|
A |
B |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
macedonien |
macedonien |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
pay off |
1463 |
1463 |
peaceable |
|
|
1 |
a
cash payment |
A cash payment |
现金付款 |
Xiànjīn fùkuǎn |
плаќање
во готовина |
plaḱanje vo gotovina |
2 |
现金付款 |
xiànjīn
fùkuǎn |
现金付款 |
xiànjīn fùkuǎn |
Плаќање
во готовина |
Plaḱanje vo gotovina |
3 |
they
are finding it difficult to meet the payments on their car |
they are finding it
difficult to meet the payments on their car |
他们发现很难支付车上的付款 |
tāmen fāxiàn hěn
nán zhīfù chē shàng de fùkuǎn |
им е
тешко да ги
исполнат
исплатите
на нивниот
автомобил |
im e teško da gi ispolnat
isplatite na nivniot avtomobil |
4 |
他们感到很难偿付汽车款 |
tāmen
gǎndào hěn nán chángfù qìchē kuǎn |
他们感到很难偿付汽车款 |
tāmen gǎndào hěn
nán chángfù qìchē kuǎn |
Тие
сметаат
дека е тешко
да платат за
автомобилот |
Tie smetaat deka e teško da
platat za avtomobilot |
5 |
他们发现很难支付车上的付款 |
tāmen
fāxiàn hěn nán zhīfù chē shàng de fùkuǎn |
他们发现很难支付车上的付款 |
tāmen fāxiàn hěn
nán zhīfù chē shàng de fùkuǎn |
Тие
сметаат
дека е тешко
да платат за
автомобилот |
Tie smetaat deka e teško da
platat za avtomobilot |
6 |
he
agreed to make ten monthly payments of £50 |
he agreed to make
ten monthly payments of £50 |
他同意每月支付10英镑,共50英镑 |
tā tóngyì měiyuè
zhīfù 10 yīngbàng, gòng 50 yīngbàng |
тој
се согласи
да изврши
десет
месечни исплати
од 50 фунти |
toj se soglasi da izvrši deset
mesečni isplati od 50 funti |
7 |
他同意毎月付款50英镑,十次付清 |
tā tóngyì
měiyuè fùkuǎn 50 yīngbàng, shí cì fù qīng |
他同意毎月付款50英镑,十次付清 |
tā tóngyì měi yuè
fùkuǎn 50 yīngbàng, shí cì fù qīng |
Тој
се согласи
да плати 50
фунти
месечно, десет
пати. |
Toj se soglasi da plati 50
funti mesečno, deset pati. |
8 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
видете
исто така |
videte isto taka |
9 |
balance
of payments |
balance of payments |
国际收支 |
guójì shōu zhī |
биланс
на плаќања |
bilans na plaḱanja |
10 |
down
payment |
down payment |
首付 |
shǒufù |
авансно
плаќање |
avansno plaḱanje |
11 |
a
reward or an act of thanks for sth you have done |
a reward or an act
of thanks for sth you have done |
对你所做的奖励或感谢 |
duì nǐ suǒ zuò de
jiǎnglì huò gǎnxiè |
награда
или
благодарност
за тоа што
сте направиле |
nagrada ili blagodarnost za toa
što ste napravile |
12 |
报答;报偿 |
bàodá; bàocháng |
报答;报偿 |
bàodá; bàocháng |
Отплати |
Otplati |
13 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
14 |
recompense |
recompense |
补偿 |
bǔcháng |
надомест
на штета |
nadomest na šteta |
15 |
We'd
like you to accept this.in payment for your kindness |
We'd like you to
accept this.In payment for your kindness |
为了您的好意,我们希望您接受此付款。 |
wèile nín de hǎoyì,
wǒmen xīwàng nín jiēshòu cǐ fùkuǎn. |
Би
сакале да ја
прифатиме
оваа
исплата за твојата
yourубезност |
Bi sakale da ja prifatime ovaa
isplata za tvojata yourubeznost |
16 |
谨以薄礼答谢厚爱,敬请笑纳 |
jǐn yǐ
bólǐ dáxiè hòu'ài, jìng qǐng xiàonà |
谨以薄礼答谢厚爱,敬请笑纳 |
Jǐn yǐ bólǐ
dáxiè hòu'ài, jìng qǐng xiàonà |
Ви
благодарам
за вашата
loveубезна
loveубов, ве молиме
насмејте се |
Vi blagodaram za vašata
loveubezna loveubov, ve molime nasmejte se |
17 |
我们希望您接受。
为了您的好意 |
wǒmen
xīwàng nín jiēshòu. Wèile nín de hǎoyì |
我们希望您接受。为了您的好意 |
wǒmen xīwàng nín
jiēshòu. Wèile nín de hǎoyì |
Се
надеваме
дека ќе го
прифатите.
За ваша kindубезност |
Se nadevame deka ḱe go
prifatite. Za vaša kindubeznost |
18 |
Is
this all the payment I get for my efforts? |
Is this all the
payment I get for my efforts? |
这是我为自己付出的全部报酬吗? |
zhè shì wǒ wèi zìjǐ
fùchū de quánbù bàochóu ma? |
Дали
е целата
оваа
исплата што
ја добивам за
моите
напори? |
Dali e celata ovaa isplata što
ja dobivam za moite napori? |
19 |
这就是对我辛劳的全部报偿吗? |
Zhè jiùshì duì
wǒ xīnláo de quánbù bàocháng ma? |
这就是对我辛劳的全部报偿吗? |
Zhè jiùshì duì wǒ
xīnláo de quánbù bàocháng ma? |
Дали
е ова
целосна
награда за
мојата
напорна
работа? |
Dali e ova celosna nagrada za
mojata naporna rabota? |
20 |
payment of sth when sth has been paid |
Payment of sth when sth has been paid |
支付某物后支付某物 |
Zhīfù mǒu wù hòu zhīfù
mǒu wù |
плаќање
на sth кога е
платено |
plaḱanje na sth koga e plateno |
21 |
付款后 |
fùkuǎn hòu |
付款后 |
fùkuǎn hòu |
По
плаќањето |
Po plaḱanjeto |
22 |
Entry
is only allowed on payment of the full registration fee |
Entry is only
allowed on payment of the full registration fee |
仅在支付全额注册费后才允许进入 |
jǐn zài zhīfù quán é
zhùcè fèi hòu cái yǔnxǔ jìnrù |
Влегувањето
е дозволено
само при
плаќање на
целосната
такса за
регистрација |
Vleguvanjeto e dozvoleno samo
pri plaḱanje na celosnata taksa za registracija |
23 |
缴付全数登记费用方可进入 |
jiǎo fù quánshù dēngjì fèiyòng
fāng kě jìnrù |
缴付全数登记费用方可进入 |
jiǎo fù quánshù dēngjì fèiyòng
fāng kě jìnrù |
Плаќајте
само
целосна
такса за
регистрација
за да
влезете |
Plaḱajte samo celosna taksa za
registracija za da vlezete |
24 |
pay-off |
pay-off |
清偿 |
qīngcháng |
исплата |
isplata |
25 |
(informal |
(informal |
(非正式 |
(fēi zhèngshì |
(неформално |
(neformalno |
26 |
a payment of money to
sb so that they will not cause you any trouble or to make them keep a
secret |
a payment of money to sb so that they will
not cause you any trouble or to make them keep a secret |
付给某人的钱,以便他们不会给您造成任何麻烦或使他们保密 |
fù gěi mǒu rén de qián,
yǐbiàn tāmen bù huì gěi nín zàochéng rènhé máfan huò shǐ
tāmen bǎomì |
плаќање
пари на sb, така
што тие нема
да ви предизвикаат
проблеми
или ќе ги
натераат да чуваат
тајна |
plaḱanje pari na sb, taka što tie nema
da vi predizvikaat problemi ili ḱe gi nateraat da čuvaat tajna |
27 |
(用玖实通别乂的)黑钱;行贿钱 |
(yòng jiǔ shí
tōng bié yì de) hēiqián; xínghuì qián |
(用玖实通别乂的)黑钱;行贿钱 |
(yòng jiǔ shí tōng
bié yì de) hēiqián; xínghuì qián |
Црни
пари (со
користење
на
вистински
пари); мито
пари |
Crni pari (so koristenje na
vistinski pari); mito pari |
28 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
29 |
bribe |
bribe |
贿赂 |
huìlù |
мито |
mito |
30 |
贿赂 |
huìlù |
贿赂 |
huìlù |
Поткуп |
Potkup |
31 |
a
payment of money to sb to persuade them to leave their job |
a payment of money
to sb to persuade them to leave their job |
付钱给某人以说服他们离职 |
fù qián gěi mǒu rén
yǐ shuōfú tāmen lízhí |
плаќање
пари на sb за да
ги убеди да
ја напуштат
својата
