A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ukrainien ukrainien
  PRECEDENT NEXT all  
  patient 1458 1458 pathetic    
1 see also  See also  也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn див. також dyv. takozh
2 flight path flight path 飞行路径 fēixíng lùjìng шлях польоту shlyakh polʹotu
3 a plan of action or a way of achieving sth a plan of action or a way of achieving sth 行动计划或实现某事的方式 xíngdòng jìhuà huò shíxiàn mǒu shì de fāngshì план дій або спосіб досягнення чого-небудь plan diy abo sposib dosyahnennya choho-nebudʹ
4  行动计划;成功的途径  xíngdòng jìhuà; chénggōng de tújìng  行动计划;成功的途径  xíngdòng jìhuà; chénggōng de tújìng  План дій; шляхи до успіху  Plan diy; shlyakhy do uspikhu
5 a career path  a career path  职业道路 zhíyè dàolù кар’єрний шлях karʺyernyy shlyakh
6 职业道路 zhíyè dàolù 职业道路 zhíyè dàolù Кар’єрний шлях Karʺyernyy shlyakh
7 the path to success  the path to success  成功之路 chénggōng zhī lù шлях до успіху shlyakh do uspikhu
8 成功之道  chénggōng zhī dào  成功之道 chénggōng zhī dào Шлях до успіху Shlyakh do uspikhu
9 see beat see beat 看节奏 kàn jiézòu бачити бити bachyty byty
10 cross cross 交叉 jiāochā хрест khrest
11 lead lead qiān привести pryvesty
12 primrose primrose 报春花 bào chūnhuā первоцвіт pervotsvit
13 smooth smooth 光滑 guānghuá гладкий hladkyy
14 pathetic  pathetic  可悲的 kěbēi de жалюгідний zhalyuhidnyy
15  making you feel pity or sadness  making you feel pity or sadness  让你感到可怜或悲伤  ràng nǐ gǎndào kělián huò bēishāng  змушуючи почувати жалість або смуток  zmushuyuchy pochuvaty zhalistʹ abo smutok
16 可怜的;可悲的;令人怜惜的 kělián de; kěbēi de; lìng rén liánxī de 可怜的;可悲的;令人怜惜的 kělián de; kěbēi de; lìng rén liánxī de Жалюгідний Zhalyuhidnyy
17 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синонім synonim
18 pitiful pitiful 可怜 kělián жалюгідний zhalyuhidnyy
19 a pathetic and lonely old man a pathetic and lonely old man 可悲而寂寞的老人 kěbēi ér jìmò de lǎorén жалюгідний і самотній старий zhalyuhidnyy i samotniy staryy
20  可怜又孤独的老翁  kělián yòu gūdú de lǎowēng  可怜又孤独的老翁  kělián yòu gūdú de lǎowēng  Бідна і самотня людина  Bidna i samotnya lyudyna
21  the starving children  were a pathetic sight  the starving children  were a pathetic sight  挨饿的孩子是可悲的景象  āi è de háizi shì kěbēi de jǐngxiàng  голодуючі діти були жалюгідним видовищем  holoduyuchi dity buly zhalyuhidnym vydovyshchem
22 饥饿的儿童看起来是一幅凄惨的景象 jī'è de értóng kàn qǐlái shì yī fú qīcǎn de jǐngxiàng 新生儿的孩子看起来是一幅凄惨的景象 xīnshēng ér de háizi kàn qǐlái shì yī fú qīcǎn de jǐngxiàng Голодна дитина виглядає жалюгідним Holodna dytyna vyhlyadaye zhalyuhidnym
23 (informal,disapproving) weak and not successful  (informal,disapproving) weak and not successful  (非正式,拒登)虚弱而不成功 (fēi zhèngshì, jù dēng) xūruò ér bù chénggōng (неформальний, несхвальний) слабкий і невдалий (neformalʹnyy, neskhvalʹnyy) slabkyy i nevdalyy
24 成功的  wúlì de; bù chénggōng de  无力的;不成功的 wúlì de; bù chénggōng de Слабкий; невдалий Slabkyy; nevdalyy
25 弱而不成功 ruò ér bù chénggōng 弱而不成功 ruò ér bù chénggōng Слабкий, але невдалий Slabkyy, ale nevdalyy
26 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синонім synonim
27 feeble feeble 微弱 wéiruò слабкий slabkyy
28 a pathetic excuse a pathetic excuse 可悲的借口 kěbēi de jièkǒu жалюгідний виправдання zhalyuhidnyy vypravdannya
29 牵强的借口 qiānqiǎng de jièkǒu 牵强的借口 qiānqiǎng de jièkǒu Надумані виправдання Nadumani vypravdannya
30  She made a pathetic attempt to smile  She made a pathetic attempt to smile  她可笑的尝试  tā kěxiào de chángshì  Вона зробила жалюгідну спробу посміхнутися  Vona zrobyla zhalyuhidnu sprobu posmikhnutysya
31 她勉强地微微一笑 tā miǎnqiáng de wéiwéi yīxiào 她勉强地微微一笑 tā miǎnqiáng de wéiwéi yīxiào Вона неохоче посміхнулася Vona neokhoche posmikhnulasya
32 她可笑的尝试 tā kěxiào de chángshì 她可笑的尝试 tā kěxiào de chángshì Її смішна спроба Yiyi smishna sproba
33 You’re pathetic!  You’re pathetic!  你很可悲! nǐ hěn kěbēi! Ти жалюгідний! Ty zhalyuhidnyy!
34 你真是废物! Nǐ zhēnshi fèiwù! 你真是废物! Nǐ zhēnshi fèiwù! Ви справді марнотратні! Vy spravdi marnotratni!
35  pathetically  Pathetically  可悲地  Kěbēi de  пафосно  pafosno
36 he cried pathetically he cried pathetically 他悲哀地哭了 tā bēi'āi de kūle #NOME? #NOME?
