A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  peach melba 1464 1464 peace corps         20000abc
1 synonym  Synonym  代名词 Dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
2 peaceful peaceful 平静的 píngjìng de peaceful paisible pacífico pacifico tranquillo
3  A peaceable settlement has been reached  A peaceable settlement has been reached  达成和平解决  dáchéng hépíng jiějué  A peaceable settlement has been reached  Un règlement pacifique a été conclu  Foi alcançado um acordo pacífico  Se ha llegado a un acuerdo pacífico.  È stato raggiunto un accordo pacifico
4 已经实现和解 yǐjīng shíxiàn héjiě 已经实现和解 yǐjīng shíxiàn héjiě Reconciliation has been achieved La réconciliation a été réalisée A reconciliação foi alcançada Se ha logrado la reconciliación. La riconciliazione è stata raggiunta
5 not liking to argue; wishing to live in peace with others not liking to argue; wishing to live in peace with others 不喜欢争论;希望与他人和睦相处 bù xǐhuān zhēnglùn; xīwàng yǔ tārén hémù xiāngchǔ not liking to argue; wishing to live in peace with others n'aime pas discuter, souhaite vivre en paix avec les autres não gosta de discutir; deseja viver em paz com os outros no le gusta discutir, desea vivir en paz con los demás non amare discutere, desiderare di vivere in pace con gli altri
6 不爱争吵的;爱好和平的;温和的 bù ài zhēngchǎo de; àihào hépíng de; wēnhé de 不爱争吵的;爱好和平的;温和的 bù ài zhēngchǎo de; àihào hépíng de; wēnhé de Not arguing; peace-loving; gentle Ne pas discuter; épris de paix; doux Sem discutir; amante da paz; gentil No discutiendo; amante de la paz; gentil Non litigare; amante della pace; gentile
7 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
8 peaceful peaceful 平静的 píngjìng de peaceful paisible pacífico pacifico tranquillo
9 calm calm 平静 píngjìng calm calme acalmar calma calma
10  a peaceable character  a peaceable character  和平人物  hépíng rénwù  a peaceable character  un caractère paisible  um personagem pacífico  un personaje tranquilo  un personaggio pacifico
11  性格温和的人  xìnggé wēnhé de rén  性格温和的人  xìnggé wēnhé de rén  Gentle person  Personne douce  Pessoa gentil  Persona amable  Persona gentile
12 peaceably  peaceably  和平地 hépíng dì peaceably paisiblement pacificamente pacíficamente pacificamente
13 the Peace Corps  the Peace Corps  和平队 hépíng duì the Peace Corps le Peace Corps Corpo de Paz el cuerpo de paz il Corpo della Pace
14 和平 hépíng duì 和平队 hépíng duì Peace corps Corps de la paix Corpo de paz Cuerpo de paz Corpo di pace
15  a US organization that sends young Americans to work in other countries without pay in order to create international friendship   a US organization that sends young Americans to work in other countries without pay in order to create international friendship   美国组织,该组织派遣年轻的美国人无偿在其他国家工作,以建立国际友谊  měiguó zǔzhī, gāi zǔzhī pàiqiǎn niánqīng dì měiguó rén wúcháng zài qítā guójiā gōngzuò, yǐ jiànlì guójì yǒuyì  a US organization that sends young Americans to work in other countries without pay in order to create international friendship  une organisation américaine qui envoie de jeunes Américains travailler dans d'autres pays sans salaire afin de créer une amitié internationale  uma organização dos EUA que envia jovens americanos para trabalhar em outros países sem remuneração, a fim de criar amizade internacional  Una organización estadounidense que envía jóvenes estadounidenses a trabajar en otros países sin paga para crear una amistad internacional.  un'organizzazione statunitense che invia giovani americani a lavorare in altri paesi senza retribuzione per creare amicizia internazionale
16 和平队,和平工作团(美国机构,送美国青年去其他国家义务工建立国际友谊) hépíng duì, hépíng gōngzuò tuán (měiguó jīgòu, sòng měiguó qīngnián qù qítā guójiā yìwù gōngzuò yǐ jiànlì guójì yǒuyì) 和平队,和平工作团(美国机构,送美国青年去其他国家义务工作以建立国际友谊) hépíng duì, hépíng gōngzuò tuán (měiguó jīgòu, sòng měiguó qīngnián qù qítā guójiā yìwù gōngzuò yǐ jiànlì guójì yǒuyì) Peace corps, peace mission Corps de la paix, mission de paix Corpo de paz, missão de paz Cuerpo de paz, misión de paz Corpo di pace, missione di pace
17   美国组织该组织派遣年轻的美国人无偿在其他国家工作,以建立国际友谊   měiguó zǔzhī, gāi zǔzhī pàiqiǎn niánqīng dì měiguó rén wúcháng zài qítā guójiā gōngzuò, yǐ jiànlì guójì yǒuyì 美国组织,该组织派遣年轻的美国人无偿在其他国家工作,以建立国际友谊 měiguó zǔzhī, gāi zǔzhī pàiqiǎn niánqīng dì měiguó rén wúcháng zài qítā guójiā gōngzuò, yǐ jiànlì guójì yǒuyì An American organization that sends young Americans to work in other countries for free to build international friendship Une organisation américaine qui envoie des jeunes Américains travailler gratuitement dans d'autres pays pour construire une amitié internationale Uma organização americana que envia jovens americanos para trabalhar em outros países gratuitamente para construir amizade internacional Una organización estadounidense que envía jóvenes estadounidenses a trabajar en otros países de forma gratuita para construir una amistad internacional. Un'organizzazione americana che invia giovani americani a lavorare gratuitamente in altri paesi per costruire un'amicizia internazionale
18 peace dividend  peace dividend  和平红利 hépíng hónglì peace dividend dividende de la paix dividendo de paz dividendo de paz dividendo di pace
19 money previously spent on weapons and the defence of a country and now available to be used for other things because of a reduction in a country's military forces  money previously spent on weapons and the defence of a country and now available to be used for other things because of a reduction in a country's military forces  以前花在武器和国防上的钱,由于一国军事力量的减少,现在可用于其他用途 yǐqián huā zài wǔqì hé guófáng shàng de qián, yóuyú yī guó jūnshì lìliàng de jiǎnshǎo, xiànzài kěyòng yú qítā yòngtú money previously spent on weapons and the defence of a country and now available to be used for other things because of a reduction in a country's military forces argent précédemment dépensé pour les armes et la défense d'un pays et maintenant disponible pour être utilisé à d'autres fins en raison d'une réduction des forces militaires d'un pays dinheiro anteriormente gasto em armas e na defesa de um país e agora disponível para ser usado para outras coisas devido à redução nas forças militares de um país dinero previamente gastado en armas y la defensa de un país y ahora disponible para ser utilizado para otras cosas debido a una reducción en las fuerzas militares de un país denaro precedentemente speso per le armi e la difesa di un paese e ora disponibile per essere utilizzato per altre cose a causa di una riduzione delle forze militari di un paese
20 和平红利,和平增益 ( 指国家因裁军而得以用于其他方面的原军备和国防费用) hépíng hónglì, hépíng zēngyì (zhǐ guójiā yīn cáijūn ér déyǐ yòng yú qítā fāngmiàn de yuán jūnbèi hé guófáng fèiyòng) 和平红利,和平增益(指国家因裁军而得以重新使用其他方面的原军备和国防费用) hépíng hónglì, hépíng zēngyì (zhǐ guójiā yīn cáijūn ér déyǐ chóngxīn shǐyòng qítā fāngmiàn de yuán jūnbèi hé guófáng fèiyòng) Peace dividend, peace gain (refers to the original armament and defense costs that the country can use for other purposes due to disarmament) Dividende de la paix, gains de paix Dividendo pela paz, ganhos pela paz Dividendo de paz, ganancias de paz Dividendo di pace, guadagni di pace
21 peaceful peaceful 平静的 píngjìng de peaceful paisible pacífico pacifico tranquillo
22 not involving a war, violence or argument not involving a war, violence or argument 不涉及战争,暴力或争执 bù shèjí zhànzhēng, bàolì huò zhēngzhí not involving a war, violence or argument n'impliquant pas de guerre, de violence ou d'argument não envolvendo guerra, violência ou argumento no involucra una guerra, violencia o argumento non comportare una guerra, violenza o argomento
23  不诉诸战争(或暴力、争论)治;和平的  bù sù zhū zhànzhēng (huò bàolì, zhēnglùn) zhì; hépíng de  不诉诸战争(或暴力,革命)治;和平的  bù sù zhū zhànzhēng (huò bàolì, gémìng) zhì; hépíng de  Do not resort to war (or violence, argument); peaceful  Ne pas recourir à la guerre (ou à la violence, argumentation); pacifique  Não recorra à guerra (ou violência, argumento);  No recurrir a la guerra (o violencia, argumento); pacífico  Non ricorrere alla guerra (o alla violenza, argomento); pacifico
24 a peaceful protest/ demonstration/solution a peaceful protest/ demonstration/solution 和平的抗议/示威/解决方案 hépíng de kàngyì/shìwēi/jiějué fāng'àn a peaceful protest / demonstration / solution une manifestation / manifestation / solution pacifique um protesto / demonstração / solução pacífica Una protesta / manifestación / solución pacífica una protesta / dimostrazione / soluzione pacifica
25 和平抗议/示威/决办法  hépíng kàngyì/shìwēi/jiějué bànfǎ  和平抗议/示威/解决办法 hépíng kàngyì/shìwēi/jiějué bànfǎ Peaceful protest / demonstration / solution Protestation / manifestation / solution pacifiques Protesto / demonstração / solução pacíficos Protesta pacífica / manifestación / solución Protesta pacifica / dimostrazione / soluzione
26 和平的抗/示威/解决方案 hépíng de kàngyì/shìwēi/jiějué fāng'àn 和平的抗议/示威/解决方案 hépíng de kàngyì/shìwēi/jiějué fāng'àn Peaceful protest / demonstration / solution Protestation / manifestation / solution pacifique Protesto / demonstração / solução pacíficos Protesta pacífica / manifestación / solución Protesta pacifica / dimostrazione / soluzione
27 They hope for, a peaceful settlement of the dispute They hope for, a peaceful settlement of the dispute 他们希望和平解决争端 tāmen xīwàng hépíng jiějué zhēngduān They hope for, a peaceful settlement of the dispute Ils espèrent un règlement pacifique du différend Eles esperam uma solução pacífica da disputa Esperan un arreglo pacífico de la disputa. Sperano in una soluzione pacifica della disputa
