|
A |
B |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
macedonien |
macedonien |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
paying |
1462 |
1462 |
payable |
|
|
1 |
pay
up to pay all the money that you owe to sb, especially
when you do not want to or when the payment is late |
Pay up to pay all
the money that you owe to sb, especially when you do not want to or when the
payment is late |
付清您欠某人的所有款项,尤其是当您不愿或延迟付款时 |
Fù qīng nín qiàn mǒu
rén de suǒyǒu kuǎnxiàng, yóuqí shì dāng nín bù yuàn huò
yánchí fùkuǎn shí |
платете
се да ги
платите
сите пари
што ви должат
на sb, особено
кога не
сакате или
кога плаќањето
доцни |
platete se da gi platite site
pari što vi dolžat na sb, osobeno koga ne sakate ili koga plaḱanjeto
docni |
2 |
总算付清全部欠款 |
zǒngsuàn fù
qīng quánbù qiàn kuǎn |
总算付清全部欠款 |
zǒngsuàn fù qīng
quánbù qiàn kuǎn |
Конечно
ги исплати
сите
заостанати
плати |
Konečno gi isplati site
zaostanati plati |
3 |
付清您欠某人的所有款项,尤其是当您不愿或延迟付款时 |
fù qīng nín
qiàn mǒu rén de suǒyǒu kuǎnxiàng, yóuqí shì dāng nín
bù yuàn huò yánchí fùkuǎn shí |
付清您欠某人的所有捐款,尤其是当您不愿或延迟付款时 |
fù qīng nín qiàn mǒu
rén de suǒyǒu juānkuǎn, yóuqí shì dāng nín bù yuàn
huò yánchí fùkuǎn shí |
Плаќајте
сè што ви
должам на
некого,
особено ако
не сакате
или одложен |
Plaḱajte sè što vi dolžam
na nekogo, osobeno ako ne sakate ili odložen |
4 |
I had a hard time getting him to pay
up |
I had a hard time
getting him to pay up |
我很难让他还清 |
wǒ hěn nán ràng
tā huán qīng |
Тешко
ми беше да го
натерам да
се исплати |
Teško mi beše da go nateram da
se isplati |
5 |
我好不容秦让他还清了全部欠款 |
wǒ hǎo
bùróng qín ràng tā huán qīngle quánbù qiàn kuǎn |
我好不容秦让他还清了全部欠款 |
wǒ hǎo bùróng qín
ràng tā huán qīngle quánbù qiàn kuǎn |
Не
можам да му
дозволам на
Чин да му ги
исплати
долговите |
Ne možam da mu dozvolam na
Čin da mu gi isplati dolgovite |
6 |
o note at |
o note at |
o请注意 |
o qǐng zhùyì |
o
белешка на |
o beleška na |
7 |
spend |
spend |
花 |
huā |
троши |
troši |
8 |
the money that sb
gets for doing regular work |
the money that sb
gets for doing regular work |
某人从事日常工作所获得的金钱 |
mǒu rén cóngshì rìcháng
gōngzuò suǒ huòdé de jīnqián |
парите
што ги
добива sb за
редовна
работа |
parite što gi dobiva sb za
redovna rabota |
9 |
工资;薪水 |
gōngzī;
xīnshuǐ |
工资;薪水 |
gōngzī;
xīnshuǐ |
Плата |
Plata |
10 |
Her
job is hard work, but the pay is good. |
Her job is hard
work, but the pay is good. |
她的工作很辛苦,但薪水很高。 |
tā de gōngzuò
hěn xīnkǔ, dàn xīnshuǐ hěn gāo. |
Нејзината
работа е
напорна
работа, но
платата е
добра. |
Nejzinata rabota e naporna
rabota, no platata e dobra. |
11 |
她工作虽辛苦,但薪水不低 |
Tā gōngzuò suī
xīnkǔ, dàn xīnshuǐ bù dī |
她工作虽辛苦,但薪水不低 |
Tā gōngzuò suī
xīnkǔ, dàn xīnshuǐ bù dī |
Иако
работи
напорно,
нејзината
плата не е ниска |
Iako raboti naporno, nejzinata plata ne e
niska |
12 |
她的工作很辛苦,但薪水很高。 |
tā de
gōngzuò hěn xīnkǔ, dàn xīnshuǐ hěn
gāo. |
她的工作很辛苦,但薪水很高。 |
tā de gōngzuò
hěn xīnkǔ, dàn xīnshuǐ hěn gāo. |
Таа
има напорна
работа, но
висока
плата. |
Taa ima naporna rabota, no
visoka plata. |
13 |
a pay increase |
A pay increase |
加薪 |
Jiā xīn |
зголемување
на платата |
zgolemuvanje na platata |
14 |
加薪 |
jiā xīn |
加薪 |
jiā xīn |
Подигне |
Podigne |
15 |
a
pay rise |
a pay rise |
加薪 |
jiā xīn |
пораст
на платите |
porast na platite |
16 |
加薪 |
jiā xīn |
加薪 |
jiā xīn |
Подигне |
Podigne |
17 |
a
pay raise |
a pay raise |
加薪 |
jiā xīn |
покачување
на платата |
pokačuvanje na platata |
18 |
加薪 |
jiā
xīn |
加薪 |
jiā xīn |
Подигне |
Podigne |
19 |
a
3% pay offer |
a 3% pay offer |
3%的薪酬 |
3%de xīnchóu |
понуда
за плаќање
од 3% |
ponuda za plaḱanje od 3% |
20 |
愿出3%的酬劳 |
yuàn chū 3%de
chóuláo |
愿出3%的酬劳 |
yuàn chū 3%de chóuláo |
Подготвени
да платат 3% |
Podgotveni da platat 3% |
21 |
holiday pay |
holiday pay |
假期工资 |
jiàqī gōngzī |
платен
празник |
platen praznik |
22 |
假日薪金◊ |
jiàrì
xīnjīn ◊ |
假日薪金◊ |
jiàrì xīnjīn ◊ |
Одмор
плата ◊ |
Odmor plata ◊ |
23 |
to make a pay claim ( to officially ask for an increase in pay) |
to make a pay claim
(to officially ask for an increase in pay) |
提出工资要求(正式要求增加工资) |
tíchū gōngzī
yāoqiú (zhèngshì yāoqiú zēngjiā gōngzī) |
да
поднесе
барање за
плата
(официјално
да побара
зголемување
на платата) |
da podnese baranje za plata
(oficijalno da pobara zgolemuvanje na platata) |
24 |
正式要求加薪 |
zhèngshì yāoqiú
jiā xīn |
正式要求加薪 |
zhèngshì yāoqiú jiā
xīn |
Официјално
побарајте
покачување |
Oficijalno pobarajte
pokačuvanje |
25 |
提出工资要求(正式要求增加工资) |
tíchū
gōngzī yāoqiú (zhèngshì yāoqiú zēngjiā
gōngzī) |
提出工资要求(正式要求增加工资) |
tíchū gōngzī
yāoqiú (zhèngshì yāoqiú zēngjiā gōngzī) |
Поднесување
побарување
за плата
(формално
барање за
зголемување
на платите) |
Podnesuvanje pobaruvanje za
plata (formalno baranje za zgolemuvanje na platite) |
26 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
видете
исто така |
videte isto taka |
27 |
sick
pay |
sick pay |
病假工资 |
bìngjià gōngzī |
болни
плати |
bolni plati |
28 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
белешка
на |
beleška na |
29 |
income |
income |
收入 |
shōurù |
приход |
prihod |
30 |
in the pay of sb/sth (usually
disapproving) working for sb or for an
organization, often secretly |
in the pay of sb/sth (usually disapproving)
working for sb or for an organization, often secretly |
在某人或某组织工作的某人(通常是不赞成)的报酬 |
zài mǒu rén huò mǒu
zǔzhī gōngzuò de mǒu rén (tōngcháng shì bù zànchéng)
de bàochóu |
во
плата на sb / sth
(обично
неодобрувачки)
што работи
за sb или за
