantequilla de maní y mermelada |
Panino al burro
d'arachidi e gelatina |
Peanut butyrum et
gelata Sandwico |
Erdnussbutter-Gelee-Sandwich |
Φυστικοβούτυρο
και σάντουιτς
ζελέ |
Fystikovoútyro kai sántouits
zelé |
Путер
од кикирики
и сендвич од
желе |
Puter od kikiriki i
sendvič od žele |
Kanapka z
masłem orzechowym i galaretką |
Маслац
од
кикирикија
и желе |
Maslac od kikirikija
i žele |
Maslac od kikirikija
i žele |
Žemės
riešutų sviestas ir želė sumuštinis |
Арахісове
масло і
сендвіч з
желе |
Arakhisove maslo i
sendvich z zhele |
Сэндвич
с
арахисовым
маслом и
желе |
Sendvich s arakhisovym maslom i
zhele |
花生酱和果冻三明治 |
Sandwich au beurre
d'arachide et à la gelée |
ピーナッツバターとゼリーのサンドイッチ |
ピーナッツ バター と ゼリー の サンドイッチ |
ピーナッツ バター と ゼリー の サンドイッチ |
pīnattsu batā to zerī no sandoicchi |
|
28 |
pear |
poire |
pera |
pera |
pera |
pirum |
Birne |
αχλάδι |
achládi |
круша |
kruša |
gruszka |
крушка |
kruška |
kruška |
kriaušė |
груша |
hrusha |
груша |
grusha |
pear |
poire |
梨 |
梨 |
なし |
nashi |
|
29 |
a yellow or
green fruit that is narrow at the top and wide at the bottom |
un fruit jaune
ou vert qui est étroit en haut et large en bas |
uma fruta
amarela ou verde estreita no topo e larga no fundo |
una fruta
amarilla o verde que es estrecha en la parte superior y ancha en la parte
inferior |
un frutto
giallo o verde che è stretto nella parte superiore e largo nella parte
inferiore |
in viridi aut
flavo fructum, ut sit in summo angustus est et latum in fundo |
eine gelbe
oder grüne Frucht, die oben schmal und unten breit ist |
ένα
κίτρινο ή
πράσινο
φρούτο που
είναι στενό
στην κορυφή
και φαρδύ στο
κάτω μέρος |
éna kítrino í prásino froúto pou eínai stenó
stin koryfí kai fardý sto káto méros |
жолто
или зелено
овошје кое е
тесно на врвот
и широко на
дното |
žolto ili zeleno ovošje koe e tesno na vrvot
i široko na dnoto |
żółty
lub zielony owoc, wąski u góry i szeroki u dołu |
жуто
или зелено
воће које је
на врху уско
и на дну
широко |
žuto ili zeleno voće koje je na vrhu
usko i na dnu široko |
žuto ili
zeleno voće koje je na vrhu usko, a na dnu široko |
geltonas arba
žalias vaisius, kurio viršuje siauras, o apačioje - platus |
жовтий
або зелений
плід,
вузький
вгорі і широкий
внизу |
zhovtyy abo zelenyy plid, vuzʹkyy vhori
i shyrokyy vnyzu |
желтый
или зеленый
фрукт, узкий
сверху и широкий
снизу |
zheltyy ili zelenyy frukt, uzkiy sverkhu i
shirokiy snizu |
a yellow or green fruit that is narrow at
the top and wide at the bottom |
un fruit jaune
ou vert qui est étroit en haut et large en bas |
上部が狭く下部が広い黄色または緑の果物 |
上部 が 狭く 下部 が 広い 黄色 または 緑 の 果物 |
じょうぶ が せまく かぶ が ひろい きいろ または みどりの くだもの |
jōbu ga semaku kabu ga hiroi kīro mataha midori nokudamono |
|
30 |
pear |
Poire |
Pêra |
Pera |
pera |
Orbis |
Birne |
Αχλάδι |
Achládi |
Круша |
Kruša |
Gruszka |
Крушка |
Kruška |
kruška |
Kriaušė |
Груша |
Hrusha |
груша |
grusha |
梨 |
Poire |
梨 |
梨 |
なし |
nashi |
|
31 |
a pear tree |
un poirier |
uma pereira |
un peral |
un pero |
pyri lignum |
ein Birnbaum |
ένα
αχλάδι |
éna achládi |
круша |
kruša |
grusza |
стабло
крушке |
stablo kruške |
stablo kruške |
kriaušių medis |
грушеве
дерево |
hrusheve derevo |
грушевое
дерево |
grushevoye derevo |
a pear tree |
un poirier |
梨の木 |
梨の木 |
なしのき |
nashinoki |
|
32 |
Pear tree |
Poirier |
Pereira |
Peral |
Albero di pera |
Orbis |
Birnbaum |
Αχλάδι
δέντρο |
Achládi déntro |
Круша
дрво |
Kruša drvo |
Grusza |
Дрво
крушке |
Drvo kruške |
Stablo kruške |
Kriaušių medis |
Грушеве
дерево |
Hrusheve derevo |
Груша |
Grusha |
梨树 |
Poirier |
梨の木 |
梨の木 |
なしのき |
nashinoki |
|
33 |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
vide etiam |
siehe auch |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
видете
исто така |
videte isto taka |
patrz także |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
taip pat žr |
див.
також |
dyv. takozh |
смотри
также |
smotri takzhe |
see also |
voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
|
34 |
prickly pear |
figue de Barbarie |
pera espinhosa |
tuna |
fico d'india |
Opuntia |
Kaktusfeige |
φραγκόσυκο |
frankósyko |
бодлива
круша |
bodliva kruša |
opuncja |
бодљикава
крушка |
bodljikava kruška |
bodljikava kruška |
dygliuotas
kriaušė |
колюча
груша |
kolyucha hrusha |
опунция |
opuntsiya |
prickly pear |
figue de Barbarie |
とげ梨 |
とげ 梨 |
とげ なし |
toge nashi |
|
35 |
pearl |
perle |
pérola |
perla |
perla |
margarita |
Perle |
μαργαριτάρι |
margaritári |
бисер |
biser |
perła |
бисер |
biser |
biser |
perlas |
перлина |
perlyna |
жемчужный |
zhemchuzhnyy |
pearl |
perle |
真珠 |
真珠 |
しんじゅ |
shinju |
|
36 |
a small hard
shiny white ball that forms inside the shell of an oyster and is of great
value as a jewel |
une petite
boule blanche brillante dure qui se forme à l'intérieur de la coquille d'une
huître et qui a une grande valeur en tant que bijou |
uma pequena
bola branca dura e brilhante que se forma dentro da concha de uma ostra e é
de grande valor como uma jóia |
Una pequeña
bola blanca, dura y brillante que se forma dentro de la concha de una ostra y
es de gran valor como joya |
una piccola
palla bianca lucida che si forma all'interno del guscio di un'ostrica ed è di
grande valore come un gioiello |
crus difficile
alba parva pila intra formas, ut ostreae et conchae magni pretii est quasi
lapis |
Eine kleine,
harte, glänzend weiße Kugel, die sich in der Schale einer Auster bildet und
als Schmuckstück von großem Wert ist |
μια
μικρή σκληρή
γυαλιστερή
λευκή μπάλα
που σχηματίζεται
μέσα στο
κέλυφος ενός
στρειδιού και
έχει μεγάλη
αξία ως
κόσμημα |
mia mikrí sklirí gyalisterí lefkí bála pou
schimatízetai mésa sto kélyfos enós streidioú kai échei megáli axía os
kósmima |
мала
тврда
сјајна бела
топка што се
формира во
лушпата на
остриги и е
од голема
вредност
како
скапоцен
камен |
mala tvrda sjajna bela topka što se formira
vo lušpata na ostrigi i e od golema vrednost kako skapocen kamen |
mała,
twarda, błyszcząca biała kula, która tworzy się w
skorupie ostrygi i ma wielką wartość jako klejnot |
мала
тврда
сјајна бела
кугла која
се формира
унутар
шкољке
остриге и од
велике је вредности
као драгуљ |
mala tvrda sjajna bela kugla koja se formira
unutar školjke ostrige i od velike je vrednosti kao dragulj |
mala tvrda
sjajna bijela kugla koja se formira unutar ljuske kamenice i ima veliku
vrijednost kao dragulj |
mažas kietai
blizgus baltas rutulys, kuris susidaro iš austrės apvalkalo ir yra labai
vertingas kaip brangakmenis |
невеликий
твердий
блискучий
білий куля, який
утворюється
всередині
шкаралупи
устриці і
має велику
цінність як
дорогоцінний
камінь |
nevelykyy tverdyy blyskuchyy bilyy kulya,
yakyy utvoryuyetʹsya vseredyni shkaralupy ustrytsi i maye velyku
tsinnistʹ yak dorohotsinnyy kaminʹ |
маленький
твердый
блестящий
белый шарик,
который
образуется
внутри
раковины
устрицы и
представляет
большую
ценность
как драгоценный
камень |
malen'kiy tverdyy blestyashchiy belyy
sharik, kotoryy obrazuyetsya vnutri rakoviny ustritsy i predstavlyayet
bol'shuyu tsennost' kak dragotsennyy kamen' |
a small hard shiny white ball that forms
inside the shell of an oyster and is of great value as a jewel |
une petite
boule blanche brillante dure qui se forme à l'intérieur de la coquille d'une
huître et qui a une grande valeur en tant que bijou |
カキの殻の内側に形成され、宝石として大きな価値がある小さな硬く光沢のある白いボール |
カキ の 殻 の 内側 に 形成 され 、 宝石 として 大きな価値 が ある 小さな 硬く 光沢 の ある 白い ボール |
カキ の から の うちがわ に けいせい され 、 ほうせき として おうきな かち が ある ちいさな かたく こうたく の ある しろい ボール |
kaki no kara no uchigawa ni keisei sare , hōseki toshiteōkina kachi ga aru chīsana kataku kōtaku no aru shiroi bōru |
|
37 |
pearl |
Perle |
Pérola |
Perla |
perla |
margarita |
Perle |
Pearl |
Pearl |
Бисер |
Biser |
Pearl |
Бисер |
Biser |
biser |
Perlas |
Перлина |
Perlyna |
жемчужный |
zhemchuzhnyy |
珍珠 |
Perle |
真珠 |
真珠 |
しんじゅ |
shinju |
|
38 |
a string of pearls |
un collier de perles |
um colar de pérolas |
un collar de perlas |
un filo di perle |
Catenam ex
unionibus: |
eine Perlenkette |
μια
σειρά από
μαργαριτάρια |
mia seirá apó margaritária |
низа
бисери |
niza biseri |
sznur pereł |
низ
бисера |
niz bisera |
niz bisera |
perlų styga |
нитка
перлів |
nytka perliv |
нитка
жемчуга |
nitka zhemchuga |
a string of
pearls |
un collier de perles |
真珠の糸 |
真珠 の 糸 |
しんじゅ の いと |
shinju no ito |
|
39 |
1 hanging pearl |
1 perle suspendue |
1 pérola pendurada |
1 perla colgante |
1 perla appesa |
Curru pensili
margaritas |
1 hängende Perle |
1
κρεμαστό
μαργαριτάρι |
1 kremastó margaritári |
1
висечки
бисер |
1 visečki biser |
1 wisząca
perła |
1
висећи
бисер |
1 viseći biser |
1 viseći biser |
1 kabantis perlas |
1
підвісна
перлина |
1 pidvisna perlyna |
1
подвесная
жемчужина |
1 podvesnaya zhemchuzhina |
一
挂珍珠 |
1 perle suspendue |
吊り真珠1個 |
吊り 真珠 1 個 |
つり しんじゅ 1 こ |
tsuri shinju 1 ko |
|
40 |
a pearl
necklace |
un collier de
perles |
um colar de
pérolas |
un collar de
perlas |
una collana di
perle |
monile e
margaritis |
eine
Perlenkette |
ένα
μαργαριτάρι
κολιέ |
éna margaritári kolié |
бисер
ѓердан |
biser ǵerdan |
naszyjnik z
pereł |
бисерна
огрлица |
biserna ogrlica |
ogrlica od
bisera |
perlų
karoliai |
перлове
намисто |
perlove namysto |
жемчужное
ожерелье |
zhemchuzhnoye ozherel'ye |
a pearl necklace |
un collier de
perles |
真珠のネックレス |
真珠 の ネックレス |
しんじゅ の ネックレス |
shinju no nekkuresu |
|
41 |
Pearl necklace |
Collier de
perles |
Colar de
pérolas |
Collar de
perlas |
Collana di
perle |
monile e
margaritis |
Perlenkette |
Μαργαριτάρι
κολιέ |
Margaritári kolié |
Бисер
ѓердан |
Biser ǵerdan |
Naszyjnik z
pereł |
Бисерна
огрлица |
Biserna ogrlica |
Biserna
ogrlica |
Perlų
karoliai |
Перлове
намисто |
Perlove namysto |
Жемчужное
ожерелье |
Zhemchuzhnoye ozherel'ye |
珍珠项链 |
Collier de
perles |
真珠のネックレス |
真珠 の ネックレス |
しんじゅ の ネックレス |
shinju no nekkuresu |
|
42 |
She was wearing her
pearls (a necklace of pearls). |
Elle portait ses
perles (un collier de perles). |
Ela estava usando
suas pérolas (um colar de pérolas). |
Ella llevaba sus
perlas (un collar de perlas). |
Indossava le sue
perle (una collana di perle). |
Quae induta erat
talari eius margaritas (monilibus margaritas). |
Sie trug ihre Perlen
(eine Perlenkette). |
Φορούσε
τα
μαργαριτάρια
της (ένα κολιέ
από μαργαριτάρια). |
Foroúse ta margaritária tis
(éna kolié apó margaritária). |
Таа
ги носеше
своите
бисери
(ѓердан од
бисери). |
Taa gi noseše svoite biseri
(ǵerdan od biseri). |
Nosiła swoje
perły (naszyjnik z pereł). |
Носила
је своје
бисере
(огрлицу од
бисера). |
Nosila je svoje
bisere (ogrlicu od bisera). |
Nosila je svoje
bisere (ogrlicu od bisera). |
Ji dėvėjo
savo perlus (perlų vėrinį). |
Вона
носила свої
перли
(намисто з
перлів). |
Vona nosyla svoyi
perly (namysto z perliv). |
Она
была одета в
свой жемчуг
(ожерелье из
жемчуга). |
Ona byla odeta v svoy zhemchug
(ozherel'ye iz zhemchuga). |
She was wearing her
pearls ( a necklace of pearls). |
Elle portait ses
perles (un collier de perles). |
彼女は真珠(真珠のネックレス)を着ていました。 |
彼女 は 真珠 ( 真珠 の ネックレス ) を 着ていました。 |
かのじょ わ しんじゅ ( しんじゅ の ネックレス ) お きていました 。 |
kanojo wa shinju ( shinju no nekkuresu ) o kiteimashita . |
|
43 |
She wears her pearl
necklace |
Elle porte son
collier de perles |
Ela usa seu colar de
pérolas |
Ella lleva su collar
de perlas |
Indossa la sua
collana di perle |
Monile e margaritis
habens ea |
Sie trägt ihre
Perlenkette |
Φοράει
το
μαργαριτάρι
κολιέ της |
Foráei to margaritári kolié tis |
Таа
носи ѓердан
од бисер |
Taa nosi ǵerdan od biser |
Nosi perłowy
naszyjnik |
Носи
бисерну
огрлицу |
Nosi bisernu ogrlicu |
Nosi bisernu ogrlicu |
Ji nešioja
perlų vėrinį |
Вона
носить
перлове
намисто |
Vona nosytʹ
perlove namysto |
Она
носит
жемчужное
ожерелье |
Ona nosit zhemchuzhnoye
ozherel'ye |
她戴着她的珍珠项链 |
Elle porte son
collier de perles |
彼女は彼女の真珠のネックレスを着ています |
彼女 は 彼女 の 真珠 の ネックレス を 着ています |
かのじょ わ かのじょ の しんじゅ の ネックレス お きています |
kanojo wa kanojo no shinju no nekkuresu o kiteimasu |
|
44 |
picture
jewellery |
bijoux
d'image |
jóias de
imagem |
joyería
de imagen |
gioielli
di foto |
pictura
ornamentum |
Bild
Schmuck |
κοσμήματα
εικόνας |
kosmímata eikónas |
накит
на слики |
nakit na sliki |
biżuteria
obrazkowa |
сликовни
накит |
slikovni nakit |
slikovni
nakit |
juvelyriniai
dirbiniai |
ювелірна
картина |
yuvelirna kartyna |
художественные
украшения |
khudozhestvennyye ukrasheniya |
picture jewellery |
bijoux
d'image |
絵ジュエリー |
絵 ジュエリー |
え ジュエリー |
e juerī |
|
45 |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
vide etiam |
siehe auch |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
видете
исто така |
videte isto taka |
patrz także |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
taip pat žr |
див.
також |
dyv. takozh |
смотри
также |
smotri takzhe |
see also |
voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
|
46 |
seed pearl |
perle de rocaille |
pérola semente |
perla semilla |
perla di semi |
semen margarita |
Saatperle |
μαργαριτάρι
σπόρου |
margaritári spórou |
семе
од бисер |
seme od biser |
perła nasienna |
семенски
бисер |
semenski biser |
sjemenski biser |
sėklų
perlas |
насіннєва
перлина |
nasinnyeva perlyna |
жемчужина |
zhemchuzhina |
seed pearl |
perle de rocaille |
シードパール |
シード パール |
シード パール |
shīdo pāru |
|
47 |
a copy of a pearl
that is made artificially, |
une copie d'une
perle fabriquée artificiellement, |
uma cópia de uma
pérola que é feita artificialmente, |
una copia de una
perla hecha artificialmente |
una copia di una
perla realizzata artificialmente, |
quae margarita est
per exemplum quod est artificialis, |
eine Kopie einer
künstlich hergestellten Perle, |
ένα
αντίγραφο
ενός
μαργαριταριού
που γίνεται τεχνητά, |
éna antígrafo enós
margaritarioú pou gínetai technitá, |
копија
од бисер што
е направен
вештачки, |
kopija od biser što e napraven
veštački, |
kopia perły,
która jest sztucznie wykonana, |
копија
бисера која
је
направљена
вештачки, |
kopija bisera koja
je napravljena veštački, |
kopija bisera koja
je napravljena umjetno, |
dirbtinai pagaminto
perlo kopija, |
копія
перлини,
зроблена
штучно, |
kopiya perlyny,
zroblena shtuchno, |
копия
жемчужины,
которая
сделана
искусственно, |
kopiya zhemchuzhiny, kotoraya
sdelana iskusstvenno, |
a copy of a pearl
that is made artificially, |
une copie d'une
perle fabriquée artificiellement, |
人工的に作られた真珠のコピー、 |
人工 的 に 作られた 真珠 の コピー 、 |
じんこう てき に つくられた しんじゅ の コピー 、 |
jinkō teki ni tsukurareta shinju no kopī , |
|
48 |
man-made Pearl |
Perle artificielle |
Pérola artificial |
Perla artificial |
Perla artificiale |
artificialis
margaritas |
Künstliche Perle |
Τεχνητό
μαργαριτάρι |
Technitó margaritári |
Вештачки
бисер |
Veštački biser |
Sztuczna perła |
Вештачки
бисер |
Veštački biser |
Umjetni biser |
Dirbtinis perlas |
Штучна
перлина |
Shtuchna perlyna |
Искусственный
жемчуг |
Iskusstvennyy zhemchug |
人造珍珠 |
Perle artificielle |
人工真珠 |
人工 真珠 |
じんこう しんじゅ |
jinkō shinju |
|
49 |
mother of pearl |
nacre |
madrepérola |
madreperla |
madreperla |
mater margarita |
Perlmutt |
μητέρα
του
μαργαριταριού |
mitéra tou margaritarioú |
мајка
на бисер |
majka na biser |
masa perłowa |
бисерна
мајка |
biserna majka |
matičnjak |
perlamutras |
перламутр |
perlamutr |
перламутр |
perlamutr |
mother of pearl |
nacre |
マザーオブパール |
マザーオブパール |
まざあおぶぱある |
mazāobupāru |
|
50 |
pearl buttons |
boutons de nacre |
botões de pérola |
botones de perlas |
bottoni di perle |
Bullae margarita |
Perlmuttknöpfe |
κουμπιά
μαργαριταριών |
koumpiá margaritarión |
копчиња
со бисер |
kopčinja so biser |
guziki z pereł |
бисерни
тастери |
biserni tasteri |
biserni gumbi |
perlų sagos |
перламутрові
ґудзики |
perlamutrovi gudzyky |
жемчужные
пуговицы |
zhemchuzhnyye pugovitsy |
pearl buttons |
boutons de nacre |
パールボタン |
パール ボタン |
パール ボタン |
pāru botan |
|
51 |
Mother-of-pearl
buttons |
Boutons en
nacre |
Botões em
madrepérola |
Botones de
nácar |
Bottoni in
madreperla |
Bullae mater
margarita |
Perlmuttknöpfe |
Κουμπιά
μαργαριταριών |
Koumpiá margaritarión |
Копчиња
од
мајка-бисер |
Kopčinja od majka-biser |
Guziki z masy
perłowej |
Дугме
од
матичњака |
Dugme od matičnjaka |
Gumbići
od matičnjaka |
Perlamutro
sagos |
Перламутрові
ґудзики |
Perlamutrovi gudzyky |
Перламутровые
пуговицы |
Perlamutrovyye pugovitsy |
珍珠母纽扣 |
Boutons en
nacre |
マザーオブパールボタン |
マザーオブパールボタン |
まざあおぶぱあるぼたん |
mazāobupārubotan |
|
52 |
a thing that looks
like a pearl in shape or colour |
une chose qui
ressemble à une perle de forme ou de couleur |
algo que parece uma
pérola em forma ou cor |
algo que parece una
perla en forma o color |
una cosa che sembra
una perla di forma o colore |
aliquid esse in
figura et color similis margarita |
eine Sache, die in
Form oder Farbe wie eine Perle aussieht |
ένα
πράγμα που
μοιάζει με
μαργαριτάρι
σε σχήμα ή χρώμα |
éna prágma pou moiázei me
margaritári se schíma í chróma |
нешто
што изгледа
како бисер
во форма или
боја |
nešto što izgleda kako biser vo
forma ili boja |
rzecz, która
wygląda jak perła w kształcie lub kolorze |
ствар
која личи на
бисер у
облику или
боји |
stvar koja liči
na biser u obliku ili boji |
stvar koja u obliku
ili boji izgleda poput bisera |
dalykas, kuris
formos ar spalvos pavidalu atrodo kaip perlas |
річ,
яка за
формою чи
кольором
нагадує
перлину |
rich, yaka za
formoyu chy kolʹorom nahaduye perlynu |
вещь,
которая
выглядит
как
жемчужина
по форме или
цвету |
veshch', kotoraya vyglyadit kak
zhemchuzhina po forme ili tsvetu |
a thing that looks
like a pearl in shape or colour |
une chose qui
ressemble à une perle de forme ou de couleur |
形や色が真珠のように見えるもの |
形 や 色 が 真珠 の よう に 見える もの |
かたち や いろ が しんじゅ の よう に みえる もの |
katachi ya iro ga shinju no yō ni mieru mono |
|
53 |
(Shape or color)
like a pearl |
(Forme ou couleur)
comme une perle |
(Forma ou cor) como
uma pérola |
(Forma o color) como
una perla |
(Forma o colore)
come una perla |
(Figura et color)
fuit Margarita imago |
(Form oder Farbe)
wie eine Perle |
(Σχήμα
ή χρώμα) σαν ένα
μαργαριτάρι |
(Schíma í chróma) san éna
margaritári |
(Облик
или боја)
како бисер |
(Oblik ili boja) kako biser |
(Kształt lub
kolor) jak perła |
(Облик
или боја)
попут
бисера |
(Oblik ili boja)
poput bisera |
(Oblik ili boja)
poput bisera |
(Forma ar spalva)
kaip perlas |
(Форма
або колір) як
перлина |
(Forma abo kolir)
yak perlyna |
(Форма
или цвет) как
жемчужина |
(Forma ili tsvet) kak
zhemchuzhina |
(形状或颜色)像珍珠之物 |
(Forme ou couleur)
comme une perle |
(形状または色)真珠のような |
( 形状 または 色 ) 真珠 の ような |
( けいじょう または いろ ) しんじゅ の ような |
( keijō mataha iro ) shinju no yōna |
|
54 |
Something in shape
or color that looks like pearls |
Quelque chose de
forme ou de couleur qui ressemble à des perles |
Algo em forma ou cor
que se parece com pérolas |
Algo en forma o
color que parece perlas |
Qualcosa in forma o
colore che assomiglia a perle |
Figura et color
spectat sicut quod margaritas |
Etwas in Form oder
Farbe, das wie Perlen aussieht |
Κάτι
σε σχήμα ή
χρώμα που
μοιάζει με
μαργαριτάρια |
Káti se schíma í chróma pou
moiázei me margaritária |
Нешто
во форма или
боја што
личи на
бисери |
Nešto vo forma ili boja što
liči na biseri |
Coś w
kształcie lub kolorze, które wygląda jak perły |
Нешто
у облику или
боји која
наликује
бисерима |
Nešto u obliku ili
boji koja nalikuje biserima |
Nešto u obliku ili
boji koja nalikuje biserima |
Kažkas formos ar
spalvos, kuris atrodo kaip perlas |
Щось
за формою чи
кольором, що
нагадує
перли |
Shchosʹ za
formoyu chy kolʹorom, shcho nahaduye perly |
Нечто
в форме или
цвете,
похожее на
жемчуг |
Nechto v forme ili tsvete,
pokhozheye na zhemchug |
形状或颜色看起来像珍珠的东西 |
Quelque chose de
forme ou de couleur qui ressemble à des perles |
真珠のように見える形または色の何か |
真珠 の よう に 見える 形 または 色 の 何 か |
しんじゅ の よう に みえる かたち または いろ の なに か |
shinju no yō ni mieru katachi mataha iro no nani ka |
|
55 |
pearls of dew on the
grass |
perles de rosée sur
l'herbe |
pérolas de orvalho
na grama |
perlas de rocío
sobre la hierba |
perle di rugiada
sull'erba |
ros super herbam et
margaritas |
Perlen des Taus auf
dem Gras |
μαργαριτάρια
της δροσιάς
στο γρασίδι |
margaritária tis drosiás sto
grasídi |
бисери
роса на
тревата |
biseri rosa na trevata |
perły rosy na
trawie |
бисери
росе на
трави |
biseri rose na travi |
biseri rosa na travi |
rasos perlai ant
žolės |
перли
роси на
траві |
perly rosy na travi |
жемчужины
росы на
траве |
zhemchuzhiny rosy na trave |
pearls of dew on the
grass |
perles de rosée sur
l'herbe |
草の上の露の真珠 |
草 の 上 の 露 の 真珠 |
くさ の うえ の ろ の しんじゅ |
kusa no ue no ro no shinju |
|
56 |
Dew on grass |
Rosée sur
l'herbe |
Orvalho na
grama |
Rocío sobre
hierba |
Rugiada
sull'erba |
Ros super
herbam |
Tau auf Gras |
Δρόσου
στο γρασίδι |
Drósou sto grasídi |
Леб
на трева |
Leb na treva |
Rosa na trawie |
Роса
на трави |
Rosa na travi |
Rosa na travi |
Rasos ant
žolės |
Роса
на траві |
Rosa na travi |
Роса
на траве |
Rosa na trave |
草上的露珠 |
Rosée sur
l'herbe |
草の上の露 |
草 の 上 の 露 |
くさ の うえ の ろ |
kusa no ue no ro |
|
57 |
a thing that is very
highly valued |
une chose qui est
très appréciée |
algo que é muito
valorizado |
algo que es muy
valorado |
una cosa che è molto
apprezzata |
rei maxime
aestimatur |
eine Sache, die sehr
hoch geschätzt wird |
ένα
πράγμα που
είναι πολύ
πολύτιμη |
éna prágma pou eínai polý
polýtimi |
нешто
што е многу
високо
ценето |
nešto što e mnogu visoko ceneto |
rzecz bardzo ceniona |
ствар
која је
веома
цењена |
stvar koja je veoma
cenjena |
stvar koja je vrlo
cijenjena |
dalykas, kuris yra
labai vertinamas |
річ,
яка дуже
цінується |
rich, yaka duzhe
tsinuyetʹsya |
вещь,
которая
очень
высоко
ценится |
veshch', kotoraya ochen' vysoko
tsenitsya |
a thing that is very
highly valued |
une chose qui est
très appréciée |
非常に高く評価されているもの |
非常 に 高く 評価 されている もの |
ひじょう に たかく ひょうか されている もの |
hijō ni takaku hyōka sareteiru mono |
|
58 |
Extremely
valuable |
Extrêmement
précieux |
Extremamente
valioso |
Extremadamente
valioso |
Estremamente
prezioso |
quae valuable |
Sehr wertvoll |
Εξαιρετικά
πολύτιμη |
Exairetiká polýtimi |
Екстремно
вредни |
Ekstremno vredni |
Niezwykle
cenny |
Изузетно
драгоцена |
Izuzetno dragocena |
Izuzetno
vrijedna |
Nepaprastai
vertinga |
Надзвичайно
цінна |
Nadzvychayno tsinna |
Чрезвычайно
ценный |
Chrezvychayno tsennyy |
极有价值的东西 |
Extrêmement
précieux |
非常に貴重 |
非常 に 貴重 |
ひじょう に きちょう |
hijō ni kichō |
|
59 |
She is a peart among
women. |
Elle est une perle
parmi les femmes. |
Ela é uma pérola
entre as mulheres. |
Ella es una peart
entre las mujeres. |
È un cuore tra le
donne. |
Ea est peart in
mulieribus. |
Sie ist ein Faible
für Frauen. |
Είναι
μια
πεντανόστιμη
γυναίκα. |
Eínai mia pentanóstimi gynaíka. |
Таа е
ѓубре меѓу
жените. |
Taa e ǵubre meǵu
ženite. |
Jest kobietą
wśród kobiet. |
Она
је пичка
међу женама. |
Ona je pička
među ženama. |
Ona je vršnjak
među ženama. |
Ji yra bendraamžis
tarp moterų. |
Вона
- горошок
серед жінок. |
Vona - horoshok
sered zhinok. |
Она
женщина
среди
женщин. |
Ona zhenshchina sredi
zhenshchin. |
She is a peart among women. |
Elle est une perle
parmi les femmes. |
彼女は女性の間で心が痛む。 |
彼女 は 女性 の 間 で 心 が 痛む 。 |
かのじょ わ じょせい の ま で こころ が いたむ 。 |
kanojo wa josei no ma de kokoro ga itamu . |
|
60 |
She is Hong Yan
Junjie |
Elle est Hong Yan
Junjie |
Ela é Hong Yan
Junjie |
Ella es hong yan
junjie |
Lei è Hong Yan
Junjie |
Yan rubra est Junjie |
Sie ist Hong Yan
Junjie |
Είναι
η Χονγκ Γιάν
Γιούνι |
Eínai i Chon'nk Gián Gioúni |
Таа е
Хонг Јан
jунџи |
Taa e Hong Jan jundži |
Ona jest Hong Yan
Junjie |
Она
је Хонг Иан
Јуњие |
Ona je Hong Ian
Junjie |
Ona je Hong Yan
Junjie |
Ji yra Hong Yan
Junjie |
Вона
- Гон-Ян
Хунджі |
Vona - Hon-Yan
Khundzhi |
Она
Хун Янь
Джунцзе |
Ona Khun Yan' Dzhuntsze |
她是红颜俊杰 |
Elle est Hong Yan
Junjie |
彼女はホン・ヤン・ジュンジエです |
彼女 は ホン・ヤン・ジュンジエです |
かのじょ わ です |
kanojo wa desu |
|
61 |
cast, throw,
etc. pearls before swine to give or offer valuable things to people who do
not understand their value |
lancer,
lancer, etc. des perles avant les porcs pour donner ou offrir des choses
précieuses à des personnes qui ne comprennent pas leur valeur |
lance, jogue,
etc. pérolas antes dos porcos para dar ou oferecer coisas valiosas a pessoas
que não entendem seu valor |
lanzar,
arrojar, etc. perlas antes de los cerdos para dar u ofrecer cosas valiosas a
personas que no entienden su valor |
lanciare,
lanciare, ecc. perle prima dei maiali per dare o offrire cose preziose a
persone che non capiscono il loro valore |
iactus iactum
etc. margaritas ante porcos utilia hominibus dare praebere valet ignoro |
Werfen, werfen
usw. Sie Perlen vor die Säue, um Menschen, die ihren Wert nicht verstehen,
wertvolle Dinge zu geben oder anzubieten |
ρίχνει,
ρίχνει κλπ.
μαργαριτάρια
πριν από τους χοίρους
να δώσουν ή να
προσφέρουν
πολύτιμα
πράγματα σε
ανθρώπους που
δεν
καταλαβαίνουν
την αξία τους |
ríchnei, ríchnei klp. margaritária prin apó
tous choírous na dósoun í na prosféroun polýtima prágmata se anthrópous pou
den katalavaínoun tin axía tous |
фрли,
фрли и др.
бисери пред
свињи за да
им даде или
понуди
вредни
работи на
луѓето кои не
ја
разбираат
нивната
вредност |
frli, frli i dr. biseri pred svinji za da im
dade ili ponudi vredni raboti na luǵeto koi ne ja razbiraat nivnata
vrednost |
rzucać,
rzucać itp. perły przed świniami, aby dawać lub
oferować wartościowe rzeczy ludziom, którzy nie rozumieją ich
wartości |
бацајте,
бацајте итд.
бисере пре
свиња да бисте
дали или
понудили
вредне
ствари људима
који не
разумеју
њихову
вредност |
bacajte, bacajte itd. bisere pre svinja da
biste dali ili ponudili vredne stvari ljudima koji ne razumeju njihovu
vrednost |
bacati, baciti
itd. bisere prije svinja kako bi ljudima pružio ili ponudio dragocjene stvari
koje ne razumiju njihovu vrijednost |
mesti, mesti
ir tt perlai prieš kiaulę duoti ar pasiūlyti vertingų
dalykų žmonėms, kurie nesupranta jų vertės |
кидати,
кидати тощо
перли перед
свинями, щоб
дарувати
або
пропонувати
цінні речі
людям, які не
розуміють
їх цінності |
kydaty, kydaty toshcho perly pered svynyamy,
shchob daruvaty abo proponuvaty tsinni rechi lyudyam, yaki ne rozumiyutʹ
yikh tsinnosti |
бросать,
бросать и т.д.
