A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT next all   rx
  pawnee 1461 1461 pay abc image
1 Pawnee  Pawnee  波尼 Bō ní Pawnee
2 Pawnees Pawnees 典当行 diǎndàng xíng Pawnees
3 典当行 diǎndàng xíng 典当行 diǎndàng xíng Pfandhaus
4  or  or  要么  yàome  oder
5 波尼人(美洲土著,很多居于美国俄克拉何马州) bō ní rén (měizhōu tǔzhù, hěnduō jūyú měiguó é kèlā hé mǎ zhōu) 波尼人(美洲土著,很多居于美国俄克拉何马州) bō ní rén (měizhōu tǔzhù, hěnduō jūyú měiguó é kèlā hé mǎ zhōu) Pony (Indianer, viele in Oklahoma, USA)
6 美国原住民的成员,其中许多人居住在美国俄克拉荷马州 měiguó yuán zhùmín de chéngyuán, qízhōng xǔduō rén jūzhù zài měiguó é kèlā hé mǎ zhōu 美国原住民的成员,其中许多人居住在美国俄克拉荷马州 měiguó yuán zhùmín de chéngyuán, qízhōng xǔduō rén jūzhù zài měiguó é kèlā hé mǎ zhōu Mitglied der amerikanischen Ureinwohner, von denen viele in Oklahoma leben
7 pawn-shop  pawn-shop  当铺 dàngpù Pfandhaus
8 a pawnbroker's shop/store a pawnbroker's shop/store 典当行的商店/商店 diǎndàng xíng de shāngdiàn/shāngdiàn das Geschäft eines Pfandleihers
9  舍铺  shě pù  舍铺  shě pù  Shepu
10 pawpaw pawpaw 爪子 zhuǎzi Papaya
11 papaya papaya 番木瓜 fān mùguā Papaya
12 SYNONYMS SYNONYMS 同义词 tóngyìcí SYNONYME
13 同义词辨析 tóngyìcí biànxī 名词 míngcí Analyse von Synonymen
14  pay  pay  工资  gōngzī  zahlen
15 foot the bill foot the bill 买单 mǎidān Fuß die Rechnung
16 pick up the bill pick up the bill 拿起账单 ná qǐ zhàngdān Nimm die Rechnung auf
17 tab tab 标签 biāoqiān tab
18 These words all mean to give sb money for work they have done or goods they have supplied These words all mean to give sb money for work they have done or goods they have supplied 这些话都是为了给某人赚钱做他们所做的工作或提供的商品 zhèxiē huà dōu shì wèile gěi mǒu rén zhuànqián zuò tāmen suǒ zuò de gōngzuò huò tígōng de shāngpǐn Diese Worte bedeuten alle, jdm Geld für geleistete Arbeit oder gelieferte Waren zu geben
19 以上各词均含付费、付酬之义 yǐshàng gè cí jūn hán fùfèi, fù chóu zhī yì 以上各词均含⋅,付酬之义 yǐshàng gè cí jūn hán ⋅, fù chóu zhī yì Jedes der obigen Wörter enthält die Bedeutung von Zahlen und Zahlen
20 pay  pay  工资 gōngzī zahlen
21 工资 gōngzī 工资 gōngzī Gehalt
22 to give sb money for work, goods, services, etc.   to give sb money for work, goods, services, etc.   给某人工作,物品,服务等钱 gěi mǒu rén gōngzuò, wùpǐn, fúwù děng qián jdm Geld für Arbeit, Waren, Dienstleistungen usw. geben
23 指付费、付酬 Zhǐ fùfèi, fù chóu 指近似,付酬 zhǐ jìnsì, fù chóu Das heißt bezahlen, bezahlen
24 给某人工作,物品,服务等钱 gěi mǒu rén gōngzuò, wùpǐn, fúwù děng qián 给某人工作,物品,服务等钱 gěi mǒu rén gōngzuò, wùpǐn, fúwù děng qián Geben Sie jemandem Geld für Arbeit, Waren, Dienstleistungen usw.
25 I'll  pay for the tickets I'll  pay for the tickets 我去买票 wǒ qù mǎi piào Ich bezahle die Tickets
26 我来买票 wǒ lái mǎi piào 我来买票 wǒ lái mǎi piào Ich werde ein Ticket kaufen
27 her parents paid for her to go to her parents paid for her to go to 她的父母付钱给她去 tā de fùmǔ fù qián gěi tā qù Ihre Eltern bezahlten dafür, dass sie ging
28 她父母出钱送她去加拿: 大 tā fùmǔ chū qián sòng tā qù jiā ná: Dà 她父母出钱送她去加拿:大 tā fùmǔ chū qián sòng tā qù jiā ná: Dà Ihre Eltern haben sie bezahlt, um nach Kanada zu gehen: groß
29 她的父母付钱给她去加拿大 tā de fùmǔ fù qián gěi tā qù jiānádà 她的父母付钱给她去加拿大 tā de fùmǔ fù qián gěi tā qù jiānádà Ihre Eltern bezahlten sie, um nach Kanada zu gehen
30 She pays £200 a week for this apartment She pays £200 a week for this apartment 她每周为这间公寓支付200英镑 tā měi zhōu wèi zhè jiān gōngyù zhīfù 200 yīngbàng Sie zahlt £ 200 pro Woche für diese Wohnung
31 这套房子她每周要付租金200英镑 zhè tào fángzi tā měi zhōu yào fù zūjīn 200 yīngbàng 这套房子她每周要付租金200英镑 zhè tào fángzi tā měi zhōu yào fù zūjīn 200 yīngbàng Sie zahlt 200 Pfund pro Woche für dieses Haus
32 I'm paid $100 a day I'm paid $100 a day 我一天赚100美元 wǒ yītiān zhuàn 100 měiyuán Ich werde 100 Dollar am Tag bezahlt
33 我每天工资100元 wǒ měitiān gōngzī 100 yuán 我每天工资100元 wǒ měitiān gōngzī 100 yuán Ich bezahle 100 Yuan pro Tag
34 foot the bill (rather informal) to pay the cost of sth foot the bill (rather informal) to pay the cost of sth 付账(相当非正式)以支付某物的费用 fùzhàng (xiāngdāng fēi zhèngshì) yǐ zhīfù mǒu wù de fèiyòng die Rechnung bezahlen (eher informell), um die Kosten für etw. zu bezahlen
35  指付账、负担费用  zhǐ fùzhàng, fùdān fèiyòng  指付账,负担费用  zhǐ fùzhàng, fùdān fèiyòng  Bezieht sich auf das Bezahlen von Rechnungen und Ausgaben
36 付账(相当非正式)以支付某物的费用 fùzhàng (xiāngdāng fēi zhèngshì) yǐ zhīfù mǒu wù de fèiyòng 付账(相当非正式)以支付某物的费用 fùzhàng (xiāngdāng fēi zhèngshì) yǐ zhīfù mǒu wù de fèiyòng Zahlen Sie (ziemlich informell), um etwas zu bezahlen
37 once again it will be the taxpayer who has to foot the bill once again it will be the taxpayer who has to foot the bill 纳税人必须再付账单 nàshuì rén bìxū zài fùzhàngdān es wird wieder der Steuerzahler sein, der die Rechnung bezahlen muss
38 这一次掏腰包的又得是纳税人 zhè yīcì tāoyāobāo de yòu dé shì nàshuì rén 这一次掏腰包的又得是纳税人 zhè yīcì tāoyāobāo de yòu dé shì nàshuì rén Diesmal sind es die Steuerzahler
39 pick up the bill/tab (rather informal) to pay the cost of sth  pick up the bill/tab (rather informal) to pay the cost of sth  拿起账单/标签(相当非正式)以支付某物的费用 ná qǐ zhàngdān/biāoqiān (xiāngdāng fēi zhèngshì) yǐ zhīfù mǒu wù de fèiyòng nimm die Rechnung (eher informell), um die Kosten für etw. zu bezahlen
40 指付账、负担费用 zhǐ fùzhàng, fùdān fèiyòng 指付账,负担费用 zhǐ fù zhàng, fùdān fèiyòng Bezieht sich auf das Bezahlen von Rechnungen und Ausgaben