организација,
честопати
тајно |
vo plata na sb / sth (obično
neodobruvački) što raboti za sb ili za organizacija, čestopati
tajno |
31 |
秘密(为某人或某组织)工作;由…豢养;被…收买 |
mìmì (wèi mǒu
rén huò mǒu zǔzhī) gōngzuò; yóu…huànyǎng;
bèi…shōumǎi |
秘密(为某人或某组织)工作;由…豢养;被…收买 |
mìmì (wèi mǒu rén huò
mǒu zǔzhī) gōngzuò; yóu…huànyǎng;
bèi…shōumǎi |
Работете
тајно (за
некого или
организација),
одржувајте
се; купено од |
Rabotete tajno (za nekogo ili
organizacija), održuvajte se; kupeno od |
32 |
payable |
payable |
应付款 |
yìngfùkuǎn |
што
се плаќа |
što se plaḱa |
33 |
that must be paid or can be paid |
that must be paid or can be paid |
必须支付或可以支付的 |
bìxū zhīfù huò kěyǐ
zhīfù de |
што
мора да се
плати или
може да се
плати |
što mora da se plati ili može da se plati |
34 |
应付;可偿付 |
yìngfù; kě
chángfù |
应付;可偿付 |
yìngfù; kě chángfù |
Се
плаќа |
Se plaḱa |
35 |
A
10% deposit is payable in advance. |
A 10% deposit is
payable in advance. |
客人需提前支付10%的押金。 |
kèrén xū tíqián zhīfù
10%de yājīn. |
Депозит
од 10% се плаќа
однапред. |
Depozit od 10% se plaḱa
odnapred. |
36 |
须预付
10% 的押金 |
Xū yùfù 10% de
yājīn |
须预付10%的押金 |
Xū yùfù 10%de
yājīn |
Потребен
е 10% депозит |
Potreben e 10% depozit |
37 |
The
price is payable in monthly instalments |
The price is payable
in monthly instalments |
价格按月分期付款 |
jiàgé àn yuè fēnqí
fùkuǎn |
Цената
се плаќа на
месечни
рати |
Cenata se plaḱa na
mesečni rati |
38 |
本价格可按月分期付款 |
běn jiàgé
kě àn yuè fēnqí fùkuǎn |
本价格可按月分期付款 |
běn jiàgé kě àn yuè
fēnqí fùkuǎn |
Цената
може да се
плати на
месечни
рати |
Cenata može da se plati na
mesečni rati |
39 |
when
a cheque, etc. is made payable to sb, their name is written on it and they
can then pay it into their bank account |
when a cheque, etc.
Is made payable to sb, their name is written on it and they can then pay it
into their bank account |
当支票等付给某人时,他们的名字写在上面,然后他们就可以将其存入他们的银行帐户 |
dāng zhīpiào
děng fù gěi mǒu rén shí, tāmen de míngzì xiě zài
shàngmiàn, ránhòu tāmen jiù kěyǐ jiāng qí cún rù
tāmen de yínháng zhànghù |
кога
се изврши
проверка,
итн., се плаќа
на sb, нивното
име е
напишано на
неа и тие
можат да го
платат на
нивната
банкарска
сметка |
koga se izvrši proverka, itn.,
se plaḱa na sb, nivnoto ime e napišano na nea i tie možat da go platat
na nivnata bankarska smetka |
40 |
应付予(抬头人、收款人等) |
yìngfù yǔ
(táitóu rén, shōu kuǎn rén děng) |
应付予(抬头人,收款人等) |
yìngfùyǔ (táitóu rén,
shōu kuǎn rén děng) |
Се
плаќа на
(заглавие,
примател,
итн.) |
Se plaḱa na (zaglavie,
primatel, itn.) |
41 |
pay and display |
pay and display |
支付和展示 |
zhīfù hé zhǎnshì |
плаќаат
и
прикажуваат |
plaḱaat i prikažuvaat |
42 |
a system of car parking in which you buy a
ticket from a machine for a period of time and put it in the window of the
car |
a system of car parking in which you buy a
ticket from a machine for a period of time and put it in the window of the
car |
停车系统,您可以在一段时间内从机器上购买车票并将其放入车窗内 |
tíngchē xìtǒng, nín kěyǐ
zài yīduàn shíjiān nèi cóng jīqì shàng gòumǎi
chēpiào bìng jiāng qí fàng rù chē chuāng nèi |
систем
на паркинг
во кој
купувате
билет од
машина за
одреден
период и го
ставате во прозорецот
на
автомобилот |
sistem na parking vo koj kupuvate bilet od
mašina za odreden period i go stavate vo prozorecot na avtomobilot |
43 |
停车付费系统(从售票机购得停车证置于车窗) |
tíngchē fùfèi xìtǒng (cóng
shòupiào jī gòu dé tíngchē zhèng zhì yú chē chuāng) |
停车投标系统(从售票机购得停车证插入车窗) |
tíngchē tóubiāo xìtǒng (cóng
shòupiào jī gòu dé tíngchē zhèng chārù chē chuāng) |
Систем
за плаќање
за
паркирање
(дозволите
за
паркирање
купени од
билети
машини се ставаат
во
прозорците) |
Sistem za plaḱanje za parkiranje
(dozvolite za parkiranje kupeni od bileti mašini se stavaat vo prozorcite) |
44 |
pay
as you earn |
pay as you earn |
随你付款 |
suí nǐ fùkuǎn |
плати
како што
заработиш |
plati kako što zarabotiš |
45 |
paye |
paye |
收款人 |
shōu kuǎn rén |
плати |
plati |
46 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
спореди |
sporedi |
47 |
withholding
tax |
withholding tax |
预扣税 |
yù kòu shuì |
задржување
на данок |
zadržuvanje na danok |
48 |
pay-as-you
go |
pay-as-you go |
现收现付 |
xiàn shōu xiàn fù |
плати-како-ти
одиш |
plati-kako-ti odiš |
49 |
connected
with a system of paying for a service just before you use it rather than
paying for it later |
connected with a
system of paying for a service just before you use it rather than paying for
it later |
与使用服务之前付款的系统连接,而不是稍后再付款 |
yǔ shǐyòng fúwù
zhīqián fùkuǎn de xìtǒng liánjiē, ér bùshì shāo hòu
zài fùkuǎn |
поврзан
со систем на
плаќање за
услугата, непосредно
пред да ја
користите,
наместо да плаќате
за тоа
подоцна |
povrzan so sistem na
plaḱanje za uslugata, neposredno pred da ja koristite, namesto da
plaḱate za toa podocna |
50 |
付费后使用的;预付费的 |
fùfèi hòu
shǐyòng de; yùfùfèi de |
О后使用的;预估计的 |
O hòu shǐyòng de; yù
gūjì de |
Се
користи по
плаќање;
припејд |
Se koristi po plaḱanje;
pripejd |
51 |
pay-as- you-go phones |
pay-as- you-go
phones |
即付即用电话 |
jí fù jí yòng diànhuà |
плаќаат
телефони
што плаќаат |
plaḱaat telefoni što
plaḱaat |
52 |
预先付费电话 |
yùxiān fùfèi
diànhuà |
预先投标电话 |
yùxiān tóubiāo
diànhuà |
Припејд
телефон |
Pripejd telefon |
53 |
pay-back |
pay-back |
回报 |
huíbào |
исплата |
isplata |
54 |
the money that you receive back on money
that you have invested (especially when this is equal to the amount that you
invested to start with); the time that it takes to get your money back |
the money that you receive back on money