жемчуг
перед
свиньями,
чтобы
давать или
предлагать
ценные вещи
людям,
которые не
понимают их
ценности |
brosat', brosat' i t.d. zhemchug pered
svin'yami, chtoby davat' ili predlagat' tsennyye veshchi lyudyam, kotoryye ne
ponimayut ikh tsennosti |
cast, throw, etc. pearls before swine to
give or offer valuable things to people who do not understand their value |
lancer,
lancer, etc. des perles avant les porcs pour donner ou offrir des choses
précieuses à des personnes qui ne comprennent pas leur valeur |
ブタの前に真珠を投げたり投げたりして、価値を理解していない人に貴重なものを与えたり提供したりする |
ブタ の 前 に 真珠 を 投げ たり 投げ たり して 、 価値を 理解 していない 人 に 貴重な もの を 与え たり 提供し たり する |
ブタ の まえ に しんじゅ お なげ たり なげ たり して 、かち お りかい していない ひと に きちょうな もの お あたえ たり ていきょう し たり する |
buta no mae ni shinju o nage tari nage tari shite , kachi orikai shiteinai hito ni kichōna mono o atae tari teikyō shi tarisuru |
|
62 |
The pearl
casts secretly; |
La perle jette
secrètement; |
A pérola lança
secretamente; |
La perla echa
en secreto; |
La perla getta
di nascosto; |
Mingzhuantou,
in loco horroris et vastae luna, |
Die Perle
wirft heimlich; |
Το
μαργαριτάρι
ρίχνει κρυφά. |
To margaritári ríchnei kryfá. |
Бисерот
фрла тајно; |
Biserot frla tajno; |
Perła
rzuca się potajemnie; |
Бисер
баца тајно; |
Biser baca tajno; |
Biser baca
potajno; |
Perlas slapta
liejasi; |
Перлина
кидає
таємно; |
Perlyna kydaye tayemno; |
Жемчужина
тайно
отбрасывает; |
Zhemchuzhina tayno otbrasyvayet; |
明珠暗投;对牛弹琴 |
La perle jette
secrètement; |
真珠はひそかにキャストします。 |
真珠 は ひそか に キャスト します 。 |
しんじゅ わ ひそか に キャスト します 。 |
shinju wa hisoka ni kyasuto shimasu . |
|
63 |
a pearl of
wisdom (usually ironic) |
une perle de
sagesse (généralement ironique) |
uma pérola de
sabedoria (geralmente irônica) |
una perla de
sabiduría (generalmente irónica) |
una perla di
saggezza (di solito ironica) |
sapientiæ enim
margarita (plerumque irrisorie) |
eine Perle der
Weisheit (normalerweise ironisch) |
ένα
μαργαριτάρι
σοφίας
(συνήθως
ειρωνικό) |
éna margaritári sofías (syníthos eironikó) |
бисер
на мудрост
(обично
ироничен) |
biser na mudrost (obično ironičen) |
perła
mądrości (zwykle ironiczna) |
бисер
мудрости
(обично
ироничан) |
biser mudrosti (obično ironičan) |
biser mudrosti
(obično ironičan) |
išminties
perlas (paprastai ironiškas) |
перлина
мудрості
(зазвичай
іронічна) |
perlyna mudrosti (zazvychay ironichna) |
жемчужина
мудрости
(обычно
ироничная) |
zhemchuzhina mudrosti (obychno ironichnaya) |
a pearl of wisdom (usually ironic) |
une perle de
sagesse (généralement ironique) |
知恵の真珠(通常は皮肉) |
知恵 の 真珠 ( 通常 は 皮肉 ) |
ちえ の しんじゅ ( つうじょう わ ひにく ) |
chie no shinju ( tsūjō wa hiniku ) |
|
64 |
a wise remark |
une sage remarque |
uma observação sábia |
un sabio comentario |
un'osservazione
saggia |
sapientis dictum |
eine weise Bemerkung |
μια
σοφή
παρατήρηση |
mia sofí paratírisi |
мудра
забелешка |
mudra zabeleška |
mądra uwaga |
мудра
напомена |
mudra napomena |
mudra napomena |
protinga pastaba |
мудра
зауваження |
mudra zauvazhennya |
мудрое
замечание |
mudroye zamechaniye |
a wise remark |
une sage remarque |
賢明な発言 |
賢明な 発言 |
けんめいな はつげん |
kenmeina hatsugen |
|
65 |
Wise language;
slang; |
Langage sage,
argot; |
Linguagem
sábia, gíria; |
Lenguaje
sabio, jerga; |
Linguaggio
saggio; slang; |
Lingua
sapientium: epigramma composui: Salsae allocutiones |
Weise Sprache,
Slang; |
Σοφών
γλώσσα,
αργαλειό? |
Sofón glóssa, argaleió? |
Мудар
јазик; сленг; |
Mudar jazik; sleng; |
Mądry
język, slang; |
Мудри
језик; сленг; |
Mudri jezik; sleng; |
Mudri jezik;
sleng; |
Išmintinga
kalba; slengas; |
Мудра
мова; сленг; |
Mudra mova; slenh; |
Мудрый
язык; сленг; |
Mudryy yazyk; sleng; |
睿智的语言;隽语;妙语如珠 |
Langage sage,
argot; |
賢い言語、スラング; |
賢い 言語 、 スラング ; |
かしこい げんご 、 スラング ; |
kashikoi gengo , surangu ; |
|
66 |
Thank you for those
pearls of wisdom |
Merci pour ces
perles de sagesse |
Obrigado por essas
pérolas de sabedoria |
Gracias por esas
perlas de sabiduría. |
Grazie per quelle
perle di saggezza |
Tibi gratias ago pro
ea sapientiae margaritas |
Danke für diese
Perlen der Weisheit |
Σας
ευχαριστώ για
τα
μαργαριτάρια
της σοφίας |
Sas efcharistó gia ta
margaritária tis sofías |
Ви
благодарам
за оние
бисери на
мудроста |
Vi blagodaram za onie biseri na
mudrosta |
Dziękuję
za te perły mądrości |
Хвала
на бисерима
мудрости |
Hvala na biserima
mudrosti |
Hvala ti na onim
biserima mudrosti |
Ačiū už
tuos išminties perlus |
Дякую
за ті
перлини
мудрості |
Dyakuyu za ti
perlyny mudrosti |
Спасибо
за эти
жемчужины
мудрости |
Spasibo za eti zhemchuzhiny
mudrosti |
Thank you for those
pearls of wisdom |
Merci pour ces
perles de sagesse |
知恵の真珠をありがとう |
知恵 の 真珠 を ありがとう |
ちえ の しんじゅ お ありがとう |
chie no shinju o arigatō |
|
67 |
Thank you for your
kind words |
Merci pour vos
aimables paroles |
Obrigado por suas
amáveis palavras |
Gracias por sus
amables palabras |
Grazie per le tue
gentili parole |
Tibi gratias ago pro
tui boni verba, |
Vielen Dank für Ihre
freundlichen Worte |
Σας
ευχαριστώ για
τα ευγενικά
σας λόγια |
Sas efcharistó gia ta evgeniká
sas lógia |
Ви
благодариме
за вашите
kindубезни
зборови |
Vi blagodarime za vašite
kindubezni zborovi |
Dziękuję
za miłe słowa |
Хвала
на лепим
речима |
Hvala na lepim
rečima |
Hvala na ljubaznim
riječima |
Ačiū už
malonius žodžius |
Дякую
за добрі
слова |
Dyakuyu za dobri
slova |
Спасибо
за добрые
слова |
Spasibo za dobryye slova |
谢谢你的金玉良言 |
Merci pour vos
aimables paroles |
優しい言葉をありがとう |
優しい 言葉 を ありがとう |
やさしい ことば お ありがとう |
yasashī kotoba o arigatō |
|
68 |
pearl barley |
orge perlé |
cevadinha |
cebada perlada |
orzo perlato |
tisanae |
Perlgerste |
μαργαριτάρι
κριθάρι |
margaritári krithári |
бисер
јачмен |
biser jačmen |
jęczmień
perłowy |
бисерни
јечам |
biserni ječam |
biserni ječam |
perliniai miežiai |
перловий
ячмінь |
perlovyy
yachminʹ |
перловая
крупа |
perlovaya krupa |
pearl barley |
orge perlé |
パール大麦 |
パール 大麦 |
パール おうむぎ |
pāru ōmugi |
|
69 |
smooth grains
of barley, which are added to soups and other dishes |
grains d'orge
lisses, qui sont ajoutés aux soupes et autres plats |
grãos suaves
de cevada, que são adicionados a sopas e outros pratos |
granos suaves
de cebada, que se agregan a sopas y otros platos |
chicchi lisci
di orzo, che vengono aggiunti a zuppe e altri piatti |
grana hordei
lenis quae adduntur alia fercula Soups |
glatte
gerstenkörner, die zu suppen und anderen gerichten hinzugefügt werden |
ομαλοί
κόκκοι
κριθαριού, οι
οποίοι
προστίθενται
σε σούπες και
άλλα πιάτα |
omaloí kókkoi kritharioú, oi opoíoi
prostíthentai se soúpes kai álla piáta |
мазни
зрна јачмен,
кои се
додаваат во
супи и други
јадења |
mazni zrna jačmen, koi se dodavaat vo
supi i drugi jadenja |
gładkie
ziarna jęczmienia, które są dodawane do zup i innych potraw |
глатка
зрна јечма
која се
додају
супама и другим
јелима |
glatka zrna ječma koja se dodaju supama
i drugim jelima |
glatka zrna
ječma koja se dodaju juhama i drugim jelima |
sklandžiai
miežių grūdai, kurie dedami į sriubas ir kitus patiekalus |
гладкі
зерна
ячменю, які
додаються в
супи та інші
страви |
hladki zerna yachmenyu, yaki
dodayutʹsya v supy ta inshi stravy |
зерна
ячменя
гладкие,
которые
добавляют в
супы и
другие
блюда |
zerna yachmenya gladkiye, kotoryye
dobavlyayut v supy i drugiye blyuda |
smooth grains of barley, which are added to
soups and other dishes |
grains d'orge
lisses, qui sont ajoutés aux soupes et autres plats |
スープや他の料理に加えられる大麦の滑らかな粒 |
スープ や 他 の 料理 に 加えられる 大麦 の 滑らかな 粒 |
スープ や た の りょうり に くわえられる おうむぎ の なめらかな つぶ |
sūpu ya ta no ryōri ni kuwaerareru ōmugi no namerakanatsubu |
|
70 |
Pearl barley, barley
flour (added to soups and dishes) |
Orge perlé, farine
d'orge (ajoutée aux soupes et plats) |
Cevadinha, farinha
de cevada (adicionada a sopas e pratos) |
Cebada perlada,
harina de cebada (agregada a sopas y platos) |
Orzo perlato, farina
d'orzo (aggiunto a zuppe e piatti) |
Tisana, hordei
pulveris (quod addit ad acetabula soups) |
Perlgerste,
Gerstenmehl (zu Suppen und Gerichten hinzugefügt) |
Μαργαριτάρια
κριθαριού,
αλεύρι
κριθαριού
(προστιθέμενη
σε σούπες και
πιάτα) |
Margaritária kritharioú, alévri
kritharioú (prostithémeni se soúpes kai piáta) |
Бисер
јачмен,
брашно од
јачмен
(додадено во супи
и садови) |
Biser jačmen, brašno od
jačmen (dodadeno vo supi i sadovi) |
Kasza
jęczmienna, mąka jęczmienna |
Бисерни
јечам,
јечмено
брашно
(додаје се у супе
и јела) |
Biserni ječam,
ječmeno brašno (dodaje se u supe i jela) |
Biserni ječam,
ječmeno brašno (dodaje se juhama i jelima) |
Perliniai miežiai,
miežių miltai (dedami į sriubas ir patiekalus) |
Перловий
ячмінь,
ячмінне
борошно
(додається в
супи та
страви) |
Perlovyy
yachminʹ, yachminne boroshno (dodayetʹsya v supy ta stravy) |
Перловая
крупа,
ячменная
мука
(добавляется
в супы и
блюда) |
Perlovaya krupa, yachmennaya
muka (dobavlyayetsya v supy i blyuda) |
珍珠大麦,大麦粉粒(添加于汤和菜中) |
Orge perlé, farine
d'orge (ajoutée aux soupes et plats) |
パール大麦、大麦粉(スープや料理に追加) |
パール 大麦 、 大 麦粉 ( スープ や 料理 に 追加 ) |
パール おうむぎ 、 だい むぎこ ( スープ や りょうり についか ) |
pāru ōmugi , dai mugiko ( sūpu ya ryōri ni tsuika ) |
|
71 |
pearly of or like a
pearl |
perlé ou comme une
perle |
pérola de ou como
uma pérola |
perlado o como una
perla |
perlato o simile a
una perla |
aut sicut margarita
de hemipteronatus |
Perlmutt oder wie
eine Perle |
μαργαριτάρι
ή σαν
μαργαριτάρι |
margaritári í san margaritári |
бисер
или како
бисер |
biser ili kako biser |
perłowy lub
podobny do perły |
бисер
или попут
бисера |
biser ili poput
bisera |
biserni ili poput
bisera |
perlas arba perlas |
перламутр
або як
перлина |
perlamutr abo yak
perlyna |
жемчужный
или как
жемчужина |
zhemchuzhnyy ili kak
zhemchuzhina |
pearly of or like a pearl |
perlé ou comme une
perle |
真珠のようなまたは真珠のような |
真珠 の ような または 真珠 の ような |
しんじゅ の ような または しんじゅ の ような |
shinju no yōna mataha shinju no yōna |
|
72 |
Pearly |
Nacré |
Perolado |
Nacarado |
Perle; perlato |
Margaritas, sicut
margarita, |
Pearly |
Μαργαριτάρι |
Margaritári |
Бисер |
Biser |
Perłowy |
Бисерно |
Biserno |
Perle, poput bisera |
Perlinis |
Перлина |
Perlyna |
Жемчуг,
жемчуг, как |
Zhemchug, zhemchug, kak |
珍珠的;似珍珠的 |
Nacré |
パーリー |
パーリー |
ぱありい |
pārī |
|
73 |
pearly white teeth |
dents blanches
nacrées |
dentes brancos
perolados |
dientes blancos
nacarados |
denti bianchi
perlati |
margariticae
candidos habet dentes, |
perlweiße Zähne |
μαργαριτάρια
λευκά δόντια |
margaritária lefká dóntia |
бисерни
бели заби |
biserni beli zabi |
perłowe
białe zęby |
бисерно
бели зуби |
biserno beli zubi |
biserno bijeli zubi |
perliniai balti
dantys |
перлино-білі
зуби |
perlyno-bili zuby |
жемчужно-белые
зубы |
zhemchuzhno-belyye zuby |
pearly white teeth |
dents blanches
nacrées |
真珠のような白い歯 |
真珠 の ような 白い 歯 |
しんじゅ の ような しろい は |
shinju no yōna shiroi ha |
|
74 |
Pearly teeth |
Dents nacrées |
Dentes perolados |
Dientes perlados |
Denti madreperlacei |
Margariticae
candidos habet dentes, |
Perlige Zähne |
Περγαμόντο
δόντια |
Pergamónto dóntia |
Бисерни
заби |
Biserni zabi |
Perłowe
zęby |
Бисерни
зуби |
Biserni zubi |
Biserni zubi |
Perliniai dantys |
Перлинні
зуби |
Perlynni zuby |
Жемчужные
зубы |
Zhemchuzhnyye zuby |
珍珠般的皓齿 |
Dents nacrées |
真珠のような歯 |
真珠 の ような 歯 |
しんじゅ の ような は |
shinju no yōna ha |
|
75 |
Pearl white teeth |
Dents blanches
nacrées |
Dentes brancos
pérola |
Dientes blancos
perla |
Denti bianco perla |
Candidos habet
dentes margarita |
Perlweiße Zähne |
Μαργαριτάρια
λευκά δόντια |
Margaritária lefká dóntia |
Бисер
бели заби |
Biser beli zabi |
Perłowe
białe zęby |
Бисерно
бели зуби |
Biserno beli zubi |
Biserno bijeli zubi |
Perlai balti dantys |
Перлинні
білі зуби |
Perlynni bili zuby |
Жемчужно-белые
зубы |
Zhemchuzhno-belyye zuby |
珍珠洁白的牙齿 |
Dents blanches
nacrées |
パールホワイトの歯 |
パール ホワイト の 歯 |
パール ホワイト の は |
pāru howaito no ha |
|
76 |
the Pearly
Gates |
les portes
nacrées |
os portões
perolados |
las puertas
nacaradas |
le porte
madreperlate |
Porta the? |
die Perligen
Tore |
τις
Πύλες του Περλ |
tis Pýles tou Perl |
Перли
Гејтс |
Perli Gejts |
perłowe
bramy |
Бисерне
капије |
Biserne kapije |
Biserna vrata |
„Perlo vartai“ |
Перлинні
ворота |
Perlynni vorota |
Жемчужные
ворота |
Zhemchuzhnyye vorota |
the Pearly Gates |
les portes
nacrées |
パーリーゲイツ |
パーリーゲイツ |
ぱありいげいつ |
pārīgeitsu |
|
77 |
(humorous) the gates
of heaven |
(humoristique) les
portes du ciel |
(humorístico) os
portões do céu |
(humorístico) las
puertas del cielo |
(divertente) le
porte del paradiso |
(Salsum hunc) per
portas caeli |
(humorvoll) die Tore
des Himmels |
(χιουμοριστικές)
τις πύλες του
ουρανού |
(chioumoristikés) tis pýles tou
ouranoú |
(хумористични)
портите на
небото |
(humoristični) portite na
neboto |
(humorystycznie)
bramy niebios |
(шаљиве)
небеске
капије |
(šaljive) nebeske
kapije |
(šaljive) nebeske
kapije |
(juokingi) dangaus
vartai |
(жартівливі)
ворота
небесні |
(zhartivlyvi) vorota
nebesni |
(юмористический)
врата небес |
(yumoristicheskiy) vrata nebes |
(humorous) the gates
of heaven |
(humoristique) les
portes du ciel |
(ユーモラス)天国の門 |
( ユーモラス ) 天国 の 門 |
( ユーモラス ) てんごく の もん |
( yūmorasu ) tengoku no mon |
|
78 |
Gate of heaven |
Porte du ciel |
Portão do céu |
Puerta del cielo |
Porta del cielo |
Caelum qui in
foribus palatii |
Himmelstor |
Πύλη
του ουρανού |
Pýli tou ouranoú |
Порта
на небото |
Porta na neboto |
Brama Niebios |
Капија
небеска |
Kapija nebeska |
Vrata nebeska |
Dangaus vartai |
Ворота
небесні |
Vorota nebesni |
Врата
небес |
Vrata nebes |
天堂之门 |
Porte du ciel |
天国の門 |
天国 の 門 |
てんごく の もん |
tengoku no mon |
|
79 |
pear-shaped |
en forme de poire |
em forma de pêra |
en forma de pera |
A forma di pera |
pirum informibus |
birnenförmig |
αχλαδιού |
achladioú |
во
облик на
круша |
vo oblik na kruša |
w kształcie
gruszki |
крушкастог
облика |
kruškastog oblika |
kruškoliki |
kriaušės formos |
грушоподібні |
hrushopodibni |
грушевидный |
grushevidnyy |
pear-shaped |
en forme de poire |
梨形 |
梨形 |
なしがた |
nashigata |
|
80 |
shaped like a
pear |
en forme de
poire |
em forma de
pêra |
con forma de
pera |
a forma di
pera |
sicut pirum
informibus |
geformt wie
eine Birne |
σε
σχήμα
αχλαδιού |
se schíma achladioú |
облик
на круша |
oblik na kruša |
w
kształcie gruszki |
у
облику
крушке |
u obliku kruške |
u obliku
kruške |
formos kaip
kriaušė |
у
формі груші |
u formi hrushi |
в
форме груши |
v forme grushi |
shaped like a pear |
en forme de
poire |
梨のような形 |
梨 の ような 形 |
なし の ような かたち |
nashi no yōna katachi |
|
81 |
Pear-shaped |
En forme de poire |
Em forma de pêra |
En forma de pera |
A forma di pera,
come una pera come |
Pyri informes,
similem piro, sicut |
Birnenförmig |
Αχλαδιού |
Achladioú |
Во
облик на
круша |
Vo oblik na kruša |
W kształcie
gruszki |
У
облику
крушке |
U obliku kruške |
Kruške, kruške kao |
Kriaušės formos |
Грушоподібні |
Hrushopodibni |
Грушевидной
формы, как
груша, как |
Grushevidnoy formy, kak grusha,
kak |
梨形的;像梨一样的 |
En forme de poire |
洋ナシ形 |
洋 ナシ形 |
よう なしがた |
yō nashigata |
|
82 |
a pear-shaped person
is wider around their waist and hips than around the top part of their body |
une personne en
forme de poire est plus large autour de sa taille et de ses hanches que dans
la partie supérieure de son corps |
uma pessoa em forma
de pêra é mais larga em volta da cintura e quadris do que na parte superior
do corpo |
una persona con
forma de pera es más ancha alrededor de su cintura y caderas que alrededor de
la parte superior de su cuerpo |
una persona a forma
di pera è più larga intorno alla vita e ai fianchi rispetto alla parte
superiore del corpo |
pirum informibus et
coxis est quam latior renes eorum parte corporis per circuitum |
Eine birnenförmige
Person ist um Taille und Hüfte breiter als um den oberen Teil ihres Körpers |
ένα
πρόσωπο με
σχήμα
αχλαδιού
είναι
ευρύτερο γύρω
από τη μέση και
τους γοφούς
τους από το
πάνω μέρος του
σώματος τους |
éna prósopo me schíma achladioú
eínai evrýtero gýro apó ti mési kai tous gofoús tous apó to páno méros tou
sómatos tous |
личност
во облик на
круша е
поширока
околу половината
и колковите
отколку
околу горниот
дел од
нивното
тело |
ličnost vo oblik na kruša
e poširoka okolu polovinata i kolkovite otkolku okolu gorniot del od nivnoto
telo |
osoba w
kształcie gruszki jest szersza wokół talii i bioder niż
wokół górnej części ciała |
особа
у облику
крушке је
шира око
струка и бокова
него око
горњег дела
тела |
osoba u obliku
kruške je šira oko struka i bokova nego oko gornjeg dela tela |
osoba u obliku
kruške širi se oko struka i bokova nego oko gornjeg dijela tijela |
kriaušės formos
žmogus yra plačiau aplink juosmenį ir klubus nei aplink
viršutinę kūno dalį |
особа
у формі
груші ширше
навколо
талії та стегон,
ніж навколо
верхньої
частини
тіла |
osoba u formi hrushi
shyrshe navkolo taliyi ta stehon, nizh navkolo verkhnʹoyi chastyny tila |
грушевидный
человек
шире вокруг
талии и бедер,
чем вокруг
верхней
части тела |
grushevidnyy chelovek shire
vokrug talii i beder, chem vokrug verkhney chasti tela |
a pear-shaped person
is wider around their waist and hips than around the top part of their body |
une personne en
forme de poire est plus large autour de sa taille et de ses hanches que dans
la partie supérieure de son corps |
洋ナシの形をした人は、体の上部よりもウエストとヒップのほうが広い |
洋 ナシ の 形 を した 人 は 、 体 の 上部 より もウエスト と ヒップ の ほう が 広い |
よう ナシ の かたち お した ひと わ 、 からだ の じょうぶより も ウエスト と ヒップ の ほう が ひろい |
yō nashi no katachi o shita hito wa , karada no jōbu yori mouesuto to hippu no hō ga hiroi |
|
83 |
(Of a person)
pot-shaped, with a big belly and a round waist |
(D'une personne) en
forme de pot, avec un gros ventre et une taille ronde |
(De uma pessoa) em
forma de pote, com uma barriga grande e uma cintura redonda |
(De una persona) en
forma de maceta, con una gran barriga y una cintura redonda |
(Di una persona) a
forma di vaso, con una grande pancia e una vita rotonda |
(A persona)-dolium
informibus, per ventrem in magno alvo |
(Von einer Person)
topfförmig, mit einem dicken Bauch und einer runden Taille |
(Ενός
ατόμου) σε
σχήμα δοχείου |
(Enós atómou) se schíma
docheíou |
(На
личност) во
форма на
тенџере, со
големо стомаче
и округлок
половината |
(Na ličnost) vo forma na
tendžere, so golemo stomače i okruglok polovinata |
(Osoba) w
kształcie garnka, z dużym brzuchem i okrągłą
talią |
(Од
особе) у
облику
лонца,
великог
трбуха и округлог
струка |
(Od osobe) u obliku
lonca, velikog trbuha i okruglog struka |
(Od osobe) u obliku
lonca, velikog trbuha i okruglog struka |
(Asmens) puodo
formos, su dideliu pilvu ir apvaliu juosmeniu |
(Від
людини)
горшкоподібний |
(Vid lyudyny)
horshkopodibnyy |
(От
человека) в
форме
горшочка, с
большим животом
и круглой
талией |
(Ot cheloveka) v forme
gorshochka, s bol'shim zhivotom i krugloy taliyey |
(指人)罐子状的,腹大腰圆的 |
(D'une personne) en
forme de pot, avec un gros ventre et une taille ronde |
(人の)鍋型 |
( 人 の ) 鍋型 |
( ひと の ) なべがた |
( hito no ) nabegata |
|
84 |
go pear-shaped
(informal) if things go pear-shaped, they go wrong |
aller en forme de
poire (informel) si les choses vont en forme de poire, elles vont mal |
ficam em forma de
pêra (informal) se as coisas ficam em forma de pêra, elas dão errado |
ir en forma de pera
(informal) si las cosas van en forma de pera, van mal |
andare a forma di
pera (informale) se le cose vanno a forma di pera, vanno male |
ad pirum informibus
(informal) si res ad pirum informibus, non errabis |
birnenförmig werden
(informell) Wenn die Dinge birnenförmig werden, gehen sie schief |
πηγαίνετε
σε σχήμα
αχλαδιού
(άτυπη) αν τα
πράγματα
φτάσουν σε
σχήμα
αχλαδιού,
πηγαίνουν
στραβά |
pigaínete se schíma achladioú
(átypi) an ta prágmata ftásoun se schíma achladioú, pigaínoun stravá |
одете
во облик на
круша
(неформално)
ако работите
одат во
форма на
круша, тие
одат наопаку |
odete vo oblik na kruša
(neformalno) ako rabotite odat vo forma na kruša, tie odat naopaku |
iść w
kształcie gruszki (nieformalnie), jeśli coś pójdzie w
kształcie gruszki, pójdzie nie tak |
иди
у облику
крушке
(неформално)
ако ствари иду
у облику
крушке,
полазе по
злу |
idi u obliku kruške
(neformalno) ako stvari idu u obliku kruške, polaze po zlu |
idi u obliku kruške
(neformalno) ako stvari idu u obliku kruške, polaze po zlu |
kriaušės formos
(neoficialios), jei viskas kriaušės formos, suklysta |
йдуть
грушоподібні
(неофіційні),
якщо речі йдуть
грушоподібної
форми, вони
йдуть не так |
ydutʹ
hrushopodibni (neofitsiyni), yakshcho rechi ydutʹ hrushopodibnoyi formy,
vony ydutʹ ne tak |
идти
грушевидным
(неформальным),
если вещи идут
грушевидными,
они идут не
так, как надо |
idti grushevidnym
(neformal'nym), yesli veshchi idut grushevidnymi, oni idut ne tak, kak nado |
go pear-shaped (
informal) if things go pear-shaped, they go wrong |
aller en forme de
poire (informel) si les choses vont en forme de poire, elles vont mal |
物が洋ナシ形になった場合、それらは間違って行きます |
物 が 洋 ナシ形 に なった 場合 、 それら は間違って行きます |
もの が よう なしがた に なった ばあい 、 それら わ まちがっていきます |
mono ga yō nashigata ni natta bāi , sorera wamachigatteikimasu |
|
85 |
Something wrong |
Quelque chose ne va
pas |
Algo errado |
Algo mal |
Qualcosa non va |
De quo, quaestio |
Irgendwas stimmt
nicht |
Κάτι
λάθος |
Káti láthos |
Нешто
не е во ред |
Nešto ne e vo red |
Coś nie tak |
Нешто
није у реду |
Nešto nije u redu |
Nešto nije u redu |
Kažkas negerai |
Щось
не так |
Shchosʹ ne tak |
Что
то не так |
Chto to ne tak |
出毛病;出问题 |
Quelque chose ne va
pas |
何かおかしい |
何 か おかしい |
なに か おかしい |
nani ka okashī |
|
86 |
peasant |
paysan |
camponês |
campesino |
contadino |
rusticus |
Bauer |
αγρότης |
agrótis |
селанец |
selanec |
chłop |
сељачки |
seljački |
seljak |
valstietis |
селянин |
selyanyn |
крестьянский |
krest'yanskiy |
peasant |
paysan |
農民 |
農民 |
のうみん |
nōmin |
|
87 |
(in poorer
countries) a farmer who owns or rents a small piece of land |
(dans les pays
pauvres) un agriculteur qui possède ou loue un petit lopin de terre |
(nos países mais
pobres) um agricultor que possui ou aluga um pequeno pedaço de terra |
(en los países más
pobres) un agricultor que posee o alquila un pequeño pedazo de tierra |
(nei paesi più
poveri) un agricoltore che possiede o affitta un piccolo pezzo di terra |
(In illinc
egentiores debilioresque amoveantur) et agricolae redditus, cujus vel parva
pars de terra |
(in ärmeren Ländern)
ein Bauer, der ein kleines Stück Land besitzt oder vermietet |
(στις
φτωχότερες
χώρες) ένας
γεωργός που
κατέχει ή
ενοικιάζει
ένα μικρό
κομμάτι γης |
(stis ftochóteres chóres) énas
georgós pou katéchei í enoikiázei éna mikró kommáti gis |
(во
посиромашните
земји)
земјоделец
кој поседува
или
изнајмува
мало парче
земја |
(vo posiromašnite zemji)
zemjodelec koj poseduva ili iznajmuva malo parče zemja |
(w biedniejszych
krajach) rolnik, który jest właścicielem lub dzierżawi
niewielki kawałek ziemi |
(у
сиромашнијим
земљама)
пољопривредник
који је
власник или
изнајмљује
мали комад земље |
(u siromašnijim
zemljama) poljoprivrednik koji je vlasnik ili iznajmljuje mali komad zemlje |
(u siromašnijim
zemljama) poljoprivrednik koji posjeduje ili iznajmljuje mali komad zemlje |
(skurdesnėse
šalyse) ūkininkas, kuris valdo ar nuomoja nedidelį žemės
sklypą |
(у
бідніших
країнах)
фермер, який
володіє або
здає в
оренду
невеликий
шматок
землі |
(u bidnishykh
krayinakh) fermer, yakyy volodiye abo zdaye v orendu nevelykyy shmatok zemli |
(в
более
бедных
странах)
фермер,
который владеет
или
арендует
небольшой
участок
земли |
(v boleye bednykh stranakh)
fermer, kotoryy vladeyet ili arenduyet nebol'shoy uchastok zemli |
( in poorer
countries) a farmer who owns or rents a small piece of land |
(dans les pays
pauvres) un agriculteur qui possède ou loue un petit lopin de terre |
(貧しい国では)小さな土地を所有または借りている農民 |
( 貧しい 国 で は ) 小さな 土地 を 所有 または借りている 農民 |
( まずしい くに で わ ) ちいさな とち お しょゆう または かりている のうみん |
( mazushī kuni de wa ) chīsana tochi o shoyū matahakariteiru nōmin |
|
88 |
(Especially former
or poor countries) farmers, small farmers, individual farmers |
(En particulier les
pays anciens ou pauvres) agriculteurs, petits agriculteurs, agriculteurs
individuels |
(Especialmente nos
países velhos ou pobres) |
(Especialmente
países antiguos o pobres) agricultores, pequeños agricultores, agricultores
individuales |
(Soprattutto paesi
ex o poveri) agricoltori, piccoli agricoltori, singoli agricoltori |
(Et maxime pauperum
olim regionibus) agricolae, parvae agricolae, et agricolae |
(Besonders ehemalige
oder arme Länder) |
(Ειδικά
στις παλιές ή
φτωχές χώρες) |
(Eidiká stis paliés í ftochés
chóres) |
(Особено
во старите
или
сиромашните
земји) |
(Osobeno vo starite ili
siromašnite zemji) |
(Zwłaszcza
kraje byłe lub biedne) rolnicy, drobni rolnicy, indywidualni rolnicy |
(Посебно
бивше или
сиромашне
земље)
пољопривредници,
мали
фармери,
индивидуални
пољопривредници |
(Posebno bivše ili
siromašne zemlje) poljoprivrednici, mali farmeri, individualni
poljoprivrednici |
(Posebno bivše ili
siromašne zemlje) |
(Ypač buvusios
ar skurdžios šalys) ūkininkai, smulkūs ūkininkai, pavieniai
ūkininkai |
(Особливо
колишні чи
бідні
країни)
фермери, дрібні
фермери,
окремі
фермери |
(Osoblyvo kolyshni
chy bidni krayiny) fermery, dribni fermery, okremi fermery |
(Особенно
бывшие или
бедные
страны)
фермеры,
мелкие
фермеры,
индивидуальные
фермеры |
(Osobenno byvshiye ili bednyye
strany) fermery, melkiye fermery, individual'nyye fermery |
(尤指昔日或贫穷国家的)农民,小农,個农 |
(En particulier les
pays anciens ou pauvres) agriculteurs, petits agriculteurs, agriculteurs
individuels |
(特に旧国または貧困国) |
( 特に 旧 国 または 貧困国 ) |
( とくに きゅう くに または ひんこんこく ) |
( tokuni kyū kuni mataha hinkonkoku ) |
|
89 |
Farmer |
Agriculteur |
Fazendeiro |
Granjero |
contadino |
agricola |
Bauer |
Αγρότης |
Agrótis |
Земјоделец |
Zemjodelec |
Rolnik |
Фармер |
Farmer |
seljak |
Ūkininkas |
Фермер |
Fermer |
фермер |
fermer |
农民 |
Agriculteur |
農夫 |
農夫 |
のうふ |
nōfu |
|
90 |
Farmers (in poor
countries) who own or rent a small plot of land |
Agriculteurs (dans
les pays pauvres) qui possèdent ou louent une petite parcelle de terrain |
(Nos países pobres)
agricultores que possuem ou alugam um pequeno pedaço de terra |
Agricultores (en
países pobres) que poseen o alquilan una pequeña parcela de tierra |
Gli agricoltori (nei
paesi poveri) che possiedono o affittano un piccolo appezzamento di terra |
Possidetur aut
locanda unam placeam terre (et in pauperes terris) agricolae |
Landwirte (in armen
Ländern), die ein kleines Grundstück besitzen oder vermieten |
Οι
αγρότες (στις
φτωχές χώρες)
που κατέχουν ή
νοικιάζουν
ένα μικρό
οικόπεδο |
Oi agrótes (stis ftochés
chóres) pou katéchoun í noikiázoun éna mikró oikópedo |
Земјоделците
(во
сиромашните
земји) кои поседуваат
или
изнајмуваат
мала
парцела |
Zemjodelcite (vo siromašnite
zemji) koi poseduvaat ili iznajmuvaat mala parcela |
Rolnicy (w biednych
krajach), którzy są właścicielami lub wynajmują
niewielką działkę |
Земљорадници
(у
сиромашним
земљама)
који посједују
или
изнајмљују
малу
парцелу земље |
Zemljoradnici (u
siromašnim zemljama) koji posjeduju ili iznajmljuju malu parcelu zemlje |
Zemljoradnici (u
siromašnim zemljama) koji posjeduju ili iznajmljuju malu zemljište |
Ūkininkai
(neturtingose šalyse), kuriems priklauso ar nuomojasi
nedidelį žemės sklypą |
(У
бідних
країнах)
фермери, які
володіють
або
орендують
невелику
ділянку |
(U bidnykh
krayinakh) fermery, yaki volodiyutʹ abo orenduyutʹ nevelyku
dilyanku |
Фермеры
(в бедных
странах),
которые
владеют или
арендуют
небольшой
участок
земли |
Fermery (v bednykh stranakh),
kotoryye vladeyut ili arenduyut nebol'shoy uchastok zemli |
(在贫穷国家中)拥有或租用一小块土地的农民 |
Agriculteurs (dans
les pays pauvres) qui possèdent ou louent une petite parcelle de terrain |
小さな土地を所有または借りている農民(貧しい国) |
小さな 土地 を 所有 または 借りている 農民 ( 貧しい 国) |
ちいさな とち お しょゆう または かりている のうみん (まずしい くに ) |
chīsana tochi o shoyū mataha kariteiru nōmin ( mazushīkuni ) |
|
91 |
peasant farmers |
agriculteurs paysans |
camponeses |
campesinos |
contadini |
agricola agricolae |
Bauern |
αγροτών
αγρότες |
agrotón agrótes |
селани
земјоделци |
selani zemjodelci |
chłopi |
сељаци |
seljaci |
seljački
farmeri |
valstiečių
žemdirbiai |
селянські
фермери |
selyansʹki
fermery |
крестьянские
фермеры |
krest'yanskiye fermery |
peasant farmers |
agriculteurs paysans |
農民 |
農民 |
のうみん |
nōmin |
|
92 |
Individual farmer |
Agriculteur
individuel |
Agricultor
individual |
Agricultor
individual |
Coltivatore
individuale |
agricolae singula |
Einzelner Bauer |
Μεμονωμένος
αγρότης |
Memonoménos agrótis |
Индивидуален
земјоделец |
Individualen zemjodelec |
Rolnik indywidualny |
Самостални
пољопривредник |
Samostalni
poljoprivrednik |
Seoski
poljoprivrednik |
Individualus
ūkininkas |
Індивідуальний
фермер |
Indyvidualʹnyy
fermer |
Индивидуальный
фермер |
Individual'nyy fermer |
个体农民 |
Agriculteur
individuel |
個人農家 |
個人 農家 |
こじん のうか |
kojin nōka |
|
93 |
(informal,
disapproving) a person who is rude, behaves badly, or has little education |
(informel,
désapprouvant) une personne qui est impolie, se comporte mal ou a peu
d'éducation |
(informal,
desaprovando) uma pessoa que é rude, se comporta mal ou tem pouca educação |
(informal,
desaprobando) una persona que es grosera, se porta mal o tiene poca educación |
(informale,
disapprovante) una persona scortese, che si comporta male o che ha poca
istruzione |
(Tacitae improbans)
hominem qui rude, male vel paulo educationem habet |
(informell,
missbilligend) eine Person, die unhöflich ist, sich schlecht benimmt oder
wenig Bildung hat |
(άτυπη,
απογοητευτική)
ένα άτομο που
είναι αγενής, συμπεριφέρεται
άσχημα ή έχει
ελάχιστη
εκπαίδευση |
(átypi, apogoiteftikí) éna
átomo pou eínai agenís, symperiféretai áschima í échei eláchisti ekpaídefsi |
(неформално,
неодобрувачко)
лице кое е
грубо, се
однесува
лошо или има
мало
образование |
(neformalno,
neodobruvačko) lice koe e grubo, se odnesuva lošo ili ima malo
obrazovanie |
(nieformalne,
dezaprobujące) osoba, która jest niegrzeczna, źle się
zachowuje lub ma niewielkie wykształcenie |
(неформална,
неодобравајућа)
особа која
је непристојна,
понаша се
лоше или има
мало образовања |
(neformalna,
neodobravajuća) osoba koja je nepristojna, ponaša se loše ili ima malo
obrazovanja |
(neformalno,
neodobravajuće) osoba koja je nepristojna, ponaša se loše ili ima malo
obrazovanja |
(neformalus,
nepritariantis) žmogus, kuris yra grubus, blogai elgiasi ar turi mažai
išsilavinimo |
(неофіційна,
несхвальна)
людина, яка
грубо поводиться,
погано
поводиться
чи має мало освіти |
(neofitsiyna,
neskhvalʹna) lyudyna, yaka hrubo povodytʹsya, pohano
povodytʹsya chy maye malo osvity |
(неформально,
неодобрительно)
человек, который
груб, плохо
себя ведет
или мало
образован |
(neformal'no, neodobritel'no)
chelovek, kotoryy grub, plokho sebya vedet ili malo obrazovan |
(informal,
disapproving) a person who is rude, behaves badly, or has little education |
(informel,
désapprouvant) une personne qui est impolie, se comporte mal ou a peu
d'éducation |
(非公式、不承認)失礼な人、振る舞いが悪い人、または教育を受けていない人 |
( 非公式 、 不承認 ) 失礼な 人 、 振る舞い が 悪い 人、 または 教育 を 受けていない 人 |
( ひこうしき 、 ふしょうにん ) しつれいな ひと 、 ふるまい が わるい ひと 、 または きょういく お うけていないひと |
( hikōshiki , fushōnin ) shitsureina hito , furumai ga waruihito , mataha kyōiku o uketeinai hito |
|
94 |
Old and rough; soil
buns; uneducated people |
Vieux et rugueux;
petits pains de terre; personnes sans instruction |
Velhos e ásperos;
pães no solo; pessoas sem instrução |
Viejos y ásperos;
bollos de tierra; personas sin educación |
Vecchi e ruvidi;
focacce del suolo; persone non istruite |
Laocu, uelut
rusticum crederent, homo indoctus |
Alt und rau,
Erdbrötchen, ungebildete Menschen |
Παλιά
και
ακατέργαστα,
κουλούρια
εδάφους,
αδηφάγοι
άνθρωποι |
Paliá kai akatérgasta,
kouloúria edáfous, adifágoi ánthropoi |
Стари
и груби;
почвени
бухти;
необучени |
Stari i grubi; počveni
buhti; neobučeni |
Stare i szorstkie;
bułeczki z ziemią; ludzie niewykształceni |
Старе
и грубе; зеко
земље;
необразовани
људи |
Stare i grube; zeko
zemlje; neobrazovani ljudi |
Stari i grubi; zeko
zemlje; neobrazovani ljudi |
Seni ir
šiurkštūs; dirvos bandelės; neišsilavinę žmonės |
Старі
та грубі;
грунтові
булочки;
неосвічені
люди |
Stari ta hrubi;
hruntovi bulochky; neosvicheni lyudy |
Старые
и грубые,
почвенные
булочки,
необразованные
люди |
Staryye i grubyye, pochvennyye
bulochki, neobrazovannyye lyudi |
老粗;土包子;没教养的人 |
Vieux et rugueux;
petits pains de terre; personnes sans instruction |
古くて荒い、土まん、教育を受けていない人々 |
古くて 荒い 、 土 ま ん 、 教育 を 受けていない 人々 |
ふるくて あらい 、 ど ま ん 、 きょういく お うけていないひとびと |
furukute arai , do ma n , kyōiku o uketeinai hitobito |
|
95 |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
synonym |
synonym |
συνώνυμο |
synónymo |
синоним |
sinonim |
synonim |
синоним |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
синонім |
synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
96 |
lout |
voyou |
lout |
patán |
zoticone |
agricola |
Lümmel |
lout |
lout |
не
може |
ne može |
lout |
лоут |
lout |
glupan |
tinginys |
хата |
khata |
деревенщина |
derevenshchina |
lout |
voyou |
無力 |
無力 |
むりょく |
muryoku |
|
97 |
peasantry |
paysannerie |
campesinato |
campesinado |
contadini |
ex rusticis
vilioribus |
Bauernschaft |
αγροτιά |
agrotiá |
селанец |
selanec |
chłopstwo |
сељаштво |
seljaštvo |
seljaštvo |
valstiečių |
селянство |
selyanstvo |
крестьянство |
krest'yanstvo |
peasantry |
paysannerie |
農民 |
農民 |
のうみん |
nōmin |
|
98 |
all the peasants in
a region or country |
tous les paysans
d'une région ou d'un pays |
todos os camponeses
de uma região ou país |
todos los campesinos
en una región o país |
tutti i contadini in
una regione o paese |
milites agrestium
concursu omnia in regione vel terra |
alle Bauern in einer
Region oder einem Land |
όλους
τους αγρότες
σε μια περιοχή
ή μια χώρα |
ólous tous agrótes se mia
periochí í mia chóra |
сите
селани во
регион или
земја |
site selani vo region ili zemja |
wszyscy chłopi
w regionie lub kraju |
сви
сељаци у
региону или
земљи |
svi seljaci u
regionu ili zemlji |
svi seljaci u nekoj
regiji ili zemlji |
visų regiono ar
šalies valstiečių |
всі
селяни в
регіоні чи
країні |
vsi selyany v
rehioni chy krayini |
все
крестьяне в
регионе или
стране |
vse krest'yane v regione ili
strane |
all the peasants in
a region or country |
tous les paysans
d'une région ou d'un pays |
地域または国のすべての農民 |
地域 または 国 の すべて の 農民 |
ちいき または くに の すべて の のうみん |
chīki mataha kuni no subete no nōmin |
|
99 |
(Collectively). (A
region or country) farmers |
(Collectivement).
