A B     F  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL catalan
  PRECEDENT NEXT all   ABC-index  
  paying 1462 1462 payable    
1 pay up to pay all the money that you owe to sb, especially when you do not want to or when the payment is late  Pay up to pay all the money that you owe to sb, especially when you do not want to or when the payment is late  付清您欠某人的所有款项,尤其是当您不愿或延迟付款时 Fù qīng nín qiàn mǒu rén de suǒyǒu kuǎnxiàng, yóuqí shì dāng nín bù yuàn huò yánchí fùkuǎn shí pagar para pagar todo el dinero que le debe a sb, especialmente cuando no quiere o cuando el pago se atrasa pagueu per pagar tots els diners que deveu per sb, sobretot quan no voleu o quan el pagament sigui tard
2 总算付清全部欠款 zǒngsuàn fù qīng quánbù qiàn kuǎn 总算付清全部欠款 zǒngsuàn fù qīng quánbù qiàn kuǎn Finalmente pagó todos los atrasos Finalment va pagar tots els endarreriments
3 付清您欠某人的所有款项,尤其是当您不愿或延迟付款时 fù qīng nín qiàn mǒu rén de suǒyǒu kuǎnxiàng, yóuqí shì dāng nín bù yuàn huò yánchí fùkuǎn shí 付清您欠某人的所有捐款,尤其是当您不愿或延迟付款时 fù qīng nín qiàn mǒu rén de suǒyǒu juānkuǎn, yóuqí shì dāng nín bù yuàn huò yánchí fùkuǎn shí Pague todo lo que le debe a alguien, especialmente si no está dispuesto o se retrasa Pagueu tot el que deveu a algú, sobretot si no voleu o us endarrereu
4 I had a hard time getting him to pay up I had a hard time getting him to pay up 我很难让他还清 wǒ hěn nán ràng tā huán qīng Tuve dificultades para que pagara Vaig tenir dificultats per aconseguir que pagués
5 我好不容秦让他还清了全部欠款 wǒ hǎo bùróng qín ràng tā huán qīngle quánbù qiàn kuǎn 我好不容秦让他还清了全部欠款 wǒ hǎo bùróng qín ràng tā huán qīngle quánbù qiàn kuǎn No puedo dejar que Qin lo deje pagar todas sus deudas No puc deixar Qin deixar-li pagar tots els seus deutes
6 o note at  o note at  o请注意 o qǐng zhùyì o nota en o nota a
7 spend spend huā gastar gastar
8 the money that sb gets for doing regular work  the money that sb gets for doing regular work  某人从事日常工作所获得的金钱 mǒu rén cóngshì rìcháng gōngzuò suǒ huòdé de jīnqián el dinero que obtiene por trabajar regularmente els diners que obté sb per fer treballs regulars
9 工资;薪水 gōngzī; xīnshuǐ 工资;薪水 gōngzī; xīnshuǐ Salario Salari
10 Her job is hard work, but the pay is good. Her job is hard work, but the pay is good. 她的工作很辛苦,但薪水很高。 tā de gōngzuò hěn xīnkǔ, dàn xīnshuǐ hěn gāo. Su trabajo es duro, pero la paga es buena. La seva feina és un treball dur, però la paga és bona.
11  她工作虽辛苦,但薪水不低  Tā gōngzuò suī xīnkǔ, dàn xīnshuǐ bù dī  她工作虽辛苦,但薪水不低  Tā gōngzuò suī xīnkǔ, dàn xīnshuǐ bù dī  Aunque ella trabaja duro, su salario no es bajo.  Tot i que treballa molt, el seu sou no és baix
12 她的工作很辛苦,但薪水很高。 tā de gōngzuò hěn xīnkǔ, dàn xīnshuǐ hěn gāo. 她的工作很辛苦,但薪水很高。 tā de gōngzuò hěn xīnkǔ, dàn xīnshuǐ hěn gāo. Ella tiene un trabajo duro pero un salario alto. Té una feina dura, però un sou elevat.
13 a pay increase A pay increase 加薪 Jiā xīn un aumento salarial un augment salarial
14 加薪 jiā xīn 加薪 jiā xīn Elevar Puja
15 a pay rise  a pay rise  加薪 jiā xīn un aumento de sueldo un augment salarial
16 加薪 jiā xīn 加薪 jiā xīn Elevar Puja
17 a pay raise  a pay raise  加薪 jiā xīn un aumento de sueldo una pujada salarial
18 加薪  jiā xīn  加薪 jiā xīn Elevar Puja
19 a 3% pay offer a 3% pay offer 3%的薪酬 3%de xīnchóu una oferta de pago del 3% una oferta salarial del 3%
20 愿出3%的酬劳 yuàn chū 3%de chóuláo 愿出3%的酬劳 yuàn chū 3%de chóuláo Dispuesto a pagar el 3% Disposarà a pagar un 3%
21  holiday pay  holiday pay  假期工资  jiàqī gōngzī  pago de vacaciones  salari de vacances
22 假日薪金  jiàrì xīnjīn ◊  假日薪金◊ jiàrì xīnjīn ◊ Salario de vacaciones ◊ Salari de vacances ◊
23 to make a pay claim ( to officially ask for an increase in pay) to make a pay claim (to officially ask for an increase in pay) 提出工资要求(正式要求增加工资) tíchū gōngzī yāoqiú (zhèngshì yāoqiú zēngjiā gōngzī) para hacer un reclamo de pago (para pedir oficialmente un aumento en el pago) presentar una reclamació salarial (sol·licitar oficialment un augment de la paga)
24 正式要求加 zhèngshì yāoqiú jiā xīn 正式要求加薪 zhèngshì yāoqiú jiā xīn Pide formalmente un aumento Demana formalment una pujada
25 提出工资要求(正式要求增加工资) tíchū gōngzī yāoqiú (zhèngshì yāoqiú zēngjiā gōngzī) 提出工资要求(正式要求增加工资) tíchū gōngzī yāoqiú (zhèngshì yāoqiú zēngjiā gōngzī) Hacer un reclamo salarial (pedir formalmente un aumento de salarios) Reclamació salarial (demana formalment un augment dels salaris)
26 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn ver también vegeu també
27 sick pay sick pay 病假工资 bìngjià gōngzī pago por enfermedad salari malalt
28  note at   note at   不吃  bù chī  nota en  nota a
29 income income 收入 shōurù ingreso ingressos
30  in the pay of sb/sth (usually disapproving) working for sb or for an organization, often secretly   in the pay of sb/sth (usually disapproving) working for sb or for an organization, often secretly   在某人或某组织工作的某人(通常是不赞成)的报酬  zài mǒu rén huò mǒu zǔzhī gōngzuò de mǒu rén (tōngcháng shì bù zànchéng) de bàochóu  en el pago de sb / sth (generalmente desaprobación) trabajando para alguien o para una organización, a menudo en secreto  a compte de sb / sth (que sol desaprovar) que treballa per sb o per a una organització, sovint en secret
31 秘密(为某人或某组织)工作;由…豢养;被…收买 mìmì (wèi mǒu rén huò mǒu zǔzhī) gōngzuò; yóu…huànyǎng; bèi…shōumǎi 秘密(为某人或某组织)工作;由…豢养;被…收买 mìmì (wèi mǒu rén huò mǒu zǔzhī) gōngzuò; yóu…huànyǎng; bèi…shōumǎi Trabajar en secreto (para alguien u organización); ser mantenido por; ser comprado por Treballar en secret (per a algú o una organització); ser mantingut per; ser comprat per
32  payable   payable   应付款  yìngfùkuǎn  pagadero  a pagar
33  that must be paid or can be paid   that must be paid or can be paid   必须支付或可以支付的  bìxū zhīfù huò kěyǐ zhīfù de  que debe pagarse o puede pagarse  que s’ha de pagar o es pot pagar
34 应付;可偿付 yìngfù; kě chángfù 应付;可偿付 yìngfù; kě chángfù Por pagar A pagar
35 A 10% deposit is payable in advance. A 10% deposit is payable in advance. 客人需提前支付10%的押金。 kèrén xū tíqián zhīfù 10%de yājīn. Un depósito del 10% se paga por adelantado. Un dipòsit del 10% es paga per avançat.
