|
A |
B |
|
|
J |
|
K |
|
|
|
|
M |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
macedonien |
POLONAIS |
serbe |
croate |
lituanien |
ukrainien |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
peanut |
1465 |
1465 |
peculiarly |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
francais |
portugais |
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
peanut |
Peanut |
花生 |
Huāshēng |
fystíki |
kikiriki |
orzechowe |
kikiriki |
kikiriki |
žemės
riešutų |
arakhisu |
arakhis |
4 |
also |
also |
也 |
yě |
epísis |
isto taka |
także |
takođe |
također |
taip pat |
takozh |
takzhe |
5 |
groundnut |
groundnut |
花生 |
huāshēng |
arachidélaio |
kosten |
orzech ziemny |
orah |
kikiriki |
žemės riešutas |
muskatnyy horikh |
zemlyanoy orekh |
6 |
a nut that grows
underground in a thin shell |
a nut that grows
underground in a thin shell |
在薄壳中生长在地下的坚果 |
zài bó ké zhōng
shēngzhǎng zài dìxià de jiānguǒ |
éna karýdi pou anaptýssetai
ypógeio se éna leptó kélyfos |
orev što raste pod zemja vo
tenka školka |
orzech, który
rośnie pod ziemią w cienkiej skorupce |
orah koji raste pod
zemljom u tankoj ljusci |
orah koji raste pod
zemljom u tankoj ljusci |
riešutas, augantis
po žeme plonu apvalkalu |
horikh, yakyy roste
pid zemleyu v tonkiy obolontsi |
orekh, kotoryy rastet pod
zemley v tonkoy skorlupe |
7 |
花生 |
huāshēng |
花生 |
huāshēng |
Fistíkia |
Kikiritki |
Orzeszki
ziemne |
Kikiriki |
kikiriki |
Žemės
riešutai |
Arakhis |
arakhis |
8 |
a packet of salted
peanuts |
a packet of salted
peanuts |
一包咸花生 |
yī bāo xián
huāshēng |
éna pakéto alatisménon
fistikión |
paket soleni kikiritki |
paczka solonych
orzeszków ziemnych |
paketić slanog
kikirikija |
paketić slanog
kikirikija |
pakelio
sūdytų žemės riešutų |
paket solonoho
arakhisu |
paket solenogo arakhisa |
9 |
一袋咸花生 |
yī dài xián huāshēng |
一袋咸花生 |
yī dài xián huāshēng |
Mia sakoúla alatisménon fistikión |
Torba so soleni kikiritki |
Worek solonych
orzeszków ziemnych |
Kesica slanog kikirikija |
Vrećica
slanog kikirikija |
Maišelis
sūdytų žemės riešutų |
Mishechok solonoho arakhisu |
Meshok solenogo arakhisa |
10 |
一包咸花生 |
yī bāo
xián huāshēng |
一包咸花生 |
yī bāo xián
huāshēng |
Mia sakoúla alatisménon
fistikión |
Torba so soleni kikiritki |
Worek solonych
orzeszków ziemnych |
Kesica slanog
kikirikija |
Vrećica slanog
kikirikija |
Maišelis
sūdytų žemės riešutų |
Mishechok solonoho
arakhisu |
Meshok solenogo arakhisa |
11 |
peanut oil |
peanut oil |
花生油 |
huāshēngyóu |
arachidélaio |
maslo od kikiriki |
olej arachidowy |
kikirikijevo ulje |
kikirikijevo ulje |
žemės
riešutų aliejus |
arakhisova oliya |
arakhisovoye maslo |
12 |
花生油 |
huāshēngyóu |
花生油 |
huāshēngyóu |
Arachidélaio |
Maslo od kikiriki |
Olej
arachidowy |
Kikiriki ulje |
Kikiriki ulje |
Žemės
riešutų aliejus |
Arakhisova oliya |
Arakhisovoye maslo |
13 |
picture nut |
picture nut |
图片螺母 |
túpiàn luómǔ |
Eikóna paximádi |
slika orev |
obraz orzecha |
matica za sliku |
slikovna matica |
paveikslėlio
veržlė |
malyunok hayka |
foto orekh |
14 |
peanuts |
peanuts |
花生 |
huāshēng |
fistíkia |
kikiritki |
orzeszki ziemne |
kikiriki |
kikiriki |
žemės riešutai |
arakhis |
arakhis |
15 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(átypi) |
(neformalno) |
(nieformalne) |
(neformalno) |
(Neformalno) |
(neformalus) |
(neofitsiyne) |
(Neofitsial'nyy) |
16 |
a very small amount
of money |
a very small amount
of money |
很少的钱 |
hěn shǎo de qián |
éna polý mikró chrimatikó posó |
mnogu mala suma na pari |
bardzo mała
ilość pieniędzy |
vrlo mala
količina novca |
vrlo mala
količina novca |
labai nedidelė
pinigų suma |
duzhe mala
kilʹkistʹ hroshey |
ochen' malen'kaya summa deneg |
17 |
很少的钱 |
hěn shǎo
de qián |
很少的钱 |
hěn shǎo de qián |
Polý líga chrímata |
Mnogu malku pari |
Bardzo mało
pieniędzy |
Vrlo malo novca |
Vrlo malo novca |
Labai mažai
pinigų |
Duzhe malo hroshey |
Ochen' malo deneg |
18 |
He gets paid peanuts
for doing that |
He gets paid peanuts
for doing that |
他因为这样做而获得报酬 |
tā yīnwèi zhèyàng zuò
ér huòdé bàochóu |
Paírnei fistíkia gia na to
kánei aftó |
Toj dobiva plateni kikiriki za
toa |
Dostaje za to
płacone orzeszki ziemne |
Za to je
plaćen kikiriki |
Za to je plaćen
kikiriki |
Už tai jis gauna
mokamą žemės riešutą |
Za tse yomu
platyatʹ arakhis |
Za eto yemu platyat arakhis |
19 |
他干那件工作报酬很低 |
tā gàn nà jiàn
gōngzuò bàochóu hěn dī |
他干那件工作报酬很低 |
tā gàn nà jiàn
gōngzuò bàochóu hěn dī |
Pliróthike eláchista gi 'aftí
ti douleiá |
Toj beše platen mnogu malku za
taa rabota |
Za tę
pracę otrzymał bardzo niewiele |
Za taj posao su mu
platili veoma malo |
Za taj je posao
plaćen vrlo malo |
Už tą
darbą jam buvo mokama labai mažai |
Za tsyu robotu yomu
zaplatyly duzhe malo |
Yemu ochen' malo platili za etu
rabotu |
20 |
他因为这样做而获得报酬 |
tā yīnwèi
zhèyàng zuò ér huòdé bàochóu |
他因为这项而获得报酬 |
tā yīnwèi zhè xiàng
ér huòdé bàochóu |
Pliróthike gi 'aftó |
Toj beše platen za toa |
Zapłacono mu za
to |
Za to mu je
plaćeno |
Za to mu je
plaćeno |
Jam buvo
sumokėta už tai |
Za tse yomu
zaplatyly |
Za eto yemu zaplatili |
21 |
peanut butter |
peanut butter |
花生酱 |
huāshēngjiàng |
fystiko voútyro |
puter od kikiriki |
masło orzechowe |
kikiriki puter |
kikiriki maslac |
žemės
riešutų sviestas |
arakhisove maslo |
arakhisovoye maslo |
22 |
花生酱 |
huāshēngjiàng |
花生酱 |
huāshēngjiàng |
Voútyro arachídas |
Puter od kikiriki |
Masło Orzechowe |
Maslac od kikirikija |
Maslac od kikirikija |
Žemės
riešutų sviestas |
Arakhisove maslo |
Arakhisovoye maslo |
23 |
a thick soft
substance made from very finely chopped peanuts, usually eaten spread on
bread |
a thick soft
substance made from very finely chopped peanuts, usually eaten spread on
bread |
由切碎的花生制成的厚软物质,通常在面包上食用 |
yóu qiē suì de
huāshēng zhì chéng de hòu ruǎn wùzhí, tōngcháng zài
miànbāo shàng shíyòng |
mia pachiá malakí ousía
ftiagméni apó polý leptá psilokomména fistíkia, syníthos trógontai aploména
sto psomí |
gusta meka supstancija
napravena od mnogu sitno seckani kikiriki, obično jadena se širi na leb |
gęsta,
miękka substancja wykonana z bardzo drobno posiekanych orzeszków
ziemnych, zwykle spożywana na chlebie |
gusta meka supstanca
napravljena od veoma sitno seckanog kikirikija, koji se obično jede
namaz na hlebu |
gusta meka supstanca
načinjena od vrlo sitno sjeckanog kikirikija, koji se obično jede
namaz na kruhu |
tiršta minkšta
medžiaga, pagaminta iš labai smulkiai supjaustytų žemės
riešutų, paprastai valgoma paskleidžiant ant duonos |
husta m'yaka
rechovyna, vyhotovlena z duzhe dribno narizanoho arakhisu, yak
pravylo, z'yidayetʹsya na khlib |
gustoye myagkoye veshchestvo,
prigotovlennoye iz ochen' melko narezannogo arakhisa, obychno
upotreblyayemogo v pishchu na khleb |
24 |
由切碎的花生制成的厚软物质,通常在面包上食用 |
yóu qiē suì de
huāshēng zhì chéng de hòu ruǎn wùzhí, tōngcháng zài
miànbāo shàng shíyòng |
由切碎的花生制成的厚软物质,通常在面包上食用 |
yóu qiē suì de
huāshēng zhì chéng de hòu ruǎn wùzhí, tōngcháng zài
miànbāo shàng shíyòng |
Pykní, apalí ousía ftiagméni
apó psilokomména arápika fistíkia, pou trógontai syníthos me psomí |
Debela, meka supstancija
napravena od seckani kikiritki, obično se jade na leb |
Gruba, miękka
substancja wykonana z posiekanych orzeszków ziemnych, zwykle spożywana
na chlebie |
Gusta, meka
supstanca napravljena od seckanog kikirikija, obično se jede na hlebu |
Gusta, meka
supstanca napravljena od nasjeckanog kikirikija, obično se jede na kruhu |
Tiršta minkšta
medžiaga, pagaminta iš kapotų žemės riešutų, dažniausiai
valgoma ant duonos |
Husta m'yaka
rechovyna, vyhotovlena z podribnenoho arakhisu, zazvychay
yidyatʹ na khlibi |
Gustoye, myagkoye veshchestvo
iz izmel'chennogo arakhisa, obychno yedyat na khlebe |
25 |
a peanut butter and
jelly sandwich |
a peanut butter and
jelly sandwich |
花生酱和果冻三明治 |
huāshēngjiàng hé
guǒdòng sānmíngzhì |
éna fystikovoútyro kai éna
sántouits zelé |
puter od kikiritki i
sendvič od žele |
kanapka z
masłem orzechowym i galaretką |
puter od kikirikija
i žele sendvič |
maslac od kikirikija
i žele sendvič |
žemės
riešutų sviestas ir želė sumuštinis |
arakhisove maslo i
sendvich z zhele |
buterbrod s arakhisovym maslom
i zhele |
26 |
一份花生酱加桌酱三明治 |
yī fèn huāshēngjiàng jiā
zhuō jiàng sānmíngzhì |
一份花生酱加桌酱三明治 |
yī fèn huāshēngjiàng jiā
zhuō jiàng sānmíngzhì |
Éna sántouits me voútyro fystikovoútyrou kai
sáltsas |
Eden sendvič so puter od kikiriki i sos
od masa |
Jedna kanapka
z masłem orzechowym i sosem stołowym |
Jedan sendvič sa kikirikijem i stoni
sos sos |
Jedan
sendvič od kikirikija i stolni umak |
Vienas
sumuštinis su žemės riešutų sviestu ir stalo padažu |
Odyn sendvich z arakhisovym maslom ta
stolovym sousom |
Odin buterbrod s arakhisovym maslom i
stolovym sousom |
27 |
花生酱和果冻三明治 |
huāshēngjiàng
hé guǒdòng sānmíngzhì |
花生酱和果冻三明治 |
huāshēngjiàng hé
guǒdòng sānmíngzhì |
Fystikovoútyro kai sántouits
zelé |
Puter od kikiriki i
sendvič od žele |
Kanapka z
masłem orzechowym i galaretką |
Maslac od kikirikija
i žele |
Maslac od kikirikija
i žele |
Žemės
riešutų sviestas ir želė sumuštinis |
Arakhisove maslo i
sendvich z zhele |
Sendvich s arakhisovym maslom i
zhele |
28 |
pear |
pear |
梨 |
lí |
achládi |
kruša |
gruszka |
kruška |
kruška |
kriaušė |
hrusha |
grusha |
29 |
a yellow or green fruit that is narrow at
the top and wide at the bottom |
a yellow or green fruit that is narrow at
the top and wide at the bottom |
黄色或绿色的水果,顶部狭窄,底部狭窄 |
huángsè huò lǜsè de shuǐguǒ,
dǐngbù xiázhǎi, dǐbù xiázhǎi |
éna kítrino í prásino froúto pou eínai stenó
stin koryfí kai fardý sto káto méros |
žolto ili zeleno ovošje koe e tesno na vrvot
i široko na dnoto |
żółty
lub zielony owoc, wąski u góry i szeroki u dołu |
žuto ili zeleno voće koje je na vrhu
usko i na dnu široko |
žuto ili
zeleno voće koje je na vrhu usko, a na dnu široko |
geltonas arba
žalias vaisius, kurio viršuje siauras, o apačioje - platus |
zhovtyy abo zelenyy plid, vuzʹkyy vhori
i shyrokyy vnyzu |
zheltyy ili zelenyy frukt, uzkiy sverkhu i
shirokiy snizu |
30 |
梨 |
lí |
梨 |
lí |
Achládi |
Kruša |
Gruszka |
Kruška |
kruška |
Kriaušė |
Hrusha |
grusha |
31 |
a pear tree |
a pear tree |
一棵梨树 |
yī kē lí shù |
éna achládi |
kruša |
grusza |
stablo kruške |
stablo kruške |
kriaušių medis |
hrusheve derevo |
grushevoye derevo |
32 |
梨树 |
lí shù |
梨树 |
lí shù |
Achládi déntro |
Kruša drvo |
Grusza |
Drvo kruške |
Stablo kruške |
Kriaušių medis |
Hrusheve derevo |
Grusha |
33 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
deíte epísis |
videte isto taka |
patrz także |
vidi takođe |
vidi također |
taip pat žr |
dyv. takozh |
smotri takzhe |
34 |
prickly pear |
prickly pear |
花椒梨 |
huājiāo lí |
frankósyko |
bodliva kruša |
opuncja |
bodljikava kruška |
bodljikava kruška |
dygliuotas
kriaušė |
kolyucha hrusha |
opuntsiya |
35 |
pearl |
pearl |
珍珠 |
zhēnzhū |
margaritári |
biser |
perła |
biser |
biser |
perlas |
perlyna |
zhemchuzhnyy |
36 |
a small hard shiny white ball that forms
inside the shell of an oyster and is of great value as a jewel |
a small hard shiny white ball that forms
inside the shell of an oyster and is of great value as a jewel |
在牡蛎壳内形成的坚硬而闪亮的白色小球,作为珠宝具有很高的价值 |
zài mǔlì ké nèi xíngchéng de
jiānyìng ér shǎn liàng de báisè xiǎo qiú, zuòwéi
zhūbǎo jùyǒu hěn gāo de jiàzhí |
mia mikrí sklirí gyalisterí lefkí bála pou
schimatízetai mésa sto kélyfos enós streidioú kai échei megáli axía os
kósmima |
mala tvrda sjajna bela topka što se formira
vo lušpata na ostrigi i e od golema vrednost kako skapocen kamen |
mała,
twarda, błyszcząca biała kula, która tworzy się w
skorupie ostrygi i ma wielką wartość jako klejnot |
mala tvrda sjajna bela kugla koja se formira
unutar školjke ostrige i od velike je vrednosti kao dragulj |
mala tvrda
sjajna bijela kugla koja se formira unutar ljuske kamenice i ima veliku
vrijednost kao dragulj |
mažas kietai
blizgus baltas rutulys, kuris susidaro iš austrės apvalkalo ir yra labai
vertingas kaip brangakmenis |
nevelykyy tverdyy blyskuchyy bilyy kulya,
yakyy utvoryuyetʹsya vseredyni shkaralupy ustrytsi i maye velyku
tsinnistʹ yak dorohotsinnyy kaminʹ |
malen'kiy tverdyy blestyashchiy belyy
sharik, kotoryy obrazuyetsya vnutri rakoviny ustritsy i predstavlyayet
bol'shuyu tsennost' kak dragotsennyy kamen' |