37 他哭很悲伤 tā kū dé hěn bēishāng 他哭得很悲伤 tā kū dé hěn bēishāng Він так сумно плакав Vin tak sumno plakav
38 她可笑的尝试 tā kěxiào de chángshì 她可笑的尝试 tā kěxiào de chángshì Її смішна спроба Yiyi smishna sproba
39  a pathetically shy woman  a pathetically shy woman  一个可怜的害羞的女人  yīgè kělián de hàixiū de nǚrén  пафосно сором’язлива жінка  pafosno soromʺyazlyva zhinka
40  令人怜悯的腼腆女人  lìng rén liánmǐn de miǎn tiǎn nǚrén  令人惊叹的腼腆女人  lìng rén jīngtàn de miǎn tiǎn nǚrén  Жаліючи лялькову жінку  Zhaliyuchy lyalʹkovu zhinku
41 一个可怜的害羞的女人 yīgè kělián de hàixiū de nǚrén 一个可怜的害羞的女人 yīgè kělián de hàixiū de nǚrén Бідна сором’язлива жінка Bidna soromʺyazlyva zhinka
42 pathetic fallacy pathetic fallacy 可悲的谬误 kěbēi de miùwù жалюгідна помилковість zhalyuhidna pomylkovistʹ
43 in art and literature  in art and literature  在艺术和文学上 zài yìshù hé wénxué shàng в мистецтві та літературі v mystetstvi ta literaturi
44 用于艺术和文学 yòng yú yìshù hé wénxué 用于艺术和文学 yòng yú yìshù hé wénxué Для мистецтва та літератури Dlya mystetstva ta literatury
45 the act of describing animals and things as having human feelings the act of describing animals and things as having human feelings 将动物和事物描述为具有人类感觉的行为 jiāng dòngwù hé shìwù miáoshù wèi jùyǒu rénlèi gǎnjué de xíngwéi акт опису тварин і речей як таких, що мають людські почуття akt opysu tvaryn i rechey yak takykh, shcho mayutʹ lyudsʹki pochuttya
46 拟人谬化(对动物或物体賦予人类感情) nǐrén miù huà (duì dòngwù huò wùtǐ fùyǔ rénlèi gǎnqíng) 拟人谬论(对动物或物体带来人类感情) nǐrén miùlùn (duì dòngwù huò wùtǐ dài lái rénlèi gǎnqíng) Антропоморфікація (прихильність людини до тварини чи предмета) Antropomorfikatsiya (prykhylʹnistʹ lyudyny do tvaryny chy predmeta)
47 将动物和事物描述为具有人类感觉的行为 jiāng dòngwù hé shìwù miáoshù wèi jùyǒu rénlèi gǎnjué de xíngwéi 将动物和物体描述为具有人类感觉的行为 jiāng dòngwù hé wùtǐ miáoshù wèi jùyǒu rénlèi gǎnjué de xíngwéi Охарактеризуйте тварин та речі як поведінку, що відчуває людину Okharakteryzuyte tvaryn ta rechi yak povedinku, shcho vidchuvaye lyudynu
48 pathfinder  pathfinder  探路者 tàn lù zhě дорожник dorozhnyk
49  person, group or thing that goes before others and shows the way over unknown land   person, group or thing that goes before others and shows the way over unknown land   在其他人之前出现并显示未知道路的人,团体或事物  zài qítā rén zhīqián chūxiàn bìng xiǎnshì wèizhī dàolù de rén, tuántǐ huò shìwù  людина, група чи річ, що йде перед іншими і показує шлях через невідомий край  lyudyna, hrupa chy rich, shcho yde pered inshymy i pokazuye shlyakh cherez nevidomyy kray
50 探路者.;开路人 tàn lù zhě.; Kāilù rén 探路者。;开路人 tàn lù zhě.; Kāilù rén Pathfinder.; Pathfinder Pathfinder.; Pathfinder
51  a person, group or thing that finds a new way of doing sth   a person, group or thing that finds a new way of doing sth   找到新的做事方式的人,团体或事物  zhǎodào xīn de zuòshì fāngshì de rén, tuántǐ huò shìwù  людина, група чи річ, яка знаходить новий спосіб вчинення чого-небудь  lyudyna, hrupa chy rich, yaka znakhodytʹ novyy sposib vchynennya choho-nebudʹ
52 先锋; 开拓者 xiānfēng; kāità zhě 先锋;开拓者 xiānfēng; kāità zhě Піонер Pioner
53 找到新的做事方式的人,团体或事物 zhǎodào xīn de zuòshì fāngshì de rén, tuántǐ huò shìwù 找到新的做事方式的人,团体或事物 zhǎodào xīn de zuòshì fāngshì de rén, tuántǐ huò shìwù Знайдіть новий спосіб робити речі Znayditʹ novyy sposib robyty rechi
54 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синонім synonim
55 trailblazer trailblazer 开拓者 kāità zhě трейлблейзер treylbleyzer
56 The company is a.pathfinder in computer technology The company is a.Pathfinder in computer technology 该公司是计算机技术领域的开拓者 gāi gōngsī shì jìsuànjī jìshù lǐngyù de kāità zhě Компанія є спонсором комп’ютерних технологій Kompaniya ye sponsorom kompʺyuternykh tekhnolohiy
57 这家公司是计食机技术的开拓者 zhè jiā gōngsī shì jì shí jī jìshù de kāità zhě 这家公司是计食机技术的开拓者 zhè jiā gōngsī shì jì shí jī jìshù de kāità zhě Ця компанія є піонером у технології кухонного комбайна Tsya kompaniya ye pionerom u tekhnolohiyi kukhonnoho kombayna
58 patho patho 可怜的 kělián de пато pato
59 combining form (in nouns, adjectives and adverbs combining form (in nouns, adjectives and adverbs 组合形式(在名词,形容词和副词中) zǔhé xíngshì (zài míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng) поєднуюча форма (у іменниках, прикметниках та прислівниках) poyednuyucha forma (u imennykakh, prykmetnykakh ta pryslivnykakh)
60 构成名词、形容词和副词) gòuchéng míngcí, xíngróngcí hé fùcí) 构成名词,形容词和副词) gòuchéng míngcí, xíngróngcí hé fùcí) Утворіть іменники, прикметники та прислівники) Utvoritʹ imennyky, prykmetnyky ta pryslivnyky)
61 组合形式(在名词,形容词和副词中) zǔhé xíngshì (zài míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng) 组合形式(在名词,形容词和副词中) zǔhé xíngshì (zài míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng) Форма сполучення (у іменниках, прикметниках та прислівниках) Forma spoluchennya (u imennykakh, prykmetnykakh ta pryslivnykakh)