41 拿起账单/标签(相当非正式)以支付某物的费用 ná qǐ zhàngdān/biāoqiān (xiāngdāng fēi zhèngshì) yǐ zhīfù mǒu wù de fèiyòng 拿起账单/标签(相当额外)以支付某物的费用 ná qǐ zhàngdān/biāoqiān (xiāngdāng éwài) yǐ zhīfù mǒu wù de fèiyòng Nimm eine Rechnung / einen Anhänger (ziemlich informell), um etwas zu bezahlen
42 the company will pick uip the tab for your hotel room the company will pick uip the tab for your hotel room 公司会选择您酒店房间的标签 gōngsī huì xuǎnzé nín jiǔdiàn fángjiān de biāoqiān Das Unternehmen wählt die Registerkarte für Ihr Hotelzimmer aus
43 .公司将为你付旅馆住宿费 . Gōngsī jiāng wèi nǐ fù lǚguǎn zhùsù fèi 。公司将为你付旅馆住宿费 . Gōngsī jiāng wèi nǐ fù lǚguǎn zhùsù fèi Die Firma zahlt für Ihren Hotelaufenthalt
44 公司将为您的酒店房间选择标签 gōngsī jiāng wèi nín de jiǔdiàn fángjiān xuǎnzé biāoqiān 公司将为您的酒店房间选择标签 gōngsī jiāng wèi nín de jiǔdiàn fángjiān xuǎnzé biāoqiān Das Unternehmen wählt ein Etikett für Ihr Hotelzimmer aus
45 patterns and collocations patterns and collocations 模式和搭配 móshì hé dāpèi Muster und Kollokationen
46 to.pay to.Pay 支付 zhīfù zu bezahlen
47 foot the bill foot the bill 买单 mǎidān Fuß die Rechnung
48 pick upthe bill pick upthe bill 拿起账单 ná qǐ zhàngdān Nimm die Rechnung auf
49 tab for sth tab for sth 某事的标签 mǒu shì de biāoqiān Tabulator für etw
50 to have to pay to have to pay 必须支付 bìxū zhīfù bezahlen müssen
51 foot the bill foot the bill 买单 mǎidān Fuß die Rechnung
52 pick up the bill pick up the bill 拿起账单 ná qǐ zhàngdān Nimm die Rechnung auf
53 tab tab 标签 biāoqiān tab
54 pay pay 工资 gōngzī zahlen
55 paid paid 已付 yǐ fù bezahlt
56 paid  paid  已付 yǐ fù bezahlt
57  ~ (sb) (for sth) to give sb money for work,goods, services, etc  ~ (sb) (for sth) to give sb money for work,goods, services, etc  〜(某人)(sth)给予某人工作,商品,服务等的金钱  〜(mǒu rén)(sth) jǐyǔ mǒu rén gōngzuò, shāngpǐn, fúwù děng de jīnqián  ~ (jdm) (für etw), um jdm Geld für Arbeit, Waren, Dienstleistungen usw. zu geben
58 付费;付酬 fùfèi; fù chóu 投标;付酬 tóubiāo; fù chóu Zahlen
59 I'll pay for the tickets I'll pay for the tickets 我去买票 wǒ qù mǎi piào Ich bezahle die Tickets
60 我来买票 wǒ lái mǎi piào 我来买票 wǒ lái mǎi piào Ich werde ein Ticket kaufen
61 Are you paying m cash or by credit card? Are you paying m cash or by credit card? 您是用现金还是信用卡付款? nín shì yòng xiànjīn háishì xìnyòngkǎ fùkuǎn? Zahlen Sie in bar oder mit Kreditkarte?
62 您付现金还是用信用卡? Nín fù xiànjīn háishì yòng xìnyòngkǎ? 您付现金还是用信用卡? Nín fù xiànjīn háishì yòng xìnyòngkǎ? Zahlen Sie bar oder mit Kreditkarte?
63 您是用现金还是信用卡付款? Nín shì yòng xiànjīn háishì xìnyòngkǎ fùkuǎn? 您是用现金还是信用卡付款? Nín shì yòng xiànjīn háishì xìnyòngkǎ fùkuǎn? Zahlen Sie mit Bargeld oder Kreditkarte?
64 Her parents paid for her to go to Canada. Her parents paid for her to go to Canada. 她的父母付钱给她去加拿大。 Tā de fùmǔ fù qián gěi tā qù jiānádà. Ihre Eltern haben dafür bezahlt, dass sie nach Kanada geht.
65 她的父母付钱给她去加拿大 Tā de fùmǔ fù qián gěi tā qù jiānádà 她的父母付钱给她去加拿大 Tā de fùmǔ fù qián gěi tā qù jiānádà Ihre Eltern bezahlten sie, um nach Kanada zu gehen
66 她父母出付钱送她去加拿大 tā fùmǔ chū fù qián sòng tā qù jiānádà 她父母出付钱送她去加拿大 tā fùmǔ chū fù qián sòng tā qù jiānádà Ihre Eltern bezahlten, um sie nach Kanada zu schicken
67 My company pays well( pays high salaries) My company pays well(pays high salaries) 我公司薪水高(薪水高) wǒ gōngsī xīnshuǐ gāo (xīnshuǐ gāo) Mein Unternehmen zahlt gut (zahlt hohe Gehälter)
68 我公司给的工资很高 wǒ gōngsī gěi de gōngzī hěn gāo 我公司给的工资很高 wǒ gōngsī gěi de gōngzī hěn gāo Meine Firma zahlt ein hohes Gehalt
69 我公司薪水高(薪水高) wǒ gōngsī xīnshuǐ gāo (xīnshuǐ gāo) 我公司薪水高(薪水高) wǒ gōngsī xīnshuǐ gāo (xīnshuǐ gāo) Mein Unternehmen hat ein hohes Gehalt (hohes Gehalt)
70  to pay cash  to pay cash  支付现金  zhīfù xiànjīn  bar bezahlen
71 付现金 fù xiànjīn 付现金 fù xiànjīn Bar bezahlen
72  Would you mind paying the taxi driver?  Would you mind paying the taxi driver?  您介意付钱给出租车司机吗?  nín jièyì fù qián gěi chūzū chē sījī ma?  Würde es Ihnen etwas ausmachen, den Taxifahrer zu bezahlen?
73 您付出租车费好吗? Nín fùchūzū chē fèi hǎo ma? 您付出租车费好吗? Nín fùchūzū chē fèi hǎo ma? Bezahlen Sie das Taxi?
74  She pays £200 a week for this apartment  She pays £200 a week for this apartment  她每周为这间公寓支付200英镑  Tā měi zhōu wèi zhè jiān gōngyù zhīfù 200 yīngbàng  Sie zahlt £ 200 pro Woche für diese Wohnung
75 这套房子她每周要付租金 200 英镑 zhè tào fángzi tā měi zhōu yào fù zūjīn 200 yīngbàng 这套房子她每周要付租金200英镑 zhè tào fángzi tā měi zhōu yào fù zūjīn 200 yīngbàng Sie zahlt 200 Pfund pro Woche für dieses Haus
76 he still hasn’t paid me the money he owes me he still hasn’t paid me the money he owes me 他还没有还我欠他的钱 tā hái méiyǒu huán wǒ qiàn tā de qián Er hat mir immer noch nicht das Geld bezahlt, das er mir schuldet
77 他还没归还欠我的钱呢 tā hái méi guīhuán qiàn wǒ de qián ne 他还没归还欠我的钱呢 tā hái méi guīhuán qiàn wǒ de qián ne Er hat mir das geschuldete Geld noch nicht zurückgegeben
78 I’m paid $100 a day I’m paid $100 a day 我一天赚100美元 wǒ yītiān zhuàn 100 měiyuán Ich bekomme 100 US-Dollar pro Tag
79 我每天工资 100 元 wǒ měitiān gōngzī 100 yuán 我每天工资100元 wǒ měitiān gōngzī 100 yuán Ich bezahle 100 Yuan pro Tag
80 I don’t pay you to sit around all day doing nothing/  I don’t pay you to sit around all day doing nothing/  我不付钱给你整日无所事事/ wǒ bú fù qián gěi nǐ zhěng rì wúsuǒshìshì/ Ich bezahle dich nicht dafür, den ganzen Tag rumzusitzen und nichts zu tun /
81 我不是花钱雇你整天闲坐着的! wǒ bùshì huā qián gù nǐ zhěng tiān xián zuòzhe de! 我不是花钱雇你整天闲坐着的! wǒ bùshì huā qián gù nǐ zhěng tiān xián zuòzhe de! Ich habe dich nicht dafür bezahlt, den ganzen Tag untätig zu sitzen!