37 |
珍珠 |
zhēnzhū |
珍珠 |
zhēnzhū |
Pearl |
Biser |
Pearl |
Biser |
biser |
Perlas |
Perlyna |
zhemchuzhnyy |
38 |
a string of
pearls |
a string of
pearls |
一串珍珠 |
yī chuàn zhēnzhū |
mia seirá apó margaritária |
niza biseri |
sznur pereł |
niz bisera |
niz bisera |
perlų styga |
nytka perliv |
nitka zhemchuga |
39 |
一
挂珍珠 |
yī guà
zhēnzhū |
一挂珍珠 |
yī guà zhēnzhū |
1 kremastó margaritári |
1 visečki biser |
1 wisząca
perła |
1 viseći biser |
1 viseći biser |
1 kabantis perlas |
1 pidvisna perlyna |
1 podvesnaya zhemchuzhina |
40 |
a pearl necklace |
a pearl necklace |
一条珍珠项链 |
yītiáo zhēnzhū xiàngliàn |
éna margaritári kolié |
biser ǵerdan |
naszyjnik z
pereł |
biserna ogrlica |
ogrlica od
bisera |
perlų
karoliai |
perlove namysto |
zhemchuzhnoye ozherel'ye |
41 |
珍珠项链 |
zhēnzhū xiàngliàn |
珍珠项链 |
zhēnzhū xiàngliàn |
Margaritári kolié |
Biser ǵerdan |
Naszyjnik z
pereł |
Biserna ogrlica |
Biserna
ogrlica |
Perlų
karoliai |
Perlove namysto |
Zhemchuzhnoye ozherel'ye |
42 |
She was wearing her
pearls ( a necklace of pearls). |
She was wearing her
pearls (a necklace of pearls). |
她戴着珍珠(一条珍珠项链)。 |
tā dàizhe
zhēnzhū (yītiáo zhēnzhū xiàngliàn). |
Foroúse ta margaritária tis
(éna kolié apó margaritária). |
Taa gi noseše svoite biseri
(ǵerdan od biseri). |
Nosiła swoje
perły (naszyjnik z pereł). |
Nosila je svoje
bisere (ogrlicu od bisera). |
Nosila je svoje
bisere (ogrlicu od bisera). |
Ji dėvėjo
savo perlus (perlų vėrinį). |
Vona nosyla svoyi
perly (namysto z perliv). |
Ona byla odeta v svoy zhemchug
(ozherel'ye iz zhemchuga). |
43 |
她戴着她的珍珠项链 |
Tā dàizhe
tā de zhēnzhū xiàngliàn |
她展现她的珍珠项链 |
Tā zhǎnxiàn tā
de zhēnzhū xiàngliàn |
Foráei to margaritári kolié tis |
Taa nosi ǵerdan od biser |
Nosi perłowy
naszyjnik |
Nosi bisernu ogrlicu |
Nosi bisernu ogrlicu |
Ji nešioja
perlų vėrinį |
Vona nosytʹ
perlove namysto |
Ona nosit zhemchuzhnoye
ozherel'ye |
44 |
picture jewellery |
picture jewellery |
图片珠宝 |
túpiàn zhūbǎo |
kosmímata eikónas |
nakit na sliki |
biżuteria
obrazkowa |
slikovni nakit |
slikovni
nakit |
juvelyriniai
dirbiniai |
yuvelirna kartyna |
khudozhestvennyye ukrasheniya |
45 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
deíte epísis |
videte isto taka |
patrz także |
vidi takođe |
vidi također |
taip pat žr |
dyv. takozh |
smotri takzhe |
46 |
seed pearl |
seed pearl |
种子珍珠 |
zhǒngzǐ
zhēnzhū |
margaritári spórou |
seme od biser |
perła nasienna |
semenski biser |
sjemenski biser |
sėklų
perlas |
nasinnyeva perlyna |
zhemchuzhina |
47 |
a copy of a pearl
that is made artificially, |
a copy of a pearl
that is made artificially, |
人造珍珠的副本, |
rénzào zhēnzhū de
fùběn, |
éna antígrafo enós
margaritarioú pou gínetai technitá, |
kopija od biser što e napraven
veštački, |
kopia perły,
która jest sztucznie wykonana, |
kopija bisera koja
je napravljena veštački, |
kopija bisera koja
je napravljena umjetno, |
dirbtinai pagaminto
perlo kopija, |
kopiya perlyny,
zroblena shtuchno, |
kopiya zhemchuzhiny, kotoraya
sdelana iskusstvenno, |
48 |
人造珍珠 |
rénzào
zhēnzhū |
人造珍珠 |
rénzào zhēnzhū |
Technitó margaritári |
Veštački biser |
Sztuczna perła |
Veštački biser |
Umjetni biser |
Dirbtinis perlas |
Shtuchna perlyna |
Iskusstvennyy zhemchug |
49 |
mother of pearl |
mother of pearl |
珍珠母 |
zhēnzhū mǔ |
mitéra tou margaritarioú |
majka na biser |
masa perłowa |
biserna majka |
matičnjak |
perlamutras |
perlamutr |
perlamutr |
50 |
pearl buttons |
pearl buttons |
珍珠纽扣 |
zhēnzhū niǔkòu |
koumpiá margaritarión |
kopčinja so biser |
guziki z pereł |
biserni tasteri |
biserni gumbi |
perlų sagos |
perlamutrovi gudzyky |
zhemchuzhnyye pugovitsy |
51 |
珍珠母纽扣 |
zhēnzhū mǔ niǔkòu |
珍珠母纽扣 |
zhēnzhū mǔ niǔkòu |
Koumpiá margaritarión |
Kopčinja od majka-biser |
Guziki z masy
perłowej |
Dugme od matičnjaka |
Gumbići
od matičnjaka |
Perlamutro
sagos |
Perlamutrovi gudzyky |
Perlamutrovyye pugovitsy |
52 |
a thing that looks
like a pearl in shape or colour |
a thing that looks
like a pearl in shape or colour |
形状或颜色看起来像珍珠的东西 |
xíngzhuàng huò yánsè kàn
qǐlái xiàng zhēnzhū de dōngxī |
éna prágma pou moiázei me
margaritári se schíma í chróma |
nešto što izgleda kako biser vo
forma ili boja |
rzecz, która
wygląda jak perła w kształcie lub kolorze |
stvar koja liči
na biser u obliku ili boji |
stvar koja u obliku
ili boji izgleda poput bisera |
dalykas, kuris
formos ar spalvos pavidalu atrodo kaip perlas |
rich, yaka za
formoyu chy kolʹorom nahaduye perlynu |
veshch', kotoraya vyglyadit kak
zhemchuzhina po forme ili tsvetu |
53 |
(形状或颜色)像珍珠之物 |
(xíngzhuàng huò
yánsè) xiàng zhēnzhū zhī wù |
(形状或颜色)像珍珠之物 |
(xíngzhuàng huò yánsè) xiàng
zhēnzhū zhī wù |
(Schíma í chróma) san éna
margaritári |
(Oblik ili boja) kako biser |
(Kształt lub
kolor) jak perła |
(Oblik ili boja)
poput bisera |
(Oblik ili boja)
poput bisera |
(Forma ar spalva)
kaip perlas |
(Forma abo kolir)
yak perlyna |
(Forma ili tsvet) kak
zhemchuzhina |
54 |
形状或颜色看起来像珍珠的东西 |
xíngzhuàng huò yánsè
kàn qǐlái xiàng zhēnzhū de dōngxī |
形状或颜色看起来像珍珠的东西 |
xíngzhuàng huò yánsè kàn
qǐlái xiàng zhēnzhū de dōngxī |
Káti se schíma í chróma pou
moiázei me margaritária |
Nešto vo forma ili boja što
liči na biseri |
Coś w
kształcie lub kolorze, które wygląda jak perły |
Nešto u obliku ili
boji koja nalikuje biserima |
Nešto u obliku ili
boji koja nalikuje biserima |
Kažkas formos ar
spalvos, kuris atrodo kaip perlas |
Shchosʹ za
formoyu chy kolʹorom, shcho nahaduye perly |
Nechto v forme ili tsvete,
pokhozheye na zhemchug |
55 |
pearls of dew on the
grass |
pearls of dew on the
grass |
露珠在草地上 |
lùzhū zài cǎodì shàng |
margaritária tis drosiás sto
grasídi |
biseri rosa na trevata |
perły rosy na
trawie |
biseri rose na travi |
biseri rosa na travi |
rasos perlai ant
žolės |
perly rosy na travi |
zhemchuzhiny rosy na trave |
56 |
草上的露珠 |
cǎo shàng de lùzhū |
草上的露珠 |
cǎo shàng de lùzhū |
Drósou sto grasídi |
Leb na treva |
Rosa na trawie |
Rosa na travi |
Rosa na travi |
Rasos ant
žolės |
Rosa na travi |
Rosa na trave |
57 |
a thing that is very
highly valued |
a thing that is very
highly valued |
一件非常有价值的东西 |
yī jiàn fēicháng
yǒu jiàzhí de dōngxī |
éna prágma pou eínai polý
polýtimi |
nešto što e mnogu visoko ceneto |
rzecz bardzo ceniona |
stvar koja je veoma
cenjena |
stvar koja je vrlo
cijenjena |
dalykas, kuris yra
labai vertinamas |
rich, yaka duzhe
tsinuyetʹsya |
veshch', kotoraya ochen' vysoko
tsenitsya |
58 |
极有价值的东西 |
jí yǒu jiàzhí de dōngxī |
极优势的东西 |
jí yōushì de dōngxī |
Exairetiká polýtimi |
Ekstremno vredni |
Niezwykle
cenny |
Izuzetno dragocena |
Izuzetno
vrijedna |
Nepaprastai
vertinga |
Nadzvychayno tsinna |
Chrezvychayno tsennyy |
59 |
She is a peart among women. |
She is a peart among women. |
她是女人中的佼佼者。 |
tā shì nǚrén
zhōng de jiǎojiǎo zhě. |
Eínai mia pentanóstimi gynaíka. |
Taa e ǵubre meǵu
ženite. |
Jest kobietą
wśród kobiet. |
Ona je pička
među ženama. |
Ona je vršnjak
među ženama. |
Ji yra bendraamžis
tarp moterų. |
Vona - horoshok
sered zhinok. |
Ona zhenshchina sredi
zhenshchin. |
60 |
她是红颜俊杰 |
Tā shì hóngyán
jùnjié |
她是红颜俊杰 |
Tā shì hóngyán jùnjié |
Eínai i Chon'nk Gián Gioúni |
Taa e Hong Jan jundži |
Ona jest Hong Yan
Junjie |
Ona je Hong Ian
Junjie |
Ona je Hong Yan
Junjie |
Ji yra Hong Yan
Junjie |
Vona - Hon-Yan
Khundzhi |
Ona Khun Yan' Dzhuntsze |
61 |
cast, throw, etc. pearls before swine to
give or offer valuable things to people who do not understand their value |
cast, throw, etc. Pearls before swine to
give or offer valuable things to people who do not understand their value |
在猪前投掷,抛掷珍珠等,以向不了解其价值的人提供或提供有价值的东西 |
zài zhū qián tóuzhí, pāozhì
zhēnzhū děng, yǐ xiàng bù liǎojiě qí jiàzhí de
rén tígōng huò tígōng yǒu jiàzhí de dōngxī |
ríchnei, ríchnei klp. margaritária prin apó
tous choírous na dósoun í na prosféroun polýtima prágmata se anthrópous pou
den katalavaínoun tin axía tous |
frli, frli i dr. biseri pred svinji za da im
dade ili ponudi vredni raboti na luǵeto koi ne ja razbiraat nivnata
vrednost |
rzucać,
rzucać itp. perły przed świniami, aby dawać lub
oferować wartościowe rzeczy ludziom, którzy nie rozumieją ich
wartości |
bacajte, bacajte itd. bisere pre svinja da
biste dali ili ponudili vredne stvari ljudima koji ne razumeju njihovu
vrednost |
bacati, baciti
itd. bisere prije svinja kako bi ljudima pružio ili ponudio dragocjene stvari
koje ne razumiju njihovu vrijednost |
mesti, mesti
ir tt perlai prieš kiaulę duoti ar pasiūlyti vertingų
dalykų žmonėms, kurie nesupranta jų vertės |
kydaty, kydaty toshcho perly pered svynyamy,
shchob daruvaty abo proponuvaty tsinni rechi lyudyam, yaki ne rozumiyutʹ
yikh tsinnosti |
brosat', brosat' i t.d. zhemchug pered
svin'yami, chtoby davat' ili predlagat' tsennyye veshchi lyudyam, kotoryye ne
ponimayut ikh tsennosti |
62 |
明珠暗投;对牛弹琴 |
míngzhū àn tóu; duìniútánqín |
明珠暗投;对牛弹琴 |
míngzhū àn tóu; duìniútánqín |
To margaritári ríchnei kryfá. |
Biserot frla tajno; |
Perła
rzuca się potajemnie; |
Biser baca tajno; |
Biser baca
potajno; |
Perlas slapta
liejasi; |
Perlyna kydaye tayemno; |
Zhemchuzhina tayno otbrasyvayet; |
63 |
a pearl of wisdom (usually ironic) |
a pearl of wisdom (usually ironic) |
智慧的明珠(通常具有讽刺意味) |
zhìhuì de míngzhū (tōngcháng
jùyǒu fèngcì yìwèi) |
éna margaritári sofías (syníthos eironikó) |
biser na mudrost (obično ironičen) |
perła
mądrości (zwykle ironiczna) |
biser mudrosti (obično ironičan) |
biser mudrosti
(obično ironičan) |
išminties
perlas (paprastai ironiškas) |
perlyna mudrosti (zazvychay ironichna) |
zhemchuzhina mudrosti (obychno ironichnaya) |
64 |
a wise remark |
a wise remark |
明智的评论 |
míngzhì de pínglùn |
mia sofí paratírisi |
mudra zabeleška |
mądra uwaga |
mudra napomena |
mudra napomena |
protinga pastaba |
mudra zauvazhennya |
mudroye zamechaniye |
65 |
睿智的语言;隽语;妙语如珠 |
ruìzhì de yǔyán; juànyǔ;
miàoyǔ rú zhū |
睿智的语言;隽语;妙语如珠 |
ruìzhì de yǔyán; juànyǔ;
miàoyǔ rú zhū |
Sofón glóssa, argaleió? |
Mudar jazik; sleng; |
Mądry
język, slang; |
Mudri jezik; sleng; |
Mudri jezik;
sleng; |
Išmintinga
kalba; slengas; |
Mudra mova; slenh; |
Mudryy yazyk; sleng; |
66 |
Thank you for those
pearls of wisdom |
Thank you for those
pearls of wisdom |
谢谢你的智慧 |
xièxiè nǐ de zhìhuì |
Sas efcharistó gia ta
margaritária tis sofías |
Vi blagodaram za onie biseri na
mudrosta |
Dziękuję
za te perły mądrości |
Hvala na biserima
mudrosti |
Hvala ti na onim
biserima mudrosti |
Ačiū už
tuos išminties perlus |
Dyakuyu za ti
perlyny mudrosti |
Spasibo za eti zhemchuzhiny
mudrosti |
67 |
谢谢你的金玉良言 |
xièxiè nǐ de
jīnyù liángyán |
谢谢你的金玉良言 |
xièxiè nǐ de jīnyù
liángyán |
Sas efcharistó gia ta evgeniká
sas lógia |
Vi blagodarime za vašite
kindubezni zborovi |
Dziękuję
za miłe słowa |
Hvala na lepim
rečima |
Hvala na ljubaznim
riječima |
Ačiū už
malonius žodžius |
Dyakuyu za dobri
slova |
Spasibo za dobryye slova |
68 |
pearl barley |
pearl barley |
大麦米 |
dàmài mǐ |
margaritári krithári |
biser jačmen |
jęczmień
perłowy |
biserni ječam |
biserni ječam |
perliniai miežiai |
perlovyy
yachminʹ |
perlovaya krupa |
69 |
smooth grains of barley, which are added to
soups and other dishes |
smooth grains of barley, which are added to
soups and other dishes |
大麦颗粒光滑,被添加到汤和其他菜肴中 |
dàmài kēlì guānghuá, bèi
tiānjiā dào tāng hé qítā càiyáo zhōng |
omaloí kókkoi kritharioú, oi opoíoi
prostíthentai se soúpes kai álla piáta |
mazni zrna jačmen, koi se dodavaat vo
supi i drugi jadenja |
gładkie
ziarna jęczmienia, które są dodawane do zup i innych potraw |
glatka zrna ječma koja se dodaju supama
i drugim jelima |
glatka zrna
ječma koja se dodaju juhama i drugim jelima |
sklandžiai
miežių grūdai, kurie dedami į sriubas ir kitus patiekalus |
hladki zerna yachmenyu, yaki
dodayutʹsya v supy ta inshi stravy |
zerna yachmenya gladkiye, kotoryye
dobavlyayut v supy i drugiye blyuda |
70 |
珍珠大麦,大麦粉粒(添加于汤和菜中) |
zhēnzhū
dàmài, dà màifěn lì (tiānjiā yú tāng huo cài zhōng) |
珍珠大麦,大麦粉粒(添加于汤和菜中) |
zhēnzhū dàmài, dà
màifěn lì (tiānjiā yú tāng huo cài zhōng) |
Margaritária kritharioú, alévri
kritharioú (prostithémeni se soúpes kai piáta) |
Biser jačmen, brašno od
jačmen (dodadeno vo supi i sadovi) |
Kasza
jęczmienna, mąka jęczmienna |
Biserni ječam,
ječmeno brašno (dodaje se u supe i jela) |
