A B     H  I J    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin ALLEMAND grec grec macedonien macedonien
  PRECEDENT next all   rx        
  pawnee 1461 1461 pay   abc image        
1 Pawnee  Pawnee  波尼 Bō ní Pawnee Pawnee Pawnee Pawnee Пајн Pajn
2 Pawnees Pawnees 典当行 diǎndàng xíng Pawnees Pawnees Pawnees Pawnees Пиони Pioni
3 典当行 diǎndàng xíng 典当行 diǎndàng xíng Pawnshop Pfandhaus Ενεχυροδανειστήριο Enechyrodaneistírio Пионер Pioner
4  or  or  要么  yàome  uel  oder  ή  í  или  ili
5 波尼人(美洲土著,很多居于美国俄克拉何马州) bō ní rén (měizhōu tǔzhù, hěnduō jūyú měiguó é kèlā hé mǎ zhōu) 波尼人(美洲土著,很多居于美国俄克拉何马州) bō ní rén (měizhōu tǔzhù, hěnduō jūyú měiguó é kèlā hé mǎ zhōu) Pawnee populum (Accuratissima Totius Americae descriptio, multis in US statu vitae lacinia) Pony (Indianer, viele in Oklahoma, USA) Pony (Native American, πολλοί στην Οκλαχόμα, ΗΠΑ) Pony (Native American, polloí stin Oklachóma, IPA) Пони (Мајчин Американец, многумина во Оклахома, САД) Poni (Majčin Amerikanec, mnogumina vo Oklahoma, SAD)
6 美国原住民的成员,其中许多人居住在美国俄克拉荷马州 měiguó yuán zhùmín de chéngyuán, qízhōng xǔduō rén jūzhù zài měiguó é kèlā hé mǎ zhōu 美国原住民的成员,其中许多人居住在美国俄克拉荷马州 měiguó yuán zhùmín de chéngyuán, qízhōng xǔduō rén jūzhù zài měiguó é kèlā hé mǎ zhōu Sodales Accuratissima Totius Americae descriptio, multis ex quibus vivat in lacinia Mitglied der amerikanischen Ureinwohner, von denen viele in Oklahoma leben Ιθαγενές μέλος της Αμερικής, πολλοί από τους οποίους ζουν στην Οκλαχόμα Ithagenés mélos tis Amerikís, polloí apó tous opoíous zoun stin Oklachóma Домородна членка на САД, од кои многумина живеат во Оклахома Domorodna členka na SAD, od koi mnogumina živeat vo Oklahoma
7 pawn-shop  pawn-shop  当铺 dàngpù arrhabonem tabernam, Pfandhaus κατασκήνωση kataskínosi пион-продавница pion-prodavnica
8 a pawnbroker's shop/store a pawnbroker's shop/store 典当行的商店/商店 diǎndàng xíng de shāngdiàn/shāngdiàn pawnbroker ad tabernam scriptor / copia das Geschäft eines Pfandleihers ένα κατάστημα / κατάστημα ενεχυροδανειστήρα éna katástima / katástima enechyrodaneistíra дуќан / продавница на пионброкер duḱan / prodavnica na pionbroker
9  舍铺  shě pù  舍铺  shě pù  Scotia tabernam  Shepu  Σέπου  Sépou  Шепу  Šepu
10 pawpaw pawpaw 爪子 zhuǎzi pawpaw Papaya pawpaw pawpaw шепа šepa
11 papaya papaya 番木瓜 fān mùguā papaya Papaya παπάγια papágia папаја papaja
12 SYNONYMS SYNONYMS 同义词 tóngyìcí SYNONYMS SYNONYME SYNONYMS SYNONYMS СИНОНИМИ SINONIMI
13 同义词辨析 tóngyìcí biànxī 名词 míngcí definition Analyse von Synonymen Ανάλυση συνωνύμων Análysi synonýmon Анализа на синоними Analiza na sinonimi
14  pay  pay  工资  gōngzī  stipendium  zahlen  πληρώστε  pliróste  плати  plati
15 foot the bill foot the bill 买单 mǎidān pede mauris Fuß die Rechnung πάτησε το λογαριασμό pátise to logariasmó ставете ја сметката stavete ja smetkata
16 pick up the bill pick up the bill 拿起账单 ná qǐ zhàngdān colligunt usque ad libellum Nimm die Rechnung auf σηκώστε το λογαριασμό sikóste to logariasmó земи ја сметката zemi ja smetkata
17 tab tab 标签 biāoqiān tab tab καρτέλα kartéla табот tabot
18 These words all mean to give sb money for work they have done or goods they have supplied These words all mean to give sb money for work they have done or goods they have supplied 这些话都是为了给某人赚钱做他们所做的工作或提供的商品 zhèxiē huà dōu shì wèile gěi mǒu rén zhuànqián zuò tāmen suǒ zuò de gōngzuò huò tígōng de shāngpǐn Si pecuniam dare verba significat opera bona fecerunt seu sub- Diese Worte bedeuten alle, jdm Geld für geleistete Arbeit oder gelieferte Waren zu geben Αυτές οι λέξεις σημαίνουν όλοι να δίνουν χρήματα για εργασία που έχουν κάνει ή αγαθά που έχουν προμηθεύσει Aftés oi léxeis simaínoun óloi na dínoun chrímata gia ergasía pou échoun kánei í agathá pou échoun promithéfsei Сите овие зборови значат да се дадат пари за работа што ја направиле или за добра што ги снабдиле Site ovie zborovi značat da se dadat pari za rabota što ja napravile ili za dobra što gi snabdile
19 以上各词均含付费、付酬之义 yǐshàng gè cí jūn hán fùfèi, fù chóu zhī yì 以上各词均含⋅,付酬之义 yǐshàng gè cí jūn hán ⋅, fù chóu zhī yì Super sermonibus inclusive de feodo, et pretium quod ` Jedes der obigen Wörter enthält die Bedeutung von Zahlen und Zahlen Κάθε μία από τις παραπάνω λέξεις περιέχει την έννοια της πληρωμής και της πληρωμής Káthe mía apó tis parapáno léxeis periéchei tin énnoia tis pliromís kai tis pliromís Секој од горенаведените зборови го содржи значењето на плаќање и плаќање Sekoj od gorenavedenite zborovi go sodrži značenjeto na plaḱanje i plaḱanje
20 pay  pay  工资 gōngzī stipendium zahlen πληρώστε pliróste плати plati
21 工资 gōngzī 工资 gōngzī merces Gehalt Μισθός Misthós Плата Plata
22 to give sb money for work, goods, services, etc.   to give sb money for work, goods, services, etc.   给某人工作,物品,服务等钱 gěi mǒu rén gōngzuò, wùpǐn, fúwù děng qián si pecuniam dare pro labore, rebus, servicia, etc. jdm Geld für Arbeit, Waren, Dienstleistungen usw. geben να δίνουν χρήματα για εργασία, αγαθά, υπηρεσίες κλπ. na dínoun chrímata gia ergasía, agathá, ypiresíes klp. да се дадат sb пари за работа, стока, услуги, итн. da se dadat sb pari za rabota, stoka, uslugi, itn.
23 指付费、付酬 Zhǐ fùfèi, fù chóu 指近似,付酬 zhǐ jìnsì, fù chóu Meaning solvit, solvit Das heißt bezahlen, bezahlen Πληρώνει, πληρώνει Plirónei, plirónei Средства плаќаат, плаќаат Sredstva plaḱaat, plaḱaat
24 给某人工作,物品,服务等钱 gěi mǒu rén gōngzuò, wùpǐn, fúwù děng qián 给某人工作,物品,服务等钱 gěi mǒu rén gōngzuò, wùpǐn, fúwù děng qián Aliquis est opus bona, servicia, pecuniae Geben Sie jemandem Geld für Arbeit, Waren, Dienstleistungen usw. Δώστε σε κάποιον χρήματα για εργασία, αγαθά, υπηρεσίες κ.λπ. Dóste se kápoion chrímata gia ergasía, agathá, ypiresíes k.lp. Дајте некому пари за работа, добра, услуги и сл. Dajte nekomu pari za rabota, dobra, uslugi i sl.
25 I'll  pay for the tickets I'll  pay for the tickets 我去买票 wǒ qù mǎi piào Et quia reddere tesseras Ich bezahle die Tickets Θα πληρώσω για τα εισιτήρια Tha pliróso gia ta eisitíria Payе платам за билетите Paye platam za biletite
26 我来买票 wǒ lái mǎi piào 我来买票 wǒ lái mǎi piào Et emere tessera Ich werde ein Ticket kaufen Θα αγοράσω ένα εισιτήριο Tha agoráso éna eisitírio Buyе купам билет Buye kupam bilet
27 her parents paid for her to go to her parents paid for her to go to 她的父母付钱给她去 tā de fùmǔ fù qián gěi tā qù parentibus ad pretium eius Ihre Eltern bezahlten dafür, dass sie ging οι γονείς της πληρώθηκαν για να πάνε oi goneís tis pliróthikan gia na páne нејзините родители платиле за таа да оди nejzinite roditeli platile za taa da odi
28 她父母出钱送她去加拿: 大 tā fùmǔ chū qián sòng tā qù jiā ná: Dà 她父母出钱送她去加拿:大 tā fùmǔ chū qián sòng tā qù jiā ná: Dà Reddere parentibus mittendi illam ad Canada: Big Ihre Eltern haben sie bezahlt, um nach Kanada zu gehen: groß Οι γονείς της την πλήρωσαν να πάει στον Καναδά: μεγάλο Oi goneís tis tin plírosan na páei ston Kanadá: megálo Нејзините родители ја платиле да оди во Канада: голема Nejzinite roditeli ja platile da odi vo Kanada: golema
29 她的父母付钱给她去加拿大 tā de fùmǔ fù qián gěi tā qù jiānádà 她的父母付钱给她去加拿大 tā de fùmǔ fù qián gěi tā qù jiānádà Parentes enim illius ire in Canada pretium eius Ihre Eltern bezahlten sie, um nach Kanada zu gehen Οι γονείς της την πλήρωσαν για να πάνε στον Καναδά Oi goneís tis tin plírosan gia na páne ston Kanadá Нејзините родители ја платиле да оди во Канада Nejzinite roditeli ja platile da odi vo Kanada
30 She pays £200 a week for this apartment She pays £200 a week for this apartment 她每周为这间公寓支付200英镑 tā měi zhōu wèi zhè jiān gōngyù zhīfù 200 yīngbàng £ CC componat hebdomadam hanc apartment Sie zahlt £ 200 pro Woche für diese Wohnung Πληρώνει £ 200 την εβδομάδα για αυτό το διαμέρισμα Plirónei £ 200 tin evdomáda gia aftó to diamérisma За овој стан таа плаќа 200 фунти неделно Za ovoj stan taa plaḱa 200 funti nedelno
31 这套房子她每周要付租金200英镑 zhè tào fángzi tā měi zhōu yào fù zūjīn 200 yīngbàng 这套房子她每周要付租金200英镑 zhè tào fángzi tā měi zhōu yào fù zūjīn 200 yīngbàng Et de domo scidit £ CC per septimana Sie zahlt 200 Pfund pro Woche für dieses Haus Πληρώνει £ 200 την εβδομάδα για αυτό το σπίτι Plirónei £ 200 tin evdomáda gia aftó to spíti За оваа куќа таа плаќа 200 фунти неделно Za ovaa kuḱa taa plaḱa 200 funti nedelno
32 I'm paid $100 a day I'm paid $100 a day 我一天赚100美元 wǒ yītiān zhuàn 100 měiyuán Ego solvisse $ C diem Ich werde 100 Dollar am Tag bezahlt Πληρώνομαι 100 δολάρια την ημέρα Plirónomai 100 dolária tin iméra Плаќам 100 УСД на ден Plaḱam 100 USD na den
33 我每天工资100元 wǒ měitiān gōngzī 100 yuán 我每天工资100元 wǒ měitiān gōngzī 100 yuán Et redde C Yuan a die, Ich bezahle 100 Yuan pro Tag Πληρώνω 100 γιουάν την ημέρα Pliróno 100 giouán tin iméra Плаќам 100 јуани на ден Plaḱam 100 juani na den
34 foot the bill (rather informal) to pay the cost of sth foot the bill (rather informal) to pay the cost of sth 付账(相当非正式)以支付某物的费用 fùzhàng (xiāngdāng fēi zhèngshì) yǐ zhīfù mǒu wù de fèiyòng pede mauris (informal potius) reddere sumptus de Ynskt mál: die Rechnung bezahlen (eher informell), um die Kosten für etw. zu bezahlen πάρετε το νομοσχέδιο (μάλλον ανεπίσημο) για να πληρώσετε το κόστος του sth párete to nomoschédio (mállon anepísimo) gia na plirósete to kóstos tou sth нозете на сметката (прилично неформална) за да ги платите трошоците на sth nozete na smetkata (prilično neformalna) za da gi platite trošocite na sth
35  指付账、负担费用  zhǐ fùzhàng, fùdān fèiyòng  指付账,负担费用  zhǐ fùzhàng, fùdān fèiyòng  Refert ad stipendium, expense  Bezieht sich auf das Bezahlen von Rechnungen und Ausgaben  Αναφέρεται στην πληρωμή λογαριασμών και την καταβολή εξόδων  Anaféretai stin pliromí logariasmón kai tin katavolí exódon  Се однесува на плаќање на сметки и плаќање на трошоците  Se odnesuva na plaḱanje na smetki i plaḱanje na trošocite
36 付账(相当非正式)以支付某物的费用 fùzhàng (xiāngdāng fēi zhèngshì) yǐ zhīfù mǒu wù de fèiyòng 付账(相当非正式)以支付某物的费用 fùzhàng (xiāngdāng fēi zhèngshì) yǐ zhīfù mǒu wù de fèiyòng Stipendium (informal satis) per stipendium ad aliquid, Zahlen Sie (ziemlich informell), um etwas zu bezahlen Πληρώστε (αρκετά ανεπίσημα) να πληρώσετε για κάτι Pliróste (arketá anepísima) na plirósete gia káti Плаќајте (прилично неформално) за да платите за нешто Plaḱajte (prilično neformalno) za da platite za nešto
37 once again it will be the taxpayer who has to foot the bill once again it will be the taxpayer who has to foot the bill 纳税人必须再付账单 nàshuì rén bìxū zài fùzhàngdān semel iterumque Arpinis purgantibus ea erit quæ est in pede mauris es wird wieder der Steuerzahler sein, der die Rechnung bezahlen muss για άλλη μια φορά θα είναι ο φορολογούμενος που πρέπει να περάσει το νομοσχέδιο gia álli mia forá tha eínai o forologoúmenos pou prépei na perásei to nomoschédio уште еднаш тоа ќе биде даночниот обврзник кој треба да ја поднесе сметката ušte ednaš toa ḱe bide danočniot obvrznik koj treba da ja podnese smetkata
38 这一次掏腰包的又得是纳税人 zhè yīcì tāoyāobāo de yòu dé shì nàshuì rén 这一次掏腰包的又得是纳税人 zhè yīcì tāoyāobāo de yòu dé shì nàshuì rén Hoc tempus, quod habet esse in sinum ADSIDUUS scriptor Diesmal sind es die Steuerzahler Αυτή τη φορά είναι οι φορολογούμενοι Aftí ti forá eínai oi forologoúmenoi Овој пат тоа се даночни обврзници Ovoj pat toa se danočni obvrznici
39 pick up the bill/tab (rather informal) to pay the cost of sth  pick up the bill/tab (rather informal) to pay the cost of sth  拿起账单/标签(相当非正式)以支付某物的费用 ná qǐ zhàngdān/biāoqiān (xiāngdāng fēi zhèngshì) yǐ zhīfù mǒu wù de fèiyòng colligunt usque in libellum / tab (informal potius) reddere sumptus de Ynskt mál: nimm die Rechnung (eher informell), um die Kosten für etw. zu bezahlen πάρτε το νομοσχέδιο / καρτέλα (μάλλον άτυπη) για να πληρώσετε το κόστος του sth párte to nomoschédio / kartéla (mállon átypi) gia na plirósete to kóstos tou sth соберете ја сметката / табот (прилично неформално) за да ги платите трошоците за чл soberete ja smetkata / tabot (prilično neformalno) za da gi platite trošocite za čl
40 指付账、负担费用 zhǐ fùzhàng, fùdān fèiyòng 指付账,负担费用 zhǐ fù zhàng, fùdān fèiyòng Refert ad stipendium, expense Bezieht sich auf das Bezahlen von Rechnungen und Ausgaben Αναφέρεται στην πληρωμή λογαριασμών και την καταβολή εξόδων Anaféretai stin pliromí logariasmón kai tin katavolí exódon Се однесува на плаќање на сметки и плаќање на трошоците Se odnesuva na plaḱanje na smetki i plaḱanje na trošocite