работа |
plaḱanje pari na sb za da
gi ubedi da ja napuštat svojata rabota |
32 |
辞退金;遣散费 |
cítuì jīn; qiǎnsàn fèi |
辞退金;遣散费 |
cítuì jīn; qiǎnsàn fèi |
Надоместок
за
престанок |
Nadomestok za prestanok |
33 |
付钱给某人以说服他们离职 |
fù qián gěi
mǒu rén yǐ shuōfú tāmen lízhí |
付钱给某人以说服他们离职 |
fù qián gěi mǒu rén
yǐ shuōfú tāmen lízhí |
Платете
некој да ги
убеди да
заминат |
Platete nekoj da gi ubedi da
zaminat |
34 |
an
advantage or a reward from sth you have done |
an advantage or a
reward from sth you have done |
做某事的好处或回报 |
zuò mǒu shì de hǎochù
huò huíbào |
предност
или награда
од сте
направиле |
prednost ili nagrada od ste
napravile |
35 |
回報;拫偿 |
huíbào; hén cháng |
奖励;拫偿 |
jiǎnglì; hén cháng |
Врати
се |
Vrati se |
36 |
payola |
payola |
Payola |
Payola |
payola |
payola |
37 |
(
informal) the practice of giving or taking payments for
doing sth illegal, especially for illegally influencing the sales of a
particular product |
(informal) the
practice of giving or taking payments for doing sth illegal, especially for
illegally influencing the sales of a particular product |
(非正式)因违法(特别是非法影响特定产品的销售)而给予或支付的做法。 |
(fēi zhèngshì) yīn
wéifǎ (tèbié shì fēifǎ yǐngxiǎng tèdìng
chǎnpǐn de xiāoshòu) ér jǐyǔ huò zhīfù de
zuòfǎ. |
(неформално)
практика на
давање или
плаќање за
правење
нелегално,
особено за
нелегално
влијание
врз
продажбата
на одреден
производ |
(neformalno) praktika na
davanje ili plaḱanje za pravenje nelegalno, osobeno za nelegalno
vlijanie vrz prodažbata na odreden proizvod |
38 |
买通,贿赂(尤指为非法影响销售) |
mǎitōng,
huìlù (yóu zhǐ wéi fēifǎ yǐngxiǎng xiāoshòu) |
买通,贿赂(尤指为非法影响销售) |
Mǎitōng, huìlù (yóu
zhǐ wéi fēifǎ yǐngxiǎng xiāoshòu) |
Купување
преку мито
(особено
нелегално
влијае на
продажбата) |
Kupuvanje preku mito (osobeno
nelegalno vlijae na prodažbata) |
39 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
40 |
bribery |
bribery |
受贿 |
shòuhuì |
поткуп |
potkup |
41 |
pay-out |
pay-out |
支付 |
zhīfù |
исплати |
isplati |
42 |
a large amount of money that is given to sb |
a large amount of money that is given to sb |
给某人很多钱 |
gěi mǒu rén hěnduō qián |
голема
сума на пари
што се дава
на sb |
golema suma na pari što se dava na sb |
43 |
付出的巨款 |
fùchū de jù
kuǎn |
付出的巨款 |
fùchū de jù kuǎn |
Платена
огромна
сума |
Platena ogromna suma |
44 |
an
insurance payout |
an insurance payout |
保险支出 |
bǎoxiǎn
zhīchū |
исплата
на
осигурување |
isplata na osiguruvanje |
45 |
卣额保险偿付 |
yǒu é
bǎoxiǎn chángfù |
卣额保险偿付 |
yǒu é bǎoxiǎn
chángfù |
Осигурување |
Osiguruvanje |
46 |
a
lottery payout |
a lottery payout |
彩票支付 |
cǎipiào zhīfù |
исплата
на лотарија |
isplata na lotarija |
47 |
彩票大额奖金 |
cǎipiào dà é
jiǎngjīn |
彩票大额奖金 |
cǎipiào dà é
jiǎngjīn |
Големи
награди за
лотарија |
Golemi nagradi za lotarija |
48 |
pay packet |
pay packet |
支付包 |
zhīfù bāo |
плати
пакет |
plati paket |
49 |
also |
also |
也 |
yě |
исто
така |
isto taka |
50 |
wage packet |
wage packet |
工资包 |
gōngzī bāo |
платен
пакет |
platen paket |
51 |
pay envelope |
pay envelope |
支付信封 |
zhīfù xìnfēng |
плати
плик |
plati plik |
52 |
an envelope containing your wages; the
amount a person earns |
an envelope containing your wages; the
amount a person earns |
包含您的工资的信封;一个人赚的钱 |
bāohán nín de gōngzī de
xìnfēng; yīgèrén zhuàn de qián |
плик
кој ги
содржи
вашите
плати; сума
што ја
заработува
едно лице |
plik koj gi sodrži vašite plati; suma što ja
zarabotuva edno lice |
53 |
工资袋;所得工袋 |
gōngzī
dài; suǒdé gōng dài |
工资袋;所得工袋 |
gōngzī dài;
suǒdé gōng dài |
Торба
за плата |
Torba za plata |
54 |
pay-per-view |
pay-per-view |
按次付费 |
àn cì fùfèi |
плаќаат-по-преглед |
plaḱaat-po-pregled |
55 |
按次付费 |
àn cì fùfèi |
按次⋅ |
àn cì ⋅ |
Плаќаат-по-преглед |
Plaḱaat-po-pregled |
56 |
a
system of television broadcasting in which you pay an extra sum of money to
watch a particular programme, such as a film/movie or a sports event |
a system of
television broadcasting in which you pay an extra sum of money to watch a
particular programme, such as a film/movie or a sports event |
电视广播系统,您可以在其中支付额外的钱来观看特定的节目,例如电影/电影或体育赛事 |
diànshì guǎngbò
xìtǒng, nín kěyǐ zài qízhōng zhīfù éwài de qián lái
guānkàn tèdìng de jiémù, lìrú diànyǐng/diànyǐng huò tǐyù
sàishì |
систем
на
телевизиско
емитување
во кој плаќате
дополнителна
сума пари за
да гледате
одредена
програма,
како што е
филм / филм или
спортски
настан |
sistem na televizisko
emituvanje vo koj plaḱate dopolnitelna suma pari za da gledate odredena
programa, kako što e film / film ili sportski nastan |
57 |
(电视节目的)
付费点播系統 |
(diànshì jiémù dì)
fùfèi diǎn bò xìtǒng |
(电视节目的)推荐点播系统 |
(diànshì jiémù dì) tuījiàn
diǎn bò xìtǒng |
Систем
за плаќање
по преглед |
Sistem za plaḱanje po
pregled |
58 |
一种电视广播系统,您可以在其中支付额外的钱来观看特定节目,例如电影/电影或体育赛事 |
yī zhǒng
diànshì guǎngbò xìtǒng, nín kěyǐ zài qízhōng
zhīfù éwài de qián lái guānkàn tèdìng jiémù, lìrú
diànyǐng/diànyǐng huò tǐyù sàishì |
一种电视广播系统,您可以在其中支付额外的钱来观看特定节目,例如电影/电影或体育赛事 |
yī zhǒng diànshì
guǎngbò xìtǒng, nín kěyǐ zài qízhōng zhīfù éwài
de qián lái guānkàn tèdìng jiémù, lìrú diànyǐng/diànyǐng huò
tǐyù sàishì |
Телевизиски
систем за
емитување
каде можете
да платите
дополнителни
пари за да
гледате
одредено
шоу, како што
е филм / филм
или спортски
настан |
Televiziski sistem za
emituvanje kade možete da platite dopolnitelni pari za da gledate odredeno
šou, kako što e film / film ili sportski nastan |
59 |
pay-phone |
pay-phone |
公用电话 |
gōngyòng diànhuà |
плаќање-телефон |
plaḱanje-telefon |
60 |
a
telephone, usually in a public place, that is operated using coins or a card |
a telephone, usually
in a public place, that is operated using coins or a card |
通常在公共场所使用硬币或卡操作的电话 |
tōngcháng zài
gōnggòng chǎngsuǒ shǐyòng yìngbì huò kǎ cāozuò
de diànhuà |
телефон,
обично на
јавно место,
со којшто управувате
парички или
картичка |
telefon, obično na javno
mesto, so kojšto upravuvate parički ili kartička |
61 |
公用(付费)电话 |
gōngyòng
(fùfèi) diànhuà |
公用()电话 |
gōngyòng () diànhuà |
Јавен
(платен)
телефон |
Javen (platen) telefon |
62 |
pay-roll |
pay-roll |
工资单 |
gōngzī dān |
плати-список |
plati-spisok |
63 |
工资单 |
gōngzī
dān |
工资单 |
gōngzī dān |
Даноци |
Danoci |
64 |
a list of people employed by a company showing the amount of