Biserni ječam,
ječmeno brašno (dodaje se juhama i jelima) |
Perliniai miežiai,
miežių miltai (dedami į sriubas ir patiekalus) |
Perlovyy
yachminʹ, yachminne boroshno (dodayetʹsya v supy ta stravy) |
Perlovaya krupa, yachmennaya
muka (dobavlyayetsya v supy i blyuda) |
71 |
pearly of or like a pearl |
pearly of or like a pearl |
珍珠般的或类似珍珠的 |
zhēnzhū bān de
huò lèisì zhēnzhū de |
margaritári í san margaritári |
biser ili kako biser |
perłowy lub
podobny do perły |
biser ili poput
bisera |
biserni ili poput
bisera |
perlas arba perlas |
perlamutr abo yak
perlyna |
zhemchuzhnyy ili kak
zhemchuzhina |
72 |
珍珠的;似珍珠的 |
zhēnzhū
de; shì zhēnzhū de |
珍珠的;似珍珠的 |
zhēnzhū de; shì
zhēnzhū de |
Margaritári |
Biser |
Perłowy |
Biserno |
Perle, poput bisera |
Perlinis |
Perlyna |
Zhemchug, zhemchug, kak |
73 |
pearly white teeth |
pearly white teeth |
珍珠洁白的牙齿 |
zhēnzhū jiébái de
yáchǐ |
margaritária lefká dóntia |
biserni beli zabi |
perłowe
białe zęby |
biserno beli zubi |
biserno bijeli zubi |
perliniai balti
dantys |
perlyno-bili zuby |
zhemchuzhno-belyye zuby |
74 |
珍珠般的皓齿 |
zhēnzhū
bān de hào chǐ |
珍珠般的皓齿 |
zhēnzhū bān de
hào chǐ |
Pergamónto dóntia |
Biserni zabi |
Perłowe
zęby |
Biserni zubi |
Biserni zubi |
Perliniai dantys |
Perlynni zuby |
Zhemchuzhnyye zuby |
75 |
珍珠洁白的牙齿 |
zhēnzhū
jiébái de yáchǐ |
珍珠洁白的牙齿 |
zhēnzhū jiébái de
yáchǐ |
Margaritária lefká dóntia |
Biser beli zabi |
Perłowe
białe zęby |
Biserno beli zubi |
Biserno bijeli zubi |
Perlai balti dantys |
Perlynni bili zuby |
Zhemchuzhno-belyye zuby |
76 |
the Pearly Gates |
the Pearly Gates |
珍珠门 |
zhēnzhū mén |
tis Pýles tou Perl |
Perli Gejts |
perłowe
bramy |
Biserne kapije |
Biserna vrata |
„Perlo vartai“ |
Perlynni vorota |
Zhemchuzhnyye vorota |
77 |
(humorous) the gates
of heaven |
(humorous) the gates
of heaven |
(幽默)天堂之门 |
(yōumò) tiāntáng
zhī mén |
(chioumoristikés) tis pýles tou
ouranoú |
(humoristični) portite na
neboto |
(humorystycznie)
bramy niebios |
(šaljive) nebeske
kapije |
(šaljive) nebeske
kapije |
(juokingi) dangaus
vartai |
(zhartivlyvi) vorota
nebesni |
(yumoristicheskiy) vrata nebes |
78 |
天堂之门 |
tiāntáng
zhī mén |
天堂之门 |
tiāntáng zhī mén |
Pýli tou ouranoú |
Porta na neboto |
Brama Niebios |
Kapija nebeska |
Vrata nebeska |
Dangaus vartai |
Vorota nebesni |
Vrata nebes |
79 |
pear-shaped |
pear-shaped |
梨形 |
lí xíng |
achladioú |
vo oblik na kruša |
w kształcie
gruszki |
kruškastog oblika |
kruškoliki |
kriaušės formos |
hrushopodibni |
grushevidnyy |
80 |
shaped like a pear |
shaped like a pear |
形状像梨 |
xíngzhuàng xiàng lí |
se schíma achladioú |
oblik na kruša |
w
kształcie gruszki |
u obliku kruške |
u obliku
kruške |
formos kaip
kriaušė |
u formi hrushi |
v forme grushi |
81 |
梨形的;像梨一样的 |
lí xíng de; xiàng lí
yīyàng de |
梨形的;像梨一样的 |
lí xíng de; xiàng lí
yīyàng de |
Achladioú |
Vo oblik na kruša |
W kształcie
gruszki |
U obliku kruške |
Kruške, kruške kao |
Kriaušės formos |
Hrushopodibni |
Grushevidnoy formy, kak grusha,
kak |
82 |
a pear-shaped person
is wider around their waist and hips than around the top part of their body |
a pear-shaped person
is wider around their waist and hips than around the top part of their body |
梨形人的腰部和臀部比身体顶部更宽 |
lí xíng rén de yāobù hé
túnbù bǐ shēntǐ dǐngbù gèng kuān |
éna prósopo me schíma achladioú
eínai evrýtero gýro apó ti mési kai tous gofoús tous apó to páno méros tou
sómatos tous |
ličnost vo oblik na kruša
e poširoka okolu polovinata i kolkovite otkolku okolu gorniot del od nivnoto
telo |
osoba w
kształcie gruszki jest szersza wokół talii i bioder niż
wokół górnej części ciała |
osoba u obliku
kruške je šira oko struka i bokova nego oko gornjeg dela tela |
osoba u obliku
kruške širi se oko struka i bokova nego oko gornjeg dijela tijela |
kriaušės formos
žmogus yra plačiau aplink juosmenį ir klubus nei aplink
viršutinę kūno dalį |
osoba u formi hrushi
shyrshe navkolo taliyi ta stehon, nizh navkolo verkhnʹoyi chastyny tila |
grushevidnyy chelovek shire
vokrug talii i beder, chem vokrug verkhney chasti tela |
83 |
(指人)罐子状的,腹大腰圆的 |
(zhǐ rén)
guànzi zhuàng de, fù dà yāo yuán de |
(指人)罐子状的,腹大腰圆的 |
(zhǐ rén) guànzi zhuàng
de, fù dà yāo yuán de |
(Enós atómou) se schíma
docheíou |
(Na ličnost) vo forma na
tendžere, so golemo stomače i okruglok polovinata |
(Osoba) w
kształcie garnka, z dużym brzuchem i okrągłą
talią |
(Od osobe) u obliku
lonca, velikog trbuha i okruglog struka |
(Od osobe) u obliku
lonca, velikog trbuha i okruglog struka |
(Asmens) puodo
formos, su dideliu pilvu ir apvaliu juosmeniu |
(Vid lyudyny)
horshkopodibnyy |
(Ot cheloveka) v forme
gorshochka, s bol'shim zhivotom i krugloy taliyey |
84 |
go pear-shaped (
informal) if things go pear-shaped, they go wrong |
go pear-shaped
(informal) if things go pear-shaped, they go wrong |
变成梨形(非正式的)如果事情变成梨形,那就错了 |
biàn chéng lí xíng (fēi
zhèngshì de) rúguǒ shìqíng biàn chéng lí xíng, nà jiù cuòle |
pigaínete se schíma achladioú
(átypi) an ta prágmata ftásoun se schíma achladioú, pigaínoun stravá |
odete vo oblik na kruša
(neformalno) ako rabotite odat vo forma na kruša, tie odat naopaku |
iść w
kształcie gruszki (nieformalnie), jeśli coś pójdzie w
kształcie gruszki, pójdzie nie tak |
idi u obliku kruške
(neformalno) ako stvari idu u obliku kruške, polaze po zlu |
idi u obliku kruške
(neformalno) ako stvari idu u obliku kruške, polaze po zlu |
kriaušės formos
(neoficialios), jei viskas kriaušės formos, suklysta |
ydutʹ
hrushopodibni (neofitsiyni), yakshcho rechi ydutʹ hrushopodibnoyi formy,
vony ydutʹ ne tak |
idti grushevidnym
(neformal'nym), yesli veshchi idut grushevidnymi, oni idut ne tak, kak nado |
85 |
出毛病;出问题 |
chūmáobìng;
chū wèntí |
出毛病;出问题 |
chūmáobìng; chū wèntí |
Káti láthos |
Nešto ne e vo red |
Coś nie tak |
Nešto nije u redu |
Nešto nije u redu |
Kažkas negerai |
Shchosʹ ne tak |
Chto to ne tak |
86 |
peasant |
peasant |
农民 |
nóngmín |
agrótis |
selanec |
chłop |
seljački |
seljak |
valstietis |
selyanyn |
krest'yanskiy |
87 |
( in poorer
countries) a farmer who owns or rents a small piece of land |
(in poorer
countries) a farmer who owns or rents a small piece of land |
(在较贫穷的国家)拥有或租用一小块土地的农民 |
(zài jiào pínqióng de
guójiā) yǒngyǒu huò zūyòng yī xiǎo kuài
tǔdì de nóngmín |
(stis ftochóteres chóres) énas
georgós pou katéchei í enoikiázei éna mikró kommáti gis |
(vo posiromašnite zemji)
zemjodelec koj poseduva ili iznajmuva malo parče zemja |
(w biedniejszych
krajach) rolnik, który jest właścicielem lub dzierżawi
niewielki kawałek ziemi |
(u siromašnijim
zemljama) poljoprivrednik koji je vlasnik ili iznajmljuje mali komad zemlje |
(u siromašnijim
zemljama) poljoprivrednik koji posjeduje ili iznajmljuje mali komad zemlje |
(skurdesnėse
šalyse) ūkininkas, kuris valdo ar nuomoja nedidelį žemės
sklypą |
(u bidnishykh
krayinakh) fermer, yakyy volodiye abo zdaye v orendu nevelykyy shmatok zemli |
(v boleye bednykh stranakh)
fermer, kotoryy vladeyet ili arenduyet nebol'shoy uchastok zemli |
88 |
(尤指昔日或贫穷国家的)农民,小农,個农 |
(yóu zhǐ
xīrì huò pínqióng guójiā de) nóngmín, xiǎonóng, gè nóng |
(尤指昔日或贫穷国家的)农民,小农,个农 |
(yóu zhǐ xīrì huò
pínqióng guójiā de) nóngmín, xiǎonóng, gè nóng |
(Eidiká stis paliés í ftochés
chóres) |
(Osobeno vo starite ili
siromašnite zemji) |
(Zwłaszcza
kraje byłe lub biedne) rolnicy, drobni rolnicy, indywidualni rolnicy |
(Posebno bivše ili
siromašne zemlje) poljoprivrednici, mali farmeri, individualni
poljoprivrednici |
(Posebno bivše ili
siromašne zemlje) |
(Ypač buvusios
ar skurdžios šalys) ūkininkai, smulkūs ūkininkai, pavieniai
ūkininkai |
(Osoblyvo kolyshni
chy bidni krayiny) fermery, dribni fermery, okremi fermery |
(Osobenno byvshiye ili bednyye
strany) fermery, melkiye fermery, individual'nyye fermery |
89 |
农民 |
nóngmín |
农民 |
nóngmín |
Agrótis |
Zemjodelec |
Rolnik |
Farmer |
seljak |
Ūkininkas |
Fermer |
fermer |
90 |
(在贫穷国家中)拥有或租用一小块土地的农民 |
(zài pínqióng
guójiā zhōng) yǒngyǒu huò zūyòng yī xiǎo
kuài tǔdì de nóngmín |
(在贫穷国家中)拥有或租用一小块土地的农民 |
(zài pínqióng guójiā
zhōng) yǒngyǒu huò zūyòng yī xiǎo kuài
tǔdì de nóngmín |
Oi agrótes (stis ftochés
chóres) pou katéchoun í noikiázoun éna mikró oikópedo |
Zemjodelcite (vo siromašnite
zemji) koi poseduvaat ili iznajmuvaat mala parcela |
Rolnicy (w biednych
krajach), którzy są właścicielami lub wynajmują
niewielką działkę |
Zemljoradnici (u
siromašnim zemljama) koji posjeduju ili iznajmljuju malu parcelu zemlje |
Zemljoradnici (u
siromašnim zemljama) koji posjeduju ili iznajmljuju malu zemljište |
Ūkininkai
(neturtingose šalyse), kuriems priklauso ar nuomojasi
nedidelį žemės sklypą |
(U bidnykh
krayinakh) fermery, yaki volodiyutʹ abo orenduyutʹ nevelyku
dilyanku |
Fermery (v bednykh stranakh),
kotoryye vladeyut ili arenduyut nebol'shoy uchastok zemli |
91 |
peasant farmers |
peasant farmers |
农民 |
nóngmín |
agrotón agrótes |
selani zemjodelci |
chłopi |
seljaci |
seljački
farmeri |
valstiečių
žemdirbiai |
selyansʹki
fermery |
krest'yanskiye fermery |
92 |
个体农民 |
gètǐ
nóngmín |
个体农民 |
gètǐ nóngmín |
Memonoménos agrótis |
Individualen zemjodelec |
Rolnik indywidualny |
Samostalni
poljoprivrednik |
Seoski
poljoprivrednik |
Individualus
ūkininkas |
Indyvidualʹnyy
fermer |
Individual'nyy fermer |
93 |
(informal,
disapproving) a person who is rude, behaves badly, or has little education |
(informal,
disapproving) a person who is rude, behaves badly, or has little education |
(非正式的,不赞成的)粗鲁,行为不良或受过教育的人 |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) cūlǔ, xíngwéi bùliáng huò shòuguò jiàoyù de rén |
(átypi, apogoiteftikí) éna
átomo pou eínai agenís, symperiféretai áschima í échei eláchisti ekpaídefsi |
(neformalno,
neodobruvačko) lice koe e grubo, se odnesuva lošo ili ima malo
obrazovanie |
(nieformalne,
dezaprobujące) osoba, która jest niegrzeczna, źle się
zachowuje lub ma niewielkie wykształcenie |
(neformalna,
neodobravajuća) osoba koja je nepristojna, ponaša se loše ili ima malo
obrazovanja |
(neformalno,
neodobravajuće) osoba koja je nepristojna, ponaša se loše ili ima malo
obrazovanja |
(neformalus,
nepritariantis) žmogus, kuris yra grubus, blogai elgiasi ar turi mažai
išsilavinimo |
(neofitsiyna,
neskhvalʹna) lyudyna, yaka hrubo povodytʹsya, pohano
povodytʹsya chy maye malo osvity |
(neformal'no, neodobritel'no)
chelovek, kotoryy grub, plokho sebya vedet ili malo obrazovan |
94 |
老粗;土包子;没教养的人 |
lǎocū;
tǔbāozi; méi jiàoyǎng de rén |
老粗;土包子;没教养的人 |
lǎocū;
tǔbāozi; méi jiàoyǎng de rén |
Paliá kai akatérgasta,
kouloúria edáfous, adifágoi ánthropoi |
Stari i grubi; počveni
buhti; neobučeni |
Stare i szorstkie;
bułeczki z ziemią; ludzie niewykształceni |
Stare i grube; zeko
zemlje; neobrazovani ljudi |
Stari i grubi; zeko
zemlje; neobrazovani ljudi |
Seni ir
šiurkštūs; dirvos bandelės; neišsilavinę žmonės |
Stari ta hrubi;
hruntovi bulochky; neosvicheni lyudy |
Staryye i grubyye, pochvennyye
bulochki, neobrazovannyye lyudi |
95 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synónymo |
sinonim |
synonim |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
synonim |
sinonim |
96 |
lout |
lout |
运气 |
yùnqì |
lout |
ne može |
lout |
lout |
glupan |
tinginys |
khata |
derevenshchina |
97 |
peasantry |
peasantry |
农民 |
nóngmín |
agrotiá |
selanec |
chłopstwo |
seljaštvo |
seljaštvo |
valstiečių |
selyanstvo |
krest'yanstvo |
98 |
all the peasants in
a region or country |
all the peasants in
a region or country |
一个地区或国家中的所有农民 |
yīgè dìqū huò
guójiā zhōng de suǒyǒu nóngmín |
ólous tous agrótes se mia
periochí í mia chóra |
site selani vo region ili zemja |
wszyscy chłopi
w regionie lub kraju |
svi seljaci u
regionu ili zemlji |
svi seljaci u nekoj
regiji ili zemlji |
visų regiono ar
šalies valstiečių |
vsi selyany v
rehioni chy krayini |
vse krest'yane v regione ili
strane |
99 |
(统称).(一个地区或国家的)农民 |
(tǒngchēng).(Yīgè
dìqū huò guójiā de) nóngmín |
(统称)。(一个地区或国家的)农民 |
(tǒngchēng).(Yīgè
dìqū huò guójiā de) nóngmín |
(Syllogiká) (mia periochí í mia
chóra) agrótes |
(Kolektivno). (Region ili
zemja) zemjodelci |
(Zbiorowo). (Region
lub kraj) rolnicy |
(Kolektivno).
(Region ili država) poljoprivrednici |
(Kolektivno).
(Regija ili država) poljoprivrednici |
(Bendrai) (Regiono
ar šalies) ūkininkai |
(Kolektyvno).
