A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT all   index-strokes
  peach melba 1464 1464 peace corps  
1 synonym  Synonym  代名词 Dàimíngcí synonyme
2 peaceful peaceful 平静的 píngjìng de paisible
3  A peaceable settlement has been reached  A peaceable settlement has been reached  达成和平解决  dáchéng hépíng jiějué  Un règlement pacifique a été conclu
4 已经实现和解 yǐjīng shíxiàn héjiě 已经实现和解 yǐjīng shíxiàn héjiě La réconciliation a été réalisée
5 not liking to argue; wishing to live in peace with others not liking to argue; wishing to live in peace with others 不喜欢争论;希望与他人和睦相处 bù xǐhuān zhēnglùn; xīwàng yǔ tārén hémù xiāngchǔ n'aime pas discuter, souhaite vivre en paix avec les autres
6 不爱争吵的;爱好和平的;温和的 bù ài zhēngchǎo de; àihào hépíng de; wēnhé de 不爱争吵的;爱好和平的;温和的 bù ài zhēngchǎo de; àihào hépíng de; wēnhé de Ne pas discuter; épris de paix; doux
7 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonyme
8 peaceful peaceful 平静的 píngjìng de paisible
9 calm calm 平静 píngjìng calme
10  a peaceable character  a peaceable character  和平人物  hépíng rénwù  un caractère paisible
11  性格温和的人  xìnggé wēnhé de rén  性格温和的人  xìnggé wēnhé de rén  Personne douce
12 peaceably  peaceably  和平地 hépíng dì paisiblement
13 the Peace Corps  the Peace Corps  和平队 hépíng duì le Peace Corps
14 和平 hépíng duì 和平队 hépíng duì Corps de la paix
15  a US organization that sends young Americans to work in other countries without pay in order to create international friendship   a US organization that sends young Americans to work in other countries without pay in order to create international friendship   美国组织,该组织派遣年轻的美国人无偿在其他国家工作,以建立国际友谊  měiguó zǔzhī, gāi zǔzhī pàiqiǎn niánqīng dì měiguó rén wúcháng zài qítā guójiā gōngzuò, yǐ jiànlì guójì yǒuyì  une organisation américaine qui envoie de jeunes Américains travailler dans d'autres pays sans salaire afin de créer une amitié internationale
16 和平队,和平工作团(美国机构,送美国青年去其他国家义务工建立国际友谊) hépíng duì, hépíng gōngzuò tuán (měiguó jīgòu, sòng měiguó qīngnián qù qítā guójiā yìwù gōngzuò yǐ jiànlì guójì yǒuyì) 和平队,和平工作团(美国机构,送美国青年去其他国家义务工作以建立国际友谊) hépíng duì, hépíng gōngzuò tuán (měiguó jīgòu, sòng měiguó qīngnián qù qítā guójiā yìwù gōngzuò yǐ jiànlì guójì yǒuyì) Corps de la paix, mission de paix
17   美国组织该组织派遣年轻的美国人无偿在其他国家工作,以建立国际友谊   měiguó zǔzhī, gāi zǔzhī pàiqiǎn niánqīng dì měiguó rén wúcháng zài qítā guójiā gōngzuò, yǐ jiànlì guójì yǒuyì 美国组织,该组织派遣年轻的美国人无偿在其他国家工作,以建立国际友谊 měiguó zǔzhī, gāi zǔzhī pàiqiǎn niánqīng dì měiguó rén wúcháng zài qítā guójiā gōngzuò, yǐ jiànlì guójì yǒuyì Une organisation américaine qui envoie des jeunes Américains travailler gratuitement dans d'autres pays pour construire une amitié internationale
18 peace dividend  peace dividend  和平红利 hépíng hónglì dividende de la paix
19 money previously spent on weapons and the defence of a country and now available to be used for other things because of a reduction in a country's military forces  money previously spent on weapons and the defence of a country and now available to be used for other things because of a reduction in a country's military forces  以前花在武器和国防上的钱,由于一国军事力量的减少,现在可用于其他用途 yǐqián huā zài wǔqì hé guófáng shàng de qián, yóuyú yī guó jūnshì lìliàng de jiǎnshǎo, xiànzài kěyòng yú qítā yòngtú argent précédemment dépensé pour les armes et la défense d'un pays et maintenant disponible pour être utilisé à d'autres fins en raison d'une réduction des forces militaires d'un pays
20 和平红利,和平增益 ( 指国家因裁军而得以用于其他方面的原军备和国防费用) hépíng hónglì, hépíng zēngyì (zhǐ guójiā yīn cáijūn ér déyǐ yòng yú qítā fāngmiàn de yuán jūnbèi hé guófáng fèiyòng) 和平红利,和平增益(指国家因裁军而得以重新使用其他方面的原军备和国防费用) hépíng hónglì, hépíng zēngyì (zhǐ guójiā yīn cáijūn ér déyǐ chóngxīn shǐyòng qítā fāngmiàn de yuán jūnbèi hé guófáng fèiyòng) Dividende de la paix, gains de paix
21 peaceful peaceful 平静的 píngjìng de paisible
22 not involving a war, violence or argument not involving a war, violence or argument 不涉及战争,暴力或争执 bù shèjí zhànzhēng, bàolì huò zhēngzhí n'impliquant pas de guerre, de violence ou d'argument
23  不诉诸战争(或暴力、争论)治;和平的  bù sù zhū zhànzhēng (huò bàolì, zhēnglùn) zhì; hépíng de  不诉诸战争(或暴力,革命)治;和平的  bù sù zhū zhànzhēng (huò bàolì, gémìng) zhì; hépíng de  Ne pas recourir à la guerre (ou à la violence, argumentation); pacifique
24 a peaceful protest/ demonstration/solution a peaceful protest/ demonstration/solution 和平的抗议/示威/解决方案 hépíng de kàngyì/shìwēi/jiějué fāng'àn une manifestation / manifestation / solution pacifique
25 和平抗议/示威/决办法  hépíng kàngyì/shìwēi/jiějué bànfǎ  和平抗议/示威/解决办法 hépíng kàngyì/shìwēi/jiějué bànfǎ Protestation / manifestation / solution pacifiques
26 和平的抗/示威/解决方案 hépíng de kàngyì/shìwēi/jiějué fāng'àn 和平的抗议/示威/解决方案 hépíng de kàngyì/shìwēi/jiějué fāng'àn Protestation / manifestation / solution pacifique