36 须预付 10% 的押金 Xū yùfù 10% de yājīn 须预付10%的押金 Xū yùfù 10%de yājīn Se requiere un depósito del 10% Dipòsit del 10% obligatori
37 The price is payable in monthly instalments The price is payable in monthly instalments 价格按月分期付款 jiàgé àn yuè fēnqí fùkuǎn El precio se paga en cuotas mensuales. El preu es paga en quotes mensuals
38 本价格可按月分期付款 běn jiàgé kě àn yuè fēnqí fùkuǎn 本价格可按月分期付款 běn jiàgé kě àn yuè fēnqí fùkuǎn El precio puede pagarse en cuotas mensuales. El preu es pot pagar en quotes mensuals
39 when a cheque, etc. is made payable to sb, their name is written on it and they can then pay it into their bank account when a cheque, etc. Is made payable to sb, their name is written on it and they can then pay it into their bank account 当支票等付给某人时,他们的名字写在上面,然后他们就可以将其存入他们的银行帐户 dāng zhīpiào děng fù gěi mǒu rén shí, tāmen de míngzì xiě zài shàngmiàn, ránhòu tāmen jiù kěyǐ jiāng qí cún rù tāmen de yínháng zhànghù cuando se paga un cheque, etc. a nombre de sb, su nombre está escrito en él y luego pueden ingresarlo en su cuenta bancaria quan un xec, etc., es fa pagar a sb, el seu nom està escrit al damunt i podran pagar-lo al seu compte bancari
40 应付予(抬头人、收款人等) yìngfù yǔ (táitóu rén, shōu kuǎn rén děng) 应付予(抬头人,收款人等) yìngfùyǔ (táitóu rén, shōu kuǎn rén děng) Pagadero a (encabezado, beneficiario, etc.) Es pot pagar a (capçalera, beneficiari, etc.)
41  pay and display   pay and display   支付和展示  zhīfù hé zhǎnshì  pagar y exhibir  pagar i mostrar
42  a system of car parking in which you buy a ticket from a machine for a period of time and put it in the window of the car  a system of car parking in which you buy a ticket from a machine for a period of time and put it in the window of the car  停车系统,您可以在一段时间内从机器上购买车票并将其放入车窗内  tíngchē xìtǒng, nín kěyǐ zài yīduàn shíjiān nèi cóng jīqì shàng gòumǎi chēpiào bìng jiāng qí fàng rù chē chuāng nèi  Un sistema de estacionamiento de automóviles en el que compra un boleto de una máquina por un período de tiempo y lo coloca en la ventana del automóvil  un sistema d’aparcament de cotxes en el qual es compra un bitllet d’una màquina durant un període de temps i es posa a la finestra del cotxe
43  停车付费系统(从售票机购得停车证置于车窗)  tíngchē fùfèi xìtǒng (cóng shòupiào jī gòu dé tíngchē zhèng zhì yú chē chuāng)  停车投标系统(从售票机购得停车证插入车窗)  tíngchē tóubiāo xìtǒng (cóng shòupiào jī gòu dé tíngchē zhèng chārù chē chuāng)  Sistema de pago de estacionamiento (los permisos de estacionamiento comprados en las máquinas expendedoras de boletos se colocan en las ventanas)  Sistema de pagament d’aparcament (els permisos d’aparcament adquirits a les màquines de bitllets es posen a les finestres)
44 pay as you earn  pay as you earn  随你付款 suí nǐ fùkuǎn paga a medida que ganas paga com guanya
45 paye paye 收款人 shōu kuǎn rén paye val
46 compare compare 比较 bǐjiào comparar compara
47 withholding tax withholding tax 预扣税 yù kòu shuì retención de impuestos retenció d’impostos
48 pay-as-you go pay-as-you go 现收现付 xiàn shōu xiàn fù pago por uso paga com vas
49 connected with a system of paying for a service just before you use it rather than paying for it later connected with a system of paying for a service just before you use it rather than paying for it later 与使用服务之前付款的系统连接,而不是稍后再付款 yǔ shǐyòng fúwù zhīqián fùkuǎn de xìtǒng liánjiē, ér bùshì shāo hòu zài fùkuǎn conectado con un sistema de pago por un servicio justo antes de usarlo en lugar de pagarlo más tarde connectat amb un sistema de pagament d’un servei just abans d’utilitzar-lo en lloc de pagar-lo després
50 付费后使用的;预付费的 fùfèi hòu shǐyòng de; yùfùfèi de О后使用的;预估计的 O hòu shǐyòng de; yù gūjì de Usado después del pago; prepago Utilitzat després del pagament; prepagament
51 pay-as- you-go phones pay-as- you-go phones 即付即用电话 jí fù jí yòng diànhuà teléfonos de pago por uso telèfons de pagament
52 预先付费电话 yùxiān fùfèi diànhuà 预先投标电话 yùxiān tóubiāo diànhuà Teléfono prepago Telèfon prepagat
53 pay-back pay-back 回报 huíbào reembolso amortització
54  the money that you receive back on money that you have invested (espe­cially when this is equal to the amount that you invested to start with); the time that it takes to get your money back  the money that you receive back on money that you have invested (espe­cially when this is equal to the amount that you invested to start with); the time that it takes to get your money back  您从投资中获得的资金回报(特别是当这等于您开始投资的金额时);取回钱所需的时间  nín cóng tóuzī zhōng huòdé de zījīn huíbào (tèbié shì dāng zhè děngyú nín kāishǐ tóuzī de jīn'é shí); qǔ huí qián suǒ xū de shíjiān  el dinero que recibe por el dinero que ha invertido (especialmente cuando es igual a la cantidad con la que invirtió al principio); el tiempo que lleva recuperar su dinero  els diners que rebeu amb els diners que heu invertit (sobretot quan és igual a la quantitat que invertíeu per començar); el temps que trieu per recuperar els vostres diners