(Une région ou un pays) agriculteurs |
(Coletivamente).
(Uma região ou país) agricultores |
(Colectivamente).
(Una región o país) agricultores |
(Collettivamente).
(Una regione o paese) agricoltori |
(Collectively.) (A
regionem vel patriam) agricolae |
(Gemeinsam). (Eine
Region oder ein Land) Bauern |
(Συλλογικά)
(μια περιοχή ή
μια χώρα)
αγρότες |
(Syllogiká) (mia periochí í mia
chóra) agrótes |
(Колективно).
(Регион или
земја)
земјоделци |
(Kolektivno). (Region ili
zemja) zemjodelci |
(Zbiorowo). (Region
lub kraj) rolnicy |
(Колективно).
(Регион или
држава)
пољопривредници |
(Kolektivno).
(Region ili država) poljoprivrednici |
(Kolektivno).
(Regija ili država) poljoprivrednici |
(Bendrai) (Regiono
ar šalies) ūkininkai |
(Колективно).
(Регіон чи
країна)
фермери |
(Kolektyvno).
(Rehion chy krayina) fermery |
(Коллективно).
(Регион или
страна)
фермеры |
(Kollektivno). (Region ili
strana) fermery |
(统称).(一个地区或国家的)农民 |
(Collectivement).
(Une région ou un pays) agriculteurs |
(集合的に)(地域または国)農家 |
( 集合 的 に ) ( 地域 または 国 ) 農家 |
( しゅうごう てき に ) ( ちいき または くに ) のうか |
( shūgō teki ni ) ( chīki mataha kuni ) nōka |
|
100 |
the local peasantry |
la paysannerie
locale |
o campesinato local |
el campesinado local |
i contadini locali |
et tumultuariae
agrestium locorum |
die örtliche
Bauernschaft |
την
τοπική
αγροτιά |
tin topikí agrotiá |
локалното
селанец |
lokalnoto selanec |
miejscowe
chłopstwo |
домаће
сељаштво |
domaće
seljaštvo |
domaće
seljaštvo |
vietos
valstiečių |
місцеве
селянство |
mistseve selyanstvo |
местное
крестьянство |
mestnoye krest'yanstvo |
the local
peasantry |
la paysannerie
locale |
地元の農民 |
地元 の 農民 |
じもと の のうみん |
jimoto no nōmin |
|
|
Local farmer |
Agriculteur local |
Agricultor local |
Agricultor local |
Contadino locale |
locus agricolae |
Landwirt |
Τοπικός
αγρότης |
Topikós agrótis |
Локален
земјоделец |
Lokalen zemjodelec |
Lokalny rolnik |
Локални
пољопривредник |
Lokalni
poljoprivrednik |
Lokalni
poljoprivrednik |
Vietinis
ūkininkas |
Місцевий
фермер |
Mistsevyy fermer |
Местный
фермер |
Mestnyy fermer |
当地的农民 |
Agriculteur local |
地元の農家 |
地元 の 農家 |
じもと の のうか |
jimoto no nōka |
|
102 |
Local farmer |
Agriculteur local |
Agricultor local |
Agricultor local |
Contadino locale |
locus agricolae |
Landwirt |
Τοπικός
αγρότης |
Topikós agrótis |
Локален
земјоделец |
Lokalen zemjodelec |
Lokalny rolnik |
Локални
пољопривредник |
Lokalni
poljoprivrednik |
Lokalni
poljoprivrednik |
Vietinis
ūkininkas |
Місцевий
фермер |
Mistsevyy fermer |
Местный
фермер |
Mestnyy fermer |
当地农民 |
Agriculteur local |
地元の農家 |
地元 の 農家 |
じもと の のうか |
jimoto no nōka |
|
103 |
pease pudding |
pudding aux pois |
pudim de pease |
pudín |
budino pease |
premens botellus |
Pease Pudding |
πεντικιούρ |
pentikioúr |
пудинг
од грашок |
puding od grašok |
budyń pease |
пудинг
од грашка |
puding od graška |
pire od graška |
žirnių pudingo |
гороховий
пудинг |
horokhovyy pudynh |
гороховый
пудинг |
gorokhovyy puding |
pease pudding |
pudding aux pois |
ピーズプリン |
ピーズプリン |
ぴいずぷりん |
pīzupurin |
|
104 |
a hot dish
made from dried peas that are left in water and then boiled until they form a
soft mass, usually served with ham or pork |
un plat chaud
à base de pois secs qui sont laissés dans l'eau puis bouillis jusqu'à ce
qu'ils forment une masse molle, généralement servi avec du jambon ou du porc |
um prato
quente feito de ervilhas secas que são deixadas na água e fervidas até formar
uma massa macia, geralmente servida com presunto ou porco |
un plato
caliente hecho de guisantes secos que se dejan en agua y luego se hierven
hasta formar una masa blanda, generalmente servida con jamón o cerdo |
un piatto
caldo a base di piselli secchi che vengono lasciati in acqua e poi bolliti
fino a formare una massa morbida, solitamente servita con prosciutto o maiale |
de reliquiis
discus calida aqua et siccis plenos coquenda formant massa mollis plerumque
regionibus servivit suilla |
Ein heißes
Gericht aus getrockneten Erbsen, die im Wasser stehen bleiben und dann
gekocht werden, bis sie eine weiche Masse bilden, die normalerweise mit
Schinken oder Schweinefleisch serviert wird |
ένα
ζεστό πιάτο
φτιαγμένο από
αποξηραμένα
μπιζέλια που
αφήνονται στο
νερό και
έπειτα
βράζουν μέχρι
να
σχηματίσουν
μια μαλακή
μάζα, συνήθως
σερβίρεται με
ζαμπόν ή
χοιρινό |
éna zestó piáto ftiagméno apó apoxiraména
bizélia pou afínontai sto neró kai épeita vrázoun méchri na schimatísoun mia
malakí máza, syníthos servíretai me zampón í choirinó |
топла
чинија
направена
од сушен
грашок што
се остава во
вода, а потоа
се вари
додека не
формираат
мека маса,
обично се
служи со шунка
или свинско
месо |
topla činija napravena od sušen grašok
što se ostava vo voda, a potoa se vari dodeka ne formiraat meka masa,
obično se služi so šunka ili svinsko meso |
gorące
danie z suszonego groszku, które pozostawia się w wodzie, a
następnie gotuje, aż utworzą miękką masę,
zwykle podawane z szynką lub wieprzowiną |
вруће
јело
направљено
од сушеног
грашка који
се оставља у
води и затим
куха док се не
формира
мека маса,
обично
послужена
са шунком
или
свињетином |
vruće jelo napravljeno od sušenog
graška koji se ostavlja u vodi i zatim kuha dok se ne formira meka masa,
obično poslužena sa šunkom ili svinjetinom |
vruće
jelo od sušenog graška koji se ostavlja u vodi, a zatim kuha dok ne nastane
meka masa, obično poslužena s pršutom ili svinjetinom |
karštas
patiekalas, pagamintas iš džiovintų žirnelių, kurie paliekami
vandenyje ir virinami, kol suformuoja minkštą masę, paprastai
patiekiami su kumpiu ar kiauliena |
гаряче
блюдо з
сушеного
гороху, яке
залишають у
воді, а потім
відварюють
до тих пір, поки
вони не
утворюють
м’яку масу,
зазвичай подають
із шинкою
або
свининою |
haryache blyudo z sushenoho horokhu, yake
zalyshayutʹ u vodi, a potim vidvaryuyutʹ do tykh pir, poky vony ne
utvoryuyutʹ mʺyaku masu, zazvychay podayutʹ iz shynkoyu abo
svynynoyu |
горячее
блюдо из
сушеного
гороха,
которое
оставляют в
воде, а затем
варят до
образования
мягкой
массы,
обычно
подают с
ветчиной
или
свининой |
goryacheye blyudo iz sushenogo gorokha,
kotoroye ostavlyayut v vode, a zatem varyat do obrazovaniya myagkoy massy,
obychno podayut s vetchinoy ili svininoy |
a hot dish made from dried peas that are
left in water and then boiled until they form a soft mass, usually served
with ham or pork |
un plat chaud
à base de pois secs qui sont laissés dans l'eau puis bouillis jusqu'à ce
qu'ils forment une masse molle, généralement servi avec du jambon ou du porc |
乾燥エンドウから作られた温かい料理。水に入れた後、柔らかい塊になるまで煮て、通常はハムまたはポークを添えて |
乾燥 エンドウ から 作られた 温かい 料理 。 水 に入れた 後 、 柔らかい 塊 に なる まで 煮て 、 通常 はハム または ポーク を 添えて |
かんそう エンドウ から つくられた あたたかい りょうり。 みず に いれた のち 、 やわらかい かたまり に なる まで にて 、 つうじょう わ ハム または ポーク お そえて |
kansō endō kara tsukurareta atatakai ryōri . mizu ni iretanochi , yawarakai katamari ni naru made nite , tsūjō wahamu mataha pōku o soete |
|
105 |
Pea pudding (made
with boiled and dried peas, usually eaten with ham or pork) |
Pudding aux pois
(fait avec des pois bouillis et séchés, généralement mangé avec du jambon ou
du porc) |
Pudim de ervilha
(feito com ervilhas cozidas e secas, geralmente consumidas com presunto ou
porco) |
Budín de guisantes
(hecho con guisantes hervidos y secos, generalmente comidos con jamón o
cerdo) |
Budino di piselli
(fatto con piselli bolliti e secchi, di solito mangiati con prosciutto o
maiale) |
Eu pa (fabam coctam
cum plerumque in regionibus suilla vesci) |
Erbsenpudding (aus
gekochten und getrockneten Erbsen, normalerweise mit Schinken oder
Schweinefleisch gegessen) |
Λουκάνικα
(φτιαγμένο με
βραστά και
αποξηραμένα μπιζέλια,
συνήθως
τρώγονται με
ζαμπόν ή
χοιρινό κρέας) |
Loukánika (ftiagméno me vrastá
kai apoxiraména bizélia, syníthos trógontai me zampón í choirinó kréas) |
Пудинг
од грашок
(направено
со варен и
сушен
грашок,
обично се
јаде со
шунка или
свинско
месо) |
Puding od grašok (napraveno so
varen i sušen grašok, obično se jade so šunka ili svinsko meso) |
Budyń grochowy
(z gotowanego i suszonego groszku, zwykle spożywany z szynką lub
wieprzowiną) |
Грашак
од грашка
(прави се од
куваног и
сушеног
грашка,
обично се
једе са
шунком или
свињетином) |
Grašak od graška
(pravi se od kuvanog i sušenog graška, obično se jede sa šunkom ili
svinjetinom) |
Grašak od graška
(pravi se od kuhanog i suhog graška, obično se jede sa šunkom ili
svinjetinom) |
Žirnių pudingas
(gaminamas su virtais ir džiovintais žirneliais, dažniausiai valgomas su
kumpiu ar kiauliena) |
Гороховий
пудинг
(готується з
вареного і сушеного
гороху,
зазвичай
їдять з
шинкою або
свининою) |
Horokhovyy pudynh
(hotuyetʹsya z varenoho i sushenoho horokhu, zazvychay yidyatʹ z
shynkoyu abo svynynoyu) |
Гороховый
пудинг
(приготовленный
из вареного
и сушеного
горошка,
обычно едят
с ветчиной
или
свининой) |
Gorokhovyy puding
(prigotovlennyy iz varenogo i sushenogo goroshka, obychno yedyat s vetchinoy
ili svininoy) |
豌豆布丁(用煮烂的干豌豆制成,通常和火腿或猪肉一起吃) |
Pudding aux pois
(fait avec des pois bouillis et séchés, généralement mangé avec du jambon ou
du porc) |
エンドウ豆のプリン(煮て乾燥させたエンドウ豆で作られ、通常はハムまたは豚肉と一緒に食べられます) |
エンドウ 豆 の プリン ( 煮て 乾燥 させた エンドウ 豆で 作られ 、 通常 は ハム または 豚肉 と 一緒 に食べられます ) |
エンドウ まめ の プリン ( にて かんそう させた エンドウまめ で つくられ 、 つうじょう わ ハム または ぶたにく といっしょ に たべられます ) |
endō mame no purin ( nite kansō saseta endō mame detsukurare , tsūjō wa hamu mataha butaniku to issho nitaberaremasu ) |
|
106 |
pea-shooter |
tireur de pois |
atirador de ervilha |
tirador de guisantes |
pea-shooter |
pisum surculus, |
Erbsenschütze |
μπιζέλι-σκοπευτής |
bizéli-skopeftís |
грашок-стрелец |
grašok-strelec |
groszek |
грашак |
grašak |
graška strijelac |
žirnių šaulys |
гороховий
шутер |
horokhovyy shuter |
горошину
шутер |
goroshinu shuter |
pea-shooter |
tireur de pois |
ピーシューター |
ピーシューター |
ぴいしゅうたあ |
pīshūtā |
|
107 |
a small tube
that children use to blow small objects such as dried peas at sb / sth, in
order to hit them or it |
un petit tube
que les enfants utilisent pour souffler de petits objets tels que les pois
secs à sb / sth, afin de les frapper ou |
um pequeno
tubo que as crianças usam para soprar objetos pequenos, como ervilhas secas
no sb / sth, para atingi-los ou |
un tubo
pequeño que los niños usan para soplar objetos pequeños, como guisantes
secos, para golpearlos o |
un tubicino
che i bambini usano per soffiare piccoli oggetti come i piselli secchi a sb /
sth, al fine di colpirli |
parva fistula
ut succendam filios uti parvis, ut si a pisis siccis plenos / Ynskt mál, ut
aut ledo eam illis |
eine kleine
Röhre, mit der Kinder kleine Gegenstände wie getrocknete Erbsen auf jdn / etw
blasen, um sie oder es zu treffen |
ένα
μικρό σωλήνα
που
χρησιμοποιούν
τα παιδιά για
να φυσήσουν
μικρά
αντικείμενα
όπως τα
αποξηραμένα
μπιζέλια στα sb / sth,
για να τα
χτυπήσουν ή να
τα χτυπήσουν |
éna mikró solína pou chrisimopoioún ta
paidiá gia na fysísoun mikrá antikeímena ópos ta apoxiraména bizélia sta sb /
sth, gia na ta chtypísoun í na ta chtypísoun |
мала
цевка што ја
користат
децата за да
разнесат
мали
предмети,
како што се
сушен грашок
на сб / стр, за
да ги
погодат или |
mala cevka što ja koristat decata za da
raznesat mali predmeti, kako što se sušen grašok na sb / str, za da gi
pogodat ili |
mała
rurka, za pomocą której dzieci wysadzają małe przedmioty,
takie jak suszony groszek, w celu uderzenia |
малу
цев коју
деца
користе да
би напухале мале
предмете
као што је
сушени
грашак на сб /
стх, како би
их погодили
или
погодили |
malu cev koju deca koriste da bi napuhale
male predmete kao što je sušeni grašak na sb / sth, kako bi ih pogodili ili
pogodili |
malu cijev
koju djeca koriste za puhanje malih predmeta poput sušenog graška na sb /
sth, kako bi ih pogodili ili pogodili |
mažas
vamzdelis, kurį vaikai naudoja pūsdami smulkius daiktus,
pavyzdžiui, džiovintus žirnelius per sb / sth, norėdami pataikyti į
juos |
маленька
трубка, яку
діти
використовують
для
видування
дрібних
предметів,
таких як
сушений
горох на sb / sth,
для того, щоб
вдарити їх
чи це |
malenʹka trubka, yaku dity
vykorystovuyutʹ dlya vyduvannya dribnykh predmetiv, takykh yak sushenyy
horokh na sb / sth, dlya toho, shchob vdaryty yikh chy tse |
маленькая
трубка,
которую
дети
используют,
чтобы
взорвать
мелкие
предметы,
такие как
сушеный
горох, в sb / sth,
чтобы
ударить их
или его |
malen'kaya trubka, kotoruyu deti
ispol'zuyut, chtoby vzorvat' melkiye predmety, takiye kak sushenyy gorokh, v
sb / sth, chtoby udarit' ikh ili yego |
a small tube that children use to blow small
objects such as dried peas at sb/sth, in order to hit them or it |
un petit tube
que les enfants utilisent pour souffler de petits objets tels que les pois
secs à sb / sth, afin de les frapper ou |
子供たちがsb
/
sthで乾燥エンドウなどの小さな物体を吹き飛ばしてそれらを打つために使用する小さなチューブ |
子供たち が sb / sth で 乾燥 エンドウ など の 小さな物体 を 吹き飛ばして それら を 打つ ため に 使用 する小さな チューブ |
こどもたち が sb / sth で かんそう エンドウ など の ちいさな ぶったい お ふきとばして それら お うつ ため に しよう する ちいさな チューブ |
kodomotachi ga sb / sth de kansō endō nado no chīsanabuttai o fukitobashite sorera o utsu tame ni shiyō suruchīsana chūbu |
|
108 |
Shoot beans |
Tirez sur les
haricots |
Atire feijão |
Disparar frijoles |
Spara fagioli |
Pisum blowpipe:
peashooters |
Bohnen schießen |
Τραβήξτε
τα φασόλια |
Travíxte ta fasólia |
Пука
грав |
Puka grav |
Strzelaj do fasoli |
Пух
пасуљ |
Puh pasulj |
Puh grah |
Nupjaukite pupeles |
Збийте
квасолю |
Zbyyte kvasolyu |
Стрелять
фасоль |
Strelyat' fasol' |
射豆吹管;射豆枪 |
Tirez sur les
haricots |
豆を撃つ |
豆 を 撃つ |
まめ お うつ |
mame o utsu |
|
109 |
pea-souper |
soupe aux pois |
sopro de ervilha |
guisante |
pea-souper |
pea-cœna |
Erbsen-Souper |
μπιζέλι-souper |
bizéli-souper |
грашок |
grašok |
zupa grochowa |
грашак |
grašak |
graška souper |
žirnių-souperis |
гороховий
супер |
horokhovyy super |
густой
желтый
туман |
gustoy zheltyy tuman |
pea-souper |
soupe aux pois |
エンドウマメ |
エンドウ マメ |
エンドウ マメ |
endō mame |
|
110 |
((old-fashioned ,,
informal) a very thick yellowish fog |
((démodé, informel)
un brouillard jaunâtre très épais |
((antiquado ,,
informal) um nevoeiro amarelado muito espesso |
((anticuado,
informal) una niebla amarillenta muy espesa |
((vecchio stile,
informale) una fitta nebbia giallastra |
({Vetus ,, informal)
flavo nubes densissima nebula |
((altmodisch,
informell) ein sehr dichter gelblicher Nebel |
((παλιομοδίτικη,
ανεπίσημη)
πολύ πυκνή
κιτρινωπή ομίχλη |
((paliomodítiki, anepísimi)
polý pykní kitrinopí omíchli |
((старомодно,
неформално)
многу густа
жолтеникава
магла |
((staromodno, neformalno) mnogu
gusta žoltenikava magla |
((staromodny ,,
nieformalny) bardzo gęsta żółtawa mgła |
((старомодна
,, неформална)
веома густа
жућкаста
магла |
((staromodna ,,
neformalna) veoma gusta žućkasta magla |
((staromodna ,,
neformalna) vrlo gusta žućkasta magla |
((senamadiškas,
neformalus) labai tirštas gelsvas rūkas |
((старомодний
,,
неофіційний)
дуже густий
жовтуватий
туман |
((staromodnyy ,,
neofitsiynyy) duzhe hustyy zhovtuvatyy tuman |
((старомодный,
неформальный)
очень
густой желтоватый
туман |
((staromodnyy, neformal'nyy)
ochen' gustoy zheltovatyy tuman |
({old-fashioned,,
informal) a very thick yellowish fog |
((démodé, informel)
un brouillard jaunâtre très épais |
((昔ながらの、非公式)非常に濃い黄色がかった霧 |
( ( 昔ながら の 、 非公式 ) 非常 に 濃い黄色がかった 霧 |
( ( むかしながら の 、 ひこうしき ) ひじょう に こいきいろがかった きり |
( ( mukashinagara no , hikōshiki ) hijō ni koi kīrogakattakiri |
|
111 |
Thick yellow fog |
Brouillard jaune
épais |
Névoa amarela
espessa |
Espesa niebla
amarilla |
Nebbia spessa gialla |
Flavo densissima
nebula |
Dichter gelber Nebel |
Πυκνή
κίτρινη
ομίχλη |
Pykní kítrini omíchli |
Дебела
жолта магла |
Debela žolta magla |
Gęsta
żółta mgła |
Густа
магла |
Gusta magla |
Gusta magla |
Tirštas geltonas
rūkas |
Густий
жовтий
туман |
Hustyy zhovtyy tuman |
Густой
желтый
туман |
Gustoy zheltyy tuman |
浓黄的雾 |
Brouillard jaune
épais |
濃い黄色の霧 |
濃い 黄色 の 霧 |
こい きいろ の きり |
koi kīro no kiri |
|
112 |
Yellow dense fog |
Brouillard dense
jaune |
Névoa densa amarela |
Niebla densa
amarilla |
Nebbia densa gialla |
Yellow nebula |
Gelb dichter Nebel |
Κίτρινη
πυκνή ομίχλη |
Kítrini pykní omíchli |
Yellowолта
густа магла |
Yellowolta gusta magla |
Żółta,
gęsta mgła |
Жута
густа магла |
Žuta gusta magla |
Žuta gusta magla |
Geltonas tankus
rūkas |
Жовтий
густий
туман |
Zhovtyy hustyy tuman |
Желтый
густой
туман |
Zheltyy gustoy tuman |
黄色浓雾 |
Brouillard dense
jaune |
黄色の濃霧 |
黄色 の 濃霧 |
きいろ の のうむ |
kīro no nōmu |
|
113 |
peat |
tourbe |
turfa |
turba |
torba |
gagatem |
Torf |
τύρφης |
týrfis |
тресет |
treset |
torf |
тресет |
treset |
treset |
durpės |
торф |
torf |
торф |
torf |
peat |
tourbe |
泥炭 |
泥炭 |
でいたん |
deitan |
|
114 |
a soft black
or brown substance formed from decaying plants just under the surface of the
ground, especially in cool wet areas. It is burned as a fuel or used to
improve garden soil • |
une substance
molle noire ou brune formée de plantes en décomposition juste sous la surface
du sol, en particulier dans les zones humides et fraîches, brûlée comme
combustible ou utilisée pour améliorer le sol du jardin • |
uma substância
preta ou marrom macia formada a partir de plantas em decomposição logo abaixo
da superfície do solo, especialmente em áreas úmidas e frias.É queimada como
combustível ou usada para melhorar o solo do jardim |
una sustancia
suave negra o marrón formada a partir de plantas en descomposición justo
debajo de la superficie del suelo, especialmente en áreas frescas y húmedas.
Se quema como combustible o se utiliza para mejorar el suelo del jardín • |
una sostanza
nera o marrone morbida formata da piante in decomposizione appena sotto la
superficie del terreno, specialmente nelle zone fresche e umide, viene
bruciata come combustibile o utilizzata per migliorare il terreno del
giardino • |
mollis a nigro
vel brunneis substantiae formatae intereant, elaborat sicut in plantis et
terram superficiem, praesertim in frigus infectum areas. Incensa est igni aut
sicut cibus solebat amplio hortus solo • |
Eine weiche,
schwarze oder braune Substanz, die aus verfallenden Pflanzen direkt unter der
Erdoberfläche entsteht, insbesondere in kühlen, feuchten Gebieten. Sie wird
als Brennstoff verbrannt oder zur Verbesserung des Gartenbodens verwendet. |
μια
μαλακή μαύρη ή
καστανή ουσία
που
σχηματίζεται
από φυτά που
διασπώνται
ακριβώς κάτω
από την επιφάνεια
του εδάφους,
ειδικά σε
δροσερές
υγρές περιοχές.
Καίγεται ως
καύσιμο ή
χρησιμοποιείται
για τη
βελτίωση του
εδάφους του
κήπου • |
mia malakí mávri í kastaní ousía pou
schimatízetai apó fytá pou diaspóntai akrivós káto apó tin epifáneia tou
edáfous, eidiká se droserés ygrés periochés. Kaígetai os káfsimo í
chrisimopoieítai gia ti veltíosi tou edáfous tou kípou • |
мека
црна или
кафеава
супстанција
формирана
од
растенија
што се
распаѓаат
под површината
на земјата,
особено во
ладните влажни
области.Таа
се изгорува
како гориво
или се
користи за
подобрување
на
градинарската
почва • |
meka crna ili kafeava supstancija formirana
od rastenija što se raspaǵaat pod površinata na zemjata, osobeno vo
ladnite vlažni oblasti.Taa se izgoruva kako gorivo ili se koristi za
podobruvanje na gradinarskata počva • |
miękka
czarna lub brązowa substancja powstająca ze zbutwiałych
roślin tuż pod powierzchnią ziemi, szczególnie w
chłodnych, wilgotnych obszarach. Jest spalana jako paliwo lub
używana do poprawy gleby w ogrodzie • |
мека
црна или
смеђа
супстанца
која се формира
из биљака
које
пропадају
под површином
земље,
посебно у
хладним
влажним
областима.