27 They hope for, a peaceful settlement of the dispute They hope for, a peaceful settlement of the dispute 他们希望和平解决争端 tāmen xīwàng hépíng jiějué zhēngduān Ils espèrent un règlement pacifique du différend
28 们希望和平解决争端 tāmen xīwàng hépíng jiějué zhēngduān 他们希望和平解决争端 tāmen xīwàng hépíng jiějué zhēngduān Ils veulent un règlement pacifique du différend
29 希望和平解决争端 tāmen xīwàng hépíng jiějué zhēngduān 他们希望和平解决争端 tāmen xīwàng hépíng jiějué zhēngduān Ils veulent un règlement pacifique du différend
30  quiet and calm; not worried or disturbed in any way  quiet and calm; not worried or disturbed in any way  安静而平静不以任何方式担心或打扰  ānjìng ér píngjìng bù yǐ rènhé fāngshì dānxīn huò dǎrǎo  calme et calme; pas inquiet ou dérangé en aucune façon
31  安静的;平静的   ānjìng de; píngjìng de   安静的;平静的  ānjìng de; píngjìng de  Calme
32 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonyme
33 tranquil tranquil 宁静 níngjìng tranquille
34 a peaceful atmosphere  a peaceful atmosphere  和平的气氛 hépíng de qìfēn une atmosphère paisible
35 宁静的气氛 níngjìng de qìfēn 宁静的气氛 níngjìng de qìfēn Atmosphère tranquille
36 和平的气氛 hépíng de qìfēn 和平的气氛 hépíng de qìfēn Atmosphère de paix
37 peaceful sleep peaceful sleep 宁静的睡眠 níngjìng de shuìmián sommeil paisible
38 安静的睡眠 ānjìng de shuìmián 安静的睡眠 ānjìng de shuìmián Sommeil tranquille
39 it’s so peaceful out here in the country it’s so peaceful out here in the country 在乡下很安静 zài xiāngxià hěn ānjìng c'est si paisible ici dans le pays
40 这里的外一切都是那么宁静 zhèlǐ de jiāowài yīqiè dōu shì nàme níngjìng 这里的郊外一切都是那么宁静 zhèlǐ de jiāowài yīqiè dōu shì nàme níngjìng Tout en banlieue est si paisible
41 在乡下很安静 zài xiāngxià hěn ānjìng 在乡下很安静 zài xiāngxià hěn ānjìng Au calme à la campagne
42 He had a peaceful life He had a peaceful life 他过着平静的生活 tāguòzhe píngjìng de shēnghuó Il avait une vie paisible
43 着平静的生活 tāguòzhe píngjìng de shēnghuó 他过着平静的生活 tāguòzhe píngjìng de shēnghuó Il vit une vie paisible
44 着平静的生活 tāguòzhe píngjìng de shēnghuó 他过着平静的生活 tāguòzhe píngjìng de shēnghuó Il vit une vie paisible
45  trying to create peace or to live in peace; not liking violence or disagreement  trying to create peace or to live in peace; not liking violence or disagreement  试图创造和平或和平生活;不喜欢暴力或分歧  shìtú chuàngzào hépíng huò hépíng shēnghuó; bù xǐhuān bàolì huò fēnqí  essayer de créer la paix ou de vivre en paix; ne pas aimer la violence ou le désaccord
46  爱好和平的; 和睦的; 寻求和平的  àihào hépíng de; hémù de; xúnqiú hépíng de  爱好和平的;和睦的;寻求和平的  àihào hépíng de; hémù de; xúnqiú hépíng de  Aimant la paix; harmonieux; cherchant la paix
47 试图创造和平或和平生活; 不喜欢暴力或分歧 shìtú chuàngzào hépíng huò hépíng shēnghuó; bù xǐhuān bàolì huò fēnqí 试图创造和平或和平生活;不喜欢暴力或分歧 shìtú chuàngzào hépíng huò hépíng shēnghuó; bù xǐhuān bàolì huò fēnqí Essayer de créer la paix ou une vie paisible; n'aime pas la violence ou la division
48 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonyme
49 peacable peacable 和可亲的 hàn kě qīn de pacifique
50  a peaceful society   a peaceful society   一个和平的社会  yīgè hépíng de shèhuì  une société paisible
51 和谐的社会 héxié de shèhuì 和谐的社会 héxié de shèhuì Société harmonieuse
52  The aims of the organization are wholly peaceful  The aims of the organization are wholly peaceful  该组织的目标是完全和平的  gāi zǔzhī de mùbiāo shì wánquán hépíng de  Les objectifs de l'organisation sont tout à fait pacifiques
53 这个组织的宗旨完全是追求和平 zhège zǔzhī de zōngzhǐ wánquán shì zhuīqiú hépíng 这个组织的一致完全是追求和平 zhège zǔzhī de yīzhì wánquán shì zhuīqiú hépíng Le but de cette organisation est de rechercher la paix
54 peacefully peacefully 和平地 hépíng dì paisiblement
55 The siege has ended peacefully The siege has ended peacefully 包围已经和平结束 bāowéi yǐjīng hépíng jiéshù Le siège s'est terminé pacifiquement
56 围城已经和平地结束了 wéichéng yǐjīng hépíng dì jiéshùle 围城已经和平地结束了 wéichéng yǐjīng hépíng dì jiéshùle Le siège s'est terminé pacifiquement
57 the baby slept peacefully the baby slept peacefully 婴儿安眠 yīng'ér ānmián le bébé a dormi paisiblement
58 婴儿睡得很安稳 yīng'ér shuì dé hěn ānwěn 婴儿睡得很安稳 yīng'ér shuì dé hěn ānwěn Le bébé dormait profondément
59 peacefulness peacefulness 安宁 ānníng tranquillité
60  note at   note at   不吃  bù chī  note à
61 peace peace 和平 hépíng la paix
62 peacekeeper peacekeeper 维和人员 wéihé rényuán gardien de la paix
63 维和人员 wéihé rényuán 维和人员 wéihé rényuán Peacekeeper
64 a member of a military force who has been sent to help stop people fighting in a place where war or violence is likely a member of a military force who has been sent to help stop people fighting in a place where war or violence is likely 已派遣军事力量以阻止人们在可能发生战争或暴力的地方战斗的军事人员 yǐ pàiqiǎn jūnshì lìliàng yǐ zǔzhǐ rénmen zài kěnéng fāshēng zhànzhēng huò bàolì dì dìfāng zhàndòu de jūnshì rényuán un membre d'une force militaire qui a été envoyé pour empêcher les gens de se battre dans un endroit où la guerre ou la violence est susceptible