28 们希望和平解决争端 tāmen xīwàng hépíng jiějué zhēngduān 他们希望和平解决争端 tāmen xīwàng hépíng jiějué zhēngduān They want a peaceful settlement of the dispute Ils veulent un règlement pacifique du différend Eles querem uma solução pacífica da disputa Quieren un arreglo pacífico de la disputa. Vogliono una soluzione pacifica della disputa
29 希望和平解决争端 tāmen xīwàng hépíng jiějué zhēngduān 他们希望和平解决争端 tāmen xīwàng hépíng jiějué zhēngduān They want a peaceful settlement of the dispute Ils veulent un règlement pacifique du différend Eles querem uma solução pacífica da disputa Quieren un arreglo pacífico de la disputa. Vogliono una soluzione pacifica della disputa
30  quiet and calm; not worried or disturbed in any way  quiet and calm; not worried or disturbed in any way  安静而平静不以任何方式担心或打扰  ānjìng ér píngjìng bù yǐ rènhé fāngshì dānxīn huò dǎrǎo  quiet and calm; not worried or disturbed in any way  calme et calme; pas inquiet ou dérangé en aucune façon  quieto e calmo, não preocupado ou perturbado de qualquer forma  tranquilo y calmado; sin preocuparse ni molestarse de ninguna manera  tranquillo e calmo, non preoccupato o disturbato in alcun modo
31  安静的;平静的   ānjìng de; píngjìng de   安静的;平静的  ānjìng de; píngjìng de  Quiet  Calme  Tranquilo  Tranquilo  Tranquillo; calma
32 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
33 tranquil tranquil 宁静 níngjìng tranquil tranquille tranqüilo tranquilo tranquillo
34 a peaceful atmosphere  a peaceful atmosphere  和平的气氛 hépíng de qìfēn a peaceful atmosphere une atmosphère paisible uma atmosfera pacífica un ambiente tranquilo un'atmosfera pacifica
35 宁静的气氛 níngjìng de qìfēn 宁静的气氛 níngjìng de qìfēn Tranquil atmosphere Atmosphère tranquille Atmosfera tranquila Ambiente tranquilo Atmosfera tranquilla
36 和平的气氛 hépíng de qìfēn 和平的气氛 hépíng de qìfēn Atmosphere of peace Atmosphère de paix Atmosfera de paz Ambiente de paz Atmosfera di pace
37 peaceful sleep peaceful sleep 宁静的睡眠 níngjìng de shuìmián peaceful sleep sommeil paisible sono tranquilo sueño tranquilo sonno tranquillo
38 安静的睡眠 ānjìng de shuìmián 安静的睡眠 ānjìng de shuìmián Quiet sleep Sommeil tranquille Sono tranquilo Sueño tranquilo Sonno tranquillo
39 it’s so peaceful out here in the country it’s so peaceful out here in the country 在乡下很安静 zài xiāngxià hěn ānjìng it ’s so peaceful out here in the country c'est si paisible ici dans le pays é tão tranquilo aqui no país es tan tranquilo aquí afuera en el país è così tranquillo qui nel paese
40 这里的外一切都是那么宁静 zhèlǐ de jiāowài yīqiè dōu shì nàme níngjìng 这里的郊外一切都是那么宁静 zhèlǐ de jiāowài yīqiè dōu shì nàme níngjìng Everything in the suburbs is so peaceful Tout en banlieue est si paisible Tudo nos subúrbios é tão pacífico Todo en los suburbios es muy tranquilo. Tutto in periferia è così pacifico
41 在乡下很安静 zài xiāngxià hěn ānjìng 在乡下很安静 zài xiāngxià hěn ānjìng Quiet in the countryside Au calme à la campagne Calmo no campo Tranquilo en el campo Tranquillo in campagna
42 He had a peaceful life He had a peaceful life 他过着平静的生活 tāguòzhe píngjìng de shēnghuó He had a peaceful life Il avait une vie paisible Ele teve uma vida pacífica El tenia una vida tranquila Ha avuto una vita tranquilla
43 着平静的生活 tāguòzhe píngjìng de shēnghuó 他过着平静的生活 tāguòzhe píngjìng de shēnghuó He lives a peaceful life Il vit une vie paisible Ele vive uma vida pacífica El vive una vida pacifica Vive una vita pacifica
44 着平静的生活 tāguòzhe píngjìng de shēnghuó 他过着平静的生活 tāguòzhe píngjìng de shēnghuó He lives a peaceful life Il vit une vie paisible Ele vive uma vida pacífica El vive una vida pacifica Vive una vita pacifica
45  trying to create peace or to live in peace; not liking violence or disagreement  trying to create peace or to live in peace; not liking violence or disagreement  试图创造和平或和平生活;不喜欢暴力或分歧  shìtú chuàngzào hépíng huò hépíng shēnghuó; bù xǐhuān bàolì huò fēnqí  trying to create peace or to live in peace; not liking violence or disagreement  essayer de créer la paix ou de vivre en paix; ne pas aimer la violence ou le désaccord  tentando criar paz ou viver em paz, não gostando de violência ou desacordo  tratando de crear paz o vivir en paz; no le gusta la violencia o el desacuerdo  cercando di creare la pace o di vivere in pace, senza gradire la violenza o il disaccordo
46  爱好和平的; 和睦的; 寻求和平的  àihào hépíng de; hémù de; xúnqiú hépíng de  爱好和平的;和睦的;寻求和平的  àihào hépíng de; hémù de; xúnqiú hépíng de  Peace-loving; harmonious; peace-seeking  Aimant la paix; harmonieux; cherchant la paix  Amor pela paz; harmonioso; busca pela paz  Amante de la paz; armonioso; búsqueda de la paz  Amante della pace; armonioso; in cerca della pace
47 试图创造和平或和平生活; 不喜欢暴力或分歧 shìtú chuàngzào hépíng huò hépíng shēnghuó; bù xǐhuān bàolì huò fēnqí 试图创造和平或和平生活;不喜欢暴力或分歧 shìtú chuàngzào hépíng huò hépíng shēnghuó; bù xǐhuān bàolì huò fēnqí Trying to create peace or a peaceful life; dislike violence or division Essayer de créer la paix ou une vie paisible; n'aime pas la violence ou la division Tentando criar paz ou uma vida pacífica; não gosto de violência ou divisão Tratando de crear paz o una vida pacífica; no les gusta la violencia o la división Cercare di creare la pace o una vita pacifica; non amare la violenza o la divisione
48 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
49 peacable peacable 和可亲的 hàn kě qīn de peacable pacifique pacífico peacable peacable
50  a peaceful society   a peaceful society   一个和平的社会  yīgè hépíng de shèhuì  a peaceful society  une société paisible  uma sociedade pacífica  una sociedad pacifica  una società pacifica
51 和谐的社会 héxié de shèhuì 和谐的社会 héxié de shèhuì harmonious society Société harmonieuse Sociedade harmoniosa Sociedad armoniosa Società armoniosa
52  The aims of the organization are wholly peaceful  The aims of the organization are wholly peaceful  该组织的目标是完全和平的  gāi zǔzhī de mùbiāo shì wánquán hépíng de  The aims of the organization are wholly peaceful  Les objectifs de l'organisation sont tout à fait pacifiques  Os objetivos da organização são totalmente pacíficos  Los objetivos de la organización son totalmente pacíficos.  Gli obiettivi dell'organizzazione sono totalmente pacifici
53 这个组织的宗旨完全是追求和平 zhège zǔzhī de zōngzhǐ wánquán shì zhuīqiú hépíng 这个组织的一致完全是追求和平 zhège zǔzhī de yīzhì wánquán shì zhuīqiú hépíng The purpose of this organization is to pursue peace Le but de cette organisation est de rechercher la paix O objetivo desta organização é buscar a paz El propósito de esta organización es buscar la paz. Lo scopo di questa organizzazione è perseguire la pace
54 peacefully peacefully 和平地 hépíng dì peacefully paisiblement pacificamente pacíficamente pacificamente
55 The siege has ended peacefully The siege has ended peacefully 包围已经和平结束 bāowéi yǐjīng hépíng jiéshù The siege has ended peacefully Le siège s'est terminé pacifiquement O cerco terminou pacificamente El asedio ha terminado pacíficamente L'assedio è terminato pacificamente
56 围城已经和平地结束了 wéichéng yǐjīng hépíng dì jiéshùle 围城已经和平地结束了 wéichéng yǐjīng hépíng dì jiéshùle The siege has ended peacefully Le siège s'est terminé pacifiquement O cerco terminou pacificamente El asedio ha terminado pacíficamente L'assedio è terminato pacificamente
57 the baby slept peacefully the baby slept peacefully 婴儿安眠 yīng'ér ānmián the baby slept peacefully le bébé a dormi paisiblement o bebê dormiu pacificamente el bebé durmió pacíficamente il bambino ha dormito pacificamente
58 婴儿睡得很安稳 yīng'ér shuì dé hěn ānwěn 婴儿睡得很安稳 yīng'ér shuì dé hěn ānwěn The baby slept soundly Le bébé dormait profondément O bebê dormiu profundamente El bebé durmió profundamente Il bambino ha dormito profondamente
59 peacefulness peacefulness 安宁 ānníng peacefulness tranquillité paz tranquilidad serenità
60  note at   note at   不吃  bù chī  note at  note à  note em  nota en  nota a
61 peace peace 和平 hépíng peace la paix paz paz pace
62 peacekeeper peacekeeper 维和人员 wéihé rényuán peacekeeper gardien de la paix pacificador pacificador peacekeeper
63 维和人员 wéihé rényuán 维和人员 wéihé rényuán Peacekeeper Peacekeeper Peacekeeper Pacificador peacekeepers
64 a member of a military force who has been sent to help stop people fighting in a place where war or violence is likely a member of a military force who has been sent to help stop people fighting in a place where war or violence is likely 已派遣军事力量以阻止人们在可能发生战争或暴力的地方战斗的军事人员 yǐ pàiqiǎn jūnshì lìliàng yǐ zǔzhǐ rénmen zài kěnéng fāshēng zhànzhēng huò bàolì dì dìfāng zhàndòu de jūnshì rényuán a member of a military force who has been sent to help stop people fighting in a place where war or violence is likely un membre d'une force militaire qui a été envoyé pour empêcher les gens de se battre dans un endroit où la guerre ou la violence est susceptible um membro de uma força militar que foi enviada para ajudar a impedir as pessoas de lutar em um local onde é provável a guerra ou a violência un miembro de una fuerza militar que ha sido enviado para ayudar a detener a las personas que luchan en un lugar donde es probable que haya guerra o violencia un membro di una forza militare che è stato inviato per aiutare a fermare le persone che combattono in un luogo dove è probabile la guerra o la violenza