41 拿起账单/标签(相当非正式)以支付某物的费用 ná qǐ zhàngdān/biāoqiān (xiāngdāng fēi zhèngshì) yǐ zhīfù mǒu wù de fèiyòng 拿起账单/标签(相当额外)以支付某物的费用 ná qǐ zhàngdān/biāoqiān (xiāngdāng éwài) yǐ zhīfù mǒu wù de fèiyòng Colligite quæ superaverunt libellum / label (informal iuste) ad aliquid stipendium Nimm eine Rechnung / einen Anhänger (ziemlich informell), um etwas zu bezahlen Πάρτε ένα λογαριασμό / ετικέτα (αρκετά άτυπη) για να πληρώσετε για κάτι Párte éna logariasmó / etikéta (arketá átypi) gia na plirósete gia káti Соберете сметка / ознака (доста неформално) за да платите за нешто Soberete smetka / oznaka (dosta neformalno) za da platite za nešto
42 the company will pick uip the tab for your hotel room the company will pick uip the tab for your hotel room 公司会选择您酒店房间的标签 gōngsī huì xuǎnzé nín jiǔdiàn fángjiān de biāoqiān in turma erit colligunt de uip tab tuum hotel cubiculum Das Unternehmen wählt die Registerkarte für Ihr Hotelzimmer aus η εταιρεία θα επιλέξει uip την καρτέλα για την αίθουσα του ξενοδοχείου σας i etaireía tha epiléxei uip tin kartéla gia tin aíthousa tou xenodocheíou sas компанијата ќе го избере ливчето за вашата хотелска соба kompanijata ḱe go izbere livčeto za vašata hotelska soba
43 .公司将为你付旅馆住宿费 . Gōngsī jiāng wèi nǐ fù lǚguǎn zhùsù fèi 。公司将为你付旅馆住宿费 . Gōngsī jiāng wèi nǐ fù lǚguǎn zhùsù fèi In comitatu vero rogabunt pro vestra Hotel accommodationem Die Firma zahlt für Ihren Hotelaufenthalt Η εταιρεία θα πληρώσει για τη διαμονή σας στο ξενοδοχείο I etaireía tha plirósei gia ti diamoní sas sto xenodocheío Компанијата ќе плати за вашиот хотелски престој Kompanijata ḱe plati za vašiot hotelski prestoj
44 公司将为您的酒店房间选择标签 gōngsī jiāng wèi nín de jiǔdiàn fángjiān xuǎnzé biāoqiān 公司将为您的酒店房间选择标签 gōngsī jiāng wèi nín de jiǔdiàn fángjiān xuǎnzé biāoqiān De turba autem hotel cubiculum tuum eligere Pittacium Das Unternehmen wählt ein Etikett für Ihr Hotelzimmer aus Η εταιρεία θα επιλέξει μια ετικέτα για το δωμάτιο του ξενοδοχείου σας I etaireía tha epiléxei mia etikéta gia to domátio tou xenodocheíou sas Компанијата ќе избере етикета за вашата хотелска соба Kompanijata ḱe izbere etiketa za vašata hotelska soba
45 patterns and collocations patterns and collocations 模式和搭配 móshì hé dāpèi et patterns collocations Muster und Kollokationen μοτίβα και συνεγκαταστάσεις motíva kai synenkatastáseis обрасци и здруженија obrasci i združenija
46 to.pay to.Pay 支付 zhīfù to.pay zu bezahlen to.pay to.pay да da
47 foot the bill foot the bill 买单 mǎidān pede mauris Fuß die Rechnung πάτησε το λογαριασμό pátise to logariasmó ставете ја сметката stavete ja smetkata
48 pick upthe bill pick upthe bill 拿起账单 ná qǐ zhàngdān upthe legis exciperent Nimm die Rechnung auf σηκώστε το λογαριασμό sikóste to logariasmó земи ја сметката zemi ja smetkata
49 tab for sth tab for sth 某事的标签 mǒu shì de biāoqiān pro tab Ynskt mál: Tabulator für etw καρτέλα για sth kartéla gia sth таб за ул tab za ul
50 to have to pay to have to pay 必须支付 bìxū zhīfù ut ad stipendium bezahlen müssen να πληρώσουν na plirósoun да мора да плати da mora da plati
51 foot the bill foot the bill 买单 mǎidān pede mauris Fuß die Rechnung πάτησε το λογαριασμό pátise to logariasmó ставете ја сметката stavete ja smetkata
52 pick up the bill pick up the bill 拿起账单 ná qǐ zhàngdān colligunt usque ad libellum Nimm die Rechnung auf σηκώστε το λογαριασμό sikóste to logariasmó земи ја сметката zemi ja smetkata
53 tab tab 标签 biāoqiān tab tab καρτέλα kartéla табот tabot
54 pay pay 工资 gōngzī stipendium zahlen πληρώστε pliróste плати plati
55 paid paid 已付 yǐ fù pretium bezahlt πληρωθεί plirotheí платени plateni
56 paid  paid  已付 yǐ fù pretium bezahlt πληρωθεί plirotheí платени plateni
57  ~ (sb) (for sth) to give sb money for work,goods, services, etc  ~ (sb) (for sth) to give sb money for work,goods, services, etc  〜(某人)(sth)给予某人工作,商品,服务等的金钱  〜(mǒu rén)(sth) jǐyǔ mǒu rén gōngzuò, shāngpǐn, fúwù děng de jīnqián  ~ (Sb) (nam Ynskt mál) si dare pecuniam ad opus bona, servicia, etc.  ~ (jdm) (für etw), um jdm Geld für Arbeit, Waren, Dienstleistungen usw. zu geben  ~ (sb) (για sh) για να δώσετε sb χρήματα για εργασία, αγαθά, υπηρεσίες κλπ  ~ (sb) (gia sh) gia na dósete sb chrímata gia ergasía, agathá, ypiresíes klp  s (sb) (за sth) да даде sb пари за работа, стока, услуги, итн  s (sb) (za sth) da dade sb pari za rabota, stoka, uslugi, itn
58 付费;付酬 fùfèi; fù chóu 投标;付酬 tóubiāo; fù chóu Stipendium, solvit Zahlen Πληρώστε Pliróste Плати Plati
59 I'll pay for the tickets I'll pay for the tickets 我去买票 wǒ qù mǎi piào Et quia reddere tesseras Ich bezahle die Tickets Θα πληρώσω για τα εισιτήρια Tha pliróso gia ta eisitíria Payе платам за билетите Paye platam za biletite
60 我来买票 wǒ lái mǎi piào 我来买票 wǒ lái mǎi piào Et emere tessera Ich werde ein Ticket kaufen Θα αγοράσω ένα εισιτήριο Tha agoráso éna eisitírio Buyе купам билет Buye kupam bilet
61 Are you paying m cash or by credit card? Are you paying m cash or by credit card? 您是用现金还是信用卡付款? nín shì yòng xiànjīn háishì xìnyòngkǎ fùkuǎn? Tu m cash solvente vel per fidem card? Zahlen Sie in bar oder mit Kreditkarte? Πληρώνετε μετρητά ή πιστωτική κάρτα; Plirónete metritá í pistotikí kárta? Дали плаќате готовина или со кредитна картичка? Dali plaḱate gotovina ili so kreditna kartička?
62 您付现金还是用信用卡? Nín fù xiànjīn háishì yòng xìnyòngkǎ? 您付现金还是用信用卡? Nín fù xiànjīn háishì yòng xìnyòngkǎ? Tu reddere pecuniam aut fidem card? Zahlen Sie bar oder mit Kreditkarte? Πληρώνετε με μετρητά ή με πιστωτική κάρτα; Plirónete me metritá í me pistotikí kárta? Дали плаќате со готовина или со кредитна картичка? Dali plaḱate so gotovina ili so kreditna kartička?
63 您是用现金还是信用卡付款? Nín shì yòng xiànjīn háishì xìnyòngkǎ fùkuǎn? 您是用现金还是信用卡付款? Nín shì yòng xiànjīn háishì xìnyòngkǎ fùkuǎn? Cash vel per fidem card solvente es? Zahlen Sie mit Bargeld oder Kreditkarte? Πληρώνετε με μετρητά ή πιστωτική κάρτα; Plirónete me metritá í pistotikí kárta? Дали плаќате со готовина или кредитна картичка? Dali plaḱate so gotovina ili kreditna kartička?
64 Her parents paid for her to go to Canada. Her parents paid for her to go to Canada. 她的父母付钱给她去加拿大。 Tā de fùmǔ fù qián gěi tā qù jiānádà. Parentibus pretium eius ad Canada. Ihre Eltern haben dafür bezahlt, dass sie nach Kanada geht. Οι γονείς της πλήρωναν για να πάει στον Καναδά. Oi goneís tis plíronan gia na páei ston Kanadá. Нејзините родители платиле за таа да оди во Канада. Nejzinite roditeli platile za taa da odi vo Kanada.
65 她的父母付钱给她去加拿大 Tā de fùmǔ fù qián gěi tā qù jiānádà 她的父母付钱给她去加拿大 Tā de fùmǔ fù qián gěi tā qù jiānádà Parentes enim illius ire in Canada pretium eius Ihre Eltern bezahlten sie, um nach Kanada zu gehen Οι γονείς της την πλήρωσαν για να πάνε στον Καναδά Oi goneís tis tin plírosan gia na páne ston Kanadá Нејзините родители ја платиле да оди во Канада Nejzinite roditeli ja platile da odi vo Kanada
66 她父母出付钱送她去加拿大 tā fùmǔ chū fù qián sòng tā qù jiānádà 她父母出付钱送她去加拿大 tā fùmǔ chū fù qián sòng tā qù jiānádà Mitte illam de reddere parentibus in Canada, Ihre Eltern bezahlten, um sie nach Kanada zu schicken Οι γονείς της πληρώθηκαν για να την στείλουν στον Καναδά Oi goneís tis pliróthikan gia na tin steíloun ston Kanadá Нејзините родители платиле да ја испратат во Канада Nejzinite roditeli platile da ja ispratat vo Kanada
67 My company pays well( pays high salaries) My company pays well(pays high salaries) 我公司薪水高(薪水高) wǒ gōngsī xīnshuǐ gāo (xīnshuǐ gāo) Mea comitatu componat bene (princeps stipendia solvit) Mein Unternehmen zahlt gut (zahlt hohe Gehälter) Η εταιρεία μου πληρώνει καλά (πληρώνει υψηλούς μισθούς) I etaireía mou plirónei kalá (plirónei ypsiloús misthoús) Мојата компанија плаќа добро (плаќа високи плати) Mojata kompanija plaḱa dobro (plaḱa visoki plati)
68 我公司给的工资很高 wǒ gōngsī gěi de gōngzī hěn gāo 我公司给的工资很高 wǒ gōngsī gěi de gōngzī hěn gāo Reddere princeps meo Meine Firma zahlt ein hohes Gehalt Η εταιρεία μου πληρώνει υψηλό μισθό I etaireía mou plirónei ypsiló misthó Мојата компанија плаќа висока плата Mojata kompanija plaḱa visoka plata
69 我公司薪水高(薪水高) wǒ gōngsī xīnshuǐ gāo (xīnshuǐ gāo) 我公司薪水高(薪水高) wǒ gōngsī xīnshuǐ gāo (xīnshuǐ gāo) Et princeps stipendium (princeps stipendia) Mein Unternehmen hat ein hohes Gehalt (hohes Gehalt) Η εταιρεία μου έχει υψηλό μισθό (υψηλό μισθό) I etaireía mou échei ypsiló misthó (ypsiló misthó) Мојата компанија има висока плата (висока плата) Mojata kompanija ima visoka plata (visoka plata)
70  to pay cash  to pay cash  支付现金  zhīfù xiànjīn  ut pay cash  bar bezahlen  να πληρώσει μετρητά  na plirósei metritá  да плаќаат готовина  da plaḱaat gotovina
71 付现金 fù xiànjīn 付现金 fù xiànjīn pay cash Bar bezahlen Πληρώστε μετρητά Pliróste metritá Плаќаат готовина Plaḱaat gotovina
72  Would you mind paying the taxi driver?  Would you mind paying the taxi driver?  您介意付钱给出租车司机吗?  nín jièyì fù qián gěi chūzū chē sījī ma?  An mens solvente in taxi coegi?  Würde es Ihnen etwas ausmachen, den Taxifahrer zu bezahlen?  Θυμάστε να πληρώσετε τον οδηγό ταξί;  Thymáste na plirósete ton odigó taxí?  Дали ви пречи да го платите таксистот?  Dali vi preči da go platite taksistot?
73 您付出租车费好吗? Nín fùchūzū chē fèi hǎo ma? 您付出租车费好吗? Nín fùchūzū chē fèi hǎo ma? Redde tu enim taxi, bene? Bezahlen Sie das Taxi? Θα πληρώσετε τον ναύλο ταξί; Tha plirósete ton návlo taxí? Дали ќе го платите такси-билетот? Dali ḱe go platite taksi-biletot?
74  She pays £200 a week for this apartment  She pays £200 a week for this apartment  她每周为这间公寓支付200英镑  Tā měi zhōu wèi zhè jiān gōngyù zhīfù 200 yīngbàng  £ CC componat hebdomadam hanc apartment  Sie zahlt £ 200 pro Woche für diese Wohnung  Πληρώνει £ 200 την εβδομάδα για αυτό το διαμέρισμα  Plirónei £ 200 tin evdomáda gia aftó to diamérisma  За овој стан таа плаќа 200 фунти неделно  Za ovoj stan taa plaḱa 200 funti nedelno
75 这套房子她每周要付租金 200 英镑 zhè tào fángzi tā měi zhōu yào fù zūjīn 200 yīngbàng 这套房子她每周要付租金200英镑 zhè tào fángzi tā měi zhōu yào fù zūjīn 200 yīngbàng Et de domo scidit £ CC per septimana Sie zahlt 200 Pfund pro Woche für dieses Haus Πληρώνει 200 ​​λίρες την εβδομάδα για αυτό το σπίτι Plirónei 200 ​​líres tin evdomáda gia aftó to spíti За оваа куќа таа плаќа 200 фунти неделно Za ovaa kuḱa taa plaḱa 200 funti nedelno
76 he still hasn’t paid me the money he owes me he still hasn’t paid me the money he owes me 他还没有还我欠他的钱 tā hái méiyǒu huán wǒ qiàn tā de qián et tamen non solvit pecuniam mihi debet, Er hat mir immer noch nicht das Geld bezahlt, das er mir schuldet δεν έχει ακόμα καταβάλει τα χρήματα που μου χρωστάει den échei akóma kataválei ta chrímata pou mou chrostáei тој сè уште не ми ги плати парите што ми ги должи toj sè ušte ne mi gi plati parite što mi gi dolži
77 他还没归还欠我的钱呢 tā hái méi guīhuán qiàn wǒ de qián ne 他还没归还欠我的钱呢 tā hái méi guīhuán qiàn wǒ de qián ne Et reddidit mihi pecunia non debet, Er hat mir das geschuldete Geld noch nicht zurückgegeben Δεν έχει επιστρέψει ακόμα τα χρήματα που μου οφείλει Den échei epistrépsei akóma ta chrímata pou mou ofeílei Тој сè уште не ги врати парите што ми се должат Toj sè ušte ne gi vrati parite što mi se dolžat
78 I’m paid $100 a day I’m paid $100 a day 我一天赚100美元 wǒ yītiān zhuàn 100 měiyuán Ego solvisse $ C diem Ich bekomme 100 US-Dollar pro Tag Πληρώνομαι 100 δολάρια την ημέρα Plirónomai 100 dolária tin iméra Плаќам 100 УСД на ден Plaḱam 100 USD na den
79 我每天工资 100 元 wǒ měitiān gōngzī 100 yuán 我每天工资100元 wǒ měitiān gōngzī 100 yuán Et redde C Yuan a die, Ich bezahle 100 Yuan pro Tag Πληρώνω 100 γιουάν την ημέρα Pliróno 100 giouán tin iméra Плаќам 100 јуани на ден Plaḱam 100 juani na den
80 I don’t pay you to sit around all day doing nothing/  I don’t pay you to sit around all day doing nothing/  我不付钱给你整日无所事事/ wǒ bú fù qián gěi nǐ zhěng rì wúsuǒshìshì/ Non redde te totum diem nihil sit circuitu / Ich bezahle dich nicht dafür, den ganzen Tag rumzusitzen und nichts zu tun / Δεν σας πληρώνω για να καθίσετε όλη την ημέρα να μην κάνετε τίποτα / Den sas pliróno gia na kathísete óli tin iméra na min kánete típota / Не ти плаќам да седнеш цел ден да не правиш ништо / Ne ti plaḱam da sedneš cel den da ne praviš ništo /
81 我不是花钱雇你整天闲坐着的! wǒ bùshì huā qián gù nǐ zhěng tiān xián zuòzhe de! 我不是花钱雇你整天闲坐着的! wǒ bùshì huā qián gù nǐ zhěng tiān xián zuòzhe de! Circa pecuniam non conducere interdiu sedetis? Ich habe dich nicht dafür bezahlt, den ganzen Tag untätig zu sitzen! Δεν σας πληρώσαμε να καθίσετε αδρανείς όλη την ημέρα! Den sas plirósame na kathísete adraneís óli tin iméra! Не ти платив да седиш во мирување цел ден! Ne ti plativ da sediš vo miruvanje cel den!