65  维和部队士兵  wéihé bùduì shìbīng  维和部队士兵  wéihé bùduì shìbīng  Soldat de maintien de la paix
66 已派遣军事力量以阻止人们在可能发生战争或暴力的地方战斗的军事人员 yǐ pàiqiǎn jūnshì lìliàng yǐ zǔzhǐ rénmen zài kěnéng fāshēng zhànzhēng huò bàolì dì dìfāng zhàndòu de jūnshì rényuán 已派遣军事力量以阻止人们在可能发生战争或暴力的地方战斗的军事人员 yǐ pàiqiǎn jūnshì lìliàng yǐ zǔzhǐ rénmen zài kěnéng fāshēng zhànzhēng huò bàolì dì dìfāng zhàndòu de jūnshì rényuán Le personnel militaire qui a envoyé des forces militaires pour empêcher les gens de se battre dans des zones où la guerre ou la violence peuvent se produire
67 a person who tries to stop people arguing or fighting  a person who tries to stop people arguing or fighting  试图阻止人们争吵或打架的人 shìtú zǔzhǐ rénmen zhēngchǎo huò dǎjià de rén une personne qui essaie d'empêcher les gens de se disputer ou de se battre
68 调解人;劝架者 tiáojiě rén; quànjià zhě 调解人;劝架者 tiáojiě rén; quànjià zhě Médiateur
69 试图阻止人们争吵或打架的人 shìtú zǔzhǐ rénmen zhēngchǎo huò dǎjià de rén 试图阻止人们争吵或打架的人 shìtú zǔzhǐ rénmen zhēngchǎo huò dǎjià de rén Les gens qui essaient d'empêcher les gens de se disputer ou de se battre
70 She’s the peacekeeper in that family She’s the peacekeeper in that family 她是那个家庭的维和人员 tā shì nàgè jiātíng de wéihé rényuán Elle est le gardien de la paix dans cette famille
71 那个家庭的纠纷都由她来调解 nàgè jiātíng de jiūfēn dōu yóu tā lái tiáojiě 那个家庭的纠纷都由她来调解 nàgè jiātíng de jiūfēn dōu yóu tā lái tiáojiě Les conflits familiaux sont médiés par elle
72 她是那个家庭的维和人员 tā shì nàgè jiātíng de wéihé rényuán 她是那个家庭的维和人员 tā shì nàgè jiātíng de wéihé rényuán Elle est le gardien de la paix de cette famille
73 peacekeeping  peacekeeping  维和 wéihé maintien de la paix
74  intended to help stop people fighting and prevent war or violence in a place where this is likely  intended to help stop people fighting and prevent war or violence in a place where this is likely  旨在帮助人们在可能发生的地方停止战斗并防止战争或暴力  zhǐ zài bāngzhù rénmen zài kěnéng fāshēng dì dìfāng tíngzhǐ zhàndòu bìng fángzhǐ zhànzhēng huò bàolì  destiné à empêcher les gens de se battre et à prévenir la guerre ou la violence dans un endroit où cela est
75  维护和平的:   wéihù hépíng de:   维护和平的:  wéihù hépíng de:  Maintien de la paix:
76 peacekeeping operations Peacekeeping operations 维和行动 Wéihé xíngdòng opérations de maintien de la paix
77  维和行动   wéihé xíngdòng   维和行动  wéihé xíngdòng  Opération de maintien de la paix
78 a united nations peacekeeping force a united nations peacekeeping force 联合国维和部队 liánhéguó wéihé bùduì une force de maintien de la paix des nations unies
79 联合国维挬和平釦队 liánhéguó wéi bó hépíng kòu duì 联合国维挬和平扣队 liánhéguó wéi bó hépíng kòu duì Équipe de maintien de la paix des Nations Unies
80 联合国维和部队 liánhéguó wéihé bùduì 联合国维和部队 liánhéguó wéihé bùduì Force de maintien de la paix des Nations Unies
81 peace loving  peace loving  爱和平 ài hépíng épris de paix
82 preferring to live in peace and to avoid arguments and fighting preferring to live in peace and to avoid arguments and fighting 宁愿和平相处,避免争执和战斗 nìngyuàn hépíng xiāngchǔ, bìmiǎn zhēngzhí hé zhàndòu préférant vivre en paix et éviter les disputes et les combats
83  爰好和平的   yuán hǎo hépíng de   爰好和平的  yuán hǎo hépíng de  Bonne paix
84 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonyme
85 peaceable peaceable 和平的 hépíng de paisible
86 peace-maker peace-maker 和平缔造者 hépíng dìzào zhě faiseur de paix
87  a person who tries to persuade people or,countries to stop arguing or fighting and to make peace   a person who tries to persuade people or,countries to stop arguing or fighting and to make peace   试图说服人民或国家停止争吵或争取和平的人  shìtú shuōfú rénmín huò guójiā tíngzhǐ zhēngchǎo huò zhēngqǔ hépíng de rén  une personne qui essaie de persuader des gens ou des pays de cesser de se disputer ou de se battre et de faire la paix
88 调解人;调停人  tiáojiě rén; tiáotíng rén  调解人;调停人 tiáojiě rén; tiáotíng rén Médiateur
89 peacenik  peacenik  和平尼克 hépíng níkè peacenik
90 (informal, sometimes disap­proving)  (informal, sometimes disap­proving)  (非正式的,有时是令人反感的) (fēi zhèngshì de, yǒushí shì lìng rén fǎngǎn de) (informel, parfois désapprobateur)
91 a pacifist ( sb who believes war and violence are always wrong  and refuses to fight) a pacifist (sb who believes war and violence are always wrong  and refuses to fight) 和平主义者(相信战争和暴力永远是错误的,拒绝战斗的人) hépíng zhǔyì zhě (xiāngxìn zhànzhēng hé bàolì yǒngyuǎn shì cuòwù de, jùjué zhàndòu de rén) un pacifiste (sb qui croit que la guerre et la violence ont toujours tort et refuse de se battre)
92 反战分子;和平义分子  fǎn zhàn fèn zi; hépíng zhǔyì fēnzǐ  反战分子;和平主义分子 fǎn zhàn fèn zi; hépíng zhǔyì fēnzǐ Élément anti-guerre
93 peace offering  peace offering  和平奉献 hépíng fèngxiàn offrande de paix