money to be paid to each of them |
a list of people employed by a company
showing the amount of money to be paid to each of them |
公司雇用的人员清单,显示要支付给每个人的金额 |
gōngsī gùyòng de rényuán
qīngdān, xiǎnshì yào zhīfù gěi měi gèrén de
jīn'é |
список
на лица
вработени
од
компанија
што
покажува
колку пари
треба да се
платат на секоја
од нив |
spisok na lica vraboteni od kompanija što
pokažuva kolku pari treba da se platat na sekoja od niv |
65 |
(公司员工的)
工资名单 |
(gōngsī
yuángōng de) gōngzī míngdān |
(公司员工的)工资清单 |
(gōngsī yuángōng
de) gōngzī qīngdān |
(Список
на плати на
вработените
во компанијата) |
(Spisok na plati na vrabotenite
vo kompanijata) |
66 |
公司雇用的人员清单,显示要支付给每个人的金额 |
gōngsī gùyòng de rényuán
qīngdān, xiǎnshì yào zhīfù gěi měi gèrén de
jīn'é |
公司雇员的人员清单,显示要支付给每个人的金额 |
gōngsī gùyuán de
rényuán qīngdān, xiǎnshì yào zhīfù gěi měi
gèrén de jīn'é |
Список
на луѓе
вработени
во
компанијата
што ја
покажува
сумата што
треба да ја
плати на
сите |
Spisok na luǵe vraboteni
vo kompanijata što ja pokažuva sumata što treba da ja plati na site |
67 |
We
have 500 people on the payroll |
We have 500 people
on the payroll |
我们的工资单上有500人 |
wǒmen de gōngzī
dān shàng yǒu 500 rén |
Имаме
500 лица на
платен
список |
Imame 500 lica na platen spisok |
68 |
義们左编员有 500 人 |
yìmen zuǒ
biān yuán yǒu 500 rén |
义们左编员有500人 |
yìmen zuǒ biān yuán
yǒu 500 rén |
Има 500
леви
уредници |
Ima 500 levi urednici |
69 |
the
total amount paid in wages by a company |
the total amount
paid in wages by a company |
公司支付的工资总额 |
gōngsī zhīfù de
gōngzī zǒng'é |
вкупниот
износ
платен во
плати од
една компанија |
vkupniot iznos platen vo plati
od edna kompanija |
70 |
(公司的)工资总支出 |
(gōngsī
de) gōngzī zǒng zhīchū |
(公司的)工资总支出 |
(gōngsī de)
gōngzī zǒng zhīchū |
Вкупен
трошок за
плата |
Vkupen trošok za plata |
71 |
pay-slip |
pay-slip |
工资单 |
gōngzī dān |
плати |
plati |
72 |
a piece of paper given
to an employee that shows how much money they have been paid and how much has
been taken away for tax, etc. |
a piece of paper given to an employee that
shows how much money they have been paid and how much has been taken away for
tax, etc. |
给雇员的一张纸,显示他们已经支付了多少钱,以及多少被带走用于税收等。 |
gěi gùyuán de yī zhāng
zhǐ, xiǎnshì tāmen yǐjīng zhīfùle
duōshǎo qián, yǐjí duōshǎo bèi dài zǒu yòng yú
shuìshōu děng. |
парче
хартија
дадена на
вработен
што покажува
колку пари
се платени и
колку е
одземено за
данок, итн. |
parče hartija dadena na vraboten što
pokažuva kolku pari se plateni i kolku e odzemeno za danok, itn. |
73 |
(给员工的)工资明细表,工资计算单 |
(Gěi
yuángōng de) gōngzī míngxì biǎo, gōngzī jìsuàn
dān |
(给员工的)工资明细表,工资计算单 |
(Gěi yuángōng de)
gōngzī míngxì biǎo, gōngzī jìsuàn dān |
Распоред
на плати (за
вработените) |
Raspored na plati (za
vrabotenite) |
74 |
pay TV |
pay TV |
付费电视 |
fùfèi diànshì |
плати
телевизија |
plati televizija |
75 |
also |
also |
也 |
yě |
исто
така |
isto taka |
76 |
pay television |
pay television |
付费电视 |
fùfèi diànshì |
плати
телевизија |
plati televizija |
77 |
a system of television broadcasting in which
you pay extra money to watch particular television programmes or channels |
a system of television broadcasting in which
you pay extra money to watch particular television programmes or channels |
一种电视广播系统,您可以在其中支付额外的钱来观看特定的电视节目或频道 |
yī zhǒng diànshì guǎngbò
xìtǒng, nín kěyǐ zài qízhōng zhīfù éwài de qián lái
guānkàn tèdìng de diànshì jiémù huò píndào |
систем
на
телевизиско
радиодифузирање
во кој
плаќате
дополнителни
пари за да
гледате
одредени
телевизиски
програми
или канали |
sistem na televizisko radiodifuziranje vo
koj plaḱate dopolnitelni pari za da gledate odredeni televiziski
programi ili kanali |
78 |
收费电视 |
shōufèi diànshì |
收费电视 |
shōufèi diànshì |
Плаќаат
телевизија |
Plaḱaat televizija |
79 |
PBS |
PBS |
PBS |
PBS |
ПБС |
PBS |
80 |
abbr. |
abbr. |
缩写 |
suōxiě |
абра |
abra |
81 |
the Public Broadcasting Service (an
organization in the US that broadcasts television programmes to local
stations that do not show advertisements) |
The Public Broadcasting Service (an
organization in the US that broadcasts television programmes to local
stations that do not show advertisements) |
公共广播服务(美国的一个组织,向不显示广告的本地电视台广播电视节目) |
gōnggòng guǎngbò fúwù (měiguó
de yīgè zǔzhī, xiàng bù xiǎnshì guǎnggào de
běndì diànshìtái guǎngbò diànshì jiémù) |
јавна
радиодифузна
служба
(организација
во САД што
емитува
телевизиски
програми на
локални
станици кои
не
покажуваат
реклами) |
javna radiodifuzna služba (organizacija vo
SAD što emituva televiziski programi na lokalni stanici koi ne pokažuvaat
reklami) |
82 |
(美国)公共电视网 ( 给不播广告的地方台播放电
视节目) |
(měiguó)
gōnggòng diànshì wǎng (gěi bù bō guǎnggào dì
dìfāng tái bòfàng diànshì jiémù) |
(美国)公共电视网(给不播广告的地方台播放电视节目) |
(měiguó) gōnggòng
diànshì wǎng (gěi bù bō guǎnggào dì dìfāng tái
bòfàng diànshì jiémù) |
(Соединети
држави)
Јавна
телевизиска
мрежа |
(Soedineti državi) Javna
televiziska mreža |
83 |
PC |
PC |
个人电脑 |
gèrén diànnǎo |
Компјутер |
Kompjuter |
84 |
abbr. |
abbr. |
缩写 |
suōxiě |
абра |
abra |
85 |
the abbreviation for ,personal computer,(a small computer that is
designed for one person to use at work or at home) |
The abbreviation for,personal computer,(a
small computer that is designed for one person to use at work or at home) |
个人计算机(personal
computer)的缩写(专供一个人在工作或在家中使用的小型计算机) |
gèrén jìsuànjī (personal computer) de
suōxiě (zhuān gōng yīgèrén zài gōngzuò huò zài
jiāzhōng shǐyòng de xiǎoxíng jìsuànjī) |
кратенката
за,
персонален
компјутер,
(мал компјутер,
дизајниран
за едно лице
да го користи
на работа
или дома) |
kratenkata za, personalen kompjuter, (mal
kompjuter, dizajniran za edno lice da go koristi na rabota ili doma) |
86 |
个人电脑;个人计算机 |
gèrén diànnǎo;
gèrén jìsuànjī |
个人电脑;个人计算机 |
gèrén diànnǎo; gèrén
jìsuànjī |
Персонален
компјутер |
Personalen kompjuter |
87 |
个人计算机(personal
computer)的缩写(专供一个人在工作或在家中使用的小型计算机) |
gèrén jìsuànjī
(personal computer) de suōxiě (zhuān gōng yīgèrén
zài gōngzuò huò zài jiāzhōng shǐyòng de xiǎoxíng
jìsuànjī) |
个人计算机(personal
computer)的缩写(专供一个人在工作或在家中使用的小型计算机) |
gèrén jìsuànjī (personal
computer) de suōxiě (zhuān gōng yīgèrén zài
gōngzuò huò zài jiāzhōng shǐyòng de xiǎoxíng