Сагорева се
као гориво
или се
користи за
побољшање
баштенске
земље • |
meka crna ili smeđa supstanca koja se
formira iz biljaka koje propadaju pod površinom zemlje, posebno u hladnim
vlažnim oblastima. Sagoreva se kao gorivo ili se koristi za poboljšanje
baštenske zemlje • |
meka crna ili
smeđa tvar nastala iz raspadajućih biljaka tik ispod površine
zemlje, posebno u hladnim vlažnim područjima. Sagoreva se kao gorivo ili
koristi za poboljšanje vrtnog tla • |
minkšta juoda
arba ruda medžiaga, susidaranti iš pūdančių augalų,
esančių tiesiog po žemės paviršiumi, ypač vėsiose
drėgnose vietose. Ji sudeginama kaip kuras arba naudojama sodo
dirvožemiui pagerinti. |
м'яка
чорна або
коричнева
речовина, що
утворюється
з гниючих
рослин
безпосередньо
під
поверхнею
землі,
особливо в
прохолодних
вологих
місцях. Вона
спалюється
як паливо
або
використовується
для
поліпшення
садового
ґрунту • |
m'yaka chorna abo korychneva rechovyna,
shcho utvoryuyetʹsya z hnyyuchykh roslyn bezposerednʹo pid
poverkhneyu zemli, osoblyvo v prokholodnykh volohykh mistsyakh. Vona
spalyuyetʹsya yak palyvo abo vykorystovuyetʹsya dlya polipshennya
sadovoho gruntu • |
мягкое
черное или
коричневое
вещество, образовавшееся
в
результате
разложения
растений
непосредственно
под
поверхностью
земли,
особенно в
прохладных
влажных местах.
Оно
сжигается в
качестве
топлива или используется
для
улучшения
почвы сада • |
myagkoye chernoye ili korichnevoye
veshchestvo, obrazovavsheyesya v rezul'tate razlozheniya rasteniy
neposredstvenno pod poverkhnost'yu zemli, osobenno v prokhladnykh vlazhnykh
mestakh. Ono szhigayetsya v kachestve topliva ili ispol'zuyetsya dlya
uluchsheniya pochvy sada • |
a soft black or brown substance formed from
decaying plants just under the surface of the ground, especially in cool wet
areas. It is burned as a fuel or used to improve garden soil• |
une substance
molle noire ou brune formée de plantes en décomposition juste sous la surface
du sol, en particulier dans les zones humides et fraîches, brûlée comme
combustible ou utilisée pour améliorer le sol du jardin • |
地面のすぐ下、特に冷湿地で腐敗した植物から形成される柔らかい黒または茶色の物質それは燃料として燃やされるか、庭の土壌を改善するために使用されます |
地面 の すぐ 下 、 特に 冷 湿地 で 腐敗 した 植物 から形成 される 柔らかい 黒 または 茶色 の 物質 それ は燃料 として 燃やされる か 、 庭 の 土壌 を 改善 するため に 使用 されます |
じめん の すぐ した 、 とくに ひや しっち で ふはい したしょくぶつ から けいせい される やわらかい くろ またはちゃいろ の ぶっしつ それ わ ねんりょう として もやされる か 、 にわ の どじょう お かいぜん する ため に しようされます |
jimen no sugu shita , tokuni hiya shicchi de fuhai shitashokubutsu kara keisei sareru yawarakai kuro matahachairo no busshitsu sore wa nenryō toshite moyasareru ka ,niwa no dojō o kaizen suru tame ni shiyō saremasu |
115 |
Peat |
Tourbe |
Turfa |
Turba |
Torba, torba: |
Gagatem, gagatem, |
Torf |
Τύρφη |
Týrfi |
Тресет |
Treset |
Torf |
Тресет |
Treset |
Treset, treset: |
Durpės |
Торф |
Torf |
Торф,
торф: |
Torf, torf: |
泥煤;泥炭: |
Tourbe |
泥炭 |
泥炭 |
でいたん |
deitan |
|
116 |
peat bogs |
tourbières |
turfeiras |
turberas |
torbiere |
petariis turbariis |
Torfmoore |
τυρφώνες |
tyrfónes |
тресет-каскава |
treset-kaskava |
torfowiska |
тресетне
мочваре |
tresetne
močvare |
tresetnice |
durpynai |
торфовища |
torfovyshcha |
торфяники |
torfyaniki |
peat bogs |
tourbières |
泥炭湿原 |
泥炭 湿原 |
でいたん しつげん |
deitan shitsugen |
|
117 |
Peat bog |
Tourbière |
Turfeira |
Turba |
Torbiera |
petariis turbariis |
Torfmoor |
Τύρφη |
Týrfi |
Борба
со тресет |
Borba so treset |
Torfowisko |
Тресење |
Tresenje |
Treseta močvara |
Durpių
pelkė |
Торф'яне
болото |
Torf'yane boloto |
Торфяное
болото |
Torfyanoye boloto |
泥炭沼 |
Tourbière |
泥炭湿原 |
泥炭 湿原 |
でいたん しつげん |
deitan shitsugen |
|
118 |
peaty |
tourbé |
turfoso |
turbio |
torboso |
peaty |
torfig |
πεύκο |
péfko |
тресет |
treset |
torfowy |
тресетна |
tresetna |
od treseta |
durpinis |
торф’яні |
torfʺyani |
торфяной |
torfyanoy |
peaty |
tourbé |
泥炭 |
泥炭 |
でいたん |
deitan |
|
119 |
peaty soils |
sols tourbeux |
solos turfosos |
suelos turbosos |
suoli torbosi |
peaty inquinant |
torfige Böden |
πετρώδη
εδάφη |
petródi edáfi |
тресетливи
почви |
tresetlivi počvi |
gleby torfowe |
земљана
тла |
zemljana tla |
trnovita tla |
durpingas dirvožemis |
торф'яні
ґрунти |
torf'yani grunty |
торфяные
почвы |
torfyanyye pochvy |
peaty soils |
sols tourbeux |
泥炭土壌 |
泥炭 土壌 |
でいたん どじょう |
deitan dojō |
|
120 |
Peat |
Sol tourbeux |
Solo de turfa |
Turba |
Torba |
gagatem |
Torfboden |
Το
έδαφος τύρφης |
To édafos týrfis |
Почва
од тресет |
Počva od treset |
Gleba torfowa |
Тло
тресета |
Tlo treseta |
Tlo treseta |
Durpių
dirvožemis |
Торф'яний
грунт |
Torf'yanyy hrunt |
Торфяная
почва |
Torfyanaya pochva |
泥炭土 |
Sol tourbeux |
泥炭土 |
泥炭土 |
でいたんど |
deitando |
|
121 |
pebble |
galet |
seixo |
guijarro |
ciottolo |
calculi, inveniemus
postea |
Kiesel |
βότσαλο |
vótsalo |
камче |
kamče |
kamyk |
шљунчана |
šljunčana |
šljunak |
akmenukas |
галька |
halʹka |
галька |
gal'ka |
pebble |
galet |
小石 |
小石 |
こいし |
koishi |
|
122 |
a smooth,
round stone that is found in or near water |
une pierre
lisse et ronde qui se trouve dans ou près de l'eau |
uma pedra lisa
e redonda encontrada na água ou perto dela |
una piedra
lisa y redonda que se encuentra en o cerca del agua |
una pietra
liscia e rotonda che si trova dentro o vicino all'acqua |
lenis, vel
lapis in aqua est |
Ein glatter,
runder Stein, der im oder in der Nähe von Wasser gefunden wird |
μια
ομαλή,
στρογγυλή
πέτρα που
βρίσκεται
μέσα ή κοντά
στο νερό |
mia omalí, strongylí pétra pou vrísketai
mésa í kontá sto neró |
мазен,
кружен
камен што се
наоѓа во или
близу вода |
mazen, kružen kamen što se naoǵa vo
ili blizu voda |
gładki,
okrągły kamień, który znajduje się w wodzie lub w jej
pobliżu |
глатки
округли
камен који
се налази у
води или
близу ње |
glatki okrugli kamen koji se nalazi u vodi
ili blizu nje |
glatki okrugli
kamen koji se nalazi u vodi ili blizu nje |
lygus, apvalus
akmuo, aptinkamas vandenyje ar šalia jo |
гладкий
круглий
камінь, який
знаходиться
у воді чи
біля неї |
hladkyy kruhlyy kaminʹ, yakyy
znakhodytʹsya u vodi chy bilya neyi |
гладкий,
круглый
камень,
который
находится в
воде или
рядом с ней |
gladkiy, kruglyy kamen', kotoryy nakhoditsya
v vode ili ryadom s ney |
a smooth, round stone that is found in or
near water |
une pierre
lisse et ronde qui se trouve dans ou près de l'eau |
水の中または近くにある滑らかで丸い石 |
水 の 中 または 近く に ある 滑らかで 丸い 石 |
みず の なか または ちかく に ある なめらかで まるい いし |
mizu no naka mataha chikaku ni aru namerakade maruiishi |
|
123 |
Cobblestone |
Pavé |
Paralelepípedo |
Adoquín |
Ciottoli; pietra
scintilla |
Buccellas: lapis,
coruscent |
Kopfsteinpflaster |
Καλντερίμι |
Kalnterími |
Калдрма |
Kaldrma |
Brukowiec |
Калдрма |
Kaldrma |
Šljunak, živost
kamena |
Akmenukas |
Бруківка |
Brukivka |
Галька;
искриться
камень |
Gal'ka; iskrit'sya kamen' |
鹅卵石;烁石 |
Pavé |
玉石 |
玉石 |
ぎょくせき |
gyokuseki |
|
124 |
pebble-dash |
galet-tiret |
seixo-traço |
guijarro |
ghiaia-dash |
de latibulis
surrexissent calculi, inveniemus postea, |
Kiesel-Strich |
βότσαλο-παύλα |
vótsalo-pávla |
камче-цртичка |
kamče-crtička |
pebble-dash |
шљунак-цртица |
šljunak-crtica |
šljunčana-crtica |
akmenukas-brūkšnys |
галько-тире |
halʹko-tyre |
галька-пунктирная |
gal'ka-punktirnaya |
pebble-dash |
galet-tiret |
小石ダッシュ |
小石 ダッシュ |
こいし ダッシュ |
koishi dasshu |
|
125 |
Pebble dash |
Dash de galets |
Pebble dash |
Guión guijarro |
Trattino di ghiaia |
calculi, inveniemus
postea de latibulis surrexissent |
Pebble Dash |
Βόλτα
με βότσαλα |
Vólta me vótsala |
Pешка
од камчиња |
Peška od kamčinja |
Kamyk żwirowa |
Шљунчана
цртица |
Šljunčana
crtica |
Šljunčana
crtica |
Akmenukas
brūkšnys |
Гальковий
тире |
Halʹkovyy tyre |
Галька
тире |
Gal'ka tire |
卵石破折号 |
Dash de galets |
ペブルダッシュ |
ペブルダッシュ |
ぺぶるだっしゅ |
peburudasshu |
|
126 |
cement mixed with
small stones used for covering the outside walls of houses |
ciment mélangé à de
petites pierres utilisé pour couvrir les murs extérieurs des maisons |
cimento misturado
com pequenas pedras usadas para cobrir as paredes externas das casas |
cemento mezclado con
pequeñas piedras utilizadas para cubrir las paredes exteriores de las casas |
cemento mescolato
con piccole pietre utilizzate per rivestire le pareti esterne delle case |
pro cemento mixtas
operiebatis lapilli extra saepta domorum |
Zement gemischt mit
kleinen Steinen zum Abdecken der Außenwände von Häusern |
τσιμέντο
αναμειγμένο
με μικρές
πέτρες που
χρησιμοποιούνται
για την κάλυψη
των
εξωτερικών
τοίχων των
σπιτιών |
tsiménto anameigméno me mikrés
pétres pou chrisimopoioúntai gia tin kálypsi ton exoterikón toíchon ton
spitión |
цемент
измешан со
мали камења
користени за
покривање
на
надворешните
wallsидови на куќите |
cement izmešan so mali kamenja
koristeni za pokrivanje na nadvorešnite wallsidovi na kuḱite |
cement zmieszany z
drobnymi kamieniami służącymi do pokrycia zewnętrznych
ścian domów |
цемент
помешан са
ситним
камењем
који се користи
за облагање
спољних
зидова кућа |
cement pomešan sa
sitnim kamenjem koji se koristi za oblaganje spoljnih zidova kuća |
cement pomiješan s
sitnim kamenjem koji se koristi za oblaganje vanjskih zidova kuća |
cementas, sumaišytas
su mažais akmenimis, naudojamas namų išorinėms sienoms dengti |
цемент,
змішаний з
дрібним
камінням, що
використовується
для
покриття
зовнішніх
стін
будинків |
tsement, zmishanyy z
dribnym kaminnyam, shcho vykorystovuyetʹsya dlya pokryttya zovnishnikh
stin budynkiv |
цемент,
смешанный с
мелкими
камнями,
используется
для
покрытия
наружных
стен домов |
tsement, smeshannyy s melkimi
kamnyami, ispol'zuyetsya dlya pokrytiya naruzhnykh sten domov |
cement mixed with
small stones used for covering the outside walls of houses |
ciment mélangé à de
petites pierres utilisé pour couvrir les murs extérieurs des maisons |
家の外壁を覆うために使用される小さな石を混ぜたセメント |
家 の 外壁 を 覆う ため に 使用 される 小さな 石 を混ぜた セメント |
いえ の がいへき お おおう ため に しよう される ちいさないし お まぜた セメント |
ie no gaiheki o oō tame ni shiyō sareru chīsana ishi omazeta semento |
|
127 |
Small monument
limestone |
Petit monument
calcaire |
Calcário
pequeno monumento |
Pequeño
monumento de piedra caliza |
Piccolo
monumento calcareo |
(Wiping domum
frontes) monumentum parvum cæmento |
Kleiner
Denkmalkalkstein |
Μικρό
ασβεστόλιθο
μνημείο |
Mikró asvestólitho mnimeío |
Мал
споменик
варовник |
Mal spomenik varovnik |
Mały
pomnik wapienia |
Мали
споменик
кречњак |
Mali spomenik krečnjak |
Mali spomenik
vapnenac |
Mažas
paminklinis kalkakmenis |
Невеликий
пам'ятник
вапняку |
Nevelykyy pam'yatnyk vapnyaku |
Маленький
памятник
известняка |
Malen'kiy pamyatnik izvestnyaka |
(抹房屋外墙的)小碑石灰浆 |
Petit monument
calcaire |
小さな記念碑の石灰岩 |
小さな 記念碑 の 石灰岩 |
ちいさな きねんひ の せっかいがん |
chīsana kinenhi no sekkaigan |
|
128 |
Cement mixed with
small stones for covering the exterior walls of houses |
Ciment mélangé à de
petites pierres |
Cimento misturado
com pequenas pedras para cobrir as paredes exteriores das casas |
Cemento mezclado con
pequeñas piedras para cubrir las paredes exteriores de las casas. |
Cemento mescolato
con piccole pietre per coprire le pareti esterne delle case |
Admixta calce muros
habitationi lapilli contegit |
Zement gemischt mit
kleinen Steinen zum Abdecken der Außenwände von Häusern |
Τσιμέντο
αναμειγμένο
με μικρές
πέτρες για την
κάλυψη των
εξωτερικών
τοίχων των
σπιτιών |
Tsiménto anameigméno me mikrés
pétres gia tin kálypsi ton exoterikón toíchon ton spitión |
Цемент
измешан со
мали камења
за покривање
на
надворешните
wallsидови на
куќите |
Cement izmešan so mali kamenja
za pokrivanje na nadvorešnite wallsidovi na kuḱite |
Cement zmieszany z
małymi kamieniami do pokrycia zewnętrznych ścian domów |
Цемент
помешан са
ситним
камењем за
облагање
спољних
зидова кућа |
Cement pomešan sa
sitnim kamenjem za oblaganje spoljnih zidova kuća |
Cement pomiješan sa
sitnim kamenjem za oblaganje vanjskih zidova kuća |
Cementas, sumaišytas
su mažais akmenimis, skirtas išorinėms namų sienoms padengti |
Цемент
змішаний з
дрібними
каменями
для покриття
зовнішніх
стін
будинків |
Tsement zmishanyy z
dribnymy kamenyamy dlya pokryttya zovnishnikh stin budynkiv |
Цемент,
смешанный с
мелкими
камнями для
покрытия
наружных
стен домов |
Tsement, smeshannyy s melkimi
kamnyami dlya pokrytiya naruzhnykh sten domov |
掺有小石头的水泥,用于覆盖房屋外墙 |
Ciment mélangé à de
petites pierres |
家の外壁を覆うための小さな石を混ぜたセメント |
家 の 外壁 を 覆う ため の 小さな 石 を 混ぜた セメント |
いえ の がいへき お おおう ため の ちいさな いし お まぜた セメント |
ie no gaiheki o oō tame no chīsana ishi o mazeta semento |
|
129 |
pebbly |
caillouteux |
pedregoso |
de guijarros |
sassoso |
aprica |
kieselig |
βότσαλο |
vótsalo |
камче |
kamče |
żwirowa |
шљунчана |
šljunčana |
šljunčani |
akmenukas |
гальковий |
halʹkovyy |
покрытый
галькой |
pokrytyy gal'koy |
pebbly |
caillouteux |
小石 |
小石 |
こいし |
koishi |
|
130 |
covered with
pebbles |
recouvert de
galets |
coberto com
pedras |
cubierto de
guijarros |
coperto di
ciottoli |
texit lapillos |
mit
Kieselsteinen bedeckt |
καλυμμένα
με βότσαλα |
kalymména me vótsala |
покриени
со камчиња |
pokrieni so kamčinja |
pokryte
kamykami |
прекривен
шљунком |
prekriven šljunkom |
prekriven
šljunkom |
padengtas
akmenukais |
вкрита
галькою |
vkryta halʹkoyu |
покрытый
галькой |
pokrytyy gal'koy |
covered with pebbles |
recouvert de
galets |
小石で覆われている |
小石 で 覆われている |
こいし で おうわれている |
koishi de ōwareteiru |
|
131 |
Shimmering |
Chatoyant |
Cintilante |
Reluciente |
pietra Sparkle
coperto |
Coruscent lapide
claudebatur |
Schimmernd |
Φωτεινότητα |
Foteinótita |
Треперлива |
Treperliva |
Lśniące |
Светлеће |
Svetleće |
Sparkle kamen
pokriven |
Mirgantis |
Мерехтливий |
Merekhtlyvyy |
Искорка
камень
покрыт |
Iskorka kamen' pokryt |
烁石覆盖的 |
Chatoyant |
きらめく |
きらめく |
きらめく |
kirameku |
|
132 |
a pebbly beach |
une plage de galets |
uma praia de seixos |
una playa de
guijarros |
una spiaggia di
ciottoli |
aprica in litore |
ein Kiesstrand |
μια
παραλία με
βότσαλα |
mia paralía me vótsala |
плажа
со камче |
plaža so kamče |
kamienista
plaża |
шљунчана
плажа |
šljunčana plaža |
šljunčana plaža |
akmenuotas
paplūdimys |
гальковий
пляж |
halʹkovyy
plyazh |
галечный
пляж |
galechnyy plyazh |
a pebbly beach |
une plage de galets |
小石の多いビーチ |
小石 の 多い ビーチ |
こいし の おうい ビーチ |
koishi no ōi bīchi |
|
133 |
Pebble beach |
Plage de galets |
Praia de calhau |
Playa de guijarros |
Spiaggia ghiaiosa |
Litoribus lapillus
super universam Graeciam |
Kiesstrand |
Παραλία
με βότσαλα |
Paralía me vótsala |
Плажа
со камчиња |
Plaža so kamčinja |
Żwirowa
plaża |
Шљунчана
плажа |
Šljunčana plaža |
Šljunčana plaža |
Žvirgždo
paplūdimys |
Гальковий
пляж |
Halʹkovyy
plyazh |
Галечный
пляж |
Galechnyy plyazh |
遍希卵石的海滩 |
Plage de galets |
小石のビーチ |
小石 の ビーチ |
こいし の ビーチ |
koishi no bīchi |
|
134 |
pecan |
noix de pécan |
noz-pecã |
pacana |
pecan |
pecan |
Pekannuss |
pecan |
pecan |
пекан |
pekan |
pekan |
пецан |
pecan |
orah pekan |
pekano riešutas |
пекан |
pekan |
орех-пекан |
orekh-pekan |
pecan |
noix de pécan |
ピーカン |
ピーカン |
ぴいかん |
pīkan |
|
135 |
walnut |
Noyer |
Noz |
Nuez |
noce |
Nucis iuglandis |
Walnuss |
Καρυδιά |
Karydiá |
Орев |
Orev |
Orzech włoski |
Орах |
Orah |
orah |
Graikinis riešutas |
Волоський
горіх |
Volosʹkyy
horikh |
грецкий
орех |
gretskiy orekh |
胡桃 |
Noyer |
くるみ |
くるみ |
くるみ |
kurumi |
|
136 |
the nut of the
American pecan tree with a smooth pinkish-brown shell |
l'écrou du
pacanier américain à coque lisse rose-brun |
a noz da
noz-pecã americana com uma casca marrom-rosada suave |
la nuez del
árbol de nuez americana con una cáscara lisa de color marrón rosado |
la noce
dell'albero di pecan americano con un guscio marrone-rosato liscio |
nut ex ligno
de American pecan testa et brunneis-pinkish lenis |
die Nuss des
amerikanischen Pekannussbaums mit einer glatten rosa-braunen Schale |
το
καρύδι του
αμερικανικού
δέντρου πεκάν
με ένα απαλό
ροζ καφέ
κέλυφος |
to karýdi tou amerikanikoú déntrou pekán me
éna apaló roz kafé kélyfos |
орев
на
американското
пеканско
дрво со мазна
розово-кафеава
школка |
orev na amerikanskoto pekansko drvo so mazna
rozovo-kafeava školka |
orzech orzecha
amerykańskiego z gładką różowobrązową
skorupą |
орах
америчког
стабла
пецана са
глатком ружичасто-смеђом
љуском |
orah američkog stabla pecana sa glatkom
ružičasto-smeđom ljuskom |
orah
američkog stabla pecana s glatkom ružičasto-smeđom ljuskom |
Amerikos
pekano medžio riešutas su lygiu rausvai rudos spalvos apvalkalu |
горіх
американського
дерева
пекан з гладкою
рожево-коричневою
оболонкою |
horikh amerykansʹkoho dereva pekan z
hladkoyu rozhevo-korychnevoyu obolonkoyu |
орех
американского
пекана с
гладкой розовато-коричневой
скорлупой |
orekh amerikanskogo pekana s gladkoy
rozovato-korichnevoy skorlupoy |
the nut of the American pecan tree with a
smooth pinkish-brown shell |
l'écrou du
pacanier américain à coque lisse rose-brun |
滑らかなピンクがかった茶色の殻を持つアメリカのペカンの木の実 |
滑らかな ピンクがかった 茶色 の 殻 を 持つ アメリカの ペ カン の 木の実 |
なめらかな ぴんくがかった ちゃいろ の から お もつ アメリカ の ペ カン の このみ |
namerakana pinkugakatta chairo no kara o motsu amerikano pe kan no konomi |
|
137 |
Pecan |
Noix de pécan |
Noz-pecã |
Nuez |
pecan |
Pecan |
Pekannuss |
Πεκάν |
Pekán |
Пекан |
Pekan |
Pekan |
Пецан |
Pecan |
orah pekan |
Pekano riešutas |
Пекан |
Pekan |
орех-пекан |
orekh-pekan |
美洲山核桃 |
Noix de pécan |
ピーカン |
ピーカン |
ぴいかん |
pīkan |
|
138 |
Nuts of American
pecan tree, smooth tan shell |
Noix de pécan
américain, coquille de bronzage lisse |
Nozes da árvore de
noz-americana, casca marrom suave |
Nueces de nuez
americana, cáscara suave de color canela |
Noci di noci
americane, conchiglia marrone chiaro |
Pecan arbor nucis
incompti tenuem lecture brunneis testa |
Nüsse des
amerikanischen Pekannussbaums, glatte Sonnenbräuneschale |
Ξηροί
καρποί
αμερικανικού
πεκανίου,
μαλακό μαύρο
κέλυφος |
Xiroí karpoí amerikanikoú
pekaníou, malakó mávro kélyfos |
Ореви
од
американско
дрво од
пекан, мазна
тен лушпа |
Orevi od amerikansko drvo od
pekan, mazna ten lušpa |
Orzechy
amerykańskiego orzecha pekan, gładka opalenizna |
Ораси
дрвета
америчког
пекана,
глатка љуска
тена |
Orasi drveta
američkog pekana, glatka ljuska tena |
Orašasti plodovi
stabla američkog pekana, glatka ljuskast ten |
Amerikos
riešutų medžio riešutai, lygus įdegio apvalkalas |
Горіхи
американського
пеканового
дерева,
гладка
оболонка
загару |
Horikhy
amerykansʹkoho pekanovoho dereva, hladka obolonka zaharu |
Орехи
американского
пекана,
гладкая
желто-коричневая
скорлупа |
Orekhi amerikanskogo pekana,
gladkaya zhelto-korichnevaya skorlupa |
美国山核桃树的坚果,光滑的棕褐色外壳 |
Noix de pécan
américain, coquille de bronzage lisse |
アメリカのピーカンナッツ、滑らかな日焼けの殻 |
アメリカ の ピーカンナッツ 、 滑らかな 日焼け の 殻 |
アメリカ の ぴいかんなっつ 、 なめらかな ひやけ の から |
amerika no pīkannattsu , namerakana hiyake no kara |
|
139 |
picture o nut |
image o écrou |
foto o noz |
imagen de nuez |
foto o nocciola |
O picturam nut |
Bild o Nuss |
εικόνα
o παξιμάδι |
eikóna o paximádi |
слика
о орев |
slika o orev |
obraz o
nakrętce |
слика
о орах |
slika o orah |
slika o matici |
paveikslas o
riešutas |
малюнок
o гайка |
malyunok o hayka |
картина
о орех |
kartina o orekh |
picture o nut |
image o écrou |
絵の実 |
絵 の 実 |
え の じつ |
e no jitsu |
|
140 |
peccadillo |
peccadillo |
pecadilho |
peccadillo |
peccatuccio |
peccadillo |
Peccadillo |
peccadillo |
peccadillo |
пекадило |
pekadilo |
peccadillo |
пеццадилло |
peccadillo |
sitan grijeh |
peccadillo |
пекаділло |
pekadillo |
грешок |
greshok |
peccadillo |
peccadillo |
ペッカディロ |
ペッカディロ |
ぺっかぢろ |
pekkadiro |
|
141 |
peccadilloes |
peccadilloes |
pecadilhos |
pecadillos |
peccatucci |
licent |
Peccadillos |
peccadilloes |
peccadilloes |
пекадилови |
pekadilovi |
peccadilloes |
пеццадиллоес |
peccadilloes |
peccadilloes |
peccadilloes |
пекадило |
pekadylo |
грешки |
greshki |
peccadilloes |
peccadilloes |
ペッカディロ |
ペッカディロ |
ぺっかぢろ |
pekkadiro |
|
142 |
peccadillos |
peccadillos |
pecadilhos |
pecadillos |
peccatucci |
peccadillos |
Peccadillos |
peccadillos |
peccadillos |
пекадилос |
pekadilos |
peccadillos |
пеццадиллос |
peccadillos |
peccadillos |
peccadillos |
пекадило |
pekadylo |
peccadillos |
peccadillos |
peccadillos |
peccadillos |
ペッカディロ |
ペッカディロ |
ぺっかぢろ |
pekkadiro |
|
145 |
a small unimportant
thing that sb does wrong |
une petite chose
sans importance que sb fait mal |
uma pequena coisa
sem importância que sb faz de errado |
una pequeña cosa sin
importancia que sb hace mal |
una piccola cosa
poco importante che sb fa male |
profectos audiit,
parva, ut si aliquid mali facit, |
eine kleine
unwichtige Sache, die jdn falsch macht |
ένα
μικρό
ασήμαντο
πράγμα που σβ
κάνει λάθος |
éna mikró asímanto prágma pou
sv kánei láthos |
мала
неважна
работа што sb
прави
погрешно |
mala nevažna rabota što sb
pravi pogrešno |
mała nieistotna
rzecz, którą ktoś robi źle |
мала
неважна
ствар која
сб ради
погрешно |
mala nevažna stvar
koja sb radi pogrešno |
mala nevažna stvar
koja sb čini pogrešno |
mažas nesvarbus
dalykas, kurį sb daro neteisingai |
невелика
незначна
річ, що sb
робить
неправильно |
nevelyka neznachna
rich, shcho sb robytʹ nepravylʹno |
маленькая
неважная
вещь,
которую sb
делает неправильно |
malen'kaya nevazhnaya veshch',
kotoruyu sb delayet nepravil'no |
a small unimportant
thing that sb does wrong |
une petite chose
sans importance que sb fait mal |
sbが間違っているという重要ではない小さなこと |
sb が 間違っている という 重要で はない 小さな こと |
sb が まちがっている という じゅうようで はない ちいさな こと |
sb ga machigatteiru toiu jūyōde hanai chīsana koto |
|
146 |
Negligence |
Négligence |
Negligência |
Negligencia |
Negligenza;
incidente; reato |
Negligentiam
casu, de maleficio |
Fahrlässigkeit |
Αμέλεια |
Améleia |
Небрежност |
Nebrežnost |
Zaniedbanie |
Непажња |
Nepažnja |
Nemar,
nesreća; prekršaja |
Neatsargumas |
Недбалість |
Nedbalistʹ |
Халатность,
несчастный
случай;
проступок |
Khalatnost', neschastnyy sluchay; prostupok |
过失;岔子;轻罪 |
Négligence |
過失 |
過失 |
かしつ |
kashitsu |
|
147 |
peccary |
pécari |
queixada |
pecarí |
pecari |
peccary |
Pekari |
peccary |
peccary |
пикарија |
pikarija |
pekari |
штетно |
štetno |
pekari |
pekaras |
пекарі |
pekari |
пекари |
pekari |
peccary |
pécari |
ペッカリー |
ペッカリー |
ぺっかりい |
pekkarī |
|
148 |
peccaries |
pécaris |
queixadas |
pecaríes |
pecari |
peccaries |
Pekaris |
peccaries |
peccaries |
пекари |
pekari |
pekariaty |
пеццариес |
peccaries |
peccaries |
pekarai |
пекарії |
pekariyi |
пекари |
pekari |
peccaries |
pécaris |
ペッカリー |
ペッカリー |
ぺっかりい |
pekkarī |
|
149 |
an animal like
a pig, which lives in the southern US, Mexico and Central and S America |
un animal
comme un cochon, qui vit dans le sud des États-Unis, au Mexique et en
Amérique centrale et du Sud |
um animal como
um porco, que vive no sul dos EUA, México e América Central e do Sul |
un animal como
un cerdo, que vive en el sur de los EE. UU., México y América Central y del
Sur |
un animale
come un maiale, che vive negli Stati Uniti meridionali, in Messico e
nell'America centrale e meridionale |
est animalis,
sicut porcus, qui habitat in meridionali Pellentesque Americae et Europae
mediae S |
ein Tier wie
ein Schwein, das im Süden der USA, in Mexiko sowie in Mittel- und Südamerika
lebt |
ένα
ζώο σαν χοίρο,
το οποίο ζει
στις νότιες
ΗΠΑ, το Μεξικό
και την
Κεντρική και
την Αμερική |
éna zóo san choíro, to opoío zei stis nóties
IPA, to Mexikó kai tin Kentrikí kai tin Amerikí |
животно
како свиња,
кое живее во
јужниот дел
на САД,
Мексико и
Централна и
С Америка |
životno kako svinja, koe živee vo južniot
del na SAD, Meksiko i Centralna i S Amerika |
zwierzę
jak świnia, która żyje w południowych Stanach Zjednoczonych,
Meksyku oraz Ameryce Środkowej i Południowej |
животиња
попут свиње,
која живи у
јужној Америци,
Мексику и
Централној
и Јужној
Америци |
životinja poput svinje, koja živi u južnoj
Americi, Meksiku i Centralnoj i Južnoj Americi |
životinja
poput svinje, koja živi na jugu SAD-a, Meksiku te u Srednjoj i Južnoj Americi |
toks
gyvūnas kaip kiaulė, gyvenantis JAV pietuose, Meksikoje ir
Centrinėje bei Pietų Amerikoje |
тварина,
як свиня, яка
мешкає на
півдні США,
Мексиці та
Центральній
та
Південній
Америці |
tvaryna, yak svynya, yaka meshkaye na pivdni
SSHA, Meksytsi ta Tsentralʹniy ta Pivdenniy Amerytsi |
животное,
похожее на
свинью,
которое
живет на юге
США, в
Мексике,
Центральной
и Южной Америке |
zhivotnoye, pokhozheye na svin'yu, kotoroye
zhivet na yuge SSHA, v Meksike, Tsentral'noy i Yuzhnoy Amerike |
an animal like a pig, which lives in the
southern US, Mexico and Central and S America |
un animal
comme un cochon, qui vit dans le sud des États-Unis, au Mexique et en
Amérique centrale et du Sud |
アメリカ南部、メキシコ、中南米に住むブタのような動物 |
アメリカ 南部 、 メキシコ 、 中南米 に 住む ブタ のような 動物 |
アメリカ なんぶ 、 メキシコ 、 ちゅうなんべい に すむブタ の ような どうぶつ |
amerika nanbu , mekishiko , chūnanbei ni sumu buta noyōna dōbutsu |
|
150 |
Western salamander,
spear-toothed boar (found in southern United States, Mexico, and
south-central America) |
Salamandre
occidentale, sanglier à dents de lance (trouvé dans le sud des États-Unis, le
Mexique et le centre-sud de l'Amérique) |
Salamandra
ocidental, javali com dentes de lança (encontrado no sul dos Estados Unidos,
México e América do Sul e Central) |
Salamandra
occidental, jabalí con dientes de lanza (que se encuentra en el sur de los