94  a present given to sb to show that you are sorry for sth or want to make peace after an argument  a present given to sb to show that you are sorry for sth or want to make peace after an argument  给某人一份礼物,表明你为某事感到抱歉或想在争执后求和  gěi mǒu rén yī fèn lǐwù, biǎomíng nǐ wèi mǒu shì gǎndào bàoqiàn huò xiǎng zài zhēngzhí hòu qiú hé  un cadeau donné à sb pour montrer que vous êtes désolé pour qc ou que vous voulez faire la paix après une dispute
95 表示和解的礼物;致歉的礼物 biǎoshì héjiě de lǐwù; zhìqiàn de lǐwù 表示和解的礼物;致歉的礼物 biǎoshì héjiě de lǐwù; zhìqiàn de lǐwù Un cadeau de réconciliation, un cadeau d'excuses
96 peace pipe peace pipe 和平管 hépíng guǎn pipe de la paix
97 a tobacco pipe offered and smoked as a symbol of peace by Native Americans a tobacco pipe offered and smoked as a symbol of peace by Native Americans 一支烟斗,由美洲原住民提供和吸烟以象征和平 yī zhī yāndǒu, yóu měizhōu yuán zhùmín tígōng hé xīyān yǐ xiàngzhēng hépíng une pipe à tabac offerte et fumée comme symbole de paix par les Amérindiens
98  和平烟斗  (美洲土著作为和平象征请人抽的)  hépíng yāndǒu  (měizhōu tǔzhù zuòwéi hépíng xiàngzhēng qǐng rén chōu de)  和平烟斗(美洲土著作为和平象征请人抽的)  hépíng yāndǒu (měizhōu tǔzhù zuòwéi hépíng xiàngzhēng qǐng rén chōu de)  Pipe of Peace (les Amérindiens ont demandé à fumer comme symbole de paix)
99 peace process peace process 和平进程 hépíng jìnchéng processus de paix
100 a series of talks and agreements designed to end war pr violence between two groups a series of talks and agreements designed to end war pr violence between two groups 旨在结束两组之间战争公关暴力的一系列会谈和协议 zhǐ zài jiéshù liǎng zǔ zhī jiān zhànzhēng gōngguān bàolì de yī xìliè huìtán hé xiéyì une série de pourparlers et d'accords visant à mettre fin à la violence de guerre entre deux groupes
  和平进程 hépíng jìnchéng 和平进程 hépíng jìnchéng Processus de paix
102 peacetime  peacetime  平时 píngshí temps de paix
103  a period of time when a country is not at war  a period of time when a country is not at war  一个国家没有战争的时期  yīgè guójiā méiyǒu zhànzhēng de shíqí  une période de temps où un pays n'est pas en guerre
104  和平时期  hépíng shíqí  和平时期  hépíng shíqí  Temps de paix
105 compare compare 比较 bǐjiào comparer
106 wartime wartime 战时 zhàn shí temps de guerre
107 peach  peach  桃子 táozi pêche
108 a round fruit with soft red and yellow skin, yellow flesh and a large rough seed inside a round fruit with soft red and yellow skin, yellow flesh and a large rough seed inside 圆形的水果,皮肤柔软,有红色和黄色,果肉黄色,内部种子较大 yuán xíng de shuǐguǒ, pífū róuruǎn, yǒu hóngsè hé huángsè, guǒròu huángsè, nèibù zhǒngzǐ jiào dà un fruit rond avec une peau rouge et jaune douce, une chair jaune et une grosse graine rugueuse à l'intérieur
109 桃; 桃子 táo; táozi 桃;桃子 táo; táozi Pêche
110 a peach tree  a peach tree  一棵桃树 yī kē táo shù un pêcher
111 桃树 táo shù 桃树 táo shù Pêcher
112 picture  page R017  picture  page R017  图片页R017 túpiàn yè R017 page d'image R017
113  compare   compare   比较  bǐjiào  comparer
114 nectarine nectarine 油桃 yóu táo nectarine
115 of a ...) 〜(of a...) 〜(〜) 〜(〜) ~ (D'un ...)
116  (oold fashioned,informal)  (Oold fashioned,informal)  (老式的,非正式的)  (lǎoshì de, fēi zhèngshì de)  (à l'ancienne, informel)
117  a particularly good or attractive person or thing   a particularly good or attractive person or thing   特别好的或有吸引力的人或事物  tèbié hǎo de huò yǒu xīyǐn lì de rén huò shìwù  une personne ou une chose particulièrement bonne ou attirante
118 极好的人 (或物);特别漂亮的东西(或人) jí hǎo de rén (huò wù); tèbié piàoliang de dōngxī (huò rén) 极好的人(或物);特别漂亮的东西(或人) jí hǎo de rén (huò wù); tèbié piàoliang de dōngxī (huò rén) Une personne (ou une chose) merveilleuse; une chose (ou une personne) particulièrement belle
119  a pinkish orange colour  a pinkish orange colour  粉红橙色  fěnhóng chéngsè  une couleur orange rosé
120 桃红色;粉红色 táo hóngsè; fěnhóngsè 桃红色;粉红色 táo hóngsè; fěnhóngsè Rose; rose
121  pinkish-orange in colour  pinkish-orange in colour  粉红橙色  fěnhóng chéngsè  de couleur rose orangé
122  粉红色的;桃红色的  fěnhóng sè de; táo hóng sè de  粉红色的;桃红色的  fěnhóng sè de; táo hóng sè de  Rose
123 peach Melba  peach Melba  桃梅尔巴 táo méi ěr bā pêche Melba
124  a cold dessert (a sweet dish) made from half a peach, ice cream and raspberry sauce  a cold dessert (a sweet dish) made from half a peach, ice cream and raspberry sauce  用半个桃子,冰淇淋和覆盆子酱制成的冷甜点(甜菜)  yòng bàn gè táozi, bīngqílín hé fù pén zǐ jiàng zhì chéng de lěng tiándiǎn (tiáncài)  un dessert froid (un plat sucré) à base d'une demi-pêche, crème glacée et sauce aux framboises
125 山莓酱桃子冰激凌(用半个桃子冰激凌和山莓酱制成) shān méi jiàng táozi bīngjīlíng (yòng bàn gè táozi bīngjīlíng hé shān méi jiàng zhì chéng) 山莓酱桃子冰激凌(用半个桃子冰激凌和山莓酱制成) shān méi jiàng táozi bīngjīlíng (yòng bàn gè táozi bīngjīlíng hé shān méi jiàng zhì chéng) Glace à la pêche et à la confiture de framboises (à base de crème glacée à la moitié de pêches et de confiture de framboises)
126 peachy peachy 桃子的 táozi de pêche