62 con­nected with disease  con­nected with disease  与疾病有关 yǔ jíbìng yǒuguān пов'язані з хворобою pov'yazani z khvoroboyu
63 与疾病相关 yǔ jíbìng xiāngguān 与疾病相关 yǔ jíbìng xiāngguān Пов'язані з хворобою Pov'yazani z khvoroboyu
64 pathogenesis ( the development of a disease) pathogenesis (the development of a disease) 发病机理(疾病的发展) fābìng jīlǐ (jíbìng de fǎ zhǎn) патогенез (розвиток хвороби) patohenez (rozvytok khvoroby)
65 发病机制 fābìng jīzhì 发病机制 fābìng jīzhì Патогенез Patohenez
66 pathophysiology pathophysiology 病理生理学 bìnglǐ shēnglǐxué патофізіологія patofiziolohiya
67 病理生理学 bìnglǐ shēnglǐxué 病理生理学 bìnglǐ shēnglǐxué Патофізіологія Patofiziolohiya
68 pathogen (technical) a thing that causes disease pathogen (technical) a thing that causes disease 病原体(技术)引起疾病的事物 bìngyuántǐ (jìshù) yǐnqǐ jíbìng de shìwù збудник (технічна) річ, яка викликає захворювання zbudnyk (tekhnichna) rich, yaka vyklykaye zakhvoryuvannya
69  病原体  bìngyuántǐ  病原体  bìngyuántǐ  Збудник  Zbudnyk
70  pathogenic   pathogenic   致病的  zhì bìng de  патогенний  patohennyy
71 pathogenesis pathogenesis 发病 fābìng патогенез patohenez
72 发病 fābìng 发病 fābìng Початок Pochatok
73 (medical) the way in which a disease develops (medical) the way in which a disease develops (医学上)疾病的发展方式 (yīxué shàng) jíbìng de fǎ zhǎn fāngshì (медичний) спосіб розвитку захворювання (medychnyy) sposib rozvytku zakhvoryuvannya
74  发病机制;病原  fābìng jīzhì; bìngyuán  发病机制;病原  fābìng jīzhì; bìngyuán  Патогенез; збудник хвороби  Patohenez; zbudnyk khvoroby
75 (医学上)疾病发展的方式 (yīxué shàng) jíbìng fāzhǎn de fāngshì (医学上)疾病发展的方式 (yīxué shàng) jíbìng fāzhǎn de fāngshì (Медичний) спосіб розвитку захворювання (Medychnyy) sposib rozvytku zakhvoryuvannya
76  pathological  pathological  病态的  bìngtài de  патологічні  patolohichni
77  not reasonable or sensible; impossible to control  not reasonable or sensible; impossible to control  不合理或不明智的;不可能控制  bù hélǐ huò bù míngzhì de; bù kěnéng kòngzhì  не розумний або розумний; неможливо контролювати  ne rozumnyy abo rozumnyy; nemozhlyvo kontrolyuvaty
78  不理智的;无道理的;无法控制的  bù lǐzhì de; wú dàolǐ de; wúfǎ kòngzhì de  不理智的;无道理的;无法控制的  bù lǐzhì de; wú dàolǐ de; wúfǎ kòngzhì de  Ірраціональний; Нерозумний; Некерований  Irratsionalʹnyy; Nerozumnyy; Nekerovanyy
79 pathological fear/hatred/violence pathological fear/hatred/violence 病理恐惧/仇恨/暴力 bìnglǐ kǒngjù/chóuhèn/bàolì патологічний страх / ненависть / насильство patolohichnyy strakh / nenavystʹ / nasylʹstvo
80 无理由的恐惧/憎恨/暴行 wú lǐyóu de kǒngjù/zēnghèn/bàoxíng 无理由的恐惧/憎恨/暴行 wú lǐyóu de kǒngjù/zēnghèn/bàoxíng Незрозумілий страх / ненависть / жорстокість Nezrozumilyy strakh / nenavystʹ / zhorstokistʹ
81  a pathological liar(a person who cannot stop telling lies)  a pathological liar(a person who cannot stop telling lies)  病态的骗子(一个不能停止说谎的人)  bìngtài de piànzi (yīgè bùnéng tíngzhǐ shuōhuǎng de rén)  патологічний брехун (людина, яка не може перестати говорити брехню)  patolohichnyy brekhun (lyudyna, yaka ne mozhe perestaty hovoryty brekhnyu)
82 说谎成性者 shuōhuǎng chéng xìng zhě 说谎成性者 shuōhuǎng chéng xìng zhě Брехливий секс Brekhlyvyy seks
83 caused by, or connected with, disease or illness caused by, or connected with, disease or illness 由疾病或疾病引起或与之相关 yóu jíbìng huò jíbìng yǐnqǐ huò yǔ zhī xiāngguān викликані або пов'язані із захворюванням чи хворобою vyklykani abo pov'yazani iz zakhvoryuvannyam chy khvoroboyu
84 病态的;与疾病看关的 bìngtài de; yǔ jíbìng kàn guān de 病态的;与疾病看关的 bìngtài de; yǔ jíbìng kàn guān de Погані умови Pohani umovy
85 pathological  depression pathological  depression 病理性抑郁 bìnglǐ xìng yìyù патологічна депресія patolohichna depresiya
86 病态的抑郁 bìngtài de yìyù 病态的抑郁 bìngtài de yìyù Патологічна депресія Patolohichna depresiya
87 (technical术语)connected with pathology (technical shùyǔ)connected with pathology (病理学)与病理学有关 (bìnglǐxué) yǔ bìng lǐxué yǒuguān (технічний термін), пов'язаний з патологією (tekhnichnyy termin), pov'yazanyy z patolohiyeyu
88 病理学的;与病理学相关的 bìng lǐxué de; yǔ bìng lǐxué xiāngguān de 病理学的;与病理学相关的 bìng lǐxué de; yǔ bìng lǐxué xiāngguān de З патологією чи відношенням до неї Z patolohiyeyu chy vidnoshennyam do neyi
89 pathologically pathologically 病态地 bìngtài de патологічно patolohichno
90  pathologically jealous   pathologically jealous   病态嫉妒  bìngtài jídù  патологічно ревнивий  patolohichno revnyvyy
91 有嫉妒狂的 yǒu jídù kuáng de 有嫉妒狂的的 yǒu jídù kuáng de de Ревнивий Revnyvyy
92 pathologist  pathologist  病理学家 bìng lǐxué jiā патологоанатом patolohoanatom