jìsuànjī) |
Кратенка
за
персонален
компјутер
(мал компјутер
дизајниран
за едно лице
да го користи
на работа
или дома) |
Kratenka za personalen
kompjuter (mal kompjuter dizajniran za edno lice da go koristi na rabota ili
doma) |
88 |
picture page R005 |
picture page R005 |
图片页R005 |
túpiàn yè R005 |
страница
со слика R005 |
stranica so slika R005 |
89 |
the abbreviation for ,Police Constable, (a
police officer of the lowest rank) |
the abbreviation for,Police Constable, (a
police officer of the lowest rank) |
警官(警察级别最低的警官)的缩写 |
jǐngguān (jǐngchá jíbié
zuìdī de jǐngguān) de suōxiě |
кратенката
за, полицаец,
(полицаец со
најнизок
ранг) |
kratenkata za, policaec, (policaec so
najnizok rang) |
90 |
警察;警员 |
jǐngchá;
jǐng yuán |
警察;警员 |
jǐngchá; jǐng yuán |
Полицаец |
Policaec |
91 |
PC
Tom March |
PC Tom March |
PC Tom March |
PC Tom March |
Компјутер
Том март |
Kompjuter Tom mart |
92 |
警员汤姆•马什 |
jǐng yuán
tāngmǔ•mǎ shén |
警员汤姆•马什 |
jǐng yuán
tāngmǔ•mǎ shén |
Констабилен
Том Марш |
Konstabilen Tom Marš |
93 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
видете
исто така |
videte isto taka |
94 |
wpc |
wpc |
木塑 |
mù sù |
wpc |
wpc |
95 |
the
abbreviation for politically correct |
the abbreviation for
politically correct |
政治上正确的缩写 |
zhèngzhì shàng zhèngquè de
suōxiě |
кратенката
за
политички
точна |
kratenkata za politički
točna |
96 |
政治上确的 |
zhèngzhì shàng què
de |
政治上确的 |
zhèngzhì shàng què de |
Политички
коректно |
Politički korektno |
97 |
政治上正确的缩写 |
zhèngzhì shàng
zhèngquè de suōxiě |
政治上正确的缩写 |
zhèngzhì shàng zhèngquè de
suōxiě |
Политички
коректни
кратенки |
Politički korektni
kratenki |
98 |
PCB |
PCB |
印刷电路板 |
yìnshuā diànlù bǎn |
ПЦБ |
PCB |
99 |
printed circuit board |
printed circuit board |
印刷电路板 |
yìnshuā diànlù bǎn |
печатена
плоча |
pečatena ploča |
100 |
印刷电路板 |
yìnshuā diànlù
bǎn |
印刷电路板 |
yìnshuā diànlù bǎn |
Плоча
за печатење |
Ploča za pečatenje |
|
PC card |
PC card |
PC卡 |
PC kǎ |
Компјутерска
картичка |
Kompjuterska kartička |
102 |
(computing) a plastic card with aprinted circuit on it that can be put
into a computer to allow it to work with other devices |
(computing) a
plastic card with aprinted circuit on it that can be put into a computer to
allow it to work with other devices |
(计算)上面带有印刷电路的塑料卡,可以将其放入计算机中,以便与其他设备一起使用 |
(jìsuàn) shàngmiàn dài yǒu
yìnshuā diànlù de sùliào kǎ, kěyǐ jiāng qí fàng rù
jìsuànjī zhōng, yǐbiàn yǔ qítā shèbèi yīqǐ
shǐyòng |
(пресметување)
пластична
картичка со
наполнето
коло на неа
што може да
се стави во
компјутер
за да му
овозможи да
работи со
други уреди |
(presmetuvanje) plastična
kartička so napolneto kolo na nea što može da se stavi vo kompjuter za
da mu ovozmoži da raboti so drugi uredi |
103 |
印刷电路卡. |
yìnshuā diànlù
kǎ. |
印刷电路卡。 |
yìnshuā diànlù kǎ. |
Печатена
картичка. |
Pečatena kartička. |
104 |
PC |
PC |
个人电脑 |
Gèrén diànnǎo |
Компјутер |
Kompjuter |
105 |
卡 |
kǎ |
卡 |
kǎ |
Картичка |
Kartička |
106 |
PC Plod |
PC Plod |
个人电脑 |
gèrén diànnǎo |
Компјутер
Плод |
Kompjuter Plod |
107 |
( informal, humorous) a
junior police officer |
(informal, humorous)
a junior police officer |
(非正式的,幽默的)初级警察 |
(fēi zhèngshì de,
yōumò de) chūjí jǐngchá |
(неформално,
хумористично)
помлад
полицаец |
(neformalno, humoristično)
pomlad policaec |
108 |
初级警察 |
chūjí
jǐngchá |
初级警察 |
chūjí jǐngchá |
Помлада
полиција |
Pomlada policija |
109 |
初级警* |
chūjí
jǐng* |
初级警* |
chūjí jǐng* |
Помлад
полицаец * |
Pomlad policaec * |
110 |
PDA |
PDA |
掌上电脑 |
zhǎngshàng diànnǎo |
PDA |
PDA |
111 |
a very small computer that is used for
storing personal information and creating documents, and that may include
other functions such as telephone, fax, connection to the Internet, etc. (abbreviation for ‘personal
digital assistant, |
a very small computer that is used for
storing personal information and creating documents, and that may include
other functions such as telephone, fax, connection to the Internet, etc.
(Abbreviation for ‘personal digital assistant, |
一台用于存储个人信息和创建文档的小型计算机,其中可能包括电话,传真,互联网连接等其他功能(“个人数字助理”的缩写, |
yī tái yòng yú cúnchú gèrén xìnxī
hé chuàngjiàn wéndàng de xiǎoxíng jìsuànjī, qízhōng
kěnéng bāokuò diànhuà, chuánzhēn, hùliánwǎng liánjiē
děng qítā gōngnéng (“gè rén shùzì zhùlǐ” de
suōxiě, |
многу
мал
компјутер
што се
користи за
чување
лични
информации
и за
создавање
документи и
кој може да
вклучува и
други
функции,
како што се
телефон,
факс, врска
со Интернет,
итн.
(кратенка за
‘личен
дигитален
асистент, |
mnogu mal kompjuter što se koristi za
čuvanje lični informacii i za sozdavanje dokumenti i koj može da
vklučuva i drugi funkcii, kako što se telefon, faks, vrska so Internet,
itn. (kratenka za ‘ličen digitalen asistent, |
112 |
个人数字助理,掌上型电脑 |
gè rén shùzì
zhùlǐ, zhǎngshàng xíng diànnǎo |
个人数字助理,掌上型电脑 |
gè rén shùzì zhùlǐ,
zhǎngshàng xíng diànnǎo |
Личен
дигитален
асистент,
палмтоп
компјутер |
Ličen digitalen asistent,
palmtop kompjuter |
113 |
(、全写、为' |
(, quán xiě,
wèi' |
(,全写,为' |
(, quán xiě, wèi' |
(,
Напиши ги
сите, за ' |
(, Napiši gi site, za ' |
114 |
personal
digital assistant) |
personal digital
assistant) |
个人数字助理) |
gè rén shùzì zhùlǐ) |
личен
дигитален
асистент) |
ličen digitalen asistent) |
115 |
picture
page R005 |
picture page R005 |
图片页R005 |
túpiàn yè R005 |
страница
со слика R005 |
stranica so slika R005 |
116 |
PDF |
PDF |
PDF格式 |
PDF géshì |
PDF |
PDF |
117 |
also |
also |
也 |
yě |
исто
така |
isto taka |
118 |
PDF
file |
PDF file |
PDF文件 |
PDF wénjiàn |
PDF
датотека |
PDF datoteka |
119 |
(computing ) a type of computer file that can contain words or pictures.
It can be read using any system, can be sent from one computer to another,
and will look the same on any computer, (abbreviation for Portable Document
Format) |
(computing) a type
of computer file that can contain words or pictures. It can be read using any
system, can be sent from one computer to another, and will look the same on
any computer, (abbreviation for Portable Document Format) |
(计算)一种可以包含文字或图片的计算机文件。可以在任何系统上读取它,也可以从一台计算机发送到另一台计算机,并且在任何计算机上看起来都一样(Portable
Document Format的缩写)。 |
(jìsuàn) yī zhǒng
kěyǐ bāohán wénzì huò túpiàn de jìsuànjī wénjiàn.