that you have invested (especially when this is equal to the amount that you
invested to start with); the time that it takes to get your money back |
您从投资中获得的资金回报(特别是当这等于您开始投资的金额时);取回钱所需的时间 |
nín cóng tóuzī zhōng huòdé de
zījīn huíbào (tèbié shì dāng zhè děngyú nín
kāishǐ tóuzī de jīn'é shí); qǔ huí qián suǒ
xū de shíjiān |
парите
што ги
враќате на
парите што
сте ги инвестирале
(особено
кога ова е
еднакво на износот
со којшто
вложивте за
да започнете);
време кое е
потребно за
да ги
добиете парите
назад |
parite što gi vraḱate na parite što
ste gi investirale (osobeno koga ova e ednakvo na iznosot so kojšto vloživte
za da započnete); vreme koe e potrebno za da gi dobiete parite nazad |
55 |
本金返还;还本;投资的回收期 |
běn jīn
fǎnhuán; huán běn; tóuzī de huíshōu qí |
本金返还;还本;投资的回收期 |
běn jīn fǎnhuán;
huán běn; tóuzī de huíshōu qí |
Главен
поврат;
главна
отплата;
период на враќање
на
инвестицијата |
Glaven povrat; glavna otplata;
period na vraḱanje na investicijata |
56 |
a 10-year payback |
a 10-year payback |
10年的投资回收期 |
10 nián de tóuzī
huíshōu qí |
10-годишна
отплата |
10-godišna otplata |
57 |
10
年的投资回收期 |
10 nián de tóuzī huíshōu qí |
10年的投资回收期 |
10 nián de tóuzī huíshōu qí |
10-годишен
период на
созревање |
10-godišen period na sozrevanje |
58 |
the advantage or
reward that sb receives for sth they have done; the act of paying sth
back |
the advantage or
reward that sb receives for sth they have done; the act of paying sth
back |
某人因做某事而获得的好处或报酬;偿还款项的行为 |
mǒu rén yīn zuò
mǒu shì ér huòdé de hǎochù huò bàochóu; chánghuán kuǎnxiàng de
xíngwéi |
предност
или награда
што sb ја
добива за
тие што го
сториле; чин
на отплата |
prednost ili nagrada što sb ja
dobiva za tie što go storile; čin na otplata |
59 |
报偿;回报 |
bàocháng; huíbào |
报偿;回报 |
bàocháng; huíbào |
Надоместок |
Nadomestok |
60 |
His
victory was seen as payback for all the hard work he’d put in during training |
His victory was seen
as payback for all the hard work he’d put in during training |
他的胜利被视为他在训练期间付出的所有努力的回报。 |
tā de shènglì bèi shì wéi
tā zài xùnliàn qíjiān fùchū de suǒyǒu nǔlì de
huíbào. |
Неговата
победа се
сметаше за
отплата за целата
напорна
работа што
ја вложи за
време на
тренинзите |
Negovata pobeda se smetaše za
otplata za celata naporna rabota što ja vloži za vreme na treninzite |
61 |
他的胜利被视为训练期间所有辛苦的回报 |
tā de shènglì
bèi shì wéi xùnliàn qíjiān suǒyǒu xīnkǔ de huíbào |
他的胜利被视为训练期间所有辛苦的回报 |
Tā de shènglì bèi shì wéi
xùnliàn qíjiān suǒyǒu xīnkǔ de huíbào |
Неговата
победа се
сметаше за
награда за целата
напорна
работа за
време на
тренинзите |
Negovata pobeda se smetaše za
nagrada za celata naporna rabota za vreme na treninzite |
62 |
(informal) It's payback
time! ( a person will have to suffer for what
they have done) |
(informal) It's payback time! (A person will
have to suffer for what they have done) |
(非正式)现在是回报时间!
(一个人必须为自己所做的事受苦) |
(fēi zhèngshì) xiànzài shì huíbào
shíjiān! (Yīgè rén bìxū wèi zìjǐ suǒ zuò de shì
shòukǔ) |
(неформално)
Тоа е време
на
созревање!
(некое лице
ќе мора да
страда за
она што го
направиле) |
(neformalno) Toa e vreme na sozrevanje!
(nekoe lice ḱe mora da strada za ona što go napravile) |
63 |
现在该遭到报应了! |
xiànzài gāi
zāo dào bàoyìngle! |
现在该遭到报应了! |
xiànzài gāi zāo dào
bàoyìngle! |
Време
е за одмазда! |
Vreme e za odmazda! |
64 |
pay bed |
Pay bed |
付费床 |
Fùfèi chuáng |
плати
кревет |
plati krevet |
65 |
付费床 |
fùfèi chuáng |
│床 |
│chuáng |
Плати
кревет |
Plati krevet |
66 |
(in
the UK) a bed for private patients that they pay to use in a free public
hospital |
(in the UK) a bed
for private patients that they pay to use in a free public hospital |
(在英国)供私人患者使用的床,他们付费使用这些床可以在免费的公立医院使用 |
(zài yīngguó)
gōngsīrén huànzhě shǐyòng de chuáng, tāmen fùfèi
shǐyòng zhèxiē chuáng kěyǐ zài miǎnfèi de
gōnglì yīyuàn shǐyòng |
(во
Велика
Британија)
кревет за
приватни пациенти
што тие
плаќаат да
ги користат
во бесплатна
јавна
болница |
(vo Velika Britanija) krevet za
privatni pacienti što tie plaḱaat da gi koristat vo besplatna javna
bolnica |
67 |
(英国免费公立医院的)自费病床,私人病床 |
(yīngguó miǎnfèi gōnglì
yīyuàn de) zìfèi bìngchuáng, sīrén bìngchuáng |
(英国免费公立医院的)自费病床,私人病床 |
(yīngguó miǎnfèi gōnglì
yīyuàn de) zìfèi bìngchuáng, sīrén bìngchuáng |
(На
бесплатни
јавни
болници во
Велика Британија)
приватни
кревети,
приватни
кревети |
(Na besplatni javni bolnici vo Velika
Britanija) privatni kreveti, privatni kreveti |
68 |
(在英国)供私人患者使用的床,他们付费使用这些床可以在免费的公立医院使用 |
(zài yīngguó)
gōngsīrén huànzhě shǐyòng de chuáng, tāmen fùfèi
shǐyòng zhèxiē chuáng kěyǐ zài miǎnfèi de
gōnglì yīyuàn shǐyòng |
(在英国)供私人患者使用的床,他们研究使用这些床可以在免费的公立医院使用 |
(zài yīngguó)
gōngsīrén huànzhě shǐyòng de chuáng, tāmen
yánjiū shǐyòng zhèxiē chuáng kěyǐ zài miǎnfèi
de gōnglì yīyuàn shǐyòng |
(Во
Велика
Британија)
Кревети за
приватни пациенти
кои плаќаат
за овие
кревети и
можат да се
користат во
бесплатни
јавни
болници |
(Vo Velika Britanija) Kreveti
za privatni pacienti koi plaḱaat za ovie kreveti i možat da se koristat
vo besplatni javni bolnici |
69 |
pay
channel |
pay channel |
付费频道 |
fùfèi píndào |
платен
канал |
platen kanal |
70 |
a
television channel that you must pay for separately in order to watch it |
a television channel
that you must pay for separately in order to watch it |
您必须单独付费才能观看的电视频道 |
nín bìxū dāndú fùfèi
cáinéng guānkàn de diànshì píndào |
телевизиски
канал што
мора да го
платите одделно
за да го
гледате |
televiziski kanal što mora da