55 本金返还;还本;投资的回收期 běn jīn fǎnhuán; huán běn; tóuzī de huíshōu qí 本金返还;还本;投资的回收期 běn jīn fǎnhuán; huán běn; tóuzī de huíshōu qí Retorno del principal; reembolso del principal; período de recuperación de la inversión. Devolució principal; amortització principal; període de devolució de la inversió
56 a 10-year payback a 10-year payback 10年的投资回收期 10 nián de tóuzī huíshōu qí una recuperación de la inversión de 10 años una devolució de deu anys
57  10 年的投资回收期   10 nián de tóuzī huíshōu qí   10年的投资回收期  10 nián de tóuzī huíshōu qí  Período de recuperación de 10 años  Període de devolució de 10 anys
58 the advantage or reward that sb receives for sth they have done; the act of paying sth back  the advantage or reward that sb receives for sth they have done; the act of paying sth back  某人因做某事而获得的好处或报酬;偿还款项的行为 mǒu rén yīn zuò mǒu shì ér huòdé de hǎochù huò bàochóu; chánghuán kuǎnxiàng de xíngwéi la ventaja o recompensa que recibe por algo que ha hecho; el acto de devolver algo l’avantatge o la recompensa que reben els sb per la cosa que han fet; l’acte de tornar a pagar
59 报偿;回报 bàocháng; huíbào 报偿;回报 bàocháng; huíbào Compensación Compensació
60 His victory was seen as payback for all the hard work he’d put in during training His victory was seen as payback for all the hard work he’d put in during training 他的胜利被视为他在训练期间付出的所有努力的回报。 tā de shènglì bèi shì wéi tā zài xùnliàn qíjiān fùchū de suǒyǒu nǔlì de huíbào. Su victoria fue vista como una recompensa por todo el trabajo duro que había realizado durante el entrenamiento. La seva victòria va ser considerada com una recompensa per tot el treball dur que va dur a terme durant l'entrenament
61 他的胜利被视为训练期间所有辛苦的回报 tā de shènglì bèi shì wéi xùnliàn qíjiān suǒyǒu xīnkǔ de huíbào 他的胜利被视为训练期间所有辛苦的回报 Tā de shènglì bèi shì wéi xùnliàn qíjiān suǒyǒu xīnkǔ de huíbào Su victoria fue vista como una recompensa por todo el trabajo duro durante el entrenamiento. La seva victòria va ser considerada una recompensa per la feina dura durant l'entrenament
62  (informal) It's payback time! ( a person will have to suffer for what they have done)  (informal) It's payback time! (A person will have to suffer for what they have done)  (非正式)现在是回报时间! (一个人必须为自己所做的事受苦)  (fēi zhèngshì) xiànzài shì huíbào shíjiān! (Yīgè rén bìxū wèi zìjǐ suǒ zuò de shì shòukǔ)  (informal) ¡Es tiempo de recuperación! (una persona tendrá que sufrir por lo que ha hecho)  (informal) És temps de retorn (una persona haurà de patir pel que ha fet)
63 现在该遭到报应了! xiànzài gāi zāo dào bàoyìngle! 现在该遭到报应了! xiànzài gāi zāo dào bàoyìngle! ¡Es hora de retribución! És el moment de la retribució.
64 pay bed  Pay bed  付费床 Fùfèi chuáng cama de pago llit de pagament
65 付费床 fùfèi chuáng │床 │chuáng Cama de pago Llit de pagament
66 (in the UK) a bed for private patients that they pay to use in a free public hospital (in the UK) a bed for private patients that they pay to use in a free public hospital (在英国)供私人患者使用的床,他们付费使用这些床可以在免费的公立医院使用 (zài yīngguó) gōngsīrén huànzhě shǐyòng de chuáng, tāmen fùfèi shǐyòng zhèxiē chuáng kěyǐ zài miǎnfèi de gōnglì yīyuàn shǐyòng (en el Reino Unido) una cama para pacientes privados que pagan para usar en un hospital público gratuito (al Regne Unit) un llit per a pacients privats que paguen per utilitzar en un hospital públic gratuït
67  (英国免费公立医院的)自费病床,私人病床  (yīngguó miǎnfèi gōnglì yīyuàn de) zìfèi bìngchuáng, sīrén bìngchuáng  (英国免费公立医院的)自费病床,私人病床  (yīngguó miǎnfèi gōnglì yīyuàn de) zìfèi bìngchuáng, sīrén bìngchuáng  (En hospitales públicos gratuitos en el Reino Unido) camas privadas, camas privadas  (En hospitals públics gratuïts al Regne Unit) llits privats, llits privats
68 (在英国)供私人患者使用的床,他们付费使用这些床可以在免费的公立医院使用 (zài yīngguó) gōngsīrén huànzhě shǐyòng de chuáng, tāmen fùfèi shǐyòng zhèxiē chuáng kěyǐ zài miǎnfèi de gōnglì yīyuàn shǐyòng (在英国)供私人患者使用的床,他们研究使用这些床可以在免费的公立医院使用 (zài yīngguó) gōngsīrén huànzhě shǐyòng de chuáng, tāmen yánjiū shǐyòng zhèxiē chuáng kěyǐ zài miǎnfèi de gōnglì yīyuàn shǐyòng (En el Reino Unido) Camas para pacientes privados que pagan estas camas y se pueden usar en hospitales públicos gratuitos (Al Regne Unit) Llits per a pacients privats que paguen aquests llits i es poden utilitzar en hospitals públics gratuïts
69 pay channel pay channel 付费频道 fùfèi píndào canal de pago canal de pagament
70 a television channel that you must pay for separately in order to watch it  a television channel that you must pay for separately in order to watch it  您必须单独付费才能观看的电视频道 nín bìxū dāndú fùfèi cáinéng guānkàn de diànshì píndào un canal de televisión que debe pagar por separado para poder verlo un canal de televisió que haureu de pagar per separat per poder-lo veure
71 付费电视频道  fù fèi diànshì píndào  │电视频道 │diànshì píndào Canales de televisión de pago Canals de TV de pagament