Estados Unidos, México y el centro-sur de América) |
Salamandra
occidentale, cinghiale dai denti a lancia (presente negli Stati Uniti
meridionali, in Messico e nell'America centro-meridionale) |
Occidentem,
Christopher hastam dente aper (meridionali in Civitatibus Foederatis
Americae, ac Meridionalis Americae Centralis Mexico) |
Westlicher
Salamander, Eber mit Speerzähnen (in den südlichen Vereinigten Staaten,
Mexiko und Südmittelamerika zu finden) |
Δυτικός
σαλαμάνδρας,
χοιρομητέρας
(βρίσκεται στις
νότιες
Ηνωμένες
Πολιτείες, στο
Μεξικό και στη νότια
κεντρική
Αμερική) |
Dytikós salamándras,
choiromitéras (vrísketai stis nóties Inoménes Politeíes, sto Mexikó kai sti
nótia kentrikí Amerikí) |
Западен
саламандер,
копја заби
од копја (пронајдена
во јужните
САД, Мексико
и јужно-централна
Америка) |
Zapaden salamander, kopja zabi
od kopja (pronajdena vo južnite SAD, Meksiko i južno-centralna Amerika) |
Salamandra
zachodnia, dzik z zębami (występujący w południowych
Stanach Zjednoczonych, Meksyku i południowo-środkowej Ameryce) |
Западна
саламандер,
вепра
назубљена
(налази се у
јужној
Америци,
Мексику и
јужној централној
Америци) |
Zapadna salamander,
vepra nazubljena (nalazi se u južnoj Americi, Meksiku i južnoj centralnoj
Americi) |
Zapadni salamander,
koplje nazubljeno (nalazi se na jugu Sjedinjenih Država, Meksiku i južnoj
Srednjoj Americi) |
Vakarų
salamandras, ietimis dantytas šernas (aptinkamas JAV pietuose, Meksikoje ir
Amerikos pietryčiuose) |
Західний
саламандра,
списаний
кабан (зустрічається
на півдні
США, Мексиці
та південно-центральній
Америці) |
Zakhidnyy
salamandra, spysanyy kaban (zustrichayetʹsya na pivdni SSHA, Meksytsi ta
pivdenno-tsentralʹniy Amerytsi) |
Западная
саламандра,
кабан с
копьями на
зубах
(встречается
на юге США, в
Мексике и на
юге
Центральной
Америки) |
Zapadnaya salamandra, kaban s
kop'yami na zubakh (vstrechayetsya na yuge SSHA, v Meksike i na yuge
Tsentral'noy Ameriki) |
西貒,矛牙野猪(见于美国南部、墨西哥和美洲中南部) |
Salamandre
occidentale, sanglier à dents de lance (trouvé dans le sud des États-Unis, le
Mexique et le centre-sud de l'Amérique) |
ニホンサンショウウオ、ヤナギイノシシ(米国南部、メキシコ、南中米で発見) |
ニホンサンショウウオ 、 ヤナギ イノシシ ( 米国 南部、 メキシコ 、 南中米 で 発見 ) |
にほんさんしょううお 、 ヤナギ イノシシ ( べいこく なんぶ 、 メキシコ 、 なんちゅうまい で はっけん ) |
nihonsanshoūo , yanagi inoshishi ( beikoku nanbu ,mekishiko , nanchūmai de hakken ) |
|
151 |
Wild boar |
Sanglier |
Javali |
Jabalí |
Cinghiale |
VERRIS |
Wildschwein |
Αγριογούρουνο |
Agriogoúrouno |
Дива
свиња |
Diva svinja |
Dzik |
Дивља
свиња |
Divlja svinja |
Divlja svinja |
Šernas |
Кабан |
Kaban |
Кабан |
Kaban |
野猪 |
Sanglier |
イノシシ |
イノシシ |
イノシシ |
inoshishi |
|
152 |
Animals
like pigs that live in the southern United States, Mexico, Central and South
America |
Des
animaux comme les porcs qui vivent dans le sud des États-Unis, au Mexique, en
Amérique centrale et en Amérique du Sud |
Animais
como porcos que vivem no sul dos Estados Unidos, México, América Central e do
Sul |
Animales
como los cerdos que viven en el sur de los Estados Unidos, México, América
Central y del Sur |
Animali
come maiali che vivono negli Stati Uniti meridionali, in Messico,
nell'America centrale e meridionale |
Tamquam
sus-sicut creatura: habitabat enim in terra australi Civitatibus Foederatis
Americae, Mexico, Central ac Meridionalis Americae |
Tiere
mögen Schweine, die in den südlichen Vereinigten Staaten, in Mexiko, in
Mittel- und Südamerika leben |
Ζώα
όπως οι χοίροι
που ζουν στις
νότιες
Ηνωμένες
Πολιτείες, το
Μεξικό, την
Κεντρική και
τη Νότια Αμερική |
Zóa ópos oi choíroi pou zoun stis nóties
Inoménes Politeíes, to Mexikó, tin Kentrikí kai ti Nótia Amerikí |
Animивотни
како свињи
кои живеат
во јужните САД,
Мексико,
Централна и
Јужна
Америка |
Animivotni kako svinji koi živeat vo
južnite SAD, Meksiko, Centralna i Južna Amerika |
Zwierzęta
takie jak świnie żyjące w południowych Stanach
Zjednoczonych, Meksyku, Ameryce Środkowej i Południowej |
Животиње
попут свиња
које живе на
југу Сједињених
Држава,
Мексику,
централној
и јужној
Америци |
Životinje poput svinja koje žive na jugu
Sjedinjenih Država, Meksiku, centralnoj i južnoj Americi |
Životinje
poput svinja koje žive na jugu Sjedinjenih Država, Meksiku, Srednjoj i Južnoj
Americi |
Tokie
gyvūnai, kaip kiaulės, gyvena pietinėse JAV, Meksikoje,
Centrinėje ir Pietų Amerikoje |
Тварини
люблять
свиней, які
мешкають на півдні
США, Мексиці,
Центральній
та Південній
Америці |
Tvaryny lyublyatʹ svyney, yaki
meshkayutʹ na pivdni SSHA, Meksytsi, Tsentralʹniy ta Pivdenniy
Amerytsi |
Животные,
такие как
свиньи,
живущие на
юге США, в
Мексике,
Центральной
и Южной
Америке |
Zhivotnyye, takiye kak svin'i, zhivushchiye
na yuge SSHA, v Meksike, Tsentral'noy i Yuzhnoy Amerike |
像猪一样的动物,生活在美国南部,墨西哥,中美洲和南美洲 |
Des
animaux comme les porcs qui vivent dans le sud des États-Unis, au Mexique, en
Amérique centrale et en Amérique du Sud |
米国南部、メキシコ、中南米に住む豚のような動物 |
米国 南部 、 メキシコ 、 中南米 に 住む 豚 の ような動物 |
べいこく なんぶ 、 メキシコ 、 ちゅうなんべい に すむぶた の ような どうぶつ |
beikoku nanbu , mekishiko , chūnanbei ni sumu buta noyōna dōbutsu |
|
153 |
peck |
picorer |
beijinho |
picotear |
bacetto |
modios aestimatum |
picken |
peck |
peck |
пек |
pek |
dziobać |
пецк |
peck |
kljucati |
peck |
клювати |
klyuvaty |
клевать |
klevat' |
peck |
picorer |
くちばし |
くちばし |
くちばし |
kuchibashi |
|
154 |
~ (At sth) (of
birds) |
~ (À qc)
(d'oiseaux) |
~ (No sth) (de
pássaros) |
~ (En algo)
(de pájaros) |
~ (A sth) (di
uccelli) |
~ (In Ynskt
mál) (aves ex avibus) |
~ (Bei etw)
(von Vögeln) |
~
(Σε sth) (των πτηνών) |
~ (Se sth) (ton ptinón) |
At (На
ста) (на птици) |
At (Na sta) (na ptici) |
~ (O
czymś) (ptaków) |
~
(Ат стх) (од
птица) |
~ (At sth) (od ptica) |
~ (At sth) (od
ptica) |
~ (Ties sth)
(paukščių) |
~
(На sth) (птахів) |
~ (Na sth) (ptakhiv) |
~
(На чем) (птиц) |
~ (Na chem) (ptits) |
〜(at sth) (of birds
鸟) |
~ (À qc)
(d'oiseaux) |
〜(sth)(鳥の) |
〜 ( sth ) ( 鳥 の ) |
〜 ( sth ) ( とり の ) |
〜 ( sth ) ( tori no ) |
|
155 |
to move the beak
forward quickly and hit or bite sth |
pour faire avancer
le bec rapidement et frapper ou mordre qc |
mover o bico para
frente rapidamente e bater ou morder |
mover el pico hacia
adelante rápidamente y golpear o morder algo |
per muovere
rapidamente il becco in avanti e colpire o mordere sth |
mouere medium rostri
cito ledo morsa Summa |
den Schnabel schnell
nach vorne bewegen und etw. schlagen oder beißen |
για
να
μετακινήσετε
γρήγορα το
ράμφος και να
χτυπήσετε ή να
δαγκώσετε |
gia na metakinísete grígora to
rámfos kai na chtypísete í na dankósete |
да го
придвижите
клунот
напред брзо
и да го удрите
или каснете sth |
da go pridvižite klunot napred
brzo i da go udrite ili kasnete sth |
szybko poruszać
dziobem i uderzać lub gryźć coś |
брзо
помицати
кљун и
ударати или
гристи шта |
brzo pomicati kljun
i udarati ili gristi šta |
brzo pomaknuti kljun
i pogoditi ili ugristi sth |
norėdami
greitai perkelti buką į priekį ir pataikyti ar įkandti |
швидко
рухати
дзьобом
вперед і
вдаряти чи кусати
що-небудь |
shvydko rukhaty
dzʹobom vpered i vdaryaty chy kusaty shcho-nebudʹ |
быстро
двигать
клювом
вперед и
бить или кусать |
bystro dvigat' klyuvom vpered i
bit' ili kusat' |
to move the beak
forward quickly and hit or bite sth |
pour faire avancer
le bec rapidement et frapper ou mordre qc |
くちばしをすばやく前方に移動し、sthを打つまたは噛む |
くちばし を すばやく 前方 に 移動 し 、 sth を 打つまたは 噛む |
くちばし お すばやく ぜんぽう に いどう し 、 sth お うつまたは かむ |
kuchibashi o subayaku zenpō ni idō shi , sth o utsu matahakamu |
|
156 |
Cut; |
Couper; |
Corte; |
Corte; |
Cut; Qian |
Cut: Qian |
Schneiden; |
Κόψτε? |
Kópste? |
Исечете; |
Isečete; |
Wytnij; |
Цут; |
Cut; |
Rez, Qian |
Iškirpti; |
Вирізати; |
Vyrizaty; |
Вырезать;
Qian |
Vyrezat'; Qian |
琢 ; 鹐 |
Couper; |
カット; |
カット ; |
カット ; |
katto ; |
|
157 |
~ (In stli)
(bird's) |
~ (In stli)
(oiseau) |
~ (In stli)
(pássaro) |
~ (In stli)
(pájaro) |
~ (In stli)
(uccello) |
~ (In stli)
(avis) |
~ (In stli)
(Vogel) |
~
(Σε stli) (πουλιών) |
~ (Se stli) (poulión) |
~
(Стили) (птица) |
~ (Stili) (ptica) |
~ (In stli)
(bird's) |
~
(Ин стли)
(птице) |
~ (In stli) (ptice) |
~ (In stli)
(ptice) |
~ (In stli)
(paukščių) |
~ (In stli)
(птахів) |
~ (In stli) (ptakhiv) |
~ (В
стли) (птичий) |
~ (V stli) (ptichiy) |
〜(在stli)(鸟的) |
~ (In stli)
(oiseau) |
〜(In
Stli)(鳥の) |
〜 ( In Stli ) ( 鳥 の ) |
〜 ( いん stり ) ( とり の ) |
〜 ( In Stli ) ( tori no ) |
|
158 |
~
(Somewhere) (of birds |
~
(Quelque part) (d'oiseaux |
~ (Em
algum lugar) (de pássaros |
~ (En
algún lugar) (de pájaros |
~
(Somewhere) (di uccelli |
~
(Alleluia) (Avium |
~
(Irgendwo) (von Vögeln |
~
(Κάπου) (των
πουλιών |
~ (Kápou) (ton poulión |
~
(Некаде) (на
птици |
~ (Nekade) (na ptici |
~
(Gdzieś) (ptaków |
~
(Негде) (од
птица) |
~ (Negde) (od ptica) |
~
(Negdje) (od ptica) |
~
(Kažkur) (paukščių |
~
(Десь) (з
птахів |
~ (Desʹ) (z ptakhiv |
~
(Где-то) (птиц) |
~ (Gde-to) (ptits) |
〜(在某处)(of birds |
~
(Quelque part) (d'oiseaux |
〜(どこか)(鳥の |
〜 ( どこ か ) ( 鳥 の |
〜 ( どこ か ) ( とり の |
〜 ( doko ka ) ( tori no |
|
159 |
Make the beak move
forward quickly and hit or bit something |
Faites avancer le
bec rapidement et frappez ou mordez quelque chose |
Faça o bico avançar
rapidamente e bata ou morra algo |
Haz que el pico
avance rápidamente y golpee o muerda algo |
Fai avanzare
rapidamente il becco e colpisci o morde qualcosa |
Cito ledo libellum
quod movetur et progressus modicum vel aliquid, |
Bewegen Sie den
Schnabel schnell vorwärts und schlagen oder beißen Sie etwas |
Κάντε
το ράμφος να
προχωρήσει
γρήγορα και να
χτυπήσει ή να
χτυπήσει κάτι |
Kánte to rámfos na prochorísei
grígora kai na chtypísei í na chtypísei káti |
Направете
го клунот да
се движи
напред напред
и да удри или
гризе нешто |
Napravete go klunot da se dviži
napred napred i da udri ili grize nešto |
Spraw, aby dziób
posunął się szybko do przodu i uderzył lub coś
ugryzł |
Нека
кљун брзо
крене
напријед и
погодите или
нешто
угризите |
Neka kljun brzo
krene naprijed i pogodite ili nešto ugrizite |
Neka kljun brzo
krene naprijed i nešto pogodite ili ugrizite |
Priverskite
buką greitai judėti į priekį ir ką nors pataikyti ar
įkandinėti |
Змусити
дзьоб
швидко
рухатися
вперед і щось
вдарити або
покусати |
Zmusyty dzʹob
shvydko rukhatysya vpered i shchosʹ vdaryty abo pokusaty |
Заставьте
клюв быстро
двигаться
вперед и ударить
или укусить |
Zastav'te klyuv bystro
dvigat'sya vpered i udarit' ili ukusit' |
使喙快速向前移动并击中或咬住某物 |
Faites avancer le
bec rapidement et frappez ou mordez quelque chose |
くちばしを素早く前進させ、何かを叩くか噛む |
くちばし を 素早く 前進 させ 、 何 か を 叩く か 噛む |
くちばし お すばやく ぜんしん させ 、 なに か お たたくか かむ |
kuchibashi o subayaku zenshin sase , nani ka o tataku kakamu |
|
160 |
A robin was
peeking at crumbs on the ground. |
Un rouge-gorge
regardait des miettes sur le sol. |
Um pisco de
peito vermelho espreitava migalhas no chão. |
Un petirrojo
estaba mirando las migajas en el suelo. |
Un pettirosso
stava sbirciando le briciole per terra. |
A Robin est in
mensa peeking super terram. |
Ein
Rotkehlchen spähte auf Krümel am Boden. |
Ένας
ρουμπινός
κοίταζε στα
ψίχουλα στο
έδαφος. |
Énas roumpinós koítaze sta psíchoula sto
édafos. |
Робин
peиркаше на
трошки на
земја. |
Robin peirkaše na troški na zemja. |
Rudzik
zerkał na okruchy na ziemi. |
Робиња
је вирила
мрвице на
земљи. |
Robinja je virila mrvice na zemlji. |
Robinja je
virila mrvice na zemlji. |
Robinas
žvilgčiojo į trupinius ant žemės. |
Робін
заглядав на
крихти на
землі. |
Robin zahlyadav na krykhty na zemli. |
Робин
заглядывал
в крошки на
земле. |
Robin zaglyadyval v kroshki na zemle. |
A robin was peeking at crumbs on the
ground. |
Un rouge-gorge
regardait des miettes sur le sol. |
ロビンが地面のパンくずを覗いていました。 |
ロビン が 地面 の パンくず を 覗いていました 。 |
ロビン が じめん の ぱんくず お のぞいていました 。 |
robin ga jimen no pankuzu o nozoiteimashita . |
|
161 |
A robin pecks
breadcrumbs on the ground |
Un merle picore de
la chapelure sur le sol |
Um robin bica
migalhas de pão no chão |
Un petirrojo picotea
las migas de pan en el suelo |
Un pettirosso becca
il pangrattato a terra |
A Robin bovis niveae
area in frusta comminuti |
Ein Rotkehlchen
pickt Semmelbrösel auf dem Boden |
Ένας
ρουμπίνι
πετάει ψωμί
στο έδαφος |
Énas roumpíni petáei psomí sto
édafos |
Робин
пролева
лебници на
земја |
Robin proleva lebnici na zemja |
Rudzik wyrzuca
bułkę tartą na ziemię |
Робин
кљуца
мрвице по
земљи |
Robin kljuca mrvice
po zemlji |
Robinja peče
krušne mrvice po zemlji |
Robinas žeidžia
duonos riekę ant žemės |
Робін
клює сухарі
по землі |
Robin klyuye sukhari
po zemli |
Робин
клюет
панировочные
сухари на
землю |
Robin klyuyet panirovochnyye
sukhari na zemlyu |
一只知更鸟在地上啄食面包渣 |
Un merle picore de
la chapelure sur le sol |
ロビンは地面にパンくずをつけます |
ロビン は 地面 に パンくず を つけます |
ロビン わ じめん に ぱんくず お つけます |
robin wa jimen ni pankuzu o tsukemasu |
|
162 |
Robin peeking at
bread crumbs on the ground |
Robin furtivement
des miettes de pain sur le terrain |
Robin espreitando
migalhas de pão no chão |
Robin echando un
vistazo a las migas de pan en el suelo |
Robin che dà una
occhiata alle briciole di pane sul terreno |
Marcus panis in peek
in terra |
Robin, der aus den
Grund auf Brotkrumen späht |
Ο
Ρόμπιν ψάχνει
ψίχουλα
ψωμιού στο
έδαφος |
O Rómpin psáchnei psíchoula
psomioú sto édafos |
Робин
ekиркајќи на
трошки од
леб на земја |
Robin ekirkajḱi na troški
od leb na zemja |
Robin zerkający
na bułkę tartą na ziemi |
Робин
је завирила
у мрвице
хлеба на
земљи |
Robin je zavirila u
mrvice hleba na zemlji |
Robin je zavirio u
mrvice kruha po zemlji |
Robinas žvilgteli
į duonos trupinius ant žemės |
Робін
заглядає на
хлібні
крихти на
землі |
Robin zahlyadaye na
khlibni krykhty na zemli |
Робин
заглядывает
в
панировочные
сухари на
земле |
Robin zaglyadyvayet v
panirovochnyye sukhari na zemle |
知更鸟在偷看地面上的面包屑 |
Robin furtivement
des miettes de pain sur le terrain |
地面にパンくずを覗くロビン |
地面 に パンくず を 覗く ロビン |
じめん に ぱんくず お のぞく ロビン |
jimen ni pankuzu o nozoku robin |
|
163 |
A bird had pecked a
hole in the sack |
Un oiseau avait
picoré un trou dans le sac |
Um pássaro tinha
feito um buraco no saco |
Un pájaro picoteó un
agujero en el saco |
Un uccello aveva
beccato un buco nel sacco |
Adversa virum magnae
sapientiae suae effodiant eum foramen unum in pariete sacci |
Ein Vogel hatte ein
Loch in den Sack gepickt |
Ένα
πουλί είχε
περάσει μια
τρύπα στον
σάκο |
Éna poulí eíche perásei mia
trýpa ston sáko |
Птица
испушти
дупка во
вреќата |
Ptica ispušti dupka vo
vreḱata |
Ptak dziobał
dziurę w worku |
Птица
је забила
рупу у врећи |
Ptica je zabila rupu
u vreći |
Ptica je zabila rupu
u vreći |
Paukštis maišas
skylę skylę |
Птах
забив дірку
в мішку |
Ptakh zabyv dirku v
mishku |
Птица
клюнула
дыру в мешке |
Ptitsa klyunula dyru v meshke |
A bird had pecked a
hole in the sack |
Un oiseau avait
picoré un trou dans le sac |
鳥が袋に穴を開けた |
鳥 が 袋 に 穴 を 開けた |
とり が ふくろ に あな お あけた |
tori ga fukuro ni ana o aketa |
|
164 |
A bird pecked
a hole in the bag |
Un oiseau a
picoré un trou dans le sac |
Um pássaro fez
um buraco na bolsa |
Un pájaro
picoteó un agujero en la bolsa |
Un uccello
beccò un buco nella borsa |
A avis pecked
foramen unum in pariete lapides sacculi |
Ein Vogel
pickte ein Loch in die Tasche |
Ένα
πουλί χτύπησε
μια τρύπα στην
τσάντα |
Éna poulí chtýpise mia trýpa stin tsánta |
Птица
испушти
дупка во
торбата |
Ptica ispušti dupka vo torbata |
Ptak
dziobał dziurę w torbie |
Птица
је забила
рупу у торби |
Ptica je zabila rupu u torbi |
Ptica je
zabila rupu u vreći |
Paukštis
išmušė skylę maiše |
Птах
клював
дірку в
мішку |
Ptakh klyuvav dirku v mishku |
Птица
клюнула
дыру в сумке |
Ptitsa klyunula dyru v sumke |
一只鸟把袋子啄了个洞 |
Un oiseau a
picoré un trou dans le sac |
鳥がバッグの穴をついた |
鳥 が バッグ の 穴 を ついた |
とり が バッグ の あな お ついた |
tori ga baggu no ana o tsuita |
|
165 |
Vultures had pecked
out the dead goat ’s eyes |
Les vautours avaient
picoré les yeux de la chèvre morte |
Os abutres tinham
riscado os olhos da cabra morta |
Los buitres habían
picoteado los ojos de la cabra muerta |
Gli avvoltoi avevano
beccato gli occhi della capra morta |
Effodiant eum
volucres mortuis caprae oculis meis |
Geier hatten die
Augen der toten Ziege ausgesucht |
Οι
γύνοι είχαν
βγάλει τα
μάτια των
νεκρών
κατσίκων |
Oi gýnoi eíchan vgálei ta mátia
ton nekrón katsíkon |
Мршојадците
ги извиркаа
очите на
мртвата коза |
Mršojadcite gi izvirkaa
očite na mrtvata koza |
Sępy
wydziobały oczy martwej kozy |
Лешинари
су искидали
очи мртве
козе |
Lešinari su iskidali
oči mrtve koze |
Lešinari su iskidali
oči mrtve koze |
Vėžliai
išpūtė negyvos ožkos akis |
Грифи
вирвали очі
мертвих
козлів |
Hryfy vyrvaly ochi
mertvykh kozliv |
Стервятники
высунули
глаза
мертвого
козла |
Stervyatniki vysunuli glaza
mertvogo kozla |
Vultures had pecked
out the dead goat’s eyes |
Les vautours avaient
picoré les yeux de la chèvre morte |
ハゲワシが死んだヤギの目を突き出した |
ハゲワシ が 死んだ ヤギ の 目 を 突き出した |
ハゲワシ が しんだ ヤギ の め お つきだした |
hagewashi ga shinda yagi no me o tsukidashita |
|
166 |
The buzzard pecked
the eyes of a dead sheep |
La buse a picoré les
yeux d'un mouton mort |
O urubu bicou os
olhos de uma ovelha morta |
El ratonero picoteó
los ojos de una oveja muerta. |
La poiana beccò gli
occhi di una pecora morta |
Et lacerabunt
volucres oculi mortuus est ovium |
Der Bussard pickte
einem toten Schaf in die Augen |
Ο
μουστάρδας
έριξε τα μάτια
ενός νεκρού
προβατοειδούς |
O moustárdas érixe ta mátia
enós nekroú provatoeidoús |
Зуирот
ги накипи
очите на
мртва овца |
Zuirot gi nakipi očite na
mrtva ovca |
Myszołów
dziobał oczy martwej owcy |
Зујање
је кљуцало
очима мртве
овце |
Zujanje je kljucalo
očima mrtve ovce |
Zubac je ukucao
očima mrtve ovce |
Baublys
žvilgtelėjo į negyvos avies akis |
Канюк
клював очі
мертвої
вівці |
Kanyuk klyuvav ochi
mertvoyi vivtsi |
Канюк
заглянул в
глаза
мертвой
овцы |
Kanyuk zaglyanul v glaza
mertvoy ovtsy |
秃鹰啄出了死羊的眼睛 |
La buse a picoré les
yeux d'un mouton mort |
ノスリは死んだ羊の目をついた |
ノスリ は 死んだ 羊 の 目 を ついた |
のすり わ しんだ ひつじ の め お ついた |
nosuri wa shinda hitsuji no me o tsuita |
|
167 |
Buzzard pecked the
eyes of a dead goat |
Buzzard a picoré les
yeux d'une chèvre morte |
Urubu deu uma olhada
nos olhos de uma cabra morta |
Buzzard picoteó los
ojos de una cabra muerta |
Poiana beccò gli
occhi di una capra morta |
Lacerabunt volucres
oculos meos a mortuis capra |
Bussard pickte die
Augen einer toten Ziege |
Ο
μαστίγας
σφυρηλατούσε
τα μάτια μιας
νεκράς κατσίκα |
O mastígas sfyrilatoúse ta
mátia mias nekrás katsíka |
Бузар
ги испушти
очите на
мртва коза |
Buzar gi ispušti očite na
mrtva koza |
Myszołów
dziobał oczy martwej kozy |
Буззард
је кљунуо
очима мртве
козе |
Buzzard je kljunuo
očima mrtve koze |
Buzzard je pokucao
očima mrtve koze |
Buzzardas
žvilgtelėjo į negyvos ožkos akis |
Канюк
клював очі
мертвої
козли |
Kanyuk klyuvav ochi
mertvoyi kozly |
Канюк
заглянул в
глаза
мертвого
козла |
Kanyuk zaglyanul v glaza
mertvogo kozla |
秃鹰啄了死山羊的眼睛 |
Buzzard a picoré les
yeux d'une chèvre morte |
ノスリが死んだヤギの目をついた |
ノスリ が 死んだ ヤギ の 目 を ついた |
のすり が しんだ ヤギ の め お ついた |
nosuri ga shinda yagi no me o tsuita |
|
168 |
~ Sb (on sth)
(informal) to kiss sb lightly and quickly |
~ Sb (sur qc)
(informel) pour embrasser sb légèrement et rapidement |
~ Sb (no sth)
(informal) para beijar sb de maneira leve e rápida |
~ Sb (en algo)
(informal) para besar a alguien levemente y rápidamente |
~ Sb (su sth)
(informale) per baciare sb leggermente e velocemente |
~ Si (in Ynskt mál)
(informal) ad oscula si leviter et celeriter |
~ Sb (auf etw)
(informell) um jdn leicht und schnell zu küssen |
~ Sb (σε
sth) (άτυπη) να
φιλήσει sb
ελαφρά και
γρήγορα |
~ Sb (se sth) (átypi) na
filísei sb elafrá kai grígora |
~ Sb (на sth)
(неформално)
да се
бакнува sb
лесно и брзо |
~ Sb (na sth) (neformalno) da
se baknuva sb lesno i brzo |
~ Sb (on sth)
(nieformalnie), aby pocałować kogoś lekko i szybko |
~ Сб
(он стх)
(неформално)
да се лагано
и брзо пољубите
сб |
~ Sb (on sth)
(neformalno) da se lagano i brzo poljubite sb |
~ Sb (on sth)
(neformalno) poljubiti sb lagano i brzo |
~ Sb (ant sth)
(neoficialus) lengvai ir greitai pabučiuoti sb |
~ Sb (на
sth)
(неформально)
цілувати sb
легенько та
швидко |
~ Sb (na sth)
(neformalʹno) tsiluvaty sb lehenʹko ta shvydko |
~ Sb (на
что-то)
(неформально),
чтобы
поцеловать sb легко
и быстро |
~ Sb (na chto-to)
(neformal'no), chtoby potselovat' sb legko i bystro |
〜sb (on sth)
(informal) to kiss sb lightly and quickly |
~ Sb (sur qc)
(informel) pour embrasser sb légèrement et rapidement |
〜sb(sth)(非公式)sbに軽く素早くキスする |
〜 sb ( sth ) ( 非公式 ) sb に 軽く 素早く キス する |
〜 sb ( sth ) ( ひこうしき ) sb に かるく すばやく キス する |
〜 sb ( sth ) ( hikōshiki ) sb ni karuku subayaku kisusuru |
|
169 |
Hurriedly kiss |
Baiser
précipitamment |
Beijo às pressas |
Beso apresuradamente |
Baci in fretta |
breve osculum
digrediens |
Hastig küssen |
Βιαστικά
φιλί |
Viastiká filí |
Набрзина
бакнеж |
Nabrzina baknež |
Pospiesznie
pocałuj |
Пожури
се пољуби |
Požuri se poljubi |
Užasno se poljubi |
Skubiai
bučiuoju |
Поквапно
цілуюсь |
Pokvapno
tsiluyusʹ |
Поспешно
поцелуй |
Pospeshno potseluy |
匆匆地轻吻 |
Baiser
précipitamment |
急いでキス |
急いで キス |
いそいで キス |
isoide kisu |
|
170 |
he pecked her on the
cheek as he went out |
il la picorait sur
la joue en sortant |
ele a beijou na
bochecha quando saiu |
la picoteó en la
mejilla cuando salió |
la beccò sulla
guancia mentre usciva |
Latiis accedere
percutit in maxillam eius dum exivit |
Er pickte ihr auf
die Wange, als er hinausging |
την
πήρε στο
μάγουλο καθώς
βγήκε |
tin píre sto mágoulo kathós
vgíke |
ја
пикна на
образот
додека
излегуваше |
ja pikna na obrazot dodeka
izleguvaše |
Wyszedł jej z
policzka |
куцао
је по образу
док је
излазио |
kucao je po obrazu
dok je izlazio |
pokucao ju je po
obrazu dok je izlazio |
jis žvilgtelėjo
jai į skruostą išėjęs |
він
клював її по
щоці, коли
він виходив |
vin klyuvav yiyi po
shchotsi, koly vin vykhodyv |
он
клюнул ее в
щеку, когда
он вышел |
on klyunul yeye v shcheku,
kogda on vyshel |
he pecked her on the
cheek as he went out |
il la picorait sur
la joue en sortant |
彼が出かけたとき、彼は彼女を頬につついた |
彼 が 出かけた とき 、 彼 は 彼女 を 頬 に つついた |
かれ が でかけた とき 、 かれ わ かのじょ お ほう に つついた |
kare ga dekaketa toki , kare wa kanojo o hō ni tsutsuita |
|
171 |
He doubled her cheek
when he went out |
Il a doublé sa joue
quand il est sorti |
Ele dobrou a
bochecha dela quando saiu |
Él dobló su mejilla
cuando salió |
Le ha raddoppiato la
guancia quando è uscito |
Festinavit ire, et
duo lux percutit in maxillam eius |
Er verdoppelte ihre
Wange, als er hinausging |
Διπλασίασε
το μάγουλό της
όταν βγήκε |
Diplasíase to mágouló tis ótan
vgíke |
Тој
го удвои
образот
кога излезе |
Toj go udvoi obrazot koga
izleze |
Kiedy wyszedł,
podwoił jej policzek |
Увукао
јој је образ
кад је
изашао |
Uvukao joj je obraz
kad je izašao |
Dvojio joj je obraz
kad je izišao |
Išėjęs jis
padvigubino jos skruostą |
Він
подвоїв її
щоку, коли
він вийшов |
Vin podvoyiv yiyi
shchoku, koly vin vyyshov |
Он
удвоил ее
щеку, когда
он вышел |
On udvoil yeye shcheku, kogda
on vyshel |
他出门时匆匆轻兩了一下她的面颊 |
Il a doublé sa joue
quand il est sorti |
彼が出かけたとき、彼は彼女の頬を2倍にしました |
彼 が 出かけた とき 、 彼 は 彼女 の 頬 を 2 倍 にしました |
かれ が でかけた とき 、 かれ わ かのじょ の ほう お 2 ばい に しました |
kare ga dekaketa toki , kare wa kanojo no hō o 2 bai nishimashita |
|
172 |
He pecked her cheek
when he went out |
Il lui a picoré la
joue en sortant |
Ele deu um beijo na
bochecha dela quando saiu |
Él le picoteó la
mejilla cuando salió |
Le beccò una guancia
quando uscì |
Latiis accedere ad
illam, et in maxillam: saturabitur opprobriis |
Er küsste sie auf
die Wange, als er hinausging |
Έβγαλε
το μάγουλο
όταν βγήκε |
Évgale to mágoulo ótan vgíke |
Тој
го извитка
образот
кога излезе |
Toj go izvitka obrazot koga
izleze |
Uderzył ją
w policzek, kiedy wyszedł |
Киснуо
јој је образ
кад је
изашао |
Kisnuo joj je obraz
kad je izašao |
Kad je izišao, on
joj je klečio obraz |
Jis ištiesė jos
skruostą |
Він
клював її
щокою, коли
він вийшов |
Vin klyuvav yiyi
shchokoyu, koly vin vyyshov |
Он
клюнул ее в
щеку, когда
он вышел |
On klyunul yeye v shcheku,
kogda on vyshel |
他出门时啄她的脸颊 |
Il lui a picoré la
joue en sortant |
彼が出かけたとき、彼は彼女の頬をつついた |
彼 が 出かけた とき 、 彼 は 彼女 の 頬 を つついた |
かれ が でかけた とき 、 かれ わ かのじょ の ほう お つついた |
kare ga dekaketa toki , kare wa kanojo no hō o tsutsuita |
|
173 |
a / the pecking
order (informal, often humorous) the order of importance in relation to one
another among the members of a group |
a / l'ordre
hiérarchique (informel, souvent humoristique) l'ordre d'importance les uns
par rapport aux autres parmi les membres d'un groupe |
a / a hierarquia
(informal, muitas vezes bem-humorada) a ordem de importância em relação entre
si entre os membros de um grupo |
a / el orden
jerárquico (informal, a menudo humorístico) el orden de importancia en
relación entre los miembros de un grupo |
a / l'ordine di
beccata (informale, spesso divertente) l'ordine di importanza in relazione
l'uno con l'altro tra i membri di un gruppo |
a / et lacerabunt
ordinem (informal, saepe faceta) momenti ordo in relatione ad aliud unum
inter membra coetus |
a / die Hackordnung
(informell, oft humorvoll) die Reihenfolge der Wichtigkeit in Bezug
aufeinander unter den Mitgliedern einer Gruppe |
α / η