65  维和部队士兵  wéihé bùduì shìbīng  维和部队士兵  wéihé bùduì shìbīng  Peacekeeping soldier  Soldat de maintien de la paix  Soldado da manutenção da paz  Soldado de mantenimiento de la paz  Soldato per il mantenimento della pace
66 已派遣军事力量以阻止人们在可能发生战争或暴力的地方战斗的军事人员 yǐ pàiqiǎn jūnshì lìliàng yǐ zǔzhǐ rénmen zài kěnéng fāshēng zhànzhēng huò bàolì dì dìfāng zhàndòu de jūnshì rényuán 已派遣军事力量以阻止人们在可能发生战争或暴力的地方战斗的军事人员 yǐ pàiqiǎn jūnshì lìliàng yǐ zǔzhǐ rénmen zài kěnéng fāshēng zhànzhēng huò bàolì dì dìfāng zhàndòu de jūnshì rényuán Military personnel who have dispatched military forces to prevent people from fighting in areas where war or violence may occur Le personnel militaire qui a envoyé des forces militaires pour empêcher les gens de se battre dans des zones où la guerre ou la violence peuvent se produire Militares que despacharam forças militares para impedir que as pessoas lutassem em áreas onde guerra ou violência podem ocorrer Personal militar que ha enviado fuerzas militares para evitar que la gente pelee en áreas donde puede ocurrir guerra o violencia Personale militare che ha inviato forze militari per impedire alle persone di combattere in aree in cui potrebbero verificarsi guerre o violenze
67 a person who tries to stop people arguing or fighting  a person who tries to stop people arguing or fighting  试图阻止人们争吵或打架的人 shìtú zǔzhǐ rénmen zhēngchǎo huò dǎjià de rén a person who tries to stop people arguing or fighting une personne qui essaie d'empêcher les gens de se disputer ou de se battre uma pessoa que tenta impedir as pessoas de discutir ou brigar una persona que trata de evitar que las personas discutan o peleen una persona che cerca di impedire alle persone di litigare o combattere
68 调解人;劝架者 tiáojiě rén; quànjià zhě 调解人;劝架者 tiáojiě rén; quànjià zhě Mediator Médiateur Mediador Mediador Conciliatore; coloro che hanno cercato di mediare
69 试图阻止人们争吵或打架的人 shìtú zǔzhǐ rénmen zhēngchǎo huò dǎjià de rén 试图阻止人们争吵或打架的人 shìtú zǔzhǐ rénmen zhēngchǎo huò dǎjià de rén People who try to stop people arguing or fighting Les gens qui essaient d'empêcher les gens de se disputer ou de se battre Pessoas que tentam impedir as pessoas de discutir ou brigar Las personas que intentan evitar que las personas discutan o peleen Le persone che cercano di impedire alle persone di litigare o combattere
70 She’s the peacekeeper in that family She’s the peacekeeper in that family 她是那个家庭的维和人员 tā shì nàgè jiātíng de wéihé rényuán She ’s the peacekeeper in that family Elle est le gardien de la paix dans cette famille Ela é a pacificadora daquela família Ella es la pacificadora de esa familia. Lei è la peacekeeper in quella famiglia
71 那个家庭的纠纷都由她来调解 nàgè jiātíng de jiūfēn dōu yóu tā lái tiáojiě 那个家庭的纠纷都由她来调解 nàgè jiātíng de jiūfēn dōu yóu tā lái tiáojiě That family's disputes are mediated by her Les conflits familiaux sont médiés par elle As disputas dessa família são mediadas por ela Las disputas de esa familia están mediadas por ella. Le controversie di quella famiglia sono mediate da lei
72 她是那个家庭的维和人员 tā shì nàgè jiātíng de wéihé rényuán 她是那个家庭的维和人员 tā shì nàgè jiātíng de wéihé rényuán She is the peacekeeper of that family Elle est le gardien de la paix de cette famille Ela é a pacificadora dessa família Ella es la pacificadora de esa familia. È la peacekeeper di quella famiglia
73 peacekeeping  peacekeeping  维和 wéihé peacekeeping maintien de la paix manutenção da paz mantenimiento de la paz mantenimento della pace
74  intended to help stop people fighting and prevent war or violence in a place where this is likely  intended to help stop people fighting and prevent war or violence in a place where this is likely  旨在帮助人们在可能发生的地方停止战斗并防止战争或暴力  zhǐ zài bāngzhù rénmen zài kěnéng fāshēng dì dìfāng tíngzhǐ zhàndòu bìng fángzhǐ zhànzhēng huò bàolì  intended to help stop people fighting and prevent war or violence in a place where this is likely  destiné à empêcher les gens de se battre et à prévenir la guerre ou la violence dans un endroit où cela est  destina-se a ajudar a impedir as pessoas de lutar e impedir a guerra ou a violência em um local em que isso provavelmente  destinado a ayudar a detener a las personas que luchan y prevenir la guerra o la violencia en un lugar donde esto es probable  intende aiutare a fermare le persone che combattono e prevenire la guerra o la violenza in un luogo dove ciò è probabile
75  维护和平的:   wéihù hépíng de:   维护和平的:  wéihù hépíng de:  Peacekeeping:  Maintien de la paix:  Manutenção da paz:  Mantenimiento de la paz:  Il mantenimento della pace:
76 peacekeeping operations Peacekeeping operations 维和行动 Wéihé xíngdòng peacekeeping operations opérations de maintien de la paix operações de manutenção da paz operaciones de mantenimiento de la paz operazioni di mantenimento della pace
77  维和行动   wéihé xíngdòng   维和行动  wéihé xíngdòng  Peacekeeping operation  Opération de maintien de la paix  Operações de manutenção da paz  Operación de mantenimiento de la paz  Operazione di mantenimento della pace
78 a united nations peacekeeping force a united nations peacekeeping force 联合国维和部队 liánhéguó wéihé bùduì a united nations peacekeeping force une force de maintien de la paix des nations unies uma força de manutenção da paz das nações unidas una fuerza de paz de las naciones unidas una forza di pace delle Nazioni Unite
79 联合国维挬和平釦队 liánhéguó wéi bó hépíng kòu duì 联合国维挬和平扣队 liánhéguó wéi bó hépíng kòu duì UN peacekeeping detention team Équipe de maintien de la paix des Nations Unies Equipe de detenção de manutenção da paz da ONU Equipo de detención de paz de la ONU Squadra di detenzione di pace dell'ONU
80 联合国维和部队 liánhéguó wéihé bùduì 联合国维和部队 liánhéguó wéihé bùduì UN peacekeeping force Force de maintien de la paix des Nations Unies Força de manutenção da paz da ONU Fuerza de paz de la ONU Forza di pace dell'ONU
81 peace loving  peace loving  爱和平 ài hépíng peace loving épris de paix paz amorosa amante de la paz amante della pace
82 preferring to live in peace and to avoid arguments and fighting preferring to live in peace and to avoid arguments and fighting 宁愿和平相处,避免争执和战斗 nìngyuàn hépíng xiāngchǔ, bìmiǎn zhēngzhí hé zhàndòu preferring to live in peace and to avoid arguments and fighting préférant vivre en paix et éviter les disputes et les combats preferindo viver em paz e evitar discussões e brigas prefiriendo vivir en paz y evitar discusiones y peleas preferendo vivere in pace ed evitare discussioni e combattimenti
83  爰好和平的   yuán hǎo hépíng de   爰好和平的  yuán hǎo hépíng de  Good peace  Bonne paix  Boa paz  Buena paz  Buona pace
84 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
85 peaceable peaceable 和平的 hépíng de peaceable paisible pacífico pacífico pacifico
86 peace-maker peace-maker 和平缔造者 hépíng dìzào zhě peace-maker faiseur de paix pacificador pacificador pace-maker
87  a person who tries to persuade people or,countries to stop arguing or fighting and to make peace   a person who tries to persuade people or,countries to stop arguing or fighting and to make peace   试图说服人民或国家停止争吵或争取和平的人  shìtú shuōfú rénmín huò guójiā tíngzhǐ zhēngchǎo huò zhēngqǔ hépíng de rén  a person who tries to persuade people or, countries to stop arguing or fighting and to make peace  une personne qui essaie de persuader des gens ou des pays de cesser de se disputer ou de se battre et de faire la paix  uma pessoa que tenta persuadir as pessoas ou países a parar de discutir ou lutar e a fazer a paz  una persona que intenta persuadir a las personas o países para que dejen de discutir o pelear y hacer las paces  una persona che cerca di persuadere le persone o, i paesi, a smettere di discutere o combattere e di fare la pace
88 调解人;调停人  tiáojiě rén; tiáotíng rén  调解人;调停人 tiáojiě rén; tiáotíng rén Mediator Médiateur Mediador Mediador Conciliatore; mediatore
89 peacenik  peacenik  和平尼克 hépíng níkè peacenik peacenik peacenik peacenik peacenik
90 (informal, sometimes disap­proving)  (informal, sometimes disap­proving)  (非正式的,有时是令人反感的) (fēi zhèngshì de, yǒushí shì lìng rén fǎngǎn de) (informal, sometimes disap­proving) (informel, parfois désapprobateur) (informal, às vezes desaprovando) (informal, a veces desaprobando) (informale, a volte non approvante)
91 a pacifist ( sb who believes war and violence are always wrong  and refuses to fight) a pacifist (sb who believes war and violence are always wrong  and refuses to fight) 和平主义者(相信战争和暴力永远是错误的,拒绝战斗的人) hépíng zhǔyì zhě (xiāngxìn zhànzhēng hé bàolì yǒngyuǎn shì cuòwù de, jùjué zhàndòu de rén) a pacifist (sb who believes war and violence are always wrong and refuses to fight) un pacifiste (sb qui croit que la guerre et la violence ont toujours tort et refuse de se battre) um pacifista (sb que acredita que guerra e violência estão sempre erradas e se recusa a lutar) un pacifista (alguien que cree que la guerra y la violencia siempre están mal y se niega a luchar) un pacifista (sb che crede che la guerra e la violenza siano sempre sbagliate e si rifiuta di combattere)
92 反战分子;和平义分子  fǎn zhàn fèn zi; hépíng zhǔyì fēnzǐ  反战分子;和平主义分子 fǎn zhàn fèn zi; hépíng zhǔyì fēnzǐ Antiwar element Élément anti-guerre Elemento anti-guerra Elemento contra la guerra Elemento contro la guerra
93 peace offering  peace offering  和平奉献 hépíng fèngxiàn peace offering offrande de paix oferta de paz ofrenda de paz offerta di pace