72 pay cheque  pay cheque  支票 zhīpiào cheque de pago xec de pagaments
73 US  US  我们 wǒmen Nosotros EUA
74 pay-check pay-check 支票 zhīpiào cheque de pago xec de pagaments
75 the cheque that you are given when your wages are paid to you the cheque that you are given when your wages are paid to you 工资支付给您时所得到的支票 gōngzī zhīfù gěi nín shí suǒ dédào de zhīpiào el cheque que le dan cuando le pagan su salario el xec que se li dóna quan se li paguen els salaris
76  工资支票   gōngzī zhīpiào   工资支票  gōngzī zhīpiào  Pagar cheque  Xec de pagaments
77 a way of referring to the amount of money that you earn a way of referring to the amount of money that you earn 指您赚到的钱的一种方式 zhǐ nín zhuàn dào de qián de yī zhǒng fāngshì una forma de referirse a la cantidad de dinero que gana una manera de referir-se a la quantitat de diners que guanyes
78  收入; 进项;进账  shōurù; jìnxiàng; jìnzhàng  收入;进项;进账  shōurù; jìnxiàng; jìnzhàng  Ingresos  Ingressos
79 a huge paycheck  a huge paycheck  丰厚的薪水 fēnghòu de xīnshuǐ un gran sueldo un enorme sou
80 巨额收入 jù'é shōurù 巨额收入 jù'é shōurù Enormes ingresos Ingressos importants
81 pay-day pay-day 发薪日 fā xīn rì día de pago jornada de pagament
82 发薪日 fā xīn rì 发薪日 fā xīn rì Día de pago Payday
83 the day on which you get your wages or salary the day on which you get your wages or salary 您获得工资或薪水的日期 nín huòdé gōngzī huò xīnshuǐ de rìqí el día en que recibe su sueldo o salario el dia en què obtingueu el sou o el sou
84 发薪日;发工资日 fā xīn rì; fā gōngzī rì 发薪日;发工资日 fā xīn rì; fā gōngzī rì Día de pago Payday
85 您获得工资或薪水的日期 nín huòdé gōngzī huò xīnshuǐ de rìqí 您获得工资或薪水的日期 nín huòdé gōngzī huò xīnshuǐ de rìqí La fecha en que le pagaron o le pagaron La data en què es va pagar o pagar
86 Friday is payday Friday is payday 星期五是发薪日 xīngqíwǔ shì fā xīn rì El viernes es dia de pago El divendres és de pagament
87 星期五是发薪日 xīngqíwǔ shì fā xīn rì 星期五是发薪日 xīngqíwǔ shì fā xīn rì El viernes es dia de pago El divendres és de pagament
88 pay dirt  pay dirt  财源 cáiyuán pagar la suciedad pagar brutícia
89  earth that contains valuable minerals or metal such as gold  earth that contains valuable minerals or metal such as gold  含有有价值的矿物或金属(例如黄金)的地球  hányǒu yǒu jiàzhí de kuàngwù huò jīnshǔ (lìrú huángjīn) dì dìqiú  Tierra que contiene minerales o metales valiosos como el oro.  terra que conté minerals o metall valuosos com l’or
90  (含贵重矿物或金属的)矿石,矿砂  (hán guìzhòng kuàngwù huò jīnshǔ de) kuàngshí, kuàngshā  (含贵重矿物或金属的)矿石,矿砂  (hán guìzhòng kuàngwù huò jīnshǔ de) kuàngshí, kuàngshā  Minerales (incluidos minerales o metales preciosos)  Minerals (inclosos minerals o metalls preciosos)
91  hit  hit  击中  jí zhòng  golpear  colpejar
92 strike pay dirt strike pay dirt 罢工 bàgōng huelga paga suciedad vaga pagar brutícia
93 (informal) to suddenly be in a successful situation, especially one that makes you rich (informal) to suddenly be in a successful situation, especially one that makes you rich (非正式)突然处于成功的境地,尤其是使您变得富有的一种情况 (fēi zhèngshì) túrán chǔyú chénggōng de jìngdì, yóuqí shì shǐ nín biàn dé fùyǒu de yī zhǒng qíngkuàng (informal) de repente estar en una situación exitosa, especialmente una que te hace rico (informal) per estar de sobte en una situació d’èxit, especialment aquella que et fa ric
94 骤然成功;暴富 zhòurán chénggōng; bào fù 骤然成功;暴富 zhòurán chénggōng; bào fù Éxito repentino; hacerse rico Èxit sobtat, enriquir-se
95 paye paye 收款人 shōu kuǎn rén paye val
96 abbr abbr 缩写 suōxiě abbr abbr
97  pay as you earn (a British system of paying income tax in which money is taken from your wages by your employer and paid to the government)  pay as you earn (a British system of paying income tax in which money is taken from your wages by your employer and paid to the government)  随收随付(英国的一种所得税制度,其中雇主从您的工资中提取款项,并付给政府)  suí shōu suí fù (yīngguó de yī zhǒng suǒdéshuì zhìdù, qízhōng gùzhǔ cóng nín de gōngzī zhōng tíqǔ kuǎnxiàng, bìng fù gěi zhèngfǔ)  paga a medida que ganas (un sistema británico de pago del impuesto sobre la renta en el que tu empleador toma dinero de tu salario y lo paga al gobierno)  pay as you earn (un sistema britànic de pagament de l’impost sobre la renda en què el vostre empresari rep els diners dels vostres salaris i els paga al govern)
98 预扣所得税(英国制度,雇主从职工工资中扣除应缴税款,直接上缴政府) yù kòu suǒdéshuì (yīngguó zhìdù, gùzhǔ cóng zhígōng gōngzī zhōng kòuchú yīng jiǎo shuì kuǎn, zhíjiē shàngjiǎo zhèngfǔ) 预扣所得税(英国制度,雇主从职工工资中取代应缴税款,直接上缴政府) yù kòu suǒdéshuì (yīngguó zhìdù, gùzhǔ cóng zhígōng gōngzī zhōng qǔdài yīng jiǎo shuì kuǎn, zhíjiē shàngjiǎo zhèngfǔ) Retención del impuesto sobre la renta (sistema del Reino Unido, el empleador deduce el impuesto a pagar del salario del empleado y lo paga directamente al gobierno) Retenció de l’impost sobre la renda (sistema britànic, l’empresari dedueix l’impost a pagar del sou de l’empleat i el paga directament al govern)