go platite oddelno za da go gledate |
71 |
付费电视频道 |
fù fèi diànshì
píndào |
│电视频道 |
│diànshì píndào |
Плаќајте
ТВ канали |
Plaḱajte TV kanali |
72 |
pay
cheque |
pay cheque |
支票 |
zhīpiào |
плаќање
чек |
plaḱanje ček |
73 |
US |
US |
我们 |
wǒmen |
САД |
SAD |
74 |
pay-check |
pay-check |
支票 |
zhīpiào |
проверка
на плаќање |
proverka na plaḱanje |
75 |
the
cheque that you are given when your wages are paid to you |
the cheque that you
are given when your wages are paid to you |
工资支付给您时所得到的支票 |
gōngzī zhīfù
gěi nín shí suǒ dédào de zhīpiào |
проверка
што ви е
дадена кога
ви се
исплаќаат
платите |
proverka što vi e dadena koga
vi se isplaḱaat platite |
76 |
工资支票 |
gōngzī zhīpiào |
工资支票 |
gōngzī zhīpiào |
Проверка
на плаќање |
Proverka na plaḱanje |
77 |
a
way of referring to the amount of money that you earn |
a way of referring
to the amount of money that you earn |
指您赚到的钱的一种方式 |
zhǐ nín zhuàn dào de qián
de yī zhǒng fāngshì |
начин
за
упатување
на износот
на пари што заработувате |
način za upatuvanje na
iznosot na pari što zarabotuvate |
78 |
收入;
进项;进账 |
shōurù; jìnxiàng; jìnzhàng |
收入;进项;进账 |
shōurù; jìnxiàng; jìnzhàng |
Приход |
Prihod |
79 |
a
huge paycheck |
a huge paycheck |
丰厚的薪水 |
fēnghòu de
xīnshuǐ |
огромна
плата |
ogromna plata |
80 |
巨额收入 |
jù'é shōurù |
巨额收入 |
jù'é shōurù |
Огромни
приходи |
Ogromni prihodi |
81 |
pay-day |
pay-day |
发薪日 |
fā xīn rì |
плати-ден |
plati-den |
82 |
发薪日 |
fā xīn rì |
发薪日 |
fā xīn rì |
Плаќаат |
Plaḱaat |
83 |
the
day on which you get your wages or salary |
the day on which you
get your wages or salary |
您获得工资或薪水的日期 |
nín huòdé gōngzī huò
xīnshuǐ de rìqí |
денот
кога ќе ги
добиете
платите или
платата |
denot koga ḱe gi dobiete
platite ili platata |
84 |
发薪日;发工资日 |
fā xīn rì;
fā gōngzī rì |
发薪日;发工资日 |
fā xīn rì; fā
gōngzī rì |
Плаќаат |
Plaḱaat |
85 |
您获得工资或薪水的日期 |
nín huòdé
gōngzī huò xīnshuǐ de rìqí |
您获得工资或薪水的日期 |
nín huòdé gōngzī huò
xīnshuǐ de rìqí |
Датумот
кога сте
платиле или
платиле |
Datumot koga ste platile ili
platile |
86 |
Friday
is payday |
Friday is payday |
星期五是发薪日 |
xīngqíwǔ shì fā
xīn rì |
Петок
е ден на
исплата |
Petok e den na isplata |
87 |
星期五是发薪日 |
xīngqíwǔ
shì fā xīn rì |
星期五是发薪日 |
xīngqíwǔ shì fā
xīn rì |
Петок
е ден на
исплата |
Petok e den na isplata |
88 |
pay
dirt |
pay dirt |
财源 |
cáiyuán |
плаќаат
нечистотија |
plaḱaat nečistotija |
89 |
earth that contains valuable minerals or
metal such as gold |
earth that contains valuable minerals or
metal such as gold |
含有有价值的矿物或金属(例如黄金)的地球 |
hányǒu yǒu jiàzhí de kuàngwù huò
jīnshǔ (lìrú huángjīn) dì dìqiú |
земја
што содржи
вредни
минерали
или метал
како злато |
zemja što sodrži vredni minerali ili metal
kako zlato |
90 |
(含贵重矿物或金属的)矿石,矿砂 |
(hán guìzhòng kuàngwù huò jīnshǔ
de) kuàngshí, kuàngshā |
(含贵重矿物或金属的)矿石,矿砂 |
(hán guìzhòng kuàngwù huò jīnshǔ
de) kuàngshí, kuàngshā |
Руди
(вклучувајќи
скапоцени
минерали или
метали) |
Rudi (vklučuvajḱi skapoceni
minerali ili metali) |
91 |
hit |
hit |
击中 |
jí zhòng |
хит |
hit |
92 |
strike
pay dirt |
strike pay dirt |
罢工 |
bàgōng |
штрајк
плати
нечистотија |
štrajk plati nečistotija |
93 |
(informal) to suddenly be in a
successful situation, especially one that makes you rich |
(informal) to
suddenly be in a successful situation, especially one that makes you rich |
(非正式)突然处于成功的境地,尤其是使您变得富有的一种情况 |
(fēi zhèngshì) túrán
chǔyú chénggōng de jìngdì, yóuqí shì shǐ nín biàn dé
fùyǒu de yī zhǒng qíngkuàng |
(неформално)
одеднаш да
бидете во
успешна ситуација,
особено
онаа што ве
прави богат |
(neformalno) odednaš da bidete
vo uspešna situacija, osobeno onaa što ve pravi bogat |
94 |
骤然成功;暴富 |
zhòurán
chénggōng; bào fù |
骤然成功;暴富 |
zhòurán chénggōng; bào fù |
Ненадеен
успех;
збогатување |
Nenadeen uspeh; zbogatuvanje |
95 |
paye |
paye |
收款人 |
shōu kuǎn rén |
плати |
plati |
96 |
abbr |
abbr |
缩写 |
suōxiě |
абра |
abra |
97 |
pay as you earn (a British system of paying
income tax in which money is taken from your wages by your employer and paid
to the government) |
pay as you earn (a British system of paying
income tax in which money is taken from your wages by your employer and paid
to the government) |
随收随付(英国的一种所得税制度,其中雇主从您的工资中提取款项,并付给政府) |
suí shōu suí fù (yīngguó de
yī zhǒng suǒdéshuì zhìdù, qízhōng gùzhǔ cóng nín de
gōngzī zhōng tíqǔ kuǎnxiàng, bìng fù gěi
zhèngfǔ) |
платете
како што
заработувате
(британски
систем на
плаќање
данок на
доход во кој
парите ги
земате од
вашите
плати од
вашиот работодавец
и се плаќаат
на владата) |
platete kako što zarabotuvate (britanski
sistem na plaḱanje danok na dohod vo koj parite gi zemate od vašite
plati od vašiot rabotodavec i se plaḱaat na vladata) |
98 |
预扣所得税(英国制度,雇主从职工工资中扣除应缴税款,直接上缴政府) |
yù kòu
suǒdéshuì (yīngguó zhìdù, gùzhǔ cóng zhígōng
gōngzī zhōng kòuchú yīng jiǎo shuì kuǎn,
zhíjiē shàngjiǎo zhèngfǔ) |
预扣所得税(英国制度,雇主从职工工资中取代应缴税款,直接上缴政府) |
yù kòu suǒdéshuì
(yīngguó zhìdù, gùzhǔ cóng zhígōng gōngzī zhōng
qǔdài yīng jiǎo shuì kuǎn, zhíjiē shàngjiǎo
zhèngfǔ) |
Задржување
данок на
доход
(систем во
Велика
Британија,
работодавачот
го одзема
данокот што
се плаќа од
платата на
вработениот
и го плаќа
директно на
владата) |
Zadržuvanje danok na dohod
(sistem vo Velika Britanija, rabotodavačot go odzema danokot što se
plaḱa od platata na vraboteniot i go plaḱa direktno na vladata) |
99 |
按收入支付(英国的所得税制,其中雇主从您的工资中提取钱款,并付给政府) |
àn shōurù
zhīfù (yīngguó de suǒdéshuì zhì, qízhōng gùzhǔ cóng