94  a present given to sb to show that you are sorry for sth or want to make peace after an argument  a present given to sb to show that you are sorry for sth or want to make peace after an argument  给某人一份礼物,表明你为某事感到抱歉或想在争执后求和  gěi mǒu rén yī fèn lǐwù, biǎomíng nǐ wèi mǒu shì gǎndào bàoqiàn huò xiǎng zài zhēngzhí hòu qiú hé  a present given to sb to show that you are sorry for sth or want to make peace after an argument  un cadeau donné à sb pour montrer que vous êtes désolé pour qc ou que vous voulez faire la paix après une dispute  um presente dado a sb para mostrar que você está arrependido ou quer fazer as pazes após uma discussão  un regalo dado a algn para demostrar que lamentas algo o quieres hacer las paces después de una discusión  un regalo dato a sb per dimostrare che ti dispiace per sth o vuoi fare la pace dopo una discussione
95 表示和解的礼物;致歉的礼物 biǎoshì héjiě de lǐwù; zhìqiàn de lǐwù 表示和解的礼物;致歉的礼物 biǎoshì héjiě de lǐwù; zhìqiàn de lǐwù A gift of reconciliation; a gift of apology Un cadeau de réconciliation, un cadeau d'excuses Um presente de reconciliação; um presente de desculpas Un regalo de reconciliación; un regalo de disculpa Un dono di riconciliazione; un dono di scuse
96 peace pipe peace pipe 和平管 hépíng guǎn peace pipe pipe de la paix tubo da paz tubo de paz tubo di pace
97 a tobacco pipe offered and smoked as a symbol of peace by Native Americans a tobacco pipe offered and smoked as a symbol of peace by Native Americans 一支烟斗,由美洲原住民提供和吸烟以象征和平 yī zhī yāndǒu, yóu měizhōu yuán zhùmín tígōng hé xīyān yǐ xiàngzhēng hépíng a tobacco pipe offered and smoked as a symbol of peace by Native Americans une pipe à tabac offerte et fumée comme symbole de paix par les Amérindiens um cachimbo de tabaco oferecido e fumado como símbolo de paz pelos nativos americanos Una pipa de tabaco ofrecida y fumada como símbolo de paz por los nativos americanos una pipa di tabacco offerta e fumata come simbolo di pace dai nativi americani
98  和平烟斗  (美洲土著作为和平象征请人抽的)  hépíng yāndǒu  (měizhōu tǔzhù zuòwéi hépíng xiàngzhēng qǐng rén chōu de)  和平烟斗(美洲土著作为和平象征请人抽的)  hépíng yāndǒu (měizhōu tǔzhù zuòwéi hépíng xiàngzhēng qǐng rén chōu de)  Pipe of Peace (Indigenous Americans asked to smoke as a symbol of peace)  Pipe of Peace (les Amérindiens ont demandé à fumer comme symbole de paix)  Cachimbo da paz (os indígenas americanos foram convidados a fumar como símbolo da paz)  Tubo de paz  Pipe of Peace (gli indigeni americani hanno chiesto di fumare come simbolo di pace)
99 peace process peace process 和平进程 hépíng jìnchéng peace process processus de paix processo de paz proceso de paz processo di pace
100 a series of talks and agreements designed to end war pr violence between two groups a series of talks and agreements designed to end war pr violence between two groups 旨在结束两组之间战争公关暴力的一系列会谈和协议 zhǐ zài jiéshù liǎng zǔ zhī jiān zhànzhēng gōngguān bàolì de yī xìliè huìtán hé xiéyì a series of talks and agreements designed to end war pr violence between two groups une série de pourparlers et d'accords visant à mettre fin à la violence de guerre entre deux groupes uma série de conversas e acordos destinados a acabar com a violência na guerra entre dois grupos Una serie de conversaciones y acuerdos diseñados para poner fin a la violencia de guerra entre dos grupos. una serie di colloqui e accordi progettati per porre fine alla violenza di guerra tra due gruppi
  和平进程 hépíng jìnchéng 和平进程 hépíng jìnchéng Peace process Processus de paix Processo de paz Proceso de paz Processo di pace
102 peacetime  peacetime  平时 píngshí peacetime temps de paix tempo de paz tiempo de paz tempo di pace
103  a period of time when a country is not at war  a period of time when a country is not at war  一个国家没有战争的时期  yīgè guójiā méiyǒu zhànzhēng de shíqí  a period of time when a country is not at war  une période de temps où un pays n'est pas en guerre  um período em que um país não está em guerra  un período de tiempo cuando un país no está en guerra  un periodo di tempo in cui un paese non è in guerra
104  和平时期  hépíng shíqí  和平时期  hépíng shíqí  Peacetime  Temps de paix  Tempo de paz  Tiempo de paz  tempo di pace
105 compare compare 比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
106 wartime wartime 战时 zhàn shí wartime temps de guerre tempo de guerra tiempo de guerra tempo di guerra
107 peach  peach  桃子 táozi peach pêche pêssego durazno pesca
108 a round fruit with soft red and yellow skin, yellow flesh and a large rough seed inside a round fruit with soft red and yellow skin, yellow flesh and a large rough seed inside 圆形的水果,皮肤柔软,有红色和黄色,果肉黄色,内部种子较大 yuán xíng de shuǐguǒ, pífū róuruǎn, yǒu hóngsè hé huángsè, guǒròu huángsè, nèibù zhǒngzǐ jiào dà a round fruit with soft red and yellow skin, yellow flesh and a large rough seed inside un fruit rond avec une peau rouge et jaune douce, une chair jaune et une grosse graine rugueuse à l'intérieur uma fruta redonda com pele macia vermelha e amarela, polpa amarela e uma semente grande e áspera dentro una fruta redonda con piel suave roja y amarilla, pulpa amarilla y una semilla grande y áspera en el interior un frutto rotondo con morbida buccia rossa e gialla, polpa gialla e un grande seme ruvido all'interno
109 桃; 桃子 táo; táozi 桃;桃子 táo; táozi Peach Pêche Pêssego Melocotón Pesca; pesche
110 a peach tree  a peach tree  一棵桃树 yī kē táo shù a peach tree un pêcher um pessegueiro un durazno un pesco
111 桃树 táo shù 桃树 táo shù peach Pêcher Pessegueiro Melocotonero Pesco
112 picture  page R017  picture  page R017  图片页R017 túpiàn yè R017 picture page R017 page d'image R017 página de imagem R017 página de imagen R017 pagina immagine R017
113  compare   compare   比较  bǐjiào  compare  comparer  comparar  comparar  confrontare
114 nectarine nectarine 油桃 yóu táo nectarine nectarine nectarina nectarina nettarina
115 of a ...) 〜(of a...) 〜(〜) 〜(〜) ~ (Of a ...) ~ (D'un ...) ~ (De um ...) ~ (De un ...) ~ (Di un ...)
116  (oold fashioned,informal)  (Oold fashioned,informal)  (老式的,非正式的)  (lǎoshì de, fēi zhèngshì de)  (oold fashioned, informal)  (à l'ancienne, informel)  (antiquado, informal)  (antiguo, informal)  (vecchio stile, informale)
117  a particularly good or attractive person or thing   a particularly good or attractive person or thing   特别好的或有吸引力的人或事物  tèbié hǎo de huò yǒu xīyǐn lì de rén huò shìwù  a particularly good or attractive person or thing  une personne ou une chose particulièrement bonne ou attirante  uma pessoa ou coisa particularmente boa ou atraente  una persona o cosa particularmente buena o atractiva  una persona o cosa particolarmente brava o attraente
118 极好的人 (或物);特别漂亮的东西(或人) jí hǎo de rén (huò wù); tèbié piàoliang de dōngxī (huò rén) 极好的人(或物);特别漂亮的东西(或人) jí hǎo de rén (huò wù); tèbié piàoliang de dōngxī (huò rén) A wonderful person (or thing); a particularly beautiful thing (or person) Une personne (ou une chose) merveilleuse; une chose (ou une personne) particulièrement belle Uma pessoa maravilhosa (ou coisa); uma coisa particularmente bonita (ou pessoa) Una persona (o cosa) maravillosa; una cosa (o persona) particularmente hermosa Una persona (o cosa) meravigliosa; una cosa (o persona) particolarmente bella
119  a pinkish orange colour  a pinkish orange colour  粉红橙色  fěnhóng chéngsè  a pinkish orange colour  une couleur orange rosé  uma cor laranja rosada  un color naranja rosado  un colore arancione rosato
120 桃红色;粉红色 táo hóngsè; fěnhóngsè 桃红色;粉红色 táo hóngsè; fěnhóngsè Pink; pink Rose; rose Rosa; rosa Rosa; rosa Rosa; rosa
121  pinkish-orange in colour  pinkish-orange in colour  粉红橙色  fěnhóng chéngsè  pinkish-orange in colour  de couleur rose orangé  cor laranja-rosado  de color rosado-anaranjado  di colore rosa-arancio
122  粉红色的;桃红色的  fěnhóng sè de; táo hóng sè de  粉红色的;桃红色的  fěnhóng sè de; táo hóng sè de  Pink  Rose  Rosa  Rosa  Rosa, rosa
123 peach Melba  peach Melba  桃梅尔巴 táo méi ěr bā peach Melba pêche Melba pêssego Melba melocotón Melba pesca Melba
124  a cold dessert (a sweet dish) made from half a peach, ice cream and raspberry sauce  a cold dessert (a sweet dish) made from half a peach, ice cream and raspberry sauce  用半个桃子,冰淇淋和覆盆子酱制成的冷甜点(甜菜)  yòng bàn gè táozi, bīngqílín hé fù pén zǐ jiàng zhì chéng de lěng tiándiǎn (tiáncài)  a cold dessert (a sweet dish) made from half a peach, ice cream and raspberry sauce  un dessert froid (un plat sucré) à base d'une demi-pêche, crème glacée et sauce aux framboises  uma sobremesa fria (um prato doce) feita com meio molho de pêssego, sorvete e framboesa  un postre frío (un plato dulce) hecho de medio melocotón, helado y salsa de frambuesa  un dessert freddo (un piatto dolce) a base di mezza pesca, gelato e salsa di lamponi
125 山莓酱桃子冰激凌(用半个桃子冰激凌和山莓酱制成) shān méi jiàng táozi bīngjīlíng (yòng bàn gè táozi bīngjīlíng hé shān méi jiàng zhì chéng) 山莓酱桃子冰激凌(用半个桃子冰激凌和山莓酱制成) shān méi jiàng táozi bīngjīlíng (yòng bàn gè táozi bīngjīlíng hé shān méi jiàng zhì chéng) Raspberry jam peach ice cream (made with half peach ice cream and raspberry jam) Glace à la pêche et à la confiture de framboises (à base de crème glacée à la moitié de pêches et de confiture de framboises) Gelado de framboesa com geléia de pêssego (feito com sorvete meio pêssego e geléia de framboesa) Helado de melocotón y mermelada de frambuesa (hecho con medio helado de melocotón y mermelada de frambuesa) Gelato alla pesca con marmellata di lamponi (preparato con gelato alla mezza pesca e marmellata di lamponi)