93 a doctor who studies pathology and examines dead bodies to find out the cause of death a doctor who studies pathology and examines dead bodies to find out the cause of death 研究病理学并检查尸体以找出死亡原因的医生 yánjiū bìng lǐxué bìng jiǎnchá shītǐ yǐ zhǎo chū sǐwáng yuányīn de yīshēng лікар, який вивчає патологію та досліджує трупи, щоб з’ясувати причину смерті likar, yakyy vyvchaye patolohiyu ta doslidzhuye trupy, shchob zʺyasuvaty prychynu smerti
94 病理学医生;病理学家  bìng lǐxué yīshēng; bìng lǐxué jiā  病理学医生;病理学家 bìng lǐxué yīshēng; bìng lǐxué jiā Патолог Patoloh
95 compare compare 比较 bǐjiào порівняти porivnyaty
96 medical examiner medical examiner 法医 fǎyī медичний оглядач medychnyy ohlyadach
97 pathology  pathology  病理 bìng lǐ патологія patolohiya
98  the scientific study of diseases   the scientific study of diseases   疾病科学研究  jíbìng kēxué yánjiū  наукове вивчення захворювань  naukove vyvchennya zakhvoryuvanʹ
99 病理学 bìng lǐxué 病理学 bìng lǐxué Патологія Patolohiya
100  an aspect of sb’s behaviour that is extreme and unreasonable and that .they cannot control   an aspect of sb’s behaviour that is extreme and unreasonable and that.They cannot control   某人行为的一个极端和不合理的方面,他们无法控制  mǒu rén xíngwéi de yīgè jíduān hé bù hélǐ de fāngmiàn, tāmen wúfǎ kòngzhì  аспект поведінки sb, який є крайнім і необгрунтованим, і який вони не можуть контролювати  aspekt povedinky sb, yakyy ye kraynim i neobhruntovanym, i yakyy vony ne mozhutʹ kontrolyuvaty
  变态;反常 biàntài; fǎncháng 变态;反常 biàntài; fǎncháng Ненормальне Nenormalʹne
102 pathos  pathos  感伤 gǎnshāng пафос pafos
103 in writing, speech and plays  in writing, speech and plays  写作,演讲和戏剧 xiězuò, yǎnjiǎng hé xìjù у письмі, мовленні та п’єсах u pysʹmi, movlenni ta pʺyesakh
104 文章、讲话和戏剧 wénzhāng, jiǎnghuà hé xìjù 文章,演讲和戏剧 wénzhāng, yǎnjiǎng hé xìjù Статті, промови та п’єси Statti, promovy ta pʺyesy
105 the power of a perform­ance, description, etc. to produce feelings of sadness and sympathy the power of a perform­ance, description, etc. To produce feelings of sadness and sympathy 表演,描述等产生悲伤和同情感的力量 biǎoyǎn, miáoshù děng chǎnshēng bēishāng hé tóng qínggǎn de lìliàng сила вистави, опису тощо, щоб викликати почуття смутку та симпатії syla vystavy, opysu toshcho, shchob vyklykaty pochuttya smutku ta sympatiyi
106 感染力;令人产生悲悯共鸣的力量 gǎnrǎn lì; lìng rén chǎnshēng bēimǐn gòngmíng de lìliàng 感染力;令人产生悲悯共鸣的力量 gǎnrǎn lì; lìng rén chǎnshēng bēimǐn gòngmíng de lìliàng Заразна сила Zarazna syla
107 path way  path way  路径方式 lùjìng fāngshì шлях шлях shlyakh shlyakh
108 path path 路径 lùjìng шлях shlyakh
109 patience  patience  忍耐 rěnnài терпіння terpinnya
110 〜(with sb/sth) the ability to stay calm and accept a .delay or sth annoying without complaining  〜(with sb/sth) the ability to stay calm and accept a.Delay or sth annoying without complaining  〜(带有sb / sth)保持镇定并接受.delay或sth烦人而无需抱怨的能力 〜(dài yǒu sb/ sth) bǎochí zhèndìng bìng jiēshòu.Delay huò sth fánrén ér wúxū bàoyuàn de nénglì ~ (З sb / sth) здатність зберігати спокій і приймати .delay або sth дратівливо, не нарікаючи ~ (Z sb / sth) zdatnistʹ zberihaty spokiy i pryymaty .delay abo sth drativlyvo, ne narikayuchy
111 耐心;忍耐力 nàixīn; rěnnài lì 耐心;忍耐力 nàixīn; rěnnài lì Терпіння Terpinnya
112 She has little patience with ( will not accept or consider) such views She has little patience with (will not accept or consider) such views 她对这种观点几乎没有耐心(不会接受或考虑) tā duì zhè zhǒng guāndiǎn jīhū méiyǒu nàixīn (bù huì jiēshòu huò kǎolǜ) У неї мало терпіння з такими поглядами (не прийматимуть і не вважатимуть) U neyi malo terpinnya z takymy pohlyadamy (ne pryymatymutʹ i ne vvazhatymutʹ)
113 她很难接受这类观点 tā hěn nán jiēshòu zhè lèi guāndiǎn 她很难接受这类观点 tā hěn nán jiēshòu zhè lèi guāndiǎn Їй важко сприймати такі погляди Yiy vazhko spryymaty taki pohlyady
114 People have lost patience with ( have become annoyed about) the slow pace of reform People have lost patience with (have become annoyed about) the slow pace of reform 人们对改革的缓慢步伐失去了耐心(已经感到烦恼) rénmen duì gǎigé de huǎnmàn bùfá shīqùle nàixīn (yǐjīng gǎndào fánnǎo) Люди втратили терпіння через (стали роздратовані) повільними темпами реформ Lyudy vtratyly terpinnya cherez (staly rozdratovani) povilʹnymy tempamy reform
115 人们对改革的缓慢速度已失去耐性 rénmen duì gǎigé de huǎnmàn sùdù yǐ shīqù nàixìng 人们对改革的缓慢速度已失去耐性 rénmen duì gǎigé de huǎnmàn sùdù yǐ shīqù nàixìng Люди втратили терпіння з повільними темпами реформ Lyudy vtratyly terpinnya z povilʹnymy tempamy reform
116 人们对改革的缓慢步伐失去了耐心(已经感到烦恼) rénmen duì gǎigé de huǎnmàn bùfá shīqùle nàixīn (yǐjīng gǎndào fánnǎo) 人们对改革的缓慢步伐失去了耐心(已经感到烦恼) rénmen duì gǎigé de huǎnmàn bùfá shīqùle nàixīn (yǐjīng gǎndào fánnǎo) Люди втрачають терпіння повільними темпами реформ (вже роздратовано) Lyudy vtrachayutʹ terpinnya povilʹnymy tempamy reform (vzhe rozdratovano)
117  My patience is wearing thin.  My patience is wearing thin.  我的耐心越来越薄。  wǒ de nàixīn yuè lái yuè báo.  Моє терпіння худне.  Moye terpinnya khudne.