(Rehion chy krayina) fermery |
(Kollektivno). (Region ili
strana) fermery |
100 |
the local
peasantry |
the local
peasantry |
当地农民 |
dāngdì nóngmín |
tin topikí agrotiá |
lokalnoto selanec |
miejscowe
chłopstwo |
domaće
seljaštvo |
domaće
seljaštvo |
vietos
valstiečių |
mistseve selyanstvo |
mestnoye krest'yanstvo |
|
当地的农民 |
dāngdì de
nóngmín |
当地的农民 |
dāngdì de nóngmín |
Topikós agrótis |
Lokalen zemjodelec |
Lokalny rolnik |
Lokalni
poljoprivrednik |
Lokalni
poljoprivrednik |
Vietinis
ūkininkas |
Mistsevyy fermer |
Mestnyy fermer |
102 |
当地农民 |
dāngdì nóngmín |
当地农民 |
dāngdì nóngmín |
Topikós agrótis |
Lokalen zemjodelec |
Lokalny rolnik |
Lokalni
poljoprivrednik |
Lokalni
poljoprivrednik |
Vietinis
ūkininkas |
Mistsevyy fermer |
Mestnyy fermer |
103 |
pease pudding |
pease pudding |
豌豆布丁 |
wāndòu bùdīng |
pentikioúr |
puding od grašok |
budyń pease |
puding od graška |
pire od graška |
žirnių pudingo |
horokhovyy pudynh |
gorokhovyy puding |
104 |
a hot dish made from dried peas that are
left in water and then boiled until they form a soft mass, usually served
with ham or pork |
a hot dish made from dried peas that are
left in water and then boiled until they form a soft mass, usually served
with ham or pork |
由干豌豆制成的热菜,将其放在水中,然后煮沸直到形成软块,通常与火腿或猪肉一起食用 |
yóu gān wāndòu zhì chéng de rè
cài, jiāng qí fàng zài shuǐzhōng, ránhòu zhǔfèi zhídào
xíngchéng ruǎn kuài, tōngcháng yǔ huǒtuǐ huò
zhūròu yīqǐ shíyòng |
éna zestó piáto ftiagméno apó apoxiraména
bizélia pou afínontai sto neró kai épeita vrázoun méchri na schimatísoun mia
malakí máza, syníthos servíretai me zampón í choirinó |
topla činija napravena od sušen grašok
što se ostava vo voda, a potoa se vari dodeka ne formiraat meka masa,
obično se služi so šunka ili svinsko meso |
gorące
danie z suszonego groszku, które pozostawia się w wodzie, a
następnie gotuje, aż utworzą miękką masę,
zwykle podawane z szynką lub wieprzowiną |
vruće jelo napravljeno od sušenog
graška koji se ostavlja u vodi i zatim kuha dok se ne formira meka masa,
obično poslužena sa šunkom ili svinjetinom |
vruće
jelo od sušenog graška koji se ostavlja u vodi, a zatim kuha dok ne nastane
meka masa, obično poslužena s pršutom ili svinjetinom |
karštas
patiekalas, pagamintas iš džiovintų žirnelių, kurie paliekami
vandenyje ir virinami, kol suformuoja minkštą masę, paprastai
patiekiami su kumpiu ar kiauliena |
haryache blyudo z sushenoho horokhu, yake
zalyshayutʹ u vodi, a potim vidvaryuyutʹ do tykh pir, poky vony ne
utvoryuyutʹ mʺyaku masu, zazvychay podayutʹ iz shynkoyu abo
svynynoyu |
goryacheye blyudo iz sushenogo gorokha,
kotoroye ostavlyayut v vode, a zatem varyat do obrazovaniya myagkoy massy,
obychno podayut s vetchinoy ili svininoy |
105 |
豌豆布丁(用煮烂的干豌豆制成,通常和火腿或猪肉一起吃) |
wāndòu
bùdīng (yòng zhǔ làn de gān wāndòu zhì chéng,
tōngcháng hé huǒtuǐ huò zhūròu yīqǐ chī) |
豌豆布丁(用煮烂的干豌豆制成,通常和火腿或猪肉一起吃) |
wāndòu bùdīng (yòng
zhǔ làn de gān wāndòu zhì chéng, tōngcháng hé
huǒtuǐ huò zhūròu yīqǐ chī) |
Loukánika (ftiagméno me vrastá
kai apoxiraména bizélia, syníthos trógontai me zampón í choirinó kréas) |
Puding od grašok (napraveno so
varen i sušen grašok, obično se jade so šunka ili svinsko meso) |
Budyń grochowy
(z gotowanego i suszonego groszku, zwykle spożywany z szynką lub
wieprzowiną) |
Grašak od graška
(pravi se od kuvanog i sušenog graška, obično se jede sa šunkom ili
svinjetinom) |
Grašak od graška
(pravi se od kuhanog i suhog graška, obično se jede sa šunkom ili
svinjetinom) |
Žirnių pudingas
(gaminamas su virtais ir džiovintais žirneliais, dažniausiai valgomas su
kumpiu ar kiauliena) |
Horokhovyy pudynh
(hotuyetʹsya z varenoho i sushenoho horokhu, zazvychay yidyatʹ z
shynkoyu abo svynynoyu) |
Gorokhovyy puding
(prigotovlennyy iz varenogo i sushenogo goroshka, obychno yedyat s vetchinoy
ili svininoy) |
106 |
pea-shooter |
pea-shooter |
豌豆射手 |
wāndòu shèshǒu |
bizéli-skopeftís |
grašok-strelec |
groszek |
grašak |
graška strijelac |
žirnių šaulys |
horokhovyy shuter |
goroshinu shuter |
107 |
a small tube that children use to blow small
objects such as dried peas at sb/sth, in order to hit them or it |
a small tube that children use to blow small
objects such as dried peas at sb/sth, in order to hit them or it |
孩子用来吹小东西的小管子,例如豌豆干,以一秒/秒的速度击打它们 |
háizi yòng lái chuī xiǎo
dōngxī de xiǎo guǎnzi, lìrú wāndòu gān, yǐ
yī miǎo/miǎo de sùdù jī dǎ tāmen |
éna mikró solína pou chrisimopoioún ta
paidiá gia na fysísoun mikrá antikeímena ópos ta apoxiraména bizélia sta sb /
sth, gia na ta chtypísoun í na ta chtypísoun |
mala cevka što ja koristat decata za da
raznesat mali predmeti, kako što se sušen grašok na sb / str, za da gi
pogodat ili |
mała
rurka, za pomocą której dzieci wysadzają małe przedmioty,
takie jak suszony groszek, w celu uderzenia |
malu cev koju deca koriste da bi napuhale
male predmete kao što je sušeni grašak na sb / sth, kako bi ih pogodili ili
pogodili |
malu cijev
koju djeca koriste za puhanje malih predmeta poput sušenog graška na sb /
sth, kako bi ih pogodili ili pogodili |
mažas
vamzdelis, kurį vaikai naudoja pūsdami smulkius daiktus,
pavyzdžiui, džiovintus žirnelius per sb / sth, norėdami pataikyti į
juos |
malenʹka trubka, yaku dity
vykorystovuyutʹ dlya vyduvannya dribnykh predmetiv, takykh yak sushenyy
horokh na sb / sth, dlya toho, shchob vdaryty yikh chy tse |
malen'kaya trubka, kotoruyu deti
ispol'zuyut, chtoby vzorvat' melkiye predmety, takiye kak sushenyy gorokh, v
sb / sth, chtoby udarit' ikh ili yego |
108 |
射豆吹管;射豆枪 |
shè dòu
chuīguǎn; shè dòu qiāng |
射豆吹管;射豆枪 |
shè dòu chuīguǎn; shè
dòu qiāng |
Travíxte ta fasólia |
Puka grav |
Strzelaj do fasoli |
Puh pasulj |
Puh grah |
Nupjaukite pupeles |
Zbyyte kvasolyu |
Strelyat' fasol' |
109 |
pea-souper |
pea-souper |
豌豆晚餐 |
wāndòu wǎncān |
bizéli-souper |
grašok |
zupa grochowa |
grašak |
graška souper |
žirnių-souperis |
horokhovyy super |
gustoy zheltyy tuman |
110 |
({old-fashioned,,
informal) a very thick yellowish fog |
({old-fashioned,,
informal) a very thick yellowish fog |
({老式,非正式的)非常浓的淡黄色雾 |
({lǎoshì, fēi
zhèngshì de) fēicháng nóng de dàn huángsè wù |
((paliomodítiki, anepísimi)
polý pykní kitrinopí omíchli |
((staromodno, neformalno) mnogu
gusta žoltenikava magla |
((staromodny ,,
nieformalny) bardzo gęsta żółtawa mgła |
((staromodna ,,
neformalna) veoma gusta žućkasta magla |
((staromodna ,,
neformalna) vrlo gusta žućkasta magla |
((senamadiškas,
neformalus) labai tirštas gelsvas rūkas |
((staromodnyy ,,
neofitsiynyy) duzhe hustyy zhovtuvatyy tuman |
((staromodnyy, neformal'nyy)
ochen' gustoy zheltovatyy tuman |
111 |
浓黄的雾 |
nóng huáng de wù |
浓黄的雾 |
nóng huáng de wù |
Pykní kítrini omíchli |
Debela žolta magla |
Gęsta
żółta mgła |
Gusta magla |
Gusta magla |
Tirštas geltonas
rūkas |
Hustyy zhovtyy tuman |
Gustoy zheltyy tuman |
112 |
黄色浓雾 |
huángsè nóng wù |
黄色浓雾 |
huángsè nóng wù |
Kítrini pykní omíchli |
Yellowolta gusta magla |
Żółta,
gęsta mgła |
Žuta gusta magla |
Žuta gusta magla |
Geltonas tankus
rūkas |
Zhovtyy hustyy tuman |
Zheltyy gustoy tuman |
113 |
peat |
peat |
泥炭 |
nítàn |
týrfis |
treset |
torf |
treset |
treset |
durpės |
torf |
torf |
114 |
a soft black or brown substance formed from
decaying plants just under the surface of the ground, especially in cool wet
areas. It is burned as a fuel or used to improve garden soil• |
a soft black or brown substance formed from
decaying plants just under the surface of the ground, especially in cool wet
areas. It is burned as a fuel or used to improve garden soil• |
一种软的黑色或棕色物质,由腐烂的植物刚好在地面下形成,特别是在阴凉潮湿的地方。它可以用作燃料燃烧或用于改善花园土壤• |
yī zhǒng ruǎn de hēisè
huò zōngsè wùzhí, yóu fǔlàn de zhíwù gānghǎo zài dìmiàn
xià xíngchéng, tèbié shì zài yīnliáng cháoshī dì dìfāng.
Tā kěyǐ yòng zuò ránliào ránshāo huò yòng yú gǎishàn
huāyuán tǔrǎng• |
mia malakí mávri í kastaní ousía pou
schimatízetai apó fytá pou diaspóntai akrivós káto apó tin epifáneia tou
edáfous, eidiká se droserés ygrés periochés. Kaígetai os káfsimo í
chrisimopoieítai gia ti veltíosi tou edáfous tou kípou • |
meka crna ili kafeava supstancija formirana
od rastenija što se raspaǵaat pod površinata na zemjata, osobeno vo
ladnite vlažni oblasti.Taa se izgoruva kako gorivo ili se koristi za
podobruvanje na gradinarskata počva • |
miękka
czarna lub brązowa substancja powstająca ze zbutwiałych
roślin tuż pod powierzchnią ziemi, szczególnie w
chłodnych, wilgotnych obszarach. Jest spalana jako paliwo lub
używana do poprawy gleby w ogrodzie • |
meka crna ili smeđa supstanca koja se
formira iz biljaka koje propadaju pod površinom zemlje, posebno u hladnim
vlažnim oblastima. Sagoreva se kao gorivo ili se koristi za poboljšanje
baštenske zemlje • |
meka crna ili
smeđa tvar nastala iz raspadajućih biljaka tik ispod površine
zemlje, posebno u hladnim vlažnim područjima. Sagoreva se kao gorivo ili
koristi za poboljšanje vrtnog tla • |
minkšta juoda
arba ruda medžiaga, susidaranti iš pūdančių augalų,
esančių tiesiog po žemės paviršiumi, ypač vėsiose
drėgnose vietose. Ji sudeginama kaip kuras arba naudojama sodo
dirvožemiui pagerinti. |
m'yaka chorna abo korychneva rechovyna,
shcho utvoryuyetʹsya z hnyyuchykh roslyn bezposerednʹo pid
poverkhneyu zemli, osoblyvo v prokholodnykh volohykh mistsyakh. Vona
spalyuyetʹsya yak palyvo abo vykorystovuyetʹsya dlya polipshennya
sadovoho gruntu • |
myagkoye chernoye ili korichnevoye
veshchestvo, obrazovavsheyesya v rezul'tate razlozheniya rasteniy
neposredstvenno pod poverkhnost'yu zemli, osobenno v prokhladnykh vlazhnykh
mestakh. Ono szhigayetsya v kachestve topliva ili ispol'zuyetsya dlya
uluchsheniya pochvy sada • |
115 |
泥煤;泥炭: |
ní méi; nítàn: |
泥煤;泥炭: |
ní méi; nítàn: |
Týrfi |
Treset |
Torf |
Treset |
Treset, treset: |
Durpės |
Torf |
Torf, torf: |
116 |
peat bogs |
Peat bogs |
泥炭沼泽 |
Nítàn zhǎozé |
tyrfónes |
treset-kaskava |
torfowiska |
tresetne
močvare |
tresetnice |
durpynai |
torfovyshcha |
torfyaniki |
117 |
泥炭沼 |
nítàn zhǎo |
泥炭沼 |
nítàn zhǎo |
Týrfi |
Borba so treset |
Torfowisko |
Tresenje |
Treseta močvara |
Durpių
pelkė |
Torf'yane boloto |
Torfyanoye boloto |
118 |
peaty |
peaty |
虔诚的 |
qiánchéng de |
péfko |
treset |
torfowy |
tresetna |
od treseta |
durpinis |
torfʺyani |
torfyanoy |
119 |
peaty soils |
peaty soils |
泥土 |
nítǔ |
petródi edáfi |
tresetlivi počvi |
gleby torfowe |
zemljana tla |
trnovita tla |
durpingas dirvožemis |
torf'yani grunty |
torfyanyye pochvy |
120 |
泥炭土 |
nítàn tǔ |
泥炭土 |
nítàn tǔ |
To édafos týrfis |
Počva od treset |
Gleba torfowa |
Tlo treseta |
Tlo treseta |
Durpių
dirvožemis |
Torf'yanyy hrunt |
Torfyanaya pochva |
121 |
pebble |
pebble |
卵石 |
luǎnshí |
vótsalo |
kamče |
kamyk |
šljunčana |
šljunak |
akmenukas |
halʹka |
gal'ka |
122 |
a smooth, round stone that is found in or
near water |
a smooth, round stone that is found in or
near water |
在水中或附近发现的光滑的圆形石头 |
zài shuǐzhōng huò fùjìn
fāxiàn de guānghuá de yuán xíng shítou |
mia omalí, strongylí pétra pou vrísketai
mésa í kontá sto neró |
mazen, kružen kamen što se naoǵa vo
ili blizu voda |
gładki,
okrągły kamień, który znajduje się w wodzie lub w jej
pobliżu |
glatki okrugli kamen koji se nalazi u vodi
ili blizu nje |
glatki okrugli
kamen koji se nalazi u vodi ili blizu nje |
lygus, apvalus
akmuo, aptinkamas vandenyje ar šalia jo |
hladkyy kruhlyy kaminʹ, yakyy
znakhodytʹsya u vodi chy bilya neyi |
gladkiy, kruglyy kamen', kotoryy nakhoditsya
v vode ili ryadom s ney |
123 |
鹅卵石;烁石 |
éluǎnshí; shuò
shí |
鹅卵石;烁石 |
éluǎnshí; shuò shí |
Kalnterími |
Kaldrma |
Brukowiec |
Kaldrma |
Šljunak, živost
kamena |
Akmenukas |
Brukivka |
Gal'ka; iskrit'sya kamen' |
124 |
pebble-dash |
pebble-dash |
卵石破折号 |
luǎnshí pòzhéhào |
vótsalo-pávla |
kamče-crtička |
pebble-dash |
šljunak-crtica |
šljunčana-crtica |
akmenukas-brūkšnys |
halʹko-tyre |
gal'ka-punktirnaya |
125 |
卵石破折号 |
luǎnshí
pòzhéhào |
卵石破折号 |
luǎnshí pòzhéhào |
Vólta me vótsala |
Peška od kamčinja |
Kamyk żwirowa |
Šljunčana
crtica |
Šljunčana
crtica |
Akmenukas
brūkšnys |
Halʹkovyy tyre |
Gal'ka tire |
126 |
cement mixed with
small stones used for covering the outside walls of houses |
cement mixed with
small stones used for covering the outside walls of houses |
掺有小石头的水泥,用于覆盖房屋外墙 |
càn yǒu xiǎo shítou
de shuǐní, yòng yú fùgài fángwū wài qiáng |
tsiménto anameigméno me mikrés
pétres pou chrisimopoioúntai gia tin kálypsi ton exoterikón toíchon ton
spitión |
cement izmešan so mali kamenja
koristeni za pokrivanje na nadvorešnite wallsidovi na kuḱite |
cement zmieszany z
drobnymi kamieniami służącymi do pokrycia zewnętrznych
ścian domów |
cement pomešan sa
sitnim kamenjem koji se koristi za oblaganje spoljnih zidova kuća |
cement pomiješan s
sitnim kamenjem koji se koristi za oblaganje vanjskih zidova kuća |
cementas, sumaišytas
su mažais akmenimis, naudojamas namų išorinėms sienoms dengti |
tsement, zmishanyy z
dribnym kaminnyam, shcho vykorystovuyetʹsya dlya pokryttya zovnishnikh
stin budynkiv |
tsement, smeshannyy s melkimi
kamnyami, ispol'zuyetsya dlya pokrytiya naruzhnykh sten domov |
127 |
(抹房屋外墙的)小碑石灰浆 |
(mǒ fángwū wài qiáng de) xiǎo
bēishí huījiāng |
(抹房屋外墙的)小碑石灰浆 |
(mǒ fángwū wài qiáng de) xiǎo
bēishí huījiāng |
Mikró asvestólitho mnimeío |
Mal spomenik varovnik |
Mały
pomnik wapienia |
Mali spomenik krečnjak |
Mali spomenik
vapnenac |
Mažas
paminklinis kalkakmenis |
Nevelykyy pam'yatnyk vapnyaku |
Malen'kiy pamyatnik izvestnyaka |
128 |
掺有小石头的水泥,用于覆盖房屋外墙 |
càn yǒu