99 按收入支付(英国的所得税制,其中雇主从您的工资中提取钱款,并付给政府) àn shōurù zhīfù (yīngguó de suǒdéshuì zhì, qízhōng gùzhǔ cóng nín de gōngzī zhōng tíqǔ qián kuǎn, bìng fù gěi zhèngfǔ) 按收入支付(英国的收入制,其中雇主从您的工资中提取钱款,并付给政府) àn shōurù zhīfù (yīngguó de shōurù zhì, qízhōng gùzhǔ cóng nín de gōngzī zhōng tíqǔ qián kuǎn, bìng fù gěi zhèngfǔ) Pago por ingresos (sistema de impuesto sobre la renta del Reino Unido donde el empleador extrae dinero de su salario y lo paga al gobierno) Pagar per ingressos (sistema d’impost sobre la renda del Regne Unit on l’empresari treu diners amb el sou i el paga al govern)
100 payee payee 收款人 shōu kuǎn rén beneficiario beneficiari
  ({technical )a person that money or a cheque is paid to ({technical)a person that money or a cheque is paid to ({技术)付给钱或支票的人 ({jìshù) fù gěi qián huò zhīpiào de rén ({técnico) una persona a la que se le paga dinero o un cheque ({tècnic) una persona a la qual se li paguen diners o xecs
102 受款人;收款人  shòu kuǎn rén; shōu kuǎn rén  受款人;收款人 shòu kuǎn rén; shōu kuǎn rén Beneficiario Beneficiari
103 pay envelope pay envelope 支付信封 zhīfù xìnfēng sobre de pago sobre de pagament
104 pay packet pay packet 支付包 zhīfù bāo paquete de pago paquet de pagament
105  payer   payer   付款人  fùkuǎn rén  pagador  pagador
106 a person who pays or who has to pay for sth a person who pays or who has to pay for sth 付钱或必须付钱的人 fù qián huò bìxū fù qián de rén una persona que paga o que tiene que pagar algo una persona que pagui o que hagi de pagar per sth
107 付款人;交款人 fùkuǎn rén; jiāo kuǎn rén 付款人;交款人 fùkuǎn rén; jiāo kuǎn rén Pagador Pagador
108 mortgage payers mortgage payers 抵押付款人 dǐyā fùkuǎn rén pagadores de hipotecas pagadors d’hipoteca
109 抵押付款人 dǐyā fùkuǎn rén 抵押付款人 dǐyā fùkuǎn rén Pagador de hipoteca Pagador hipotecari
110 The company are not very good payers ( they are slow to pay their bills, or they do not pay their employees well). The company are not very good payers (they are slow to pay their bills, or they do not pay their employees well). 该公司不是很好的付款人(他们支付账单的速度很慢,或者他们没有很好地支付给员工)。 gāi gōng sī bùshì hěn hǎo de fù kuǎn rén (tāmen zhīfù zhàngdān de sùdù hěn màn, huòzhě tāmen méiyǒu hěn hǎo dì zhīfù gěi yuángōng). La compañía no paga muy bien (tardan en pagar sus cuentas o no pagan bien a sus empleados). L’empresa no és gaire bona persona que paga (són lents a pagar les factures o no paguen bé els seus empleats).
111 这家公司财务支付信誉不佳 Zhè jiā gōng sī cáiwù zhīfù xìnyù bù jiā 这家公司财务支付信誉不佳 Zhè jiā gōng sī cáiwù zhīfù xìnyù bù jiā Esta compañía tiene un mal crédito para pagos financieros. Aquesta empresa té un mal crèdit per a pagaments financers
112 paying guest  paying guest 付费客人 fùfèi kèrén invitado de pago hoste de pagament
113  a person who pays to live in sb's house with them, usually for a short time  A person who pays to live in sb's house with them, usually for a short time  付钱与他们一起住在某人的房子里的人,通常时间很短 Fù qián yǔ tāmen yīqǐ zhù zài mǒu rén de fángzi lǐ de rén, tōngcháng shíjiān hěn duǎn una persona que paga por vivir en la casa de alguien con ellos, generalmente por poco tiempo una persona que paga per viure a casa de sb amb ells, generalment per poc temps
114 (付费并同在一处居住的)临时住宿者 (fùfèi bìng tóng zài yī chù jūzhù de) línshí zhùsù zhě (⋅并同在一处处所的)临时住宿者 (⋅bìng tóng zài yī chùchù suǒ de) línshí zhùsù zhě Residente temporal (pagando y viviendo juntos) Resident temporal (pagant i convivint)
115 pay-load  pay-load  有效负载 yǒuxiào fùzǎi carga útil càrrega de pagament
116 (technical ) the passengers and goods on a ship or an aircraft for which payment is received  (technical) the passengers and goods on a ship or an aircraft for which payment is received  (技术性的)接收付款的船舶或飞机上的乘客和货物 (jìshùxìng de) jiēshōu fùkuǎn de chuánbó huò fēijī shàng de chéngkè hé huòwù (técnico) los pasajeros y mercancías en un barco o una aeronave por el que se recibe el pago (tècnic) els passatgers i les mercaderies d’un vaixell o un avió per al qual es rep el pagament
117 (飞机、船只的)有效载荷,有酬灰载 (fēijī, chuánzhī de) yǒuxiào zǎihé, yǒu chóu huī zài (飞机,船只的)有效碳化,有酬灰载 (fēijī, chuánzhī de) yǒuxiào tànhuà, yǒu chóu huī zài Carga útil (de una aeronave o barco) Càrrega útil (d’un avió o d’un vaixell)
118  the goods that a vehicle,for example a lorry/truck, is carrying; the amount it is carrying  the goods that a vehicle,for example a lorry/truck, is carrying; the amount it is carrying  车辆,例如卡车/卡车所载的货物;它携带的数量  chēliàng, lìrú kǎchē/kǎchē suǒ zài de huòwù; tā xiédài de shùliàng  los bienes que transporta un vehículo, por ejemplo, un camión / camión; la cantidad que transporta  la mercaderia que porta un vehicle, per exemple un camió o camió, la quantitat que transporta
119  (车辆等的)装载货物,装备量  (chēliàng děng de) zhuāngzǎi huòwù, zhuāngbèi liàng  (车辆等的)装载货物,装备量  (chēliàng děng de) zhuāngzǎi huòwù, zhuāngbèi liàng  (De vehículos, etc.)  (De vehicles, etc.)