126 peachy peachy 桃子的 táozi de peachy pêche peachy melocotón Peachy
127 桃子的 táozi de 桃子的 táozi de Peachy Peachy Peachy Melocotón pesche
128  like a peach in colour or appearance   like a peach in colour or appearance   颜色或外观像桃子  yánsè huò wàiguān xiàng táozi  like a peach in colour or appearance  comme une pêche en couleur ou en apparence  como um pêssego em cor ou aparência  como un durazno en color o apariencia  come una pesca di colore o aspetto
129 (颜色或外形)像桃的 (yánsè huò wàixíng) xiàng táo de (颜色或外形)像桃的 (yánsè huò wàixíng) xiàng táo de (Color or shape) like peach (Couleur ou forme) comme la pêche (Cor ou forma) como pêssego (Color o forma) como el melocotón (Colore o forma) come la pesca
130   色或外像桃子   yánsè huò wàiguān xiàng táozi 颜色或外观像桃子 yánsè huò wàiguān xiàng táozi Color or appearance like peach Couleur ou apparence comme la pêche Cor ou aparência como pêssego Color o apariencia como el durazno Colore o aspetto come la pesca
131 pale peachy skin Pale peachy skin 皮肤呈淡桃红色 Pífū chéng dàn táohóng sè pale peachy skin peau de pêche pâle pele pêssego pálida piel pálida color durazno pelle pallida color pesca
132 白里透红的皮肤  bái lǐ tòu hóng de pífū  白里透红的皮肤 bái lǐ tòu hóng de pífū White and red skin Peau blanche et rouge Pele branca e vermelha Piel blanca y roja Pelle bianca e rossa
133 (informal)  (informal)  (非正式) (fēi zhèngshì) (informal) (informel) (informal) (informal) (Informale)
134 fine; very nice fine; very nice 精细;非常好 jīngxì; fēicháng hǎo fine; very nice très bien muito bom bien, muy agradable bene, molto bello
135  顺利;很好  shùnlì; hěn hǎo  顺利;很好  shùnlì; hěn hǎo  Go well  Allez bien  Vá bem  Ir bien  Va bene
136 Everything is just peachy Everything is just peachy 一切都只是桃子 yīqiè dōu zhǐshì táozi Everything is just peachy Tout est juste pêche Tudo é apenas peachy Todo es solo color de rosa Tutto è solo peachy
137 一切都只是桃子 yīqiè dōu zhǐshì táozi 一切都只是桃子 yīqiè dōu zhǐshì táozi Everything is just peaches Tout n'est que des pêches Tudo são apenas pêssegos Todo es solo duraznos Tutto è solo pesche
138 一切顺利 yīqiè shùnlì 一切顺利 yīqiè shùnlì all the best Tout va bien Tudo vai bem Todo va bien Va tutto bene
139 peacock  peacock  孔雀 kǒngquè peacock paon pavão pavo real pavone
140  a large male bird with long blue and green tail feathers that it can spread out like a fan   a large male bird with long blue and green tail feathers that it can spread out like a fan   大型雄鸟,长着蓝色和绿色的尾羽,可以像扇子一样散开  dàxíng xióng niǎo, zhǎngzhe lán sè hé lǜsè de wěiyǔ, kěyǐ xiàng shànzi yīyàng sàn kāi  a large male bird with long blue and green tail feathers that it can spread out like a fan  un grand oiseau mâle avec de longues plumes de queue bleues et vertes qu'il peut étaler comme un éventail  um pássaro macho grande com longas penas de cauda azul e verde que pode se espalhar como um leque  un gran pájaro macho con largas plumas azules y verdes en la cola que puede extenderse como un abanico  un grande uccello maschio con lunghe piume di coda blu e verdi che può diffondersi come un fan
141 雄孔雀 xióng kǒngquè 雄孔雀 xióng kǒngquè Male peacock Paon mâle Pavão macho Pavo real macho Pavone maschio
142 as proud as a peacock  as proud as a peacock  像孔雀一样骄傲 xiàng kǒngquè yīyàng jiāo'ào as proud as a peacock aussi fier qu'un paon tão orgulhoso quanto um pavão tan orgulloso como un pavo real orgoglioso come un pavone
143 孔雀般的骄傲 kǒngquè bān de jiāo'ào 孔雀般的骄傲 kǒngquè bān de jiāo'ào Peacock pride Fierté de paon Orgulho do pavão Orgullo de pavo real Orgoglio di pavone
144 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche
145 peahen peahen 孔雀 kǒngquè peahen peahen pavão guisante pavona
146 peacock blue peacock blue 孔雀蓝 kǒngquè lán peacock blue bleu paon azul pavão azul pavo real blu pavone
147 deep greenish-blue in colour  deep greenish-blue in colour  深绿蓝色 shēn lǜ lán sè deep greenish-blue in colour couleur bleu-vert foncé azul esverdeado profundo color azul verdoso profundo di colore blu verdastro intenso
148 孔雀蓝的;暗绿光蓝的 kǒngquè lán de; àn lǜ guāng lán de 孔雀蓝的;暗绿光蓝的 kǒngquè lán de; àn lǜ guāng lán de Peacock blue Bleu paon Pavão azul Azul pavo real Blu pavone
149  peacock blue   peacock blue   孔雀蓝  kǒngquè lán  peacock blue  bleu paon  azul pavão  azul pavo real  blu pavone
150 pea-fowl  pea-fowl  豌豆鸟 wāndòu niǎo pea-fowl volaille ervilha ave de guisante pea-gallinacei
151  pea-fowl  pea-fowl  豌豆鸟  wāndòu niǎo  pea-fowl  volaille  ervilha  ave de guisante  pea-gallinacei
152 a large pheasant found mainly in Asia. The male is called a peacock and the female is called a peahen a large pheasant found mainly in Asia. The male is called a peacock and the female is called a peahen 一种主要在亚洲发现的野鸡。雄性被称为孔雀,雌性被称为孔雀 yī zhǒng zhǔyào zài yàzhōu fāxiàn de yějī. Xióngxìng bèi chēng wèi kǒngquè, cíxìng bèi chēng wèi kǒngquè a large pheasant found mainly in Asia. The male is called a peacock and the female is called a peahen un grand faisan trouvé principalement en Asie. Le mâle est appelé un paon et la femelle est appelée un paon um faisão grande encontrado principalmente na Ásia.O macho é chamado de pavão e a fêmea é chamada de pavão un faisán grande que se encuentra principalmente en Asia. El macho se llama pavo real y la hembra se llama pavo un grande fagiano trovato principalmente in Asia: il maschio si chiama pavone e la femmina si chiama pavone
153 孔雀(主要见于亚洲 kǒngquè (zhǔyào jiànyú yàzhōu 孔雀(主要见于亚洲 kǒngquè (zhǔyào jiànyú yàzhōu Peacock (mostly found in Asia Paon (principalement trouvé en Asie Pavão (encontrado principalmente na Ásia Pavo real (encontrado principalmente en Asia Pavone (trovato principalmente in Asia
154  peacock  peacock  孔雀  kǒngquè  peacock  paon  pavão  pavo real  pavone
155 指雄孔雀 zhǐ xióng kǒngquè 指雄孔雀 zhǐ xióng kǒngquè Refers to a male peacock Fait référence à un paon mâle Refere-se a um pavão macho Se refiere a un pavo real macho Si riferisce a un pavone maschio
156 peahen指雌孔雀 peahen zhǐ cí kǒngquè peahen指雌孔雀 peahen zhǐ cí kǒngquè peahen peahen pavão guisante pavonessa riferisce alla pavonessa
157 pea-green pea-green 豌豆绿 wāndòu lǜ pea-green vert pois verde-ervilha verde guisante verde pisello
158 bright green in colourlike peas bright green in colour,like peas 鲜绿色,像豌豆 xiān lǜsè, xiàng wāndòu bright green in colour, like peas de couleur vert vif, comme les pois cor verde brilhante, como ervilhas de color verde brillante, como los guisantes di colore verde brillante, come i piselli
159 浅绿色的;豆绿的 qiǎn lǜsè de; dòu lǜ de 浅绿色的;豆绿的 qiǎn lǜsè de; dòu lǜ de Light green Vert clair Verde claro Verde claro Verde chiaro
160 peahen peahen 孔雀 kǒngquè peahen peahen pavão guisante pavona
161  a large brown bird, the female of the peacock  a large brown bird, the female of the peacock  一只棕色的大鸟,孔雀的母  yī zhǐ zōngsè de dà niǎo, kǒngquè de mǔ  a large brown bird, the female of the peacock  un grand oiseau brun, la femelle du paon  um grande pássaro marrom, a fêmea do pavão  un gran pájaro marrón, la hembra del pavo real  un grande uccello marrone, la femmina del pavone
162  雌孔雀   cí kǒngquè   雌孔雀  cí kǒngquè  Female peacock  Paon femelle  Pavão fêmea  Pavo real hembra  Pavone femmina
163 peak  peak  fēng peak pic pico pico picco
164  the point when sb/sth is best, most successful, strongest, etc.  the point when sb/sth is best, most successful, strongest, etc.  最重要,最成功,最强等的关键点。  zuì zhòngyào, zuì chénggōng, zuì qiáng děng de guānjiàn diǎn.  the point when sb / sth is best, most successful, strongest, etc.  le point où sb / sth est le meilleur, le plus réussi, le plus fort, etc.  o ponto em que sb / sth é melhor, mais bem-sucedido, mais forte etc.  el punto en que sb / sth es mejor, más exitoso, más fuerte, etc.  il punto in cui sb / sth è il migliore, il maggior successo, il più forte, ecc.
165 顶峰;高峰  Dǐngfēng; gāofēng  顶峰;高峰 Dǐngfēng; gāofēng Peak Peak Pico Pico Picco; picco
166 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
167 height height 高度 gāodù height hauteur altura altura altezza
168 高度 gāodù 高度 gāodù height La hauteur Altura Altura altezza
169 Traffic reaches its peak between 8 and 9 in the morning. Traffic reaches its peak between 8 and 9 in the morning. 早上8到9点之间流量达到峰值。 zǎoshang 8 dào 9 diǎn zhī jiān liúliàng dádào fēngzhí. Traffic reaches its peak between 8 and 9 in the morning. Le trafic atteint son maximum entre 8 et 9 heures du matin. O tráfego atinge seu pico entre 8 e 9 da manhã. El tráfico alcanza su punto máximo entre las 8 y las 9 de la mañana. Il traffico raggiunge il suo picco tra le 8 e le 9 del mattino.
170  89点钟之间是交通高峰期  Shàngwǔ 8,9 diǎn zhōng zhī jiān shì jiāotōng gāofēng qī  上午8、9点钟之间是交通高峰期  Shàngwǔ 8,9 diǎn zhōng zhī jiān shì jiāotōng gāofēng qī  Peak traffic between 8 and 9 am  Trafic de pointe entre 8 et 9 heures  Pico de tráfego entre 8 e 9 horas  Pico de tráfico entre las 8 y las 9 a.m.  Traffico di punta tra le 8 e le 9
171 早上8到9点之间流量达到峰值。 zǎoshang 8 dào 9 diǎn zhī jiān liúliàng dádào fēngzhí. 早上8到9点之间流量达到最高。 zǎoshang 8 dào 9 diǎn zhī jiān liúliàng dádào zuìgāo. Traffic peaks between 8 and 9 in the morning. Le trafic culmine entre 8 et 9 heures du matin. O pico de tráfego é entre 8 e 9 da manhã. Picos de tráfico entre las 8 y las 9 de la mañana. Il traffico raggiunge picchi tra le 8 e le 9 del mattino.