82  see also   See also   也可以看看  Yě kěyǐ kàn kàn  siehe auch
83 low paid low paid 低薪水 dī xīnshuǐ schlecht bezahlt
84 pre paid pre paid 预付 yùfù vorausbezahlt
85 well paid well paid 高薪 gāoxīn gut bezahlt
86  ~ sth (to sb)   ~ sth (to sb)   〜(某人)  〜(mǒu rén)  ~ etw (zu jdm)
87 〜(sb) sth to give sb money that you owe them  〜(sb) sth to give sb money that you owe them  〜(sb)某物给某人某人欠你的钱 〜(sb) mǒu wù gěi mǒu rén mǒu rén qiàn nǐ de qián ~ (Sb) etw, um jdm Geld zu geben, das du ihnen schuldest
88 交纳;偿还 jiāonà; chánghuán 交纳;偿还 jiāonà; chánghuán Zahlen
89 Membership fees should be paid to the secretary Membership fees should be paid to the secretary 会员费应支付给秘书 huìyuán fèi yīng zhīfù gěi mìshū Mitgliedsbeiträge sind an die Sekretärin zu zahlen
90 会炱费应交给秘书 huì tái fèi yīng jiāo gěi mìshū 会炱费应任命秘书 huì tái fèi yīng rènmìng mìshū Tagungsgebühren sind an die Sekretärin zu zahlen
91 会员费应支付给秘书 huìyuán fèi yīng zhīfù gěi mìshū 会员费应支付给秘书 huìyuán fèi yīng zhīfù gěi mìshū Mitgliedsbeiträge sind an die Sekretärin zu zahlen
92 to pay a bill/debt/ransom,etc to pay a bill/debt/ransom,etc 支付账单/债务/赎金等 zhīfù zhàngdān/zhàiwù/shújīn děng eine Rechnung / Schuld / Lösegeld usw
93 缴付账单、债款、罚金、赎金等 jiǎo fù zhàngdān, zhài kuǎn, fájīn, shújīn děng 缴付账单,债款,罚金,赎金等 jiǎo fù zhàngdān, zhài kuǎn, fájīn, shújīn děng Rechnungen, Schulden, Strafen, Lösegeld usw. bezahlen
94 Have you paid him the rent yet? Have you paid him the rent yet? 你付房租了吗 nǐ fù fángzūle ma Hast du ihm die Miete schon bezahlt?
95 你向他付房租了没有? Nǐ xiàng tā fù fángzūle méiyǒu? 你向他付房租了没有? nǐ xiàng tā fù fángzūle méiyǒu? Hast du ihm die Miete bezahlt?
96 你付房租了吗 Nǐ fù fángzūle ma 你付房租了吗 Nǐ fù fángzūle ma Hast du die Miete bezahlt?
97 of a business,etc. of a business,etc. 业务等 yèwù děng eines Unternehmens usw.
98 企业等 Qǐyè děng 企业等 qǐyè děng Geschäft usw.
99 to produce a profit  to produce a profit  产生利润 chǎnshēng lìrùn einen Gewinn erwirtschaften
100 贏利;创收 yínglì; chuàngshōu 赢利;创收 yínglì; chuàngshōu Gewinn;
  产生利润 chǎnshēng lìrùn 产生利润 chǎnshēng lìrùn Gewinn generieren
102 it’s hard to make farming pay it’s hard to make farming pay 赚钱很难 zhuànqián hěn nán Es ist schwer, die Landwirtschaft zu lohnen
103 种庄稼获利被不容易 zhǒng zhuāngjià huò lì bèi bù róngyì 种庄稼获利被不容易 zhǒng zhuāngjià huò lì bèi bù róngyì Es ist nicht einfach, Getreide anzubauen
104 to result in some advantage or profit for sb to result in some advantage or profit for sb 为某人带来一些好处或利润 wèi mǒu rén dài lái yīxiē hǎochù huò lìrùn jdm. einen Vorteil oder Gewinn verschaffen
105  受益;,划算  shòuyì;, huásuàn  受益;,划算  shòuyì;, huásuàn  Nutzen;
106 为某人带来一些好处或利润 wèi mǒu rén dài lái yīxiē hǎochù huò lìrùn 为某人带来一些好处或利润 wèi mǒu rén dài lái yīxiē hǎochù huò lìrùn Bringen Sie jemandem Nutzen oder Profit
107 Crime doesn’t pay. Crime doesn’t pay. 犯罪无济于事。 fànzuì wújìyúshì. Kriminalität zahlt sich nicht aus.
108 犯罪是划不来的 Fànzuì shì huábùlái de 犯罪是划不来的 Fànzuì shì huábùlái de Verbrechen ist unmöglich
109 it pays to keep up to date, with your work it pays to keep up to date, with your work 与您的工作保持最新是值得的 yǔ nín de gōngzuò bǎochí zuìxīn shì zhídé de Es lohnt sich, mit Ihrer Arbeit auf dem Laufenden zu bleiben
110 工作能跟上时代是有利的 gōngzuò néng gēn shàng shídài shì yǒulì de 工作能跟上时代是有利的 gōngzuò néng gēn shàng shídài shì yǒulì de Für die Arbeit ist es vorteilhaft, mit der Zeit zu gehen
111 与您的工作保持最新是值得的 yǔ nín de gōngzuò bǎochí zuìxīn shì zhídé de 与您的工作保持最新是值得的 yǔ nín de gōngzuò bǎochí zuìxīn shì zhídé de Es lohnt sich, sich über Ihre Arbeit auf dem Laufenden zu halten
112 it would probably pay you to hire an accountant. it would probably pay you to hire an accountant. 它可能会让您付钱雇用一名会计师。 tā kěnéng huì ràng nín fù qián gùyòng yī míng kuàijìshī. Es würde sich wahrscheinlich auszahlen, einen Buchhalter einzustellen.
113 一名会或许对你有好处 Pìn yī míng kuàijìshī huòxǔ duì nǐ yǒu hǎochù 聘一名会计师或许对你有好处 Pìn yī míng kuàijìshī huòxǔ duì nǐ yǒu hǎochù Die Einstellung eines Buchhalters kann gut für Sie sein
114 它可能会让您付钱雇用一名会计师 tā kěnéng huì ràng nín fù qián gùyòng yī míng kuàijìshī 它可能会使您付钱雇用一名会计师 tā kěnéng huì shǐ nín fù qián gùyòng yī míng kuàijìshī Die Einstellung eines Buchhalters kann kosten
115 Bi
116 pìn pìn Mieten
117 〜(for sth) to suffer or be punished for your beliefs or actions  〜(for sth) to suffer or be punished for your beliefs or actions  〜(某物)因您的信仰或行为而遭受苦难或受到惩罚 〜(mǒu wù) yīn nín de xìnyǎng huò xíngwéi ér zāoshòu kǔnàn huò shòudào chéngfá ~ (Für etw) leiden oder für Ihre Überzeugungen oder Handlungen bestraft werden
118 付代价;遭受惩罚 fù dàijià; zāoshòu chéngfá 付代价;遵守惩罚 fù dàijià; zūnshǒu chéngfá Zahle den Preis und werde bestraft
119 〜(某物)因您的信仰或行为而遭受苦难或受到惩罚 〜(mǒu wù) yīn nín de xìnyǎng huò xíngwéi ér zāoshòu kǔnàn huò shòudào chéngfá 〜(某物)因您的信仰或行为而极端苦难或受到惩罚 〜(mǒu wù) yīn nín de xìnyǎng huò xíngwéi ér jíduān kǔnàn huò shòudào chéngfá ~ (Etwas), das für deine Überzeugungen oder Handlungen leidet oder bestraft wird
120 you'll pay for that remark! you'll pay for that remark! 您将为此支付费用! nín jiāng wèi cǐ zhīfù fèiyòng! Sie werden für diese Bemerkung bezahlen!