120  the explosive power of a bomb or a missile   the explosive power of a bomb or a missile   炸弹或导弹的爆炸力  zhàdàn huò dǎodàn de bàozhà lì  El poder explosivo de una bomba o un misil  la potència explosiva d’una bomba o d’un míssil
121 (炸弹、导弹的)爆炸力,炸药量 (zhàdàn, dǎodàn de) bàozhà lì, zhàyào liàng (炸弹,导弹的)爆炸力,炸药量 (zhàdàn, dǎodàn de) bàozhà lì, zhàyào liàng Fuerza explosiva Força explosiva
122  the equipment carried by a  spacecraft or satellite  the equipment carried by a  spacecraft or satellite  航天器或卫星携带的设备  hángtiān qì huò wèixīng xiédài de shèbèi  El equipo transportado por una nave espacial o satélite  l’equip portat per una nau espacial o satèl·lit
123  (航天器、卫星的)装备  (hángtiān qì, wèixīng de) zhuāngbèi  (航天器,卫星的)装备  (hángtiān qì, wèixīng de) zhuāngbèi  (Nave espacial, satélite) equipo  Equip (nau espacial, satèl·lit)
124 pay-master pay-master 支付主 zhīfù zhǔ maestro de pagos paga-mestre
125 (usually disapproving) (usu­ally disapproving) (通常不赞成) (tōngcháng bù zànchéng) (generalmente desaprobación) (sol desaprovar)
126 a person or group of people that pays another person or organization and therefore can control their actions a person or group of people that pays another person or organization and therefore can control their actions 付钱给另一个人或组织并因此可以控制其行为的一个人或一群人 fù qián gěi lìng yīgè rén huò zǔzhī bìng yīncǐ kěyǐ kòngzhì qí xíngwéi de yīgè rén huò yīqún rén una persona o grupo de personas que paga a otra persona u organización y, por lo tanto, puede controlar sus acciones una persona o grup de persones que paga a una altra persona o organització i per tant pot controlar les seves accions
127  操纵者;后台老板   cāozòng zhě; hòutái lǎobǎn   操纵者;后台老板  cāozòng zhě; hòutái lǎobǎn  Manipulador  Manipulador
128 an official who pays the wages in the army,a factory, etc an official who pays the wages in the army,a factory, etc 在军队,工厂等中支付工资的官员 zài jūnduì, gōngchǎng děng zhōng zhīfù gōngzī de guānyuán Un funcionario que paga los salarios en el ejército, una fábrica, etc. un funcionari que paga els sous a l’exèrcit, una fàbrica, etc
129 (军队、工厂等的)工薪出纳员 (jūnduì, gōngchǎng děng de) gōngxīn chūnà yuán (军队,工厂等的)工薪出纳员 (jūnduì, gōngchǎng děng de) gōngxīn chūnà yuán Cajero de salarios (ejército, fábrica, etc.) Caixer salari (exèrcit, fàbrica, etc.)
130 SYNONYMS同义词辨析 SYNONYMS tóngyìcí biànxī SYNONYMS名词识别析 SYNONYMS míngcí shí bié xī Análisis de sinónimo de SINONIMOS Anàlisi de sinònims de SYNONYMS
131 payment payment 付款 fùkuǎn pago pagament
132 premium premium 保费 bǎofèi premium prima
133 subscription subscription 订阅 dìngyuè suscripción subscripció
134  repayment  repayment  还款  huán kuǎn  reembolso  amortització
135 deposit deposit 存款 cúnkuǎn depositar dipòsit
136 instalment instalment 分期付款 fēnqí fùkuǎn entrega quota
137 These are all words for an amount of money that you pay or are expected to pay, or for the act of paying. These are all words for an amount of money that you pay or are expected to pay, or for the act of paying. 这些都是您要支付或预期要支付的金额或付款方式的用语。 zhèxiē dōu shì nín yào zhīfù huò yùqí yào zhīfù de jīn'é huò fùkuǎn fāngshì de yòngyǔ. Todas estas son palabras para una cantidad de dinero que paga o se espera que pague, o para el acto de pagar. Es tracta de paraules per una quantitat de diners que pagueu o s’espera que pagueu o per l’acte de pagar.
138 以上各词均指款额、款项、付款 Yǐshàng gè cí jūn zhǐ kuǎn'é, kuǎnxiàng, fùkuǎn 以上各词均指款额,款项,付款 Yǐshàng gè cí jūn zhǐ kuǎn'é, kuǎnxiàng, fùkuǎn Los términos anteriores se refieren a la cantidad, pago, pago Els termes anteriors es refereixen a l’import, pagament, pagament
139 payment an amount of money that you pay or are expected to pay; the act of paying  payment an amount of money that you pay or are expected to pay; the act of paying  支付您已支付或预期要支付的金额;付款行为 zhīfù nín yǐ zhīfù huò yùqí yào zhīfù de jīn'é; fùkuǎn xíngwéi pago una cantidad de dinero que usted paga o se espera que pague; el acto de pagar pagar una quantitat de diners que pagueu o es preveu que pagueu;
140 指款额、款项、付款 zhǐ kuǎn'é, kuǎnxiàng, fùkuǎn 指款额,预算,付款 zhǐ kuǎn'é, yùsuàn, fùkuǎn Importe medio, pago, pago Import, pagament, pagament
141 ten monfhly payments of $50 ten monfhly payments of $50 十次每月支付$ 50 shí cì měi yuè zhīfù $ 50 diez pagos mensuales de $ 50 deu pagaments mensuals de 50 dòlars
142  每月付款 50 元十次付清  měi yuè fùkuǎn 50 yuán shí cì fù qīng  每月付款50元十次付清  měi yuè fùkuǎn 50 yuán shí cì fù qīng  Pago mensual de 50 yuanes.  Pagament mensual de 50 iuans
143 每月支付$ 50的十次付款 měi yuè zhīfù $ 50 de shí cì fùkuǎn 每月支付$ 50的十次付款 měi yuè zhīfù $ 50 de shí cì fùkuǎn Diez pagos mensuales de $ 50 Deu mensualitats de 50 dòlars
144 paywent in advance paywent in advance 提前付款 tíqián fùkuǎn pagado por adelantado pagat per endavant
145 预先付款 yùxiān fùkuǎn 预先付款 yùxiān fùkuǎn Pago por adelantado Bestreta
146 提前付款 tíqián fùkuǎn 提前付款 tíqián fùkuǎn Pagar por adelantado Pagar per avançat
147 premium an amount of money that you pay once or regularly for an insurance policy; an extra payment added to the basic rate; a higher amount of money than usual premium an amount of money that you pay once or regularly for an insurance policy; an extra payment added to the basic rate; a higher amount of money than usual 保费您一次或定期为保险单支付的金额;在基本费率基础上额外支付;比平时更多的钱 bǎofèi nín yīcì huò dìngqí wèi bǎoxiǎn dān zhīfù de jīn'é; zài jīběn fèi lǜ jīchǔ shàng éwài zhīfù; bǐ píngshí gèng duō de qián prima una cantidad de dinero que paga una vez o regularmente por una póliza de seguro; un pago adicional agregado a la tarifa básica; una cantidad de dinero más alta de lo habitual prima una quantitat de diners que pagues una vegada o regularment per una pòlissa d’assegurança; un pagament addicional afegit a la tarifa bàsica; una quantitat més gran de diners que l’habitual
148 指保险费、额外费用、附加费、溢价 zhǐ bǎoxiǎn fèi, éwài fèiyòng, fùjiā fèi, yìjià 指保险费,额外费用,附加费,溢价 zhǐ bǎoxiǎn fèi, éwài fèiyòng, fùjiā fèi, yìjià Se refiere a primas de seguro, tarifas adicionales, recargos, primas Es refereix a primes d'assegurança, taxes addicionals, recàrrecs i primes