xiǎo shítou de shuǐní, yòng yú fùgài fángwū wài qiáng |
掺有小石头的水泥,用于覆盖房屋外墙 |
càn yǒu xiǎo shítou
de shuǐní, yòng yú fùgài fángwū wài qiáng |
Tsiménto anameigméno me mikrés
pétres gia tin kálypsi ton exoterikón toíchon ton spitión |
Cement izmešan so mali kamenja
za pokrivanje na nadvorešnite wallsidovi na kuḱite |
Cement zmieszany z
małymi kamieniami do pokrycia zewnętrznych ścian domów |
Cement pomešan sa
sitnim kamenjem za oblaganje spoljnih zidova kuća |
Cement pomiješan sa
sitnim kamenjem za oblaganje vanjskih zidova kuća |
Cementas, sumaišytas
su mažais akmenimis, skirtas išorinėms namų sienoms padengti |
Tsement zmishanyy z
dribnymy kamenyamy dlya pokryttya zovnishnikh stin budynkiv |
Tsement, smeshannyy s melkimi
kamnyami dlya pokrytiya naruzhnykh sten domov |
129 |
pebbly |
pebbly |
卵石的 |
luǎnshí de |
vótsalo |
kamče |
żwirowa |
šljunčana |
šljunčani |
akmenukas |
halʹkovyy |
pokrytyy gal'koy |
130 |
covered with pebbles |
covered with pebbles |
满卵石 |
mǎn luǎnshí |
kalymména me vótsala |
pokrieni so kamčinja |
pokryte
kamykami |
prekriven šljunkom |
prekriven
šljunkom |
padengtas
akmenukais |
vkryta halʹkoyu |
pokrytyy gal'koy |
131 |
烁石覆盖的 |
shuò shí fùgài de |
烁石覆盖的 |
shuò shí fùgài de |
Foteinótita |
Treperliva |
Lśniące |
Svetleće |
Sparkle kamen
pokriven |
Mirgantis |
Merekhtlyvyy |
Iskorka kamen' pokryt |
132 |
a pebbly beach |
a pebbly beach |
卵石海滩 |
luǎnshí hǎitān |
mia paralía me vótsala |
plaža so kamče |
kamienista
plaża |
šljunčana plaža |
šljunčana plaža |
akmenuotas
paplūdimys |
halʹkovyy
plyazh |
galechnyy plyazh |
133 |
遍希卵石的海滩 |
biàn xī
luǎnshí dì hǎitān |
遍希卵石的海滩 |
biàn xī luǎnshí dì
hǎitān |
Paralía me vótsala |
Plaža so kamčinja |
Żwirowa
plaża |
Šljunčana plaža |
Šljunčana plaža |
Žvirgždo
paplūdimys |
Halʹkovyy
plyazh |
Galechnyy plyazh |
134 |
pecan |
pecan |
胡桃 |
hútáo |
pecan |
pekan |
pekan |
pecan |
orah pekan |
pekano riešutas |
pekan |
orekh-pekan |
135 |
胡桃 |
hútáo |
胡桃 |
hútáo |
Karydiá |
Orev |
Orzech włoski |
Orah |
orah |
Graikinis riešutas |
Volosʹkyy
horikh |
gretskiy orekh |
136 |
the nut of the American pecan tree with a
smooth pinkish-brown shell |
the nut of the American pecan tree with a
smooth pinkish-brown shell |
美国山核桃树的坚果,光滑的棕褐色外壳 |
měiguó shān hétáo shù de
jiānguǒ, guānghuá de zōng hésè wàiké |
to karýdi tou amerikanikoú déntrou pekán me
éna apaló roz kafé kélyfos |
orev na amerikanskoto pekansko drvo so mazna
rozovo-kafeava školka |
orzech orzecha
amerykańskiego z gładką różowobrązową
skorupą |
orah američkog stabla pecana sa glatkom
ružičasto-smeđom ljuskom |
orah
američkog stabla pecana s glatkom ružičasto-smeđom ljuskom |
Amerikos
pekano medžio riešutas su lygiu rausvai rudos spalvos apvalkalu |
horikh amerykansʹkoho dereva pekan z
hladkoyu rozhevo-korychnevoyu obolonkoyu |
orekh amerikanskogo pekana s gladkoy
rozovato-korichnevoy skorlupoy |
137 |
美洲山核桃 |
měizhōu
shān hétáo |
美洲山核桃 |
měizhōu shān
hétáo |
Pekán |
Pekan |
Pekan |
Pecan |
orah pekan |
Pekano riešutas |
Pekan |
orekh-pekan |
138 |
美国山核桃树的坚果,光滑的棕褐色外壳 |
měiguó
shān hétáo shù de jiānguǒ, guānghuá de zōng hésè
wàiké |
美国山核桃树的坚果,光滑的棕褐色外壳 |
měiguó shān hétáo shù
de jiānguǒ, guānghuá de zōng hésè wàiké |
Xiroí karpoí amerikanikoú
pekaníou, malakó mávro kélyfos |
Orevi od amerikansko drvo od
pekan, mazna ten lušpa |
Orzechy
amerykańskiego orzecha pekan, gładka opalenizna |
Orasi drveta
američkog pekana, glatka ljuska tena |
Orašasti plodovi
stabla američkog pekana, glatka ljuskast ten |
Amerikos
riešutų medžio riešutai, lygus įdegio apvalkalas |
Horikhy
amerykansʹkoho pekanovoho dereva, hladka obolonka zaharu |
Orekhi amerikanskogo pekana,
gladkaya zhelto-korichnevaya skorlupa |
139 |
picture o nut |
picture o nut |
图片或螺母 |
túpiàn huò luómǔ |
eikóna o paximádi |
slika o orev |
obraz o
nakrętce |
slika o orah |
slika o matici |
paveikslas o
riešutas |
malyunok o hayka |
kartina o orekh |
140 |
peccadillo |
Peccadillo |
佩卡迪略 |
Pèi kǎ dí lüè |
peccadillo |
pekadilo |
peccadillo |
peccadillo |
sitan grijeh |
peccadillo |
pekadillo |
greshok |
141 |
peccadilloes |
peccadilloes |
佩卡迪约 |
pèi kǎ dí yuē |
peccadilloes |
pekadilovi |
peccadilloes |
peccadilloes |
peccadilloes |
peccadilloes |
pekadylo |
greshki |
142 |
peccadillos |
peccadillos |
佩卡迪略斯 |
pèi kǎ dí lüè sī |
peccadillos |
pekadilos |
peccadillos |
peccadillos |
peccadillos |
peccadillos |
pekadylo |
peccadillos |
145 |
a small unimportant
thing that sb does wrong |
a small unimportant
thing that sb does wrong |
某人做错的小事 |
mǒu rén zuò cuò de
xiǎoshì |
éna mikró asímanto prágma pou
sv kánei láthos |
mala nevažna rabota što sb
pravi pogrešno |
mała nieistotna
rzecz, którą ktoś robi źle |
mala nevažna stvar
koja sb radi pogrešno |
mala nevažna stvar
koja sb čini pogrešno |
mažas nesvarbus
dalykas, kurį sb daro neteisingai |
nevelyka neznachna
rich, shcho sb robytʹ nepravylʹno |
malen'kaya nevazhnaya veshch',
kotoruyu sb delayet nepravil'no |
146 |
过失;岔子;轻罪 |
guòshī; chàzi; qīng zuì |
过失;分裂子;轻罪 |
guòshī; fēnliè zi; qīng zuì |
Améleia |
Nebrežnost |
Zaniedbanie |
Nepažnja |
Nemar,
nesreća; prekršaja |
Neatsargumas |
Nedbalistʹ |
Khalatnost', neschastnyy sluchay; prostupok |
147 |
peccary |
peccary |
野猪 |
yězhū |
peccary |
pikarija |
pekari |
štetno |
pekari |
pekaras |
pekari |
pekari |
148 |
peccaries |
peccaries |
野猪 |
yězhū |
peccaries |
pekari |
pekariaty |
peccaries |
peccaries |
pekarai |
pekariyi |
pekari |
149 |
an animal like a pig, which lives in the
southern US, Mexico and Central and S America |
an animal like a pig, which lives in the
southern US, Mexico and Central and S America |
像猪一样的动物,生活在美国南部,墨西哥,中美洲和南美洲 |
xiàng zhū yīyàng de dòngwù,
shēnghuó zài měiguó nánbù, mòxīgē, zhōng
měizhōu hé nán měizhōu |
éna zóo san choíro, to opoío zei stis nóties
IPA, to Mexikó kai tin Kentrikí kai tin Amerikí |
životno kako svinja, koe živee vo južniot
del na SAD, Meksiko i Centralna i S Amerika |
zwierzę
jak świnia, która żyje w południowych Stanach Zjednoczonych,
Meksyku oraz Ameryce Środkowej i Południowej |
životinja poput svinje, koja živi u južnoj
Americi, Meksiku i Centralnoj i Južnoj Americi |
životinja
poput svinje, koja živi na jugu SAD-a, Meksiku te u Srednjoj i Južnoj Americi |
toks
gyvūnas kaip kiaulė, gyvenantis JAV pietuose, Meksikoje ir
Centrinėje bei Pietų Amerikoje |
tvaryna, yak svynya, yaka meshkaye na pivdni
SSHA, Meksytsi ta Tsentralʹniy ta Pivdenniy Amerytsi |
zhivotnoye, pokhozheye na svin'yu, kotoroye
zhivet na yuge SSHA, v Meksike, Tsentral'noy i Yuzhnoy Amerike |
150 |
西貒,矛牙野猪(见于美国南部、墨西哥和美洲中南部) |
xī tuān,
máo yá yězhū (jiànyú měiguó nánbù, mòxīgē hé
měizhōu zhōng nánbù) |
西貒,矛牙野猪(见于美国南部,墨西哥和美洲中南部) |
xī tuān, máo yá
yězhū (jiànyú měiguó nánbù, mòxīgē hé
měizhōu zhōng nánbù) |
Dytikós salamándras,
choiromitéras (vrísketai stis nóties Inoménes Politeíes, sto Mexikó kai sti
nótia kentrikí Amerikí) |
Zapaden salamander, kopja zabi
od kopja (pronajdena vo južnite SAD, Meksiko i južno-centralna Amerika) |
Salamandra
zachodnia, dzik z zębami (występujący w południowych
Stanach Zjednoczonych, Meksyku i południowo-środkowej Ameryce) |
Zapadna salamander,
vepra nazubljena (nalazi se u južnoj Americi, Meksiku i južnoj centralnoj
Americi) |
Zapadni salamander,
koplje nazubljeno (nalazi se na jugu Sjedinjenih Država, Meksiku i južnoj
Srednjoj Americi) |
Vakarų
salamandras, ietimis dantytas šernas (aptinkamas JAV pietuose, Meksikoje ir
Amerikos pietryčiuose) |
Zakhidnyy
salamandra, spysanyy kaban (zustrichayetʹsya na pivdni SSHA, Meksytsi ta
pivdenno-tsentralʹniy Amerytsi) |
Zapadnaya salamandra, kaban s
kop'yami na zubakh (vstrechayetsya na yuge SSHA, v Meksike i na yuge
Tsentral'noy Ameriki) |
151 |
野猪 |
yězhū |
野猪 |
yězhū |
Agriogoúrouno |
Diva svinja |
Dzik |
Divlja svinja |
Divlja svinja |
Šernas |
Kaban |
Kaban |
152 |
像猪一样的动物,生活在美国南部,墨西哥,中美洲和南美洲 |
xiàng zhū yīyàng de dòngwù,
shēnghuó zài měiguó nánbù, mòxīgē, zhōng
měizhōu hé nán měizhōu |
像猪一样的动物,生活在美国南部,墨西哥,中美洲和南美洲 |
xiàng zhū yīyàng de dòngwù,
shēnghuó zài měiguó nánbù, mòxīgē, zhōng
měizhōu hé nán měizhōu |
Zóa ópos oi choíroi pou zoun stis nóties
Inoménes Politeíes, to Mexikó, tin Kentrikí kai ti Nótia Amerikí |
Animivotni kako svinji koi živeat vo
južnite SAD, Meksiko, Centralna i Južna Amerika |
Zwierzęta
takie jak świnie żyjące w południowych Stanach
Zjednoczonych, Meksyku, Ameryce Środkowej i Południowej |
Životinje poput svinja koje žive na jugu
Sjedinjenih Država, Meksiku, centralnoj i južnoj Americi |
Životinje
poput svinja koje žive na jugu Sjedinjenih Država, Meksiku, Srednjoj i Južnoj
Americi |
Tokie
gyvūnai, kaip kiaulės, gyvena pietinėse JAV, Meksikoje,
Centrinėje ir Pietų Amerikoje |
Tvaryny lyublyatʹ svyney, yaki
meshkayutʹ na pivdni SSHA, Meksytsi, Tsentralʹniy ta Pivdenniy
Amerytsi |
Zhivotnyye, takiye kak svin'i, zhivushchiye
na yuge SSHA, v Meksike, Tsentral'noy i Yuzhnoy Amerike |
153 |
peck |
peck |
啄 |
zhuó |
peck |
pek |
dziobać |
peck |
kljucati |
peck |
klyuvaty |
klevat' |
154 |
〜(at sth) (of birds
鸟) |
〜(at sth) (of birds niǎo) |
〜(某物) |
〜(mǒu wù) |
~ (Se sth) (ton ptinón) |
At (Na sta) (na ptici) |
~ (O
czymś) (ptaków) |
~ (At sth) (od ptica) |
~ (At sth) (od
ptica) |
~ (Ties sth)
(paukščių) |
~ (Na sth) (ptakhiv) |
~ (Na chem) (ptits) |
155 |
to move the beak
forward quickly and hit or bite sth |
to move the beak
forward quickly and hit or bite sth |
使喙快速向前移动并击中或咬住某物 |
shǐ huì kuàisù xiàng qián
yídòng bìng jí zhòng huò yǎo zhù mǒu wù |
gia na metakinísete grígora to
rámfos kai na chtypísete í na dankósete |
da go pridvižite klunot napred
brzo i da go udrite ili kasnete sth |
szybko poruszać
dziobem i uderzać lub gryźć coś |
brzo pomicati kljun
i udarati ili gristi šta |
brzo pomaknuti kljun
i pogoditi ili ugristi sth |
norėdami
greitai perkelti buką į priekį ir pataikyti ar įkandti |
shvydko rukhaty
dzʹobom vpered i vdaryaty chy kusaty shcho-nebudʹ |
bystro dvigat' klyuvom vpered i
bit' ili kusat' |
156 |
琢 ; 鹐 |
zuó; qiān |
琢;鹐 |
zuó; qiān |
Kópste? |
Isečete; |
Wytnij; |
Cut; |
Rez, Qian |
Iškirpti; |
Vyrizaty; |
Vyrezat'; Qian |
157 |
〜(在stli)(鸟的) |
〜(zài stli)(niǎo de) |
〜(在stli)(鸟的) |
〜(zài stli)(niǎo de) |
~ (Se stli) (poulión) |
~ (Stili) (ptica) |
~ (In stli)
(bird's) |
~ (In stli) (ptice) |
~ (In stli)
(ptice) |
~ (In stli)
(paukščių) |
~ (In stli) (ptakhiv) |
~ (V stli) (ptichiy) |
158 |
〜(在某处)(of birds |
〜(zài mǒu chù)(of birds |
〜(在某处)(鸟 |
〜(zài mǒu chù)(niǎo |
~ (Kápou) (ton poulión |
~ (Nekade) (na ptici |
~
(Gdzieś) (ptaków |
~ (Negde) (od ptica) |
~
(Negdje) (od ptica) |
~
(Kažkur) (paukščių |
~ (Desʹ) (z ptakhiv |
~ (Gde-to) (ptits) |
159 |
使喙快速向前移动并击中或咬住某物 |
shǐ huì kuàisù
xiàng qián yídòng bìng jí zhòng huò yǎo zhù mǒu wù |
使喙快速向前移动并击中或咬住某物 |
shǐ huì kuàisù xiàng qián
yídòng bìng jí zhòng huò yǎo zhù mǒu wù |
Kánte to rámfos na prochorísei
grígora kai na chtypísei í na chtypísei káti |
Napravete go klunot da se dviži
napred napred i da udri ili grize nešto |
Spraw, aby dziób
posunął się szybko do przodu i uderzył lub coś
ugryzł |
Neka kljun brzo
krene naprijed i pogodite ili nešto ugrizite |
Neka kljun brzo
krene naprijed i nešto pogodite ili ugrizite |
Priverskite
buką greitai judėti į priekį ir ką nors pataikyti ar
įkandinėti |
Zmusyty dzʹob
shvydko rukhatysya vpered i shchosʹ vdaryty abo pokusaty |
Zastav'te klyuv bystro
dvigat'sya vpered i udarit' ili ukusit' |
160 |
A robin was peeking at crumbs on the
ground. |
A robin was peeking at crumbs on the
ground. |
知更鸟在偷看地面上的面包屑。 |
zhī gēng niǎo zài tōu
kàn dìmiàn shàng de miànbāo xiè. |
Énas roumpinós koítaze sta psíchoula sto
édafos. |
Robin peirkaše na troški na zemja. |
Rudzik
zerkał na okruchy na ziemi. |
Robinja je virila mrvice na zemlji. |
Robinja je
virila mrvice na zemlji. |
Robinas
žvilgčiojo į trupinius ant žemės. |
Robin zahlyadav na krykhty na zemli. |
Robin zaglyadyval v kroshki na zemle. |
161 |
一只知更鸟在地上啄食面包渣 |
Yī zhǐ
zhī gēng niǎo zài dìshàng zhuó shí miànbāo zhā |
一只知更鸟在地上啄食面包渣 |
Yī zhǐ zhī
gēng niǎo zài dìshàng zhuó shí miànbāo zhā |
Énas roumpíni petáei psomí sto
édafos |
Robin proleva lebnici na zemja |
Rudzik wyrzuca
bułkę tartą na ziemię |
Robin kljuca mrvice
po zemlji |
Robinja peče
krušne mrvice po zemlji |
Robinas žeidžia
duonos riekę ant žemės |
Robin klyuye sukhari
po zemli |
Robin klyuyet panirovochnyye
sukhari na zemlyu |
162 |
知更鸟在偷看地面上的面包屑 |
zhī gēng
niǎo zài tōu kàn dìmiàn shàng de miànbāo xiè |
知更鸟在偷看地面上的面包屑 |
zhī gēng niǎo
zài tōu kàn dìmiàn shàng de miànbāo xiè |
O Rómpin psáchnei psíchoula
psomioú sto édafos |
Robin ekirkajḱi na troški
od leb na zemja |
Robin zerkający
na bułkę tartą na ziemi |
Robin je zavirila u
mrvice hleba na zemlji |
Robin je zavirio u
mrvice kruha po zemlji |
Robinas žvilgteli
į duonos trupinius ant žemės |
Robin zahlyadaye na
khlibni krykhty na zemli |
Robin zaglyadyvayet v
panirovochnyye sukhari na zemle |
163 |
A bird had pecked a
hole in the sack |
A bird had pecked a
hole in the sack |
一只鸟在麻袋上啄了一个洞 |
yī zhǐ niǎo zài
mádài shàng zhuóle yīgè dòng |
Éna poulí eíche perásei mia
trýpa ston sáko |
Ptica ispušti dupka vo
vreḱata |
Ptak dziobał
dziurę w worku |
Ptica je zabila rupu
u vreći |
Ptica je zabila rupu
u vreći |
Paukštis maišas
skylę skylę |
Ptakh zabyv dirku v
mishku |
Ptitsa klyunula dyru v meshke |
164 |
一只鸟把袋子啄了个洞 |
yī zhǐ niǎo bǎ dàizi
zhuóle gè dòng |
一只鸟把袋子啄了个洞 |
yī zhǐ niǎo bǎ dàizi
zhuóle gè dòng |
Éna poulí chtýpise mia trýpa stin tsánta |
Ptica ispušti dupka vo torbata |
Ptak
dziobał dziurę w torbie |