121 你要为你的付出代价的! Nǐ yào wèi nǐ de cháng fùchū dàijià de! 你要为你的常付出代价的! Nǐ yào wèi nǐ de cháng fùchū dàijià de! Sie müssen für Ihre Konstante bezahlen!
122 您将为此支付费用! Nín jiāng wèi cǐ zhīfù fèiyòng! 您将要支付费用! Nín jiāngyào zhīfù fèiyòng! Du wirst dafür bezahlen!
123  Many people paid with their lives ( they died).  Many people paid with their lives (they died).  许多人付出了生命(他们死了)。  Xǔduō rén fùchūle shēngmìng (tāmen sǐle).  Viele Menschen bezahlten mit ihrem Leben (sie starben).
124 许多人付出了生 Xǔduō rén fùchūle shēngmìng 许多人付出了生命 Xǔduō rén fùchūle shēngmìng Viele Menschen gaben ihr Leben
125 许多人付出了生(他们死了) xǔduō rén fùchūle shēng (tāmen sǐle) 许多人付出了生(他们死了) xǔduō rén fùchūle shēng (tāmen sǐle) Viele Menschen gaben ihr Leben (sie starben)
126 used with some nouns to show that you are giving or doing the thing mentioned  used with some nouns to show that you are giving or doing the thing mentioned  与一些名词一起使用,以表明您正在给予或做提到的事情 yǔ yīxiē míngcí yīqǐ shǐyòng, yǐ biǎomíng nín zhèngzài jǐyǔ huò zuò tí dào de shìqíng wird mit einigen Nomen verwendet, um zu zeigen, dass Sie die erwähnte Sache geben oder tun
127 (与某些名词结合使用,表示将要做或将付出某事物 (yǔ mǒu xiē míngcí jiéhé shǐyòng, biǎoshì jiāngyào zuò huò jiāng fù chū mǒu shìwù (与某些名词结合使用,表示将要做或将付出某件事 (yǔ mǒu xiē míngcí jiéhé shǐyòng, biǎoshì jiāngyào zuò huò jiāng fù chū mǒu jiàn shì (Kombiniert mit bestimmten Substantiven, um anzuzeigen, dass etwas getan oder gegeben wird
128 pay a call on ( visit) my friends pay a call on (visit) my friends 拜访(拜访)我的朋友们 bàifǎng (bàifǎng) wǒ de péngyǒumen Rufe meine Freunde an (besuche sie)
129 我将去看朋友 wǒ jiāng qù kàn péngyǒu 我将去看朋友 wǒ jiāng qù kàn péngyǒu Ich werde Freunde sehen
130 I'll  pay you a call when I’m in town I'll  pay you a call when I’m in town 我在城里时会打个电话给你 wǒ zài chéng lǐ shí huì dǎ gè diànhuà gěi nǐ Ich rufe dich an, wenn ich in der Stadt bin
131 我在城里的时候将去拜访你 wǒ zài chéng lǐ de shíhòu jiāng qù bàifǎng nǐ 我在城里的时候将去拜访你 wǒ zài chéng lǐ de shíhòu jiāng qù bàifǎng nǐ Ich werde dich besuchen, wenn ich in der Stadt bin
132 我在城里时会打个电话给你 wǒ zài chéng lǐ shí huì dǎ gè diànhuà gěi nǐ 我在城里时会打个电话给你 wǒ zài chéng lǐ shí huì dǎ gè diànhuà gěi nǐ Ich rufe dich an, wenn ich in der Stadt bin
133 I didn’t pay attention to what she was saying I didn’t pay attention to what she was saying 我没注意她在说什么 wǒ méi zhùyì tā zài shuō shénme Ich habe nicht darauf geachtet, was sie sagte
134 我没有注意她在说什么 wǒ méiyǒu zhùyì tā zài shuō shénme 我没有注意她在说什么 wǒ méiyǒu zhùyì tā zài shuō shénme Ich habe nicht bemerkt, wovon sie sprach
135 我没注意她在说什么 wǒ méi zhùyì tā zài shuō shénme 我没注意她在说什么 wǒ méi zhùyì tā zài shuō shénme Ich habe nicht bemerkt, wovon sie sprach
136 The director paid tribute to all she had done for the charity. The director paid tribute to all she had done for the charity. 导演对她为慈善事业所做的一切表示敬意。 dǎoyǎn duì tā wèi císhàn shìyè suǒ zuò de yīqiè biǎoshì jìngyì. Die Regisseurin würdigte alles, was sie für die Wohltätigkeitsorganisation getan hatte.
137 董事赞扬她为慈善事业所做的一切 Dǒngshì zànyáng tā wèi císhàn shìyè suǒ zuò de yīqiè 董事赞扬她为慈善事业进行的一切 Dǒngshì zànyáng tā wèi císhàn shìyè jìnxíng de yīqiè Direktoren loben sie für alles, was sie für wohltätige Zwecke tut
138 He’s always paying me complimens He’s always paying me complimens 他总是向我赞美 tā zǒng shì xiàng wǒ zànměi Er zahlt mir immer Komplimente
139 他总是夸奖我 tā zǒng shì kuājiǎng wǒ 他总是夸奖我 tā zǒng shì kuājiǎng wǒ Er lobt mich immer
140 the devil/hell to pay.  the devil/hell to pay. 魔鬼/地狱支付。 móguǐ/dìyù zhīfù. der Teufel / die Hölle zu bezahlen.
141 (informal)  (Informal)  (非正式) (Fēi zhèngshì) (informell)
142 a lot of trouble a lot of trouble 很麻烦 hěn máfan viel Ärger
143 大麻烦;大乱子 dà máfan; dà luànzi 大麻烦;大乱子 dà máfan; dà luànzi Großer Ärger
144 There'll be hell to pay when he finds out There'll be hell to pay when he finds out 当他发现时,要付出地狱 dāng tā fāxiàn shí, yào fùchū dìyù Wenn er es herausfindet, muss er die Hölle bezahlen
145  一旦他金现了真相,那麻烦就大了  yīdàn tā jīn xiànle zhēnxiàng, nà máfan jiù dàle  一旦他金现了真相,那麻烦就大了  yīdàn tā jīn xiànle zhēnxiàng, nà máfan jiù dàle  Sobald er die Wahrheit herausgefunden hat, wird das Problem groß sein.
146 当他发现时,要付出地狱 dāng tā fāxiàn shí, yào fùchū dìyù 当他发现时,要付出地狱 dāng tā fāxiàn shí, yào fùchū dìyù Wenn er es herausfindet, zur Hölle
147 he who pays the piper calls the tune (saying) the person who provides the money for sth can also control how it is spent he who pays the piper calls the tune (saying) the person who provides the money for sth can also control how it is spent 付钱给吹笛者的人说(说)为某事提供钱的人也可以控制其消费方式 fù qián gěi chuī dí zhě de rén shuō (shuō) wèi mǒu shì tígōng qián de rén yě kěyǐ kòngzhì qí xiāofèi fāngshì Wer den Pfeifer bezahlt, nennt die Melodie (Sprichwort), wer das Geld für etw akk bereitstellt, kann auch kontrollieren, wie es ausgegeben wird
148 花钱的人说了算;财大者气粗 huā qián de rén shuōle suàn; cái dà zhě qìcū 花钱的人说了算;财大者气粗 huā qián de rén shuōle suàn; cái dà zhě qìcū Wer Geld ausgibt, hat das letzte Wort.