τάξη (αορίστου,
συχνά
χιουμοριστικού),
η σειρά σπουδαιότητας
σε σχέση
μεταξύ τους
μεταξύ των μελών
μιας ομάδας |
a / i táxi (aorístou, sychná
chioumoristikoú), i seirá spoudaiótitas se schési metaxý tous metaxý ton
melón mias omádas |
а /
наредбата
за пикирање
(неформално,
честопати
хумористично)
редоследот
на важноста
во однос на
едни со
други кај
членовите
на групата |
a / naredbata za pikiranje
(neformalno, čestopati humoristično) redosledot na važnosta vo
odnos na edni so drugi kaj členovite na grupata |
a /
kolejność dziobania (nieformalna, często pełna humoru)
kolejność ważności w stosunku do siebie nawzajem
wśród członków grupy |
а /
пецкинг ред
(неформални,
често
шаљиви) редослед
важности у
односу
један на
другог међу
члановима
групе |
a / pecking red
(neformalni, često šaljivi) redosled važnosti u odnosu jedan na drugog
među članovima grupe |
a / redoslijed
peckanja (neformalni, često šaljivi) redoslijed važnosti u odnosu jedan
na drugoga među članovima grupe |
a /
žvilgčiojimo tvarka (neoficiali, dažnai juokinga) svarbos eiliškumas
tarp grupės narių |
a /
лайливий
порядок
(неофіційний,
часто жартівливий)
порядок
важливості
по відношенню
один до
одного
серед
членів
групи |
a / laylyvyy
poryadok (neofitsiynyy, chasto zhartivlyvyy) poryadok vazhlyvosti po
vidnoshennyu odyn do odnoho sered chleniv hrupy |
а /
порядок
клевания
(неформальный,
часто юмористический)
порядок
важности по
отношению
друг к другу
среди
членов
группы |
a / poryadok klevaniya
(neformal'nyy, chasto yumoristicheskiy) poryadok vazhnosti po otnosheniyu
drug k drugu sredi chlenov gruppy |
a/the pecking order
(informal, often humorous) the order of importance in relation to one another
among the members of a group |
a / l'ordre
hiérarchique (informel, souvent humoristique) l'ordre d'importance les uns
par rapport aux autres parmi les membres d'un groupe |
a
/序列(非公式、しばしばユーモラス)グループのメンバー間で互いに関連する重要度 |
a / 序列 ( 非公式 、 しばしば ユーモラス ) グループ のメンバー間 で 互いに 関連 する 重要度 |
あ / じょれつ ( ひこうしき 、 しばしば ユーモラス ) グループ の めんばあかん で たがいに かんれん する じゅうようど |
a / joretsu ( hikōshiki , shibashiba yūmorasu ) gurūpu nomenbākan de tagaini kanren suru jūyōdo |
|
174 |
Ranked |
Classé |
Classificado |
Clasificado |
posto |
ranking |
Bewertet |
Κατατάσσεται |
Katatássetai |
Рангирана |
Rangirana |
Ranking |
Рангиран |
Rangiran |
rangiranje |
Reitingą |
Рейтинг |
Reytynh |
ранжирование |
ranzhirovaniye |
等级排序 |
Classé |
ランク |
ランク |
ランク |
ranku |
|
175 |
Pecking order
(informal, usually humorous) |
Ordre hiérarchique
(informel, généralement humoristique) |
Ordem de verificação
(informal, geralmente bem-humorada) |
Orden jerárquico
(informal, generalmente humorístico) |
Ordine di beccata
(informale, di solito divertente) |
Lacerabunt ordinem
(informal, saepe faceta) |
Hackordnung
(informell, meist humorvoll) |
Αύξουσα
τάξη (άτυπη,
συνήθως
χιουμοριστική) |
Áfxousa táxi (átypi, syníthos
chioumoristikí) |
Ред
за пик
(неформално,
обично
хумористично) |
Red za pik (neformalno,
obično humoristično) |
Dziobanie
(nieformalne, zwykle humorystyczne) |
Пекинг
налог
(неформални,
обично
шаљиви) |
Peking nalog
(neformalni, obično šaljivi) |
Peking nalog
(neformalni, obično šaljivi) |
Pecking order
(neoficialus, dažniausiai juokingas) |
Пікантний
порядок
(неформальний,
зазвичай
жартівливий) |
Pikantnyy poryadok
(neformalʹnyy, zazvychay zhartivlyvyy) |
Порядок
клевания
(неформальный,
обычно юмористический) |
Poryadok klevaniya
(neformal'nyy, obychno yumoristicheskiy) |
啄食顺序(非正式的,通常是幽默的) |
Ordre hiérarchique
(informel, généralement humoristique) |
序列(非公式、通常ユーモラス) |
序列 ( 非公式 、 通常 ユーモラス ) |
じょれつ ( ひこうしき 、 つうじょう ユーモラス ) |
joretsu ( hikōshiki , tsūjō yūmorasu ) |
|
176 |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
synonym |
synonym |
συνώνυμο |
synónymo |
синоним |
sinonim |
synonim |
синоним |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
синонім |
synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
177 |
hierarchy |
hiérarchie |
hierarquia |
jerarquía |
gerarchia |
hierarchy |
Hierarchie |
ιεραρχία |
ierarchía |
хиерархија |
hierarhija |
hierarchia |
хијерархија |
hijerarhija |
hijerarhija |
hierarchija |
ієрархія |
iyerarkhiya |
иерархия |
iyerarkhiya |
hierarchy |
hiérarchie |
階層 |
階層 |
かいそう |
kaisō |
|
178 |
New Zealand is at
the top of the pecking order of rugby nations |
La Nouvelle-Zélande
est au sommet de l'ordre hiérarchique des nations de rugby |
A Nova Zelândia está
no topo da hierarquia das nações do rugby |
Nueva Zelanda está
en la cima del orden jerárquico de las naciones de rugby |
La Nuova Zelanda è
in cima alla classifica delle nazioni di rugby |
New Zealand est in
summo ex ordine lacerabunt rugby gentibus |
Neuseeland steht an
der Spitze der Rangliste der Rugby-Nationen |
Η
Νέα Ζηλανδία
βρίσκεται
στην κορυφή
της τάξης των
ράγκμπι |
I Néa Zilandía vrísketai stin
koryfí tis táxis ton ránkmpi |
Нов
Зеланд е на
врвот на
ректалниот
ред на рагби-нациите |
Nov Zeland e na vrvot na
rektalniot red na ragbi-naciite |
Nowa Zelandia
znajduje się w czołówce narodów rugby |
Нови
Зеланд је на
врху
пехачког
реда рагби нација |
Novi Zeland je na
vrhu pehačkog reda ragbi nacija |
Novi Zeland je na
vrhu pehačkog reda ragbi nacija |
Naujoji Zelandija
yra regbio tautų žlugimo tvarkos viršūnė |
Нова
Зеландія
знаходиться
на вершині
невдалого
порядку
регбі-націй |
Nova Zelandiya
znakhodytʹsya na vershyni nevdaloho poryadku rehbi-natsiy |
Новая
Зеландия
находится
на вершине
клеветнического
ордена
регби |
Novaya Zelandiya nakhoditsya na
vershine klevetnicheskogo ordena regbi |
New Zealand is at
the top of the pecking order of rugby nations |
La Nouvelle-Zélande
est au sommet de l'ordre hiérarchique des nations de rugby |
ニュージーランドはラグビー国家の序列のトップです |
ニュージーランド は ラグビー 国家 の 序列 のトップです |
ニュージーランド わ ラグビー こっか の じょれつ の とっぷです |
nyūjīrando wa ragubī kokka no joretsu no toppudesu |
|
179 |
New Zealand is
second to none in rugby nations |
La Nouvelle-Zélande
est sans égal dans les nations de rugby |
A Nova Zelândia é
inigualável nos países do rugby |
Nueva Zelanda es
insuperable en las naciones de rugby |
La Nuova Zelanda non
è seconda a nessuno nelle nazioni di rugby |
S New Zealand rugby
gentes premier |
Neuseeland ist in
Rugby-Nationen unübertroffen |
Η
Νέα Ζηλανδία
είναι η
δεύτερη σε
καμία χώρα στα
ράγκμπι έθνη |
I Néa Zilandía eínai i défteri
se kamía chóra sta ránkmpi éthni |
Нов
Зеланд не е
втор по
рагби-нации |
Nov Zeland ne e vtor po
ragbi-nacii |
Nowa Zelandia nie ma
sobie równych w rugby |
Нови
Зеланд је
други у
рагби
нацијама |
Novi Zeland je drugi
u ragbi nacijama |
Novi Zeland je drugi
u ragbi nacijama |
Regbija tautose
Naujoji Zelandija nėra nė viena |
Нова
Зеландія
посідає
друге місце
в регбі-націях |
Nova Zelandiya
posidaye druhe mistse v rehbi-natsiyakh |
Новая
Зеландия не
имеет себе
равных в
регби |
Novaya Zelandiya ne imeyet sebe
ravnykh v regbi |
新西兰在橄榄球国家中首屈一指 |
La Nouvelle-Zélande
est sans égal dans les nations de rugby |
ニュージーランドはラグビー国では誰にも劣らない |
ニュージーランド は ラグビー国 で は 誰 に も 劣らない |
ニュージーランド わ らぐびいこく で わ だれ に も おとらない |
nyūjīrando wa ragubīkoku de wa dare ni mo otoranai |
|
180 |
peck at sth to eat
only a very small amount of a meal because you are not hungry |
picorer qqch pour ne
manger qu'une très petite quantité de repas parce que vous n'avez pas faim |
bicar no sth para
comer apenas uma quantidade muito pequena de uma refeição, porque você não
está com fome |
picotear algo para
comer solo una pequeña cantidad de comida porque no tiene hambre |
beccare a sth per
mangiare solo una quantità molto piccola di un pasto perché non hai fame |
Summa super panes
manducare prandium sed quia non parum esuriit |
picke auf etw akk,
um nur eine sehr kleine Menge einer Mahlzeit zu essen, weil du keinen Hunger
hast |
Πετάξτε
στο sth για να
φάτε μόνο μια
πολύ μικρή
ποσότητα ενός
γεύματος
επειδή δεν
είστε
πεινασμένοι |
Petáxte sto sth gia na fáte
móno mia polý mikrí posótita enós gévmatos epeidí den eíste peinasménoi |
Пек
во Sth да јадете
само многу
мала
количина оброк
затоа што не
сте гладни |
Pek vo Sth da jadete samo mnogu
mala količina obrok zatoa što ne ste gladni |
dziobać
coś, żeby zjeść tylko niewielką ilość
posiłku, ponieważ nie jesteś głodny |
закуцати
на шта треба
појести
само врло малу
количину
оброка, јер
ниси гладан |
zakucati na šta
treba pojesti samo vrlo malu količinu obroka, jer nisi gladan |
zakucati na sth da
pojedete samo vrlo malu količinu obroka jer niste gladni |
miegokite, kad
valgytumėte tik labai nedidelį patiekalo kiekį, nes nesate
alkanas |
клюйте
на що-небудь,
щоб з'їсти
лише дуже невелику
кількість
їжі, тому що
ви не
голодні |
klyuyte na
shcho-nebudʹ, shchob z'yisty lyshe duzhe nevelyku kilʹkistʹ
yizhi, tomu shcho vy ne holodni |
клевать
что-нибудь,
чтобы
съесть
только очень
небольшое
количество
еды, потому
что вы не
голодны |
klevat' chto-nibud', chtoby
s"yest' tol'ko ochen' nebol'shoye kolichestvo yedy, potomu chto vy ne
golodny |
peck at sth to eat
only a very small amount of a meal because you are not hungry |
picorer qqch pour ne
manger qu'une très petite quantité de repas parce que vous n'avez pas faim |
お腹が空いていないのでごく少量の食事だけを食べる |
お腹 が 空いていないので ごく 少量 の 食事 だけ を食べる |
おなか が あいていないので ごく しょうりょう の しょくじ だけ お たべる |
onaka ga aiteinainode goku shōryō no shokuji dake otaberu |
|
181 |
(Because of the wood
hungry) |
(À cause du bois
affamé) |
(Por causa da
madeira com fome) |
(Debido a la madera
hambrienta) |
(A causa della fame
di legno) |
(Lignum Ob
esurientem) etiam a paucis morsus |
(Wegen des
Holzhungers) |
(Λόγω
του
πεινασμένου
ξύλου) |
(Lógo tou peinasménou xýlou) |
(Поради
гладни од
дрво) |
(Poradi gladni od drvo) |
(Z powodu
głodnego drewna) |
(Због
гладног
дрва) |
(Zbog gladnog drva) |
(Zbog gladi drva) |
(Dėl alkano
medžio) |
(Через
голодний
ліс) |
(Cherez holodnyy
lis) |
(Из-за
дерева
голодного) |
(Iz-za dereva golodnogo) |
(因木饿而)浅尝几口 |
(À cause du bois
affamé) |
(木の空腹のため) |
( 木 の 空腹 の ため ) |
( き の くうふく の ため ) |
( ki no kūfuku no tame ) |
|
182 |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
synonym |
synonym |
συνώνυμο |
synónymo |
синоним |
sinonim |
synonim |
синоним |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
синонім |
synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
183 |
pick at |
choisir à |
escolher em |
recoger en |
prendi a |
at eligo |
wähle bei |
επιλέξτε
στο |
epiléxte sto |
изберете
на |
izberete na |
wybierz w |
пицк
ат |
pick at |
pokupiti |
pasiimti |
забрати |
zabraty |
выбрать
в |
vybrat' v |
pick at |
choisir à |
で選ぶ |
で 選ぶ |
で えらぶ |
de erabu |
|
184 |
(informal) a
quick kiss |
(informel) un
petit baiser |
(informal) um
beijo rápido |
(informal) un
beso rápido |
(informale) un
bacio veloce |
(Tacitae) a
velox oscula |
(informell)
einen kurzen Kuss |
(άτυπη)
ένα γρήγορο
φιλί |
(átypi) éna grígoro filí |
(неформално)
брз бакнеж |
(neformalno) brz baknež |
(nieformalnie)
szybki pocałunek |
(неформално)
брз пољубац |
(neformalno) brz poljubac |
(neformalno)
brz poljubac |
(neoficialus)
greitas bučinys |
(неформальний)
швидкий
поцілунок |
(neformalʹnyy) shvydkyy potsilunok |
(неформальный)
быстрый
поцелуй |
(neformal'nyy) bystryy potseluy |
(informal)
a quick kiss |
(informel) un
petit baiser |
(非公式)クイックキス |
( 非公式 ) クイック キス |
( ひこうしき ) クイック キス |
( hikōshiki ) kuikku kisu |
|
185 |
Quick kiss: |
Baiser rapide: |
Beijo rápido: |
Beso rápido: |
Bacio veloce: |
Pecora: |
Schneller
Kuss: |
Γρήγορο
φιλί: |
Grígoro filí: |
Брз
бакнеж: |
Brz baknež: |
Szybki
pocałunek: |
Брзи
пољубац: |
Brzi poljubac: |
Brzi poljubac: |
Greitas
bučinys: |
Швидкий
поцілунок: |
Shvydkyy potsilunok: |
Быстрый
поцелуй: |
Bystryy potseluy: |
匆匆的吻: |
Baiser rapide: |
クイックキス: |
クイック キス : |
クイック キス : |
kuikku kisu : |
|
186 |
he gave her a
friendly on the cheek |
il lui a donné un
ami sur la joue |
ele lhe deu um
amigável na bochecha |
le dio un amistoso
en la mejilla |
le diede
un'amichevole sulla guancia |
et dedit eam amica
percutit in maxillam |
er gab ihr ein
freundliches auf die wange |
της
έδωσε μια
φιλική στο
μάγουλο |
tis édose mia filikí sto
mágoulo |
тој gave
подари
пријателска
на образот |
toj gave podari prijatelska na
obrazot |
obdarzył
ją przyjacielskim policzkiem |
пријатељски
јој је дао по
образу |
prijateljski joj je
dao po obrazu |
prijateljski joj je
dao po obrazu |
jis davė jai
draugiškai ant skruosto |
він
дружелюбно
дав їй щоку |
vin druzhelyubno dav
yiy shchoku |
он
дал ей
дружески по
щеке |
on dal yey druzheski po shcheke |
he gave her a
friendly on the cheek |
il lui a donné un
ami sur la joue |
彼は彼女に頬に優しいを与えました |
彼 は 彼女 に 頬 に 優しい を 与えました |
かれ わ かのじょ に ほう に やさしい お あたえました |
kare wa kanojo ni hō ni yasashī o ataemashita |
|
187 |
He kissed her gently
on her face |
Il l'embrassa
doucement sur son visage |
Ele a beijou
gentilmente no rosto |
La besó suavemente
en la cara |
La baciò
delicatamente sul viso |
Erat genus satis
leniter osculum faciem |
Er küsste sie sanft
auf ihr Gesicht |
Την
φίλησε απαλά
στο πρόσωπό
της |
Tin fílise apalá sto prósopó
tis |
Тој
ја бакна
нежно на
лицето |
Toj ja bakna nežno na liceto |
Pocałował
ją delikatnie w twarz |
Њежно
ју је
пољубио у
лице |
Nježno ju je
poljubio u lice |
Nježno ju je
poljubio u lice |
Jis švelniai
pabučiavo jai į veidą |
Він
поцілував
її ніжно в
обличчя |
Vin potsiluvav yiyi
nizhno v oblychchya |
Он
нежно
поцеловал
ее в лицо |
On nezhno potseloval yeye v
litso |
他友好地在她脸上轻轻一吻 |
Il l'embrassa
doucement sur son visage |
彼は彼女の顔に優しくキスをしました |
彼 は 彼女 の 顔 に 優しく キス を しました |
かれ わ かのじょ の かお に やさしく キス お しました |
kare wa kanojo no kao ni yasashiku kisu o shimashita |
|
188 |
He gave her a
friendly cheek |
Il lui a donné une
joue amicale |
Ele lhe deu uma
bochecha amigável |
Él le dio una
mejilla amigable |
Le diede una guancia
amichevole |
Et dedit eam amica
maxillam |
Er gab ihr eine
freundliche Wange |
Του
έδωσε ένα
φιλικό
μάγουλο |
Tou édose éna filikó mágoulo |
Му
подари
пријателски
образ |
Mu podari prijatelski obraz |
Obdarzył
ją przyjaznym policzkiem |
Пријатељски
јој је дао
образ |
Prijateljski joj je
dao obraz |
Prijateljski joj je
dao obraz |
Jis padavė jai
draugišką skruostą |
Він
привітно
подав їй
щоку |
Vin pryvitno podav
yiy shchoku |
Он
дал ей
дружескую
щеку |
On dal yey druzheskuyu shcheku |
他给了她一个友好的脸颊 |
Il lui a donné une
joue amicale |
彼は彼女に優しい頬を与えた |
彼 は 彼女 に 優しい 頬 を 与えた |
かれ わ かのじょ に やさしい ほう お あたえた |
kare wa kanojo ni yasashī hō o ataeta |
|
189 |
an act of pecking sb
/ sth |
un acte de picorer
sb / sth |
um ato de bicar sb /
sth |
un acto de picotear
algo |
un atto di beccare
sb / sth |
si per actum et
lacerabunt / Ynskt mál: |
jdn / etw. picken |
μια
πράξη sck / sh |
mia práxi sck / sh |
чин
на пикирање sb /
sth |
čin na pikiranje sb / sth |
akt dziobania
kogoś |
чин
кљуцања сб /
стх |
čin kljucanja
sb / sth |
čin peckanja sb
/ sth |
veiksmas skenuojant
sb / sth |
акт
клювання sb / sth |
akt klyuvannya sb /
sth |
акт
клевать sb / sth |
akt klevat' sb / sth |
an act of pecking
sb/sth |
un acte de picorer
sb / sth |
sb /
sthをつつく行為 |
sb / sth を つつく 行為 |
sb / sth お つつく こうい |
sb / sth o tsutsuku kōi |
|
190 |
Peck |
Peck |
Peck |
Picotear |
bacetto |
Pecora |
Peck |
Peck |
Peck |
Пек |
Pek |
Dziobać |
Пецк |
Peck |
kljucati |
Peck |
Пек |
Pek |
клевать |
klevat' |
啄 |
Peck |
ペック |
ペック |
ぺっく |
pekku |
|
191 |
The budgerigar gave
a quick peck at the seed |
La perruche a donné
un rapide coup d'œil à la graine |
O periquito
australiano deu um rápido beijo na semente |
El periquito dio un
rápido beso a la semilla. |
Il Budgerigar diede
una rapida occhiata al seme |
Et Forpus galah
dederunt velox ad sementem modios aestimatum |
Der Wellensittich
pickte kurz auf den Samen |
Ο
μπαμπουίνος
έδωσε μια
γρήγορη
σφαίρα στον
σπόρο |
O bampouínos édose mia grígori
sfaíra ston spóro |
Бугарџијата
даде брз џек
на семето |
Bugardžijata dade brz džek na
semeto |
Papużka falista
szybko pocałowała nasienie |
Будгеригар
је брзо
закуцао
семе |
Budgerigar je brzo
zakucao seme |
Budgeger je brzo
zakucao sjeme |
Budgerigar davė
greit žvilgtelėti į sėklą |
Папужка
дав швидкий
клювати
насіння |
Papuzhka dav
shvydkyy klyuvaty nasinnya |
Попугайчик
быстро
клюнул семя |
Popugaychik bystro klyunul
semya |
The budgerigar gave
a quick peck at the seed |
La perruche a donné
un rapide coup d'œil à la graine |
セキセイインコは種を素早くつついた |
セキセイインコ は種 を 素早く つついた |
セキセイインコ はしゅ お すばやく つついた |
sekiseīnko hashu o subayaku tsutsuita |
|
192 |
Budgie hastily pecks
the seeds |
Budgie picore à la
hâte les graines |
Budgie
apressadamente bica as sementes |
Budgie picotea
apresuradamente las semillas |
Budgie becca in
fretta i semi |
Budgies seminibus
cum festinatione in modios aestimatum |
Wellensittich pickt
hastig die Samen |
Ο Budgie
βιαστικά
εκκρίνει τους
σπόρους |
O Budgie viastiká ekkrínei tous
spórous |
Буди
набрзина го
проверува
семето |
Budi nabrzina go proveruva
semeto |
Budgie pospiesznie
dziób nasiona |
Будгие
журећи семе |
Budgie žureći
seme |
Budgie užurbano
klija sjeme |
Budgie paskubomis
skina sėklas |
Баджі
поспіхом
клює
насіння |
Badzhi pospikhom
klyuye nasinnya |
Волнистый
попугайчик
клевает
семена |
Volnistyy popugaychik klevayet
semena |
虎皮鹦鹉匆匆地啄一下种子 |
Budgie picore à la
hâte les graines |
セキセイインコは種を急いでつつく |
セキセイインコ は種 を 急いで つつく |
セキセイインコ はしゅ お いそいで つつく |
sekiseīnko hashu o isoide tsutsuku |
|
193 |
Budgie quickly
pecked the seeds |
Budgie a rapidement
picoré les graines |
Budgie rapidamente
bicar as sementes |
Budgie picoteó
rápidamente las semillas |
Budgie beccò
rapidamente i semi |
Peck cito semina
Forpus galah |
Wellensittich pickte
schnell die Samen |
Ο
Βούγκι πήρε
γρήγορα τους
σπόρους |
O Voúnki píre grígora tous
spórous |
Буди
брзо ги
накити
семето |
Budi brzo gi nakiti semeto |
Budgie szybko
dziobała nasiona |
Будгие
је брзо
крварио
семе |
Budgie je brzo
krvario seme |
Budgie je brzo
klijao sjeme |
Budgie greitai
nusiskynė sėklas |
Баджі
швидко
клював
насіння |
Badzhi shvydko
klyuvav nasinnya |
Волнистый
попугайчик
клюнул
семена |
Volnistyy popugaychik klyunul
semena |
虎皮鹦鹉迅速啄了一下种子 |
Budgie a rapidement
picoré les graines |
セキセイインコはすぐに種をつつきました |
セキセイインコ は すぐ に 種 を つつきました |
セキセイインコ わ すぐ に たね お つつきました |
sekiseīnko wa sugu ni tane o tsutsukimashita |
|
194 |
pecker |
pecker |
pica-pau |
picoteador |
cazzo |
ficedulae |
Schwanz |
ψωμί |
psomí |
пекер |
peker |
dzięcioł |
пецкер |
pecker |
kurac |
pekeris |
клювати |
klyuvaty |
клюв |
klyuv |
pecker |
pecker |
くちばし |
くちばし |
くちばし |
kuchibashi |
|
195 |
(slang) |
(argot) |
(gíria) |
(jerga) |
(Slang) |
(Latin) |
(Slang) |
(αργαλειό) |
(argaleió) |
(сленг) |
(sleng) |
(slang) |
(сленг) |
(sleng) |
(Slang) |
(slengas) |
(сленг) |
(slenh) |
(Сленг) |
(Sleng) |
(slang) |
(argot) |
(スラング) |
( スラング ) |
( スラング ) |
( surangu ) |
|
196 |
a penis |
un pénis |
um pênis |
un pene |
un pene |
mentula |
ein Penis |
ένα
πέος |
éna péos |
пенис |
penis |
penis |
пенис |
penis |
penis |
varpa |
пеніс |
penis |
пенис |
penis |
a penis |
un pénis |
ペニス |
ペニス |
ペニス |
penisu |
|
197 |
Yin lotus |
Yin lotus |
Yin lotus |
Loto Yin |
Yin lotus |
Lin Yin; dick |
Yin Lotus |
Yin lotus |
Yin lotus |
Јин
лотос |
Jin lotos |
Yin Lotos |
Иин
лотус |
Iin lotus |
Yin lotus |
Yin lotosas |
Інь
лотос |
Inʹ lotos |
Инь
лотос |
In' lotos |
阴莲;鸡巴 |
Yin lotus |
陰の蓮 |
陰 の 蓮 |
かげ の はちす |
kage no hachisu |
|
198 |
keep your pecker up
(informal) to remain cheerful despite difficulties. |
gardez votre becquet
(informel) pour rester joyeux malgré les difficultés. |
mantenha seu pau
(informal) para permanecer alegre, apesar das dificuldades. |
mantenga su picotazo
(informal) para mantenerse alegre a pesar de las dificultades. |
tieni il becco
(informale) per rimanere allegro nonostante le difficoltà. |
servo autem tuo
ficedulae (informal) hilaris manere non obstante aspera. ( |
halte deinen Schwanz
auf (informell), um trotz Schwierigkeiten fröhlich zu bleiben. |
κρατήστε
το ψωμί σας
ψηλά (άτυπη) για
να παραμείνετε
χαρούμενοι
παρά τις
δυσκολίες. |
kratíste to psomí sas psilá
(átypi) gia na parameínete charoúmenoi pará tis dyskolíes. |
задржи
вашиот pecker
нагоре
(неформално)
да остане
весел и
покрај
тешкотиите. |
zadrži vašiot pecker nagore
(neformalno) da ostane vesel i pokraj teškotiite. |
utrzymuj swojego
dzięcioła w górę (nieformalnie), aby pozostać
wesołym pomimo trudności. |
наставите
да врцкате
(неформално)
да остане
ведар
упркос
потешкоћама. |
nastavite da vrckate
(neformalno) da ostane vedar uprkos poteškoćama. |
držite svog kuraca
(neformalnog) da ostane vedar usprkos poteškoćama. |
palaikykite savo
pekerį (neoficialų), kad išliktumėte linksmas, nepaisant
sunkumų. |
нехай
поводиться
з вашим
пекелем
(неформальним),
щоб
залишатися
веселим,
незважаючи на
труднощі. |
nekhay
povodytʹsya z vashym pekelem (neformalʹnym), shchob zalyshatysya
veselym, nezvazhayuchy na trudnoshchi. |
держите
свой козел
(неформальный),
чтобы оставаться
веселым,
несмотря на
трудности. |
derzhite svoy kozel
(neformal'nyy), chtoby ostavat'sya veselym, nesmotrya na trudnosti. |
keep your pecker up
( informal) to remain cheerful despite difficulties .( |
gardez votre becquet
(informel) pour rester joyeux malgré les difficultés. |
困難にもかかわらず元気を保つために、くちばしを(非公式に)保ちます。 |
困難 に も かかわらず 元気 を 保つ ため に 、 くちばしを ( 非公式 に ) 保ちます 。 |
こんなん に も かかわらず げんき お たもつ ため に 、 くちばし お ( ひこうしき に ) たもちます 。 |
konnan ni mo kakawarazu genki o tamotsu tame ni ,kuchibashi o ( hikōshiki ni ) tamochimasu . |
|
199 |
In difficulty) |
En difficulté) |
Em dificuldade) |
En dificultad) |
In difficoltà) |
Per arduis) et ipsum
eligo dolore torqueor |
In Schwierigkeiten) |
Σε
δυσκολία) |
Se dyskolía) |
Во
тешкотија) |
Vo teškotija) |
W trudnej sytuacji) |
У
тешкоћама) |
U teškoćama) |
U poteškoćama) |
Sunkumų) |
У
скруті) |
U skruti) |
В
затруднении) |
V zatrudnenii) |
在困难中)振作精神,打起精神 |
En difficulté) |
難易度で) |
難易度 で ) |
なにど で ) |
nanido de ) |
|
200 |
peckish |
picorer |
com fome |
picudo |
languorino |
IAJUNUS |
lecker |
πεντανόστιμο |
pentanóstimo |
пикаш |
pikaš |
dziobać |
пецкисх |
peckish |
gladan |
peckish |
пекісний |
pekisnyy |
раздражительный |
razdrazhitel'nyy |
peckish |
picorer |
くちばし |
くちばし |
くちばし |
kuchibashi |
|
201 |
slightly hungry |
un peu faim |
um pouco faminto |
un poco hambriento |
leggermente affamato |
paulo esurientem |
etwas hungrig |
ελαφρώς
πεινασμένος |
elafrós peinasménos |
малку
гладен |
malku gladen |
nieco głodny |
мало
гладан |
malo gladan |
malo gladan |
šiek tiek alkanas |
трохи
голодний |
trokhy holodnyy |
слегка
голодный |
slegka golodnyy |
slightly hungry |
un peu faim |
やや空腹 |
やや 空腹 |
やや くうふく |
yaya kūfuku |
|
202 |
A little
hungry |
Un peu faim |
Um pouco de
fome |
Un poco
hambriento |
Un po
'affamato |
A paulo
esurientem |
Ein bisschen
hungrig |
Λίγο
πεινασμένο |
Lígo peinasméno |
Малку
гладен |
Malku gladen |
Trochę
głodny |
Мало
гладан |
Malo gladan |
Malo gladan |
Šiek tiek
alkanas |
Трохи
голодний |
Trokhy holodnyy |
Немного
голодный |
Nemnogo golodnyy |
有点饿的 |
Un peu faim |
少しお腹がすいた |
少し お腹 が すいた |
すこし おなか が すいた |
sukoshi onaka ga suita |
|
203 |
pecs |
pecs |
pecs |
pectorales |
Pecs |
Danubius |
Pecs |
pecs |
pecs |
пеци |
peci |
Pecz |
пецс |
pecs |
Pečuh |
pecs |
пек |
pek |
Печ |
Pech |
pecs |
pecs |
ペーチ |
ペーチ |
ぺえち |
pēchi |
|
204 |
(informal) |
(informel) |
(informal) |
(informal) |
(Informale) |
(Tacitae) |
(informell) |
(άτυπη) |
(átypi) |
(неформално) |
(neformalno) |
(nieformalne) |
(неформално) |
(neformalno) |
(Neformalno) |
(neformalus) |
(неофіційне) |
(neofitsiyne) |
(Неофициальный) |
(Neofitsial'nyy) |
(informal) |
(informel) |
(非公式) |
( 非公式 ) |
( ひこうしき ) |
( hikōshiki ) |
|
205 |
pectorals |
pectoraux |
peitorais |
pectorales |
pettorali |
pectorals |
Brustmuskeln |
θωρακικά |
thorakiká |
пекторали |
pektorali |
piersiowe |
пекторал |
pektoral |
pectorals |
krūtinėlės |
груднички |
hrudnychky |
грудные
плавники |
grudnyye plavniki |
pectorals |
pectoraux |
胸 |
胸 |
むね |
mune |
|
206 |
pectin |
pectine |
pectina |
pectina |
pectina |
pectin |
Pektin |
πηκτίνη |
piktíni |
пектин |
pektin |
pektyna |
пектин |
pektin |
pektin |
pektinas |
пектину |
pektynu |
пектин |
pektin |
pectin |
pectine |
ペクチン |
ペクチン |
ぺくちん |
pekuchin |
|
207 |
(chemistry) |
(chimie) |
(química) |
(química) |
(Chimica) |
(Edition) |
(Chemie) |
(χημεία) |
(chimeía) |
(хемија) |
(hemija) |
(chemia) |
(хемија) |
(hemija) |
(Chemistry) |
(chemija) |
(хімія) |
(khimiya) |
(Химия) |
(Khimiya) |
(chemistry ) |
(chimie) |
(化学) |
( 化学 ) |
( かがく ) |
( kagaku ) |
|
208 |
a substance similar
to sugar that forms in fruit that is ready to eat, and is used to make jam /
jelly firm as it is cooked |
une substance
semblable au sucre qui se forme dans les fruits prêts à manger et qui est
utilisée pour raffermir la confiture / la gelée à la cuisson |
uma substância
semelhante ao açúcar que se forma na fruta pronta para comer e é usada para
tornar a geléia / geléia firme enquanto é cozida |
Una sustancia
similar al azúcar que se forma en la fruta que está lista para comer, y se
usa para hacer que la mermelada / gelatina sea firme mientras se cocina |
una sostanza simile
allo zucchero che si forma nella frutta che è pronta da mangiare e viene