82  see also   See also   也可以看看  Yě kěyǐ kàn kàn  vide etiam  siehe auch  δείτε επίσης  deíte epísis  видете исто така  videte isto taka
83 low paid low paid 低薪水 dī xīnshuǐ humilis solvit schlecht bezahlt χαμηλόμισθη chamilómisthi ниско платени nisko plateni
84 pre paid pre paid 预付 yùfù prior solvit vorausbezahlt προπληρωμένο propliroméno претплатени pretplateni
85 well paid well paid 高薪 gāoxīn bene solvit gut bezahlt καλά καταβληθεί kalá katavlitheí добро платена dobro platena
86  ~ sth (to sb)   ~ sth (to sb)   〜(某人)  〜(mǒu rén)  ~ GN (ut si)  ~ etw (zu jdm)  ~ sth (σε sb)  ~ sth (se sb)  ~ sth (да sb)  ~ sth (da sb)
87 〜(sb) sth to give sb money that you owe them  〜(sb) sth to give sb money that you owe them  〜(sb)某物给某人某人欠你的钱 〜(sb) mǒu wù gěi mǒu rén mǒu rén qiàn nǐ de qián ~ (Sb) Ynskt mál: si pecuniam reddere debes, quod ea ~ (Sb) etw, um jdm Geld zu geben, das du ihnen schuldest ~ (Sb) sth για να δώσετε sb χρήματα που τους χρωστάτε ~ (Sb) sth gia na dósete sb chrímata pou tous chrostáte S (Сб) е да дадеш парични средства што им ги должиш S (Sb) e da dadeš parični sredstva što im gi dolžiš
88 交纳;偿还 jiāonà; chánghuán 交纳;偿还 jiāonà; chánghuán Stipendium, exigamus gratiam Zahlen Πληρώστε Pliróste Плати Plati
89 Membership fees should be paid to the secretary Membership fees should be paid to the secretary 会员费应支付给秘书 huìyuán fèi yīng zhīfù gěi mìshū Fees ut non solvit membership in scriba Mitgliedsbeiträge sind an die Sekretärin zu zahlen Τα τέλη συνδρομής πρέπει να καταβάλλονται στον γραμματέα Ta téli syndromís prépei na katavállontai ston grammatéa Членарина треба да се плати на секретарот Členarina treba da se plati na sekretarot
90 会炱费应交给秘书 huì tái fèi yīng jiāo gěi mìshū 会炱费应任命秘书 huì tái fèi yīng rènmìng mìshū Fees ut traderetur in manus cineris Secretarius Tagungsgebühren sind an die Sekretärin zu zahlen Τα έξοδα συνάντησης πρέπει να καταβάλλονται στον γραμματέα Ta éxoda synántisis prépei na katavállontai ston grammatéa Надоместоците за состаноци треба да бидат платени на секретарот Nadomestocite za sostanoci treba da bidat plateni na sekretarot
91 会员费应支付给秘书 huìyuán fèi yīng zhīfù gěi mìshū 会员费应支付给秘书 huìyuán fèi yīng zhīfù gěi mìshū Fees ut non solvit membership ad Secretarius Mitgliedsbeiträge sind an die Sekretärin zu zahlen Τα τέλη συνδρομής πρέπει να καταβάλλονται στον γραμματέα Ta téli syndromís prépei na katavállontai ston grammatéa Членарина треба да се плати на секретарот Členarina treba da se plati na sekretarot
92 to pay a bill/debt/ransom,etc to pay a bill/debt/ransom,etc 支付账单/债务/赎金等 zhīfù zhàngdān/zhàiwù/shújīn děng reddere in libellum / debitum / redemptionem semetipsum, etc. eine Rechnung / Schuld / Lösegeld usw να πληρώσει έναν λογαριασμό / χρέος / λύτρα κ.λπ. na plirósei énan logariasmó / chréos / lýtra k.lp. да плати сметка / долг / откуп, итн da plati smetka / dolg / otkup, itn
93 缴付账单、债款、罚金、赎金等 jiǎo fù zhàngdān, zhài kuǎn, fájīn, shújīn děng 缴付账单,债款,罚金,赎金等 jiǎo fù zhàngdān, zhài kuǎn, fájīn, shújīn děng Stipendium bills, debitis, multas et redemptio Rechnungen, Schulden, Strafen, Lösegeld usw. bezahlen Πληρωμή λογαριασμών, χρεών, κυρώσεων, λύκων κλπ. Pliromí logariasmón, chreón, kyróseon, lýkon klp. Плаќајте сметки, долгови, казни, откуп, итн. Plaḱajte smetki, dolgovi, kazni, otkup, itn.
94 Have you paid him the rent yet? Have you paid him the rent yet? 你付房租了吗 nǐ fù fángzūle ma Tu tamen ei predictum redditum solvit? Hast du ihm die Miete schon bezahlt? Τον πληρώσατε ακόμα το ενοίκιο; Ton plirósate akóma to enoíkio? Дали сè уште сте му ја платиле киријата? Dali sè ušte ste mu ja platile kirijata?
95 你向他付房租了没有? Nǐ xiàng tā fù fángzūle méiyǒu? 你向他付房租了没有? nǐ xiàng tā fù fángzūle méiyǒu? Vos non solvatis firmam ei? Hast du ihm die Miete bezahlt? Τον πληρώσατε το ενοίκιο; Ton plirósate to enoíkio? Дали му плативте кирија? Dali mu plativte kirija?
96 你付房租了吗 Nǐ fù fángzūle ma 你付房租了吗 Nǐ fù fángzūle ma Tu tamen pensiones exsolventibus conductoribus Hast du die Miete bezahlt? Πληρώσατε το ενοίκιο Plirósate to enoíkio Дали ја плативте киријата Dali ja plativte kirijata
97 of a business,etc. of a business,etc. 业务等 yèwù děng of negotium, etc. eines Unternehmens usw. μιας επιχείρησης κ.λπ. mias epicheírisis k.lp. на бизнис, итн. na biznis, itn.
98 企业等 Qǐyè děng 企业等 qǐyè děng enterprises Geschäft usw. Επιχειρήσεις κ.λπ. Epicheiríseis k.lp. Бизнис, итн. Biznis, itn.
99 to produce a profit  to produce a profit  产生利润 chǎnshēng lìrùn ad producendum enim prodest einen Gewinn erwirtschaften για να αποκομίσει κέρδος gia na apokomísei kérdos да се оствари профит da se ostvari profit
100 贏利;创收 yínglì; chuàngshōu 赢利;创收 yínglì; chuàngshōu Lucri, reditus Gewinn; Κέρδος; Kérdos? Добивка; Dobivka;
  产生利润 chǎnshēng lìrùn 产生利润 chǎnshēng lìrùn prodest generate Gewinn generieren Δημιουργήστε κέρδος Dimiourgíste kérdos Генерирајте профит Generirajte profit
102 it’s hard to make farming pay it’s hard to make farming pay 赚钱很难 zhuànqián hěn nán suus 'ferreus ut stipendium agricultura Es ist schwer, die Landwirtschaft zu lohnen είναι δύσκολο να πληρώσει η γεωργία eínai dýskolo na plirósei i georgía тешко е да се плати земјоделството teško e da se plati zemjodelstvoto
103 种庄稼获利被不容易 zhǒng zhuāngjià huò lì bèi bù róngyì 种庄稼获利被不容易 zhǒng zhuāngjià huò lì bèi bù róngyì Utilitas facile fructus Es ist nicht einfach, Getreide anzubauen Δεν είναι εύκολο να καλλιεργηθείς καλλιέργειες Den eínai éfkolo na kalliergitheís kalliérgeies Не е лесно да се одгледуваат култури Ne e lesno da se odgleduvaat kulturi
104 to result in some advantage or profit for sb to result in some advantage or profit for sb 为某人带来一些好处或利润 wèi mǒu rén dài lái yīxiē hǎochù huò lìrùn quia si in quibusdam lucrum consequuntur ad proelio commodum esse consecutos jdm. einen Vorteil oder Gewinn verschaffen για να προκύψει κάποιο πλεονέκτημα ή κέρδος για sb gia na prokýpsei kápoio pleonéktima í kérdos gia sb да резултира во одредена предност или профит за sb da rezultira vo odredena prednost ili profit za sb
105  受益;,划算  shòuyì;, huásuàn  受益;,划算  shòuyì;, huásuàn  Beneficium ;, cost-effective  Nutzen;  Οφέλη;  Oféli?  Корист;  Korist;
106 为某人带来一些好处或利润 wèi mǒu rén dài lái yīxiē hǎochù huò lìrùn 为某人带来一些好处或利润 wèi mǒu rén dài lái yīxiē hǎochù huò lìrùn Nam aliquam adducere aliquem ad beneficia vel prodest Bringen Sie jemandem Nutzen oder Profit Φέρτε κάποιο όφελος ή κέρδος σε κάποιον Férte kápoio ófelos í kérdos se kápoion Донеси корист или профит на некого Donesi korist ili profit na nekogo
107 Crime doesn’t pay. Crime doesn’t pay. 犯罪无济于事。 fànzuì wújìyúshì. Non sceleris poenas. Kriminalität zahlt sich nicht aus. Το έγκλημα δεν πληρώνει. To énklima den plirónei. Криминалот не плаќа. Kriminalot ne plaḱa.
108 犯罪是划不来的 Fànzuì shì huábùlái de 犯罪是划不来的 Fànzuì shì huábùlái de Non sceleris stipendium Verbrechen ist unmöglich Το έγκλημα είναι αδύνατο To énklima eínai adýnato Криминалот е невозможен Kriminalot e nevozmožen
109 it pays to keep up to date, with your work it pays to keep up to date, with your work 与您的工作保持最新是值得的 yǔ nín de gōngzuò bǎochí zuìxīn shì zhídé de expedit, ut ad eum diem, cum opus Es lohnt sich, mit Ihrer Arbeit auf dem Laufenden zu bleiben πληρώνει για να ενημερώνεστε, με την εργασία σας plirónei gia na enimeróneste, me tin ergasía sas тоа плаќа за да бидете во тек, со вашата работа toa plaḱa za da bidete vo tek, so vašata rabota
110 工作能跟上时代是有利的 gōngzuò néng gēn shàng shídài shì yǒulì de 工作能跟上时代是有利的 gōngzuò néng gēn shàng shídài shì yǒulì de Retineri possint commodi temporibus Für die Arbeit ist es vorteilhaft, mit der Zeit zu gehen Είναι επωφελές για την εργασία να συμβαδίσει με την εποχή Eínai epofelés gia tin ergasía na symvadísei me tin epochí Поволно е за работата да остане во чекор со времето Povolno e za rabotata da ostane vo čekor so vremeto
111 与您的工作保持最新是值得的 yǔ nín de gōngzuò bǎochí zuìxīn shì zhídé de 与您的工作保持最新是值得的 yǔ nín de gōngzuò bǎochí zuìxīn shì zhídé de Ad diem cum opus est tanti Es lohnt sich, sich über Ihre Arbeit auf dem Laufenden zu halten Αξίζει να είστε ενήμεροι για την εργασία σας Axízei na eíste enímeroi gia tin ergasía sas Вреди да се биде во тек со вашата работа Vredi da se bide vo tek so vašata rabota
112 it would probably pay you to hire an accountant. it would probably pay you to hire an accountant. 它可能会让您付钱雇用一名会计师。 tā kěnéng huì ràng nín fù qián gùyòng yī míng kuàijìshī. redde tu verisimile esse an Computantis pretium. Es würde sich wahrscheinlich auszahlen, einen Buchhalter einzustellen. θα σας πληρώσει ίσως για να προσλάβετε λογιστή. tha sas plirósei ísos gia na proslávete logistí. веројатно ќе ви плати да ангажирате сметководител. verojatno ḱe vi plati da angažirate smetkovoditel.
113 一名会或许对你有好处 Pìn yī míng kuàijìshī huòxǔ duì nǐ yǒu hǎochù 聘一名会计师或许对你有好处 Pìn yī míng kuàijìshī huòxǔ duì nǐ yǒu hǎochù Computantis posset mercede utile Die Einstellung eines Buchhalters kann gut für Sie sein Η πρόσληψη ενός λογιστή μπορεί να είναι καλό για σας I próslipsi enós logistí boreí na eínai kaló gia sas Ангажирање сметководител може да биде добро за вас Angažiranje smetkovoditel može da bide dobro za vas
114 它可能会让您付钱雇用一名会计师 tā kěnéng huì ràng nín fù qián gùyòng yī míng kuàijìshī 它可能会使您付钱雇用一名会计师 tā kěnéng huì shǐ nín fù qián gùyòng yī míng kuàijìshī Stipendia faceret pretium computanti Die Einstellung eines Buchhalters kann kosten Μπορεί να σας κοστίσει να προσλάβετε λογιστή Boreí na sas kostísei na proslávete logistí Можеби ќе ве чини да ангажирате сметководител Možebi ḱe ve čini da angažirate smetkovoditel
115 BI Bi Bi Bi Bi Bi
116 pìn pìn engage Mieten Μίσθωση Místhosi Изнајми Iznajmi
117 〜(for sth) to suffer or be punished for your beliefs or actions  〜(for sth) to suffer or be punished for your beliefs or actions  〜(某物)因您的信仰或行为而遭受苦难或受到惩罚 〜(mǒu wù) yīn nín de xìnyǎng huò xíngwéi ér zāoshòu kǔnàn huò shòudào chéngfá ~ (Ynskt mál: nam) neque pati quicquam mali propter publice confessio fidei, vel actus ~ (Für etw) leiden oder für Ihre Überzeugungen oder Handlungen bestraft werden ~ (Για sth) να υποφέρουν ή να τιμωρούνται για τις πεποιθήσεις ή τις πράξεις σας ~ (Gia sth) na ypoféroun í na timoroúntai gia tis pepoithíseis í tis práxeis sas ~ (За да) страдате или казните за вашите верувања или постапки ~ (Za da) stradate ili kaznite za vašite veruvanja ili postapki
118 付代价;遭受惩罚 fù dàijià; zāoshòu chéngfá 付代价;遵守惩罚 fù dàijià; zūnshǒu chéngfá Pretium reddere, poenas Zahle den Preis und werde bestraft Πληρώστε την τιμή · τιμωρήστε Pliróste tin timí : timoríste Платете ја цената; казнете се Platete ja cenata; kaznete se
119 〜(某物)因您的信仰或行为而遭受苦难或受到惩罚 〜(mǒu wù) yīn nín de xìnyǎng huò xíngwéi ér zāoshòu kǔnàn huò shòudào chéngfá 〜(某物)因您的信仰或行为而极端苦难或受到惩罚 〜(mǒu wù) yīn nín de xìnyǎng huò xíngwéi ér jíduān kǔnàn huò shòudào chéngfá ~ (Aliquid) ob mores publice confessio fidei, vel poenas pati non potest ~ (Etwas), das für deine Überzeugungen oder Handlungen leidet oder bestraft wird ~ (Κάτι) υποφέρουν ή τιμωρούνται για τις πεποιθήσεις ή τις πράξεις σας ~ (Káti) ypoféroun í timoroúntai gia tis pepoithíseis í tis práxeis sas Suffering (Нешто) страдање или казнување за вашите верувања или постапки Suffering (Nešto) stradanje ili kaznuvanje za vašite veruvanja ili postapki
120 you'll pay for that remark! you'll pay for that remark! 您将为此支付费用! nín jiāng wèi cǐ zhīfù fèiyòng! ad quam vim habeat te redde! Sie werden für diese Bemerkung bezahlen! θα πληρώσετε για αυτή την παρατήρηση! tha plirósete gia aftí tin paratírisi! ќе платите за таа забелешка! ḱe platite za taa zabeleška!