127 桃子的 táozi de 桃子的 táozi de Peachy
128  like a peach in colour or appearance   like a peach in colour or appearance   颜色或外观像桃子  yánsè huò wàiguān xiàng táozi  comme une pêche en couleur ou en apparence
129 (颜色或外形)像桃的 (yánsè huò wàixíng) xiàng táo de (颜色或外形)像桃的 (yánsè huò wàixíng) xiàng táo de (Couleur ou forme) comme la pêche
130   色或外像桃子   yánsè huò wàiguān xiàng táozi 颜色或外观像桃子 yánsè huò wàiguān xiàng táozi Couleur ou apparence comme la pêche
131 pale peachy skin Pale peachy skin 皮肤呈淡桃红色 Pífū chéng dàn táohóng sè peau de pêche pâle
132 白里透红的皮肤  bái lǐ tòu hóng de pífū  白里透红的皮肤 bái lǐ tòu hóng de pífū Peau blanche et rouge
133 (informal)  (informal)  (非正式) (fēi zhèngshì) (informel)
134 fine; very nice fine; very nice 精细;非常好 jīngxì; fēicháng hǎo très bien
135  顺利;很好  shùnlì; hěn hǎo  顺利;很好  shùnlì; hěn hǎo  Allez bien
136 Everything is just peachy Everything is just peachy 一切都只是桃子 yīqiè dōu zhǐshì táozi Tout est juste pêche
137 一切都只是桃子 yīqiè dōu zhǐshì táozi 一切都只是桃子 yīqiè dōu zhǐshì táozi Tout n'est que des pêches
138 一切顺利 yīqiè shùnlì 一切顺利 yīqiè shùnlì Tout va bien
139 peacock  peacock  孔雀 kǒngquè paon
140  a large male bird with long blue and green tail feathers that it can spread out like a fan   a large male bird with long blue and green tail feathers that it can spread out like a fan   大型雄鸟,长着蓝色和绿色的尾羽,可以像扇子一样散开  dàxíng xióng niǎo, zhǎngzhe lán sè hé lǜsè de wěiyǔ, kěyǐ xiàng shànzi yīyàng sàn kāi  un grand oiseau mâle avec de longues plumes de queue bleues et vertes qu'il peut étaler comme un éventail
141 雄孔雀 xióng kǒngquè 雄孔雀 xióng kǒngquè Paon mâle
142 as proud as a peacock  as proud as a peacock  像孔雀一样骄傲 xiàng kǒngquè yīyàng jiāo'ào aussi fier qu'un paon
143 孔雀般的骄傲 kǒngquè bān de jiāo'ào 孔雀般的骄傲 kǒngquè bān de jiāo'ào Fierté de paon
144 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn voir aussi
145 peahen peahen 孔雀 kǒngquè peahen
146 peacock blue peacock blue 孔雀蓝 kǒngquè lán bleu paon
147 deep greenish-blue in colour  deep greenish-blue in colour  深绿蓝色 shēn lǜ lán sè couleur bleu-vert foncé
148 孔雀蓝的;暗绿光蓝的 kǒngquè lán de; àn lǜ guāng lán de 孔雀蓝的;暗绿光蓝的 kǒngquè lán de; àn lǜ guāng lán de Bleu paon
149  peacock blue   peacock blue   孔雀蓝  kǒngquè lán  bleu paon
150 pea-fowl  pea-fowl  豌豆鸟 wāndòu niǎo volaille
151  pea-fowl  pea-fowl  豌豆鸟  wāndòu niǎo  volaille
152 a large pheasant found mainly in Asia. The male is called a peacock and the female is called a peahen a large pheasant found mainly in Asia. The male is called a peacock and the female is called a peahen 一种主要在亚洲发现的野鸡。雄性被称为孔雀,雌性被称为孔雀 yī zhǒng zhǔyào zài yàzhōu fāxiàn de yějī. Xióngxìng bèi chēng wèi kǒngquè, cíxìng bèi chēng wèi kǒngquè un grand faisan trouvé principalement en Asie. Le mâle est appelé un paon et la femelle est appelée un paon
153 孔雀(主要见于亚洲 kǒngquè (zhǔyào jiànyú yàzhōu 孔雀(主要见于亚洲 kǒngquè (zhǔyào jiànyú yàzhōu Paon (principalement trouvé en Asie
154  peacock  peacock  孔雀  kǒngquè  paon
155 指雄孔雀 zhǐ xióng kǒngquè 指雄孔雀 zhǐ xióng kǒngquè Fait référence à un paon mâle
156 peahen指雌孔雀 peahen zhǐ cí kǒngquè peahen指雌孔雀 peahen zhǐ cí kǒngquè peahen
157 pea-green pea-green 豌豆绿 wāndòu lǜ vert pois
158 bright green in colourlike peas bright green in colour,like peas 鲜绿色,像豌豆 xiān lǜsè, xiàng wāndòu de couleur vert vif, comme les pois
159 浅绿色的;豆绿的 qiǎn lǜsè de; dòu lǜ de 浅绿色的;豆绿的 qiǎn lǜsè de; dòu lǜ de Vert clair
160 peahen peahen 孔雀 kǒngquè peahen
161  a large brown bird, the female of the peacock  a large brown bird, the female of the peacock  一只棕色的大鸟,孔雀的母  yī zhǐ zōngsè de dà niǎo, kǒngquè de mǔ  un grand oiseau brun, la femelle du paon
162  雌孔雀   cí kǒngquè   雌孔雀  cí kǒngquè  Paon femelle
163 peak  peak  fēng pic
164  the point when sb/sth is best, most successful, strongest, etc.  the point when sb/sth is best, most successful, strongest, etc.  最重要,最成功,最强等的关键点。  zuì zhòngyào, zuì chénggōng, zuì qiáng děng de guānjiàn diǎn.  le point où sb / sth est le meilleur, le plus réussi, le plus fort, etc.
165 顶峰;高峰  Dǐngfēng; gāofēng  顶峰;高峰 Dǐngfēng; gāofēng Peak
166 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonyme
167 height height 高度 gāodù hauteur
168 高度 gāodù 高度 gāodù La hauteur
169 Traffic reaches its peak between 8 and 9 in the morning. Traffic reaches its peak between 8 and 9 in the morning. 早上8到9点之间流量达到峰值。 zǎoshang 8 dào 9 diǎn zhī jiān liúliàng dádào fēngzhí. Le trafic atteint son maximum entre 8 et 9 heures du matin.
170  89点钟之间是交通高峰期  Shàngwǔ 8,9 diǎn zhōng zhī jiān shì jiāotōng gāofēng qī  上午8、9点钟之间是交通高峰期  Shàngwǔ 8,9 diǎn zhōng zhī jiān shì jiāotōng gāofēng qī  Trafic de pointe entre 8 et 9 heures
171 早上8到9点之间流量达到峰值。 zǎoshang 8 dào 9 diǎn zhī jiān liúliàng dádào fēngzhí. 早上8到9点之间流量达到最高。 zǎoshang 8 dào 9 diǎn zhī jiān liúliàng dádào zuìgāo. Le trafic culmine entre 8 et 9 heures du matin.