172 She’s at the peak of  her career She’s at the peak of  her career 她正处于事业的顶峰 Tā zhèng chǔyú shìyè de dǐngfēng She ’s at the peak of her career Elle est au sommet de sa carrière Ela está no auge de sua carreira Ella está en la cima de su carrera. È al culmine della sua carriera
173 她正处在事业的嶽峰 tā zhèng chù zài shìyè de yuè fēng 她正处在事业的岳峰 tā zhèng chù zài shìyè de yuèfēng She is in the business of Yue Feng Elle est dans l'entreprise de Yue Feng Ela está no negócio de Yue Feng Ella está en el negocio de Yue Feng È nel business di Yue Feng
174 the peaks and troughs of  married life the peaks and troughs of  married life 婚姻生活的高潮和低谷 hūnyīn shēnghuó de gāocháo hé dīgǔ the peaks and troughs of married life les sommets et les creux de la vie conjugale os altos e baixos da vida de casado los picos y valles de la vida matrimonial le vette e le depressioni della vita matrimoniale
175  婚后生洁的起起伏伏  hūn hòu shēng jié de qǐ qǐfú fú  婚后生洁的起起伏伏  hūn hòu shēng jié de qǐ qǐfú fú  The ups and downs of marriage  Les hauts et les bas du mariage  Os altos e baixos do casamento  Los altibajos del matrimonio  Gli alti e bassi del matrimonio
176 婚姻生活的高潮和低谷 hūnyīn shēnghuó de gāocháo hé dīgǔ 婚姻生活的高潮和低谷 hūnyīn shēnghuó de gāocháo hé dīgǔ The climax and trough of marriage life L'apogée et le creux de la vie conjugale O clímax e o vale da vida matrimonial El clímax y la depresión de la vida matrimonial. Il climax e la depressione della vita matrimoniale
177 compare compare 比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
178 off peak off peak 非高峰 fēi gāofēng off peak hors pointe fora do pico fuera de pico fuori picco
179  the pointed top of a mountain; a mountain with a pointed top   the pointed top of a mountain; a mountain with a pointed top   尖的山顶;尖顶山  jiān de shāndǐng; jiāndǐng shān  the pointed top of a mountain; a mountain with a pointed top  le sommet pointu d'une montagne; une montagne avec un sommet pointu  o topo pontiagudo de uma montanha; uma montanha com um topo pontiagudo  la cima puntiaguda de una montaña; una montaña con una punta puntiaguda  la cima appuntita di una montagna; una montagna con una cima appuntita
180 山峰;峰范 shānfēng; fēng fàn 山峰;峰范 shānfēng; fēng fàn Mountain peak Sommet de la montagne Pico da montanha Pico de la montaña Picco di montagna
181 a mountain peak  a mountain peak  山峰 shānfēng a mountain peak un sommet de montagne um pico de montanha un pico de montaña un picco di montagna
182 山峰 shānfēng 山峰 shānfēng mountain peak Sommet de la montagne Pico da montanha Pico de la montaña Picco di montagna
183 snow-capped/jagged peaks snow-capped/jagged peaks 雪山/锯齿状的山峰 xuěshān/jùchǐ zhuàng de shānfēng snow-capped / jagged peaks sommets enneigés / dentelés picos nevados / irregulares picos nevados / irregulares cime innevate / frastagliate
184 积雪覆盖的/嶙峋怪异的 jī xuě fùgài de/línxún guàiyì de qún fēng 积雪覆盖的/嶙峋怪异的群峰 jī xuě fùgài de/línxún guàiyì de qún fēng Snow-covered / cricket weird peaks Pics étranges couverts de neige / cricket Picos estranhos cobertos de neve / críquete Picos raros cubiertos de nieve / grillo Cime strane coperte di neve / cricket
185 雪山/锯齿状的山峰 xuěshān/jùchǐ zhuàng de shānfēng 雪山/锯齿状的山峰 xuěshān/jùchǐ zhuàng de shānfēng Snowy Mountains / Jagged Peaks Snowy Mountains / Jagged Peaks Montanhas nevadas / picos irregulares Montañas nevadas / picos dentados Montagne innevate / Cime frastagliate
186 the climbers made camp halway up the peak the climbers made camp halway up the peak 登山者把营地带到了山顶 dēngshān zhě bǎ yíngdìdài dàole shāndǐng the climbers made camp halway up the peak les grimpeurs ont fait le camp à mi-chemin du sommet os alpinistas acamparam na metade do pico los escaladores acamparon a mitad de camino en la cima gli scalatori si accamparono a metà della vetta
187 登山者在半山腰设置营地 dēngshān zhě zài bàn shānyāo shèzhì yíngdì 登山者在半山腰设置营地 dēngshān zhě zài bàn shānyāo shèzhì yíng dì Climbers set up camp on the mountainside Des grimpeurs s'installent à flanc de montagne Alpinistas montam acampamento na encosta da montanha Los escaladores acampan en la ladera de la montaña Gli scalatori si accamparono sul fianco della montagna
188 登山者在半山腰上扎营 dēngshān zhě zài bàn shānyāo shàng zháyíng 登山者在半山腰上扎营 dēngshān zhě zài bàn shānyāo shàng zháyíng Climbers camp on the mountainside Camp de grimpeurs à flanc de montagne Acampamento de alpinistas na encosta da montanha Campamento de escaladores en la ladera de la montaña Campo di alpinisti sul fianco della montagna
189 any narrow and pointed shape, edge, etc. any narrow and pointed shape, edge, etc. 任何狭窄和尖锐的形状,边缘等。 rènhé xiázhǎi hé jiānruì de xíngzhuàng, biānyuán děng. any narrow and pointed shape, edge, etc. toute forme étroite et pointue, bord, etc. qualquer forma estreita e pontiaguda, aresta, etc. cualquier forma estrecha y puntiaguda, borde, etc. qualsiasi forma stretta e appuntita, bordo, ecc.
190 炎形;尖;尖头 Yán xíng; jiānduān; jiān tóu 炎形;尖端;尖头 Yán xíng; jiānduān; jiān tóu Inflammation; L'inflammation; Inflamação; Inflamación Infiammazione forma; punta; punta
191 任何狭窄和尖锐的形状,边缘等 rènhé xiázhǎi hé jiānruì de xíngzhuàng, biānyuán děng 任何细长和尖锐的形状,边缘等 rènhé xì cháng hé jiānruì de xíngzhuàng, biānyuán děng Any narrow and sharp shapes, edges, etc. Toutes formes, bords, etc. étroits et nets Quaisquer formas estreitas e afiadas, arestas, etc. Cualquier forma estrecha y afilada, bordes, etc. Qualsiasi forma stretta e affilata, bordi, ecc.
192 Whisk the egg whites into stiff peaks Whisk the egg whites into stiff peaks 将蛋清打成坚硬的峰 jiāng dànqīng dǎ chéng jiānyìng de fēng Whisk the egg whites into stiff peaks Fouetter les blancs d'oeufs en pics fermes Bata as claras em picos duros Batir las claras de huevo en picos rígidos Sbatti gli albumi a cime rigide
193 把蛋清搅成硬尖状 bǎ dànqīng jiǎo chéng yìng jiān zhuàng 把蛋清搅成硬尖状 bǎ dànqīng jiǎo chéng yìng jiān zhuàng Whisk egg white into a hard tip Fouetter le blanc d'oeuf en une pointe dure Bata a clara de ovo em uma ponta dura Batir la clara de huevo en una punta dura Sbatti l'albume in una punta dura
194 bill bill 法案 fǎ'àn bill facture faturar factura fattura
195 法案 fǎ'àn 法案 fǎ'àn bill Bill Bill Bill fattura
196 visor visor 遮阳板 zhēyáng bǎn visor visière viseira visera visiera
197 遮阳板 zhēyáng bǎn 遮阳板 zhēyáng bǎn Sun visor Pare-soleil Viseira solar Visera Visiera parasole
198  the stiff front part of a cap that sticks out above your eyes  the stiff front part of a cap that sticks out above your eyes  帽子的硬挺的前部突出在眼睛上方  màozi de yìngtǐng de qián bù túchū zài yǎnjīng shàngfāng  the stiff front part of a cap that sticks out above your eyes  la partie avant rigide d'un bonnet qui dépasse au-dessus de vos yeux  a parte frontal rígida de um boné que se destaca acima dos seus olhos  la parte frontal rígida de una gorra que sobresale de tus ojos  la parte anteriore rigida di un berretto che sporge sopra i tuoi occhi
199  帽舌;帽檐  mào shé; màoyán  帽舌;帽檐  mào shé; màoyán  Visor  Visière  Viseira  Visera  Visiera; all'orlo
200  帽子的硬挺的前部突出在眼睛上方  màozi de yìngtǐng de qián bù túchū zài yǎnjīng shàngfāng 帽子的硬挺的前部突出在眼睛上方 màozi de yìngtǐng de qián bù túchū zài yǎnjīng shàngfāng The stiff front of the hat projects above the eyes L'avant rigide du chapeau dépasse des yeux A frente rígida do chapéu se projeta acima dos olhos El frente rígido del sombrero se proyecta por encima de los ojos. La parte anteriore rigida del cappello sporge sopra gli occhi
201 picture hat picture hat 图片帽子 túpiàn màozi picture hat chapeau photo chapéu de imagem sombrero de imagen cappello fotografico
202 to reach the highest point or value  to reach the highest point or value  达到最高点或价值 dádào zuìgāo diǎn huò jiàzhí to reach the highest point or value pour atteindre le point ou la valeur la plus élevée para atingir o ponto ou valor mais alto para alcanzar el punto o valor más alto per raggiungere il punto o il valore più alto
203 达到高峰; 达到最高值 dádào gāofēng; dádào zuìgāo zhí 达到高峰;达到最高值 dádào gāofēng; dádào zuìgāo zhí Reach the peak Atteignez le sommet Atinja o pico Llegar a la cima Raggiungi il picco
204 Oil production peaked in the earfy 1980s Oil production peaked in the earfy 1980s 石油产量在1980年代初达到顶峰 shíyóu chǎnliàng zài 1980 niándài chū dádào dǐngfēng Oil production peaked in the earfy 1980s La production de pétrole a culminé dans les années 80 A produção de petróleo atingiu o pico na década de 1980 La producción de petróleo alcanzó su punto máximo en la década de 1980 La produzione di petrolio ha raggiunto il picco negli anni Ottanta
205 20世纪80年代初期,石油产量达到了最高峰 20 shìjì 80 niándài chūqí, shíyóu chǎnliàng dádàole zuìgāofēng 20世纪80年代初期,石油产量达到了最高峰 20 shìjì 80 niándài chūqí, shíyóu chǎnliàng dádàole zuìgāofēng In the early 1980s, oil production reached its peak Au début des années 80, la production de pétrole a atteint son apogée No início dos anos 80, a produção de petróleo atingiu seu pico A principios de la década de 1980, la producción de petróleo alcanzó su punto máximo. All'inizio degli anni '80, la produzione di petrolio raggiunse l'apice
206 Unempioyment peaked at 17% Unempioyment peaked at 17% 失业率最高达到17% shīyè lǜ zuìgāo dádào 17% Unempioyment peaked at 17% Le chômage a culminé à 17% O desemprego atingiu um pico de 17% El desempleo alcanzó su punto máximo en 17% Unempioyment ha raggiunto il picco al 17%
207 失业率达到 17% 的最高点 shīyè lǜ dádào 17% de zuìgāo diǎn 失业率达到17%的最高点 shīyè lǜ dádào 17%de zuìgāo diǎn Unemployment hits 17% peak Le chômage atteint un pic de 17% Desemprego atinge pico de 17% El desempleo alcanza el pico del 17% La disoccupazione raggiunge il picco del 17%
208 an athlete who peaks ( produces his or her best performance) at just the right time an athlete who peaks (produces his or her best performance) at just the right time 在适当的时候达到最佳状态(表现出最佳表现)的运动员 zài shìdàng de shíhòu dádào zuì jiā zhuàngtài (biǎoxiàn chū zuì jiā biǎoxiàn) de yùndòngyuán an athlete who peaks (produces his or her best performance) at just the right time un athlète qui atteint un sommet (produit sa meilleure performance) au bon moment um atleta que atinge o pico (produz seu melhor desempenho) na hora certa un atleta que alcanza su punto máximo (produce su mejor rendimiento) en el momento justo un atleta che raggiunge il picco (produce la sua migliore prestazione) al momento giusto