149  pay court to sb (old-fashioned) to treat sb with great respect in order to gain favour with them  pay court to sb (old-fashioned) to treat sb with great respect in order to gain favour with them  向某人(老式的)支付法院对他的尊重,以赢得他们的青睐  xiàng mǒu rén (lǎoshì de) zhīfù fǎyuàn duì tā de zūnzhòng, yǐ yíngdé tāmen de qīnglài  jdm (altmodisch) ein Gericht zollen, um mit jdm mit großem Respekt umzugehen, um bei ihnen Gunst zu erlangen
150  献殷勤;奉迎;讨好  xiànyīnqín; fèngyíng; tǎohǎo  献殷勤;奉迎;讨好  xiànyīnqín; fèngyíng; tǎohǎo  Höflich, höflich, höflich
151  pay dividends to produce great advantages or profits   pay dividends to produce great advantages or profits   支付股息以产生巨大的优势或利润  zhīfù gǔxí yǐ chǎnshēng jùdà de yōushì huò lìrùn  Dividenden zahlen, um große Vorteile oder Gewinne zu erzielen
152 有所收获;产生效益: yǒu suǒ shōuhuò; chǎnshēng xiàoyì: 有所收获;产生效益: yǒu suǒ shōuhuò; chǎnshēng xiàoyì: Etwas gewinnen, Vorteile bringen:
153 支付股息以产生巨大的优势或利润 Zhīfù gǔxí yǐ chǎnshēng jùdà de yōushì huò lìrùn 支付股息以产生巨大的优势或利润 Zhīfù gǔxí yǐ chǎnshēng jùdà de yōushì huò lìrùn Zahlen Sie Dividenden, um einen riesigen Vorteil oder Gewinn zu erzielen
154 Exercising regularly will pay dividends in the end. Exercising regularly will pay dividends in the end. 定期锻炼将最终带来红利。 dìngqí duànliàn jiāng zuìzhōng dài lái hónglì. Regelmäßiges Training zahlt sich am Ende aus.
155 经*运动最终舍对身体大肴好处的 Jīng*yùndòng zuìzhōng shě duì shēntǐ dà yáo hǎo chǔ de 经*运动最终舍对身体大美味好处的 Jīng*yùndòng zuìzhōng shě duì shēntǐ dà měiwèi hǎo chǔ de Die Vorteile von körperlicher Bewegung nach dem Training
156 定期锻炼将最终带来红利 dìngqí duànliàn jiāng zuìzhōng dài lái hónglì 定期锻炼将最终带来红利 dìngqí duànliàn jiāng zuìzhōng dài lái hónglì Regelmäßige Bewegung wird letztendlich Dividenden bringen
157 pay for itself  pay for itself  为自己付出 wèi zìjǐ fùchū amortisieren
158 of a new system,sth you have bought, etc of a new system,sth you have bought, etc 新系统,您已购买的东西等 xīn xìtǒng, nín yǐ gòumǎi de dōngxī děng eines neuen Systems, das Sie gekauft haben usw
159 新系统、所买的东西等 xīn xìtǒng, suǒ mǎi de dōngxī děng 新系统,所买的东西等 xīn xìtǒng, suǒ mǎi de dōngxī děng Neue Systeme, gekaufte Sachen usw.
160 to save as much money as it cost  to save as much money as it cost  节省尽可能多的钱 jiéshěng jǐn kěnéng duō de qián So viel Geld zu sparen, wie es kostet
161 棱植益相土 够本: léng zhí yì xiāng tǔ gòu běn: 棱植益相土够本: léng zhí yì xiāng tǔ gòu běn: Die Pflanzen sind vorteilhaft für einander
162 节省尽可能多的钱 Jiéshěng jǐn kěnéng duō de qián 节省节省多的钱 Jiéshěng jiéshěng duō de qián Sparen Sie so viel Geld wie möglich
163 **益相*;够本 **yì xiāng*; gòu běn **益相*;够本 **yì xiāng*; gòu běn ** Vorteile *; genug
164 The rail will pay for itself after about two trips The rail will pay for itself after about two trips 大约两次旅行后,铁路将收回成本 dàyuē liǎng cì lǚxíng hòu, tiělù jiāng shōuhuí chéngběn Die Bahn macht sich nach etwa zwei Fahrten bezahlt
165 火车为票大约只需乘两次车就够本了 huǒchē wèi piào dàyuē zhǐ xū chéng liǎng cì chē jiù gòu běnle 火车为票大约只是乘乘两次车就够本了 huǒchē wèi piào dàyuē zhǐshì chéng chéng liǎng cì chē jiù gòu běnle Die Zugfahrkarte ist nur ungefähr zwei Fahrten.
166 大约两次旅行后,铁路将收回成本 dàyuē liǎng cì lǚxíng hòu, tiělù jiāng shōuhuí chéngběn 大约两次旅行后,铁路将收回成本 dàyuē liǎng cì lǚxíng hòu, tiělù jiāng shōuhuí chéngběn Nach etwa zwei Fahrten macht sich die Eisenbahn bezahlt
167 pay good money for sth used to emphasize that sth cost(s) a lot of money, especially if the money is wasted pay good money for sth used to emphasize that sth cost(s) a lot of money, especially if the money is wasted 为某物付出好钱,常常强调某物花费了很多钱,尤其是如果这些钱被浪费了。 wèi mǒu wù fùchū hǎo qián, chángcháng qiángdiào mǒu wù huāfèile hěnduō qián, yóuqí shì rúguǒ zhèxiē qián bèi làngfèile. zahle gutes Geld für etw, um zu betonen, dass etw viel Geld kostet, besonders wenn das Geld verschwendet wird
168 为…花费很多钱(尤钱白花了 )  wèi…huāfèi hěnduō qián (yóu zhǐ qián báihuāle)  为…花费很多钱(尤指钱白花了) Wèi…huāfèi hěnduō qián (yóu zhǐ qián báihuāle) Viel Geld ausgeben (vor allem Geld)
169 为某物付出大量金钱,尤其是如果浪费金钱的话 wèi mǒu wù fùchū dàliàng jīnqián, yóuqí shì rúguǒ làngfèi jīnqián dehuà 为某物付出大量金钱,尤其是如果浪费金钱的话 wèi mǒu wù fùchū dàliàng jīnqián, yóuqí shì rúguǒ làngfèi jīnqián dehuà Zahlen Sie viel Geld für etwas, besonders wenn es verschwendet wird
170 I paid good money for this jacket, and now look at it,it's ruined I paid good money for this jacket, and now look at it,it's ruined 我花了好钱买了这件夹克,现在看看,它破了 wǒ huāle hǎo qián mǎile zhè jiàn jiákè, xiànzài kàn kàn, tā pòle Ich habe gutes Geld für diese Jacke bezahlt, und jetzt sieh sie dir an, sie ist ruiniert
171 这件夹克是我花大价钱买的。瞧瞧,全给毁丨 zhè jiàn jiákè shì wǒ huā dà jiàqián mǎi de. Qiáo qiáo, quán gěi huǐ gǔn 这件夹克是我花大价钱买的。瞧瞧,全给毁丨 zhè jiàn jiákè shì wǒ huā dà jiàqián mǎi de. Qiáo qiáo, quán gěi huǐ gǔn Ich habe diese Jacke für einen großen Preis gekauft. Schau, es ist alles ruiniert 丨
172 pay its way (of a business, etc.企业等) pay its way (of a business, etc. Qǐyè děng) 付诸行动(企业等) fù zhū xíngdòng (qǐyè děng) seinen Weg bezahlen
173 to make enough money to pay what it costs to keep it going  to make enough money to pay what it costs to keep it going  赚足够的钱来支付维持下去的成本 zhuàn zúgòu de qián lái zhīfù wéichí xiàqù de chéngběn genug Geld zu verdienen, um zu bezahlen, was es kostet, es am Laufen zu halten
174 贏利运作;不负债;攸支平衡 yínglì yùnzuò; bù fùzhài; yōu zhī pínghéng 赢利运作;不负债;攸支平衡 yínglì yùnzuò; bù fùzhài; yōu zhī pínghéng Profitabler Betrieb, keine Schulden;
175 赚足够的钱来支付维持下去的成本 zhuàn zúgòu de qián lái zhīfù wéichí xiàqù de chéngběn 赚足够的钱来支付维持下去的成本 zhuàn zúgòu de qián lái zhīfù wéichí xiàqù de chéngběn Verdiene genug Geld, um die Lebenshaltungskosten zu decken
176 Profitable operation; no debt; Profitable operation; no debt; 有利可图的运营;没有债务; yǒulì kě tú de yùnyíng; méiyǒu zhàiwù; Profitabler Betrieb, keine Schulden;