Kěyǐ zài rènhé xìtǒng shàng dòu qǔ tā, yě
kěyǐ cóng yī tái jìsuànjī fāsòng dào lìng yī
tái jìsuànjī, bìngqiě zài rènhé jìsuànjī shàng kàn qǐlái
dōu yīyàng (Portable Document Format de suōxiě). |
(компјутер)
еден вид
компјутерска
датотека
што може да
содржи
зборови или
слики. Може
да се
прочита со
употреба на
кој било
систем, може
да се
испрати од
еден
компјутер
на друг и ќе
изгледа
исто на кој
било
компјутер,
(кратенка за
формат на
преносен
документ) |
(kompjuter) eden vid
kompjuterska datoteka što može da sodrži zborovi ili sliki. Može da se
pročita so upotreba na koj bilo sistem, može da se isprati od eden
kompjuter na drug i ḱe izgleda isto na koj bilo kompjuter, (kratenka za
format na prenosen dokument) |
120 |
可移植文档格式,可携式文件格式* |
kě yízhí
wéndàng géshì, kě xī shì wénjiàn géshì* |
可移植文档格式,可携式文件格式* |
Kě yízhí wéndàng géshì,
kě xī shì wénjiàn géshì* |
Преносен
формат на
документи,
преносен формат
на датотека |
Prenosen format na dokumenti,
prenosen format na datoteka * |
121 |
(全写为 |
(Quán xiě wèi |
(全写为 |
(Quán xiě wèi |
(Напиши
како |
(Napiši kako |
122 |
Portable Document Format |
Portable Document
Format |
便携式文件格式 |
biànxiéshì wénjiàn géshì |
Формат
на преносен
документ |
Format na prenosen dokument |
123 |
I'll send it to you as a PDF |
I'll send it to you
as a PDF |
我将以PDF格式发送给您 |
wǒ jiāng yǐ PDF
géshì fǎ sòng gěi nín |
Itе ти
го испратам
како PDF |
Ite ti go ispratam kako PDF |
124 |
我会用PDF格式把它发给你 |
wǒ huì yòng PDF
géshì bǎ tā fā gěi nǐ |
我会用PDF格式把它发给你 |
wǒ huì yòng PDF géshì
bǎ tā fā gěi nǐ |
Јас
ќе ти го
испратам во
формат PDF |
Jas ḱe ti go ispratam vo
format PDF |
125 |
p.d.q |
p.D.Q |
均值 |
jūnzhí |
стр.d.q |
str.d.q |
126 |
abbr. |
abbr. |
缩写 |
suōxiě |
абра |
abra |
127 |
pretty damn/damned
quick (very fast) |
Pretty damn/damned quick (very fast) |
该死的/该死的很快(非常快) |
gāisǐ de/gāisǐ de
hěn kuài (fēicháng kuài) |
прилично
проклета /
проклета
брзо (многу брзо) |
prilično prokleta / prokleta brzo
(mnogu brzo) |
128 |
火速马上;立即 |
huǒsù
mǎshàng; lìjí |
火速马上;立即 |
huǒsù mǎshàng; lìjí |
Одеднаш |
Odednaš |
129 |
Make sure you get here p.d.q. |
Make sure you get
here p.D.Q. |
确保您到达这里。 |
quèbǎo nín dàodá
zhèlǐ. |
Бидете
сигурни
дека ќе
стигнете
овде p.d.q. |
Bidete sigurni deka ḱe
stignete ovde p.d.q. |
130 |
你马上给我赶到这儿来 |
Nǐ mǎshàng
gěi wǒ gǎndào zhè'er lái |
你马上给我赶到这儿来 |
Nǐ mǎshàng gěi
wǒ gǎndào zhè'er lái |
Дојди
овде веднаш |
Dojdi ovde vednaš |
131 |
PDT |
PDT |
太平洋夏令时 |
tàipíngyáng xiàlìng shí |
ПДТ |
PDT |
132 |
abbr |
abbr |
缩写 |
suōxiě |
абра |
abra |
133 |
pacific daylight time |
pacific daylight
time |
太平洋夏令时间 |
tàipíngyáng xiàlìng
shíjiān |
време
на мирното
време |
vreme na mirnoto vreme |
134 |
PE |
PE |
聚乙烯 |
jù yǐxī |
ЈП |
JP |
135 |
P.E. |
P.E. |
P.E. |
P.E. |
П.Е. |
P.E. |
136 |
the abbreviation for ,physical education,(sport and exercise that is
taught in schools) |
The abbreviation for,physical
education,(sport and exercise that is taught in schools) |
体育教育的缩写(学校里教的运动和锻炼) |
Tǐyù jiàoyù de suōxiě
(xuéxiào lǐ jiào de yùndòng hé duànliàn) |
кратенка
за, физичко
образование,
(спорт и вежбање
што се учи во
училиштата) |
kratenka za, fizičko obrazovanie,
(sport i vežbanje što se uči vo učilištata) |
137 |
体育(课)(全写为 physical education ) |
tǐyù (kè)(quán
xiě wèi physical education) |
体育(课)(全写为体育) |
tǐyù (kè)(quán xiě
wèi tǐyù) |
Физичко
образование
(лекција)
(напишано како
физичко
образование) |
Fizičko obrazovanie
(lekcija) (napišano kako fizičko obrazovanie) |
138 |
a PE class |
a PE class |
体育课 |
tǐyù kè |
класа
на ЈП |
klasa na JP |
139 |
一堂体育课 |
yītáng tǐyù kè |
一堂体育课 |
yītáng tǐyù kè |
Класа
за физичко
образование |
Klasa za fizičko obrazovanie |
140 |
pea |
pea |
豌豆 |
wāndòu |
грашок |
grašok |
141 |
a small round green
seed, eaten as a vegetable. Several peas grow together inside a long thin pod
on a climbing plant also called a pea. |
a small round green seed, eaten as a
vegetable. Several peas grow together inside a long thin pod on a climbing
plant also called a pea. |
一种小的圆形绿色种子,可作为蔬菜食用。几种豌豆在攀援植物(又称豌豆)上的细长长荚内一起生长。 |
yī zhǒng xiǎo de yuán xíng
lǜsè zhǒngzǐ, kě zuòwéi shūcài shíyòng. Jǐ
zhǒng wāndòu zài pānyuán zhíwù (yòu chēng wāndòu)
shàng de xì cháng zhǎng jiá nèi yīqǐ shēngzhǎng. |
мало
кружно
зелено семе,
јадено како
зеленчук.Неколку
грашок
растат
заедно во
долго тенок
подот на
растение за
искачување,
исто така,
наречено
грашок. |
malo kružno zeleno seme, jadeno kako
zelenčuk.Nekolku grašok rastat zaedno vo dolgo tenok podot na rastenie
za iskačuvanje, isto taka, narečeno grašok. |
142 |
豌豆,
豌豆粒 |
Wāndòu,
wāndòu lì |
豌豆,豌豆粒 |
Wāndòu, wāndòu lì |
Грашок |
Grašok |
143 |
frozen peas |
frozen peas |
冷冻豌豆 |
lěngdòng wāndòu |
замрзнат
грашок |
zamrznat grašok |
144 |
冷冻豌豆 |
lěngdòng
wāndòu |
冷冻豌豆 |
lěngdòng wāndòu |
Замрзнат
грашок |
Zamrznat grašok |
145 |
pea
soup |
pea soup |
豌豆汤 |
wāndòu tāng |
супа
од грашок |
supa od grašok |
146 |
豌豆汤 |
wāndòu tāng |
豌豆汤 |
wāndòu tāng |
Супа
од грашок |
Supa od grašok |
147 |
picture page R019 |
picture page R019 |
图片页R019 |
túpiàn yè R019 |
страница
со слика R019 |
stranica so slika R019 |
148 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
видете
исто така |
videte isto taka |
149 |
chickpea |
chickpea |
鹰嘴豆 |
yīng zuǐ dòu |
пилиња |
pilinja |
150 |
mushy
peas |
mushy peas |
豌豆泥 |
wāndòu ní |
каша
од грашок |
kaša od grašok |
151 |
split peas |
split peas |
豌豆 |
wāndòu |
поделен
грашок |
podelen grašok |
152 |
sweet pea |
sweet pea |
甜豌豆 |
tián wāndòu |
сладок
грашок |
sladok grašok |
153 |
peace |
peace |
和平 |
hépíng |
мир |
mir |
154 |
和平 |
hépíng |
和平 |
hépíng |
Мир |
Mir |
155 |
a
situation or a period of time in which there is no war or violence in a
country or an area |
a situation or a period of time in which
there is no war or violence in a country or an area |
一个国家或地区没有战争或暴力的情况或时期 |
yīgè guójiā huò dìqū
méiyǒu zhànzhēng huò bàolì de qíngkuàng huò shíqí |
ситуација
или период
во кој нема
војна или
насилство
во една
земја или
област |
situacija ili period vo koj nema vojna ili
nasilstvo vo edna zemja ili oblast |
156 |
和平;.