utilizzata per rendere ferma la marmellata / gelatina mentre viene cotta |
quod fructus sugar
similis substantiam formae in se est, paratus edere, et adhibetur, ut jam /
ut gelata firm coquatur |
Eine zuckerähnliche
Substanz, die sich in essfertigen Früchten bildet und verwendet wird, um
Marmelade / Gelee fester zu machen, wenn sie gekocht wird |
μια
ουσία
παρόμοια με τη
ζάχαρη που
σχηματίζεται σε
φρούτα που
είναι έτοιμα
για
κατανάλωση
και χρησιμοποιείται
για να κάνει τη
μαρμελάδα /
ζελέ σταθερή
καθώς είναι
μαγειρεμένη |
mia ousía parómoia me ti
záchari pou schimatízetai se froúta pou eínai étoima gia katanálosi kai
chrisimopoieítai gia na kánei ti marmeláda / zelé statherí kathós eínai
mageireméni |
супстанција
слична на
шеќерот што
се формира
во овошје
кое е
подготвено
за јадење и се
користи за
правење џем /
желе цврсто
како што се
готви |
supstancija slična na
šeḱerot što se formira vo ovošje koe e podgotveno za jadenje i se
koristi za pravenje džem / žele cvrsto kako što se gotvi |
substancja podobna
do cukru, która tworzy się w owocach gotowych do spożycia i
służy do ujędrnienia dżemu / galaretki podczas gotowania |
супстанца
слична
шећеру која
се формира у воћу
које је
спремно за
јело, а
користи се за
прављење
џема и желе
као што се
кува |
supstanca
slična šećeru koja se formira u voću koje je spremno za
jelo, a koristi se za pravljenje džema i žele kao što se kuva |
supstanca
slična šećeru koja se tvori u voću koje je spremno za jelo, a
koristi se za izradu džema / žele čvrsto dok se kuha. |
medžiaga, panaši
į cukrų, susidarančią vaisiuose, kuri yra paruošta
valgyti ir naudojama virinant uogienę / želė tvirtumą |
речовина,
схожа на
цукор, що
утворюється
в фруктах,
готових до
вживання, і
використовується
для
виготовлення
варення /
желе твердим,
коли його
готують |
rechovyna, skhozha
na tsukor, shcho utvoryuyetʹsya v fruktakh, hotovykh do vzhyvannya, i
vykorystovuyetʹsya dlya vyhotovlennya varennya / zhele tverdym, koly
yoho hotuyutʹ |
вещество,
похожее на
сахар,
которое
образуется
в готовых к
употреблению
фруктах и используется,
чтобы
сделать
варенье /
желе устойчивым
во время
приготовления |
veshchestvo, pokhozheye na
sakhar, kotoroye obrazuyetsya v gotovykh k upotrebleniyu fruktakh i
ispol'zuyetsya, chtoby sdelat' varen'ye / zhele ustoychivym vo
vremya prigotovleniya |
a substance similar
to sugar that forms in fruit that is ready to eat, and is used to make
jam/jelly firm as it is cooked |
une substance
semblable au sucre qui se forme dans les fruits prêts à manger et qui est
utilisée pour raffermir la confiture / la gelée à la cuisson |
すぐに食べられる果物に形成される砂糖に似た物質で、調理時にジャム/ゼリーを固くするために使用されます |
すぐ に 食べられる 果物 に 形成 される 砂糖 に 似た物質 で 、 調理 時 に ジャム / ゼリー を 固く する ために 使用 されます |
すぐ に たべられる くだもの に けいせい される さとう ににた ぶっしつ で 、 ちょうり じ に ジャム / ゼリー お かたく する ため に しよう されます |
sugu ni taberareru kudamono ni keisei sareru satō ni nitabusshitsu de , chōri ji ni jamu / zerī o kataku suru tame nishiyō saremasu |
|
209 |
Pectin |
Pectine |
Pectina |
Pectina |
pectina |
pectin |
Pektin |
Πηκτίνη |
Piktíni |
Пектин |
Pektin |
Pektyna |
Пектин |
Pektin |
pektin |
Pektinas |
Пектин |
Pektyn |
пектин |
pektin |
果胶 |
Pectine |
ペクチン |
ペクチン |
ぺくちん |
pekuchin |
|
210 |
pectoral |
pectoral |
peitoral |
pectoral |
pettorale |
pectoralis major |
Brust |
θωρακική |
thorakikí |
пекторални |
pektoralni |
piersiowy |
грудни |
grudni |
prsni |
krūtinės |
грудний |
hrudnyy |
нагрудный |
nagrudnyy |
pectoral |
pectoral |
胸 |
胸 |
むね |
mune |
|
211 |
(anatomy) relating
to or connected with the chest or breast |
(anatomie) se
rapportant ou liée à la poitrine ou au sein |
(anatomia)
relacionada ou conectada ao peito ou à mama |
(anatomía)
relacionada o conectada con el pecho o el seno |
(anatomia) relativo
o collegato al torace o al seno |
(Advertising) quae
aut coniuncta ad, vel pectore pectus |
(Anatomie) in Bezug
auf oder verbunden mit der Brust oder Brust |
(ανατομία)
που
σχετίζεται ή
συνδέεται με
το στήθος ή το
στήθος |
(anatomía) pou schetízetai í
syndéetai me to stíthos í to stíthos |
(анатомија)
поврзана
или
поврзана со
градите или
градите |
(anatomija) povrzana ili
povrzana so gradite ili gradite |
(anatomia)
odnosząca się do klatki piersiowej lub piersi lub z nią
związana |
(анатомија)
која се
односи на
грудни кош
или груди |
(anatomija) koja se
odnosi na grudni koš ili grudi |
(anatomija) koja se
odnosi na prsima ili dojkama |
(anatomija),
susijusi su krūtine ar krūtimi arba susijusi su ja |
(анатомія),
що
стосується
грудної
клітки чи грудей |
(anatomiya), shcho
stosuyetʹsya hrudnoyi klitky chy hrudey |
(анатомия),
связанные
или
связанные с
грудью или
грудью |
(anatomiya), svyazannyye ili
svyazannyye s grud'yu ili grud'yu |
(anatomy) relating
to or connected with the chest or breast |
(anatomie) se
rapportant ou liée à la poitrine ou au sein |
(解剖学)胸または胸に関連する、または胸または胸に関連する |
( 解剖学 ) 胸 または 胸 に 関連 する 、 または 胸または 胸 に 関連 する |
( かいぼうがく ) むね または むね に かんれん する 、または むね または むね に かんれん する |
( kaibōgaku ) mune mataha mune ni kanren suru ,mataha mune mataha mune ni kanren suru |
|
212 |
Chest |
Poitrine |
Peito |
El pecho |
Torace, petto |
Pectus, pectus |
Brust |
Στήθος |
Stíthos |
Градите |
Gradite |
Klatka piersiowa |
Груди |
Grudi |
Prsa, prsa |
Krūtinė |
Скриня |
Skrynya |
Грудь,
грудь |
Grud', grud' |
胸部的;胸的 |
Poitrine |
チェスト |
チェスト |
cへすと |
chesuto |
|
213 |
pectoral muscles |
muscles pectoraux |
músculos peitorais |
músculos pectorales |
muscoli pettorali |
pectoralem musculi |
Brustmuskeln |
τους
θωρακικούς
μύες |
tous thorakikoús mýes |
пекторални
мускули |
pektoralni muskuli |
mięśnie
piersiowe |
грудни
мишићи |
grudni mišići |
prsni mišići |
krūtinės
raumenys |
грудні
м’язи |
hrudni mʺyazy |
грудные
мышцы |
grudnyye myshtsy |
pectoral
muscles |
muscles pectoraux |
胸筋 |
胸筋 |
むねすじ |
munesuji |
|
214 |
Pectoral muscle |
Muscle pectoral |
Músculo peitoral |
Músculo pectoral |
Muscolo pettorale |
pectore musculus |
Brustmuskel |
Θωρακικός
μυς |
Thorakikós mys |
Пекторален
мускул |
Pektoralen muskul |
Mięsień
piersiowy |
Гручни
мишић |
Gručni
mišić |
Pektoralni
mišić |
Krūtinės
raumuo |
Грудна
мускулатура |
Hrudna muskulatura |
Грудная
мышца |
Grudnaya myshtsa |
胸肌 |
Muscle pectoral |
胸筋 |
胸筋 |
むねすじ |
munesuji |
|
215 |
pectorals |
pectoraux |
peitorais |
pectorales |
pettorali |
pectorals |
Brustmuskeln |
θωρακικά |
thorakiká |
пекторали |
pektorali |
piersiowe |
пекторал |
pektoral |
pectorals |
krūtinėlės |
груднички |
hrudnychky |
грудные
плавники |
grudnyye plavniki |
pectorals |
pectoraux |
胸 |
胸 |
むね |
mune |
|
216 |
also informal |
aussi informel |
também informal |
también informal |
anche informale |
et informal |
auch informell |
επίσης
άτυπη |
epísis átypi |
исто
така
неформално |
isto taka neformalno |
również
nieformalne |
такође
неформално |
takođe
neformalno |
također
neformalne |
taip pat neformalus |
також
неофіційні |
takozh neofitsiyni |
также
неформальный |
takzhe neformal'nyy |
also informal |
aussi informel |
また非公式 |
また 非公式 |
また ひこうしき |
mata hikōshiki |
|
217 |
pecs |
pecs |
pecs |
pectorales |
Pecs |
Danubius |
Pecs |
pecs |
pecs |
пеци |
peci |
Pecz |
пецс |
pecs |
Pečuh |
pecs |
пек |
pek |
Печ |
Pech |
pecs |
pecs |
ペーチ |
ペーチ |
ぺえち |
pēchi |
|
218 |
the muscles of the
chest |
les muscles de la
poitrine |
os músculos do peito |
los músculos del
cofre |
i muscoli del torace |
musculorum pectore |
die Muskeln der
Brust |
τους
μύες του
στήθους |
tous mýes tou
stíthous |
мускулите
на градите |
muskulite na gradite |
mięśnie
klatki piersiowej |
мишиће
груди |
mišiće grudi |
mišiće prsa |
krūtinės
raumenys |
м’язи
грудної
клітки |
mʺyazy hrudnoyi
klitky |
мышцы
груди |
myshtsy grudi |
the muscles of the
chest |
les muscles de la
poitrine |
胸の筋肉 |
胸 の 筋肉 |
むね の きんにく |
mune no kinniku |
|
219 |
Pectoral muscle |
Muscle pectoral |
Músculo peitoral |
Músculo pectoral |
Muscolo pettorale |
pectore musculus |
Brustmuskel |
Θωρακικός
μυς |
Thorakikós mys |
Пекторален
мускул |
Pektoralen muskul |
Mięsień
piersiowy |
Гручни
мишић |
Gručni
mišić |
Pektoralni mišić |
Krūtinės
raumuo |
Грудна
мускулатура |
Hrudna muskulatura |
Грудная
мышца |
Grudnaya myshtsa |
胸肌 |
Muscle pectoral |
胸筋 |
胸筋 |
むねすじ |
munesuji |
|
220 |
peculiar |
particulier |
peculiar |
peculiar |
peculiare |
peculium |
eigenartig |
ιδιόμορφο |
idiómorfo |
чудна |
čudna |
osobliwy |
осебујан |
osebujan |
čudan |
savotiškas |
своєрідний |
svoyeridnyy |
своеобразный |
svoyeobraznyy |
peculiar |
particulier |
独特の |
独特 の |
どくとく の |
dokutoku no |
|
221 |
strange or unusual,
especially in a way that is unpleasant or worrying |
étrange ou
inhabituel, surtout d'une manière désagréable ou inquiétante |
estranho ou incomum,
especialmente de uma maneira desagradável ou preocupante |
extraño o inusual,
especialmente de una manera desagradable o preocupante |
strano o insolito,
soprattutto in un modo spiacevole o preoccupante |
alienum insolens
maxime ingrati via EXERCITUS |
Seltsam oder
ungewöhnlich, besonders auf unangenehme oder beunruhigende Weise |
περίεργο
ή ασυνήθιστο,
ειδικά με
τρόπο που
είναι δυσάρεστο
ή ανησυχητικό |
períergo í
asyníthisto, eidiká me trópo pou eínai dysáresto í anisychitikó |
чудно
или
необично,
особено на
начин што е непријатен
или
загрижувачки |
čudno ili
neobično, osobeno na način što e neprijaten ili zagrižuvački |
dziwne lub
niezwykłe, szczególnie w sposób nieprzyjemny lub niepokojący |
чудно
или
необично,
посебно на
начин који је
неугодан
или
забрињавајући |
čudno ili
neobično, posebno na način koji je neugodan ili
zabrinjavajući |
čudno ili
neobično, posebno na neugodan ili zabrinjavajući način |
keistas ar
neįprastas, ypač nemalonus ar nerimą keliantis būdas |
дивно
чи незвично,
особливо в
неприємному
або
тривожному
вигляді |
dyvno chy nezvychno,
osoblyvo v nepryyemnomu abo tryvozhnomu vyhlyadi |
странно
или
необычно,
особенно
неприятно или
тревожно |
stranno ili
neobychno, osobenno nepriyatno ili trevozhno |
strange or unusual,
especially in a way that is unpleasant or worrying |
étrange ou
inhabituel, surtout d'une manière désagréable ou inquiétante |
奇妙または異常、特に不快または心配な方法で |
奇妙 または 異常 、 特に 不快 または 心配な 方法 で |
きみょう または いじょう 、 とくに ふかい または しんぱいな ほうほう で |
kimyō mataha ijō , tokuni fukai mataha shinpaina hōhō de |
|
222 |
Weird weird |
Bizarre
bizarre |
Estranho
estranho |
Raro raro |
Strano strano |
Mirabile
mirabile insolitum |
Seltsam,
seltsam |
Παράξενο
παράξενο |
Paráxeno paráxeno |
Чудно
чудно |
Čudno čudno |
Dziwne dziwne |
Чудно
чудно |
Čudno čudno |
Čudno
čudno |
Keistai keista |
Дивний
дивний |
Dyvnyy dyvnyy |
Странно
странно |
Stranno stranno |
怪异的;
奇怪的;不寻常的 |
Bizarre
bizarre |
奇妙な奇妙な |
奇妙な 奇妙な |
きみょうな きみょうな |
kimyōna kimyōna |
|
223 |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
synonym |
synonym |
συνώνυμο |
synónymo |
синоним |
sinonim |
synonim |
синоним |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
синонім |
synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
224 |
odd |
bizarre |
estranho |
extraño |
dispari |
impar |
komisch |
περίεργο |
períergo |
чудно |
čudno |
dziwne |
чудно |
čudno |
neparan |
keista |
дивно |
dyvno |
нечетный |
nechetnyy |
odd |
bizarre |
奇妙な |
奇妙な |
きみょうな |
kimyōna |
|
225 |
a peculiar
smell / taste |
une odeur / un
goût particulier |
um cheiro /
sabor peculiar |
un olor /
sabor peculiar |
un odore /
sapore particolare |
peculiaris
odor / gustum |
ein
eigenartiger Geruch / Geschmack |
μια
ιδιαίτερη
οσμή / γεύση |
mia idiaíteri osmí / géfsi |
необичен
мирис / вкус |
neobičen miris / vkus |
specyficzny
zapach / smak |
осебујан
мирис / укус |
osebujan miris / ukus |
osebujan miris
/ okus |
savotiškas
kvapas / skonis |
своєрідний
запах / смак |
svoyeridnyy zapakh / smak |
специфический
запах / вкус |
spetsificheskiy zapakh / vkus |
a peculiar smell/taste |
une odeur / un
goût particulier |
独特の匂い/味 |
独特 の 匂い /味 |
どくとく の におい み |
dokutoku no nioi mi |
|
226 |
Strange smell /
taste |
Odeur / goût étrange |
Cheiro / sabor
estranho |
Extraño olor / sabor |
Odore / sapore
strano |
Novis odor / gustum |
Seltsamer Geruch /
Geschmack |
Παράξενη
μυρωδιά / γεύση |
Paráxeni myrodiá /
géfsi |
Чуден
мирис / вкус |
Čuden miris /
vkus |
Dziwny zapach / smak |
Чудан
мирис / укус |
Čudan miris /
ukus |
Čudan miris /
okus |
Keistas kvapas /
skonis |
Дивний
запах / смак |
Dyvnyy zapakh / smak |
Странный
запах / вкус |
Strannyy zapakh /
vkus |
奇怪的气味
/ 味道 |
Odeur / goût étrange |
変なにおい/味 |
変な におい /味 |
へんな におい み |
henna nioi mi |
|
227 |
there was something
peculiar in the way he smiled |
il y avait quelque
chose de particulier dans la façon dont il souriait |
havia algo peculiar
na maneira como ele sorria |
había algo peculiar
en la forma en que sonreía |
c'era qualcosa di
strano nel modo in cui sorrideva |
peculiare est in via
ridens |
In der Art, wie er
lächelte, lag etwas Besonderes |
υπήρχε
κάτι περίεργο
στον τρόπο που
χαμογέλασε |
ypírche káti
períergo ston trópo pou chamogélase |
имаше
нешто чудно
во начинот
на кој тој се
насмевна |
imaše nešto
čudno vo načinot na koj toj se nasmevna |
w jego uśmiechu
było coś dziwnego |
било
је нечег
необичног у
начину на
који се осмехнуо |
bilo je nečeg
neobičnog u načinu na koji se osmehnuo |
bilo je nečeg
neobičnog u načinu na koji se smiješio |
ten buvo kažkas
savotiško, kaip jis šypsojosi |
у
тому, як він
посміхався,
було щось
своєрідне |
u tomu, yak vin
posmikhavsya, bulo shchosʹ svoyeridne |
было
что-то
особенное в
том, как он
улыбался |
bylo chto-to
osobennoye v tom, kak on ulybalsya |
there was something
peculiar in the way he smiled |
il y avait quelque
chose de particulier dans la façon dont il souriait |
彼が微笑んだ方法に独特のものがあった |
彼 が 微笑んだ 方法 に 独特 の もの が あった |
かれ が ほほえんだ ほうほう に どくとく の もの が あった |
kare ga hohoenda hōhō ni dokutoku no mono ga atta |
|
228 |
He laughs a
little bit strangely |
Il rit un peu
étrangement |
Ele ri um pouco
estranhamente |
Se ríe un poco
extraño |
Ride un po
'stranamente |
Risit paulo
novis |
Er lacht ein
bisschen seltsam |
Γελεί
λίγο παράξενα |
Geleí lígo paráxena |
Тој
се смее
малку чудно |
Toj se smee malku čudno |
Śmieje
się trochę dziwnie |
Смеје
се помало
чудно |
Smeje se pomalo čudno |
Smije se pomalo
čudno |
Jis
truputį keistai juokiasi |
Він
сміється
трохи дивно |
Vin smiyetʹsya trokhy dyvno |
Он
немного
странно
смеется |
On nemnogo stranno smeyetsya |
他笑起来有点怪 |
Il rit un peu
étrangement |
彼は少し奇妙に笑う |
彼 は 少し 奇妙 に 笑う |
かれ わ すこし きみょう に わらう |
kare wa sukoshi kimyō ni warau |
|
229 |
I had a peculiar
feeling we ’d met before |
J'avais un sentiment
particulier que nous avions rencontré auparavant |
Tive uma sensação
peculiar que já havíamos conhecido antes |
Tenía la sensación
peculiar de que nos habíamos conocido antes |
Avevo una sensazione
particolare che ci eravamo già incontrati prima |
Et cum occurrit ante
in peculium de sensu wed ' |
Ich hatte das
seltsame Gefühl, dass wir uns schon einmal getroffen hatten |
Είχα
ένα περίεργο
συναίσθημα
που
συναντήσαμε
πριν |
Eícha éna períergo
synaísthima pou synantísame prin |
Имав
чудно
чувство што
се
запознавме
порано |
Imav čudno
čuvstvo što se zapoznavme porano |
Miałem dziwne
przeczucie, że się poznaliśmy wcześniej |
Имао
сам
осебујан
осећај с
којим смо се
срели
раније |
Imao sam osebujan
osećaj s kojim smo se sreli ranije |
Imao sam
neobičan osjećaj da smo se sreli prije |
Man buvo savotiškas
jausmas, kurį buvome sutikę anksčiau |
У
мене було
особливе
відчуття, з
яким ми зустрічалися
раніше |
U mene bulo osoblyve
vidchuttya, z yakym my zustrichalysya ranishe |
У
меня было
своеобразное
чувство,
которое мы
встречали
раньше |
U menya bylo
svoyeobraznoye chuvstvo, kotoroye my vstrechali ran'she |
I had a peculiar feeling we’d met before |
J'avais un sentiment
particulier que nous avions rencontré auparavant |
以前に会ったことのある奇妙な感じがした |
以前 に 会った こと の ある 奇妙な 感じ が した |
いぜん に あった こと の ある きみょうな かんじ が した |
izen ni atta koto no aru kimyōna kanji ga shita |
|
230 |
I have a strange
feeling that we have met before |
J'ai un étrange
sentiment que nous nous sommes déjà rencontrés |
Tenho uma estranha
sensação de que nos conhecemos antes |
Tengo la extraña
sensación de que nos hemos visto antes |
Ho una strana
sensazione che ci siamo già incontrati prima |
Mirabilem sensum
habeo quod prius occurrit nobis |
Ich habe das
komische Gefühl, dass wir uns schon einmal getroffen haben |
Έχω
μια παράξενη
αίσθηση ότι
συναντήσαμε
πριν |
Écho mia paráxeni
aísthisi óti synantísame prin |
Имам
чудно
чувство
дека се
запознавме
порано |
Imam čudno
čuvstvo deka se zapoznavme porano |
Mam dziwne
przeczucie, że się poznaliśmy wcześniej |
Имам
необичан
осећај да
смо се срели
раније |
Imam neobičan
osećaj da smo se sreli ranije |
Imam čudan
osjećaj da smo se sreli prije |
Man keistas jausmas,
kad mes buvome susitikę anksčiau |
У
мене дивне
відчуття, що
ми
зустрічалися
раніше |
U mene dyvne
vidchuttya, shcho my zustrichalysya ranishe |
У
меня
странное
чувство, что
мы
встречались
раньше |
U menya strannoye
chuvstvo, chto my vstrechalis' ran'she |
我有一种奇怪的感觉,觉得我们以前见过面 |
J'ai un étrange
sentiment que nous nous sommes déjà rencontrés |
以前に会ったことのある不思議な気持ち |
以前 に 会った こと の ある 不思議な 気持ち |
いぜん に あった こと の ある ふしぎな きもち |
izen ni atta koto no aru fushigina kimochi |
|
231 |
I used to feel
special |
Je me sentais
spécial |
Eu costumava me
sentir especial |
Solía
sentirme especial |
Mi sentivo speciale |
Ego erat specialis
affectum |
Früher habe ich mich
besonders gefühlt |
Νιώθω
ξεχωριστός |
Niótho xechoristós |
Порано
се
чувствував
посебно |
Porano se čuvstvuvav
posebno |
Kiedyś
czułem się wyjątkowo |
Осећао
сам се
посебно |
Osećao sam se
posebno |
Nekad sam se
osjećao posebnim |
Aš anksčiau
jaučiausi ypatinga |
Я
раніше
почувався
особливим |
YA ranishe
pochuvavsya osoblyvym |
Я
чувствовал
себя
особенным |
YA chuvstvoval sebya osobennym |
我曾经有过特别的感觉 |
Je me sentais
spécial |
特別な気分だった |
特別な 気分だった |
とくべつな きぶんだった |
tokubetsuna kibundatta |
|
232 |
For some peculiar
reason, she refused to come inside |
Pour une raison
particulière, elle a refusé d'entrer |
Por alguma razão
peculiar, ela se recusou a entrar |
Por alguna razón
peculiar, ella se negó a entrar |
Per qualche motivo
particolare, ha rifiutato di entrare |
Propter hanc vel
illam ratio, quae intus noluit venire |
Aus irgendeinem
besonderen Grund weigerte sie sich, ins Haus zu kommen |
Για
κάποιο
περίεργο λόγο
αρνήθηκε να
έρθει μέσα |
Gia kápoio períergo lógo
arníthike na érthei mésa |
Од
некоја
посебна
причина, таа
одби да влезе
внатре |
Od nekoja posebna pričina,
taa odbi da vleze vnatre |
Z jakiegoś
szczególnego powodu odmówiła wejścia do środka |
Из
неког
необичног
разлога
одбила је
ући унутра |
Iz nekog
neobičnog razloga odbila je ući unutra |
Iz nekog je osebujnog
razloga odbila ući unutra |
Dėl tam
tikrų savotiškų priežasčių ji atsisakė įeiti
į vidų |
З
якоїсь
особливої
причини
вона відмовилася
зайти
всередину |
Z yakoyisʹ
osoblyvoyi prychyny vona vidmovylasya zayty vseredynu |
По
какой-то
своеобразной
причине она
отказалась
заходить
внутрь |
Po kakoy-to svoyeobraznoy
prichine ona otkazalas' zakhodit' vnutr' |
For some peculiar
reason, she refused to come inside |
Pour une raison
particulière, elle a refusé d'entrer |
何らかの奇妙な理由で、彼女は中に入ることを拒否しました |
何らかの 奇妙な 理由 で 、 彼女 は 中 に 入る こと を拒否 しました |
なんらかの きみょうな りゆう で 、 かのじょ わ なか に はいる こと お きょひ しました |
nanrakano kimyōna riyū de , kanojo wa naka ni hairu koto okyohi shimashita |
|
233 |
She refused to come
in for some strange reason |
Elle a refusé de
venir pour une raison étrange |
Ela se recusou a
entrar por algum motivo estranho |
Ella se negó a entrar
por alguna extraña razón |
Si rifiutò di entrare
per qualche strana ragione |
Nam quaedam infers
ratio illa noluit venire intus |
Sie weigerte sich aus
irgendeinem seltsamen Grund einzutreten |
Αρνήθηκε
να έρθει για
κάποιο
περίεργο λόγο |
Arníthike na érthei gia kápoio
períergo lógo |
Таа
одби да
влезе од
некоја
чудна
причина |
Taa odbi da vleze od nekoja
čudna pričina |
Nie chciała
wejść z jakiegoś dziwnego powodu |
Одбила
је да уђе из
неког
чудног
разлога |
Odbila je da uđe
iz nekog čudnog razloga |
Odbila je ući iz
nekog čudnog razloga |
Ji atsisakė
atvykti dėl kažkokių keistų priežasčių |
Вона
відмовилася
зайти з
якоїсь
дивної причини |
Vona vidmovylasya
zayty z yakoyisʹ dyvnoyi prychyny |
Она
отказалась
войти по
какой-то
странной причине |
Ona otkazalas' voyti po
kakoy-to strannoy prichine |
出于某种奇怪的原因,她拒绝到里面来 |
Elle a refusé de
venir pour une raison étrange |
彼女は奇妙な理由で入ることを拒否した |
彼女 は 奇妙な 理由 で 入る こと を 拒否 した |
かのじょ わ きみょうな りゆう で はいる こと お きょひ した |
kanojo wa kimyōna riyū de hairu koto o kyohi shita |
|
234 |
compare |
comparer |
comparar |
comparar |
confrontare |
compare |
vergleichen |
σύγκριση |
sýnkrisi |
спореди |
sporedi |
porównaj |
упоредити |
uporediti |
usporediti |
palyginti |
порівняти |
porivnyaty |
сравнить |
sravnit' |
compare |
comparer |
比べる |
比べる |
くらべる |
kuraberu |
|
235 |
odd |
bizarre |
estranho |
extraño |
dispari |
impar |
komisch |
περίεργο |
períergo |
чудно |
čudno |
dziwne |
чудно |
čudno |
neparan |
keista |
дивно |
dyvno |
нечетный |
nechetnyy |
odd |
bizarre |
奇妙な |
奇妙な |
きみょうな |
kimyōna |
|
236 |
~ (to sb / sth)
belonging or relating to one particular place, situation, person, etc., and
not to others |
~ (à sb / sth)
appartenant ou se rapportant à un lieu, une situation, une personne, etc., et
non à d'autres |
~ (para sb /
sth) pertencente ou relacionado a um local, situação, pessoa, etc., e não a
outros |
~ (a sb / sth)
perteneciente o relacionado con un lugar, situación, persona, etc. en
particular, y no con otros |
~ (a sb / sth)
appartenente o relativo a un particolare luogo, situazione, persona, ecc., e
non ad altri |
~ (Si vis si /
Ynskt mál:) ab uno vel quae ad maxime locis, situ, hominem, etc., non ut
alii, |
(zu jdm / etw)
gehören oder sich auf einen bestimmten Ort, eine bestimmte Situation, eine
bestimmte Person usw. beziehen und nicht auf andere |
~ (σε
sb / sth) που ανήκουν
ή σχετίζονται
με ένα
συγκεκριμένο
τόπο,
κατάσταση,
πρόσωπο κ.λπ.,
και όχι σε
άλλους |
~ (se sb / sth) pou aníkoun í schetízontai
me éna synkekriméno tópo, katástasi, prósopo k.lp., kai óchi se állous |
belonging (да
sb / sth) кои
припаѓаат
или се
однесуваат
на едно
одредено
место,
ситуација,
личност, итн.,
а не на
другите |
belonging (da sb / sth) koi pripaǵaat
ili se odnesuvaat na edno odredeno mesto, situacija, ličnost, itn., a ne
na drugite |
~ (do
kogoś / kogoś) należącego lub odnoszącego się
do jednego konkretnego miejsca, sytuacji, osoby itp., a nie do innych |
~
(то сб / стх)
који
припада или
се односи на
једно
одређено
место,
ситуацију,
особу итд., а не
на друге |
~ (to sb / sth) koji pripada ili se odnosi
na jedno određeno mesto, situaciju, osobu itd., a ne na druge |
~ (to sb / sth)
koji pripada ili se odnosi na jedno određeno mjesto, situaciju, osobu
itd., a ne na druge |
~ (priklauso sb
/ sth), priklausantis vienai ar kitai vietai, situacijai, asmeniui ir pan., o
ne su kitomis |
~ (to sb / sth)
належність
або
відношення
до одного конкретного
місця,
ситуації,
людини тощо,
а не до інших |
~ (to sb / sth) nalezhnistʹ abo
vidnoshennya do odnoho konkretnoho mistsya, sytuatsiyi, lyudyny toshcho, a ne
do inshykh |
Принадлежность
или
отношение к
одному конкретному
месту,
ситуации,
человеку и т.
д., а не к
другим |
Prinadlezhnost' ili otnosheniye k odnomu
konkretnomu mestu, situatsii, cheloveku i t. d., a ne k drugim |
~ (to sb/sth) belonging or relating to one
particular place, situation, person, etc., and not to others |
~ (à sb / sth)
appartenant ou se rapportant à un lieu, une situation, une personne, etc., et
non à d'autres |
〜(sb
/
sthへ)1つの特定の場所、状況、人などに属し、または関係し、他の人には関係しない |
〜 ( sb / sth へ ) 1つ の 特定 の 場所 、 状況 、 人など に 属し 、 または 関係 し 、 他 の 人 に は 関係しない |
〜 ( sb / sth え ) つ の とくてい の ばしょ 、 じょうきょう 、 ひと など に ぞくし 、 または かんけい し 、 た のひと に わ かんけい しない |
〜 ( sb / sth e ) tsu no tokutei no basho , jōkyō , hitonado ni zokushi , mataha kankei shi , ta no hito ni wa kankeishinai |
|
237 |
(Someone, somewhere,
some situation, etc.) peculiar, special |
(Quelqu'un, quelque
part, une situation, etc.) particulier, spécial |
(Alguém, algum
lugar, alguma situação, etc.) |
(Alguien, algún
lugar, alguna situación, etc.) |
(Qualcuno, da
qualche parte, qualche situazione, ecc.) Peculiare, speciale |
(Aliquis in quodam
loco, in quibusdam casibus, etc.) unique, special |
(Jemand, irgendwo,
eine Situation usw.) Eigentümlich, besonders |
(Κάποιος,
κάπου, κάποια
κατάσταση, κλπ.)
Ιδιόμορφο, ιδιαίτερο |
(Kápoios, kápou, kápoia
katástasi, klp.) Idiómorfo, idiaítero |
(Некој,
некаде,
некоја
ситуација,
итн.) Чудна, посебна |
(Nekoj, nekade, nekoja
situacija, itn.) Čudna, posebna |
(Ktoś,
gdzieś, jakaś sytuacja itp.) Osobliwy, wyjątkowy |
(Неко,
негде, нека
ситуација,
итд.)
Осебујан, посебан |
(Neko, negde, neka
situacija, itd.) Osebujan, poseban |
(Netko, negdje, neka
situacija, itd.) |
(Kažkas, kažkur,
kažkokia situacija ir pan.) Savotiškas, ypatingas |
(Хтось,
десь, якась
ситуація
тощо)
своєрідний,
особливий |
(Khtosʹ,
desʹ, yakasʹ sytuatsiya toshcho) svoyeridnyy, osoblyvyy |
(Кто-то,
где-то,
какая-то
ситуация и т.