172 She’s at the peak of  her career She’s at the peak of  her career 她正处于事业的顶峰 Tā zhèng chǔyú shìyè de dǐngfēng Elle est au sommet de sa carrière
173 她正处在事业的嶽峰 tā zhèng chù zài shìyè de yuè fēng 她正处在事业的岳峰 tā zhèng chù zài shìyè de yuèfēng Elle est dans l'entreprise de Yue Feng
174 the peaks and troughs of  married life the peaks and troughs of  married life 婚姻生活的高潮和低谷 hūnyīn shēnghuó de gāocháo hé dīgǔ les sommets et les creux de la vie conjugale
175  婚后生洁的起起伏伏  hūn hòu shēng jié de qǐ qǐfú fú  婚后生洁的起起伏伏  hūn hòu shēng jié de qǐ qǐfú fú  Les hauts et les bas du mariage
176 婚姻生活的高潮和低谷 hūnyīn shēnghuó de gāocháo hé dīgǔ 婚姻生活的高潮和低谷 hūnyīn shēnghuó de gāocháo hé dīgǔ L'apogée et le creux de la vie conjugale
177 compare compare 比较 bǐjiào comparer
178 off peak off peak 非高峰 fēi gāofēng hors pointe
179  the pointed top of a mountain; a mountain with a pointed top   the pointed top of a mountain; a mountain with a pointed top   尖的山顶;尖顶山  jiān de shāndǐng; jiāndǐng shān  le sommet pointu d'une montagne; une montagne avec un sommet pointu
180 山峰;峰范 shānfēng; fēng fàn 山峰;峰范 shānfēng; fēng fàn Sommet de la montagne
181 a mountain peak  a mountain peak  山峰 shānfēng un sommet de montagne
182 山峰 shānfēng 山峰 shānfēng Sommet de la montagne
183 snow-capped/jagged peaks snow-capped/jagged peaks 雪山/锯齿状的山峰 xuěshān/jùchǐ zhuàng de shānfēng sommets enneigés / dentelés
184 积雪覆盖的/嶙峋怪异的 jī xuě fùgài de/línxún guàiyì de qún fēng 积雪覆盖的/嶙峋怪异的群峰 jī xuě fùgài de/línxún guàiyì de qún fēng Pics étranges couverts de neige / cricket
185 雪山/锯齿状的山峰 xuěshān/jùchǐ zhuàng de shānfēng 雪山/锯齿状的山峰 xuěshān/jùchǐ zhuàng de shānfēng Snowy Mountains / Jagged Peaks
186 the climbers made camp halway up the peak the climbers made camp halway up the peak 登山者把营地带到了山顶 dēngshān zhě bǎ yíngdìdài dàole shāndǐng les grimpeurs ont fait le camp à mi-chemin du sommet
187 登山者在半山腰设置营地 dēngshān zhě zài bàn shānyāo shèzhì yíngdì 登山者在半山腰设置营地 dēngshān zhě zài bàn shānyāo shèzhì yíng dì Des grimpeurs s'installent à flanc de montagne
188 登山者在半山腰上扎营 dēngshān zhě zài bàn shānyāo shàng zháyíng 登山者在半山腰上扎营 dēngshān zhě zài bàn shānyāo shàng zháyíng Camp de grimpeurs à flanc de montagne
189 any narrow and pointed shape, edge, etc. any narrow and pointed shape, edge, etc. 任何狭窄和尖锐的形状,边缘等。 rènhé xiázhǎi hé jiānruì de xíngzhuàng, biānyuán děng. toute forme étroite et pointue, bord, etc.
190 炎形;尖;尖头 Yán xíng; jiānduān; jiān tóu 炎形;尖端;尖头 Yán xíng; jiānduān; jiān tóu L'inflammation;
191 任何狭窄和尖锐的形状,边缘等 rènhé xiázhǎi hé jiānruì de xíngzhuàng, biānyuán děng 任何细长和尖锐的形状,边缘等 rènhé xì cháng hé jiānruì de xíngzhuàng, biānyuán děng Toutes formes, bords, etc. étroits et nets
192 Whisk the egg whites into stiff peaks Whisk the egg whites into stiff peaks 将蛋清打成坚硬的峰 jiāng dànqīng dǎ chéng jiānyìng de fēng Fouetter les blancs d'oeufs en pics fermes
193 把蛋清搅成硬尖状 bǎ dànqīng jiǎo chéng yìng jiān zhuàng 把蛋清搅成硬尖状 bǎ dànqīng jiǎo chéng yìng jiān zhuàng Fouetter le blanc d'oeuf en une pointe dure
194 bill bill 法案 fǎ'àn facture
195 法案 fǎ'àn 法案 fǎ'àn Bill
196 visor visor 遮阳板 zhēyáng bǎn visière
197 遮阳板 zhēyáng bǎn 遮阳板 zhēyáng bǎn Pare-soleil
198  the stiff front part of a cap that sticks out above your eyes  the stiff front part of a cap that sticks out above your eyes  帽子的硬挺的前部突出在眼睛上方  màozi de yìngtǐng de qián bù túchū zài yǎnjīng shàngfāng  la partie avant rigide d'un bonnet qui dépasse au-dessus de vos yeux
199  帽舌;帽檐  mào shé; màoyán  帽舌;帽檐  mào shé; màoyán  Visière
200  帽子的硬挺的前部突出在眼睛上方  màozi de yìngtǐng de qián bù túchū zài yǎnjīng shàngfāng 帽子的硬挺的前部突出在眼睛上方 màozi de yìngtǐng de qián bù túchū zài yǎnjīng shàngfāng L'avant rigide du chapeau dépasse des yeux
201 picture hat picture hat 图片帽子 túpiàn màozi chapeau photo
202 to reach the highest point or value  to reach the highest point or value  达到最高点或价值 dádào zuìgāo diǎn huò jiàzhí pour atteindre le point ou la valeur la plus élevée
203 达到高峰; 达到最高值 dádào gāofēng; dádào zuìgāo zhí 达到高峰;达到最高值 dádào gāofēng; dádào zuìgāo zhí Atteignez le sommet
204 Oil production peaked in the earfy 1980s Oil production peaked in the earfy 1980s 石油产量在1980年代初达到顶峰 shíyóu chǎnliàng zài 1980 niándài chū dádào dǐngfēng La production de pétrole a culminé dans les années 80
205 20世纪80年代初期,石油产量达到了最高峰 20 shìjì 80 niándài chūqí, shíyóu chǎnliàng dádàole zuìgāofēng 20世纪80年代初期,石油产量达到了最高峰 20 shìjì 80 niándài chūqí, shíyóu chǎnliàng dádàole zuìgāofēng Au début des années 80, la production de pétrole a atteint son apogée
206 Unempioyment peaked at 17% Unempioyment peaked at 17% 失业率最高达到17% shīyè lǜ zuìgāo dádào 17% Le chômage a culminé à 17%
207 失业率达到 17% 的最高点 shīyè lǜ dádào 17% de zuìgāo diǎn 失业率达到17%的最高点 shīyè lǜ dádào 17%de zuìgāo diǎn Le chômage atteint un pic de 17%
208 an athlete who peaks ( produces his or her best performance) at just the right time an athlete who peaks (produces his or her best performance) at just the right time 在适当的时候达到最佳状态(表现出最佳表现)的运动员 zài shìdàng de shíhòu dádào zuì jiā zhuàngtài (biǎoxiàn chū zuì jiā biǎoxiàn) de yùndòngyuán un athlète qui atteint un sommet (produit sa meilleure performance) au bon moment
209 一位恰在最佳时刻缔造出最佳成绩的运动员 yī wèi qià zài zuì jiā shíkè dìzào chū zuì jiā chéngjī de yùndòngyuán 一位恰在最佳时刻缔造出最佳成绩的运动员 yī wèi qià zài zuì jiā shíkè dìzào chū zuì jiā chéngjī de yùndòngyuán Un athlète qui a obtenu les meilleurs résultats au meilleur moment