121 你要为你的付出代价的! Nǐ yào wèi nǐ de cháng fùchū dàijià de! 你要为你的常付出代价的! Nǐ yào wèi nǐ de cháng fùchū dàijià de! Vos have ut persolvo pro vestri normalis! Sie müssen für Ihre Konstante bezahlen! Πρέπει να πληρώσετε για τη σταθερή σας! Prépei na plirósete gia ti statherí sas! Мора да платите за вашата константа! Mora da platite za vašata konstanta!
122 您将为此支付费用! Nín jiāng wèi cǐ zhīfù fèiyòng! 您将要支付费用! Nín jiāngyào zhīfù fèiyòng! Erit reddere sumptus? Du wirst dafür bezahlen! Θα πληρώσετε για αυτό! Tha plirósete gia aftó! Willе платите за тоа! Wille platite za toa!
123  Many people paid with their lives ( they died).  Many people paid with their lives (they died).  许多人付出了生命(他们死了)。  Xǔduō rén fùchūle shēngmìng (tāmen sǐle).  Populi multi tecum mercedem suam vitam (quod mortuus).  Viele Menschen bezahlten mit ihrem Leben (sie starben).  Πολλοί άνθρωποι πλήρωσαν με τη ζωή τους (πέθαναν).  Polloí ánthropoi plírosan me ti zoí tous (péthanan).  Многу луѓе платиле со својот живот (тие починале).  Mnogu luǵe platile so svojot život (tie počinale).
124 许多人付出了生 Xǔduō rén fùchūle shēngmìng 许多人付出了生命 Xǔduō rén fùchūle shēngmìng Multi homines vivere mercedem suam Viele Menschen gaben ihr Leben Πολλοί άνθρωποι έδωσαν τη ζωή τους Polloí ánthropoi édosan ti zoí tous Многу луѓе ги дадоа своите животи Mnogu luǵe gi dadoa svoite životi
125 许多人付出了生(他们死了) xǔduō rén fùchūle shēng (tāmen sǐle) 许多人付出了生(他们死了) xǔduō rén fùchūle shēng (tāmen sǐle) Multis alumni pretium (quod mortuus) Viele Menschen gaben ihr Leben (sie starben) Πολλοί άνθρωποι έδωσαν τη ζωή τους (πέθαναν) Polloí ánthropoi édosan ti zoí tous (péthanan) Многу луѓе ги дадоа своите животи (тие починаа) Mnogu luǵe gi dadoa svoite životi (tie počinaa)
126 used with some nouns to show that you are giving or doing the thing mentioned  used with some nouns to show that you are giving or doing the thing mentioned  与一些名词一起使用,以表明您正在给予或做提到的事情 yǔ yīxiē míngcí yīqǐ shǐyòng, yǐ biǎomíng nín zhèngzài jǐyǔ huò zuò tí dào de shìqíng cum aliquibus nominibus utendum est ut ostenderet tibi dare vel facere aliquid ad dictum wird mit einigen Nomen verwendet, um zu zeigen, dass Sie die erwähnte Sache geben oder tun χρησιμοποιείται με μερικά ουσιαστικά για να δείξει ότι δίνεις ή κάνεις το πράγμα που αναφέρθηκε chrisimopoieítai me meriká ousiastiká gia na deíxei óti díneis í káneis to prágma pou anaférthike користено со некои именки за да се покаже дека даваш или го правиш спомнатото нешто koristeno so nekoi imenki za da se pokaže deka davaš ili go praviš spomnatoto nešto
127 (与某些名词结合使用,表示将要做或将付出某事物 (yǔ mǒu xiē míngcí jiéhé shǐyòng, biǎoshì jiāngyào zuò huò jiāng fù chū mǒu shìwù (与某些名词结合使用,表示将要做或将付出某件事 (yǔ mǒu xiē míngcí jiéhé shǐyòng, biǎoshì jiāngyào zuò huò jiāng fù chū mǒu jiàn shì (In cumulative cum quidam termini, ut dictum stipendium aut quid facturus esset (Kombiniert mit bestimmten Substantiven, um anzuzeigen, dass etwas getan oder gegeben wird (Σε συνδυασμό με ορισμένα ουσιαστικά για να υποδείξει ότι κάτι θα γίνει ή θα δοθεί (Se syndyasmó me orisména ousiastiká gia na ypodeíxei óti káti tha gínei í tha dotheí (Комбинирано со одредени именки за да означите дека нешто ќе се направи или ќе се даде (Kombinirano so odredeni imenki za da označite deka nešto ḱe se napravi ili ḱe se dade
128 pay a call on ( visit) my friends pay a call on (visit) my friends 拜访(拜访)我的朋友们 bàifǎng (bàifǎng) wǒ de péngyǒumen reddere in vocatio (visit) amicis meis epularer Rufe meine Freunde an (besuche sie) πληρώστε μια κλήση (επισκεφτείτε) τους φίλους μου pliróste mia klísi (episkefteíte) tous fílous mou упатете се на (посета) на моите пријатели upatete se na (poseta) na moite prijateli
129 我将去看朋友 wǒ jiāng qù kàn péngyǒu 我将去看朋友 wǒ jiāng qù kàn péngyǒu Et videmus amicis vestris Ich werde Freunde sehen Θα δουν φίλους Tha doun fílous Seeе видам пријатели Seee vidam prijateli
130 I'll  pay you a call when I’m in town I'll  pay you a call when I’m in town 我在城里时会打个电话给你 wǒ zài chéng lǐ shí huì dǎ gè diànhuà gěi nǐ Et redde tu vocatio cum Im 'in oppidum Ich rufe dich an, wenn ich in der Stadt bin Θα σας πληρώσω όταν βρίσκομαι στην πόλη Tha sas pliróso ótan vrískomai stin póli Youе ти платам повик кога ќе си во град Youe ti platam povik koga ḱe si vo grad
131 我在城里的时候将去拜访你 wǒ zài chéng lǐ de shíhòu jiāng qù bàifǎng nǐ 我在城里的时候将去拜访你 wǒ zài chéng lǐ de shíhòu jiāng qù bàifǎng nǐ Veniam autem ad vos, cum in oppidum Ich werde dich besuchen, wenn ich in der Stadt bin Θα σε επισκεφθώ όταν βρίσκομαι στην πόλη Tha se episkefthó ótan vrískomai stin póli Willе те посетам кога сум во град Wille te posetam koga sum vo grad
132 我在城里时会打个电话给你 wǒ zài chéng lǐ shí huì dǎ gè diànhuà gěi nǐ 我在城里时会打个电话给你 wǒ zài chéng lǐ shí huì dǎ gè diànhuà gěi nǐ Invocavero te civitatem Ich rufe dich an, wenn ich in der Stadt bin Θα σε τηλεφωνήσω όταν είμαι στην πόλη Tha se tilefoníso ótan eímai stin póli Youе ти се јавам кога сум во град Youe ti se javam koga sum vo grad
133 I didn’t pay attention to what she was saying I didn’t pay attention to what she was saying 我没注意她在说什么 wǒ méi zhùyì tā zài shuō shénme Quod non attendere ad illa dicens Ich habe nicht darauf geachtet, was sie sagte Δεν έδωσα προσοχή σε αυτά που έλεγε Den édosa prosochí se aftá pou élege Не обрнав внимание на она што таа го зборуваше Ne obrnav vnimanie na ona što taa go zboruvaše
134 我没有注意她在说什么 wǒ méiyǒu zhùyì tā zài shuō shénme 我没有注意她在说什么 wǒ méiyǒu zhùyì tā zài shuō shénme Quod non attendere ad illa dicens Ich habe nicht bemerkt, wovon sie sprach Δεν είχα παρατηρήσει για τι μιλούσε Den eícha paratirísei gia ti miloúse Не забележав за што зборуваше Ne zabeležav za što zboruvaše
135 我没注意她在说什么 wǒ méi zhùyì tā zài shuō shénme 我没注意她在说什么 wǒ méi zhùyì tā zài shuō shénme Quod non attendere ad illa dicens Ich habe nicht bemerkt, wovon sie sprach Δεν είχα παρατηρήσει για τι μιλούσε Den eícha paratirísei gia ti miloúse Не забележав за што зборуваше Ne zabeležav za što zboruvaše
136 The director paid tribute to all she had done for the charity. The director paid tribute to all she had done for the charity. 导演对她为慈善事业所做的一切表示敬意。 dǎoyǎn duì tā wèi císhàn shìyè suǒ zuò de yīqiè biǎoshì jìngyì. Director de illis monebant easque simul omnia quæ feci quae est caritas. Die Regisseurin würdigte alles, was sie für die Wohltätigkeitsorganisation getan hatte. Ο σκηνοθέτης αποτίει φόρο τιμής σε όλα όσα έκανε για την φιλανθρωπία. O skinothétis apotíei fóro timís se óla ósa ékane gia tin filanthropía. Директорката му оддаде почит на сето она што го направи за добротворната организација. Direktorkata mu oddade počit na seto ona što go napravi za dobrotvornata organizacija.
137 董事赞扬她为慈善事业所做的一切 Dǒngshì zànyáng tā wèi císhàn shìyè suǒ zuò de yīqiè 董事赞扬她为慈善事业进行的一切 Dǒngshì zànyáng tā wèi císhàn shìyè jìnxíng de yīqiè Directors caritas commendari nihil enim fit vel quae passa esset Direktoren loben sie für alles, was sie für wohltätige Zwecke tut Οι διευθυντές την εγκωμιάζουν για όλα όσα κάνει για φιλανθρωπικούς σκοπούς Oi diefthyntés tin enkomiázoun gia óla ósa kánei gia filanthropikoús skopoús Директорите ја фалат за сè што прави за добротворни цели Direktorite ja falat za sè što pravi za dobrotvorni celi
138 He’s always paying me complimens He’s always paying me complimens 他总是向我赞美 tā zǒng shì xiàng wǒ zànměi Ipse suus 'semper mecum solvente complimens Er zahlt mir immer Komplimente Πάντα με πληρώνει Pánta me plirónei Тој секогаш ми плаќа комплименти Toj sekogaš mi plaḱa komplimenti
139 他总是夸奖我 tā zǒng shì kuājiǎng wǒ 他总是夸奖我 tā zǒng shì kuājiǎng wǒ Qui laudabant me semper Er lobt mich immer Πάντα με εγκωμιάζει Pánta me enkomiázei Тој секогаш ме фали Toj sekogaš me fali
140 the devil/hell to pay.  the devil/hell to pay. 魔鬼/地狱支付。 móguǐ/dìyù zhīfù. Diabolus / stipendium ad inferos. der Teufel / die Hölle zu bezahlen. ο διάβολος / κόλαση να πληρώσει. o diávolos / kólasi na plirósei. ѓаволот / пеколот да плати. ǵavolot / pekolot da plati.
141 (informal)  (Informal)  (非正式) (Fēi zhèngshì) (Tacitae) (informell) (άτυπη) (átypi) (неформално) (neformalno)
142 a lot of trouble a lot of trouble 很麻烦 hěn máfan multum tribulationis viel Ärger πολλά προβλήματα pollá provlímata многу проблеми mnogu problemi
143 大麻烦;大乱子 dà máfan; dà luànzi 大麻烦;大乱子 dà máfan; dà luànzi Tribulatio magna: tribulatio magna Großer Ärger Μεγάλο πρόβλημα Megálo próvlima Голема неволја Golema nevolja
144 There'll be hell to pay when he finds out There'll be hell to pay when he finds out 当他发现时,要付出地狱 dāng tā fāxiàn shí, yào fùchū dìyù Ibi erit usque ad infernum, ubi stipendium et invenit Wenn er es herausfindet, muss er die Hölle bezahlen Θα υπάρξει κόλαση να πληρώσει όταν βρει Tha ypárxei kólasi na plirósei ótan vrei Hellе има пекол да плати кога ќе дознае Helle ima pekol da plati koga ḱe doznae
145  一旦他金现了真相,那麻烦就大了  yīdàn tā jīn xiànle zhēnxiàng, nà máfan jiù dàle  一旦他金现了真相,那麻烦就大了  yīdàn tā jīn xiànle zhēnxiàng, nà máfan jiù dàle  Cum iam aurum non est verum, tunc tribulatio magna  Sobald er die Wahrheit herausgefunden hat, wird das Problem groß sein.  Μόλις έρθει στην αλήθεια, το πρόβλημα θα είναι μεγάλο.  Mólis érthei stin alítheia, to próvlima tha eínai megálo.  Откако ќе дојде до вистината, неволјата ќе биде голема.  Otkako ḱe dojde do vistinata, nevoljata ḱe bide golema.
146 当他发现时,要付出地狱 dāng tā fāxiàn shí, yào fùchū dìyù 当他发现时,要付出地狱 dāng tā fāxiàn shí, yào fùchū dìyù Cum stipendium ad inferni invenerunt Wenn er es herausfindet, zur Hölle Όταν ανακαλύπτει, κόλαση Ótan anakalýptei, kólasi Кога ќе дознае, пекол Koga ḱe doznae, pekol
147 he who pays the piper calls the tune (saying) the person who provides the money for sth can also control how it is spent he who pays the piper calls the tune (saying) the person who provides the money for sth can also control how it is spent 付钱给吹笛者的人说(说)为某事提供钱的人也可以控制其消费方式 fù qián gěi chuī dí zhě de rén shuō (shuō) wèi mǒu shì tígōng qián de rén yě kěyǐ kòngzhì qí xiāofèi fāngshì tune ille qui fistulatorem istum vocat enim (ait) qui in praebet Ynskt mál: nam pecuniam, quam possit control est etiam spent Wer den Pfeifer bezahlt, nennt die Melodie (Sprichwort), wer das Geld für etw akk bereitstellt, kann auch kontrollieren, wie es ausgegeben wird αυτός που πληρώνει τον πιπέρι καλεί τη μελωδία (λέγοντας) ο άνθρωπος που παρέχει τα χρήματα για το sth μπορεί επίσης να ελέγξει τον τρόπο που δαπανάται aftós pou plirónei ton pipéri kaleí ti melodía (légontas) o ánthropos pou paréchei ta chrímata gia to sth boreí epísis na elénxei ton trópo pou dapanátai оној што го плаќа пиперот ја нарекува мелодија (велејќи) лицето кое обезбедува пари за sth, исто така, може да контролира како се трошат onoj što go plaḱa piperot ja narekuva melodija (velejḱi) liceto koe obezbeduva pari za sth, isto taka, može da kontrolira kako se trošat
148 花钱的人说了算;财大者气粗 huā qián de rén shuōle suàn; cái dà zhě qìcū 花钱的人说了算;财大者气粗 huā qián de rén shuōle suàn; cái dà zhě qìcū Habe constituunt extremum impulsum, maior est fiscal aspero Wer Geld ausgibt, hat das letzte Wort. Εκείνοι που ξοδεύουν χρήματα έχουν τον τελευταίο λόγο. Ekeínoi pou xodévoun chrímata échoun ton teleftaío lógo. Оние што трошат пари имаат последен збор; Onie što trošat pari imaat posleden zbor;
149  pay court to sb (old-fashioned) to treat sb with great respect in order to gain favour with them  pay court to sb (old-fashioned) to treat sb with great respect in order to gain favour with them  向某人(老式的)支付法院对他的尊重,以赢得他们的青睐  xiàng mǒu rén (lǎoshì de) zhīfù fǎyuàn duì tā de zūnzhòng, yǐ yíngdé tāmen de qīnglài  si colunt (antiqui) magno honore tractari si eas ad gratiam  jdm (altmodisch) ein Gericht zollen, um mit jdm mit großem Respekt umzugehen, um bei ihnen Gunst zu erlangen  καταβάλει το δικαστήριο σε sb (παλιομοδίτικη) για να μεταχειριστεί sb με μεγάλο σεβασμό, προκειμένου να κερδίσει υπέρ τους  kataválei to dikastírio se sb (paliomodítiki) gia na metacheiristeí sb me megálo sevasmó, prokeiménou na kerdísei ypér tous  плати суд на sb (старомоден) да се третира sb со голема почит со цел да се добие корист со нив  plati sud na sb (staromoden) da se tretira sb so golema počit so cel da se dobie korist so niv
150  献殷勤;奉迎;讨好  xiànyīnqín; fèngyíng; tǎohǎo  献殷勤;奉迎;讨好  xiànyīnqín; fèngyíng; tǎohǎo  Maximi animi, leno, obsecro,  Höflich, höflich, höflich  Εμπνευσμένος, ευγενικός, ευγενικός  Empnefsménos, evgenikós, evgenikós  Eousубезен; eousубезен; eousубезен  Eousubezen; eousubezen; eousubezen
151  pay dividends to produce great advantages or profits   pay dividends to produce great advantages or profits   支付股息以产生巨大的优势或利润  zhīfù gǔxí yǐ chǎnshēng jùdà de yōushì huò lìrùn  reddunt magnas utilitates ad honores feneret  Dividenden zahlen, um große Vorteile oder Gewinne zu erzielen  πληρώνουν μερίσματα για να παράγουν μεγάλα πλεονεκτήματα ή κέρδη  plirónoun merísmata gia na parágoun megála pleonektímata í kérdi  плаќаат дивиденди за да произведат големи предности или профит  plaḱaat dividendi za da proizvedat golemi prednosti ili profit
152 有所收获;产生效益: yǒu suǒ shōuhuò; chǎnshēng xiàoyì: 有所收获;产生效益: yǒu suǒ shōuhuò; chǎnshēng xiàoyì: Et messis, fructus beneficia, Etwas gewinnen, Vorteile bringen: Αποκτήστε κάτι: αποκομίστε οφέλη: Apoktíste káti: apokomíste oféli: Добијте нешто; произведете придобивки: Dobijte nešto; proizvedete pridobivki:
153 支付股息以产生巨大的优势或利润 Zhīfù gǔxí yǐ chǎnshēng jùdà de yōushì huò lìrùn 支付股息以产生巨大的优势或利润 Zhīfù gǔxí yǐ chǎnshēng jùdà de yōushì huò lìrùn Dividends pretium habere ingens prodest proelio commodum esse consecutos Zahlen Sie Dividenden, um einen riesigen Vorteil oder Gewinn zu erzielen Πληρώστε μερίσματα για να δημιουργήσετε ένα τεράστιο πλεονέκτημα ή κέρδος Pliróste merísmata gia na dimiourgísete éna terástio pleonéktima í kérdos Плаќајте дивиденди за да генерирате огромна предност или профит Plaḱajte dividendi za da generirate ogromna prednost ili profit
154 Exercising regularly will pay dividends in the end. Exercising regularly will pay dividends in the end. 定期锻炼将最终带来红利。 dìngqí duànliàn jiāng zuìzhōng dài lái hónglì. Exercentes regulariter non reddere dividends in finem. Regelmäßiges Training zahlt sich am Ende aus. Η άσκηση τακτικά θα καταβάλλει τελικά μερίσματα. I áskisi taktiká tha katavállei teliká merísmata. Вежбањето редовно ќе плаќа дивиденди на крајот. Vežbanjeto redovno ḱe plaḱa dividendi na krajot.