Д.) Своеобразный,
особенный |
(Kto-to, gde-to, kakaya-to
situatsiya i t. D.) Svoyeobraznyy, osobennyy |
(某人,某地、某种情况等)特有的,特殊的 |
(Quelqu'un, quelque
part, une situation, etc.) particulier, spécial |
(誰か、どこか、いくつかの状況など)特異な、特別な |
( 誰 か 、 どこ か 、 いくつ か の 状況 など ) 特異な、 特別な |
( だれ か 、 どこ か 、 いくつ か の じょうきょう など )とくいな 、 とくべつな |
( dare ka , doko ka , ikutsu ka no jōkyō nado ) tokuina ,tokubetsuna |
|
238 |
a humour that is
peculiar to American sitcoms |
un humour propre aux
sitcoms américains |
um humor que é
peculiar às comédias americanas |
un humor que es
peculiar de las comedias de situación estadounidenses |
un umorismo peculiare
delle sitcom americane |
quod peculiare est in
American humor sitcoms |
ein Humor, der
amerikanischen Sitcoms eigen ist |
ένα
χιούμορ που
είναι
περίεργο στις
αμερικανικές
κοριούς |
éna chioúmor pou eínai períergo
stis amerikanikés korioús |
хумор
што е
необичен за
американските
ситкоми |
humor što e neobičen za
amerikanskite sitkomi |
humor
charakterystyczny dla amerykańskich seriali |
хумор
својствен
америчким
ситкомима |
humor svojstven
američkim sitkomima |
humor svojstven
američkim sitcomima |
humoras,
būdingas amerikiečių komiksams |
гумор,
властивий
американським
ситкомам |
humor, vlastyvyy
amerykansʹkym sytkomam |
юмор,
свойственный
американским
ситкомам |
yumor, svoystvennyy
amerikanskim sitkomam |
a humour that is
peculiar to American sitcoms |
un humour propre aux
sitcoms américains |
アメリカのホームコメディに特有のユーモア |
アメリカ の ホーム コメディ に 特有 の ユーモア |
アメリカ の ホーム コメディ に とくゆう の ユーモア |
amerika no hōmu komedi ni tokuyū no yūmoa |
|
239 |
Humor peculiar to
American sitcoms |
L'humour propre aux
sitcoms américaines |
Humor peculiar aos
seriados americanos |
Humor peculiar de
las comedias americanas |
Umorismo peculiare
delle sitcom americane |
Sitcom nota American
humor |
Humor, der
amerikanischen Sitcoms eigen ist |
Χιούμορ
ιδιαίτερου
χαρακτήρα για
τις αμερικανικές
κωμικές
σειρές |
Chioúmor idiaíterou charaktíra
gia tis amerikanikés komikés seirés |
Хумор
необичен за
американските
ситкоми |
Humor neobičen za
amerikanskite sitkomi |
Humor
charakterystyczny dla amerykańskich seriali |
Хумор
својствен
америчким
ситцомима |
Humor svojstven
američkim sitcomima |
Humor svojstven
američkim sitcomima |
Humoras
būdingas amerikiečių komiksams |
Гумор,
властивий
американським
ситкомам |
Humor, vlastyvyy
amerykansʹkym sytkomam |
Юмор
свойственен
американским
ситкомам |
Yumor svoystvenen amerikanskim
sitkomam |
美国情景喜剧特有的幽默 |
L'humour propre aux
sitcoms américaines |
アメリカのホームコメディに特有のユーモア |
アメリカ の ホーム コメディ に 特有 の ユーモア |
アメリカ の ホーム コメディ に とくゆう の ユーモア |
amerika no hōmu komedi ni tokuyū no yūmoa |
|
240 |
a species of
bird peculiar to Asia |
une espèce
d'oiseau particulière à l'Asie |
uma espécie de
pássaro peculiar da Ásia |
una especie de
ave peculiar de Asia |
una specie di
uccello peculiare dell'Asia |
avium species a
peculiari Asia |
Eine Vogelart,
die nur in Asien vorkommt |
ένα
είδος πουλιών
ιδιόμορφο
στην Ασία |
éna eídos poulión idiómorfo stin Asía |
вид
птици
карактеристични
за Азија |
vid ptici karakteristični za Azija |
gatunek ptaka
specyficzny dla Azji |
врста
птица
својствена
Азији |
vrsta ptica svojstvena Aziji |
vrsta ptica
svojstvena Aziji |
Azijai
būdinga paukščių rūšis |
вид
птаха,
властивий
Азії |
vyd ptakha, vlastyvyy Aziyi |
вид
птицы,
свойственный
Азии |
vid ptitsy, svoystvennyy Azii |
a species of
bird peculiar to Asia |
une espèce
d'oiseau particulière à l'Asie |
アジア特有の鳥の種 |
アジア 特有 の 鳥 の 種 |
アジア とくゆう の とり の たね |
ajia tokuyū no tori no tane |
|
241 |
Birds unique to Asia |
Oiseaux uniques en
Asie |
Pássaros únicos na
Ásia |
Aves únicas de Asia |
Uccelli unici in
Asia |
Asia scriptor unique
avium |
Vögel einzigartig in
Asien |
Πουλιά
μοναδικά στην
Ασία |
Pouliá monadiká stin Asía |
Птици
уникатни за
Азија |
Ptici unikatni za Azija |
Ptaki unikalne w
Azji |
Птице
јединствене
за Азију |
Ptice jedinstvene za
Aziju |
Ptice jedinstvene za
Aziju |
Paukščiai,
išskirtiniai Azijai |
Птахи,
унікальні
для Азії |
Ptakhy,
unikalʹni dlya Aziyi |
Птицы,
уникальные
для Азии |
Ptitsy, unikal'nyye dlya Azii |
亚洲独有的鸟类 |
Oiseaux uniques en
Asie |
アジア特有の鳥 |
アジア 特有 の 鳥 |
アジア とくゆう の とり |
ajia tokuyū no tori |
|
242 |
Asian endemic birds |
Oiseaux endémiques
d'Asie |
Aves endêmicas
asiáticas |
Aves endémicas
asiáticas |
Uccelli endemici
asiatici |
Asia volatilia
utcetera |
Asiatische
endemische Vögel |
Ασιατικά
ενδημικά
πτηνά |
Asiatiká endimiká ptiná |
Азиски
ендемични
птици |
Aziski endemični ptici |
Azjatyckie
endemiczne ptaki |
Азијске
ендемске
птице |
Azijske endemske
ptice |
Azijske endemske
ptice |
Azijos endeminiai
paukščiai |
Азіатські
ендемічні
птахи |
Aziat·sʹki
endemichni ptakhy |
Эндемичные
птицы Азии |
Endemichnyye ptitsy Azii |
亚洲特有的鸟类 |
Oiseaux endémiques
d'Asie |
アジア固有の鳥 |
アジア 固有 の 鳥 |
アジア こゆう の とり |
ajia koyū no tori |
|
243 |
He has his own
peculiar style which you ’ll soon get used to. |
Il a son propre style
particulier auquel vous vous habituerez bientôt. |
Ele tem seu próprio
estilo peculiar, com o qual você logo se acostumará. |
Tiene su propio
estilo peculiar al que pronto te acostumbrarás. |
Ha il suo stile
peculiare al quale ti abituerai presto. |
Style non habet
proprium quod youll 'adepto simul solebat. |
Er hat seinen eigenen
eigenartigen Stil, an den Sie sich bald gewöhnen werden. |
Έχει
το δικό του
ιδιότυπο στυλ
που σύντομα θα
συνηθίσετε. |
Échei to dikó tou
idiótypo styl pou sýntoma tha synithísete. |
Тој
има свој
сопствен
стил на кој
наскоро ќе
се
навикнете. |
Toj ima svoj sopstven
stil na koj naskoro ḱe se naviknete. |
Ma swój własny
styl, do którego wkrótce się przyzwyczaisz. |
Има
свој
осебујни
стил на који
ћете се ускоро
навикнути. |
Ima svoj osebujni
stil na koji ćete se uskoro naviknuti. |
On ima svoj osebujni
stil na koji ćete se uskoro naviknuti. |
Jis turi savo
savitą stilių, prie kurio netrukus priprasite. |
У
нього є свій
своєрідний
стиль, до
якого незабаром
ти звикнеш. |
U nʹoho ye sviy
svoyeridnyy stylʹ, do yakoho nezabarom ty zvyknesh. |
У
него свой
особый
стиль, к
которому ты
скоро
привыкнешь. |
U nego svoy osobyy
stil', k kotoromu ty skoro privyknesh'. |
He has his own
peculiar style which you’ll soon get used to. |
Il a son propre style
particulier auquel vous vous habituerez bientôt. |
彼はあなたがすぐに慣れる彼自身の独特なスタイルを持っています。 |
彼 は あなた が すぐ に 慣れる 彼 自身 の 独特なスタイル を 持っています 。 |
かれ わ あなた が すぐ に なれる かれ じしん の どくとくな スタイル お もっています 。 |
kare wa anata ga sugu ni nareru kare jishin no dokutokunasutairu o motteimasu . |
|
244 |
He has his own
unique style and you will soon learn |
Il a son propre
style unique et vous apprendrez bientôt |
Ele tem um estilo
único e você logo aprenderá |
Él tiene su propio
estilo único y pronto aprenderás |
Ha il suo stile
unico e presto imparerai |
Et habet sua unique
style, et cito faciet doctrina |
Er hat seinen
eigenen einzigartigen Stil und Sie werden es bald erfahren |
Έχει
το δικό του
μοναδικό στυλ
και σύντομα θα
μάθετε |
Échei to dikó tou
monadikó styl kai sýntoma tha máthete |
Тој
има свој
уникатен
стил и
наскоро ќе
научите |
Toj ima svoj
unikaten stil i naskoro ḱe naučite |
Ma swój unikalny
styl, a wkrótce się nauczysz |
Има
свој
јединствени
стил и
ускоро ћете
научити |
Ima svoj jedinstveni
stil i uskoro ćete naučiti |
Ima svoj jedinstveni
stil i uskoro ćete naučiti |
Jis turi savo
unikalų stilių ir greitai sužinosite |
У
нього є свій
унікальний
стиль, і ви
незабаром
навчитеся |
U nʹoho ye sviy
unikalʹnyy stylʹ, i vy nezabarom navchytesya |
У
него свой
неповторимый
стиль и ты
скоро научишься |
U nego svoy
nepovtorimyy stil' i ty skoro nauchish'sya |
他有自己独特风格,你会很快习请的 |
Il a son propre
style unique et vous apprendrez bientôt |
彼は彼独自のスタイルを持っており、あなたはすぐに学びます |
彼 は 彼 独自 の スタイル を 持っており 、 あなた はすぐ に 学びます |
かれ わ かれ どくじ の スタイル お もっており 、 あなたわ すぐ に まなびます |
kare wa kare dokuji no sutairu o motteori , anata wa sugu nimanabimasu |
|
245 |
the peculiar
properties of mercury |
les propriétés
particulières du mercure |
as propriedades
peculiares do mercúrio |
las propiedades
peculiares del mercurio |
le proprietà
peculiari del mercurio |
quod unius peculiare
est mercurius |
die besonderen
Eigenschaften von Quecksilber |
τις
ιδιαίτερες
ιδιότητες του
υδραργύρου |
tis idiaíteres
idiótites tou ydrargýrou |
посебните
својства на
живата |
posebnite svojstva
na živata |
szczególne
właściwości rtęci |
осебујна
својства
живе |
osebujna svojstva
žive |
osebujna svojstva
žive |
savitos gyvsidabrio
savybės |
своєрідні
властивості
ртуті |
svoyeridni
vlastyvosti rtuti |
специфические
свойства
ртути |
spetsificheskiye
svoystva rtuti |
the peculiar
properties of mercury |
les propriétés
particulières du mercure |
水銀の特異な性質 |
水銀 の 特異な 性質 |
すいぎん の とくいな せいしつ |
suigin no tokuina seishitsu |
|
246 |
Special properties
of mercury |
Propriétés spéciales
du mercure |
Propriedades
especiais de mercúrio |
Propiedades
especiales del mercurio. |
Proprietà speciali
di mercurio |
Et peculiari ratione
mercurii |
Besondere
Eigenschaften von Quecksilber |
Ειδικές
ιδιότητες του
υδραργύρου |
Eidikés idiótites
tou ydrargýrou |
Посебни
својства на
жива |
Posebni svojstva na
živa |
Specjalne
właściwości rtęci |
Посебна
својства
живе |
Posebna svojstva
žive |
Posebna svojstva
žive |
Ypatingos
gyvsidabrio savybės |
Особливі
властивості
ртуті |
Osoblyvi vlastyvosti
rtuti |
Особые
свойства
ртути |
Osobyye svoystva
rtuti |
水银的特殊性质 |
Propriétés spéciales
du mercure |
水銀の特殊な性質 |
水銀 の 特殊な 性質 |
すいぎん の とくしゅな せいしつ |
suigin no tokushuna seishitsu |
|
247 |
(informal) slightly
ill / sick |
(informel) légèrement
malade / malade |
(informal)
ligeiramente doente / doente |
(informal) levemente
enfermo / enfermo |
(informale)
leggermente malato / malato |
(Tacitae) leviter ill
/ infirmum |
(informell) leicht
krank |
(άτυπη)
ελαφρώς
άρρωστη /
άρρωστη |
(átypi) elafrós
árrosti / árrosti |
(неформално)
благо болно /
болно |
(neformalno) blago
bolno / bolno |
(nieformalnie) lekko
chory / chory |
(неформално)
мало
болестан /
болестан |
(neformalno) malo
bolestan / bolestan |
(neformalno) malo
bolestan / bolestan |
(neformalus) silpnai
sergantis |
(неформально)
злегка
хворий /
хворий |
(neformalʹno)
zlehka khvoryy / khvoryy |
(неформальный)
слегка
болен / болен |
(neformal'nyy) slegka
bolen / bolen |
(informal)slightly
ill/sick |
(informel) légèrement
malade / malade |
(非公式)軽度の病気/病気 |
( 非公式 ) 軽度 の 病気 / 病気 |
( ひこうしき ) けいど の びょうき / びょうき |
( hikōshiki ) keido no byōki / byōki |
|
248 |
No *; not
comfortable * |
Non *; pas
confortable * |
Não *; não é
confortável * |
No *; no
cómodo * |
No *; non
comodo * |
Non *; *
incommoditas |
Nein *; nicht
bequem * |
Όχι
*, δεν είναι
άνετο * |
Óchi *, den eínai áneto * |
Не
*; не е
пријатно * |
Ne *; ne e prijatno * |
Nie *; nie
wygodne * |
Не
*; није угодно * |
Ne *; nije ugodno * |
Ne *; nije
ugodno * |
Ne *;
nėra patogu * |
Ні
*; не
комфортно * |
Ni *; ne komfortno * |
Нет
* не удобно * |
Net * ne udobno * |
不*;不舒* |
Non *; pas
confortable * |
いいえ*;快適ではない* |
いいえ *; 快適で は ない * |
いいえ *; かいてきで わ ない * |
īe *; kaitekide wa nai * |
|
249 |
Minor / Sick |
Mineur / malade |
Menor / Doente |
Menor / enfermo |
Minore / Malato |
Lux morbo / morbo |
Klein / Krank |
Μικρά
/ Ασθενή |
Mikrá / Asthení |
Малолетно
/ болно |
Maloletno / bolno |
Drobne / chore |
Малолетни
/ болесни |
Maloletni / bolesni |
Maloljetni / bolesni |
Nepilnametė /
serganti |
Неповнолітній
/ хворий |
Nepovnolitniy /
khvoryy |
Незначительный
/ больной |
Neznachitel'nyy /
bol'noy |
轻病/生病 |
Mineur / malade |
軽度/病気 |
軽度 / 病気 |
けいど / びょうき |
keido / byōki |
|
250 |
see |
voir |
ver |
ver |
vedere |
videre |
sehen |
βλέπετε |
vlépete |
види |
vidi |
patrz |
види |
vidi |
vidjeti |
pamatyti |
див |
dyv |
увидеть |
uvidet' |
see |
voir |
ほら |
ほら |
ほら |
hora |
|
251 |
funny |
drôle |
engraçado |
gracioso |
divertente |
ridiculam |
witzig |
αστείο |
asteío |
смешно |
smešno |
zabawne |
смешно |
smešno |
smiješno |
juokinga |
смішно |
smishno |
смешной |
smeshnoy |
funny |
drôle |
おかしい |
おかしい |
おかしい |
okashī |
|
252 |
peculiarity |
particularité |
peculiaridade |
peculiaridad |
peculiarità |
Ac nonnunquam fit |
Besonderheit |
ιδιαιτερότητα |
idiaiterótita |
особеност |
osobenost |
osobliwość |
посебност |
posebnost |
jedinstvenost |
savitumas |
особливістю |
osoblyvistyu |
особенность |
osobennost' |
peculiarity |
particularité |
特異性 |
特異性 |
とくいせい |
tokuisei |
|
253 |
peculiarities |
particularités |
peculiaridades |
peculiaridades |
peculiarità |
dissimiles |
Besonderheiten |
ιδιαιτερότητες |
idiaiterótites |
особености |
osobenosti |
osobliwości |
особитости |
osobitosti |
osobitosti |
ypatumai |
особливості |
osoblyvosti |
особенности |
osobennosti |
peculiarities |
particularités |
特異点 |
特異点 |
とくいてん |
tokuiten |
|
254 |
a strange or
unusual feature or habit |
une
caractéristique ou une habitude étrange ou inhabituelle |
uma
característica ou hábito estranho ou incomum |
una
característica o hábito extraño o inusual |
una
caratteristica o un'abitudine strana o insolita |
habitus novus
pluma mirabilem |
eine seltsame
oder ungewöhnliche Eigenschaft oder Gewohnheit |
ένα
παράξενο ή
ασυνήθιστο
χαρακτηριστικό
ή συνήθεια |
éna paráxeno í asyníthisto charaktiristikó í
synítheia |
чудна
или
необична
карактеристика
или навика |
čudna ili neobična karakteristika
ili navika |
dziwna lub
nietypowa cecha lub nawyk |
необична
или
необична
особина или
навика |
neobična ili neobična osobina ili
navika |
neobična
ili neobična osobina ili navika |
keistas ar
neįprastas bruožas ar įprotis |
дивна
чи незвична
риса чи
звичка |
dyvna chy nezvychna rysa chy zvychka |
странная
или
необычная
особенность
или привычка |
strannaya ili neobychnaya osobennost' ili
privychka |
a strange or unusual feature or habit |
une
caractéristique ou une habitude étrange ou inhabituelle |
奇妙または異常な特徴または習慣 |
奇妙 または 異常な 特徴 または 習慣 |
きみょう または いじょうな とくちょう または しゅうかん |
kimyō mataha ijōna tokuchō mataha shūkan |
|
255 |
Weird nature (or
habit); weirdness |
Nature (ou habitude)
étrange; étrangeté |
Natureza estranha
(ou hábito); estranheza |
Naturaleza extraña
(o hábito); rareza |
Strana natura (o
abitudine); stranezza |
Prodigiosum in
ratione (vel habitus); metiuntur |
Seltsame Natur (oder
Gewohnheit), Macken |
Παράξενη
φύση (ή
συνήθεια),
παράξενο |
Paráxeni fýsi (í
synítheia), paráxeno |
Чудна
природа (или
навика);
чудно |
Čudna priroda
(ili navika); čudno |
Dziwna natura (lub
nawyk); dziwność |
Чудна
природа (или
навика);
чудност |
Čudna priroda
(ili navika); čudnost |
Čudna priroda
(ili navika); čudnost |
Keista gamta (ar
įprotis); |
Дивна
природа (або
звичка);
дивність |
Dyvna pryroda (abo
zvychka); dyvnistʹ |
Странная
природа (или
привычка); |
Strannaya priroda
(ili privychka); |
怪异的性质(或习惯);怪癖 |
Nature (ou habitude)
étrange; étrangeté |
奇妙な自然 |
奇妙な 自然 |
きみょうな しぜん |
kimyōna shizen |
|
256 |
a physical
peculiarity |
une particularité
physique |
uma peculiaridade
física |
una peculiaridad
física |
una peculiarità
fisica |
Ac nonnunquam fit
corporis |
eine körperliche
Besonderheit |
μια
φυσική
ιδιαιτερότητα |
mia fysikí
idiaiterótita |
физичка
особеност |
fizička
osobenost |
osobliwość
fizyczna |
физичка
особина |
fizička osobina |
fizička
posebnost |
fizinis ypatumas |
фізична
особливість |
fizychna
osoblyvistʹ |
физическая
особенность |
fizicheskaya
osobennost' |
a physical
peculiarity |
une particularité
physique |
物理的特性 |
物理 的 特性 |
ぶつり てき とくせい |
butsuri teki tokusei |
|
257 |
Physical
characteristics |
Caractéristiques
physiques |
Características
físicas |
Características
físicas |
Caratteristiche
fisiche |
De corporum vitae |
Physikalische
Eigenschaften |
Φυσικά
χαρακτηριστικά |
Fysiká
charaktiristiká |
Физички
карактеристики |
Fizički
karakteristiki |
Cechy fizyczne |
Физичке
карактеристике |
Fizičke
karakteristike |
Fizičke
karakteristike |
Fizinės
savybės |
Фізичні
характеристики |
Fizychni
kharakterystyky |
Физические
характеристики |
Fizicheskiye
kharakteristiki |
身体上命特征 |
Caractéristiques
physiques |
物理的特性 |
物理 的 特性 |
ぶつり てき とくせい |
butsuri teki tokusei |
|
258 |
Physical
particularity |
Particularité
physique |
Particularidade
física |
Particularidad
física |
Particolarità fisica |
corpus quendo
subtiliter |
Körperliche
Besonderheit |
Φυσική
ιδιαιτερότητα |
Fysikí idiaiterótita |
Физичка
специфичност |
Fizička
specifičnost |
Specyfika fizyczna |
Физичка
посебност |
Fizička
posebnost |
Fizička
posebnost |
Fizinis ypatumas |
Фізична
особливість |
Fizychna
osoblyvistʹ |
Физические
особенности |
Fizicheskiye
osobennosti |
身体上的特殊性 |
Particularité
physique |
身体的特殊性 |
身体 的 特殊性 |
しんたい てき とくしゅせい |
shintai teki tokushusei |
|
259 |
a feature that only
belongs to one particular person, thing, place, etc |
une fonctionnalité
qui n'appartient qu'à une seule personne, chose, lieu, etc. |
um recurso que
pertence apenas a uma pessoa, coisa, lugar etc. |
Una característica
que solo pertenece a una persona, cosa, lugar, etc. |
una funzione che
appartiene solo a una persona, cosa, luogo, ecc |
sed per hoc quod
convenit alicui personae, hoc est, etc. |
ein Merkmal, das nur
einer bestimmten Person, Sache, einem bestimmten Ort usw. gehört |
ένα
χαρακτηριστικό
που ανήκει
μόνο σε ένα
συγκεκριμένο
άτομο, πράγμα,
τόπο, κλπ |
éna charaktiristikó
pou aníkei móno se éna synkekriméno átomo, prágma, tópo, klp |
карактеристика
која
припаѓа
само на одредена
личност,
ствари,
место, итн |
karakteristika koja
pripaǵa samo na odredena ličnost, stvari, mesto, itn |
funkcja, która
należy tylko do jednej konkretnej osoby, rzeczy, miejsca itp |
карактеристика
која
припада
само једној одређеној
особи,
ствари,
месту итд |
karakteristika koja
pripada samo jednoj određenoj osobi, stvari, mestu itd |
svojstvo koje pripada
samo jednoj određenoj osobi, stvari, mjestu itd |
bruožas,
priklausantis tik vienam konkrečiam asmeniui, daiktui, vietai ir pan |
особливість,
яка
належить
лише одній
конкретній
людині, речі,
місці тощо |
osoblyvistʹ,
yaka nalezhytʹ lyshe odniy konkretniy lyudyni, rechi, mistsi toshcho |
функция,
которая
принадлежит
только одному
конкретному
человеку,
вещи, месту и
т. д. |
funktsiya, kotoraya
prinadlezhit tol'ko odnomu konkretnomu cheloveku, veshchi, mestu i t. d. |
a feature that only
belongs to one particular person, thing,place, etc |
une fonctionnalité
qui n'appartient qu'à une seule personne, chose, lieu, etc. |
特定の人、物、場所などにのみ属する機能 |
特定 の 人 、 物 、 場所 など に のみ 属する 機能 |
とくてい の ひと 、 もの 、 ばしょ など に のみ ぞくするきのう |
tokutei no hito , mono , basho nado ni nomi zokusuru kinō |
|
260 |
(Person, thing,
land, etc.) |
(Personne, chose,
terre, etc.) |
(Pessoa, coisa,
terra, etc.) |
(Persona, cosa,
tierra, etc.) |
(Persona, cosa,
terra, ecc.) |
(Populus: obiecti,
loca, etc.) personality, res cuiusque propriae, features |
(Person, Ding, Land
usw.) |
(Πρόσωπο,
πράγμα, γη, κ.λπ.) |
(Prósopo, prágma,
gi, k.lp.) |
(Лице,
ствар, земја,
итн.) |
(Lice, stvar, zemja,
itn.) |
(Osoba, rzecz,
ziemia itp.) |
(Особа,
ствар, земља
и др.) |
(Osoba, stvar,
zemlja i dr.) |
(Osoba, stvar,
zemlja itd.) |
(Asmuo, daiktas,
žemė ir kt.) |
(Людина,
річ, земля
тощо) |
(Lyudyna, rich,
zemlya toshcho) |
(Человек,
вещь, земля и
т. Д.) |
(Chelovek, veshch',
zemlya i t. D.) |
(人,
物、地等的)个性,特色,特点 |
(Personne, chose,
terre, etc.) |
(人、物、土地など) |
( 人 、 物 、 土地 など ) |
( ひと 、 もの 、 とち など ) |
( hito , mono , tochi nado ) |
|
261 |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
synonym |
synonym |
συνώνυμο |
synónymo |
синоним |
sinonim |
synonim |
синоним |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
синонім |
synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
262 |
characteristic |
caractéristique |
característica |
característico |
caratteristica |
ratio |
charakteristisch |
χαρακτηριστικό |
charaktiristikó |
карактеристично |
karakteristično |
charakterystyczne |
карактеристично |
karakteristično |
svojstvo |
būdinga |
характеристика |
kharakterystyka |
характеристика |
kharakteristika |
characteristic |
caractéristique |
特徴的 |
特徴 的 |
とくちょう てき |
tokuchō teki |
|
263 |
the cultural
peculiarities of the English |
les particularités
culturelles des anglais |
as peculiaridades
culturais dos ingleses |
las peculiaridades
culturales de los ingleses |
le peculiarità
culturali dell'inglese |
et Anglis, quae in
eiusdem culturae |
die kulturellen
Besonderheiten der Engländer |
τις
πολιτισμικές
ιδιαιτερότητες
των αγγλικών |
tis politismikés
idiaiterótites ton anglikón |
културните
особености
на
англискиот
јазик |
kulturnite osobenosti
na angliskiot jazik |
osobliwości
kulturowe języka angielskiego |
културне
посебности
Енглеза |
kulturne posebnosti
Engleza |
kulturne posebnosti
Engleza |
angliški
kultūriniai ypatumai |
культурні
особливості
англійців |
kulʹturni
osoblyvosti anhliytsiv |
культурные
особенности
английского |
kul'turnyye
osobennosti angliyskogo |
the cultural
peculiarities of the English |
les particularités
culturelles des anglais |
英語の文化的特性 |
英語 の 文化 的 特性 |
えいご の ぶんか てき とくせい |
eigo no bunka teki tokusei |
|
264 |
British cultural
characteristics |
Caractéristiques
culturelles britanniques |
Características
culturais britânicas |
Características
culturales británicas |
Caratteristiche
culturali britanniche |
British culturae
proprietatum observantia |
Britische kulturelle
Besonderheiten |
Βρετανικά
πολιτιστικά
χαρακτηριστικά |
Vretaniká
politistiká charaktiristiká |
Британски
културни
карактеристики |
Britanski kulturni
karakteristiki |
Brytyjskie cechy
kulturowe |
Британске
културне
карактеристике |
Britanske kulturne
karakteristike |
Britanske kulturne
karakteristike |
Didžiosios
Britanijos kultūros ypatybės |
Британські
культурні
особливості |
Brytansʹki
kulʹturni osoblyvosti |
Британские
культурные
особенности |
Britanskiye
kul'turnyye osobennosti |
英国人的文化特点 |
Caractéristiques
culturelles britanniques |
イギリスの文化的特徴 |
イギリス の 文化 的 特徴 |
イギリス の ぶんか てき とくちょう |
igirisu no bunka teki tokuchō |
|
265 |
the quality of being
strange or unusual |
la qualité d'être
étrange ou inhabituel |
a qualidade de ser
estranho ou incomum |
la cualidad de ser
extraño o inusual |
la qualità di essere
strano o insolito |
nova enim inusitatum
quale |
die Qualität, seltsam
oder ungewöhnlich zu sein |
την
ποιότητα του
να είναι
παράξενο ή
ασυνήθιστο |
tin poiótita tou na
eínai paráxeno í asyníthisto |
квалитетот
да се биде
чуден или
необичен |
kvalitetot da se bide
čuden ili neobičen |
jakość
bycia dziwnym lub niezwykłym |
квалитет
чудног или
необичног |
kvalitet čudnog
ili neobičnog |
kvaliteta da je
čudna ili neobična |
kokybė keista ar
neįprasta |
якість
дивного чи
незвичного |
yakistʹ dyvnoho
chy nezvychnoho |
качество
быть
странным
или
необычным |
kachestvo byt'
strannym ili neobychnym |
the quality of being
strange or unusual |
la qualité d'être
étrange ou inhabituel |
奇妙なまたは異常な性質 |
奇妙な または 異常な 性質 |
きみょうな または いじょうな せいしつ |
kimyōna mataha ijōna seishitsu |
|
266 |
Weird; weird |
Bizarre; bizarre |
Estranho; estranho |
Raro |
Strano; strano |
Fatum novis ;. |
Seltsam, seltsam |
Παράξενο,
παράξενο |
Paráxeno, paráxeno |
Чудно;
чудно |
Čudno;
čudno |
Dziwne; dziwne |
Чудно;
чудно |
Čudno;
čudno |
Čudno;
čudno |
Keista, keista |
Дивно;
дивно |
Dyvno; dyvno |
Странно,
странно |
Stranno, stranno |
奇怪.;怪异 |
Bizarre; bizarre |
奇妙な、奇妙な |
奇妙な 、 奇妙な |
きみょうな 、 きみょうな |
kimyōna , kimyōna |
|
267 |
peculiarly |
singulièrement |
peculiarmente |
peculiarmente |
peculiarmente |
potissimum |
besonders |
ιδιαιτέρως |
idiaitéros |
чудно |
čudno |
osobliwie |
осебујно |
osebujno |
posebno |
savotiškai |
своєрідно |
svoyeridno |
особенно |
osobenno |
peculiarly |
singulièrement |
特異な |
特異な |
とくいな |
tokuina |
|
268 |
very; more than
usually |
très; plus que
d'habitude |
muito; mais do
que normalmente |
muy; más de lo
habitual |
molto, più del
solito |
multo plus
solito |
sehr, mehr als
gewöhnlich |
πολύ
περισσότερο
από συνήθως |
polý perissótero apó syníthos |
многу;
повеќе од
обично |
mnogu; poveḱe od obično |
bardzo;
bardziej niż zwykle |
врло,
више него
обично |
vrlo, više nego obično |
vrlo, više nego
obično |
labai; daugiau
nei paprastai |
дуже;
більше, ніж
зазвичай |
duzhe; bilʹshe, nizh zazvychay |
очень;
больше чем
обычно |
ochen'; bol'she chem obychno |
very; more than usually |
très; plus que
d'habitude |
非常に;通常よりも |
非常 に ; 通常 より も |
ひじょう に ; つうじょう より も |
hijō ni ; tsūjō yori mo |
|
269 |
Very; unusually; |
Très,
inhabituellement; |
Muito invulgarmente; |
Muy, inusualmente; |
Molto;
insolitamente; |
Illum consuetum in
specie |
Sehr, ungewöhnlich; |
Πολύ,
ασυνήθιστα. |
Polý, asyníthista. |
Многу;
невообичаено; |
Mnogu;
nevoobičaeno; |
Bardzo; niezwykle; |
Веома
необично; |
Veoma neobično; |
Vrlo, neobično; |
Labai;
neįprastai; |
Дуже;
незвично; |
Duzhe; nezvychno; |
Очень
необычно; |
Ochen' neobychno; |
很;不寻常地;特别 |
Très,
inhabituellement; |
非常に、異常に; |
非常 に 、 異常 に ; |
ひじょう に 、 いじょう に ; |
hijō ni , ijō ni ; |
|
270 |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
synonym |
synonym |
συνώνυμο |
synónymo |
синоним |
sinonim |
synonim |
синоним |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
синонім |
synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
271 |
particularly |
en particulier |
particularmente |
particularmente |
particolarmente |
praecipue |
besonders |
ιδιαίτερα |
idiaítera |
особено |
osobeno |
szczególnie |
посебно |
posebno |
naročito |
ypač |
особливо |
osoblyvo |
в
частности |
v chastnosti |
particularly |
en particulier |
特に |
特に |
とくに |
tokuni |
|
272 |
especially |
surtout |
especialmente |
especialmente |
specialmente |
maxime |
besonders |
ειδικά |
eidiká |
особено |
osobeno |
zwłaszcza |
посебно |
posebno |
posebno |
ypač |
особливо |
osoblyvo |
особенно |
osobenno |
especially |
surtout |
特に |
特に |
とくに |
tokuni |
|
273 |
These plants are
peculiarly prone to disease. |
Ces plantes sont
particulièrement sujettes aux maladies. |
Essas plantas são
particularmente propensas a doenças. |
Estas plantas son
particularmente propensas a las enfermedades. |
Queste piante sono
particolarmente inclini alle malattie. |
Haec plantis sunt
propria pronus ad morbo. |
Diese Pflanzen sind
besonders anfällig für Krankheiten. |
Αυτά
τα φυτά είναι
ιδιαιτέρως
επιρρεπή σε
ασθένειες. |
Aftá ta fytá eínai
idiaitéros epirrepí se asthéneies. |
Овие
растенија
се необично
склони кон
болести. |
Ovie rastenija se
neobično skloni kon bolesti. |
Rośliny te
są szczególnie podatne na choroby. |
Ове
биљке су
посебно
склоне
болестима. |
Ove biljke su posebno
sklone bolestima. |
Ove biljke su
osebujno sklone bolestima. |
Šie augalai yra
ypač linkę į ligas. |
Ці
рослини
своєрідно
схильні до
захворювань. |
Tsi roslyny
svoyeridno skhylʹni do zakhvoryuvanʹ. |
Эти
растения
особенно
подвержены
болезням. |
Eti rasteniya
osobenno podverzheny boleznyam. |
These plants are
peculiarly prone to disease. |
Ces plantes sont
particulièrement sujettes aux maladies. |
これらの植物は特異的に病気になりやすいです。 |
これら の 植物 は 特異 的 に 病気 に なり やすいです 。 |
これら の しょくぶつ わ とくい てき に びょうき に なりやすいです 。 |
korera no shokubutsu wa tokui teki ni byōki ni nariyasuidesu . |
|
274 |
These plants are
particularly prone to disease |
Ces plantes sont
particulièrement sujettes aux maladies |
Essas plantas são
particularmente propensas a doenças |
Estas plantas son
particularmente propensas a las enfermedades. |
Queste piante sono
particolarmente inclini alle malattie |
Haec plantis sunt
praesertim susceptibilis ad morbo, |
Diese Pflanzen sind
besonders anfällig für Krankheiten |
Αυτά
τα φυτά είναι
ιδιαίτερα
επιρρεπή σε
ασθένειες |
Aftá ta fytá eínai
idiaítera epirrepí se asthéneies |
Овие
растенија
се особено
склони кон
болести |
Ovie rastenija se
osobeno skloni kon bolesti |
Rośliny te
są szczególnie podatne na choroby |
Ове
биљке су
посебно
склоне
болестима |
Ove biljke su
posebno sklone bolestima |
Ove biljke su
posebno sklone bolestima |
Šie augalai yra
ypač linkę į ligas |
Ці
рослини
особливо
схильні до
захворювань |
Tsi roslyny osoblyvo
skhylʹni do zakhvoryuvanʹ |
Эти
растения
особенно
подвержены
болезням |
Eti rasteniya
osobenno podverzheny boleznyam |
这些植物特别容易发生病变 |
Ces plantes sont
particulièrement sujettes aux maladies |
これらの植物は特に病気になりやすいです |
これら の 植物 は 特に 病気 に なり やすいです |
これら の しょくぶつ わ とくに びょうき に なり やすいです |
korera no shokubutsu wa tokuni byōki ni nari yasuidesu |
|
|
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
macedonien |
macedonien |
POLONAIS |
serbe |
serbe |
croate |
lituanien |
ukrainien |
ukrainien |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
francais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|