209 一位恰在最佳时刻缔造出最佳成绩的运动员 yī wèi qià zài zuì jiā shíkè dìzào chū zuì jiā chéngjī de yùndòngyuán 一位恰在最佳时刻缔造出最佳成绩的运动员 yī wèi qià zài zuì jiā shíkè dìzào chū zuì jiā chéngjī de yùndòngyuán An athlete who achieved the best results just at the best moment Un athlète qui a obtenu les meilleurs résultats au meilleur moment Um atleta que alcançou os melhores resultados apenas no melhor momento Un atleta que logró los mejores resultados en el mejor momento. Un atleta che ha ottenuto i migliori risultati nel momento migliore
210 在适当的时候达到最佳状态(表现出最佳表现)的运动员 zài shìdàng de shíhòu dádào zuì jiā zhuàngtài (biǎoxiàn chū zuì jiā biǎoxiàn) de yùndòngyuán 在适当的时候达到最佳状态(表现出最佳表现)的运动员 zài shìdàng de shíhòu dádào zuì jiā zhuàngtài (biǎoxiàn chū zuì jiā biǎoxiàn) de yùndòngyuán Athletes who reach their best condition (showing their best performance) at the right time Athlètes qui atteignent leur meilleure condition (montrant leur meilleure performance) au bon moment Atletas que alcançam seu melhor desempenho no momento certo Atletas que alcanzan su mejor rendimiento en el momento adecuado. Atleti che raggiungono le loro migliori condizioni (mostrando le loro migliori prestazioni) al momento giusto
211 used to describe the highest level of sth, or a time when the greatest number of people are doing sth or using sth used to describe the highest level of sth, or a time when the greatest number of people are doing sth or using sth 用于描述某事物的最高水平,或描述某人正在做某事或使用某事物的人数最多的时间 yòng yú miáoshù mǒu shìwù de zuìgāo shuǐpíng, huò miáoshù mǒu rén zhèngzài zuò mǒu shì huò shǐyòng mǒu shìwù de rénshù zuìduō de shíjiān used to describe the highest level of sth, or a time when the greatest number of people are doing sth or using sth utilisé pour décrire le niveau le plus élevé de qch, ou un moment où le plus grand nombre de personnes font de la qch ou utilisent la qch usado para descrever o nível mais alto de sth, ou um momento em que o maior número de pessoas está fazendo sth ou usando sth se usa para describir el nivel más alto de algo, o un momento en que la mayor cantidad de personas está haciendo algo o usando algo usato per descrivere il livello più alto di sth, o un momento in cui il maggior numero di persone fa sth o usa sth
212 最高度的;高峰时期的;巅峰状态的 zuìgāo dù de; gāofēng shíqí de; diānfēng zhuàngtài de 最高度的;高峰时期的;巅峰状态的 zuìgāo dù de; gāofēng shíqí de; diānfēng zhuàngtài de At the highest height Au plus haut Na altura mais alta A la altura más alta Alla massima altezza
213 it was a time of peak demand for the product. it was a time of peak demand for the product. 那是产品需求高峰的时期。 nà shì chǎnpǐn xūqiú gāofēng de shíqí. it was a time of peak demand for the product. ce fut une période de forte demande pour le produit. era um momento de pico de demanda para o produto. Fue un momento de máxima demanda para el producto. è stato un momento di picco della domanda per il prodotto.
214  那是对该产品需求最旺的时期  Nà shì duì gāi chǎnpǐn xūqiú zuì wàng de shíqí  那是该产品需求最旺的时期  Nà shì gāi chǎnpǐn xūqiú zuì wàng de shíqí  That was the period when the product was most in demand  Ce fut la période où le produit était le plus demandé  Esse foi o período em que o produto foi mais procurado  Ese fue el período en que el producto tenía más demanda  Quello era il periodo in cui il prodotto era maggiormente richiesto
215 那是产品需求高峰的时期 nà shì chǎnpǐn xūqiú gāofēng de shíqí 那是产品需求高峰的时期 nà shì chǎnpǐn xūqiú gāofēng de shíqí That was a period of peak product demand Ce fut une période de demande de produits de pointe Esse foi um período de pico de demanda de produtos Ese fue un período de demanda máxima de productos È stato un periodo di picco della domanda di prodotti
216 March is one of the peak periods for our business March is one of the peak periods for our business 三月是我们业务的高峰期之一 sān yuè shì wǒmen yèwù de gāofēng qī zhī yī March is one of the peak periods for our business Mars est l'une des périodes de pointe pour notre entreprise Março é um dos períodos de pico para nossos negócios Marzo es uno de los períodos pico para nuestro negocio. Marzo è uno dei periodi di punta per la nostra attività
217 .三月是我们公司业务最繁忙的时期之一 . Sān yuè shì wǒmen gōngsī yèwù zuì fánmáng de shíqí zhī yī 。三月是我们公司业务最短暂的时期之一 . Sān yuè shì wǒmen gōngsī yèwù zuì duǎnzàn de shíqí zhī yī March is one of the busiest periods of our company's business Le mois de mars est l'une des périodes les plus chargées de l'activité de notre entreprise Março é um dos períodos mais movimentados dos negócios da empresa Marzo es uno de los períodos más ocupados de los negocios de nuestra compañía. Marzo è uno dei periodi più attivi della nostra azienda
218 三月是我们业务的高峰期之一 sān yuè shì wǒmen yèwù de gāofēng qī zhī yī 三月是我们业务的高峰期之一 sān yuè shì wǒmen yèwù de gāofēng qī zhī yī March is one of the peaks of our business Mars est l'un des sommets de notre activité Março é um dos picos do nosso negócio Marzo es uno de los picos de nuestro negocio. Marzo è una delle vette della nostra attività
219 the athletes are all in peak condition. the athletes are all in peak condition. 运动员们都处于巅峰状态。 yùndòngyuánmen dōu chǔyú diānfēng zhuàngtài. the athletes are all in peak condition. les athlètes sont tous en parfait état. os atletas estão todos em condições de pico. Los atletas están en óptimas condiciones. gli atleti sono in ottime condizioni.
220 运动处在巅峰状态 Suǒyǒu yùndòngyuán dōu chù zài diānfēng zhuàngtài 所有运动员都处在巅峰状态 Suǒyǒu yùndòngyuán dōu chù zài diānfēng zhuàngtài All athletes are at their peak Tous les athlètes sont à leur apogée Todos os atletas estão no auge Todos los atletas están en su apogeo Tutti gli atleti sono al massimo
221 运动员们都处于巅峰状态 yùndòngyuánmen dōu chǔyú diānfēng zhuàngtài 运动员们都处于巅峰状态 yùndòngyuánmen dōu chǔyú diānfēng zhuàngtài The athletes are at their peak Les athlètes sont à leur apogée Os atletas estão no auge Los atletas están en su apogeo Gli atleti sono al culmine
222 we need extra help during the peak season we need extra help during the peak season 我们在旺季需要额外的帮助 wǒmen zài wàngjì xūyào éwài de bāngzhù we need extra help during the peak season nous avons besoin d'aide supplémentaire pendant la haute saison precisamos de ajuda extra durante a alta temporada necesitamos ayuda extra durante la temporada alta abbiamo bisogno di ulteriore aiuto durante l'alta stagione
223 我们在最繁忙的季节需要额外人  wǒmen zài zuì fánmáng de jìjié xūyào éwài rén  我们在最高温的季节需要额外人 wǒmen zài zuìgāowēn de jìjié xūyào éwài rén We need extra people in the busiest season Nous avons besoin de personnes supplémentaires pendant la saison la plus chargée Precisamos de mais pessoas na estação mais movimentada Necesitamos personas adicionales en la temporada más ocupada Abbiamo bisogno di persone extra nella stagione più intensa
224 compare compare 比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
225 off peak off peak 非高峰 fēi gāofēng off peak hors pointe fora do pico fuera de pico fuori picco
226 peaked  peaked  达到顶峰 dádào dǐngfēng peaked atteint un sommet pontiagudo alcanzó su punto máximo con visiera
227 having a peak having a peak 有一个高峰 yǒu yīgè gāofēng having a peak avoir un pic tendo um pico teniendo un pico avere un picco
228 有帽舌的;有帽檐的  yǒu mào shé de; yǒu màoyán de  有帽舌的;有帽檐的 yǒu mào shé de; yǒu màoyán de With visor; with brim Avec visière; avec bord Com viseira; com aba Con visera; con borde Con visiera; con visiera
229 peaky peaky 尖锐的 jiānruì de peaky pointu pico pico peaky
230 peak rate  peak rate  峰值速率 fēngzhí sùlǜ peak rate taux de pointe taxa de pico tasa máxima frequenza di picco
231 the busiest time, which is therefore charged at the highest rate the busiest time, which is therefore charged at the highest rate 最繁忙的时间,因此收费最高 zuì fánmáng de shíjiān, yīncǐ shōufèi zuì gāo the busiest time, which is therefore charged at the highest rate le moment le plus chargé, qui est donc facturé au taux le plus élevé o horário mais movimentado, que é cobrado à taxa mais alta el tiempo más ocupado, que por lo tanto se cobra a la tasa más alta il tempo più occupato, che viene quindi addebitato alla tariffa più alta
232 高峰期,高峰时段(收费最高) gāofēng qī, gāofēng shíduàn (shōufèi zuì gāo) 高峰期,高峰调度(收费最高) gāofēng qī, gāofēng diàodù (shōufèi zuì gāo) Peak period, peak hours (highest charge) Période de pointe, heures de pointe (charge la plus élevée) Período de pico, horário de pico (cobrança mais alta) Periodo pico, horas pico (carga más alta) Periodo di punta, ore di punta (massima carica)
233 peak-rate phone calls peak-rate phone calls 高峰通话 gāofēng tōnghuà peak-rate phone calls appels téléphoniques de pointe chamadas telefônicas com taxa de pico llamadas telefónicas de pico telefonate di alta velocità
234 高峰时段通话 gāofēng shíduàn tōnghuà 高峰时段通话 gāofēng shíduàn tōnghuà Rush hour call Appel aux heures de pointe Chamada na hora do rush Llamada de hora punta Chiamata all'ora di punta
235 peak time peak time 高峰时段 gāofēng shíduàn peak time heure de pointe horário de pico hora pico ora di punta
236 (also peak viewing time)  (also peak viewing time)  (也是高峰观看时间) (yěshì gāofēng guānkàn shíjiān) (also peak viewing time) (également le temps de visionnement maximal) (também tempo de visualização de pico) (también tiempo de visualización pico) (anche il tempo di visualizzazione di picco)
237 prime time prime time 黄金时间 huángjīn shíjiān prime time prime time horário nobre horario estelar prima serata
238 peaky peaky 尖锐的 jiānruì de peaky pointu pico pico peaky
239 ( informal) (informal) (非正式) (fēi zhèngshì) (informal) (informel) (informal) (informal) (Informale)
240 peaked  peaked  达到顶峰 dádào dǐngfēng peaked atteint un sommet pontiagudo alcanzó su punto máximo con visiera
241  ill/sick or pale  ill/sick or pale  生病/生病或苍白  shēngbìng/shēngbìng huò cāngbái  ill / sick or pale  malade / malade ou pâle  doente / doente ou pálido  enfermo / enfermo o pálido  malato / malato o pallido
242 达到顶峰 dádào dǐngfēng 达到顶峰 dádào dǐngfēng reach the peak Peaked Repicado Enarbolado Raggiunto il suo picco
243 有病的;悴的;苍白的 yǒu bìng de; qiáocuì de; cāngbái de 有病的;憔悴的;苍白的 yǒu bìng de; qiáocuì de; cāngbái de Sick; sick; pale Malade; malade; pâle Doente; doente; pálido Enfermo, enfermo, pálido Malato; malato; pallido
244   生病/生病或苍白   shēngbìng/shēngbìng huò cāngbái 生病/生病或苍白 shēngbìng/shēngbìng huò cāngbái Ill / ill or pale Mal / malade ou pâle Doente / doente ou pálido Enfermo / enfermo o pálido Malato / malato o pallido
245 you’re looking a little peaky,Are you Ok? you’re looking a little peaky,Are you Ok? 你看起来有点尖锐,好吗? nǐ kàn qǐlái yǒudiǎn jiānruì, hǎo ma? you ’re looking a little peaky, Are you Ok? vous avez l'air un peu pointu, ça va? você está um pouco atarracado, está bem? te ves un poco pico, ¿estás bien? sembri un po 'in vetta, stai bene?