210 在适当的时候达到最佳状态(表现出最佳表现)的运动员 zài shìdàng de shíhòu dádào zuì jiā zhuàngtài (biǎoxiàn chū zuì jiā biǎoxiàn) de yùndòngyuán 在适当的时候达到最佳状态(表现出最佳表现)的运动员 zài shìdàng de shíhòu dádào zuì jiā zhuàngtài (biǎoxiàn chū zuì jiā biǎoxiàn) de yùndòngyuán Athlètes qui atteignent leur meilleure condition (montrant leur meilleure performance) au bon moment
211 used to describe the highest level of sth, or a time when the greatest number of people are doing sth or using sth used to describe the highest level of sth, or a time when the greatest number of people are doing sth or using sth 用于描述某事物的最高水平,或描述某人正在做某事或使用某事物的人数最多的时间 yòng yú miáoshù mǒu shìwù de zuìgāo shuǐpíng, huò miáoshù mǒu rén zhèngzài zuò mǒu shì huò shǐyòng mǒu shìwù de rénshù zuìduō de shíjiān utilisé pour décrire le niveau le plus élevé de qch, ou un moment où le plus grand nombre de personnes font de la qch ou utilisent la qch
212 最高度的;高峰时期的;巅峰状态的 zuìgāo dù de; gāofēng shíqí de; diānfēng zhuàngtài de 最高度的;高峰时期的;巅峰状态的 zuìgāo dù de; gāofēng shíqí de; diānfēng zhuàngtài de Au plus haut
213 it was a time of peak demand for the product. it was a time of peak demand for the product. 那是产品需求高峰的时期。 nà shì chǎnpǐn xūqiú gāofēng de shíqí. ce fut une période de forte demande pour le produit.
214  那是对该产品需求最旺的时期  Nà shì duì gāi chǎnpǐn xūqiú zuì wàng de shíqí  那是该产品需求最旺的时期  Nà shì gāi chǎnpǐn xūqiú zuì wàng de shíqí  Ce fut la période où le produit était le plus demandé
215 那是产品需求高峰的时期 nà shì chǎnpǐn xūqiú gāofēng de shíqí 那是产品需求高峰的时期 nà shì chǎnpǐn xūqiú gāofēng de shíqí Ce fut une période de demande de produits de pointe
216 March is one of the peak periods for our business March is one of the peak periods for our business 三月是我们业务的高峰期之一 sān yuè shì wǒmen yèwù de gāofēng qī zhī yī Mars est l'une des périodes de pointe pour notre entreprise
217 .三月是我们公司业务最繁忙的时期之一 . Sān yuè shì wǒmen gōngsī yèwù zuì fánmáng de shíqí zhī yī 。三月是我们公司业务最短暂的时期之一 . Sān yuè shì wǒmen gōngsī yèwù zuì duǎnzàn de shíqí zhī yī Le mois de mars est l'une des périodes les plus chargées de l'activité de notre entreprise
218 三月是我们业务的高峰期之一 sān yuè shì wǒmen yèwù de gāofēng qī zhī yī 三月是我们业务的高峰期之一 sān yuè shì wǒmen yèwù de gāofēng qī zhī yī Mars est l'un des sommets de notre activité
219 the athletes are all in peak condition. the athletes are all in peak condition. 运动员们都处于巅峰状态。 yùndòngyuánmen dōu chǔyú diānfēng zhuàngtài. les athlètes sont tous en parfait état.
220 运动处在巅峰状态 Suǒyǒu yùndòngyuán dōu chù zài diānfēng zhuàngtài 所有运动员都处在巅峰状态 Suǒyǒu yùndòngyuán dōu chù zài diānfēng zhuàngtài Tous les athlètes sont à leur apogée
221 运动员们都处于巅峰状态 yùndòngyuánmen dōu chǔyú diānfēng zhuàngtài 运动员们都处于巅峰状态 yùndòngyuánmen dōu chǔyú diānfēng zhuàngtài Les athlètes sont à leur apogée
222 we need extra help during the peak season we need extra help during the peak season 我们在旺季需要额外的帮助 wǒmen zài wàngjì xūyào éwài de bāngzhù nous avons besoin d'aide supplémentaire pendant la haute saison
223 我们在最繁忙的季节需要额外人  wǒmen zài zuì fánmáng de jìjié xūyào éwài rén  我们在最高温的季节需要额外人 wǒmen zài zuìgāowēn de jìjié xūyào éwài rén Nous avons besoin de personnes supplémentaires pendant la saison la plus chargée
224 compare compare 比较 bǐjiào comparer
225 off peak off peak 非高峰 fēi gāofēng hors pointe
226 peaked  peaked  达到顶峰 dádào dǐngfēng atteint un sommet
227 having a peak having a peak 有一个高峰 yǒu yīgè gāofēng avoir un pic
228 有帽舌的;有帽檐的  yǒu mào shé de; yǒu màoyán de  有帽舌的;有帽檐的 yǒu mào shé de; yǒu màoyán de Avec visière; avec bord
229 peaky peaky 尖锐的 jiānruì de pointu
230 peak rate  peak rate  峰值速率 fēngzhí sùlǜ taux de pointe
231 the busiest time, which is therefore charged at the highest rate the busiest time, which is therefore charged at the highest rate 最繁忙的时间,因此收费最高 zuì fánmáng de shíjiān, yīncǐ shōufèi zuì gāo le moment le plus chargé, qui est donc facturé au taux le plus élevé
232 高峰期,高峰时段(收费最高) gāofēng qī, gāofēng shíduàn (shōufèi zuì gāo) 高峰期,高峰调度(收费最高) gāofēng qī, gāofēng diàodù (shōufèi zuì gāo) Période de pointe, heures de pointe (charge la plus élevée)
233 peak-rate phone calls peak-rate phone calls 高峰通话 gāofēng tōnghuà appels téléphoniques de pointe
234 高峰时段通话 gāofēng shíduàn tōnghuà 高峰时段通话 gāofēng shíduàn tōnghuà Appel aux heures de pointe
235 peak time peak time 高峰时段 gāofēng shíduàn heure de pointe
236 (also peak viewing time)  (also peak viewing time)  (也是高峰观看时间) (yěshì gāofēng guānkàn shíjiān) (également le temps de visionnement maximal)
237 prime time prime time 黄金时间 huángjīn shíjiān prime time
238 peaky peaky 尖锐的 jiānruì de pointu
239 ( informal) (informal) (非正式) (fēi zhèngshì) (informel)
240 peaked  peaked  达到顶峰 dádào dǐngfēng atteint un sommet
241  ill/sick or pale  ill/sick or pale  生病/生病或苍白  shēngbìng/shēngbìng huò cāngbái  malade / malade ou pâle
242 达到顶峰 dádào dǐngfēng 达到顶峰 dádào dǐngfēng Peaked
243 有病的;悴的;苍白的 yǒu bìng de; qiáocuì de; cāngbái de 有病的;憔悴的;苍白的 yǒu bìng de; qiáocuì de; cāngbái de Malade; malade; pâle
244   生病/生病或苍白   shēngbìng/shēngbìng huò cāngbái 生病/生病或苍白 shēngbìng/shēngbìng huò cāngbái Mal / malade ou pâle
245 you’re looking a little peaky,Are you Ok? you’re looking a little peaky,Are you Ok? 你看起来有点尖锐,好吗? nǐ kàn qǐlái yǒudiǎn jiānruì, hǎo ma? vous avez l'air un peu pointu, ça va?