149 an insurance premium an insurance premium 保险费 bǎoxiǎn fèi una prima de seguro una prima d’assegurança
150 保险费 bǎoxiǎn fèi 保险费 bǎoxiǎn fèi Prima de seguro Prima d'assegurança
151 a premium for express delivery a premium for express delivery 快递费 kuàidì fèi una prima por entrega urgente una prima per a lliurament exprés
152 快递附加费 kuàidì fùjiā fèi 快递附加费 kuàidì fùjiā fèi Recargo por mensajería Suplement de missatgeria
153 subscription an amount of money you pay in advance to receive regular copies of a newspaper or magazine or to receive a service  subscription an amount of money you pay in advance to receive regular copies of a newspaper or magazine or to receive a service  订阅您需要预先支付的费用,以接收报纸或杂志的常规副本或获得服务 dìngyuè nín xūyào yùxiān zhīfù de fèiyòng, yǐ jiēshōu bàozhǐ huò zázhì de chángguī fùběn huò huòdé fúwù suscripción una cantidad de dinero que paga por adelantado para recibir copias regulares de un periódico o revista o para recibir un servicio subscriviu una quantitat de diners que pagueu per avançat per rebre còpies periòdiques d’un diari o revista o per rebre un servei
154 指(报刊、杂志等的)订阅费、订购款,(服务的)用户费: zhǐ (bàokān, zázhì děng de) dìngyuè fèi, dìnggòu kuǎn,(fúwù de) yònghù fèi: 指(报刊,杂志等的)订阅费,订购款,(服务的)用户费: zhǐ (bàokān, zázhì děng de) dìngyuè fèi, dìnggòu kuǎn,(fúwù de) yònghù fèi: Se refiere a las tarifas de suscripción (para periódicos, revistas, etc.), tarifas de suscripción y tarifas de usuario (de servicio): Es refereix a despeses de subscripció (per a diaris, revistes, etc.), despeses de subscripció i tarifes per a usuaris (servei):
155 a subscription to newsweek A subscription to newsweek 订阅新闻周刊 Dìngyuè xīnwén zhōukān una suscripción a newsweek una subscripció a newsweek
156 (新闻周刊)的订阅费 (xīnwén zhōukān) de dìngyuè fèi (新闻周刊)的订阅费 (xīnwén zhōukān) de dìngyuè fèi (Newsweek) Tarifa de suscripción Quota de subscripció
157 repayment an amount of money that you pay regularly to a bank, etc. until you have returned all the money that you owe; the act of paying this money repayment an amount of money that you pay regularly to a bank, etc. Until you have returned all the money that you owe; the act of paying this money 偿还您定期向银行等支付的款项,直到您归还所有欠款为止;付这笔钱的行为 chánghuán nín dìngqí xiàng yínháng děng zhīfù de kuǎnxiàng, zhídào nín guīhuán suǒyǒu qiàn kuǎn wéizhǐ; fù zhè bǐ qián de xíngwéi reembolsar una cantidad de dinero que paga regularmente a un banco, etc. hasta que haya devuelto todo el dinero que debe; el acto de pagar este dinero reemborsar una quantitat de diners que pagueu regularment a un banc, etc. fins que hagueu retornat tots els diners que deveu; l’acte de pagar aquests diners
158 指按期偿还的款项、分期偿还额、偿还债务、归还借款 zhǐ ànqí chánghuán de kuǎnxiàng, fēnqí chánghuán é, chánghuán zhàiwù, guīhuán jièkuǎn 指按期偿还的资金,分期偿还额,偿还债务,归还借款 zhǐ ànqí chánghuán de zījīn, fēnqí chánghuán é, chánghuán zhàiwù, guīhuán jièkuǎn Se refiere a pagos reembolsables por cuotas, cuotas, pagos de deudas y pagos de préstamos. Es refereix a pagaments reemborsables per quotes, quotes, amortitzacions de deutes, amortitzacions de préstecs
159 the  repayments  on the loan the  repayments  on the loan 贷款还款 dàikuǎn huán kuǎn los pagos del préstamo les amortitzacions del préstec
160 贷款的分期偿还额  dàikuǎn de fēnqí chánghuán é  贷款的分期偿还额 dàikuǎn de fēnqí chánghuán é Amortización de préstamos Amortització de préstecs
161 deposit an amount of money that you pay as the first part of a larger payment  deposit an amount of money that you pay as the first part of a larger payment  将您支付的金额存入较大笔付款的第一部分 jiāng nín zhīfù de jīn'é cún rù jiào dà bǐ fùkuǎn de dì yībùfèn depositar una cantidad de dinero que paga como la primera parte de un pago mayor dipositeu una quantitat de diners que pagueu com a primera part d’un pagament més gran
162 指订金 zhǐ dìngjīn 指订金 zhǐ dìngjīn Consulte depósito Consulteu el dipòsit
163 We've put down a 5% deposit on the house  We've put down a 5% deposit on the house  我们已经把房子押金5%了 wǒmen yǐjīng bǎ fángzi yājīn 5%le Hemos depositado un depósito del 5% en la casa. Hem deixat un dipòsit del 5% a casa
164 我们已支付了房款的 5% 作为订金 wǒmen yǐ zhīfùle fáng kuǎn de 5% zuòwéi dìngjīn 我们已支付了房款的5%作为订金 wǒmen yǐ zhīfùle fáng kuǎn de 5%zuòwéi dìngjīn Hemos pagado 5% como depósito Hem pagat el 5% com a dipòsit
165 我们已经把房子押金5%了 wǒmen yǐjīng bǎ fángzi yājīn 5%le 我们已经把房子押金5%了 wǒmen yǐjīng bǎ fángzi yājīn 5%le Hemos depositado 5% en la casa Hem dipositat el 5% a casa
166 Instalment  Instalment  分期付款 fēnqí fùkuǎn Abono Quota
167 one of a number of payments that you make regularly over a period of time until you have paid for sth one of a number of payments that you make regularly over a period of time until you have paid for sth 您在一段时间内定期付款的众多付款之一 nín zài yīduàn shíjiān nèi dìngqí fùkuǎn de zhòngduō fùkuǎn zhī yī uno de una serie de pagos que realiza regularmente durante un período de tiempo hasta que haya pagado algo un dels pagaments que realitzeu regularment durant un període de temps fins que haureu pagat per sth
168 指分期付款的一期付款 zhǐ fēnqí fùkuǎn de yī qí fùkuǎn 指分期付款的一期付款 zhǐ fēnqí fùkuǎn de yī qí fùkuǎn Se refiere a un pago a plazos Es refereix a un pagament d'una quota
169 We paid for the car instalments We paid for the car instalments 我们为汽车分期付款 wǒmen wèi qìchē fēnqí fùkuǎn Pagamos las cuotas del auto Hem pagat les quotes dels cotxes
170 我们以芬期付款买了这辆车 wǒmen yǐ fēnqí fùkuǎn mǎile zhè liàng chē 我们以芬期付款买了了这辆车 wǒmen yǐ fēnqí fùkuǎn mǎiliǎoliǎo zhè liàng chē Compramos este auto por un pago especial Hem comprat aquest cotxe per pagar
171 我们为汽车分期付款 wǒmen wèi qìchē fēn qí fùkuǎn 我们为汽车分期付款 wǒmen wèi qìchē fēnqí fùkuǎn Pagamos en coche Paguem amb cotxe
172 patterns and collocations patterns and collocations 模式和搭配 móshì hé dāpèi patrones y colocaciones patrons i collocacions
173 The money was in payment The money was in payment 钱已经付了 qián yǐjīng fùle El dinero estaba en pago Els diners eren de pagament
174 repayment of a debt. repayment of a debt. 偿还债务。 chánghuán zhàiwù. reembolso de una deuda. amortització d’un deute.