Ptica je zabila rupu u torbi |
Ptica je
zabila rupu u vreći |
Paukštis
išmušė skylę maiše |
Ptakh klyuvav dirku v mishku |
Ptitsa klyunula dyru v sumke |
165 |
Vultures had pecked
out the dead goat’s eyes |
Vultures had pecked
out the dead goat’s eyes |
秃鹰啄了死山羊的眼睛 |
tū yīng zhuóle
sǐ shānyáng de yǎnjīng |
Oi gýnoi eíchan vgálei ta mátia
ton nekrón katsíkon |
Mršojadcite gi izvirkaa
očite na mrtvata koza |
Sępy
wydziobały oczy martwej kozy |
Lešinari su iskidali
oči mrtve koze |
Lešinari su iskidali
oči mrtve koze |
Vėžliai
išpūtė negyvos ožkos akis |
Hryfy vyrvaly ochi
mertvykh kozliv |
Stervyatniki vysunuli glaza
mertvogo kozla |
166 |
秃鹰啄出了死羊的眼睛 |
tū yīng
zhuó chūle sǐ yáng de yǎnjīng |
秃鹰啄出了死羊的眼睛 |
tū yīng zhuó
chūle sǐ yáng de yǎnjīng |
O moustárdas érixe ta mátia
enós nekroú provatoeidoús |
Zuirot gi nakipi očite na
mrtva ovca |
Myszołów
dziobał oczy martwej owcy |
Zujanje je kljucalo
očima mrtve ovce |
Zubac je ukucao
očima mrtve ovce |
Baublys
žvilgtelėjo į negyvos avies akis |
Kanyuk klyuvav ochi
mertvoyi vivtsi |
Kanyuk zaglyanul v glaza
mertvoy ovtsy |
167 |
秃鹰啄了死山羊的眼睛 |
tū yīng
zhuóle sǐ shānyáng de yǎnjīng |
秃鹰啄了死山羊的眼睛 |
tū yīng zhuóle
sǐ shānyáng de yǎnjīng |
O mastígas sfyrilatoúse ta
mátia mias nekrás katsíka |
Buzar gi ispušti očite na
mrtva koza |
Myszołów
dziobał oczy martwej kozy |
Buzzard je kljunuo
očima mrtve koze |
Buzzard je pokucao
očima mrtve koze |
Buzzardas
žvilgtelėjo į negyvos ožkos akis |
Kanyuk klyuvav ochi
mertvoyi kozly |
Kanyuk zaglyanul v glaza
mertvogo kozla |
168 |
〜sb (on sth)
(informal) to kiss sb lightly and quickly |
〜sb (on sth)
(informal) to kiss sb lightly and quickly |
〜sb(on
sth)(非正式)轻轻轻吻sb |
〜sb(on sth)(fēi
zhèngshì) qīng qīng qīng wěn sb |
~ Sb (se sth) (átypi) na
filísei sb elafrá kai grígora |
~ Sb (na sth) (neformalno) da
se baknuva sb lesno i brzo |
~ Sb (on sth)
(nieformalnie), aby pocałować kogoś lekko i szybko |
~ Sb (on sth)
(neformalno) da se lagano i brzo poljubite sb |
~ Sb (on sth)
(neformalno) poljubiti sb lagano i brzo |
~ Sb (ant sth)
(neoficialus) lengvai ir greitai pabučiuoti sb |
~ Sb (na sth)
(neformalʹno) tsiluvaty sb lehenʹko ta shvydko |
~ Sb (na chto-to)
(neformal'no), chtoby potselovat' sb legko i bystro |
169 |
匆匆地轻吻 |
cōngcōng
de qīng wěn |
匆匆地轻吻 |
cōngcōng de qīng
wěn |
Viastiká filí |
Nabrzina baknež |
Pospiesznie
pocałuj |
Požuri se poljubi |
Užasno se poljubi |
Skubiai
bučiuoju |
Pokvapno
tsiluyusʹ |
Pospeshno potseluy |
170 |
he pecked her on the
cheek as he went out |
he pecked her on the
cheek as he went out |
他出门时啄她的脸颊 |
tā chūmén shí zhuó
tā de liǎnjiá |
tin píre sto mágoulo kathós
vgíke |
ja pikna na obrazot dodeka
izleguvaše |
Wyszedł jej z
policzka |
kucao je po obrazu
dok je izlazio |
pokucao ju je po
obrazu dok je izlazio |
jis žvilgtelėjo
jai į skruostą išėjęs |
vin klyuvav yiyi po
shchotsi, koly vin vykhodyv |
on klyunul yeye v shcheku,
kogda on vyshel |
171 |
他出门时匆匆轻兩了一下她的面颊 |
tā chūmén
shí cōngcōng qīng liǎngle yīxià tā de miànjiá |
他出门时匆匆轻两了一下她的面颊 |
tā chūmén shí
cōngcōng qīng liǎngle yīxià tā de miànjiá |
Diplasíase to mágouló tis ótan
vgíke |
Toj go udvoi obrazot koga
izleze |
Kiedy wyszedł,
podwoił jej policzek |
Uvukao joj je obraz
kad je izašao |
Dvojio joj je obraz
kad je izišao |
Išėjęs jis
padvigubino jos skruostą |
Vin podvoyiv yiyi
shchoku, koly vin vyyshov |
On udvoil yeye shcheku, kogda
on vyshel |
172 |
他出门时啄她的脸颊 |
tā chūmén
shí zhuó tā de liǎnjiá |
他出门时啄她的脸颊 |
tā chūmén shí zhuó
tā de liǎnjiá |
Évgale to mágoulo ótan vgíke |
Toj go izvitka obrazot koga
izleze |
Uderzył ją
w policzek, kiedy wyszedł |
Kisnuo joj je obraz
kad je izašao |
Kad je izišao, on
joj je klečio obraz |
Jis ištiesė jos
skruostą |
Vin klyuvav yiyi
shchokoyu, koly vin vyyshov |
On klyunul yeye v shcheku,
kogda on vyshel |
173 |
a/the pecking order
(informal, often humorous) the order of importance in relation to one another
among the members of a group |
a/the pecking order
(informal, often humorous) the order of importance in relation to one another
among the members of a group |
一群人之间的啄食顺序(非正式的,通常是幽默的)重要性顺序 |
yīqún rén zhī
jiān de zhuó shí shùnxù (fēi zhèngshì de, tōngcháng shì
yōumò de) zhòngyào xìng shùnxù |
a / i táxi (aorístou, sychná
chioumoristikoú), i seirá spoudaiótitas se schési metaxý tous metaxý ton
melón mias omádas |
a / naredbata za pikiranje
(neformalno, čestopati humoristično) redosledot na važnosta vo
odnos na edni so drugi kaj členovite na grupata |
a /
kolejność dziobania (nieformalna, często pełna humoru)
kolejność ważności w stosunku do siebie nawzajem
wśród członków grupy |
a / pecking red
(neformalni, često šaljivi) redosled važnosti u odnosu jedan na drugog
među članovima grupe |
a / redoslijed
peckanja (neformalni, često šaljivi) redoslijed važnosti u odnosu jedan
na drugoga među članovima grupe |
a /
žvilgčiojimo tvarka (neoficiali, dažnai juokinga) svarbos eiliškumas
tarp grupės narių |
a / laylyvyy
poryadok (neofitsiynyy, chasto zhartivlyvyy) poryadok vazhlyvosti po
vidnoshennyu odyn do odnoho sered chleniv hrupy |
a / poryadok klevaniya
(neformal'nyy, chasto yumoristicheskiy) poryadok vazhnosti po otnosheniyu
drug k drugu sredi chlenov gruppy |
174 |
等级排序 |
děngjí
páixù |
等级排序 |
děngjí páixù |
Katatássetai |
Rangirana |
Ranking |
Rangiran |
rangiranje |
Reitingą |
Reytynh |
ranzhirovaniye |
175 |
啄食顺序(非正式的,通常是幽默的) |
zhuó shí shùnxù
(fēi zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de) |
啄食顺序(非正式的,通常是幽默的) |
zhuó shí shùnxù (fēi
zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de) |
Áfxousa táxi (átypi, syníthos
chioumoristikí) |
Red za pik (neformalno,
obično humoristično) |
Dziobanie
(nieformalne, zwykle humorystyczne) |
Peking nalog
(neformalni, obično šaljivi) |
Peking nalog
(neformalni, obično šaljivi) |
Pecking order
(neoficialus, dažniausiai juokingas) |
Pikantnyy poryadok
(neformalʹnyy, zazvychay zhartivlyvyy) |
Poryadok klevaniya
(neformal'nyy, obychno yumoristicheskiy) |
176 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synónymo |
sinonim |
synonim |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
synonim |
sinonim |
177 |
hierarchy |
hierarchy |
等级制度 |
děngjí zhìdù |
ierarchía |
hierarhija |
hierarchia |
hijerarhija |
hijerarhija |
hierarchija |
iyerarkhiya |
iyerarkhiya |
178 |
New Zealand is at
the top of the pecking order of rugby nations |
New Zealand is at
the top of the pecking order of rugby nations |
新西兰是橄榄球国家的首屈一指 |
xīnxīlán shì
gǎnlǎnqiú guójiā de shǒuqūyīzhǐ |
I Néa Zilandía vrísketai stin
koryfí tis táxis ton ránkmpi |
Nov Zeland e na vrvot na
rektalniot red na ragbi-naciite |
Nowa Zelandia
znajduje się w czołówce narodów rugby |
Novi Zeland je na
vrhu pehačkog reda ragbi nacija |
Novi Zeland je na
vrhu pehačkog reda ragbi nacija |
Naujoji Zelandija
yra regbio tautų žlugimo tvarkos viršūnė |
Nova Zelandiya
znakhodytʹsya na vershyni nevdaloho poryadku rehbi-natsiy |
Novaya Zelandiya nakhoditsya na
vershine klevetnicheskogo ordena regbi |
179 |
新西兰在橄榄球国家中首屈一指 |
xīnxīlán
zài gǎnlǎnqiú guójiā zhōng
shǒuqūyīzhǐ |
新西兰在橄榄球国家中首首屈一指 |
xīnxīlán zài
gǎnlǎnqiú guójiā zhōng shǒu
shǒuqūyīzhǐ |
I Néa Zilandía eínai i défteri
se kamía chóra sta ránkmpi éthni |
Nov Zeland ne e vtor po
ragbi-nacii |
Nowa Zelandia nie ma
sobie równych w rugby |
Novi Zeland je drugi
u ragbi nacijama |
Novi Zeland je drugi
u ragbi nacijama |
Regbija tautose
Naujoji Zelandija nėra nė viena |
Nova Zelandiya
posidaye druhe mistse v rehbi-natsiyakh |
Novaya Zelandiya ne imeyet sebe
ravnykh v regbi |
180 |
peck at sth to eat
only a very small amount of a meal because you are not hungry |
peck at sth to eat
only a very small amount of a meal because you are not hungry |
啄,因为不饿,所以只吃很少的一餐 |
zhuó, yīn wéi bù è,
suǒyǐ zhǐ chī hěn shǎo de yī cān |
Petáxte sto sth gia na fáte
móno mia polý mikrí posótita enós gévmatos epeidí den eíste peinasménoi |
Pek vo Sth da jadete samo mnogu
mala količina obrok zatoa što ne ste gladni |
dziobać
coś, żeby zjeść tylko niewielką ilość
posiłku, ponieważ nie jesteś głodny |
zakucati na šta
treba pojesti samo vrlo malu količinu obroka, jer nisi gladan |
zakucati na sth da
pojedete samo vrlo malu količinu obroka jer niste gladni |
miegokite, kad
valgytumėte tik labai nedidelį patiekalo kiekį, nes nesate
alkanas |
klyuyte na
shcho-nebudʹ, shchob z'yisty lyshe duzhe nevelyku kilʹkistʹ
yizhi, tomu shcho vy ne holodni |
klevat' chto-nibud', chtoby
s"yest' tol'ko ochen' nebol'shoye kolichestvo yedy, potomu chto vy ne
golodny |
181 |
(因木饿而)浅尝几口 |
(yīn mù è ér)
qiǎncháng jǐ kǒu |
(因木饿而)浅尝几口 |
(yīn mù è ér)
qiǎncháng jǐ kǒu |
(Lógo tou peinasménou xýlou) |
(Poradi gladni od drvo) |
(Z powodu
głodnego drewna) |
(Zbog gladnog drva) |
(Zbog gladi drva) |
(Dėl alkano
medžio) |
(Cherez holodnyy
lis) |
(Iz-za dereva golodnogo) |
182 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synónymo |
sinonim |
synonim |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
synonim |
sinonim |
183 |
pick at |
pick at |
选择 |
xuǎnzé |
epiléxte sto |
izberete na |
wybierz w |
pick at |
pokupiti |
pasiimti |
zabraty |
vybrat' v |
184 |
(informal)
a quick kiss |
(informal)
a quick kiss |
(非正式)快速接吻 |
(fēi zhèngshì) kuàisù jiēwěn |
(átypi) éna grígoro filí |
(neformalno) brz baknež |
(nieformalnie)
szybki pocałunek |
(neformalno) brz poljubac |
(neformalno)
brz poljubac |
(neoficialus)
greitas bučinys |
(neformalʹnyy) shvydkyy potsilunok |
(neformal'nyy) bystryy potseluy |
185 |
匆匆的吻: |
cōngcōng de wěn: |
匆匆的吻: |
cōngcōng de wěn: |
Grígoro filí: |
Brz baknež: |
Szybki
pocałunek: |
Brzi poljubac: |
Brzi poljubac: |
Greitas
bučinys: |
Shvydkyy potsilunok: |
Bystryy potseluy: |
186 |
he gave her a
friendly on the cheek |
He gave her a
friendly on the cheek |
他给了她一个友好的脸颊 |
Tā gěile tā
yīgè yǒuhǎo de liǎnjiá |
tis édose mia filikí sto
mágoulo |
toj gave podari prijatelska na
obrazot |
obdarzył
ją przyjacielskim policzkiem |
prijateljski joj je
dao po obrazu |
prijateljski joj je
dao po obrazu |
jis davė jai
draugiškai ant skruosto |
vin druzhelyubno dav
yiy shchoku |
on dal yey druzheski po shcheke |
187 |
他友好地在她脸上轻轻一吻 |
tā
yǒuhǎo de zài tā liǎn shàng qīng qīng yī
wěn |
他友好地在她全身轻轻一吻 |
tā yǒuhǎo de zài
tā quánshēn qīng qīng yī wěn |
Tin fílise apalá sto prósopó
tis |
Toj ja bakna nežno na liceto |
Pocałował
ją delikatnie w twarz |
Nježno ju je
poljubio u lice |
Nježno ju je
poljubio u lice |
Jis švelniai
pabučiavo jai į veidą |
Vin potsiluvav yiyi
nizhno v oblychchya |
On nezhno potseloval yeye v
litso |
188 |
他给了她一个友好的脸颊 |
tā gěile
tā yīgè yǒuhǎo de liǎnjiá |
他给了她一个友好的脸颊 |
tā gěile tā
yīgè yǒuhǎo de liǎnjiá |
Tou édose éna filikó mágoulo |
Mu podari prijatelski obraz |
Obdarzył
ją przyjaznym policzkiem |
Prijateljski joj je
dao obraz |
Prijateljski joj je
dao obraz |
Jis padavė jai
draugišką skruostą |
Vin pryvitno podav
yiy shchoku |
On dal yey druzheskuyu shcheku |
189 |
an act of pecking
sb/sth |
an act of pecking
sb/sth |
啄某人的行为 |
zhuó mǒu rén de xíngwéi |
mia práxi sck / sh |
čin na pikiranje sb / sth |
akt dziobania
kogoś |
čin kljucanja
sb / sth |
čin peckanja sb
/ sth |
veiksmas skenuojant
sb / sth |
akt klyuvannya sb /
sth |
akt klevat' sb / sth |
190 |
啄 |
zhuó |
啄 |
zhuó |
Peck |
Pek |
Dziobać |
Peck |
kljucati |
Peck |
Pek |
klevat' |
191 |
The budgerigar gave
a quick peck at the seed |
The budgerigar gave
a quick peck at the seed |
虎皮鹦鹉迅速啄了一下种子 |
hǔ pí yīngwǔ
xùnsù zhuóle yīxià zhǒngzǐ |
O bampouínos édose mia grígori
sfaíra ston spóro |
Bugardžijata dade brz džek na
semeto |
Papużka falista
szybko pocałowała nasienie |
Budgerigar je brzo
zakucao seme |
Budgeger je brzo
zakucao sjeme |
Budgerigar davė
greit žvilgtelėti į sėklą |
Papuzhka dav
shvydkyy klyuvaty nasinnya |
Popugaychik bystro klyunul
semya |
192 |
虎皮鹦鹉匆匆地啄一下种子 |
hǔ pí
yīngwǔ cōngcōng de zhuó yīxià zhǒngzǐ |
虎皮鹦鹉匆匆地啄一下种子 |
hǔ pí yīngwǔ
cōngcōng de zhuó yīxià zhǒngzǐ |
O Budgie viastiká ekkrínei tous
spórous |
Budi nabrzina go proveruva
semeto |
Budgie pospiesznie
dziób nasiona |
Budgie žureći
seme |
Budgie užurbano
klija sjeme |
Budgie paskubomis
skina sėklas |
Badzhi pospikhom
klyuye nasinnya |
Volnistyy popugaychik klevayet
semena |
193 |
虎皮鹦鹉迅速啄了一下种子 |
hǔ pí
yīngwǔ xùnsù zhuóle yīxià zhǒngzǐ |
虎皮鹦鹉迅速啄了一下种子 |
hǔ pí yīngwǔ
xùnsù zhuóle yīxià zhǒngzǐ |
O Voúnki píre grígora tous
spórous |
Budi brzo gi nakiti semeto |
Budgie szybko
dziobała nasiona |
Budgie je brzo
krvario seme |
Budgie je brzo
klijao sjeme |
Budgie greitai
nusiskynė sėklas |
Badzhi shvydko
klyuvav nasinnya |
Volnistyy popugaychik klyunul
semena |
194 |
pecker |
pecker |
啄木鸟 |
zhuómùniǎo |
psomí |
peker |
dzięcioł |
pecker |
kurac |
pekeris |
klyuvaty |
klyuv |
195 |
(slang) |
(slang) |
(俚语) |
(lǐyǔ) |
(argaleió) |
(sleng) |
(slang) |
(sleng) |
(Slang) |
(slengas) |
(slenh) |
(Sleng) |
196 |
a penis |
a penis |
阴茎 |
yīnjīng |
éna péos |
penis |
penis |
penis |
penis |
varpa |
penis |
penis |
197 |
阴莲;鸡巴 |
yīn lián;
jībā |
阴莲;鸡巴 |
yīn lián; jībā |
Yin lotus |
Jin lotos |
Yin Lotos |
Iin lotus |
Yin lotus |
Yin lotosas |
Inʹ lotos |
In' lotos |
198 |
keep your pecker up
( informal) to remain cheerful despite difficulties .( |
keep your pecker up
(informal) to remain cheerful despite difficulties.( |
尽管困难重重,但要保持雀跃(非正式)以保持开朗。 |
jǐnguǎn kùnnán
chóngchóng, dàn yào bǎochí quèyuè (fēi zhèngshì) yǐ
bǎochí kāilǎng. |
kratíste to psomí sas psilá
(átypi) gia na parameínete charoúmenoi pará tis dyskolíes. |
zadrži vašiot pecker nagore