246 你看来有点憔悴,你没事吧? Nǐ kàn lái yǒudiǎn qiáocuì, nǐ méishì ba? 你看来有点憔悴,你没事吧? Nǐ kàn lái yǒudiǎn qiáocuì, nǐ méishì ba? Vous avez l'air un peu timide, ça va?
247  peal  Peal  eal  Eal  siffler
248  ~ (of sth) a loud sound or series of sounds   ~ (of sth) a loud sound or series of sounds   〜(某物)大声或一系列声音  〜(mǒu wù) dàshēng huò yī xìliè shēngyīn  ~ (de qc) un son fort ou une série de sons
249   〜(某物)大声或一系列声音   〜(mǒu wù) dàshēng huò yī xìliè shēngyīn 〜(某物)大声或多种声音 〜(mǒu wù) dàshēng huò duō zhǒng shēngyīn ~ (Quelque chose) fort ou une série de sons
250 响亮的声音;轰轰的响声 xiǎngliàng de shēngyīn; hōng hōng de xiǎngshēng 响亮的声音;轰轰的响声 xiǎngliàng de shēngyīn; hōng hōng de xiǎngshēng Un son fort;
251   〜(某物)大声或一系列声音   〜(mǒu wù) dàshēng huò yī xìliè shēngyīn 〜(某物)大声或多种声音 〜(mǒu wù) dàshēng huò duō zhǒng shēngyīn ~ (Quelque chose) fort ou une série de sons
252 She burst into peals laughter  She burst into peals laughter  她突然发出阵阵笑声 tā túrán fāchū zhèn zhèn xiào shēng Elle a éclaté de rire
253 她忽然哈哈大笑起来 tā hūrán hāhā dà xiào qǐlái 她忽然哈哈大笑起来 tā hūrán hāhā dà xiào qǐlái Elle a soudainement ri
254 她大笑起来 tā dà xiào qǐlái 她大笑起来 tā dà xiào qǐlái Elle rit
255  the loud ringing sound of a bell  the loud ringing sound of a bell  钟声响起  zhōng shēngxiǎngqǐ  la forte sonnerie d'une cloche
256 洪亮的钟声: hóngliàng de zhōng shēng: 洪亮的钟声: hóngliàng de zhōng shēng: Les cloches de Hong Liang:
257 A peal of bells  rang out. A peal of bells  rang out. 一阵钟声响起。 Yīzhèn zhōng shēng xiǎngqǐ. Un carillon de cloches retentit.
258 洪亮的钟声响了起来 Hóngliàng de zhōng shēngxiǎngle qǐlái 洪亮的钟声响了起来 Hóngliàng de zhōng shēngxiǎngle qǐlái La cloche forte a sonné
259 a set of bells that all have different notes; a musical pattern that can be rung on a set of bells  a set of bells that all have different notes; a musical pattern that can be rung on a set of bells  一组带有不同音符的铃铛;一种可以挂铃的音乐模式 yī zǔ dài yǒu bùtóng yīnfú de língdāng; yī zhǒng kěyǐ guà líng de yīnyuè móshì un ensemble de cloches qui ont toutes des notes différentes; un motif musical qui peut être sonné sur un ensemble de cloches
260 编钟;编钟音乐 biānzhōng; biānzhōng yīnyuè 编钟;编钟音乐 biānzhōng; biānzhōng yīnyuè Carillon
261 〜(out) (of bells 钟或铃 〜(out) (of bells zhōng huò líng) 〜(出)(of bells钟或铃) 〜(chū)(of bells zhōng huò líng) ~ (Out) (de cloches cloche ou cloche)
262 to ring loudly  to ring loudly  大声响 dàshēng xiǎng sonner fort
263 大声作响 dàshēng zuò xiǎng 大声作响 dàshēng zuò xiǎng Bruyamment
264 the bells of the city began to peal out the bells of the city began to peal out 城里的钟声开始响起 chéng lǐ de zhōng shēng kāishǐ xiǎngqǐ les cloches de la ville ont commencé à sonner
265 都市的钟声齐鸣 dūshì de zhōng shēng qí míng 都市的钟声齐鸣 dūshì de zhōng shēng qí míng Les cloches de la ville
266 城里的钟声开始响起 chéng lǐ de zhōng shēng kāishǐ xiǎngqǐ 城里的钟声开始响起 chéng lǐ de zhōng shēng kāishǐ xiǎngqǐ Les cloches de la ville ont commencé à sonner
267 to suddenly laugh loudly  to suddenly laugh loudly  突然大声笑 túrán dàshēng xiào rire soudainement fort
268 然大笑 hōngrán dà xiào 轰然大笑 hōngrán dà xiào Éclater de rire
269 突然大声笑 túrán dàshēng xiào 突然大声笑 túrán dà shēng xiào Soudain lol
270 Ellen pealed with laughter Ellen pealed with laughter 艾伦满怀笑声 ài lún mǎnhuái xiào shēng Ellen éclata de rire
271 埃伦忽然大笑起来 āi lún hūrán dà xiào qǐlái 埃伦忽然大笑起来 āi lún hūrán dà xiào qǐlái Ellen éclata de rire
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT all   index-strokes
  peach melba 1464 1464 peace corps