太平 |
hépíng;. Tàipíng |
和平;。太平 |
hépíng;. Tàipíng |
Мир;
мир |
Mir; mir |
157 |
一个国家或地区没有战争或暴力的情况或时期 |
yīgè guójiā huò dìqū
méiyǒu zhànzhēng huò bàolì de qíngkuàng huò shíqí |
一个国家或地区没有战争或暴力的情况或时期 |
yīgè guójiā huò
dìqū méiyǒu zhànzhēng huò bàolì de qíngkuàng huò shíqí |
Не
постојат
ситуации
или периоди
на војна или
насилство
во една
земја или
регион |
Ne postojat situacii ili
periodi na vojna ili nasilstvo vo edna zemja ili region |
158 |
war and peace |
war and peace |
战争与和平 |
zhànzhēng yǔ hépíng |
војна
и мир |
vojna i mir |
159 |
战争与柄平 |
zhànzhēng
yǔ bǐng píng |
战争与柄平 |
zhànzhēng yǔ
bǐng píng |
Војна
и рачка |
Vojna i račka |
160 |
peace talks/negotiations |
peace
talks/negotiations |
和平谈判/谈判 |
hépíng tánpàn/tánpàn |
мировни
преговори /
преговори |
mirovni pregovori / pregovori |
161 |
和平谈判/ 协员 |
hépíng tánpàn/ xié
yuán |
和平谈判/协员 |
hépíng tánpàn/xié yuán |
Мировни
преговори /
координатор |
Mirovni pregovori / koordinator |
162 |
和平谈判/谈判 |
hépíng
tánpàn/tánpàn |
和平谈判/谈判 |
hépíng tánpàn/tánpàn |
Мировни
преговори /
преговори |
Mirovni pregovori / pregovori |
163 |
the negotiators are trying to makepeace between the warring factions |
the negotiators
are trying to makepeace between the
warring factions |
谈判人员正在努力使交战各派之间保持和平 |
tánpàn rényuán zhèngzài
nǔlì shǐ jiāozhàn gè pài zhī jiān bǎochí hépíng |
преговарачите
се
обидуваат
да направат
простор
меѓу
завојуваните
фракции |
pregovaračite se obiduvaat
da napravat prostor meǵu zavojuvanite frakcii |
164 |
谈判者俾正努力使交战各派议和 |
tánpàn zhě
bǐ zhèng nǔlì shǐ jiāozhàn gè pài yìhé |
谈判者俾正努力使交战各派议和和 |
tánpàn zhě bǐ zhèng
nǔlì shǐ jiāozhàn gè pài yìhé hé |
Преговарачите
напорно
работат на
завојување
на
завојуваните
фракции |
Pregovaračite naporno
rabotat na zavojuvanje na zavojuvanite frakcii |
165 |
谈判人员正在努力使交战各派之间保持和平 |
tánpàn rényuán
zhèngzài nǔlì shǐ jiāozhàn gè pài zhī jiān
bǎochí hépíng |
谈判人员正在努力使交战各派之间保持和平 |
tánpàn rényuán zhèngzài
nǔlì shǐ jiāozhàn gè pài zhī jiān bǎochí hépíng |
Преговарачите
работат на
одржување
на мирот
меѓу
завојуваните
фракции |
Pregovaračite rabotat na
održuvanje na mirot meǵu zavojuvanite frakcii |
166 |
A UN force has been sent to fceep the peace
( to prevent people from fighting) |
A UN force has been sent to fceep the peace
(to prevent people from fighting) |
已派出联合国部队维持和平(以防止人民战斗) |
yǐ pàichū liánhéguó bùduì wéichí
hépíng (yǐ fángzhǐ rénmín zhàndòu) |
Упатени
се сили на
ООН за да го
истражат мирот
(да ги
спречат
луѓето да се
борат) |
Upateni se sili na OON za da go istražat
mirot (da gi sprečat luǵeto da se borat) |
167 |
一支联合国部队被派出维护和平 |
yī zhī
liánhéguó bùduì bèi pàichū wéihù hépíng |
一支联合国部队被派出维持和平 |
yī zhī liánhéguó
bùduì bèi pàichū wéichí hépíng |
Испратена
е сила на ООН
за
одржување
на мирот |
Ispratena e sila na OON za
održuvanje na mirot |
168 |
已派出联合国部队维持和平(以防止人民战斗) |
yǐ pàichū
liánhéguó bùduì wéichí hépíng (yǐ fángzhǐ rénmín zhàndòu) |
已派出联合国部队维持和平(以防止人民战斗) |
yǐ pàichū liánhéguó
bùduì wéichí hépíng (yǐ fángzhǐ rénmín zhàndòu) |
Силите
на
Обединетите
нации
испратени
да го одржат
мирот (за да
ги спречат
луѓето да се
борат) |
Silite na Obedinetite nacii
isprateni da go održat mirot (za da gi sprečat luǵeto da se borat) |
169 |
After years of war, the people long for a lasting peace. |
After years of war,
the people long for a lasting peace. |
经过多年战争,人民渴望持久和平。 |
jīngguò duōnián
zhànzhēng, rénmín kěwàng chíjiǔ hépíng. |
После
неколку
години
војна,
народот
копнее по
траен мир. |
Posle nekolku godini vojna,
narodot kopnee po traen mir. |
170 |
历经过多年战乱之后,人民渴望永久和平 |
Lìjīngguò
duōnián zhànluàn zhīhòu, rénmín kěwàng yǒngjiǔ
hépíng |
历经多年战乱之后,人民渴望永久和平 |
Lìjīng duōnián
zhànluàn zhīhòu, rénmín kěwàng yǒngjiǔ hépíng |
После
неколку
години
војна,
народот
копнее по
траен мир |
Posle nekolku godini vojna,
narodot kopnee po traen mir |
171 |
经过多年战争,人民渴望持久和平 |
jīngguò
duōnián zhànzhēng, rénmín kěwàng chíjiǔ hépíng |
经过多年战争,人民渴望持久和平 |
jīngguò duōnián
zhànzhēng, rénmín kěwàng chíjiǔ hépíng |
После
неколку
години
војна,
народот
копнее по
траен мир |
Posle nekolku godini vojna,
narodot kopnee po traen mir |
172 |
the Peace of
utrecht 1713 ( the agreement ending the war) |
the Peace of utrecht 1713 (the agreement ending the
war) |
乌得勒支和平条约(1713年战争结束协议) |
wū dé lēi zhī
hépíng tiáoyuē (1713 nián zhànzhēng jiéshù xiéyì) |
Мирот
на Утрехт 1713
(договорот
со кој се
стави крај
на војната) |
Mirot na Utreht 1713 (dogovorot
so koj se stavi kraj na vojnata) |
173 |
1713年的乌得勒支和平协议 |
1713 nián de wū
dé lēi zhī hépíng xiéyì |
1713年的乌得勒支和平协议 |
1713 nián de wū dé
lēi zhī hépíng xiéyì |
Мировен
договор во
Утрехт од 1713
година |
Miroven dogovor vo Utreht od
1713 godina |
174 |
乌得勒支和平条约(1713年战争结束协议) |
wū dé lēi
zhī hépíng tiáoyuē (1713 nián zhànzhēng jiéshù xiéyì) |
乌得勒支和平条约(1713年战争结束协议) |
wū dé lēi zhī
hépíng tiáoyuē (1713 nián zhànzhēng jiéshù xiéyì) |
Мировен
договор во
Утрехт
(Договор за
завршување
на војната
во 1713 година) |
Miroven dogovor vo Utreht
(Dogovor za završuvanje na vojnata vo 1713 godina) |
175 |
the two communities live
together in peace. |
the two communities
live together in peace. |
这两个社区和平相处。 |
zhè liǎng gè shèqū
hépíng xiāngchǔ. |
двете
заедници
живеат
заедно во
мир. |
dvete zaednici živeat zaedno vo
mir. |
176 |
这两个社区和平相处 |
Zhè liǎng gè
shèqū hépíng xiāngchǔ |
这两个社区和平相处 |
Zhè liǎng gè shèqū
hépíng xiāngchǔ |
Двете
заедници
живеат во
мир |
Dvete zaednici živeat vo mir |
177 |
The countries have been at peace for more than a century |
The countries have
been at peace for more than a century |
这些国家和平已有一个多世纪了 |
zhèxiē guójiā hépíng
yǐ yǒu yīgè duō shìjìle |
Земјите
се во мир
повеќе од
еден век |
Zemjite se vo mir poveḱe
od eden vek |
178 |
这赛胥家和平共处已有一个多世纪 |
zhè sài xū
jiā hépíng gòngchǔ yǐ yǒu yīgè duō shìjì |
这赛胥家和平共处已有一个多世纪 |
zhè sài xū jiā hépíng
gòngchǔ yǐ yǒu yīgè duō shìjì |
Ова
семејство
Сајанјан
живее мирно
повеќе од
еден век |
Ova semejstvo Sajanjan živee
mirno poveḱe od eden vek |
179 |
这些国家和平已有一个多世纪了_ |
zhèxiē
guójiā hépíng yǐ yǒu yīgè duō shìjìle_ |