155 经*运动最终舍对身体大肴好处的 Jīng*yùndòng zuìzhōng shě duì shēntǐ dà yáo hǎo chǔ de 经*运动最终舍对身体大美味好处的 Jīng*yùndòng zuìzhōng shě duì shēntǐ dà měiwèi hǎo chǔ de * Supremum circum quod motus corporis per magnum bonum est in escam catino Die Vorteile von körperlicher Bewegung nach dem Training Τα οφέλη της σωματικής άσκησης μετά την άσκηση Ta oféli tis somatikís áskisis metá tin áskisi Придобивките од физичко вежбање после вежбањето Pridobivkite od fizičko vežbanje posle vežbanjeto
156 定期锻炼将最终带来红利 dìngqí duànliàn jiāng zuìzhōng dài lái hónglì 定期锻炼将最终带来红利 dìngqí duànliàn jiāng zuìzhōng dài lái hónglì Regularis exercitium mos eventually adducere dividends Regelmäßige Bewegung wird letztendlich Dividenden bringen Η τακτική άσκηση θα φέρει τελικά μερίσματα I taktikí áskisi tha férei teliká merísmata Редовното вежбање на крајот ќе донесе дивиденди Redovnoto vežbanje na krajot ḱe donese dividendi
157 pay for itself  pay for itself  为自己付出 wèi zìjǐ fùchū stipendium ad se amortisieren να πληρώσει για τον εαυτό της na plirósei gia ton eaftó tis плати за себе plati za sebe
158 of a new system,sth you have bought, etc of a new system,sth you have bought, etc 新系统,您已购买的东西等 xīn xìtǒng, nín yǐ gòumǎi de dōngxī děng de nova systema, Summa theologiae, quoniam emisti tibi, etc. eines neuen Systems, das Sie gekauft haben usw ενός νέου συστήματος, το οποίο έχετε αγοράσει, κ.λπ. enós néou systímatos, to opoío échete agorásei, k.lp. на нов систем, што сте го купиле, итн na nov sistem, što ste go kupile, itn
159 新系统、所买的东西等 xīn xìtǒng, suǒ mǎi de dōngxī děng 新系统,所买的东西等 xīn xìtǒng, suǒ mǎi de dōngxī děng Novus ratio, et alia tibi emere Neue Systeme, gekaufte Sachen usw. Νέα συστήματα, αγαθά που αγοράστηκαν κ.λπ. Néa systímata, agathá pou agorástikan k.lp. Нови системи, купени работи, итн. Novi sistemi, kupeni raboti, itn.
160 to save as much money as it cost  to save as much money as it cost  节省尽可能多的钱 jiéshěng jǐn kěnéng duō de qián salvum pecunia constant So viel Geld zu sparen, wie es kostet για να εξοικονομήσετε τόσο πολλά χρήματα όσο κοστίζει gia na exoikonomísete tóso pollá chrímata óso kostízei да заштедите колку пари колку што чини da zaštedite kolku pari kolku što čini
161 棱植益相土 够本: léng zhí yì xiāng tǔ gòu běn: 棱植益相土够本: léng zhí yì xiāng tǔ gòu běn: Costas malum praesens in solo plantationis satis utilem: Die Pflanzen sind vorteilhaft für einander Τα φυτά είναι ωφέλιμα μεταξύ τους Ta fytá eínai ofélima metaxý tous Растенијата се корисни едни за други Rastenijata se korisni edni za drugi
162 节省尽可能多的钱 Jiéshěng jǐn kěnéng duō de qián 节省节省多的钱 Jiéshěng jiéshěng duō de qián Salvum Pecunia Sparen Sie so viel Geld wie möglich Εξοικονομήστε όσο το δυνατόν περισσότερα χρήματα Exoikonomíste óso to dynatón perissótera chrímata Заштедете што е можно повеќе пари Zaštedete što e možno poveḱe pari
163 **益相*;够本 **yì xiāng*; gòu běn **益相*;够本 **yì xiāng*; gòu běn * ** tempus beneficium, esset praesens ** Vorteile *; genug ** Οφέλη *, αρκετά ** Oféli *, arketá ** Придобивки *; доволно ** Pridobivki *; dovolno
164 The rail will pay for itself after about two trips The rail will pay for itself after about two trips 大约两次旅行后,铁路将收回成本 dàyuē liǎng cì lǚxíng hòu, tiělù jiāng shōuhuí chéngběn Duo itinera fecit fere post se in futurum obligat metuunt blasphemantes Die Bahn macht sich nach etwa zwei Fahrten bezahlt Ο σιδηρόδρομος θα πληρώσει για τον εαυτό του μετά από περίπου δύο ταξίδια O sidiródromos tha plirósei gia ton eaftó tou metá apó perípou dýo taxídia Railелезницата ќе плати за себе по околу две патувања Raileleznicata ḱe plati za sebe po okolu dve patuvanja
165 火车为票大约只需乘两次车就够本了 huǒchē wèi piào dàyuē zhǐ xū chéng liǎng cì chē jiù gòu běnle 火车为票大约只是乘乘两次车就够本了 huǒchē wèi piào dàyuē zhǐshì chéng chéng liǎng cì chē jiù gòu běnle In comitatu currus ride bis in tessera est de hoc satis, Die Zugfahrkarte ist nur ungefähr zwei Fahrten. Το εισιτήριο τρένου είναι μόνο περίπου δύο βόλτες. To eisitírio trénou eínai móno perípou dýo vóltes. Билетот за воз е само околу две возења. Biletot za voz e samo okolu dve vozenja.
166 大约两次旅行后,铁路将收回成本 dàyuē liǎng cì lǚxíng hòu, tiělù jiāng shōuhuí chéngběn 大约两次旅行后,铁路将收回成本 dàyuē liǎng cì lǚxíng hòu, tiělù jiāng shōuhuí chéngběn Fere post duo itinera fecit, in Railway cost et convaluisset Nach etwa zwei Fahrten macht sich die Eisenbahn bezahlt Μετά από περίπου δύο ταξίδια, ο σιδηρόδρομος θα πληρώσει για τον εαυτό του Metá apó perípou dýo taxídia, o sidiródromos tha plirósei gia ton eaftó tou По околу две патувања, железничката пруга ќе плати за себе Po okolu dve patuvanja, železničkata pruga ḱe plati za sebe
167 pay good money for sth used to emphasize that sth cost(s) a lot of money, especially if the money is wasted pay good money for sth used to emphasize that sth cost(s) a lot of money, especially if the money is wasted 为某物付出好钱,常常强调某物花费了很多钱,尤其是如果这些钱被浪费了。 wèi mǒu wù fùchū hǎo qián, chángcháng qiángdiào mǒu wù huāfèile hěnduō qián, yóuqí shì rúguǒ zhèxiē qián bèi làngfèile. usus pecuniae bonum stipendium Ynskt mál: quia interest ut luculenter notetur sumptus Ynskt mál: (s) multum pecuniae, pecuniam maxime si vastata est, zahle gutes Geld für etw, um zu betonen, dass etw viel Geld kostet, besonders wenn das Geld verschwendet wird πληρώνουν καλά χρήματα για το sth που χρησιμοποιούνται για να τονίσουν ότι το κόστος κοστίζει πολλά χρήματα, ειδικά αν χάνονται τα χρήματα plirónoun kalá chrímata gia to sth pou chrisimopoioúntai gia na tonísoun óti to kóstos kostízei pollá chrímata, eidiká an chánontai ta chrímata плати многу пари за порано нагласувајќи дека тие чинат многу пари, особено ако парите се потрошени plati mnogu pari za porano naglasuvajḱi deka tie činat mnogu pari, osobeno ako parite se potrošeni
168 为…花费很多钱(尤钱白花了 )  wèi…huāfèi hěnduō qián (yóu zhǐ qián báihuāle)  为…花费很多钱(尤指钱白花了) Wèi…huāfèi hěnduō qián (yóu zhǐ qián báihuāle) Ut expendas ... multam pecuniam (c pecuniam vastata) Viel Geld ausgeben (vor allem Geld) Περάστε πολλά χρήματα (ειδικά χρήματα) Peráste pollá chrímata (eidiká chrímata) Потрошете многу пари (особено пари) Potrošete mnogu pari (osobeno pari)
169 为某物付出大量金钱,尤其是如果浪费金钱的话 wèi mǒu wù fùchū dàliàng jīnqián, yóuqí shì rúguǒ làngfèi jīnqián dehuà 为某物付出大量金钱,尤其是如果浪费金钱的话 wèi mǒu wù fùchū dàliàng jīnqián, yóuqí shì rúguǒ làngfèi jīnqián dehuà Quod est multum pecuniam stipendium, praesertim si de verborum a perditio pecuniam Zahlen Sie viel Geld für etwas, besonders wenn es verschwendet wird Πληρώστε πολλά χρήματα για κάτι, ειδικά αν χάνονται Pliróste pollá chrímata gia káti, eidiká an chánontai Платете многу пари за нешто, особено ако е потрошено Platete mnogu pari za nešto, osobeno ako e potrošeno
170 I paid good money for this jacket, and now look at it,it's ruined I paid good money for this jacket, and now look at it,it's ruined 我花了好钱买了这件夹克,现在看看,它破了 wǒ huāle hǎo qián mǎile zhè jiàn jiákè, xiànzài kàn kàn, tā pòle Pretium non habetis argentum hoc enim bonum iaccam, et nunc, et videbo illum et exusta sit suus ' Ich habe gutes Geld für diese Jacke bezahlt, und jetzt sieh sie dir an, sie ist ruiniert Πληρώσα καλά χρήματα για αυτό το σακάκι, και τώρα κοιτάξτε το, είναι ερειπωμένο Plirósa kalá chrímata gia aftó to sakáki, kai tóra koitáxte to, eínai ereipoméno Платив многу пари за оваа јакна, а сега погледнете ја, таа е уништена Plativ mnogu pari za ovaa jakna, a sega poglednete ja, taa e uništena
171 这件夹克是我花大价钱买的。瞧瞧,全给毁丨 zhè jiàn jiákè shì wǒ huā dà jiàqián mǎi de. Qiáo qiáo, quán gěi huǐ gǔn 这件夹克是我花大价钱买的。瞧瞧,全给毁丨 zhè jiàn jiákè shì wǒ huā dà jiàqián mǎi de. Qiáo qiáo, quán gěi huǐ gǔn Hoc est iaccam stipendium emere magnus illos leones, quos. Ecce omnes perdere Shu Ich habe diese Jacke für einen großen Preis gekauft. Schau, es ist alles ruiniert 丨 Αγόρασα αυτό το σακάκι για μια μεγάλη τιμή. Κοίτα, όλα καταστράφηκαν 丨 Agórasa aftó to sakáki gia mia megáli timí. Koíta, óla katastráfikan gǔn Ја купив оваа јакна за голема цена. Ете, сè е уништено 丨 Ja kupiv ovaa jakna za golema cena. Ete, sè e uništeno gǔn
172 pay its way (of a business, etc.企业等) pay its way (of a business, etc. Qǐyè děng) 付诸行动(企业等) fù zhū xíngdòng (qǐyè děng) suo modo reddere (de negotio, etc. societates, etc.) seinen Weg bezahlen να πληρώσει το δρόμο (μιας επιχείρησης κ.λπ. na plirósei to drómo (mias epicheírisis k.lp. плати својот пат (на бизнис, итн.) plati svojot pat (na biznis, itn.)