118 我要忍耐不住了 Wǒ yào rěnnài bù zhùle 我要忍耐不住了 Wǒ yào rěnnài bù zhùle Я більше не можу терпіти YA bilʹshe ne mozhu terpity
119 I  have run out of patience with her I  have run out of patience with her 我对她忍耐不住了 wǒ duì tā rěnnài bù zhùle У мене закінчилося терпіння з нею U mene zakinchylosya terpinnya z neyu
120 我对她已失去耐性 wǒ duì tā yǐ shīqù nàixìng 我对她已失去耐性 wǒ duì tā yǐ shīqù nàixìng Я втратив терпіння з нею YA vtratyv terpinnya z neyu
121 Teaching children special needs requires patience and understanding, Teaching children special needs requires patience and understanding, 教孩子特殊需要需要耐心和理解, jiào háizi tèshū xūyào xūyào nàixīn hé lǐjiě, Навчання дітей особливим потребам вимагає терпіння та розуміння, Navchannya ditey osoblyvym potrebam vymahaye terpinnya ta rozuminnya,
122 教*有特殊需要需要的儿童需姜耐心和体谅 jiào*yǒu tèshū xūyào xūyào de értóng xū jiāng nàixīn hé tǐliàng 教*有特殊需要需要的儿童需姜耐心和体谅 jiào*yǒu tèshū xūyào xūyào de értóng xū jiāng nàixīn hé tǐliàng Навчити * Діти з особливими потребами потребують терпіння та розуміння Navchyty * Dity z osoblyvymy potrebamy potrebuyutʹ terpinnya ta rozuminnya
123 教孩子特殊需要需要耐心和理解 jiào háizi tèshū xūyào xūyào nàixīn hé lǐjiě 教孩子特殊需要需要耐心和理解 jiào háizi tèshū xūyào xūyào nàixīn hé lǐjiě Навчання дітей з особливими потребами вимагає терпіння та розуміння Navchannya ditey z osoblyvymy potrebamy vymahaye terpinnya ta rozuminnya
124 the ability to spend a lot of time doing sth difficult that needs a lot of attention and effort the ability to spend a lot of time doing sth difficult that needs a lot of attention and effort 花费大量时间做某事的能力,需要大量关注和努力 huāfèi dàliàng shíjiān zuò mǒu shì de nénglì, xūyào dàliàng guānzhù hé nǔlì здатність витрачати багато часу, роблячи щось складне, що потребує багато уваги та зусиль zdatnistʹ vytrachaty bahato chasu, roblyachy shchosʹ skladne, shcho potrebuye bahato uvahy ta zusylʹ
125  毅力;坚忍;恒心  yìlì; jiānrěn; héngxīn  毅力;坚忍;恒心  yìlì; jiānrěn; héngxīn  Наполегливість  Napolehlyvistʹ
126 it takes time and patience to photograph wildlife it takes time and patience to photograph wildlife 拍摄野生生物需要时间和耐心 pāishè yěshēng shēngwù xūyào shíjiān hé nàixīn для фотографування дикої природи потрібен час і терпіння dlya fotohrafuvannya dykoyi pryrody potriben chas i terpinnya
127 拍摄野生动物要肯花时间,要有毅力 pāishè yěshēng dòngwù yào kěn huā shíjiān, yào yǒu yìlì 拍摄野生动物要肯花时间,要有毅力 pāishè yěshēng dòngwù yào kěn huā shíjiān, yào yǒu yìlì Для зйомки дикої природи потрібен час і наполегливість Dlya zyomky dykoyi pryrody potriben chas i napolehlyvistʹ
128 I don’t have the patience to do jigsaw puzzles I don’t have the patience to do jigsaw puzzles 我没有耐心去做拼图游戏 Wǒ méiyǒu nàixīn qù zuò pīntú yóuxì У мене немає терпіння робити пазли U mene nemaye terpinnya robyty pazly
129  我没有耐性做拼图游戏  wǒ méiyǒu nàixìng zuò pīntú yóuxì  我没有耐性做拼图游戏  wǒ méiyǒu nàixìng zuò pīntú yóuxì  У мене немає терпіння до головоломки  U mene nemaye terpinnya do holovolomky
130 solitaire solitaire 单人纸牌 dān rén zhǐpái пасьянс pasʹyans
131  a card game for only one player   a card game for only one player   仅限一名玩家的纸牌游戏  jǐn xiàn yī míng wánjiā de zhǐpái yóuxì  карткова гра лише для одного гравця  kartkova hra lyshe dlya odnoho hravtsya
132 单人纸牌游戏 dān rén zhǐpái yóuxì 单人纸牌游戏 dān rén zhǐpái yóuxì Карткова гра для одного гравця Kartkova hra dlya odnoho hravtsya
133 see  job see  job 看工作 kàn gōngzuò бачити роботу bachyty robotu
134 try try 尝试 chángshì спробуйте sprobuyte
135 patient patient 患者 huànzhě терплячий terplyachyy
136  a person who is receiving medical treatment, especially in a hospital  a person who is receiving medical treatment, especially in a hospital  正在接受治疗的人,尤其是在医院中  zhèngzài jiēshòu zhìliáo de rén, yóuqí shì zài yīyuàn zhōng  особа, яка отримує медичне лікування, особливо в лікарні  osoba, yaka otrymuye medychne likuvannya, osoblyvo v likarni
137 接受治疗者,病人(尤指医院里的) jiēshòu zhìliáo zhě, bìngrén (yóu zhǐ yīyuàn lǐ de) 接受治疗者,病人(尤指医院里的) jiēshòu zhìliáo zhě, bìngrén (yóu zhǐ yīyuàn lǐ de) Людина або пацієнт (особливо лікарня). Lyudyna abo patsiyent (osoblyvo likarnya).
138 cancer patients  cancer patients  癌症病人 áizhèng bìngrén онкохворих onkokhvorykh
139 癌症病人  áizhèng bìngrén  癌症病人 áizhèng bìngrén Хворий на рак Khvoryy na rak
140 a person who receives treatment from a particular doctor, dentist, etc. a person who receives treatment from a particular doctor, dentist, etc. 从特定医生,牙医等处接受治疗的人。 cóng tèdìng yīshēng, yáyī děng chù jiēshòu zhìliáo de rén. людина, яка отримує лікування у конкретного лікаря, стоматолога тощо. lyudyna, yaka otrymuye likuvannya u konkretnoho likarya, stomatoloha toshcho.
141 (某个医生逢牙医等的)病人 (Mǒu gè yīshēng féng yáyī děng de) bìngrén (某医生逢牙医等的)病人 (Mǒu yīshēng féng yáyī děng de) bìngrén Пацієнт Patsiyent
142 从特定医生,牙医等处接受治疗的人。 cóng tèdìng yīshēng, yáyī děng chù jiēshòu zhìliáo de rén. 从特定医生,牙医等处接受治疗的人。 cóng tèdìng yīshēng, yáyī děng chù jiēshòu zhìliáo de rén. Люди, які отримують лікування від конкретного лікаря, стоматолога тощо. Lyudy, yaki otrymuyutʹ likuvannya vid konkretnoho likarya, stomatoloha toshcho.