nín de gōngzī zhōng tíqǔ qián kuǎn, bìng fù gěi
zhèngfǔ) |
按收入支付(英国的收入制,其中雇主从您的工资中提取钱款,并付给政府) |
àn shōurù zhīfù
(yīngguó de shōurù zhì, qízhōng gùzhǔ cóng nín de
gōngzī zhōng tíqǔ qián kuǎn, bìng fù gěi
zhèngfǔ) |
Плаќаат
по приход
(систем за
данок на
добивка во
Велика
Британија,
каде
работодавачот
повлекува
пари од
вашата
плата и ги
плаќа на
владата) |
Plaḱaat po prihod (sistem
za danok na dobivka vo Velika Britanija, kade rabotodavačot povlekuva
pari od vašata plata i gi plaḱa na vladata) |
100 |
payee |
payee |
收款人 |
shōu kuǎn rén |
примател |
primatel |
|
({technical )a person that money or a cheque is paid to |
({technical)a person
that money or a cheque is paid to |
({技术)付给钱或支票的人 |
({jìshù) fù gěi qián huò
zhīpiào de rén |
({техничко)
лице на кое
му плаќаат
пари или чек |
({tehničko) lice na koe mu
plaḱaat pari ili ček |
102 |
受款人;收款人 |
shòu kuǎn rén;
shōu kuǎn rén |
受款人;收款人 |
shòu kuǎn rén; shōu
kuǎn rén |
Примател |
Primatel |
103 |
pay
envelope |
pay envelope |
支付信封 |
zhīfù xìnfēng |
плати
плик |
plati plik |
104 |
pay
packet |
pay packet |
支付包 |
zhīfù bāo |
плати
пакет |
plati paket |
105 |
payer |
payer |
付款人 |
fùkuǎn rén |
плаќател |
plaḱatel |
106 |
a
person who pays or who has to pay for sth |
a person who pays or
who has to pay for sth |
付钱或必须付钱的人 |
fù qián huò bìxū fù qián
de rén |
лице
кое плаќа
или кое
треба да
плати за чл |
lice koe plaḱa ili koe
treba da plati za čl |
107 |
付款人;交款人 |
fùkuǎn rén;
jiāo kuǎn rén |
付款人;交款人 |
fùkuǎn rén; jiāo
kuǎn rén |
Плаќач |
Plaḱač |
108 |
mortgage
payers |
mortgage payers |
抵押付款人 |
dǐyā fùkuǎn rén |
плаќачи
на хипотека |
plaḱači na hipoteka |
109 |
抵押付款人 |
dǐyā
fùkuǎn rén |
抵押付款人 |
dǐyā fùkuǎn rén |
Плаќач
на хипотека |
Plaḱač na hipoteka |
110 |
The
company are not very good payers ( they are slow to pay
their bills, or they do not pay their employees well). |
The company are not
very good payers (they are slow to pay their bills, or they do not pay their
employees well). |
该公司不是很好的付款人(他们支付账单的速度很慢,或者他们没有很好地支付给员工)。 |
gāi gōng sī
bùshì hěn hǎo de fù kuǎn rén (tāmen zhīfù
zhàngdān de sùdù hěn màn, huòzhě tāmen méiyǒu
hěn hǎo dì zhīfù gěi yuángōng). |
Компанијата
не се многу
добри
плаќачи (тие бавно
ги плаќаат
своите
сметки, или
не ги плаќаат
добро
своите
вработени). |
Kompanijata ne se mnogu dobri
plaḱači (tie bavno gi plaḱaat svoite smetki, ili ne gi
plaḱaat dobro svoite vraboteni). |
111 |
这家公司财务支付信誉不佳 |
Zhè jiā
gōng sī cáiwù zhīfù xìnyù bù jiā |
这家公司财务支付信誉不佳 |
Zhè jiā gōng sī
cáiwù zhīfù xìnyù bù jiā |
Оваа
компанија
има лош
кредит за
финансиски
плаќања |
Ovaa kompanija ima loš kredit
za finansiski plaḱanja |
112 |
paying guest |
paying guest |
付费客人 |
fùfèi kèrén |
плаќа
гостин |
plaḱa gostin |
113 |
a person who pays to live in sb's house with
them, usually for a short time |
A person who pays to
live in sb's house with them, usually for a short time |
付钱与他们一起住在某人的房子里的人,通常时间很短 |
Fù qián yǔ tāmen
yīqǐ zhù zài mǒu rén de fángzi lǐ de rén, tōngcháng
shíjiān hěn duǎn |
лице
кое плаќа со
нив да живее
во куќата на sb со
нив, обично
за кратко
време |
lice koe plaḱa so niv da
živee vo kuḱata na sb so niv, obično za kratko vreme |
114 |
(付费并同在一处居住的)临时住宿者 |
(fùfèi bìng tóng zài
yī chù jūzhù de) línshí zhùsù zhě |
(⋅并同在一处处所的)临时住宿者 |
(⋅bìng tóng zài yī
chùchù suǒ de) línshí zhùsù zhě |
Привремен
жител
(плаќаат и
живеат
заедно) |
Privremen žitel (plaḱaat
i živeat zaedno) |
115 |
pay-load |
pay-load |
有效负载 |
yǒuxiào fùzǎi |
плаќање-оптоварување |
plaḱanje-optovaruvanje |
116 |
(technical ) the
passengers and goods on a ship or an aircraft for which payment is
received |
(technical) the
passengers and goods on a ship or an aircraft for which payment is
received |
(技术性的)接收付款的船舶或飞机上的乘客和货物 |
(jìshùxìng de)
jiēshōu fùkuǎn de chuánbó huò fēijī shàng de chéngkè
hé huòwù |
(технички)
патниците и
стоките на
брод или авион
за кои е
примена
исплатата |
(tehnički) patnicite i
stokite na brod ili avion za koi e primena isplatata |
117 |
(飞机、船只的)有效载荷,有酬灰载 |
(fēijī,
chuánzhī de) yǒuxiào zǎihé, yǒu chóu huī zài |
(飞机,船只的)有效碳化,有酬灰载 |
(fēijī, chuánzhī
de) yǒuxiào tànhuà, yǒu chóu huī zài |
Товар
(на авион или
брод) |
Tovar (na avion ili brod) |
118 |
the goods that a vehicle,for example
a lorry/truck, is carrying; the amount it is carrying |
the goods that a vehicle,for example a
lorry/truck, is carrying; the amount it is carrying |
车辆,例如卡车/卡车所载的货物;它携带的数量 |
chēliàng, lìrú
kǎchē/kǎchē suǒ zài de huòwù; tā xiédài de
shùliàng |
стоката
што го носи
возилото, на
пример камион
/ камион,
количината
што ја носи |
stokata što go nosi voziloto, na primer
kamion / kamion, količinata što ja nosi |
119 |
(车辆等的)装载货物,装备量 |
(chēliàng děng de)
zhuāngzǎi huòwù, zhuāngbèi liàng |
(车辆等的)装载货物,装备量 |
(chēliàng děng de)
zhuāngzǎi huòwù, zhuāngbèi liàng |
(На
возила, итн.) |
(Na vozila, itn.) |
120 |
the
explosive power of a bomb or a missile |
the explosive power of a bomb or a
missile |
炸弹或导弹的爆炸力 |
zhàdàn huò dǎodàn de bàozhà lì |
експлозивна
моќ на бомба
или ракета |
eksplozivna moḱ na bomba ili raketa |
121 |
(炸弹、导弹的)爆炸力,炸药量 |
(zhàdàn, dǎodàn
de) bàozhà lì, zhàyào liàng |
(炸弹,导弹的)爆炸力,炸药量 |
(zhàdàn, dǎodàn de) bàozhà
lì, zhàyào liàng |
Експлозивна
сила |
Eksplozivna sila |
122 |
the equipment carried
by a spacecraft or satellite |
the equipment carried by a spacecraft or satellite |
航天器或卫星携带的设备 |
hángtiān qì huò wèixīng xiédài de
shèbèi |
опремата
што ја носи
леталото