173 to make enough money to pay what it costs to keep it going  to make enough money to pay what it costs to keep it going  赚足够的钱来支付维持下去的成本 zhuàn zúgòu de qián lái zhīfù wéichí xiàqù de chéngběn quod satis constat custodire pecuniam ad agis genug Geld zu verdienen, um zu bezahlen, was es kostet, es am Laufen zu halten να φτιάχνετε αρκετά χρήματα για να πληρώσετε τι κοστίζει για να το διατηρήσετε na ftiáchnete arketá chrímata gia na plirósete ti kostízei gia na to diatirísete да заработите доволно пари за да платите што чини за да продолжите da zarabotite dovolno pari za da platite što čini za da prodolžite
174 贏利运作;不负债;攸支平衡 yínglì yùnzuò; bù fùzhài; yōu zhī pínghéng 赢利运作;不负债;攸支平衡 yínglì yùnzuò; bù fùzhài; yōu zhī pínghéng Lucrum operationem, non teneatur, Yau breakeven Profitabler Betrieb, keine Schulden; Κερδοφόρα επιχείρηση, χωρίς χρέος. Kerdofóra epicheírisi, chorís chréos. Профитабилно работење; нема долг; Profitabilno rabotenje; nema dolg;
175 赚足够的钱来支付维持下去的成本 zhuàn zúgòu de qián lái zhīfù wéichí xiàqù de chéngběn 赚足够的钱来支付维持下去的成本 zhuàn zúgòu de qián lái zhīfù wéichí xiàqù de chéngběn Earn pecuniam satis reddere sumptus de maintaining ire Verdiene genug Geld, um die Lebenshaltungskosten zu decken Κάνετε αρκετά χρήματα για να καλύψετε το κόστος διατήρησης Kánete arketá chrímata gia na kalýpsete to kóstos diatírisis Направете доволно пари за да ги покриете трошоците за одржување Napravete dovolno pari za da gi pokriete trošocite za održuvanje
176 Profitable operation; no debt; Profitable operation; no debt; 有利可图的运营;没有债务; yǒulì kě tú de yùnyíng; méiyǒu zhàiwù; Profitable operatio: debitum non est; Profitabler Betrieb, keine Schulden; Κερδοφόρα επιχείρηση, χωρίς χρέος. Kerdofóra epicheírisi, chorís chréos. Профитабилно работење; нема долг; Profitabilno rabotenje; nema dolg;
177 the bridge is still not paying its way the bridge is still not paying its way 这座桥仍然没有付出代价 zhè zuò qiáo réngrán méiyǒu fùchū dàijià Non tamen ita quod pontem ad solvente Die Brücke zahlt sich immer noch nicht aus η γέφυρα εξακολουθεί να μην πληρώνει το δρόμο της i géfyra exakoloutheí na min plirónei to drómo tis мостот сè уште не го плаќа својот пат mostot sè ušte ne go plaḱa svojot pat
178 这座桥现在还入不敷出 zhè zuò qiáo xiànzài hái rùbùfūchū 最初桥现在还入不敷出 zuìchū qiáo xiànzài hái rùbùfūchū Pontem iam desinit obviam Die Brücke kommt noch über die Runden Η γέφυρα συνεχίζει να συναντά τα άκρα I géfyra synechízei na synantá ta ákra Мостот сè уште ги исполнува краевите Mostot sè ušte gi ispolnuva kraevite
179 这座桥仍然没有付出代价 zhè zuò qiáo réngrán méiyǒu fùchū dàijià 最初桥仍然没有付出代价 zuìchū qiáo réngrán méiyǒu fùchū dàijià Et tamen ponte non dant pretium Die Brücke hat den Preis immer noch nicht bezahlt Η γέφυρα εξακολουθούσε να μην πληρώνει το τίμημα I géfyra exakolouthoúse na min plirónei to tímima Мостот сè уште не ја плати цената Mostot sè ušte ne ja plati cenata
180 pay the penalty (for sth/for doing sth) pay the penalty (for sth/for doing sth) 支付罚款(某物/某物) zhīfù fákuǎn (mǒu wù/mǒu wù) poenas damus (Ynskt mál: nam / quia faciens Ynskt mál) die Strafe bezahlen (für etw / für etw tun) καταβάλλει την ποινή (για sth / για να κάνει sth) katavállei tin poiní (gia sth / gia na kánei sth) плати казна (за чл / за сторење) plati kazna (za čl / za storenje)
181 pay a/the price (for sth/for doing sth)  pay a/the price (for sth/for doing sth)  支付/价格(某物/某物) zhīfù/jiàgé (mǒu wù/mǒu wù) et redde / pretium (Ynskt mál: nam / quia faciens Ynskt mál) den Preis bezahlen (für etw / für etw tun) πληρώστε την / την τιμή (για sth / για να κάνετε sth) pliróste tin / tin timí (gia sth / gia na kánete sth) платете а / цена (за чл / за правење а) platete a / cena (za čl / za pravenje a)
182 to suffer because of bad luck, a mistake or sth you have done  to suffer because of bad luck, a mistake or sth you have done  因运气不好,错误或某事而受苦 yīn yùnqì bù hǎo, cuòwù huò mǒu shì ér shòukǔ pati pro Sorte error aut feceris Summa wegen Pech, einem Fehler oder etwas, das Sie getan haben, zu leiden να υποφέρετε λόγω κακής τύχης, λάθους ή σφάλματος που έχετε κάνει na ypoférete lógo kakís týchis, láthous í sfálmatos pou échete kánei да страдате заради лоша среќа, грешка или сте направиле da stradate zaradi loša sreḱa, greška ili ste napravile
183 因…受害/ 付代价 yīn…shòuhài/ fù dàijià 因...受害/付代价 yīn... Shòuhài/fù dàijià Quia ad victimam ... / reddere pretium Opfer werden / bezahlt werden Να είστε θυματοποιημένοι / πληρωμένοι Na eíste thymatopoiiménoi / pliroménoi Бидете жртви / платени за тоа Bidete žrtvi / plateni za toa
184 He looked terrible this morning. I think he's paying the penalty for all those late nights He looked terrible this morning. I think he's paying the penalty for all those late nights 今天早上他看上去很糟糕。我认为他要为所有深夜付出代价 jīntiān zǎoshang tā kàn shàngqù hěn zāogāo. Wǒ rènwéi tā yào wéi suǒyǒu shēnyè fùchū dàijià Et respexit horribilis huius mane. Puto hes 'omnes poenas qui nuper noctibus Er sah heute Morgen schrecklich aus. Ich denke, er zahlt die Strafe für all die späten Nächte Φαινόταν τρομερό σήμερα το πρωί. Νομίζω ότι πληρώνει την ποινή για όλες αυτές τις αργά τη νύχτα Fainótan tromeró símera to proí. Nomízo óti plirónei tin poiní gia óles aftés tis argá ti nýchta Тој изгледаше ужасно утрово.Мислам дека тој ја плаќа казната за сите доцни вечери Toj izgledaše užasno utrovo.Mislam deka toj ja plaḱa kaznata za site docni večeri
185 他今天上午脸色很不好, 我想这是他一直熬夜造成的 tā jīntiān shàngwǔ liǎnsè hěn bù hǎo, wǒ xiǎng zhè shì tā yīzhí áoyè zàochéng de 他今天上午脸色很不好,我想这是他一直熬夜造成的 tā jīntiān shàngwǔ liǎnsè hěn bù hǎo, wǒ xiǎng zhè shì tā yīzhí áoyè zàochéng de Faciem eius quod erat malum mane, puto quod iam sera moratur in tempore Er sieht heute Morgen sehr schlecht aus, ich glaube, er ist lange wach geblieben Φαίνεται πολύ κακό σήμερα το πρωί, νομίζω ότι προκλήθηκε από το να παραμείνει επάνω Faínetai polý kakó símera to proí, nomízo óti proklíthike apó to na parameínei epáno Тој изгледа многу лошо утрово, мислам дека е предизвикано од него да остане во текот на целата ноќ Toj izgleda mnogu lošo utrovo, mislam deka e predizvikano od nego da ostane vo tekot na celata noḱ
186 今天早上他看上去很糟糕。 我认为他要为所有深夜付出代价 jīntiān zǎoshang tā kàn shàngqù hěn zāogāo. Wǒ rènwéi tā yào wéi suǒyǒu shēnyè fùchū dàijià 今天早上他看上去很糟糕。我认为他要为所有深夜付出代价 jīntiān zǎoshang tā kàn shàngqù hěn zāogāo. Wǒ rènwéi tā yào wéi suǒyǒu shēnyè fùchū dàijià Vidit lucem terribilis. Puto esse ego illi reddere de omnibus noctibus Er sieht heute Morgen schrecklich aus. Ich denke, er muss die ganze Nacht bezahlen Φαίνεται τρομερό σήμερα το πρωί. Νομίζω ότι πρέπει να πληρώσει όλη τη νύχτα Faínetai tromeró símera to proí. Nomízo óti prépei na plirósei óli ti nýchta Тој изгледа ужасно утрово. Мислам дека треба да плати цела ноќ Toj izgleda užasno utrovo. Mislam deka treba da plati cela noḱ
187 they’re now paying the price for past mistakes they’re now paying the price for past mistakes 他们现在为过去的错误付出代价 tāmen xiànzài wéi guòqù de cuòwù fùchū dàijià ipsi erant 'iam solvente pretium pro praeteritis erratis; Sie zahlen jetzt den Preis für vergangene Fehler πληρώνουν τώρα το τίμημα για λάθη του παρελθόντος plirónoun tóra to tímima gia láthi tou parelthóntos сега ја плаќаат цената за грешките во минатото sega ja plaḱaat cenata za greškite vo minatoto
188 他们现在正在为过去的错误付出代价 tāmen xiànzài zhèngzài wéi guòqù de cuòwù fùchū dàijià 他们现在正在为过去的错误付出代价 tāmen xiànzài zhèngzài wéi guòqù de cuòwù fùchū dàijià Et nunc solvente pretium pro praeteritis erratis; Sie zahlen jetzt für vergangene Fehler Τώρα πληρώνουν για λάθη του παρελθόντος Tóra plirónoun gia láthi tou parelthóntos Сега плаќаат за грешките во минатото Sega plaḱaat za greškite vo minatoto
189 他们现在为过去的错误付出代价 tāmen xiànzài wéi guòqù de cuòwù fùchū dàijià 他们现在为过去的错误付出代价 tāmen xiànzài wéi guòqù de cuòwù fùchū dàijià Et nunc solvente pretium pro praeteritis erratis; Sie zahlen jetzt für vergangene Fehler Τώρα πληρώνουν για λάθη του παρελθόντος Tóra plirónoun gia láthi tou parelthóntos Сега плаќаат за грешки во минатото Sega plaḱaat za greški vo minatoto
190 pay your respects (to sb).(formal) to visit sb or to send a message of good wishes as a sign of respect for them pay your respects (to sb).(Formal) to visit sb or to send a message of good wishes as a sign of respect for them 向(某人)致以敬意。(正式)拜访某人或发送良好的祝愿,以示对他们的尊重 xiàng (mǒu rén) zhì yǐ jìngyì.(Zhèngshì) bàifǎng mǒu rén huò fāsòng liánghǎo de zhùyuàn, yǐ shì duì tāmen de zūnzhòng te respiciat (SB). (formalis) vel si ad nuntium mittere signum erga ipsos voluntate Ihre Aufwartung machen (an jdn). (förmlich), um jdn zu besuchen oder eine Botschaft der guten Wünsche als Zeichen des Respekts für sie zu senden (τυπικά) να επισκεφθείτε το sb ή να στείλετε ένα μήνυμα καλών ευχών ως ένδειξη σεβασμού γι 'αυτούς (typiká) na episkeftheíte to sb í na steílete éna mínyma kalón efchón os éndeixi sevasmoú gi 'aftoús плаќајте ги вашите почит (до sb). (формално) да ја посетите sb или да испратите порака на добри желби како знак на почит кон нив plaḱajte gi vašite počit (do sb). (formalno) da ja posetite sb ili da ispratite poraka na dobri želbi kako znak na počit kon niv
191  (拜访或问候某人)表示敬意  (bàifǎng huò wènhòu mǒu rén) biǎoshì jìngyì  (拜访或问候某人)表示敬意  (bàifǎng huò wènhòu mǒu rén) biǎoshì jìngyì  (Visit salutem dicens et aliquis) ad redigendum sub tributo  (Jemanden besuchen oder begrüßen) Tribut zollen  (Επισκεφτείτε ή χαιρετήστε κάποιον) αποτίσω φόρο τιμής  (Episkefteíte í chairetíste kápoion) apotíso fóro timís  (Посетете или поздравете некого) оддајте почит  (Posetete ili pozdravete nekogo) oddajte počit
192 Many came to pay their last respects ( by attending sb’s funeral) Many came to pay their last respects (by attending sb’s funeral) 许多人最后表示敬意(参加SB的葬礼) xǔduō rén zuìhòu biǎoshì jìngyì (cānjiā SB de zànglǐ) Multi venerunt ad suprema sua dant (si intendendo funus s) Viele kamen, um ihre letzte Ehre zu erweisen (indem sie an der Beerdigung von jdm teilnahmen) Πολλοί ήρθαν να πληρώσουν τα τελευταία τους σεβασμούς (με την παρακολούθηση της κηδείας του sb) Polloí írthan na plirósoun ta teleftaía tous sevasmoús (me tin parakoloúthisi tis kideías tou sb) Многумина дојдоа да му оддадат последна почит (со присуство на погребот на св.) Mnogumina dojdoa da mu oddadat posledna počit (so prisustvo na pogrebot na sv.)
193 许 多人前来参加葬礼向逝者告别 xǔduō rénqián lái cānjiā zànglǐ xiàng shì zhě gàobié 许多人前来参加葬礼向逝者告别 xǔduō rénqián lái cānjiā zànglǐ xiàng shì zhě gàobié Multi venerunt ad funus, ad valedictionem ad defunctum bid Viele Menschen kamen zur Beerdigung, um sich von den Toten zu verabschieden Πολλοί άνθρωποι ήρθαν στην κηδεία για να αποχαιρετήσουν τον αποθανόντα Polloí ánthropoi írthan stin kideía gia na apochairetísoun ton apothanónta Многу луѓе дојдоа на погребот за да се збогуваат со починатиот Mnogu luǵe dojdoa na pogrebot za da se zboguvaat so počinatiot
194 许多人最后表示敬意(参加SB的葬礼) xǔduō rén zuìhòu biǎoshì jìngyì (cānjiā SB de zànglǐ) 许多人最后表示敬意(参加SB的葬礼) xǔduō rén zuìhòu biǎoshì jìngyì (cānjiā SB de zànglǐ) Multis tandem sub tributum (officio exequiarum, quod SB) Viele zollen am Ende Tribut (nahmen an der Beerdigung von SB teil) Πολλοί αποτίουν φόρο τιμής στο τέλος (παρακολούθησαν την κηδεία του SB) Polloí apotíoun fóro timís sto télos (parakoloúthisan tin kideía tou SB) Многумина оддаваат почит на крајот (присуствуваа на погребот на СБ) Mnogumina oddavaat počit na krajot (prisustvuvaa na pogrebot na SB)
195 pay through the nose (for sth) (informal) to pay much too much money for sth pay through the nose (for sth) (informal) to pay much too much money for sth 通过鼻子支付(某物)(非正式)支付太多钱 tōngguò bízi zhīfù (mǒu wù)(fēi zhèngshì) zhīfù tài duō qián aera per nares (ad q) (tacitae) Summa pecuniae solvere nimio durch die Nase bezahlen (für etw.) (informell), um viel zu viel Geld für etw. zu bezahlen πληρώνετε μέσω της μύτης (για sth) (άτυπη) να πληρώσετε πολύ πάρα πολλά χρήματα για sth plirónete méso tis mýtis (gia sth) (átypi) na plirósete polý pára pollá chrímata gia sth плаќаат преку носот (за sth) (неформално) да платат премногу пари за sth plaḱaat preku nosot (za sth) (neformalno) da platat premnogu pari za sth
196  寸过高的价   cùnguò gāo de jià   寸过高的价  cùnguò gāo de jià  Celsior pretium inch  Überteuert  Υπερτιμημένες  Ypertimiménes  Преценети  Preceneti
197 pay your way to pay for everything your­self without having to rely on anyone else’s money pay your way to pay for everything your­self without having to rely on anyone else’s money 用自己的方式支付自己的一切,而不必依靠别人的钱 yòng zìjǐ de fāngshì zhīfù zìjǐ de yīqiè, ér bùbì yīkào biérén de qián stipendium pay tuam ut te omne enim sine pecunia ad confidunt in quis aliud scriptor Bezahlen Sie Ihren Weg, um alles selbst zu bezahlen, ohne auf das Geld anderer angewiesen zu sein πληρώστε τον τρόπο να πληρώσετε για τον εαυτό σας χωρίς να χρειάζεται να βασίζεστε στα χρήματα κάποιου άλλου pliróste ton trópo na plirósete gia ton eaftó sas chorís na chreiázetai na vasízeste sta chrímata kápoiou állou плати си начин да платиш сè за себе, без да се потпираш на парите на некој друг plati si način da platiš sè za sebe, bez da se potpiraš na parite na nekoj drug