143 He’s one of dr Shaw’s patients  He’s one of dr Shaw’s patients  他是邵医生的病人之一 Tā shì shào yīshēng de bìngrén zhī yī Він один із пацієнтів доктора Шоу Vin odyn iz patsiyentiv doktora Shou
144 他是*医生的病人之一 tā shì*yīshēng de bìngrén zhī yī 他是*医生的病人之一 tā shì*yīshēng de bìngrén zhī yī Він один із пацієнтів лікаря Vin odyn iz patsiyentiv likarya
145 他是邵医生的病人之一 tā shì shào yīshēng de bìngrén zhī yī 他是邵医生的病人之一 tā shì shào yīshēng de bìngrén zhī yī Він один із пацієнтів доктора Шао Vin odyn iz patsiyentiv doktora Shao
146 grammar grammar 语法 yǔfǎ граматика hramatyka
147 语法 yǔfǎ 语法 yǔfǎ Граматика Hramatyka
148 the person or thing that is affected by the action of the verb. In the sentence ,I started the car,the patient is 受动者  the person or thing that is affected by the action of the verb. In the sentence,I started the car,the patient is shòu dòng zhě  受动词作用影响的人或物。一句话,我开了车,病人是受动者 shòu dòngcí zuòyòng yǐngxiǎng de rén huò wù. Yījù huà, wǒ kāile chē, bìngrén shì shòu dòng zhě особа чи річ, на яку впливає дія дієслова У реченні я запустив машину, пацієнт підлягає osoba chy rich, na yaku vplyvaye diya diyeslova U rechenni ya zapustyv mashynu, patsiyent pidlyahaye
149 compare  compare  比较 bǐjiào порівняти porivnyaty
150 agent agent 代理人 dàilǐ rén агент ahent
151 (with sb/sth) able to wait for a long time or accept annoying behaviour or difficulties without becoming angry 〜(with sb/sth) able to wait for a long time or accept annoying behaviour or difficulties without becoming angry 〜(sb / sth)可以等待很长时间或接受烦人的行为或困难而不会生气 〜(sb/ sth) kěyǐ děngdài hěn cháng shí jiàn huò jiēshòu fánrén de xíngwéi huò kùnnán ér bù huì shēngqì ~ (З sb / sth) здатний довго чекати або приймати дратівливу поведінку чи труднощі, не розлючуючись ~ (Z sb / sth) zdatnyy dovho chekaty abo pryymaty drativlyvu povedinku chy trudnoshchi, ne rozlyuchuyuchysʹ
152  有耐心的;能忍耐的  yǒu nàixīn de; néng rěnnài de  有耐心的;能忍耐的  yǒu nàixīn de; néng rěnnài de  Терплячий  Terplyachyy
153 She’s very patient with young children She’s very patient with young children 她对年幼的孩子很耐心 tā duì nián yòu de háizi hěn nàixīn Вона дуже терпляча з маленькими дітьми Vona duzhe terplyacha z malenʹkymy ditʹmy
154 她对幼儿特别有耐心 tā duì yòu'ér tèbié yǒu nàixīn 她对幼儿特别有耐心 tā duì yòu'ér tèbié yǒu nàixīn Вона особливо терпляча до маленьких дітей Vona osoblyvo terplyacha do malenʹkykh ditey
155 You'll just have to be patient and wait till I’m finished You'll just have to be patient and wait till I’m finished 您只需要耐心等待,直到我完成 nín zhǐ xūyào nàixīn děngdài, zhídào wǒ wánchéng Вам просто доведеться набратися терпіння і дочекатися, коли я закінчу Vam prosto dovedetʹsya nabratysya terpinnya i dochekatysya, koly ya zakinchu
156 你只 耐心点,等我把事情做完 nǐ zhǐ nàixīn diǎn, děng wǒ bǎ shìqíng zuò wán 你只耐心点,等我把事情做完 nǐ zhǐ nàixīn diǎn, děng wǒ bǎ shìqíng zuò wán Будьте терплячі і чекайте, коли я закінчу Budʹte terplyachi i chekayte, koly ya zakinchu
157 您只需要耐心等待,直到我完成 nín zhǐ xūyào nàixīn děngdài, zhídào wǒ wánchéng 您只需要耐心等待,直到我完成 nín zhǐ xūyào nàixīn děngdài, zhídào wǒ wánchéng Вам просто потрібно набратися терпіння, поки я не закінчу Vam prosto potribno nabratysya terpinnya, poky ya ne zakinchu
158 patiently patiently 耐心地 nàixīn dì терпляче terplyache
159 She sat patiently waiting for  her turn She sat patiently waiting for  her turn 她耐心地坐着等待轮到她 tā nàixīn dì zuòzhe děngdài lún dào tā Вона сиділа терпляче, чекаючи своєї черги Vona sydila terplyache, chekayuchy svoyeyi cherhy
160 她耐心地坐着等候轮到自己 tā nàixīn dì zuòzhe děnghòu lún dào zìjǐ 她耐心地坐着等候轮到自己 tā nàixīn dì zuòzhe děnghòu lún dào zìjǐ Вона сиділа терпляче, чекаючи своєї черги Vona sydila terplyache, chekayuchy svoyeyi cherhy
161 她耐心地坐着等待轮到她 tā nàixīn dì zuòzhe děngdài lún dào tā 她耐心地坐着等待轮到她 tā nàixīn dì zuòzhe děngdài lún dào tā Вона сиділа терпляче, чекаючи своєї черги Vona sydila terplyache, chekayuchy svoyeyi cherhy
162 patina  patina  铜绿 tónglǜ патина patyna
163 铜绿 tónglǜ 铜绿 tónglǜ Патина Patyna
164  a green, black or brown layer that forms on the surface of some metals   a green, black or brown layer that forms on the surface of some metals   在某些金属表面形成的绿色,黑色或棕色层  zài mǒu xiē jīnshǔ biǎomiàn xíngchéng de lǜsè, hēisè huò zōngsè céng  зелений, чорний або коричневий шар, який утворюється на поверхні деяких металів  zelenyy, chornyy abo korychnevyy shar, yakyy utvoryuyetʹsya na poverkhni deyakykh metaliv
165 (金扃表面的)绿锈,铜锈,氧化层 (jīn jiōng biǎomiàn de) lǜ xiù, tóngxiù, yǎnghuà céng (金扃表面的)绿锈,铜锈,氧化层 (jīn jiōng biǎomiàn de) lǜ xiù, tóngxiù, yǎnghuà céng Зелена іржа Zelena irzha
166  在某些金属表面形成的绿色,黑色或棕色层  zài mǒu xiē jīnshǔ biǎomiàn xíngchéng de lǜsè, hēisè huò zōngsè céng 在某些金属表面形成的绿色,黑色或棕色层 zài mǒu xiē jīnshǔ biǎomiàn xíngchéng de lǜsè, hēisè huò zōngsè céng Зелені, чорні або коричневі шари утворюються на деяких металевих поверхнях Zeleni, chorni abo korychnevi shary utvoryuyutʹsya na deyakykh metalevykh poverkhnyakh
167 a thin layer that forms on other materials; the shiny surface that develops on wood or leather when it is polished a thin layer that forms on other materials; the shiny surface that develops on wood or leather when it is polished 在其他材料上形成的薄层;抛光后在木材或皮革上产生的光泽表面 zài qítā cáiliào shàng xíngchéng de báo céng; pāoguāng hòu zài mùcái huò pígé shàng chǎnshēng de guāngzé biǎomiàn тонкий шар, який утворюється на інших матеріалах; блискуча поверхня, яка розвивається на дереві чи шкірі при її шліфуванні tonkyy shar, yakyy utvoryuyetʹsya na inshykh materialakh; blyskucha poverkhnya, yaka rozvyvayetʹsya na derevi chy shkiri pry yiyi shlifuvanni
168 薄层;(木器或皮革的)光泽 báo céng;(mùqì huò pígé de) guāngzé 薄层;(木器或皮革的)光泽 báo céng;(mùqì huò pígé de) guāngzé Тонкий шар; блиск (з дерева або шкіри) Tonkyy shar; blysk (z dereva abo shkiry)
169 (figurative) He looked relaxed and elegant and had the patina of success (figurative) He looked relaxed and elegant and had the patina of success (富有象征意义)他看上去轻松而优雅,并拥有成功的古铜色 (fùyǒu xiàngzhēng yìyì) tā kàn shàngqù qīngsōng ér yōuyǎ, bìng yǒngyǒu chénggōng de gǔtóngsè (образно) Він виглядав невимушено і елегантно і мав патину успіху (obrazno) Vin vyhlyadav nevymusheno i elehantno i mav patynu uspikhu
170 他神态轻松潇洒,给人成功的印象 tā shéntài qīngsōng xiāosǎ, jǐ rén chénggōng de yìnxiàng 他神态轻松潇洒,给人成功的印象 tā shéntài qīngsōng xiāosǎ, jǐ rén chénggōng de yìnxiàng Він розслаблений і шикарний, створюючи враження успіху Vin rozslablenyy i shykarnyy, stvoryuyuchy vrazhennya uspikhu
171 他看上去轻松而优雅,并拥有成功的光彩。 tā kàn shàngqù qīngsōng ér yōuyǎ, bìng yǒngyǒu chénggōng de guāngcǎi. 他看上去轻松而优雅,并拥有成功的光彩。 tā kàn shàngqù qīngsōng ér yōuyǎ, bìng yǒngyǒu chénggōng de guāngcǎi. Він виглядає невимушено і елегантно, і має славу успіху. Vin vyhlyadaye nevymusheno i elehantno, i maye slavu uspikhu.