177 the bridge is still not paying its way the bridge is still not paying its way 这座桥仍然没有付出代价 zhè zuò qiáo réngrán méiyǒu fùchū dàijià Die Brücke zahlt sich immer noch nicht aus
178 这座桥现在还入不敷出 zhè zuò qiáo xiànzài hái rùbùfūchū 最初桥现在还入不敷出 zuìchū qiáo xiànzài hái rùbùfūchū Die Brücke kommt noch über die Runden
179 这座桥仍然没有付出代价 zhè zuò qiáo réngrán méiyǒu fùchū dàijià 最初桥仍然没有付出代价 zuìchū qiáo réngrán méiyǒu fùchū dàijià Die Brücke hat den Preis immer noch nicht bezahlt
180 pay the penalty (for sth/for doing sth) pay the penalty (for sth/for doing sth) 支付罚款(某物/某物) zhīfù fákuǎn (mǒu wù/mǒu wù) die Strafe bezahlen (für etw / für etw tun)
181 pay a/the price (for sth/for doing sth)  pay a/the price (for sth/for doing sth)  支付/价格(某物/某物) zhīfù/jiàgé (mǒu wù/mǒu wù) den Preis bezahlen (für etw / für etw tun)
182 to suffer because of bad luck, a mistake or sth you have done  to suffer because of bad luck, a mistake or sth you have done  因运气不好,错误或某事而受苦 yīn yùnqì bù hǎo, cuòwù huò mǒu shì ér shòukǔ wegen Pech, einem Fehler oder etwas, das Sie getan haben, zu leiden
183 因…受害/ 付代价 yīn…shòuhài/ fù dàijià 因...受害/付代价 yīn... Shòuhài/fù dàijià Opfer werden / bezahlt werden
184 He looked terrible this morning. I think he's paying the penalty for all those late nights He looked terrible this morning. I think he's paying the penalty for all those late nights 今天早上他看上去很糟糕。我认为他要为所有深夜付出代价 jīntiān zǎoshang tā kàn shàngqù hěn zāogāo. Wǒ rènwéi tā yào wéi suǒyǒu shēnyè fùchū dàijià Er sah heute Morgen schrecklich aus. Ich denke, er zahlt die Strafe für all die späten Nächte
185 他今天上午脸色很不好, 我想这是他一直熬夜造成的 tā jīntiān shàngwǔ liǎnsè hěn bù hǎo, wǒ xiǎng zhè shì tā yīzhí áoyè zàochéng de 他今天上午脸色很不好,我想这是他一直熬夜造成的 tā jīntiān shàngwǔ liǎnsè hěn bù hǎo, wǒ xiǎng zhè shì tā yīzhí áoyè zàochéng de Er sieht heute Morgen sehr schlecht aus, ich glaube, er ist lange wach geblieben
186 今天早上他看上去很糟糕。 我认为他要为所有深夜付出代价 jīntiān zǎoshang tā kàn shàngqù hěn zāogāo. Wǒ rènwéi tā yào wéi suǒyǒu shēnyè fùchū dàijià 今天早上他看上去很糟糕。我认为他要为所有深夜付出代价 jīntiān zǎoshang tā kàn shàngqù hěn zāogāo. Wǒ rènwéi tā yào wéi suǒyǒu shēnyè fùchū dàijià Er sieht heute Morgen schrecklich aus. Ich denke, er muss die ganze Nacht bezahlen
187 they’re now paying the price for past mistakes they’re now paying the price for past mistakes 他们现在为过去的错误付出代价 tāmen xiànzài wéi guòqù de cuòwù fùchū dàijià Sie zahlen jetzt den Preis für vergangene Fehler
188 他们现在正在为过去的错误付出代价 tāmen xiànzài zhèngzài wéi guòqù de cuòwù fùchū dàijià 他们现在正在为过去的错误付出代价 tāmen xiànzài zhèngzài wéi guòqù de cuòwù fùchū dàijià Sie zahlen jetzt für vergangene Fehler
189 他们现在为过去的错误付出代价 tāmen xiànzài wéi guòqù de cuòwù fùchū dàijià 他们现在为过去的错误付出代价 tāmen xiànzài wéi guòqù de cuòwù fùchū dàijià Sie zahlen jetzt für vergangene Fehler
190 pay your respects (to sb).(formal) to visit sb or to send a message of good wishes as a sign of respect for them pay your respects (to sb).(Formal) to visit sb or to send a message of good wishes as a sign of respect for them 向(某人)致以敬意。(正式)拜访某人或发送良好的祝愿,以示对他们的尊重 xiàng (mǒu rén) zhì yǐ jìngyì.(Zhèngshì) bàifǎng mǒu rén huò fāsòng liánghǎo de zhùyuàn, yǐ shì duì tāmen de zūnzhòng Ihre Aufwartung machen (an jdn). (förmlich), um jdn zu besuchen oder eine Botschaft der guten Wünsche als Zeichen des Respekts für sie zu senden
191  (拜访或问候某人)表示敬意  (bàifǎng huò wènhòu mǒu rén) biǎoshì jìngyì  (拜访或问候某人)表示敬意  (bàifǎng huò wènhòu mǒu rén) biǎoshì jìngyì  (Jemanden besuchen oder begrüßen) Tribut zollen
192 Many came to pay their last respects ( by attending sb’s funeral) Many came to pay their last respects (by attending sb’s funeral) 许多人最后表示敬意(参加SB的葬礼) xǔduō rén zuìhòu biǎoshì jìngyì (cānjiā SB de zànglǐ) Viele kamen, um ihre letzte Ehre zu erweisen (indem sie an der Beerdigung von jdm teilnahmen)
193 许 多人前来参加葬礼向逝者告别 xǔduō rénqián lái cānjiā zànglǐ xiàng shì zhě gàobié 许多人前来参加葬礼向逝者告别 xǔduō rénqián lái cānjiā zànglǐ xiàng shì zhě gàobié Viele Menschen kamen zur Beerdigung, um sich von den Toten zu verabschieden
194 许多人最后表示敬意(参加SB的葬礼) xǔduō rén zuìhòu biǎoshì jìngyì (cānjiā SB de zànglǐ) 许多人最后表示敬意(参加SB的葬礼) xǔduō rén zuìhòu biǎoshì jìngyì (cānjiā SB de zànglǐ) Viele zollen am Ende Tribut (nahmen an der Beerdigung von SB teil)
195 pay through the nose (for sth) (informal) to pay much too much money for sth pay through the nose (for sth) (informal) to pay much too much money for sth 通过鼻子支付(某物)(非正式)支付太多钱 tōngguò bízi zhīfù (mǒu wù)(fēi zhèngshì) zhīfù tài duō qián durch die Nase bezahlen (für etw.) (informell), um viel zu viel Geld für etw. zu bezahlen
196  寸过高的价   cùnguò gāo de jià   寸过高的价  cùnguò gāo de jià  Überteuert
197 pay your way to pay for everything your­self without having to rely on anyone else’s money pay your way to pay for everything your­self without having to rely on anyone else’s money 用自己的方式支付自己的一切,而不必依靠别人的钱 yòng zìjǐ de fāngshì zhīfù zìjǐ de yīqiè, ér bùbì yīkào biérén de qián Bezahlen Sie Ihren Weg, um alles selbst zu bezahlen, ohne auf das Geld anderer angewiesen zu sein
198  自力偿付一切;自食其力   zìlì chángfù yīqiè; zìshíqílì   自力偿付一切;自食其力  zìlì chángfù yīqiè; zìshíqílì  Bezahlen Sie alles selbst;
199 you pays your ,money and you takes your 'choice (informal) used for saying that there is very little difference between two or more things that you can choose  you pays your,money and you takes your'choice (informal) used for saying that there is very little difference between two or more things that you can choose  您支付您的钱,然后选择您的“选择(非正式)”,即您可以选择的两个或多个事物之间的差异很小 nín zhīfù nín de qián, ránhòu xuǎnzé nín de “xuǎnzé (fēi zhèngshì)”, jí nín kěyǐ xuǎnzé de liǎng gè huò duō gè shìwù zhī jiān de chāyì hěn xiǎo Sie zahlen Ihr Geld und Sie treffen Ihre Wahl (informell), um zu sagen, dass es nur einen sehr geringen Unterschied zwischen zwei oder mehr Dingen gibt, die Sie auswählen können