这些国家和平已有一个多世纪了_ |
zhèxiē guójiā hépíng
yǐ yǒu yīgè duō shìjìle_ |
Овие
земји се
мирни
повеќе од
еден век_ |
Ovie zemji se mirni
poveḱe od eden vek_ |
180 |
the peace movement ( that tries to prevent war by protesting, persuading
politicians, etc) |
the peace movement
(that tries to prevent war by protesting, persuading politicians, etc) |
和平运动(试图通过抗议,说服政治家等来防止战争) |
hépíng yùndòng (shìtú
tōngguò kàngyì, shuōfú zhèngzhì jiā děng lái fángzhǐ
zhànzhēng) |
мировното
движење (кое
се обидува
да ја спречи
војната
протестирајќи,
убедувајќи
ги политичарите,
итн.) |
mirovnoto dviženje (koe se
obiduva da ja spreči vojnata protestirajḱi, ubeduvajḱi gi
političarite, itn.) |
181 |
争取和平运动 |
zhēngqǔ
hépíng yùndòng |
前进和平运动 |
qiánjìn hépíng yùndòng |
Движење
за мир |
Dviženje za mir |
182 |
和平运动(试图通过抗议,说服政治家等来防止战争) |
hépíng yùndòng
(shìtú tōngguò kàngyì, shuōfú zhèngzhì jiā děng lái
fángzhǐ zhànzhēng) |
和平运动(试图通过抗议,说服政治家等来防止战争) |
hépíng yùndòng (shìtú
tōngguò kàngyì, shuōfú zhèngzhì jiā děng lái fángzhǐ
zhànzhēng) |
Мировно
движење
(обид да се
спречи
војната протестирајќи,
убедувајќи
ги
политичарите,
итн.) |
Mirovno dviženje (obid da se
spreči vojnata protestirajḱi, ubeduvajḱi gi
političarite, itn.) |
183 |
the state of being calm or quiet |
the state of being calm or quiet |
平静或安静的状态 |
píngjìng huò ānjìng de zhuàngtài |
состојбата
да се биде
мирна или
тивка |
sostojbata da se bide mirna ili tivka |
184 |
平静;安静;宁静 |
píngjìng; ānjìng; níngjìng |
平静;安静;宁静 |
píngjìng; ānjìng; níngjìng |
Смири
се |
Smiri se |
185 |
She lay back and enjoyed
the peace of the summer evening. |
She lay back and
enjoyed the peace of the summer evening. |
她躺下来享受夏日傍晚的宁静。 |
tā tǎng xiàlái
xiǎngshòu xià rì bàngwǎn dì níngjìng. |
Таа
лежеше
назад и
уживаше во
мирот на
летната
вечер. |
Taa ležeše nazad i uživaše vo
mirot na letnata večer. |
186 |
她轻松地躺着享受夏日傍逢的宁静 |
Tā
qīngsōng de tǎngzhe xiǎngshòu xià rì bàng féng dì
níngjìng |
她轻松地躺着享受夏日傍逢的宁静 |
Tā qīngsōng de
tǎngzhe xiǎngshòu xià rì bàng féng dì níngjìng |
Лежеше
лесно и
уживаше во
спокојството
на летната
вечер |
Ležeše lesno i uživaše vo
spokojstvoto na letnata večer |
187 |
她躺下来享受夏日傍晚的宁静 |
tā tǎng
xiàlái xiǎngshòu xià rì bàngwǎn dì níngjìng |
她躺下来享受夏日傍晚的宁静 |
tā tǎng xiàlái
xiǎngshòu xià rì bàngwǎn dì níngjìng |
Легна
и уживаше во
спокојството
на летната
вечер |
Legna i uživaše vo spokojstvoto
na letnata večer |
188 |
I
would work better if I had some peace and quiet |
I would work better
if I had some peace and quiet |
如果我有一些安静和安静,我会做得更好 |
rúguǒ wǒ yǒu
yīxiē ānjìng hé ānjìng, wǒ huì zuò dé gèng hǎo |
Би
работела
подобро ако
имав малку
мир и тишина |
Bi rabotela podobro ako imav
malku mir i tišina |
189 |
园周若再安静一些,我会干得更好 |
yuán zhōu ruò
zài ānjìng yīxiē, wǒ huì gàn dé gèng hǎo |
园周若再安静一些,我会干得更好 |
yuán zhōu ruò zài
ānjìng yīxiē, wǒ huì gàn dé gèng hǎo |
Ако
недела во
градината е
потивок, ќе
направам
подобро |
Ako nedela vo gradinata e
potivok, ḱe napravam podobro |
190 |
He
just wants to be left in peace ( not to be disturbed) |
He just wants to be
left in peace (not to be disturbed) |
他只是想被安宁(不要被打扰) |
tā zhǐshì xiǎng
bèi ānníng (bùyào bèi dǎrǎo) |
Тој
само сака да
остане во
мир (да не се
вознемирува) |
Toj samo saka da ostane vo mir
(da ne se voznemiruva) |
191 |
他只希望别打扰他 |
tā zhǐ
xīwàng bié dǎrǎo tā |
他只希望别打扰他 |
tā zhǐ xīwàng
bié dǎrǎo tā |
Тој
само се
надева дека
нема да го
наруши |
Toj samo se nadeva deka nema da
go naruši |
192 |
I
need to check that she is all right, just for my own
peace of mind (
so that I do not have to worry). |
I need to check that
she is all right, just for my own peace of mind ( so that I do not have to worry). |
我需要检查她的身体是否正常,只是为了我自己的内心安宁(这样我就不必担心)。 |
wǒ xūyào jiǎnchá
tā de shēntǐ shìfǒu zhèngcháng, zhǐshì wèile wǒ
zìjǐ de nèixīn ānníng (zhèyàng wǒ jiù bùbì
dānxīn). |
Треба
да проверам
дали е во ред,
само за мојот
сопствен
дух (за да не
мора да се
грижам). |
Treba da proveram dali e vo
red, samo za mojot sopstven duh (za da ne mora da se grižam). |
193 |
我必须看到她安然无恙,心里才踏实 |
Wǒ bìxū
kàn dào tā ānránwúyàng, xīnlǐ cái tàshí |
我必须看到她安然无恙,心里才踏实 |
Wǒ bìxū kàn dào
tā ānránwúyàng, xīnlǐ cái tàshí |
Морам
да ја видам
безбедна и
здрава |
Moram da ja vidam bezbedna i
zdrava |
194 |
He
never felt really at peace with himself |
He never felt really
at peace with himself |
他从来没有真正感到过安宁 |
tā cónglái méiyǒu
zhēnzhèng gǎndàoguò ānníng |
Никогаш
не се
чувствувал
навистина
во мир со
самиот себе |
Nikogaš ne se čuvstvuval
navistina vo mir so samiot sebe |
195 |
他从末真正感到心里平静过 |
tā cóng mò
zhēnzhèng gǎn dào xīnlǐ píngjìngguò |
他从末真正感到心里平静过 |
tā cóng mò zhēnzhèng
gǎndào xīnlǐ píngjìngguò |
Навистина
се
чувствуваше
смирено на
крајот |
Navistina se čuvstvuvaše
smireno na krajot |
196 |
他从来没有真正感到过安宁 |
tā cónglái
méiyǒu zhēnzhèng gǎndàoguò ānníng |
他从来没有真正感到过安宁 |
tā cónglái méiyǒu
zhēnzhèng gǎndàoguò ānníng |
Никогаш
не се
чувствуваше
мирно |
Nikogaš ne se čuvstvuvaše
mirno |
197 |
the
state of living in friendship with sb without arguing |
the state of living
in friendship with sb without arguing |
与某人友好相处而不争论的状态 |
yǔ mǒu rén
yǒuhǎo xiāngchǔ ér bù zhēnglùn de zhuàngtài |
состојбата
на живеење
во
пријателство
со sb без да се
расправаме |
sostojbata na živeenje vo
prijatelstvo so sb bez da se raspravame |
198 |
和睦;融洽;和谐 |
hémù; róngqià;
héxié |
和睦;融洽;和谐 |
hémù; róngqià; héxié |
Хармонија |
Harmonija |
199 |
They
simply can't seem to live in peace with each other |
They simply can't
seem to live in peace with each other |
他们似乎根本无法和睦相处 |
tāmen sìhū
gēnběn wúfǎ hémù xiāngchǔ |
Тие
едноставно
не можат да
изгледаат
како да
живеат во
мир едни со
други |
Tie ednostavno ne možat da
izgledaat kako da živeat vo mir edni so drugi |
200 |
他们好像就是不能和睦相处 |
tāmen hǎoxiàng jiùshì bùnéng hémù
xiāngchǔ |
他们好像就是不能和睦相处 |
tāmen hǎoxiàng jiùshì bùnéng hémù
xiāngchǔ |
Тие
едноставно
не се чини
дека се во
хармонија |
Tie ednostavno ne se čini deka se vo
harmonija |
201 |
She
felt at peace with the world |
She felt at peace
with the world |
她感到与世界和平相处 |