246 你看来有点憔悴,你没事吧? Nǐ kàn lái yǒudiǎn qiáocuì, nǐ méishì ba? 你看来有点憔悴,你没事吧? Nǐ kàn lái yǒudiǎn qiáocuì, nǐ méishì ba? You look a little shy, are you okay? Vous avez l'air un peu timide, ça va? Você parece um pouco tímido, você está bem? Te ves un poco tímido, ¿estás bien? Sembri un po 'timido, stai bene?
247  peal  Peal  eal  Eal  peal  siffler  repicar  repique  scampanio
248  ~ (of sth) a loud sound or series of sounds   ~ (of sth) a loud sound or series of sounds   〜(某物)大声或一系列声音  〜(mǒu wù) dàshēng huò yī xìliè shēngyīn  ~ (of sth) a loud sound or series of sounds  ~ (de qc) un son fort ou une série de sons  ~ (de sth) um som alto ou uma série de sons  ~ (de algo) un sonido fuerte o una serie de sonidos  ~ (di sth) un suono forte o una serie di suoni
249   〜(某物)大声或一系列声音   〜(mǒu wù) dàshēng huò yī xìliè shēngyīn 〜(某物)大声或多种声音 〜(mǒu wù) dàshēng huò duō zhǒng shēngyīn ~ (Something) loud or a series of sounds ~ (Quelque chose) fort ou une série de sons ~ (Algo) alto ou uma série de sons ~ (Algo) fuerte o una serie de sonidos ~ (Qualcosa) forte o una serie di suoni
250 响亮的声音;轰轰的响声 xiǎngliàng de shēngyīn; hōng hōng de xiǎngshēng 响亮的声音;轰轰的响声 xiǎngliàng de shēngyīn; hōng hōng de xiǎngshēng A loud sound; Un son fort; Um som alto; Un sonido fuerte; Un suono forte;
251   〜(某物)大声或一系列声音   〜(mǒu wù) dàshēng huò yī xìliè shēngyīn 〜(某物)大声或多种声音 〜(mǒu wù) dàshēng huò duō zhǒng shēngyīn ~ (Something) loud or a series of sounds ~ (Quelque chose) fort ou une série de sons ~ (Algo) alto ou uma série de sons ~ (Algo) fuerte o una serie de sonidos ~ (Qualcosa) forte o una serie di suoni
252 She burst into peals laughter  She burst into peals laughter  她突然发出阵阵笑声 tā túrán fāchū zhèn zhèn xiào shēng She burst into peals laughter Elle a éclaté de rire Ela caiu na gargalhada. Ella estalló en carcajadas Scoppiò in una risata
253 她忽然哈哈大笑起来 tā hūrán hāhā dà xiào qǐlái 她忽然哈哈大笑起来 tā hūrán hāhā dà xiào qǐlái She suddenly laughed Elle a soudainement ri De repente ela riu Ella de repente se rio All'improvviso rise
254 她大笑起来 tā dà xiào qǐlái 她大笑起来 tā dà xiào qǐlái She laughed Elle rit Ela riu Ella rio Lei rise
255  the loud ringing sound of a bell  the loud ringing sound of a bell  钟声响起  zhōng shēngxiǎngqǐ  the loud ringing sound of a bell  la forte sonnerie d'une cloche  o som alto de um sino  el fuerte sonido de una campana  il forte suono di una campana
256 洪亮的钟声: hóngliàng de zhōng shēng: 洪亮的钟声: hóngliàng de zhōng shēng: Hong Liang's bells: Les cloches de Hong Liang: Sinos de Hong Liang: Las campanas de Hong Liang: Le campane di Hong Liang:
257 A peal of bells  rang out. A peal of bells  rang out. 一阵钟声响起。 Yīzhèn zhōng shēng xiǎngqǐ. A peal of bells rang out. Un carillon de cloches retentit. Uma campainha tocou. Sonó un repique de campanas. Suonò un campanello di campane.
258 洪亮的钟声响了起来 Hóngliàng de zhōng shēngxiǎngle qǐlái 洪亮的钟声响了起来 Hóngliàng de zhōng shēngxiǎngle qǐlái The loud bell rang La cloche forte a sonné O sinal alto tocou Sonó la campana Suonò il campanello forte
259 a set of bells that all have different notes; a musical pattern that can be rung on a set of bells  a set of bells that all have different notes; a musical pattern that can be rung on a set of bells  一组带有不同音符的铃铛;一种可以挂铃的音乐模式 yī zǔ dài yǒu bùtóng yīnfú de língdāng; yī zhǒng kěyǐ guà líng de yīnyuè móshì a set of bells that all have different notes; a musical pattern that can be rung on a set of bells un ensemble de cloches qui ont toutes des notes différentes; un motif musical qui peut être sonné sur un ensemble de cloches um conjunto de sinos com notas diferentes; um padrão musical que pode ser tocado em um conjunto de sinos un conjunto de campanas que tienen notas diferentes; un patrón musical que se puede tocar en un conjunto de campanas una serie di campane che hanno tutte note diverse; un modello musicale che può essere suonato su una serie di campane
260 编钟;编钟音乐 biānzhōng; biānzhōng yīnyuè 编钟;编钟音乐 biānzhōng; biānzhōng yīnyuè Chime Carillon Carrilhão Carillón Bells; campane musica
261 〜(out) (of bells 钟或铃 〜(out) (of bells zhōng huò líng) 〜(出)(of bells钟或铃) 〜(chū)(of bells zhōng huò líng) ~ (Out) (of bells bell or bell) ~ (Out) (de cloches cloche ou cloche) ~ (Fora) (dos sinos sino ou sino) ~ (Fuera) (de campanas campana o campana) ~ (Out) (di campane o campane)
262 to ring loudly  to ring loudly  大声响 dàshēng xiǎng to ring loudly sonner fort tocar alto sonar fuerte suonare forte
263 大声作响 dàshēng zuò xiǎng 大声作响 dàshēng zuò xiǎng Loudly Bruyamment Em voz alta En voz alta suoni forti
264 the bells of the city began to peal out the bells of the city began to peal out 城里的钟声开始响起 chéng lǐ de zhōng shēng kāishǐ xiǎngqǐ the bells of the city began to peal out les cloches de la ville ont commencé à sonner os sinos da cidade começaram a tocar las campanas de la ciudad comenzaron a sonar le campane della città iniziarono a suonare
265 都市的钟声齐鸣 dūshì de zhōng shēng qí míng 都市的钟声齐鸣 dūshì de zhōng shēng qí míng The Bells of the City Les cloches de la ville Os sinos da cidade Las campanas de la ciudad Le campane della città
266 城里的钟声开始响起 chéng lǐ de zhōng shēng kāishǐ xiǎngqǐ 城里的钟声开始响起 chéng lǐ de zhōng shēng kāishǐ xiǎngqǐ The bells in the city started to ring Les cloches de la ville ont commencé à sonner Os sinos da cidade começaram a tocar Las campanas de la ciudad comenzaron a sonar. Le campane della città iniziarono a suonare
267 to suddenly laugh loudly  to suddenly laugh loudly  突然大声笑 túrán dàshēng xiào to suddenly laugh loudly rire soudainement fort de repente rir alto reír de repente en voz alta improvvisamente ridere ad alta voce
268 然大笑 hōngrán dà xiào 轰然大笑 hōngrán dà xiào Burst into laughter Éclater de rire Explode em gargalhadas Estalló en carcajadas Scoppiò a ridere
269 突然大声笑 túrán dàshēng xiào 突然大声笑 túrán dà shēng xiào Suddenly lol Soudain lol De repente lol De repente jajaja Improvvisamente lol
270 Ellen pealed with laughter Ellen pealed with laughter 艾伦满怀笑声 ài lún mǎnhuái xiào shēng Ellen pealed with laughter Ellen éclata de rire Ellen deu uma gargalhada Ellen se echó a reír. Ellen scoppiò a ridere
271 埃伦忽然大笑起来 āi lún hūrán dà xiào qǐlái 埃伦忽然大笑起来 āi lún hūrán dà xiào qǐlái Ellen burst out laughing Ellen éclata de rire Ellen desatou a rir Ellen se echó a reír Ellen scoppiò a ridere
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  peach melba 1464 1464 peace corps         20000abc