или сателитот |
opremata što ja nosi letaloto ili satelitot |
123 |
(航天器、卫星的)装备 |
(hángtiān qì, wèixīng de)
zhuāngbèi |
(航天器,卫星的)装备 |
(hángtiān qì, wèixīng de)
zhuāngbèi |
(Вселенско
летало,
сателит)
опрема |
(Vselensko letalo, satelit) oprema |
124 |
pay-master |
pay-master |
支付主 |
zhīfù zhǔ |
мајстор
за плаќање |
majstor za plaḱanje |
125 |
(usually disapproving) |
(usually
disapproving) |
(通常不赞成) |
(tōngcháng bù zànchéng) |
(обично
не се
согласува) |
(obično ne se soglasuva) |
126 |
a person or group of people that pays another
person or organization and therefore can control their actions |
a person or group of
people that pays another person or organization and therefore can control
their actions |
付钱给另一个人或组织并因此可以控制其行为的一个人或一群人 |
fù qián gěi lìng yīgè
rén huò zǔzhī bìng yīncǐ kěyǐ kòngzhì qí
xíngwéi de yīgè rén huò yīqún rén |
лице
или група на
луѓе кои
плаќаат
друго лице
или
организација
и затоа
можат да ги
контролираат
своите
постапки |
lice ili grupa na luǵe
koi plaḱaat drugo lice ili organizacija i zatoa možat da gi
kontroliraat svoite postapki |
127 |
操纵者;后台老板 |
cāozòng zhě; hòutái
lǎobǎn |
操纵者;后台老板 |
cāozòng zhě; hòutái
lǎobǎn |
Манипулатор |
Manipulator |
128 |
an official who pays the wages in the
army,a factory, etc |
an official who pays
the wages in the army,a factory, etc |
在军队,工厂等中支付工资的官员 |
zài jūnduì,
gōngchǎng děng zhōng zhīfù gōngzī de
guānyuán |
службеник
кој ги плаќа
платите во
армијата,
фабрика, итн |
službenik koj gi plaḱa
platite vo armijata, fabrika, itn |
129 |
(军队、工厂等的)工薪出纳员 |
(jūnduì,
gōngchǎng děng de) gōngxīn chūnà yuán |
(军队,工厂等的)工薪出纳员 |
(jūnduì,
gōngchǎng děng de) gōngxīn chūnà yuán |
Раскажувач
на плати
(армија,
фабрика, итн.) |
Raskažuvač na plati
(armija, fabrika, itn.) |
130 |
SYNONYMS同义词辨析 |
SYNONYMS tóngyìcí
biànxī |
SYNONYMS名词识别析 |
SYNONYMS míngcí shí bié xī |
Синонимска
анализа на
синоними |
Sinonimska analiza na sinonimi |
131 |
payment |
payment |
付款 |
fùkuǎn |
плаќање |
plaḱanje |
132 |
premium |
premium |
保费 |
bǎofèi |
премија |
premija |
133 |
subscription |
subscription |
订阅 |
dìngyuè |
претплата |
pretplata |
134 |
repayment |
repayment |
还款 |
huán kuǎn |
отплата |
otplata |
135 |
deposit |
deposit |
存款 |
cúnkuǎn |
депозит |
depozit |
136 |
instalment |
instalment |
分期付款 |
fēnqí fùkuǎn |
рата |
rata |
137 |
These are all words for an amount of money
that you pay or are expected to pay, or for the act of paying. |
These are all words
for an amount of money that you pay or are expected to pay, or for the act of
paying. |
这些都是您要支付或预期要支付的金额或付款方式的用语。 |
zhèxiē dōu shì nín
yào zhīfù huò yùqí yào zhīfù de jīn'é huò fùkuǎn
fāngshì de yòngyǔ. |
Сите
овие се
зборови за
сума на пари
што ќе платите
или се
очекува да
платите, или
за чин на
плаќање. |
Site ovie se zborovi za suma na
pari što ḱe platite ili se očekuva da platite, ili za čin na
plaḱanje. |
138 |
以上各词均指款额、款项、付款 |
Yǐshàng gè cí
jūn zhǐ kuǎn'é, kuǎnxiàng, fùkuǎn |
以上各词均指款额,款项,付款 |
Yǐshàng gè cí jūn
zhǐ kuǎn'é, kuǎnxiàng, fùkuǎn |
Горенаведените
услови се
однесуваат
на износот,
уплатата,
уплатата |
Gorenavedenite uslovi se
odnesuvaat na iznosot, uplatata, uplatata |
139 |
payment an amount of
money that you pay or are expected to pay; the act of paying |
payment an amount of
money that you pay or are expected to pay; the act of paying |
支付您已支付或预期要支付的金额;付款行为 |
zhīfù nín yǐ
zhīfù huò yùqí yào zhīfù de jīn'é; fùkuǎn xíngwéi |
плаќање
на сума на
пари што вие
плаќате или се
очекува да
платите, чин
на плаќање |
plaḱanje na suma na pari
što vie plaḱate ili se očekuva da platite, čin na
plaḱanje |
140 |
指款额、款项、付款 |
zhǐ
kuǎn'é, kuǎnxiàng, fùkuǎn |
指款额,预算,付款 |
zhǐ kuǎn'é, yùsuàn,
fùkuǎn |
Средства,
плаќање,
плаќање |
Sredstva, plaḱanje,
plaḱanje |
141 |
ten monfhly payments of $50 |
ten monfhly payments
of $50 |
十次每月支付$
50 |
shí cì měi yuè zhīfù
$ 50 |
десет
еднократни
плаќања од 50
американски
долари |
deset ednokratni plaḱanja
od 50 amerikanski dolari |
142 |
每月付款 50 元十次付清 |
měi yuè fùkuǎn 50 yuán shí cì fù
qīng |
每月付款50元十次付清 |
měi yuè fùkuǎn 50 yuán shí cì fù
qīng |
Месечна
исплата на 50
јуани |
Mesečna isplata na 50 juani |
143 |
每月支付$
50的十次付款 |
měi yuè
zhīfù $ 50 de shí cì fùkuǎn |
每月支付$
50的十次付款 |
měi yuè zhīfù $ 50 de
shí cì fùkuǎn |
Десет
месечни
плаќања од 50
американски
долари |
Deset mesečni
plaḱanja od 50 amerikanski dolari |
144 |
paywent in advance |
paywent in advance |
提前付款 |
tíqián fùkuǎn |
плати
однапред |
plati odnapred |
145 |
预先付款 |
yùxiān
fùkuǎn |
预先付款 |
yùxiān fùkuǎn |
Авансно
плаќање |
Avansno plaḱanje |
146 |
提前付款 |
tíqián fùkuǎn |
提前付款 |
tíqián fùkuǎn |
Плати
однапред |
Plati odnapred |
147 |
premium an amount of
money that you pay once or regularly for an insurance policy; an extra
payment added to the basic rate; a higher amount of money than usual |
premium an amount of
money that you pay once or regularly for an insurance policy; an extra
payment added to the basic rate; a higher amount of money than usual |
保费您一次或定期为保险单支付的金额;在基本费率基础上额外支付;比平时更多的钱 |
bǎofèi nín yīcì huò
dìngqí wèi bǎoxiǎn dān zhīfù de jīn'é; zài
jīběn fèi lǜ jīchǔ shàng éwài zhīfù; bǐ
píngshí gèng duō de qián |
премија
сума пари
што еднаш
или редовно
плаќате за
полиса за
осигурување;
дополнителна
исплата
додадена на
основната
стапка; поголема
сума пари од
вообичаеното |
premija suma pari što ednaš ili
redovno plaḱate za polisa za osiguruvanje; dopolnitelna isplata
dodadena na osnovnata stapka; pogolema suma pari od voobičaenoto |