(neformalno) da ostane vesel i pokraj teškotiite. |
utrzymuj swojego
dzięcioła w górę (nieformalnie), aby pozostać
wesołym pomimo trudności. |
nastavite da vrckate
(neformalno) da ostane vedar uprkos poteškoćama. |
držite svog kuraca
(neformalnog) da ostane vedar usprkos poteškoćama. |
palaikykite savo
pekerį (neoficialų), kad išliktumėte linksmas, nepaisant
sunkumų. |
nekhay
povodytʹsya z vashym pekelem (neformalʹnym), shchob zalyshatysya
veselym, nezvazhayuchy na trudnoshchi. |
derzhite svoy kozel
(neformal'nyy), chtoby ostavat'sya veselym, nesmotrya na trudnosti. |
199 |
在困难中)振作精神,打起精神 |
Zài kùnnán
zhōng) zhènzuò jīngshén, dǎ qǐ jīngshén |
在困难中)振作精神,打起精神 |
Zài kùnnán zhōng) zhènzuò
jīngshén, dǎ qǐ jīngshén |
Se dyskolía) |
Vo teškotija) |
W trudnej sytuacji) |
U teškoćama) |
U poteškoćama) |
Sunkumų) |
U skruti) |
V zatrudnenii) |
200 |
peckish |
peckish |
馁 |
něi |
pentanóstimo |
pikaš |
dziobać |
peckish |
gladan |
peckish |
pekisnyy |
razdrazhitel'nyy |
201 |
slightly hungry |
slightly hungry |
有点饿 |
yǒudiǎn è |
elafrós peinasménos |
malku gladen |
nieco głodny |
malo gladan |
malo gladan |
šiek tiek alkanas |
trokhy holodnyy |
slegka golodnyy |
202 |
有点饿的 |
yǒudiǎn è de |
有点饿的 |
yǒudiǎn è de |
Lígo peinasméno |
Malku gladen |
Trochę
głodny |
Malo gladan |
Malo gladan |
Šiek tiek
alkanas |
Trokhy holodnyy |
Nemnogo golodnyy |
203 |
pecs |
pecs |
佩奇 |
pèi qí |
pecs |
peci |
Pecz |
pecs |
Pečuh |
pecs |
pek |
Pech |
204 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(átypi) |
(neformalno) |
(nieformalne) |
(neformalno) |
(Neformalno) |
(neformalus) |
(neofitsiyne) |
(Neofitsial'nyy) |
205 |
pectorals |
pectorals |
胸肌 |
xiōngjī |
thorakiká |
pektorali |
piersiowe |
pektoral |
pectorals |
krūtinėlės |
hrudnychky |
grudnyye plavniki |
206 |
pectin |
pectin |
果胶 |
guǒ jiāo |
piktíni |
pektin |
pektyna |
pektin |
pektin |
pektinas |
pektynu |
pektin |
207 |
(chemistry ) |
(chemistry) |
(化学) |
(huàxué) |
(chimeía) |
(hemija) |
(chemia) |
(hemija) |
(Chemistry) |
(chemija) |
(khimiya) |
(Khimiya) |
208 |
a substance similar
to sugar that forms in fruit that is ready to eat, and is used to make
jam/jelly firm as it is cooked |
a substance similar
to sugar that forms in fruit that is ready to eat, and is used to make
jam/jelly firm as it is cooked |
一种类似于糖的物质,形成于水果中,可以立即食用,用于煮熟时使果酱/果冻变硬 |
yī zhǒng lèisì yú
táng de wùzhí, xíngchéng yú shuǐguǒ zhōng, kěyǐ lìjí
shíyòng, yòng yú zhǔ shú shí shǐ guǒjiàng/guǒdòng biàn
yìng |
mia ousía parómoia me ti
záchari pou schimatízetai se froúta pou eínai étoima gia katanálosi kai
chrisimopoieítai gia na kánei ti marmeláda / zelé statherí kathós eínai
mageireméni |
supstancija slična na
šeḱerot što se formira vo ovošje koe e podgotveno za jadenje i se
koristi za pravenje džem / žele cvrsto kako što se gotvi |
substancja podobna
do cukru, która tworzy się w owocach gotowych do spożycia i
służy do ujędrnienia dżemu / galaretki podczas gotowania |
supstanca
slična šećeru koja se formira u voću koje je spremno za
jelo, a koristi se za pravljenje džema i žele kao što se kuva |
supstanca
slična šećeru koja se tvori u voću koje je spremno za jelo, a
koristi se za izradu džema / žele čvrsto dok se kuha. |
medžiaga, panaši
į cukrų, susidarančią vaisiuose, kuri yra paruošta
valgyti ir naudojama virinant uogienę / želė tvirtumą |
rechovyna, skhozha
na tsukor, shcho utvoryuyetʹsya v fruktakh, hotovykh do vzhyvannya, i
vykorystovuyetʹsya dlya vyhotovlennya varennya / zhele tverdym, koly
yoho hotuyutʹ |
veshchestvo, pokhozheye na
sakhar, kotoroye obrazuyetsya v gotovykh k upotrebleniyu fruktakh i
ispol'zuyetsya, chtoby sdelat' varen'ye / zhele ustoychivym vo
vremya prigotovleniya |
209 |
果胶 |
guǒ jiāo |
果胶 |
guǒ jiāo |
Piktíni |
Pektin |
Pektyna |
Pektin |
pektin |
Pektinas |
Pektyn |
pektin |
210 |
pectoral |
pectoral |
胸饰 |
xiōng shì |
thorakikí |
pektoralni |
piersiowy |
grudni |
prsni |
krūtinės |
hrudnyy |
nagrudnyy |
211 |
(anatomy) relating
to or connected with the chest or breast |
(anatomy) relating
to or connected with the chest or breast |
(解剖)与胸部或乳房有关或与之相关 |
(jiěpōu)
yǔ xiōngbù huò rǔfáng yǒuguān huò yǔ zhī
xiāngguān |
(anatomía) pou schetízetai í
syndéetai me to stíthos í to stíthos |
(anatomija) povrzana ili
povrzana so gradite ili gradite |
(anatomia)
odnosząca się do klatki piersiowej lub piersi lub z nią
związana |
(anatomija) koja se
odnosi na grudni koš ili grudi |
(anatomija) koja se
odnosi na prsima ili dojkama |
(anatomija),
susijusi su krūtine ar krūtimi arba susijusi su ja |
(anatomiya), shcho
stosuyetʹsya hrudnoyi klitky chy hrudey |
(anatomiya), svyazannyye ili
svyazannyye s grud'yu ili grud'yu |
212 |
胸部的;胸的 |
xiōngbù de;
xiōng de |
顶部的;胸的 |
dǐngbù de;
xiōng de |
Stíthos |
Gradite |
Klatka piersiowa |
Grudi |
Prsa, prsa |
Krūtinė |
Skrynya |
Grud', grud' |
213 |
pectoral
muscles |
pectoral
muscles |
胸肌 |
xiōngjī |
tous thorakikoús mýes |
pektoralni muskuli |
mięśnie
piersiowe |
grudni mišići |
prsni mišići |
krūtinės
raumenys |
hrudni mʺyazy |
grudnyye myshtsy |
214 |
胸肌 |
xiōngjī |
胸肌 |
xiōngjī |
Thorakikós mys |
Pektoralen muskul |
Mięsień
piersiowy |
Gručni
mišić |
Pektoralni
mišić |
Krūtinės
raumuo |
Hrudna muskulatura |
Grudnaya myshtsa |
215 |
pectorals |
pectorals |
胸肌 |
xiōngjī |
thorakiká |
pektorali |
piersiowe |
pektoral |
pectorals |
krūtinėlės |
hrudnychky |
grudnyye plavniki |
216 |
also informal |
also informal |
也非正式 |
yě fēi
zhèngshì |
epísis átypi |
isto taka neformalno |
również
nieformalne |
takođe
neformalno |
također
neformalne |
taip pat neformalus |
takozh neofitsiyni |
takzhe neformal'nyy |
217 |
pecs |
pecs |
佩奇 |
pèi qí |
pecs |
peci |
Pecz |
pecs |
Pečuh |
pecs |
pek |
Pech |
218 |
the muscles of the
chest |
the muscles of the
chest |
胸部的肌肉 |
xiōngbù de
jīròu |
tous mýes tou
stíthous |
muskulite na gradite |
mięśnie
klatki piersiowej |
mišiće grudi |
mišiće prsa |
krūtinės
raumenys |
mʺyazy hrudnoyi
klitky |
myshtsy grudi |
219 |
胸肌 |
xiōngjī |
胸肌 |
xiōngjī |
Thorakikós mys |
Pektoralen muskul |
Mięsień
piersiowy |
Gručni
mišić |
Pektoralni mišić |
Krūtinės
raumuo |
Hrudna muskulatura |
Grudnaya myshtsa |
220 |
peculiar |
peculiar |
特有 |
tèyǒu |
idiómorfo |
čudna |
osobliwy |
osebujan |
čudan |
savotiškas |
svoyeridnyy |
svoyeobraznyy |
221 |
strange or unusual,
especially in a way that is unpleasant or worrying |
strange or unusual,
especially in a way that is unpleasant or worrying |
奇怪或不寻常的,尤其是以不愉快或令人担忧的方式 |
qíguài huò bù
xúncháng de, yóuqí shì yǐ bùyúkuài huò lìng rén dānyōu de
fāngshì |
períergo í
asyníthisto, eidiká me trópo pou eínai dysáresto í anisychitikó |
čudno ili
neobično, osobeno na način što e neprijaten ili zagrižuvački |
dziwne lub
niezwykłe, szczególnie w sposób nieprzyjemny lub niepokojący |
čudno ili
neobično, posebno na način koji je neugodan ili
zabrinjavajući |
čudno ili
neobično, posebno na neugodan ili zabrinjavajući način |
keistas ar
neįprastas, ypač nemalonus ar nerimą keliantis būdas |
dyvno chy nezvychno,
osoblyvo v nepryyemnomu abo tryvozhnomu vyhlyadi |
stranno ili
neobychno, osobenno nepriyatno ili trevozhno |
222 |
怪异的;
奇怪的;不寻常的 |
guàiyì de; qíguài de; bù xúncháng de |
怪异的;奇怪的;不寻常的 |
guàiyì de; qíguài de; bù xúncháng de |
Paráxeno paráxeno |
Čudno čudno |
Dziwne dziwne |
Čudno čudno |
Čudno
čudno |
Keistai keista |
Dyvnyy dyvnyy |
Stranno stranno |
223 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synónymo |
sinonim |
synonim |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
synonim |
sinonim |
224 |
odd |
odd |
奇 |
qí |
períergo |
čudno |
dziwne |
čudno |
neparan |
keista |
dyvno |
nechetnyy |
225 |
a peculiar smell/taste |
a peculiar smell/taste |
特殊的气味/味道 |
tèshū de qìwèi/wèidào |
mia idiaíteri osmí / géfsi |
neobičen miris / vkus |
specyficzny
zapach / smak |
osebujan miris / ukus |
osebujan miris
/ okus |
savotiškas
kvapas / skonis |
svoyeridnyy zapakh / smak |
spetsificheskiy zapakh / vkus |
226 |
奇怪的气味
/ 味道 |
qíguài de qìwèi/
wèidào |
奇怪的气味/味道 |
qíguài de
qìwèi/wèidào |
Paráxeni myrodiá /
géfsi |
Čuden miris /
vkus |
Dziwny zapach / smak |
Čudan miris /
ukus |
Čudan miris /
okus |
Keistas kvapas /
skonis |
Dyvnyy zapakh / smak |
Strannyy zapakh /
vkus |
227 |
there was something
peculiar in the way he smiled |
there was something
peculiar in the way he smiled |
他微笑的方式有些特别 |
tā wéixiào de
fāngshì yǒuxiē tèbié |
ypírche káti
períergo ston trópo pou chamogélase |
imaše nešto
čudno vo načinot na koj toj se nasmevna |
w jego uśmiechu
było coś dziwnego |
bilo je nečeg
neobičnog u načinu na koji se osmehnuo |
bilo je nečeg
neobičnog u načinu na koji se smiješio |
ten buvo kažkas
savotiško, kaip jis šypsojosi |
u tomu, yak vin
posmikhavsya, bulo shchosʹ svoyeridne |
bylo chto-to
osobennoye v tom, kak on ulybalsya |
228 |
他笑起来有点怪 |
tā xiào qǐlái yǒudiǎn
guài |
他笑起来有点怪 |
tā xiào qǐlái yǒudiǎn
guài |
Geleí lígo paráxena |
Toj se smee malku čudno |
Śmieje
się trochę dziwnie |
Smeje se pomalo čudno |
Smije se pomalo
čudno |
Jis
truputį keistai juokiasi |
Vin smiyetʹsya trokhy dyvno |
On nemnogo stranno smeyetsya |
229 |
I had a peculiar feeling we’d met before |
I had a peculiar feeling we’d met before |
我曾经有过特别的感觉 |
wǒ céngjīng
yǒuguò tèbié de gǎnjué |
Eícha éna períergo
synaísthima pou synantísame prin |
Imav čudno
čuvstvo što se zapoznavme porano |
Miałem dziwne
przeczucie, że się poznaliśmy wcześniej |
Imao sam osebujan
osećaj s kojim smo se sreli ranije |
Imao sam
neobičan osjećaj da smo se sreli prije |
Man buvo savotiškas
jausmas, kurį buvome sutikę anksčiau |
U mene bulo osoblyve
vidchuttya, z yakym my zustrichalysya ranishe |
U menya bylo
svoyeobraznoye chuvstvo, kotoroye my vstrechali ran'she |
230 |
我有一种奇怪的感觉,觉得我们以前见过面 |
wǒ
yǒuyī zhǒng qíguài de gǎnjué, juédé wǒmen
yǐqián jiànguò miàn |
我有一种奇怪的感觉,觉得我们以前见过面 |
wǒ
yǒuyī zhǒng qíguài de gǎnjué, juédé wǒmen
yǐqián jiànguò miàn |
Écho mia paráxeni
aísthisi óti synantísame prin |
Imam čudno
čuvstvo deka se zapoznavme porano |
Mam dziwne
przeczucie, że się poznaliśmy wcześniej |
Imam neobičan
osećaj da smo se sreli ranije |
Imam čudan
osjećaj da smo se sreli prije |
Man keistas jausmas,
kad mes buvome susitikę anksčiau |
U mene dyvne
vidchuttya, shcho my zustrichalysya ranishe |
U menya strannoye
chuvstvo, chto my vstrechalis' ran'she |
231 |
我曾经有过特别的感觉 |
wǒ
céngjīng yǒuguò tèbié de gǎnjué |
我曾经有过特别的感觉 |
wǒ céngjīng
yǒuguò tèbié de gǎnjué |
Niótho xechoristós |
Porano se čuvstvuvav
posebno |
Kiedyś
czułem się wyjątkowo |
Osećao sam se
posebno |
Nekad sam se
osjećao posebnim |
Aš anksčiau
jaučiausi ypatinga |
YA ranishe
pochuvavsya osoblyvym |
YA chuvstvoval sebya osobennym |
232 |
For some peculiar
reason, she refused to come inside |
For some peculiar
reason, she refused to come inside |
由于某些特殊原因,她拒绝进来 |
yóuyú mǒu xiē
tèshū yuányīn, tā jùjué jìnlái |
Gia kápoio períergo lógo
arníthike na érthei mésa |
Od nekoja posebna pričina,
taa odbi da vleze vnatre |
Z jakiegoś
szczególnego powodu odmówiła wejścia do środka |
Iz nekog
neobičnog razloga odbila je ući unutra |
Iz nekog je osebujnog
razloga odbila ući unutra |
Dėl tam
tikrų savotiškų priežasčių ji atsisakė įeiti
į vidų |
Z yakoyisʹ
osoblyvoyi prychyny vona vidmovylasya zayty vseredynu |
Po kakoy-to svoyeobraznoy
prichine ona otkazalas' zakhodit' vnutr' |
233 |
出于某种奇怪的原因,她拒绝到里面来 |
chū yú mǒu
zhǒng qíguài de yuányīn, tā jùjué dào lǐmiàn lái |
出于某种奇怪的原因,她拒绝到里面来 |
chū yú mǒu zhǒng
qíguài de yuányīn, tā jùjué dào lǐmiàn lái |
Arníthike na érthei gia kápoio
períergo lógo |
Taa odbi da vleze od nekoja
čudna pričina |
Nie chciała
wejść z jakiegoś dziwnego powodu |
Odbila je da uđe
iz nekog čudnog razloga |
Odbila je ući iz
nekog čudnog razloga |
Ji atsisakė
atvykti dėl kažkokių keistų priežasčių |
Vona vidmovylasya
zayty z yakoyisʹ dyvnoyi prychyny |
Ona otkazalas' voyti po
kakoy-to strannoy prichine |
234 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
sýnkrisi |
sporedi |
porównaj |
uporediti |
usporediti |
palyginti |
porivnyaty |
sravnit' |
235 |
odd |
odd |
奇 |
qí |
períergo |
čudno |
dziwne |
čudno |
neparan |
keista |
dyvno |
nechetnyy |
236 |
~ (to sb/sth) belonging or relating to one
particular place, situation, person, etc., and not to others |
~ (to sb/sth) belonging or relating to one
particular place, situation, person, etc., And not to others |
〜(某人/某物)属于或与一个特定的地方,处境,人等有关,而不与其他人有关 |
〜(mǒu rén/mǒu wù)
shǔyú huò yǔ yīgè tèdìng dì dìfāng, chǔjìng, rén
děng yǒuguān, ér bù yǔ qítā rén yǒuguān |
~ (se sb / sth) pou aníkoun í schetízontai
me éna synkekriméno tópo, katástasi, prósopo k.lp., kai óchi se állous |
belonging (da sb / sth) koi pripaǵaat
ili se odnesuvaat na edno odredeno mesto, situacija, ličnost, itn., a ne
na drugite |
~ (do
kogoś / kogoś) należącego lub odnoszącego się
do jednego konkretnego miejsca, sytuacji, osoby itp., a nie do innych |
~ (to sb / sth) koji pripada ili se odnosi
na jedno određeno mesto, situaciju, osobu itd., a ne na druge |
~ (to sb / sth)
koji pripada ili se odnosi na jedno određeno mjesto, situaciju, osobu
itd., a ne na druge |
~ (priklauso sb
/ sth), priklausantis vienai ar kitai vietai, situacijai, asmeniui ir pan., o
ne su kitomis |
~ (to sb / sth) nalezhnistʹ abo
vidnoshennya do odnoho konkretnoho mistsya, sytuatsiyi, lyudyny toshcho, a ne
do inshykh |
Prinadlezhnost' ili otnosheniye k odnomu
konkretnomu mestu, situatsii, cheloveku i t. d., a ne k drugim |
237 |
(某人,某地、某种情况等)特有的,特殊的 |
(mǒu rén,