172 patination  Patination  拼版 Pīnbǎn патинування patynuvannya
173 (technical )a shiny layer on the surface of metal, wood, etc.; the process of covering sth with a shiny layer  (technical)a shiny layer on the surface of metal, wood, etc.; The process of covering sth with a shiny layer  (技术上的)金属,木材等表面的光亮层;用光泽层覆盖某物的过程 (jìshù shàng de) jīnshǔ, mùcái děng biǎomiàn de guāngliàng céng; yòng guāngzé céng fùgài mǒu wù de guòchéng (технічний) блискучий шар на поверхні металу, дерева тощо; процес покриття sth блискучим шаром (tekhnichnyy) blyskuchyy shar na poverkhni metalu, dereva toshcho; protses pokryttya sth blyskuchym sharom
174 绿锈;生緯镑;(金属、木器等的)光泽;生成光泽 lǜ xiù; shēng wěi bàng;(jīnshǔ, mùqì děng de) guāngzé; shēngchéng guāngzé 绿锈;生纬度;(金属,木器等的)光泽;生成光泽 lǜ xiù; shēng wěidù;(jīnshǔ, mùqì děng de) guāngzé; shēngchéng guāngzé Зелена іржа; сирі кілочки сировини; блиск (з металу, дерева тощо); Zelena irzha; syri kilochky syrovyny; blysk (z metalu, dereva toshcho);
175 patio patio 庭院 tíngyuàn внутрішній дворик vnutrishniy dvoryk
176 庭院 tíngyuàn 庭院 tíngyuàn Двір Dvir
177 patios patios 天井 tiānjǐng внутрішні дворики vnutrishni dvoryky
178 天井 tiānjǐng 天井 tiānjǐng Патіо Patio
179 a flat hard area outside, and usually behind, a house where people can sit  a flat hard area outside, and usually behind, a house where people can sit  房屋外面(通常是房屋后面)的平坦坚硬区域,人们可以坐在那里 fángwū wàimiàn (tōngcháng shì fángwū hòumiàn) de píngtǎn jiānyìng qūyù, rénmen kěyǐ zuò zài nàlǐ плоска жорстка зона зовні, а зазвичай позаду, будинок, де люди можуть сидіти ploska zhorstka zona zovni, a zazvychay pozadu, budynok, de lyudy mozhutʹ sydity
180 ( 房屋外面或后面的)露台,平台 (fángwū wàimiàn huò hòumiàn de) lùtái, píngtái (房屋外面或后面的)露台,平台 (fángwū wàimiàn huò hòumiàn de) lùtái, píngtái Тераса (зовні або за будинком) Terasa (zovni abo za budynkom)
181 房屋外面(通常是房屋后面)的平坦坚硬区域,人们可以坐在那里 fángwū wàimiàn (tōngcháng shì fángwū hòumiàn) de píngtǎn jiānyìng qūyù, rénmen kěyǐ zuò zài nàlǐ 房屋外面(通常是房屋后面)的嵌入坚硬区域,有人可以坐在那里 fángwū wàimiàn (tōngcháng shì fángwū hòumiàn) de qiànrù jiānyìng qūyù, yǒurén kěyǐ zuò zài nàlǐ Плоска, жорстка зона поза будинком (зазвичай за будинком), де люди можуть сидіти Ploska, zhorstka zona poza budynkom (zazvychay za budynkom), de lyudy mozhutʹ sydity
182 let’s have lunch out on the patio let’s have lunch out on the patio 让我们在露台上吃午饭 ràng wǒmen zài lùtái shàng chī wǔfàn пообідаємо на внутрішній дворик poobidayemo na vnutrishniy dvoryk
183 咱们在外面平台上吃午饭吧  zánmen zài wàimiàn píngtái shàng chī wǔfàn ba  咱们在外面平台上吃午饭吧 zánmen zài wàimiàn píngtái shàng chī wǔfàn ba Давайте пообідати на зовнішній платформі Davayte poobidaty na zovnishniy platformi
184 让我们在露台上吃午饭 ràng wǒmen zài lùtái shàng chī wǔfàn 让我们在露台上吃午饭 ràng wǒmen zài lùtái shàng chī wǔfàn Пообідаємо на терасі Poobidayemo na terasi
185 patio door  patio door  露台门 lùtái mén двері патіо dveri patio
186 露台门 lùtái mén 露台门 lùtái mén Двері патіо Dveri patio
187 a large glass sliding door that leads to a garden or balcony a large glass sliding door that leads to a garden or balcony 通往花园或阳台的大型玻璃推拉门 tōng wǎng huāyuán huò yángtái de dàxíng bōlí tuīlā mén велика скляна розсувна дверцята, яка веде до саду чи балкона velyka sklyana rozsuvna dvertsyata, yaka vede do sadu chy balkona
188  (通往花园或阳台的)璃推拉门  (tōng wǎng huāyuán huò yángtái de) lí tuīlā mén  (创造花园或阳台的)璃推拉门  (chuàngzào huāyuán huò yángtái de) lí tuīlā mén  Скляні розсувні двері (в сад або балкон)  Sklyani rozsuvni dveri (v sad abo balkon)
189 通往花园或阳台的大型玻璃推拉门 tōng wǎng huāyuán huò yángtái de dàxíng bōlí tuīlā mén 有助于花园或阳台的大型玻璃推拉门 yǒu zhù yú huāyuán huò yángtái de dàxíng bōlí tuīlā mén Великі скляні розсувні двері в сад або балкон Velyki sklyani rozsuvni dveri v sad abo balkon
190 patisserie  patisserie  糕点店 gāodiǎn diàn кондитерська kondytersʹka
191 (from French) (from French) (来自法语) (láizì fǎyǔ) (з французької) (z frantsuzʹkoyi)
192  a shop/ store that sells cakes, etc  a shop/ store that sells cakes, etc  卖蛋糕等的商店  mài dàngāo děng de shāngdiàn  магазин / магазин, який продає торти тощо  mahazyn / mahazyn, yakyy prodaye torty toshcho
193 糕点店 gāodiǎn diàn 糕点店 gāodiǎn diàn Кондитерська Kondytersʹka
194  also   also   也    також  takozh
195 patisseries patisseries 糕点 gāodiǎn кондитерські вироби kondytersʹki vyroby
196  (formal)  (formal)  (正式)  (zhèngshì)  (формальне)  (formalʹne)
197  cakes  cakes  蛋糕  dàngāo  торти  torty
198  糕点  gāodiǎn  糕点  gāodiǎn  Випічка  Vypichka
199 Pat Malone Pat Malone 帕特·马龙 pà tè·mǎlóng Пат Малоун Pat Maloun
200  on your Pat Malone   on your Pat Malone   在您的Pat Malone上  zài nín de Pat Malone shàng  на своєму Пат Малоун  na svoyemu Pat Maloun