200 如何选择由你做主 :(示各种选择的分别不大) rúhé xuǎnzé yóu nǐ zuòzhǔ:(Biǎoshì gè zhǒng xuǎnzé de fēnbié bù dà) 如何选择由你做主:(表示各种选择的分别不大) rúhé xuǎnzé yóu nǐ zuòzhǔ:(Biǎoshì gè zhǒng xuǎnzé de fēnbié bù dà) Wie von Ihnen zu wählen
201 more at  more at  更多 gèng duō mehr bei
202 arm arm Arm
203 heed heed 注意 zhùyì beachten
204 rob rob qiǎng rob
205 pay sb .back .(sth)  pay sb.Back.(Sth)  支付某人的费用。 zhīfù mǒu rén de fèiyòng. jdn. zurückzahlen (etw)
206 pay sth back (to sb)  pay sth back (to sb)  偿还(某人) Chánghuán (mǒu rén) etw zurückzahlen
207  to return money that you borrowed from sb   to return money that you borrowed from sb   退还你从某人借来的钱  tuìhuán nǐ cóng mǒu rén jiè lái de qián  Geld zurückgeben, das Sie von jdm
208 (向某人)还钱  (xiàng mǒu rén) hái qián  (向某人)还钱 (xiàng mǒu rén) hái qián (Bezahle jemanden)
209 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym
210 repay  repay  偿还 chánghuán zurückzahlen
211 I'll pay you back next week  I'll pay you back next week  下周我会还你的 xià zhōu wǒ huì hái nǐ de Ich werde dich nächste Woche zurückzahlen
212 我下周把钱还给你 wǒ xià zhōu bǎ qián hái gěi nǐ 我下周把钱还给你 wǒ xià zhōu bǎ qián hái gěi nǐ Ich werde es dir nächste Woche zurückzahlen
213 下周我会还你的 xià zhōu wǒ huì hái nǐ de 下周我会还你的 xià zhōu wǒ huì hái nǐ de Ich werde es dir nächste Woche zurückzahlen
214 You can pay back the loan over a period of three years You can pay back the loan over a period of three years 您可以在三年内偿还贷款 nín kěyǐ zài sān niánnèi chánghuán dàikuǎn Sie können das Darlehen über einen Zeitraum von drei Jahren zurückzahlen
215 你可以在三年内分期归还贷款 nǐ kěyǐ zài sān niánnèi fēnqí guīhuán dàikuǎn 你可以在三年内分期归还贷款 nǐ kěyǐ zài sān niánnèi fēnqí guīhuán dàikuǎn Sie können das Darlehen innerhalb von drei Jahren in Raten zurückzahlen
216 Did he ever pay you back that $100 he owes you? Did he ever pay you back that $100 he owes you? 他有没有偿还您欠您的100美元? tā yǒu méiyǒu chánghuán nín qiàn nín de 100 měiyuán? Hat er Ihnen jemals die 100 Dollar zurückgezahlt, die er Ihnen schuldet?
217 他把欠你的100块钱还给你没有 Tā bǎ qiàn nǐ de 100 kuài qián hái gěi nǐ méiyǒu 他把欠你的100块钱还给你没有 Tā bǎ qiàn nǐ de 100 kuài qián hái gěi nǐ méiyǒu Er gab Ihnen 100 Yuan zurück, die er Ihnen schuldete
218 pay sb back (for sth) to punish sb for making you or sb else suffer  pay sb back (for sth) to punish sb for making you or sb else suffer  偿还某人(某物)以惩罚某人使您或某人遭受痛苦 chánghuán mǒu rén (mǒu wù) yǐ chéngfá mǒu rén shǐ nín huò mǒu rén zāoshòu tòngkǔ zahle jdn zurück (für etw), um jdn dafür zu bestrafen, dass er dich oder jemanden leiden lässt
219 报复;惩罚 bàofù; chéngfá 报复;惩罚 bàofù; chéngfá Rache
220 偿还某人(某物)以惩罚某人使您或某人遭受痛苦 chánghuán mǒu rén (mǒu wù) yǐ chéngfá mǒu rén shǐ nín huò mǒu rén zāoshòu tòngkǔ 偿还某人(某物)以惩罚某人使您或某人遭受痛苦 chánghuán mǒu rén (mǒu wù) yǐ chéngfá mǒu rén shǐ nín huò mǒu rén zāoshòu tòngkǔ Bezahle jemandem (etwas), um jemanden dafür zu bestrafen, dass er dich oder jemanden leidet
221 I'll pay him back for making me look like a fool in front of everyone I'll pay him back for making me look like a fool in front of everyone 我要偿还他的待遇,因为他让我看起来像个傻瓜 wǒ yào chánghuán tā de dàiyù, yīnwèi tā ràng wǒ kàn qǐlái xiàng gè shǎguā Ich bezahle ihn dafür, dass ich vor allen Leuten wie ein Idiot aussehe
222 他让我当众出丑,我非治治他不可 tā ràng wǒ dāngzhòng chūchǒu, wǒ fēi zhì zhì tā bùkě 他让我当众出丑,我非治治他不可 tā ràng wǒ dāngzhòng chūchǒu, wǒ fēi zhì zhì tā bùkě Er hat mich in der Öffentlichkeit hässlich gemacht, ich muss ihn regieren
223 我会偿还他的待遇,因为他让我在所有人面前都像个傻瓜 wǒ huì chánghuán tā de dàiyù, yīnwèi tā ràng wǒ zài suǒyǒu rén miànqián dōu xiàng gè shǎguā 我会偿还他的费用,因为他让我在所有人面前都像个傻瓜 wǒ huì chánghuán tā de fèiyòng, yīnwèi tā ràng wǒ zài suǒyǒu rén miànqián dōu xiàng gè shǎguā Ich werde es ihm zurückzahlen, weil er mich vor allen Leuten zum Narren hält
224 He told me to show up in public, I must rule him He told me to show up in public, I must rule him 他告诉我要公开露面,我必须统治他 tā gàosù wǒ yào gōngkāi lòumiàn, wǒ bìxū tǒngzhì tā Er sagte, ich solle in der Öffentlichkeit auftauchen, ich müsse ihn regieren
225 related noun related noun 相关名词 xiāngguān míngcí verwandtes Substantiv
226 payback payback 回收期 huíshōu qí Rückzahlung
227 pay sth in pay sth in 付诸行动 fù zhū xíngdòng etw einzahlen
228 pay sth into sth  pay sth into sth  付诸于某事 fù zhū yú mǒu shì etw. in etw. einzahlen
229 to put money into a bank account  to put money into a bank account  将钱存入银行帐户 jiāng qián cún rù yínháng zhànghù Geld auf ein Bankkonto einzahlen
230 夸款;存入账户 kuā kuǎn; cún rù zhànghù 夸款;存入账户 kuā kuǎn; cún rù zhànghù Übertreibung
231 将钱存入银行帐户 jiāng qián cún rù yínháng zhànghù 将钱存入银行帐户 jiāng qián cún rù yínháng zhànghù Zahlen Sie Geld auf ein Bankkonto ein
232 I paid in a cheque this morning I paid in a cheque this morning 我今天早上付了一张支票 wǒ jīntiān zǎoshang fùle yī zhāng zhīpiào Ich habe heute Morgen einen Scheck eingelöst
233 我今天上午存入一张支票 wǒ jīntiān shàngwǔ cún rù yī zhāng zhīpiào 我今天上午存入一张支票 wǒ jīntiān shàngwǔ cún rù yī zhāng zhīpiào Ich habe heute Morgen einen Scheck hinterlegt
234 我今天早上付了一张支票 wǒ jīntiān zǎoshang fùle yī zhāng zhīpiào 我今天早上付了一张支票 wǒ jīntiān zǎoshang fùle yī zhāng zhīpiào Ich habe heute Morgen einen Scheck bezahlt
235 I’d to pay some money into my account I’d to pay some money into my account 我要花一些钱到我的帐户里 wǒ yào huā yīxiē qián dào wǒ de zhànghù lǐ Ich möchte etwas Geld auf mein Konto einzahlen
236 我想在我的账户里存一些钱 wǒ xiǎng zài wǒ de zhànghù lǐ cún yīxiē qián 我想在我的账户里存一些钱 wǒ xiǎng zài wǒ de zhànghù lǐ cún yīxiē qián Ich möchte etwas Geld auf mein Konto einzahlen