mǒu dì, mǒu zhǒng qíngkuàng děng) tèyǒu de,
tèshū de |
(某人,某地,某种情况等)特有的,特殊的 |
(mǒu rén, mǒu dì,
mǒu zhǒng qíngkuàng děng) tèyǒu de, tèshū de |
(Kápoios, kápou, kápoia
katástasi, klp.) Idiómorfo, idiaítero |
(Nekoj, nekade, nekoja
situacija, itn.) Čudna, posebna |
(Ktoś,
gdzieś, jakaś sytuacja itp.) Osobliwy, wyjątkowy |
(Neko, negde, neka
situacija, itd.) Osebujan, poseban |
(Netko, negdje, neka
situacija, itd.) |
(Kažkas, kažkur,
kažkokia situacija ir pan.) Savotiškas, ypatingas |
(Khtosʹ,
desʹ, yakasʹ sytuatsiya toshcho) svoyeridnyy, osoblyvyy |
(Kto-to, gde-to, kakaya-to
situatsiya i t. D.) Svoyeobraznyy, osobennyy |
238 |
a humour that is
peculiar to American sitcoms |
a humour that is
peculiar to American sitcoms |
美国情景喜剧特有的幽默 |
měiguó qíngjǐng
xǐjù tèyǒu de yōumò |
éna chioúmor pou eínai períergo
stis amerikanikés korioús |
humor što e neobičen za
amerikanskite sitkomi |
humor
charakterystyczny dla amerykańskich seriali |
humor svojstven
američkim sitkomima |
humor svojstven
američkim sitcomima |
humoras,
būdingas amerikiečių komiksams |
humor, vlastyvyy
amerykansʹkym sytkomam |
yumor, svoystvennyy
amerikanskim sitkomam |
239 |
美国情景喜剧特有的幽默 |
měiguó
qíngjǐng xǐjù tèyǒu de yōumò |
美国情景喜剧特有的幽默 |
měiguó qíngjǐng
xǐjù tèyǒu de yōumò |
Chioúmor idiaíterou charaktíra
gia tis amerikanikés komikés seirés |
Humor neobičen za
amerikanskite sitkomi |
Humor
charakterystyczny dla amerykańskich seriali |
Humor svojstven
američkim sitcomima |
Humor svojstven
američkim sitcomima |
Humoras
būdingas amerikiečių komiksams |
Humor, vlastyvyy
amerykansʹkym sytkomam |
Yumor svoystvenen amerikanskim
sitkomam |
240 |
a species of
bird peculiar to Asia |
a species of
bird peculiar to Asia |
亚洲特有的鸟类 |
yàzhōu tèyǒu de niǎo lèi |
éna eídos poulión idiómorfo stin Asía |
vid ptici karakteristični za Azija |
gatunek ptaka
specyficzny dla Azji |
vrsta ptica svojstvena Aziji |
vrsta ptica
svojstvena Aziji |
Azijai
būdinga paukščių rūšis |
vyd ptakha, vlastyvyy Aziyi |
vid ptitsy, svoystvennyy Azii |
241 |
亚洲独有的鸟类 |
yàzhōu dú
yǒu de niǎo lèi |
亚洲独有的鸟类 |
yàzhōu dú yǒu de
niǎo lèi |
Pouliá monadiká stin Asía |
Ptici unikatni za Azija |
Ptaki unikalne w
Azji |
Ptice jedinstvene za
Aziju |
Ptice jedinstvene za
Aziju |
Paukščiai,
išskirtiniai Azijai |
Ptakhy,
unikalʹni dlya Aziyi |
Ptitsy, unikal'nyye dlya Azii |
242 |
亚洲特有的鸟类 |
yàzhōu
tèyǒu de niǎo lèi |
亚洲特有的鸟类 |
yàzhōu tèyǒu de
niǎo lèi |
Asiatiká endimiká ptiná |
Aziski endemični ptici |
Azjatyckie
endemiczne ptaki |
Azijske endemske
ptice |
Azijske endemske
ptice |
Azijos endeminiai
paukščiai |
Aziat·sʹki
endemichni ptakhy |
Endemichnyye ptitsy Azii |
243 |
He has his own
peculiar style which you’ll soon get used to. |
He has his own
peculiar style which you’ll soon get used to. |
他有他独特的风格,您很快就会习惯。 |
tā yǒu
tā dútè de fēnggé, nín hěn kuài jiù huì xíguàn. |
Échei to dikó tou
idiótypo styl pou sýntoma tha synithísete. |
Toj ima svoj sopstven
stil na koj naskoro ḱe se naviknete. |
Ma swój własny
styl, do którego wkrótce się przyzwyczaisz. |
Ima svoj osebujni
stil na koji ćete se uskoro naviknuti. |
On ima svoj osebujni
stil na koji ćete se uskoro naviknuti. |
Jis turi savo
savitą stilių, prie kurio netrukus priprasite. |
U nʹoho ye sviy
svoyeridnyy stylʹ, do yakoho nezabarom ty zvyknesh. |
U nego svoy osobyy
stil', k kotoromu ty skoro privyknesh'. |
244 |
他有自己独特风格,你会很快习请的 |
Tā yǒu
zìjǐ dútè fēnggé, nǐ huì hěn kuài xí qǐng de |
他有自己独特风格,你会很快习请的 |
Tā yǒu
zìjǐ dútè fēnggé, nǐ huì hěn kuài xí qǐng de |
Échei to dikó tou
monadikó styl kai sýntoma tha máthete |
Toj ima svoj
unikaten stil i naskoro ḱe naučite |
Ma swój unikalny
styl, a wkrótce się nauczysz |
Ima svoj jedinstveni
stil i uskoro ćete naučiti |
Ima svoj jedinstveni
stil i uskoro ćete naučiti |
Jis turi savo
unikalų stilių ir greitai sužinosite |
U nʹoho ye sviy
unikalʹnyy stylʹ, i vy nezabarom navchytesya |
U nego svoy
nepovtorimyy stil' i ty skoro nauchish'sya |
245 |
the peculiar
properties of mercury |
the peculiar
properties of mercury |
汞的特殊性质 |
gǒng de
tèshū xìngzhì |
tis idiaíteres
idiótites tou ydrargýrou |
posebnite svojstva
na živata |
szczególne
właściwości rtęci |
osebujna svojstva
žive |
osebujna svojstva
žive |
savitos gyvsidabrio
savybės |
svoyeridni
vlastyvosti rtuti |
spetsificheskiye
svoystva rtuti |
246 |
水银的特殊性质 |
shuǐyín de
tèshū xìngzhì |
水银的特殊性质 |
shuǐyín de
tèshū xìngzhì |
Eidikés idiótites
tou ydrargýrou |
Posebni svojstva na
živa |
Specjalne
właściwości rtęci |
Posebna svojstva
žive |
Posebna svojstva
žive |
Ypatingos
gyvsidabrio savybės |
Osoblyvi vlastyvosti
rtuti |
Osobyye svoystva
rtuti |
247 |
(informal)slightly
ill/sick |
(informal)slightly
ill/sick |
(非正式)轻重/生病 |
(fēi zhèngshì)
qīngzhòng/shēngbìng |
(átypi) elafrós
árrosti / árrosti |
(neformalno) blago
bolno / bolno |
(nieformalnie) lekko
chory / chory |
(neformalno) malo
bolestan / bolestan |
(neformalno) malo
bolestan / bolestan |
(neformalus) silpnai
sergantis |
(neformalʹno)
zlehka khvoryy / khvoryy |
(neformal'nyy) slegka
bolen / bolen |
248 |
不*;不舒* |
bù*; bú shū* |
不*;不舒* |
bù*; bú shū* |
Óchi *, den eínai áneto * |
Ne *; ne e prijatno * |
Nie *; nie
wygodne * |
Ne *; nije ugodno * |
Ne *; nije
ugodno * |
Ne *;
nėra patogu * |
Ni *; ne komfortno * |
Net * ne udobno * |
249 |
轻病/生病 |
qīng
bìng/shēngbìng |
轻病/生病 |
qīng
bìng/shēngbìng |
Mikrá / Asthení |
Maloletno / bolno |
Drobne / chore |
Maloletni / bolesni |
Maloljetni / bolesni |
Nepilnametė /
serganti |
Nepovnolitniy /
khvoryy |
Neznachitel'nyy /
bol'noy |
250 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
vlépete |
vidi |
patrz |
vidi |
vidjeti |
pamatyti |
dyv |
uvidet' |
251 |
funny |
funny |
滑稽 |
huájī |
asteío |
smešno |
zabawne |
smešno |
smiješno |
juokinga |
smishno |
smeshnoy |
252 |
peculiarity |
peculiarity |
特点 |
tèdiǎn |
idiaiterótita |
osobenost |
osobliwość |
posebnost |
jedinstvenost |
savitumas |
osoblyvistyu |
osobennost' |
253 |
peculiarities |
peculiarities |
特色 |
tèsè |
idiaiterótites |
osobenosti |
osobliwości |
osobitosti |
osobitosti |
ypatumai |
osoblyvosti |
osobennosti |
254 |
a strange or unusual feature or habit |
a strange or unusual feature or habit |
奇怪或不寻常的特征或习惯 |
qíguài huò bù xúncháng de tèzhēng huò
xíguàn |
éna paráxeno í asyníthisto charaktiristikó í
synítheia |
čudna ili neobična karakteristika
ili navika |
dziwna lub
nietypowa cecha lub nawyk |
neobična ili neobična osobina ili
navika |
neobična
ili neobična osobina ili navika |
keistas ar
neįprastas bruožas ar įprotis |
dyvna chy nezvychna rysa chy zvychka |
strannaya ili neobychnaya osobennost' ili
privychka |
255 |
怪异的性质(或习惯);怪癖 |
guàiyì dì xìngzhì
(huò xíguàn); guàipǐ |
怪异的性质(或习惯);怪癖 |
guàiyì dì xìngzhì
(huò xíguàn); guàipǐ |
Paráxeni fýsi (í
synítheia), paráxeno |
Čudna priroda
(ili navika); čudno |
Dziwna natura (lub
nawyk); dziwność |
Čudna priroda
(ili navika); čudnost |
Čudna priroda
(ili navika); čudnost |
Keista gamta (ar
įprotis); |
Dyvna pryroda (abo
zvychka); dyvnistʹ |
Strannaya priroda
(ili privychka); |
256 |
a physical
peculiarity |
a physical
peculiarity |
身体上的特殊性 |
shēntǐ
shàng de tèshū xìng |
mia fysikí
idiaiterótita |
fizička
osobenost |
osobliwość
fizyczna |
fizička osobina |
fizička
posebnost |
fizinis ypatumas |
fizychna
osoblyvistʹ |
fizicheskaya
osobennost' |
257 |
身体上命特征 |
shēntǐ
shàng mìng tèzhēng |
身体上命特征 |
shēntǐ
shàng mìng tèzhēng |
Fysiká
charaktiristiká |
Fizički
karakteristiki |
Cechy fizyczne |
Fizičke
karakteristike |
Fizičke
karakteristike |
Fizinės
savybės |
Fizychni
kharakterystyky |
Fizicheskiye
kharakteristiki |
258 |
身体上的特殊性 |
shēntǐ
shàng de tèshū xìng |
身体上的特殊性 |
shēntǐ
shàng de tèshū xìng |
Fysikí idiaiterótita |
Fizička
specifičnost |
Specyfika fizyczna |
Fizička
posebnost |
Fizička
posebnost |
Fizinis ypatumas |
Fizychna
osoblyvistʹ |
Fizicheskiye
osobennosti |
259 |
a feature that only
belongs to one particular person, thing,place, etc |
a feature that only
belongs to one particular person, thing,place, etc |
仅属于一个特定的人,事物,地点等的特征 |
jǐn shǔyú
yīgè tèdìng de rén, shìwù, dìdiǎn děng de tèzhēng |
éna charaktiristikó
pou aníkei móno se éna synkekriméno átomo, prágma, tópo, klp |
karakteristika koja
pripaǵa samo na odredena ličnost, stvari, mesto, itn |
funkcja, która
należy tylko do jednej konkretnej osoby, rzeczy, miejsca itp |
karakteristika koja
pripada samo jednoj određenoj osobi, stvari, mestu itd |
svojstvo koje pripada
samo jednoj određenoj osobi, stvari, mjestu itd |
bruožas,
priklausantis tik vienam konkrečiam asmeniui, daiktui, vietai ir pan |
osoblyvistʹ,
yaka nalezhytʹ lyshe odniy konkretniy lyudyni, rechi, mistsi toshcho |
funktsiya, kotoraya
prinadlezhit tol'ko odnomu konkretnomu cheloveku, veshchi, mestu i t. d. |
260 |
(人,
物、地等的)个性,特色,特点 |
(rén, wù, de
děng de) gèxìng, tèsè, tèdiǎn |
(人,物,地等的)个性,特色,特点 |
(rén, wù, de
děng de) gèxìng, tèsè, tèdiǎn |
(Prósopo, prágma,
gi, k.lp.) |
(Lice, stvar, zemja,
itn.) |
(Osoba, rzecz,
ziemia itp.) |
(Osoba, stvar,
zemlja i dr.) |
(Osoba, stvar,
zemlja itd.) |
(Asmuo, daiktas,
žemė ir kt.) |
(Lyudyna, rich,
zemlya toshcho) |
(Chelovek, veshch',
zemlya i t. D.) |
261 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synónymo |
sinonim |
synonim |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
synonim |
sinonim |
262 |
characteristic |
characteristic |
特性 |
tèxìng |
charaktiristikó |
karakteristično |
charakterystyczne |
karakteristično |
svojstvo |
būdinga |
kharakterystyka |
kharakteristika |
263 |
the cultural
peculiarities of the English |
the cultural
peculiarities of the English |
英语的文化特点 |
yīngyǔ de
wénhuà tèdiǎn |
tis politismikés
idiaiterótites ton anglikón |
kulturnite osobenosti
na angliskiot jazik |
osobliwości
kulturowe języka angielskiego |
kulturne posebnosti
Engleza |
kulturne posebnosti
Engleza |
angliški
kultūriniai ypatumai |
kulʹturni
osoblyvosti anhliytsiv |
kul'turnyye
osobennosti angliyskogo |
264 |
英国人的文化特点 |
yīngguó rén de
wénhuà tèdiǎn |
英国人的文化特色 |
yīngguó rén de
wénhuà tèsè |
Vretaniká
politistiká charaktiristiká |
Britanski kulturni
karakteristiki |
Brytyjskie cechy
kulturowe |
Britanske kulturne
karakteristike |
Britanske kulturne
karakteristike |
Didžiosios
Britanijos kultūros ypatybės |
Brytansʹki
kulʹturni osoblyvosti |
Britanskiye
kul'turnyye osobennosti |
265 |
the quality of being
strange or unusual |
the quality of being
strange or unusual |
奇怪或不寻常的质量 |
qíguài huò bù
xúncháng de zhìliàng |
tin poiótita tou na
eínai paráxeno í asyníthisto |
kvalitetot da se bide
čuden ili neobičen |
jakość
bycia dziwnym lub niezwykłym |
kvalitet čudnog
ili neobičnog |
kvaliteta da je
čudna ili neobična |
kokybė keista ar
neįprasta |
yakistʹ dyvnoho
chy nezvychnoho |
kachestvo byt'
strannym ili neobychnym |
266 |
奇怪.;怪异 |
qíguài.; Guàiyì |
奇怪。;怪异 |
qíguài.; Guàiyì |
Paráxeno, paráxeno |
Čudno;
čudno |
Dziwne; dziwne |
Čudno;
čudno |
Čudno;
čudno |
Keista, keista |
Dyvno; dyvno |
Stranno, stranno |
267 |
peculiarly |
peculiarly |
特别地 |
tèbié de |
idiaitéros |
čudno |
osobliwie |
osebujno |
posebno |
savotiškai |
svoyeridno |
osobenno |
268 |
very; more than usually |
very; more than usually |
非常;比平时更多 |
fēicháng; bǐ píngshí gèng duō |
polý perissótero apó syníthos |
mnogu; poveḱe od obično |
bardzo;
bardziej niż zwykle |
vrlo, više nego obično |
vrlo, više nego
obično |
labai; daugiau
nei paprastai |
duzhe; bilʹshe, nizh zazvychay |
ochen'; bol'she chem obychno |
269 |
很;不寻常地;特别 |
hěn; bù
xúncháng de; tèbié |
很;不寻常地;特别 |
hěn; bù xúncháng
de; tèbié |
Polý, asyníthista. |
Mnogu;
nevoobičaeno; |
Bardzo; niezwykle; |
Veoma neobično; |
Vrlo, neobično; |
Labai;
neįprastai; |
Duzhe; nezvychno; |
Ochen' neobychno; |
270 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synónymo |
sinonim |
synonim |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
synonim |
sinonim |
271 |
particularly |
particularly |
尤其 |
yóuqí |
idiaítera |
osobeno |
szczególnie |
posebno |
naročito |
ypač |
osoblyvo |
v chastnosti |
272 |
especially |
especially |
特别 |
tèbié |
eidiká |
osobeno |
zwłaszcza |
posebno |
posebno |
ypač |
osoblyvo |
osobenno |
273 |
These plants are
peculiarly prone to disease. |
These plants are
peculiarly prone to disease. |
这些植物特别容易生病。 |
zhèxiē zhíwù
tèbié róngyì shēngbìng. |
Aftá ta fytá eínai
idiaitéros epirrepí se asthéneies. |
Ovie rastenija se
neobično skloni kon bolesti. |
Rośliny te
są szczególnie podatne na choroby. |
Ove biljke su posebno
sklone bolestima. |
Ove biljke su
osebujno sklone bolestima. |
Šie augalai yra
ypač linkę į ligas. |
Tsi roslyny
svoyeridno skhylʹni do zakhvoryuvanʹ. |
Eti rasteniya
osobenno podverzheny boleznyam. |
274 |
这些植物特别容易发生病变 |
Zhèxiē zhíwù
tèbié róngyì fāshēng bìngbiàn |
这些植物特别容易发生严重 |
Zhèxiē zhíwù
tèbié róngyì fāshēng yánzhòng |
Aftá ta fytá eínai
idiaítera epirrepí se asthéneies |
Ovie rastenija se
osobeno skloni kon bolesti |
Rośliny te
są szczególnie podatne na choroby |
Ove biljke su
posebno sklone bolestima |
Ove biljke su
posebno sklone bolestima |
Šie augalai yra
ypač linkę į ligas |
Tsi roslyny osoblyvo
skhylʹni do zakhvoryuvanʹ |
Eti rasteniya
osobenno podverzheny boleznyam |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
macedonien |
POLONAIS |
serbe |
croate |
lituanien |
ukrainien |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
peanut |
1465 |
1465 |
peculiarly |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
francais |
portugais |
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|