tā gǎn dào yǔ
shìjiè hépíng xiāngchǔ |
Таа
се
чувствуваше
во мир со
светот |
Taa se čuvstvuvaše vo mir
so svetot |
202 |
她感觉与世无争 |
tā gǎnjué
yǔ shì wú zhēng |
她感觉与世无争 |
tā gǎnjué yǔ shì
wú zhēng |
Таа
се
чувствува
непобедлива |
Taa se čuvstvuva
nepobedliva |
203 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
видете
исто така |
videte isto taka |
204 |
justice
of the peace |
justice of the peace |
和平的正义 |
hépíng de zhèngyì |
правда
на мирот |
pravda na mirot |
205 |
hold
your peace |
hold your peace |
保持和平 |
bǎochí hépíng |
држете
го мирот |
držete go mirot |
206 |
tongue |
tongue |
舌 |
shé |
јазик |
jazik |
207 |
(old-fashioned) |
(old-fashioned) |
(老式的) |
(lǎoshì de) |
(старомоден) |
(staromoden) |
208 |
to
say nothing although you would like to give your opinion |
to say nothing
although you would like to give your opinion |
什么也不要说,尽管您想发表意见 |
shénme yě bùyào shuō,
jǐnguǎn nín xiǎng fābiǎo yìjiàn |
да не
кажете
ништо, иако
би сакале да
го дадете
своето
мислење |
da ne kažete ništo, iako bi
sakale da go dadete svoeto mislenje |
209 |
(想说却)保持沉默,缄口不语 |
(xiǎng
shuō què) bǎochí chénmò, jiānkǒu bù yǔ |
(想说却)保持沉默,缄口不语 |
(xiǎng shuō què)
bǎochí chénmò, jiānkǒu bù yǔ |
(Сакате
да кажете)
молчете и
неми |
(Sakate da kažete) molčete
i nemi |
210 |
make
(your) peace with sb to end an argument with sb, usually
by saying you are sorry |
make (your) peace
with sb to end an argument with sb, usually by saying you are sorry |
与(某人)和睦相处,以与某人结束争执,通常是说对不起 |
yǔ (mǒu
rén) hémù xiāngchǔ, yǐ yǔ mǒu rén jiéshù
zhēngzhí, tōngcháng shì shuō duìbùqǐ |
направи
(вашиот) мир
со sb да стави
крај на расправија
со sb, обично со
тоа што ќе
речеш дека ти
е жал |
napravi (vašiot) mir so sb da
stavi kraj na raspravija so sb, obično so toa što ḱe rečeš
deka ti e žal |
211 |
(经道歉)与人和解,言归于好 |
(jīng dàoqiàn) yǔ rén héjiě,
yánguīyúhǎo |
(经道悔)与人和解,言归于好 |
(jīng dào huǐ) yǔ rén
héjiě, yánguīyúhǎo |
(По
извинување)
помирете се
со другите |
(Po izvinuvanje) pomirete se so drugite |
212 |
与(某人)和睦相处,以与某人结束争执,通常是说对不起 |
yǔ (mǒu
rén) hémù xiāngchǔ, yǐ yǔ mǒu rén jiéshù
zhēngzhí, tōngcháng shì shuō duìbùqǐ |
与(某人)和睦相处,以与某人结束争执,通常是说对不起 |
yǔ (mǒu
rén) hémù xiāngchǔ, yǐ yǔ mǒu rén jiéshù
zhēngzhí, tōngcháng shì shuō duìbùqǐ |
Liveивејте
во
хармонија
со (некого) за
да прекинете
расправија
со некого,
обично
велејќи се
за жал |
Liveivejte vo harmonija so
(nekogo) za da prekinete raspravija so nekogo, obično velejḱi se
za žal |
213 |
more
at |
more at |
更多 |
gèng duō |
повеќе
на |
poveḱe na |
214 |
wicked |
wicked |
邪恶 |
xié'è |
злобен |
zloben |
215 |
which word ? |
which word ? |
哪个字 ? |
nǎge zì ? |
кој
збор? |
koj zbor? |
216 |
词语辨析 |
Cíyǔ
biànxī |
词辨析 |
Cí biànxī |
Анализа
на зборови |
Analiza na zborovi |
217 |
peace |
peace |
和平 |
hépíng |
мир |
mir |
218 |
peacefulness |
peacefulness |
安宁 |
ānníng |
мирност |
mirnost |
219 |
The noun peace can be used to talk about a
peaceful state or situation. |
The noun peace can
be used to talk about a peaceful state or situation. |
和平这个名词可以用来谈论和平状态或局势。 |
hépíng zhège míngcí
kěyǐ yòng lái tánlùn hépíng zhuàngtài huò júshì. |
Именката
мир може да
се користи
за да се зборува
за мирна
состојба
или
ситуација. |
Imenkata mir može da
se koristi za da se zboruva za mirna sostojba ili situacija. |
220 |
名词 |
Míngcí |
名词 |
Míngcí |
Именка |
Imenka |
221 |
peace |
peace |
和平 |
hépíng |
мир |
mir |
222 |
指和平,平静、安宁的状态或形势 |
zhǐ hépíng,
píngjìng, ānníng de zhuàngtài huò xíngshì |
指和平,平静,安宁的状态或预期 |
zhǐ hépíng,
píngjìng, ānníng de zhuàngtài huò yùqí |
Состојба
или
состојба на
мир,
смиреност и
спокојство. |
Sostojba ili
sostojba na mir, smirenost i spokojstvo. |
223 |
world peace |
world peace |
世界和平 |
shìjiè hépíng |
светски
мир |
svetski mir |
224 |
世界和平 |
shìjiè hépíng |
世界和平 |
shìjiè hépíng |
Светски
мир |
Svetski mir |
225 |
I
just need some peace and
quiet |
I just need some
peace and quiet |
我只需要一些和平与宁静 |
wǒ zhǐ
xūyào yīxiē hépíng yǔ níngjìng |
Само
ми треба
малку мир и
тишина |
Samo mi treba malku
mir i tišina |
226 |
我需粟的只是平静与安宁 |
wǒ xū sù
de zhǐshì píngjìng yǔ ānníng |
我需粟的只是平静与安宁 |
wǒ xū sù
de zhǐshì píngjìng yǔ ānníng |
Сè
што ми треба
е мир и
спокојство |
Sè što mi treba e
mir i spokojstvo |
227 |
Peacefulness is not a
common word. It means ,the quality of being peaceful’, |
Peacefulness is not
a common word. It means,the quality of being peaceful’, |
和平不是一个普通的词。这意味着“和平的品质”, |
hépíng bùshì
yīgè pǔtōng de cí. Zhè yìwèizhe “hépíng de pǐnzhí”, |
Мироубивоста
не е
вообичаен
збор. Тоа
значи,
квалитетот
на мирот ”, |
Miroubivosta ne e
voobičaen zbor. Toa znači, kvalitetot na mirot ”, |
228 |
peacefulness. |
peacefulness. |
和平。 |
hépíng. |
мирност |
mirnost |
229 |
不常用,指
和平、平静、安宁的性质 |
Bù chángyòng,
zhǐ hépíng, píngjìng, ānníng dì xìngzhì |
不常用,指和平,平静,安宁的性质 |
Bù chángyòng,
zhǐ hépíng, píngjìng, ānníng dì xìngzhì |
Ретко
се однесува
на
природата
на мирот, мирот
и
спокојството |
Retko se odnesuva na
prirodata na mirot, mirot i spokojstvoto |
230 |
peaceable |
peaceable |
和平的 |
hépíng de |
мироубив |
miroubiv |
231 |
和平的 |
hépíng de |
和平的 |
hépíng de |
Мирен |
Miren |
232 |
not
involving or causing argument or violence |
not involving or
causing argument or violence |
不涉及或引起争论或暴力 |
bù shèjí huò yǐnqǐ
zhēnglùn huò bàolì |
не
вклучува
или
предизвикува
расправија или
насилство |
ne vklučuva ili
predizvikuva raspravija ili nasilstvo |
233 |
不惹事的;和平的;安宁的 |
bù rěshì de;
hépíng de; ānníng de |
不惹事的;和平的;安宁的 |
bù rěshì de; hépíng de;
ānníng de |
Не
проблематично;
мирно; мирно |
Ne problematično; mirno;
mirno |
234 |
不涉及或引起争论或暴力 |
bù shèjí huò yǐnqǐ zhēnglùn
huò bàolì |
不涉及或引起革命或暴力 |
bù shèjí huò yǐnqǐ
gémìng huò bàolì |
Не
вклучува
или
предизвикува
контроверзии
или
насилство |
Ne vklučuva ili
predizvikuva kontroverzii ili nasilstvo |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
macedonien |
macedonien |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
pay off |
1463 |
1463 |
peaceable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|