198  自力偿付一切;自食其力   zìlì chángfù yīqiè; zìshíqílì   自力偿付一切;自食其力  zìlì chángfù yīqiè; zìshíqílì  Se acquietare omnium, auto-fidens,  Bezahlen Sie alles selbst;  Πληρώστε για τα πάντα από τον εαυτό σας.  Pliróste gia ta pánta apó ton eaftó sas.  Плаќаат за сè сами;  Plaḱaat za sè sami;
199 you pays your ,money and you takes your 'choice (informal) used for saying that there is very little difference between two or more things that you can choose  you pays your,money and you takes your'choice (informal) used for saying that there is very little difference between two or more things that you can choose  您支付您的钱,然后选择您的“选择(非正式)”,即您可以选择的两个或多个事物之间的差异很小 nín zhīfù nín de qián, ránhòu xuǎnzé nín de “xuǎnzé (fēi zhèngshì)”, jí nín kěyǐ xuǎnzé de liǎng gè huò duō gè shìwù zhī jiān de chāyì hěn xiǎo tuus dat tibi: tibi pecuniam, et accipit 'arbitrium (informal) propter ipsum dicentem, qui non est differentia unius ad alterum parum vel quod potest eligere quae Sie zahlen Ihr Geld und Sie treffen Ihre Wahl (informell), um zu sagen, dass es nur einen sehr geringen Unterschied zwischen zwei oder mehr Dingen gibt, die Sie auswählen können πληρώνετε τα χρήματά σας και παίρνετε την επιλογή σας (ανεπίσημη) που χρησιμοποιείται για να λέτε ότι υπάρχει πολύ μικρή διαφορά ανάμεσα σε δύο ή περισσότερα πράγματα που μπορείτε να επιλέξετε plirónete ta chrímatá sas kai paírnete tin epilogí sas (anepísimi) pou chrisimopoieítai gia na léte óti ypárchei polý mikrí diaforá anámesa se dýo í perissótera prágmata pou boreíte na epiléxete ги плаќате вашите, парите и го земате вашиот избор (неформално) што се користи за да се каже дека постои многу мала разлика помеѓу две или повеќе работи што можете да ги изберете gi plaḱate vašite, parite i go zemate vašiot izbor (neformalno) što se koristi za da se kaže deka postoi mnogu mala razlika pomeǵu dve ili poveḱe raboti što možete da gi izberete
200 如何选择由你做主 :(示各种选择的分别不大) rúhé xuǎnzé yóu nǐ zuòzhǔ:(Biǎoshì gè zhǒng xuǎnzé de fēnbié bù dà) 如何选择由你做主:(表示各种选择的分别不大) rúhé xuǎnzé yóu nǐ zuòzhǔ:(Biǎoshì gè zhǒng xuǎnzé de fēnbié bù dà) Quomodo vis, non sint electus ex variis ictibus exactis occidentes :() Wie von Ihnen zu wählen Πώς να επιλέξετε από εσάς: (υποδεικνύει ότι οι επιλογές δεν είναι πολύ διαφορετικές) Pós na epiléxete apó esás: (ypodeiknýei óti oi epilogés den eínai polý diaforetikés) Како да изберете од вас: (означува дека изборите не се многу различни) Kako da izberete od vas: (označuva deka izborite ne se mnogu različni)
201 more at  more at  更多 gèng duō multo tempore mehr bei περισσότερα στο perissótera sto повеќе на poveḱe na
202 arm arm armamini: Arm βραχίονα vrachíona рака raka
203 heed heed 注意 zhùyì Attendite beachten προσέξτε proséxte внимавајте vnimavajte
204 rob rob qiǎng vi opprimes rob ληστεύω listévo ограби ograbi
205 pay sb .back .(sth)  pay sb.Back.(Sth)  支付某人的费用。 zhīfù mǒu rén de fèiyòng. si stipendium .back. (Ynskt mál) jdn. zurückzahlen (etw) (sh) (sh) плати sb. поврат. (sth) plati sb. povrat. (sth)
206 pay sth back (to sb)  pay sth back (to sb)  偿还(某人) Chánghuán (mǒu rén) stipendium retro Ynskt mál (ut si) etw zurückzahlen πληρώστε πίσω (σε sb) pliróste píso (se sb) плати назад plati nazad
207  to return money that you borrowed from sb   to return money that you borrowed from sb   退还你从某人借来的钱  tuìhuán nǐ cóng mǒu rén jiè lái de qián  quod si pecuniam mutuo converti  Geld zurückgeben, das Sie von jdm  να επιστρέψετε τα χρήματα που έχετε δανειστεί από το sb  na epistrépsete ta chrímata pou échete daneisteí apó to sb  да вратиш пари што си ги позајмил од св  da vratiš pari što si gi pozajmil od sv
208 (向某人)还钱  (xiàng mǒu rén) hái qián  (向某人)还钱 (xiàng mǒu rén) hái qián (Sb) retro stipendium pecuniam (Bezahle jemanden) (Πληρώστε κάποιον) (Pliróste kápoion) (Плати некого) (Plati nekogo)
209 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonym συνώνυμο synónymo синоним sinonim
210 repay  repay  偿还 chánghuán reddens retribuet zurückzahlen αποπληρωμή apopliromí отплати otplati
211 I'll pay you back next week  I'll pay you back next week  下周我会还你的 xià zhōu wǒ huì hái nǐ de Et redde tu tergum deinde septimana Ich werde dich nächste Woche zurückzahlen Θα σας πληρώσω την επόμενη εβδομάδα Tha sas pliróso tin epómeni evdomáda Youе ти платам следната недела Youe ti platam slednata nedela
212 我下周把钱还给你 wǒ xià zhōu bǎ qián hái gěi nǐ 我下周把钱还给你 wǒ xià zhōu bǎ qián hái gěi nǐ Et redde tu tergum deinde septimana Ich werde es dir nächste Woche zurückzahlen Θα σας πληρώσω την επόμενη εβδομάδα Tha sas pliróso tin epómeni evdomáda Youе ти платам следната недела Youe ti platam slednata nedela
213 下周我会还你的 xià zhōu wǒ huì hái nǐ de 下周我会还你的 xià zhōu wǒ huì hái nǐ de Next week reddam tibi Ich werde es dir nächste Woche zurückzahlen Θα σας πληρώσω την επόμενη εβδομάδα Tha sas pliróso tin epómeni evdomáda Youе ти платам следната недела Youe ti platam slednata nedela
214 You can pay back the loan over a period of three years You can pay back the loan over a period of three years 您可以在三年内偿还贷款 nín kěyǐ zài sān niánnèi chánghuán dàikuǎn Vos can tergum redde debitum ad tempus per trium annorum Sie können das Darlehen über einen Zeitraum von drei Jahren zurückzahlen Μπορείτε να εξοφλήσετε το δάνειο για μια περίοδο τριών ετών Boreíte na exoflísete to dáneio gia mia período trión etón Можете да го вратите заемот за период од три години Možete da go vratite zaemot za period od tri godini
215 你可以在三年内分期归还贷款 nǐ kěyǐ zài sān niánnèi fēnqí guīhuán dàikuǎn 你可以在三年内分期归还贷款 nǐ kěyǐ zài sān niánnèi fēnqí guīhuán dàikuǎn Vos can bene credita reddit per tres annos pensionibus Sie können das Darlehen innerhalb von drei Jahren in Raten zurückzahlen Μπορείτε να εξοφλήσετε το δάνειο σε δόσεις εντός τριών ετών Boreíte na exoflísete to dáneio se dóseis entós trión etón Можете да го отплатите заемот на рати во рок од три години Možete da go otplatite zaemot na rati vo rok od tri godini
216 Did he ever pay you back that $100 he owes you? Did he ever pay you back that $100 he owes you? 他有没有偿还您欠您的100美元? tā yǒu méiyǒu chánghuán nín qiàn nín de 100 měiyuán? Ille reddere non semper, quod vos $ C debita? Hat er Ihnen jemals die 100 Dollar zurückgezahlt, die er Ihnen schuldet? Σας πλήρωσε ποτέ τα 100 δολάρια που σου χρωστάει; Sas plírose poté ta 100 dolária pou sou chrostáei? Дали некогаш ви вратил 100 милиони долари што ви ги должи? Dali nekogaš vi vratil 100 milioni dolari što vi gi dolži?
217 他把欠你的100块钱还给你没有 Tā bǎ qiàn nǐ de 100 kuài qián hái gěi nǐ méiyǒu 他把欠你的100块钱还给你没有 Tā bǎ qiàn nǐ de 100 kuài qián hái gěi nǐ méiyǒu Debet C illos leones, quos tu facis, non revertar Er gab Ihnen 100 Yuan zurück, die er Ihnen schuldete Σας επέστρεψε 100 γιουάν Sas epéstrepse 100 giouán Тој ви врати 100 јуани што ви должат Toj vi vrati 100 juani što vi dolžat
218 pay sb back (for sth) to punish sb for making you or sb else suffer  pay sb back (for sth) to punish sb for making you or sb else suffer  偿还某人(某物)以惩罚某人使您或某人遭受痛苦 chánghuán mǒu rén (mǒu wù) yǐ chéngfá mǒu rén shǐ nín huò mǒu rén zāoshòu tòngkǔ si terga dare (de q) si poenam pro te passus est sb zahle jdn zurück (für etw), um jdn dafür zu bestrafen, dass er dich oder jemanden leiden lässt πληρώστε sb πίσω (για sth) για να τιμωρήσετε sb για να σας κάνει ή sb άλλο να υποφέρουν pliróste sb píso (gia sth) gia na timorísete sb gia na sas kánei í sb állo na ypoféroun плати sb назад (за sth) да го казниш sb затоа што тебе или sb страда друг plati sb nazad (za sth) da go kazniš sb zatoa što tebe ili sb strada drug
219 报复;惩罚 bàofù; chéngfá 报复;惩罚 bàofù; chéngfá Talionis poena Rache Εκδίκηση Ekdíkisi Одмазда Odmazda
220 偿还某人(某物)以惩罚某人使您或某人遭受痛苦 chánghuán mǒu rén (mǒu wù) yǐ chéngfá mǒu rén shǐ nín huò mǒu rén zāoshòu tòngkǔ 偿还某人(某物)以惩罚某人使您或某人遭受痛苦 chánghuán mǒu rén (mǒu wù) yǐ chéngfá mǒu rén shǐ nín huò mǒu rén zāoshòu tòngkǔ Redde retributionem aliquis (res) et quae vel punire aliquis aliquem dolorem Bezahle jemandem (etwas), um jemanden dafür zu bestrafen, dass er dich oder jemanden leidet Πληρώστε κάποιον (κάτι) για να τιμωρήσετε κάποιον που υποφέρει εσάς ή κάποιον Pliróste kápoion (káti) gia na timorísete kápoion pou ypoférei esás í kápoion Отплатете некого (нешто) за да казни некој за страдање вас или некого Otplatete nekogo (nešto) za da kazni nekoj za stradanje vas ili nekogo
221 I'll pay him back for making me look like a fool in front of everyone I'll pay him back for making me look like a fool in front of everyone 我要偿还他的待遇,因为他让我看起来像个傻瓜 wǒ yào chánghuán tā de dàiyù, yīnwèi tā ràng wǒ kàn qǐlái xiàng gè shǎguā Respice ad me dabo ei coram omnibus stultus Ich bezahle ihn dafür, dass ich vor allen Leuten wie ein Idiot aussehe Θα τον πληρώσω πίσω για να με φανεί σαν ένας ανόητος μπροστά σε όλους Tha ton pliróso píso gia na me faneí san énas anóitos brostá se ólous Himе му вратам назад за да ме натера да изгледам како будала пред сите Hime mu vratam nazad za da me natera da izgledam kako budala pred site
222 他让我当众出丑,我非治治他不可 tā ràng wǒ dāngzhòng chūchǒu, wǒ fēi zhì zhì tā bùkě 他让我当众出丑,我非治治他不可 tā ràng wǒ dāngzhòng chūchǒu, wǒ fēi zhì zhì tā bùkě Qui me palam facere stultus, ego sum non esse remedium Er hat mich in der Öffentlichkeit hässlich gemacht, ich muss ihn regieren Με έκανε άσχημο στο κοινό, πρέπει να τον κρίνω Me ékane áschimo sto koinó, prépei na ton kríno Ме направи грд во јавност, морам да му владеам Me napravi grd vo javnost, moram da mu vladeam
223 我会偿还他的待遇,因为他让我在所有人面前都像个傻瓜 wǒ huì chánghuán tā de dàiyù, yīnwèi tā ràng wǒ zài suǒyǒu rén miànqián dōu xiàng gè shǎguā 我会偿还他的费用,因为他让我在所有人面前都像个傻瓜 wǒ huì chánghuán tā de fèiyòng, yīnwèi tā ràng wǒ zài suǒyǒu rén miànqián dōu xiàng gè shǎguā Et veniet et obprobrium eius curatio, quod pro me autem omnium tamquam stultus Ich werde es ihm zurückzahlen, weil er mich vor allen Leuten zum Narren hält Θα τον πληρώσω πίσω επειδή με κάνει σαν ανόητος μπροστά σε όλους Tha ton pliróso píso epeidí me kánei san anóitos brostá se ólous Himе му вратам назад затоа што тој ме прави како будала пред сите Hime mu vratam nazad zatoa što toj me pravi kako budala pred site
224 He told me to show up in public, I must rule him He told me to show up in public, I must rule him 他告诉我要公开露面,我必须统治他 tā gàosù wǒ yào gōngkāi lòumiàn, wǒ bìxū tǒngzhì tā Qui dixit ad eum palam ostendere, ut praeesset est eum Er sagte, ich solle in der Öffentlichkeit auftauchen, ich müsse ihn regieren Μου είπε να εμφανιστεί δημόσια, πρέπει να τον κρίνω Mou eípe na emfanisteí dimósia, prépei na ton kríno Тој ми рече да се појавам во јавност, јас мора да го владам Toj mi reče da se pojavam vo javnost, jas mora da go vladam
225 related noun related noun 相关名词 xiāngguān míngcí nomen related verwandtes Substantiv σχετικό ουσιαστικό schetikó ousiastikó поврзана именка povrzana imenka
226 payback payback 回收期 huíshōu qí payback Rückzahlung αποπληρωμή apopliromí созревање sozrevanje
227 pay sth in pay sth in 付诸行动 fù zhū xíngdòng stipendium in Ynskt mál: etw einzahlen πληρώστε το sth in pliróste to sth in плаќаат plaḱaat
228 pay sth into sth  pay sth into sth  付诸于某事 fù zhū yú mǒu shì Ynskt mál in stipendium Ynskt mál: etw. in etw. einzahlen πληρώστε το sth σε sth pliróste to sth se sth плати од чл plati od čl
229 to put money into a bank account  to put money into a bank account  将钱存入银行帐户 jiāng qián cún rù yínháng zhànghù patrimonio putent pecuniam ponere Geld auf ein Bankkonto einzahlen να βάζετε χρήματα σε τραπεζικό λογαριασμό na vázete chrímata se trapezikó logariasmó да стават пари на банкарска сметка da stavat pari na bankarska smetka
230 夸款;存入账户 kuā kuǎn; cún rù zhànghù 夸款;存入账户 kuā kuǎn; cún rù zhànghù Kwame pecuniam depositi causa Übertreibung Υπέρβαση Ypérvasi Претерување Preteruvanje
231 将钱存入银行帐户 jiāng qián cún rù yínháng zhànghù 将钱存入银行帐户 jiāng qián cún rù yínháng zhànghù In patrimonio putent pecuniam Zahlen Sie Geld auf ein Bankkonto ein Καταθέστε χρήματα σε τραπεζικό λογαριασμό Katathéste chrímata se trapezikó logariasmó Депонирајте пари на банкарска сметка Deponirajte pari na bankarska smetka
232 I paid in a cheque this morning I paid in a cheque this morning 我今天早上付了一张支票 wǒ jīntiān zǎoshang fùle yī zhāng zhīpiào Pretium non reprehendo quod in mane Ich habe heute Morgen einen Scheck eingelöst Πληρώσα σε έναν έλεγχο σήμερα το πρωί Plirósa se énan élencho símera to proí Утрово платив на чек Utrovo plativ na ček
233 我今天上午存入一张支票 wǒ jīntiān shàngwǔ cún rù yī zhāng zhīpiào 我今天上午存入一张支票 wǒ jīntiān shàngwǔ cún rù yī zhāng zhīpiào Hoc est mane reprehendo non deposit Ich habe heute Morgen einen Scheck hinterlegt Έχω καταθέσει μια επιταγή σήμερα το πρωί Écho katathései mia epitagí símera to proí Утрово депонирав чек Utrovo deponirav ček
234 我今天早上付了一张支票 wǒ jīntiān zǎoshang fùle yī zhāng zhīpiào 我今天早上付了一张支票 wǒ jīntiān zǎoshang fùle yī zhāng zhīpiào Pretium non reprehendo quod a mane Ich habe heute Morgen einen Scheck bezahlt Πληρώσα έναν έλεγχο σήμερα το πρωί Plirósa énan élencho símera to proí Уплатив чек утрово Uplativ ček utrovo
235 I’d to pay some money into my account I’d to pay some money into my account 我要花一些钱到我的帐户里 wǒ yào huā yīxiē qián dào wǒ de zhànghù lǐ Curabitur non redderet pecuniam in me Ich möchte etwas Geld auf mein Konto einzahlen Θα πληρώσω κάποια χρήματα στο λογαριασμό μου Tha pliróso kápoia chrímata sto logariasmó mou Toе платам пари на мојата сметка Toe platam pari na mojata smetka