175 (a/an)annual (A/an)annual (a / an)每年 (A/ an) měinián (a / an) anual (a / an) anual
176 monthly monthly 每月一次 měi yuè yīcì mensualmente mensuals
177 regular regular 定期 dìngqí regular regular
178 cash payment cash payment 现金支付 xiànjīn zhīfù pago en efectivo pagament en metàl·lic
179  premium  premium  保费  bǎofèi  premium  prima
180 subscription subscription 订阅 dìngyuè suscripción subscripció
181 repayment repayment 还款 huán kuǎn reembolso amortització
182 deposit deposit 存款 cúnkuǎn depositar dipòsit
183 instalment instalment 分期付款 fēnqí fùkuǎn entrega quota
184 payment payment 付款 fùkuǎn pago pagament
185 repayment in full repayment in full 全额还款 quán é huán kuǎn reembolso en su totalidad amortització íntegra
186 to pay a(h)premium to pay a(h)premium 支付(h)保费 zhīfù (h) bǎofèi pagar una (h) prima pagar una (h) prima
187 subscription subscription 订阅 dìngyuè suscripción subscripció
188 deposit deposit 存款 cúnkuǎn depositar dipòsit
189 instalment instalment 分期付款 fēnqí fùkuǎn entrega quota
190 to make (a) payment/repayment/deposit to make (a) payment/repayment/deposit 进行(a)付款/还款/存款 jìnxíng (a) fùkuǎn/huán kuǎn/cúnkuǎn hacer (a) pago / reembolso / depósito efectuar (a) pagament / amortització / dipòsit
191 to meet/keep up (with) (the) payment(s) to meet/keep up (with) (the) payment(s) 应付/继续(支付)付款 yìngfù/jìxù (zhīfù) fùkuǎn para cumplir / mantener (con) (el) pago (s) complir / mantenir (amb) (el) pagament (s)
192 the premiums the premiums 保费 bǎofèi las primas les primes
193 the) repayment(s) the) repayment(s) 还款 huán kuǎn el) reembolso (s) la) amortització (s)
194 the instalments the instalments 分期付款 fēnqí fùkuǎn las entregas les quotes
195 payment  payment  付款 fùkuǎn pago pagament
196 (for sth) (for sth) (某物) (mǒu wù) (por algo) (per sth)
197  the act of paying sb/sth or of being paid   the act of paying sb/sth or of being paid   支付某物或某物的行为  zhīfù mǒu wù huò mǒu wù de xíngwéi  el acto de pagar algo o algo  l'acte de pagar sb / sth o de ser pagat
198 付款;支付;收款 fùkuǎn; zhīfù; shōu kuǎn 付款;支付;收款 fùkuǎn; zhīfù; shōu kuǎn Pago Pagament
199 payment in instalments payment in instalments 分期付款 fēn qí fùkuǎn pago a plazos pagament en quotes
200 in advance in advance 提前 tíqián por adelantado per endavant
201 by cheque by cheque 支票 zhīpiào por cheque mitjançant xec
202 in cash in cash 用现金 yòng xiànjīn en efectivo en efectiu
203 芬期 fēn qī 芬期 fēn qī Fen Fen
204 预先 yùxiān 预先 yùxiān Por adelantado Per endavant
205 支票 zhīpiào 支票 zhīpiào Cheque Comproveu
206 现金付款 xiànjīn fùkuǎn 现金付款 xiànjīn fùkuǎn Pago en efectivo Pagament en efectiu
207 there will be a penalty for late paymlent of bills there will be a penalty for late paymlent of bills 账单的逾期付款将受到罚款 zhàngdān de yúqí fùkuǎn jiāng shòudào fákuǎn habrá una multa por pago tardío de facturas hi haurà una penalització per pagament tardor de les factures
208 账单拖延付款要收滞纳金 zhàngdān tuōyán fùkuǎn yào shōu zhìnàjīn 账单拖延付款要收滞纳金 zhàngdān tuōyán fùkuǎn yào shōu zhìnàjīn Recargos por pagos atrasados Comissions tardanes dels pagaments de retard
209 逾期付款将受到罚款 yúqí fùkuǎn jiāng shòudào fákuǎn 逾期付款将受到罚款 yúqí fùkuǎn jiāng shòudào fákuǎn El pago atrasado será multado El pagament tardà es multarà
210 a sum of money paid or expected to be paid  a sum of money paid or expected to be paid  支付或预期支付的款项 zhīfù huò yùqí zhīfù de kuǎnxiàng una suma de dinero pagado o que se espera pagar una quantitat de diners pagats o previstos
211 (将付或应付的)款额,款项 (jiāng fù huò yìngfù de) kuǎn'é, kuǎnxiàng (将付或应付的)款额,收益 (jiāng fù huò yìngfù de) kuǎn'é, shōuyì La cantidad (a pagar o pagar) L’import (a pagar o a pagar)
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL catalan
  PRECEDENT NEXT all   ABC-index  
  paying 1462 1462 payable