148 |
指保险费、额外费用、附加费、溢价 |
zhǐ
bǎoxiǎn fèi, éwài fèiyòng, fùjiā fèi, yìjià |
指保险费,额外费用,附加费,溢价 |
zhǐ bǎoxiǎn fèi,
éwài fèiyòng, fùjiā fèi, yìjià |
Се
однесува на
премии за
осигурување,
дополнителни
такси,
доплати,
премија |
Se odnesuva na premii za
osiguruvanje, dopolnitelni taksi, doplati, premija |
149 |
an insurance premium |
an insurance premium |
保险费 |
bǎoxiǎn fèi |
премија
за
осигурување |
premija za osiguruvanje |
150 |
保险费 |
bǎoxiǎn
fèi |
保险费 |
bǎoxiǎn fèi |
Премија
за
осигурување |
Premija za osiguruvanje |
151 |
a premium for express delivery |
a premium for
express delivery |
快递费 |
kuàidì fèi |
премија
за
експресно
доставување |
premija za ekspresno
dostavuvanje |
152 |
快递附加费 |
kuàidì fùjiā
fèi |
快递附加费 |
kuàidì fùjiā fèi |
Доплата
за курир |
Doplata za kurir |
153 |
subscription an amount
of money you pay in advance to receive regular copies of a newspaper or
magazine or to receive a service |
subscription an
amount of money you pay in advance to receive regular copies of a newspaper
or magazine or to receive a service |
订阅您需要预先支付的费用,以接收报纸或杂志的常规副本或获得服务 |
dìngyuè nín xūyào
yùxiān zhīfù de fèiyòng, yǐ jiēshōu bàozhǐ huò
zázhì de chángguī fùběn huò huòdé fúwù |
претплата
сума на пари
што
однапред
плаќате за
да добивате
редовни
копии на
весник или
списание
или за да
добиете
услуга |
pretplata suma na pari što
odnapred plaḱate za da dobivate redovni kopii na vesnik ili spisanie
ili za da dobiete usluga |
154 |
指(报刊、杂志等的)订阅费、订购款,(服务的)用户费: |
zhǐ
(bàokān, zázhì děng de) dìngyuè fèi, dìnggòu kuǎn,(fúwù de)
yònghù fèi: |
指(报刊,杂志等的)订阅费,订购款,(服务的)用户费: |
zhǐ (bàokān, zázhì
děng de) dìngyuè fèi, dìnggòu kuǎn,(fúwù de) yònghù fèi: |
Се
однесува на
надоместоци
за
претплата (за
весници,
списанија,
итн.),
Претплати
за претплата,
(корисник)
(услуга) |
Se odnesuva na nadomestoci za
pretplata (za vesnici, spisanija, itn.), Pretplati za pretplata, (korisnik)
(usluga) |
155 |
a subscription to
newsweek |
A subscription to
newsweek |
订阅新闻周刊 |
Dìngyuè xīnwén
zhōukān |
претплата
на
списанието
за вести |
pretplata na spisanieto za
vesti |
156 |
(新闻周刊)的订阅费 |
(xīnwén
zhōukān) de dìngyuè fèi |
(新闻周刊)的订阅费 |
(xīnwén zhōukān)
de dìngyuè fèi |
(Newsweek)
Надомест за
претплата |
(Newsweek) Nadomest za
pretplata |
157 |
repayment
an amount of money that you pay regularly to a bank,
etc. until you have returned all the money that you owe; the act of paying
this money |
repayment an amount
of money that you pay regularly to a bank, etc. Until you have returned all
the money that you owe; the act of paying this money |
偿还您定期向银行等支付的款项,直到您归还所有欠款为止;付这笔钱的行为 |
chánghuán nín dìngqí xiàng
yínháng děng zhīfù de kuǎnxiàng, zhídào nín guīhuán
suǒyǒu qiàn kuǎn wéizhǐ; fù zhè bǐ qián de xíngwéi |
отплата
на сума на
пари што
редовно
плаќате во
банка, итн. сè
додека не ги
вратите
сите пари
што ви
должат, акт
на плаќање
на овие пари |
otplata na suma na pari što
redovno plaḱate vo banka, itn. sè dodeka ne gi vratite site pari što vi
dolžat, akt na plaḱanje na ovie pari |
158 |
指按期偿还的款项、分期偿还额、偿还债务、归还借款 |
zhǐ ànqí
chánghuán de kuǎnxiàng, fēnqí chánghuán é, chánghuán zhàiwù,
guīhuán jièkuǎn |
指按期偿还的资金,分期偿还额,偿还债务,归还借款 |
zhǐ ànqí chánghuán de
zījīn, fēnqí chánghuán é, chánghuán zhàiwù, guīhuán
jièkuǎn |
Се
однесува на
плаќања што
можат да се
вратат со
рати, рати,
отплата на
долг и
отплата на
заем. |
Se odnesuva na plaḱanja
što možat da se vratat so rati, rati, otplata na dolg i otplata na zaem. |
159 |
the repayments on the loan |
the repayments
on the loan |
贷款还款 |
dàikuǎn huán kuǎn |
отплатата
на заемот |
otplatata na zaemot |
160 |
贷款的分期偿还额 |
dàikuǎn de
fēnqí chánghuán é |
贷款的分期偿还额 |
dàikuǎn de fēnqí
chánghuán é |
Амортизација
на заем |
Amortizacija na zaem |
161 |
deposit an amount of money that you pay as the first part of a larger
payment |
deposit an amount of
money that you pay as the first part of a larger payment |
将您支付的金额存入较大笔付款的第一部分 |
jiāng nín zhīfù de
jīn'é cún rù jiào dà bǐ fùkuǎn de dì yībùfèn |
депонирајте
сума на пари
што ги
плаќате како
прв дел од
поголема
исплата |
deponirajte suma na pari što gi
plaḱate kako prv del od pogolema isplata |
162 |
指订金 |
zhǐ
dìngjīn |
指订金 |
zhǐ dìngjīn |
Погледнете
депозит |
Poglednete depozit |
163 |
We've put down a 5% deposit on the house |
We've put down a 5%
deposit on the house |
我们已经把房子押金5%了 |
wǒmen yǐjīng
bǎ fángzi yājīn 5%le |
Спуштивме
5% депозит на
куќата |
Spuštivme 5% depozit na
kuḱata |
164 |
我们已支付了房款的 5% 作为订金 |
wǒmen yǐ
zhīfùle fáng kuǎn de 5% zuòwéi dìngjīn |
我们已支付了房款的5%作为订金 |
wǒmen yǐ zhīfùle
fáng kuǎn de 5%zuòwéi dìngjīn |
Плативме
5% како
депозит |
Plativme 5% kako depozit |
165 |
我们已经把房子押金5%了 |
wǒmen
yǐjīng bǎ fángzi yājīn 5%le |
我们已经把房子押金5%了 |
wǒmen yǐjīng
bǎ fángzi yājīn 5%le |
Ние
депониравме
5% во куќата |
Nie deponiravme 5% vo
kuḱata |
166 |
Instalment |
Instalment |
分期付款 |
fēnqí fùkuǎn |
Рата |
Rata |
167 |
one of a number of payments that you make
regularly over a period of time until you have paid for sth |
one of a number of
payments that you make regularly over a period of time until you have paid
for sth |
您在一段时间内定期付款的众多付款之一 |
nín zài yīduàn
shíjiān nèi dìngqí fùkuǎn de zhòngduō fùkuǎn zhī
yī |
една
од бројните
плаќања што
редовно ги
правите во
текот на
еден
временски
период се додека
не сте
платиле за sth |
edna od brojnite plaḱanja
što redovno gi pravite vo tekot na eden vremenski period se dodeka ne ste
platile za sth |