236 我想在我的账户里存一些钱 wǒ xiǎng zài wǒ de zhànghù lǐ cún yīxiē qián 我想在我的账户里存一些钱 wǒ xiǎng zài wǒ de zhànghù lǐ cún yīxiē qián Cupio deponere pecuniam apud me Ich möchte etwas Geld auf mein Konto einzahlen Θέλω να καταθέσω κάποια χρήματα στο λογαριασμό μου Thélo na katathéso kápoia chrímata sto logariasmó mou Сакам да депонирам пари на мојата сметка Sakam da deponiram pari na mojata smetka
237 pay off (informal) (of a plan or an action, especially one that involves risk pay off (informal) (of a plan or an action, especially one that involves risk 偿还(非正式)(一项计划或一项行动,特别是涉及风险的一项或一项行动) chánghuán (fēi zhèngshì)(yī xiàng jìhuà huò yī xiàng xíngdòng, tèbié shì shèjí fēngxiǎn de yī xiàng huò yī xiàng xíngdòng) redde (tacitae) (seu consilii causa, praesertim aleae (informelle) Auszahlung (eines Plans oder einer Maßnahme, insbesondere eines mit Risiken verbundenen) αποπληρωμή (άτυπη) (ενός σχεδίου ή μιας δράσης, ειδικά μιας που συνεπάγεται κίνδυνο apopliromí (átypi) (enós schedíou í mias drásis, eidiká mias pou synepágetai kíndyno исплати (неформално) (за план или акција, особено оној што вклучува ризик isplati (neformalno) (za plan ili akcija, osobeno onoj što vklučuva rizik
238 尤指冒险的计划或行动) yóu zhǐ màoxiǎn de jìhuà huò xíngdòng) 尤指冒险的计划或行动) yóu zhǐ màoxiǎn de jìhuà huò xíngdòng) Aut agendi consilium maxime valebat) (Besonders ein riskanter Plan oder eine riskante Aktion) (Ειδικά ένα επικίνδυνο σχέδιο ή δράση) (Eidiká éna epikíndyno schédio í drási) (Особено ризичен план или акција) (Osobeno rizičen plan ili akcija)
239 to be successful and bring good results to be successful and bring good results 取得成功并带来良好的结果 qǔdé chénggōng bìng dài lái liánghǎo de jiéguǒ esse felix et bene results erfolgreich sein und gute Ergebnisse bringen να είναι επιτυχής και να έχει καλά αποτελέσματα na eínai epitychís kai na échei kalá apotelésmata да се биде успешен и да донесе добри резултати da se bide uspešen i da donese dobri rezultati
240 成功, 奏效;达到目的 chénggōng, zòuxiào; dádào mùdì 成功,奏效;达到目的 chénggōng, zòuxiào; dádào mùdì Felix opus, consilii Erfolg haben Επιτυχία Epitychía Успејте Uspejte
241 取得成功并带来良好的结果 qǔdé chénggōng bìng dài lái liánghǎo de jiéguǒ 取得成功并带来良好的结果 qǔdé chénggōng bìng dài lái liánghǎo de jiéguǒ Bonum felix et results Erzielen Sie Erfolg und bringen Sie gute Ergebnisse Επιτύχετε την επιτυχία και έχετε καλά αποτελέσματα Epitýchete tin epitychía kai échete kalá apotelésmata Постигнете успех и донесете добри резултати Postignete uspeh i donesete dobri rezultati
242 The gamble paid off  The gamble paid off  赌注还清 dǔzhù huán qīng Et solvit off ludum properamus Das Glücksspiel hat sich gelohnt Το στοίχημα έχει αποπληρωθεί To stoíchima échei apoplirotheí Коцкањето се исплатеше Kockanjeto se isplateše
243 赌博贏了 dǔbó yíngle 屑赢了 xiè yíngle ludis win Glücksspiel gewonnen Το τζόγο κέρδισε To tzógo kérdise Коцкањето победи Kockanjeto pobedi
244 pay sb off  pay sb off  付清某人 fù qīng mǒu rén si stipendium off jdn auszahlen πληρώστε sb off pliróste sb off се исплати se isplati
245 to pay sb what they have earned and tell them to leave their job  to pay sb what they have earned and tell them to leave their job  支付某人的收入,并告诉他们离职 zhīfù mǒu rén de shōurù, bìng gàosù tāmen lízhí si stipendium meruit, et dices ad eos ut quid enim excedere officium jdm das zu zahlen, was sie verdient haben und ihnen zu sagen, dass sie ihren Job verlassen sollen να πληρώσουν τι έχουν κερδίσει και να τους πουν να εγκαταλείψουν τη δουλειά τους na plirósoun ti échoun kerdísei kai na tous poun na enkataleípsoun ti douleiá tous да платат sb што имаат заработено и да им кажат да ја напуштат работата da platat sb što imaat zaraboteno i da im kažat da ja napuštat rabotata
246 付清工资后解雇;遣散 fù qīng gōngzī hòu jiěgù; qiǎnsàn 付清工资后解雇;遣散 fù qīng gōngzī hòu jiěgù; qiǎnsàn Post dimissionem solvente pretium laboris, Secernere Entlassung nach Gehaltszahlung, Abfindung Απόλυση μετά την καταβολή του μισθού · αποζημίωση Apólysi metá tin katavolí tou misthoú : apozimíosi Отпуштање по исплата на плата; отсуство Otpuštanje po isplata na plata; otsustvo
247 The crew were paid off as soon as the ship  docked The crew were paid off as soon as the ship  docked 船停靠后船员得到了回报 chuán tíngkào hòu chuányuán dédàole huíbào Quod cum solvit off quod cantavit primum navis appulit Die Besatzung wurde ausgezahlt, sobald das Schiff anlegte Το πλήρωμα αποπληρώθηκε μόλις το πλοίο αγκυροβολήθηκε To plíroma apopliróthike mólis to ploío ankyrovolíthike Екипажот бил исплатен веднаш штом бродот се придружил Ekipažot bil isplaten vednaš štom brodot se pridružil
248 船一泊港,船员就被付酬解雇了 chuán yī bó gǎng, chuányuán jiù bèi fù chóu jiěgùle 船一泊港,船员就被付酬解雇了 chuán yī bó gǎng, chuányuán jiù bèi fù chóu jiěgùle A nauita portum naviculam, et pretium esset dimisit cantavit Sobald das Schiff anlegte, wurde die Besatzung gefeuert. Μόλις το πλοίο βυθίστηκε, το πλήρωμα απολύθηκε. Mólis to ploío vythístike, to plíroma apolýthike. Штом се појави бродот, екипажот беше отпуштен. Štom se pojavi brodot, ekipažot beše otpušten.
249 (informal)  (informal)  (非正式) (fēi zhèngshì) (Tacitae) (informell) (άτυπη) (átypi) (неформално) (neformalno)
250 to give sb money to prevent them from doing sth or talking about sth illegal or dishonest that you have done to give sb money to prevent them from doing sth or talking about sth illegal or dishonest that you have done 给某人钱以防止他们做某事或谈论某事违法或不诚实 gěi mǒu rén qián yǐ fángzhǐ tāmen zuò mǒu shì huò tánlùn mǒu shì wéifǎ huò bù chéngshí Summa pecuniae vel si facto reddere prohibet metus aut improbe fecisti de Summa jdm Geld geben, um sie daran zu hindern, etwas zu tun oder über etwas zu sprechen, das Sie illegal oder unehrlich getan haben να δίνετε χρήματα για να μην τους κάνετε να μιλάτε ή να μιλάτε για παράνομες ή ανέντιμες πράξεις που έχετε κάνει na dínete chrímata gia na min tous kánete na miláte í na miláte gia paránomes í anéntimes práxeis pou échete kánei да дадете пари за да ги спречите да сторат или да зборуваат за незаконски или нечесни работи што сте ги направиле da dadete pari za da gi sprečite da storat ili da zboruvaat za nezakonski ili nečesni raboti što ste gi napravile
251 用钱封某人的口;买通某人 yòng qián fēng mǒu rén de kǒu; mǎitōng mǒu rén 用钱封某人的口;买通某人 yòng qián fēng mǒu rén de kǒu; mǎitōng mǒu rén Signa alicui os pecuniis corruptus homo Verschließe jemandes Mund mit Geld und kaufe jemanden Σφραγίστε το στόμα κάποιου με χρήματα, αγοράστε κάποιον Sfragíste to stóma kápoiou me chrímata, agoráste kápoion Запечатете ја нечија уста со пари; купете некого Zapečatete ja nečija usta so pari; kupete nekogo
252 All the witnesses had been paid off All the witnesses had been paid off 所有证人都还清了 suǒyǒu zhèngrén dōu huán qīngle Omnes testes fuerat solvit off Alle Zeugen waren abbezahlt worden Όλοι οι μάρτυρες είχαν εξοφληθεί Óloi oi mártyres eíchan exoflitheí Сите сведоци беа исплатени Site svedoci bea isplateni
253 所有的证人都被实通了 suǒyǒu de zhèngrén dōu bèi shí tōngle 所有的证人都被实通了 suǒyǒu de zhèngrén dōu bèi shí tōngle Omnes testes fuerunt per realem Alle Zeugen wurden verifiziert Όλοι οι μάρτυρες επαληθεύτηκαν Óloi oi mártyres epalithéftikan Сите сведоци беа верификувани Site svedoci bea verifikuvani
254 related noun related noun 相关名词 xiāngguān míngcí nomen related verwandtes Substantiv σχετικό ουσιαστικό schetikó ousiastikó поврзана именка povrzana imenka
255 pay off pay off 清偿 qīngcháng redde auszahlen αποπληρωμή apopliromí се исплати se isplati
256 pay sth-off  pay sth-off  付清 fù qīng stipendium-off Ynskt mál: etw auszahlen πληρώστε sth-off pliróste sth-off исплати isplati
257 to finish paying money owed for sth to finish paying money owed for sth 完成偿还欠款 wánchéng chánghuán qiàn kuǎn ut consummare solvente pro creditae pecuniae Ynskt mál: die Zahlung von Geld für etw. beenden να τελειώσει την πληρωμή των οφειλόμενων χρημάτων na teleiósei tin pliromí ton ofeilómenon chrimáton да заврши со плаќање пари што се должат за sth da završi so plaḱanje pari što se dolžat za sth
258  付清;偿清  fù qīng; cháng qīng  付清;偿清  fù qīng; cháng qīng  Stipendium, redde  Zahlen Sie aus  Αποπληρώστε  Apopliróste  Исплати  Isplati
259 we paid off our mortgage  after fifteen years we paid off our mortgage  after fifteen years 我们十五年后还清抵押贷款 wǒmen shíwǔ nián hòu huán qīng dǐyā dàikuǎn nobis autem solvit off post quindecim annos hypotheca Nach fünfzehn Jahren haben wir unsere Hypothek zurückgezahlt πληρώσαμε την υποθήκη μας μετά από δεκαπέντε χρόνια plirósame tin ypothíki mas metá apó dekapénte chrónia ја исплативме хипотеката после петнаесет години ja isplativme hipotekata posle petnaeset godini
260 我们历经十五年的时间还清了抵押借滅 wǒmen lìjīng shíwǔ nián de shíjiān huán qīngle dǐyā jiè miè 我们历经十五年的时间还清了抵押借灭 wǒmen lìjīng shíwǔ nián de shíjiān huán qīngle dǐyā jiè miè Post quindecim annis solvit off nos ex morgagium off Wir haben fünfzehn Jahre gebraucht, um die Hypothek zurückzuzahlen Μας πήρε δεκαπέντε χρόνια για να πληρώσουμε την υποθήκη Mas píre dekapénte chrónia gia na plirósoume tin ypothíki Ни требаа петнаесет години да ја исплатиме хипотеката Ni trebaa petnaeset godini da ja isplatime hipotekata
261 我们十五年后还清抵押贷款 wǒmen shíwǔ nián hòu huán qīng dǐyā dàikuǎn 我们十五年后还清抵押贷款 wǒmen shíwǔ nián hòu huán qīng dǐyā dàikuǎn Viginti annis postquam reddere off hypotheca Wir zahlen die Hypothek in fünfzehn Jahren ab Πληρώνουμε την υποθήκη σε δεκαπέντε χρόνια Plirónoume tin ypothíki se dekapénte chrónia Ја отплаќаме хипотеката за петнаесет години Ja otplaḱame hipotekata za petnaeset godini
262 pay sth out  pay sth out  支付某物 zhīfù mǒu wù stipendium de Ynskt mál: etw auszahlen πληρώστε pliróste плаќаат надвор plaḱaat nadvor
263 付巨款 fù jù kuǎn 付巨款 fù jù kuǎn Reddunt magnas pecunias Zahlen Sie riesige Summen Πληρώστε τεράστια ποσά Pliróste terástia posá Плати огромни суми Plati ogromni sumi
264  to pay a large sum of money for sth  to pay a large sum of money for sth  为……支付大笔钱  wèi……zhīfù dà bǐ qián  Summa pecuniae summam solvere  eine große Summe für etw. bezahlen  να πληρώσει ένα μεγάλο χρηματικό ποσό για το sth  na plirósei éna megálo chrimatikó posó gia to sth  да плати голема сума пари за sth  da plati golema suma pari za sth
265 付巨款 fù jù kuǎn 付巨款 fù jù kuǎn Reddunt magnas pecunias Zahlen Sie riesige Summen Πληρώστε τεράστια ποσά Pliróste terástia posá Плати огромни суми Plati ogromni sumi
266 支付某物 zhīfù mǒu wù 支付某物 zhīfù mǒu wù quod stipendium Bezahle für etwas Πληρώστε για κάτι Pliróste gia káti Плати за нешто Plati za nešto
267   为……支付大笔钱   wèi……zhīfù dà bǐ qián 为……支付大笔钱 wèi……zhīfù dà bǐ qián Reddunt magnas pecunias ...... Zahlen Sie viel Geld für Πληρώστε μεγάλα χρηματικά ποσά για Pliróste megála chrimatiká posá gia Плаќаат големи суми на пари за Plaḱaat golemi sumi na pari za
268 I had to pay out £500 to get my car repaired I had to pay out £500 to get my car repaired 我得付500英镑才能修好汽车 wǒ dé fù 500 yīngbàng cáinéng xiūhǎo qìchē Et ego habui reddere D £ e ad currus ædificaverunt Ich musste 500 Pfund bezahlen, um mein Auto reparieren zu lassen Έπρεπε να πληρώσω 500 λίρες για να επισκευάσω το αυτοκίνητό μου Éprepe na pliróso 500 líres gia na episkeváso to aftokínitó mou Морав да платам 500 фунти за да ми го поправат автомобилот Morav da platam 500 funti za da mi go popravat avtomobilot
269 我只好花500英镑的髙价修理我的汽车 wǒ zhǐhǎo huā 500 yīngbàng de gāo jià xiūlǐ wǒ de qìchē 我只好花500英镑的髙价修理我的汽车 wǒ zhǐhǎo huā 500 yīngbàng de gāo jià xiūlǐ wǒ de qìchē EGO had tempus terere Gao pretium £ D ita ut impleretur instauratio currus Ich musste mein Auto für bescheidene 500 Pfund reparieren Έπρεπε να επισκευάσω το αυτοκίνητό μου για ένα μέτριο £ 500 Éprepe na episkeváso to aftokínitó mou gia éna métrio £ 500 Морав да го поправам автомобилот за скромни 500 фунти Morav da go popravam avtomobilot za skromni 500 funti
270 related noun related noun 相关名词 xiāngguān míngcí nomen related verwandtes Substantiv σχετικό ουσιαστικό schetikó ousiastikó поврзана именка povrzana imenka
271 pay out pay out 付出 fùchū et reddere auszahlen πληρώστε pliróste исплати isplati
272 note at note at 不吃 bù chī nota apud beachten Sie bei σημειώστε στο simeióste sto белешка на beleška na
273 spend spend huā expendas ausgeben ξοδέψετε xodépsete троши troši
274  to pass a length of rope through your hands   to pass a length of rope through your hands   使一根绳子穿过你的手  shǐ yī gēn shéngzi chuānguò nǐ de shǒu  Igitur manus funem longitudinem  ein Stück Seil durch die Hände ziehen  να περάσετε ένα μήκος σχοινιού μέσα από τα χέρια σας  na perásete éna míkos schoinioú mésa apó ta chéria sas  да помине должина на јаже низ рацете  da pomine dolžina na jaže niz racete
275 (从手中)徐徐放出绳索 (cóng shǒuzhōng) xúxú fàngchū shéngsuǒ (从手中)徐徐放出绳索 (cóng shǒuzhōng) xúxú fàngchū shéngsuǒ (De manibus) lente dimittere funem (Von den Händen) lassen Sie das Seil langsam los (Από τα χέρια) αφήστε αργά το σχοινί (Apó ta chéria) afíste argá to schoiní (Од раце) ослободете го јажето полека (Od race) oslobodete go jažeto poleka
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin ALLEMAND grec grec macedonien macedonien
  PRECEDENT next all   rx        
  pawnee 1461 1461 pay   abc image