237 pay off (informal) (of a plan or an action, especially one that involves risk pay off (informal) (of a plan or an action, especially one that involves risk 偿还(非正式)(一项计划或一项行动,特别是涉及风险的一项或一项行动) chánghuán (fēi zhèngshì)(yī xiàng jìhuà huò yī xiàng xíngdòng, tèbié shì shèjí fēngxiǎn de yī xiàng huò yī xiàng xíngdòng) (informelle) Auszahlung (eines Plans oder einer Maßnahme, insbesondere eines mit Risiken verbundenen)
238 尤指冒险的计划或行动) yóu zhǐ màoxiǎn de jìhuà huò xíngdòng) 尤指冒险的计划或行动) yóu zhǐ màoxiǎn de jìhuà huò xíngdòng) (Besonders ein riskanter Plan oder eine riskante Aktion)
239 to be successful and bring good results to be successful and bring good results 取得成功并带来良好的结果 qǔdé chénggōng bìng dài lái liánghǎo de jiéguǒ erfolgreich sein und gute Ergebnisse bringen
240 成功, 奏效;达到目的 chénggōng, zòuxiào; dádào mùdì 成功,奏效;达到目的 chénggōng, zòuxiào; dádào mùdì Erfolg haben
241 取得成功并带来良好的结果 qǔdé chénggōng bìng dài lái liánghǎo de jiéguǒ 取得成功并带来良好的结果 qǔdé chénggōng bìng dài lái liánghǎo de jiéguǒ Erzielen Sie Erfolg und bringen Sie gute Ergebnisse
242 The gamble paid off  The gamble paid off  赌注还清 dǔzhù huán qīng Das Glücksspiel hat sich gelohnt
243 赌博贏了 dǔbó yíngle 屑赢了 xiè yíngle Glücksspiel gewonnen
244 pay sb off  pay sb off  付清某人 fù qīng mǒu rén jdn auszahlen
245 to pay sb what they have earned and tell them to leave their job  to pay sb what they have earned and tell them to leave their job  支付某人的收入,并告诉他们离职 zhīfù mǒu rén de shōurù, bìng gàosù tāmen lízhí jdm das zu zahlen, was sie verdient haben und ihnen zu sagen, dass sie ihren Job verlassen sollen
246 付清工资后解雇;遣散 fù qīng gōngzī hòu jiěgù; qiǎnsàn 付清工资后解雇;遣散 fù qīng gōngzī hòu jiěgù; qiǎnsàn Entlassung nach Gehaltszahlung, Abfindung
247 The crew were paid off as soon as the ship  docked The crew were paid off as soon as the ship  docked 船停靠后船员得到了回报 chuán tíngkào hòu chuányuán dédàole huíbào Die Besatzung wurde ausgezahlt, sobald das Schiff anlegte
248 船一泊港,船员就被付酬解雇了 chuán yī bó gǎng, chuányuán jiù bèi fù chóu jiěgùle 船一泊港,船员就被付酬解雇了 chuán yī bó gǎng, chuányuán jiù bèi fù chóu jiěgùle Sobald das Schiff anlegte, wurde die Besatzung gefeuert.
249 (informal)  (informal)  (非正式) (fēi zhèngshì) (informell)
250 to give sb money to prevent them from doing sth or talking about sth illegal or dishonest that you have done to give sb money to prevent them from doing sth or talking about sth illegal or dishonest that you have done 给某人钱以防止他们做某事或谈论某事违法或不诚实 gěi mǒu rén qián yǐ fángzhǐ tāmen zuò mǒu shì huò tánlùn mǒu shì wéifǎ huò bù chéngshí jdm Geld geben, um sie daran zu hindern, etwas zu tun oder über etwas zu sprechen, das Sie illegal oder unehrlich getan haben
251 用钱封某人的口;买通某人 yòng qián fēng mǒu rén de kǒu; mǎitōng mǒu rén 用钱封某人的口;买通某人 yòng qián fēng mǒu rén de kǒu; mǎitōng mǒu rén Verschließe jemandes Mund mit Geld und kaufe jemanden
252 All the witnesses had been paid off All the witnesses had been paid off 所有证人都还清了 suǒyǒu zhèngrén dōu huán qīngle Alle Zeugen waren abbezahlt worden
253 所有的证人都被实通了 suǒyǒu de zhèngrén dōu bèi shí tōngle 所有的证人都被实通了 suǒyǒu de zhèngrén dōu bèi shí tōngle Alle Zeugen wurden verifiziert
254 related noun related noun 相关名词 xiāngguān míngcí verwandtes Substantiv
255 pay off pay off 清偿 qīngcháng auszahlen
256 pay sth-off  pay sth-off  付清 fù qīng etw auszahlen
257 to finish paying money owed for sth to finish paying money owed for sth 完成偿还欠款 wánchéng chánghuán qiàn kuǎn die Zahlung von Geld für etw. beenden
258  付清;偿清  fù qīng; cháng qīng  付清;偿清  fù qīng; cháng qīng  Zahlen Sie aus
259 we paid off our mortgage  after fifteen years we paid off our mortgage  after fifteen years 我们十五年后还清抵押贷款 wǒmen shíwǔ nián hòu huán qīng dǐyā dàikuǎn Nach fünfzehn Jahren haben wir unsere Hypothek zurückgezahlt
260 我们历经十五年的时间还清了抵押借滅 wǒmen lìjīng shíwǔ nián de shíjiān huán qīngle dǐyā jiè miè 我们历经十五年的时间还清了抵押借灭 wǒmen lìjīng shíwǔ nián de shíjiān huán qīngle dǐyā jiè miè Wir haben fünfzehn Jahre gebraucht, um die Hypothek zurückzuzahlen
261 我们十五年后还清抵押贷款 wǒmen shíwǔ nián hòu huán qīng dǐyā dàikuǎn 我们十五年后还清抵押贷款 wǒmen shíwǔ nián hòu huán qīng dǐyā dàikuǎn Wir zahlen die Hypothek in fünfzehn Jahren ab
262 pay sth out  pay sth out  支付某物 zhīfù mǒu wù etw auszahlen
263 付巨款 fù jù kuǎn 付巨款 fù jù kuǎn Zahlen Sie riesige Summen
264  to pay a large sum of money for sth  to pay a large sum of money for sth  为……支付大笔钱  wèi……zhīfù dà bǐ qián  eine große Summe für etw. bezahlen
265 付巨款 fù jù kuǎn 付巨款 fù jù kuǎn Zahlen Sie riesige Summen
266 支付某物 zhīfù mǒu wù 支付某物 zhīfù mǒu wù Bezahle für etwas
267   为……支付大笔钱   wèi……zhīfù dà bǐ qián 为……支付大笔钱 wèi……zhīfù dà bǐ qián Zahlen Sie viel Geld für
268 I had to pay out £500 to get my car repaired I had to pay out £500 to get my car repaired 我得付500英镑才能修好汽车 wǒ dé fù 500 yīngbàng cáinéng xiūhǎo qìchē Ich musste 500 Pfund bezahlen, um mein Auto reparieren zu lassen
269 我只好花500英镑的髙价修理我的汽车 wǒ zhǐhǎo huā 500 yīngbàng de gāo jià xiūlǐ wǒ de qìchē 我只好花500英镑的髙价修理我的汽车 wǒ zhǐhǎo huā 500 yīngbàng de gāo jià xiūlǐ wǒ de qìchē Ich musste mein Auto für bescheidene 500 Pfund reparieren
270 related noun related noun 相关名词 xiāngguān míngcí verwandtes Substantiv
271 pay out pay out 付出 fùchū auszahlen
272 note at note at 不吃 bù chī beachten Sie bei
273 spend spend huā ausgeben
274  to pass a length of rope through your hands   to pass a length of rope through your hands   使一根绳子穿过你的手  shǐ yī gēn shéngzi chuānguò nǐ de shǒu  ein Stück Seil durch die Hände ziehen
275 (从手中)徐徐放出绳索 (cóng shǒuzhōng) xúxú fàngchū shéngsuǒ (从手中)徐徐放出绳索 (cóng shǒuzhōng) xúxú fàngchū shéngsuǒ (Von den Händen) lassen Sie das Seil langsam los
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT next all   rx
  pawnee 1461 1461 pay abc image