168 |
指分期付款的一期付款 |
zhǐ fēnqí
fùkuǎn de yī qí fùkuǎn |
指分期付款的一期付款 |
zhǐ fēnqí fùkuǎn
de yī qí fùkuǎn |
Се
однесува на
една рата за
плаќање |
Se odnesuva na edna rata za
plaḱanje |
169 |
We paid for the car instalments |
We paid for the car
instalments |
我们为汽车分期付款 |
wǒmen wèi qìchē
fēnqí fùkuǎn |
Плативме
за ратите на
автомобилите |
Plativme za ratite na
avtomobilite |
170 |
我们以芬期付款买了这辆车 |
wǒmen yǐ
fēnqí fùkuǎn mǎile zhè liàng chē |
我们以芬期付款买了了这辆车 |
wǒmen yǐ fēnqí
fùkuǎn mǎiliǎoliǎo zhè liàng chē |
Го
купивме
овој
автомобил
за исплата
на казни |
Go kupivme ovoj avtomobil za
isplata na kazni |
171 |
我们为汽车分期付款 |
wǒmen wèi
qìchē fēn qí fùkuǎn |
我们为汽车分期付款 |
wǒmen wèi qìchē
fēnqí fùkuǎn |
Плаќаме
со
автомобил |
Plaḱame so avtomobil |
172 |
patterns
and collocations |
patterns and
collocations |
模式和搭配 |
móshì hé dāpèi |
обрасци
и
здруженија |
obrasci i združenija |
173 |
The money was in payment |
The money was in
payment |
钱已经付了 |
qián yǐjīng fùle |
Парите
беа во
плаќање |
Parite bea vo plaḱanje |
174 |
repayment of a debt. |
repayment of a debt. |
偿还债务。 |
chánghuán zhàiwù. |
отплата
на долг. |
otplata na dolg. |
175 |
(a/an)annual |
(A/an)annual |
(a /
an)每年 |
(A/ an) měinián |
(а / а)
годишно |
(a / a) godišno |
176 |
monthly |
monthly |
每月一次 |
měi yuè yīcì |
месечно |
mesečno |
177 |
regular |
regular |
定期 |
dìngqí |
редовно |
redovno |
178 |
cash payment |
cash payment |
现金支付 |
xiànjīn zhīfù |
плаќање
во готовина |
plaḱanje vo gotovina |
179 |
premium |
premium |
保费 |
bǎofèi |
премија |
premija |
180 |
subscription |
subscription |
订阅 |
dìngyuè |
претплата |
pretplata |
181 |
repayment |
repayment |
还款 |
huán kuǎn |
отплата |
otplata |
182 |
deposit |
deposit |
存款 |
cúnkuǎn |
депозит |
depozit |
183 |
instalment |
instalment |
分期付款 |
fēnqí fùkuǎn |
рата |
rata |
184 |
payment |
payment |
付款 |
fùkuǎn |
плаќање |
plaḱanje |
185 |
repayment in full |
repayment in full |
全额还款 |
quán é huán kuǎn |
отплата
во целост |
otplata vo celost |
186 |
to pay a(h)premium |
to pay a(h)premium |
支付(h)保费 |
zhīfù (h) bǎofèi |
да
плати (ч)
премија |
da plati (č) premija |
187 |
subscription |
subscription |
订阅 |
dìngyuè |
претплата |
pretplata |
188 |
deposit |
deposit |
存款 |
cúnkuǎn |
депозит |
depozit |
189 |
instalment |
instalment |
分期付款 |
fēnqí fùkuǎn |
рата |
rata |
190 |
to make (a) payment/repayment/deposit |
to make (a)
payment/repayment/deposit |
进行(a)付款/还款/存款 |
jìnxíng (a) fùkuǎn/huán
kuǎn/cúnkuǎn |
да
изврши (а)
исплата /
отплата /
депозит |
da izvrši (a) isplata / otplata
/ depozit |
191 |
to meet/keep up (with) (the) payment(s) |
to meet/keep up
(with) (the) payment(s) |
应付/继续(支付)付款 |
yìngfù/jìxù (zhīfù)
fùkuǎn |
да се
исполнат /
продолжат
(со) плаќање (а) |
da se ispolnat / prodolžat (so)
plaḱanje (a) |
192 |
the premiums |
the premiums |
保费 |
bǎofèi |
премиите |
premiite |
193 |
the) repayment(s) |
the) repayment(s) |
还款 |
huán kuǎn |
)
отплата (и) |
) otplata (i) |
194 |
the instalments |
the instalments |
分期付款 |
fēnqí fùkuǎn |
ратите |
ratite |
195 |
payment |
payment |
付款 |
fùkuǎn |
плаќање |
plaḱanje |
196 |
(for sth) |
(for sth) |
(某物) |
(mǒu wù) |
(за чл) |
(za čl) |
197 |
the
act of paying sb/sth or of being paid |
the act of paying sb/sth or of being
paid |
支付某物或某物的行为 |
zhīfù mǒu wù huò mǒu wù de
xíngwéi |
чин
на плаќање sb / sth
или на
плаќање |
čin na plaḱanje sb / sth ili na
plaḱanje |
198 |
付款;支付;收款 |
fùkuǎn;
zhīfù; shōu kuǎn |
付款;支付;收款 |
fùkuǎn; zhīfù;
shōu kuǎn |
Плаќање |
Plaḱanje |
199 |
payment in instalments |
payment in
instalments |
分期付款 |
fēn qí fùkuǎn |
плаќање
на рати |
plaḱanje na rati |
200 |
in advance |
in advance |
提前 |
tíqián |
однапред |
odnapred |
201 |
by cheque |
by cheque |
支票 |
zhīpiào |
со
чек |
so ček |
202 |
in cash |
in cash |
用现金 |
yòng xiànjīn |
во
готово |
vo gotovo |
203 |
芬期 |
fēn qī |
芬期 |
fēn qī |
Фен |
Fen |
204 |
预先 |
yùxiān |
预先 |
yùxiān |
Однапред |
Odnapred |
205 |
支票 |
zhīpiào |
支票 |
zhīpiào |
Проверете |
Proverete |
206 |
现金付款 |
xiànjīn
fùkuǎn |
现金付款 |
xiànjīn fùkuǎn |
Плаќање
во готовина |
Plaḱanje vo gotovina |
207 |
there will be a
penalty for late paymlent of bills |
there will be a
penalty for late paymlent of bills |
账单的逾期付款将受到罚款 |
zhàngdān de yúqí
fùkuǎn jiāng shòudào fákuǎn |
ќе
има казна за
задоцнета
исплата на
сметки |
ḱe ima kazna za zadocneta
isplata na smetki |
208 |
账单拖延付款要收滞纳金 |
zhàngdān
tuōyán fùkuǎn yào shōu zhìnàjīn |
账单拖延付款要收滞纳金 |
zhàngdān tuōyán
fùkuǎn yào shōu zhìnàjīn |
Доцни
такси за
задоцнети
плаќања на
сметки |
Docni taksi za zadocneti
plaḱanja na smetki |
209 |
逾期付款将受到罚款 |
yúqí fùkuǎn
jiāng shòudào fákuǎn |
逾期付款将受到罚款 |
yúqí fùkuǎn jiāng
shòudào fákuǎn |
Казната
за
задоцнето
ќе биде
казнета |
Kaznata za zadocneto ḱe
bide kazneta |
210 |
a sum of money paid or expected
to be paid |
a sum of money paid
or expected to be paid |
支付或预期支付的款项 |
zhīfù huò yùqí
zhīfù de kuǎnxiàng |
уплатена
сума на пари
или се
очекува да
бидат
платени |
uplatena suma na pari ili se
očekuva da bidat plateni |
211 |
(将付或应付的)款额,款项 |
(jiāng fù huò
yìngfù de) kuǎn'é, kuǎnxiàng |
(将付或应付的)款额,收益 |
(jiāng fù huò
yìngfù de) kuǎn'é, shōuyì |
Износот
(што треба да
се плати или
плати) |
Iznosot (što treba da se plati
ili plati) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
macedonien |
macedonien |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
paying |
1462 |
1462 |
payable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|