201 ( informal)  (informal)  (非正式) (fēi zhèngshì) (неофіційне) (neofitsiyne)
202 alone; without anybody else  alone; without anybody else  单独;没有其他人 dāndú; méiyǒu qítā rén один, без когось іншого odyn, bez kohosʹ inshoho
203 单独;独自 dāndú; dúzì 单独;独自 dāndú; dúzì Поодинці Poodyntsi
204 单独; 没有其他人 dāndú; méiyǒu qítā rén 单独;没有其他人 dāndú; méiyǒu qítā rén Поодинці; більше нікого Poodyntsi; bilʹshe nikoho
205 patois patois 帕托伊斯 pà tuō yī sī патуа patua
206  patois  patois  帕托伊斯  pà tuō yī sī  патуа  patua
207  a form of a language, spoken by people in a particular area, that is different from the standard language of the country  a form of a language, spoken by people in a particular area, that is different from the standard language of the country  人们在特定地区使用的一种语言形式,不同于该国的标准语言  rénmen zài tèdìng dìqū shǐyòng de yī zhǒng yǔyán xíngshì, bùtóng yú gāi guó de biāozhǔn yǔyán  форма мови, якою розмовляють люди в певній місцевості, що відрізняється від стандартної мови країни  forma movy, yakoyu rozmovlyayutʹ lyudy v pevniy mistsevosti, shcho vidriznyayetʹsya vid standartnoyi movy krayiny
208  方言;土语;土话  fāngyán; tǔyǔ; tǔhuà  方言;土语;土话  fāngyán; tǔyǔ; tǔhuà  Діалект  Dialekt
209 patriarch patriarch 族长 zúzhǎng патріарха patriarkha
210 the male head of a family or community the male head of a family or community 家庭或社区的男性头 jiātíng huò shèqū de nánxìng tóu чоловік чоловіка сім'ї чи громади cholovik cholovika sim'yi chy hromady
211  (男性)家长,族长, 酋长  (nánxìng) jiāzhǎng, zúzhǎng, qiúzhǎng  (男性)家长,族长,酋长  (nánxìng) jiāzhǎng, zúzhǎng, qiúzhǎng  (Чоловік) батько, начальник, начальник  (Cholovik) batʹko, nachalʹnyk, nachalʹnyk
212 compare compare 比较 bǐjiào порівняти porivnyaty
213 matriarch matriarch 女家长 nǚ jiāzhǎng матріарх matriarkh
214 an old man that people have a lot of respect for an old man that people have a lot of respect for 人们非常尊重的一个老人 rénmen fēicháng zūnzhòng de yīgè lǎorén старий, якого люди дуже поважають staryy, yakoho lyudy duzhe povazhayutʹ
215  德高望重的男长者  dégāowàngzhòng de nán zhǎng zhě  德高望重的男长者  dégāowàngzhòng de nán zhǎng zhě  Шановний чоловік-старший  Shanovnyy cholovik-starshyy
216  Patriarch   Patriarch   族长  zúzhǎng  Патріарх  Patriarkh
217 族长 zúzhǎng 族长 zúzhǎng Патріарх Patriarkh
218 the title of a most senior bishop ( a senior priest) in the Orthodox or Roman Catholic Church the title of a most senior bishop (a senior priest) in the Orthodox or Roman Catholic Church 东正教或罗马天主教堂中最高级的主教(高级牧师)的头衔 dōngzhèngjiào huò luómǎ tiānzhǔjiàotáng zhōng zuìgāojí de zhǔjiào (gāojí mùshī) de tóuxián титул найвищого єпископа (старшого священика) у православній чи римо-католицькій церкві tytul nayvyshchoho yepyskopa (starshoho svyashchenyka) u pravoslavniy chy rymo-katolytsʹkiy tserkvi
219  (东正教*天主教的)牧首,宗主教  (dōngzhèngjiào*tiānzhǔjiào de) mù shǒu, zōng zhǔjiào  (东正教*天主教的)牧首,宗主教  (dōngzhèngjiào*tiānzhǔjiào de) mù shǒu, zōng zhǔjiào  (Православний * католик) Патріарх, Патріарх  (Pravoslavnyy * katolyk) Patriarkh, Patriarkh
220 东正教或罗马天主教堂中最高级的主教(高级牧师)的头衔 dōngzhèngjiào huò luómǎ tiānzhǔjiàotáng zhōng zuì gāojí de zhǔjiào (gāojí mùshī) de tóuxián 东正教或罗马天主教堂中最高级的主教(高级牧师)的头衔 dōngzhèngjiào huò luómǎ tiānzhǔjiàotáng zhōng zuì gāojí de zhǔjiào (gāojí mùshī) de tóuxián Назва православної церкви або римо-католицької церкви Nazva pravoslavnoyi tserkvy abo rymo-katolytsʹkoyi tserkvy
221 patriarchal  patriarchal  父权制 fùquánzhì патріархальний patriarkhalʹnyy
222 ruled or controlled by men; giving power and importance only to men ruled or controlled by men; giving power and importance only to men 由男人统治或控制的;只给男人权力和重要性 yóu nánrén tǒngzhì huò kòngzhì de; zhǐ gěi nánrén quánlì hé zhòngyào xìng правили або контролювали чоловіки, надаючи владу і значення лише чоловікам pravyly abo kontrolyuvaly choloviky, nadayuchy vladu i znachennya lyshe cholovikam
223 男人统治的;男性主宰的 nánrén tǒngzhì de; nánxìng zhǔzǎi de 男人统治的;男性主宰的 nánrén tǒngzhì de; nánxìng zhǔzǎi de Переважають чоловіки, переважають чоловіки Perevazhayutʹ choloviky, perevazhayutʹ choloviky
224 a patriarchal society  a patriarchal society  父权制社会 fùquánzhì shèhuì патріархальне суспільство patriarkhalʹne suspilʹstvo
225 父权社会 fù quán shèhuì 父权社会 fù quán shèhuì Патріарше суспільство Patriarshe suspilʹstvo
226 父权制社会 fùquánzhì shèhuì 父权制社会 fùquánzhì shèhuì Патріарше суспільство Patriarshe suspilʹstvo
227 connected with a patriarch connected with a patriarch 与族长有联系 yǔ zúzhǎng yǒu liánxì пов’язаний з патріархом povʺyazanyy z patriarkhom
228 族长的;家长的 zúzhǎng de; jiāzhǎng de 族长的;家长的 zúzhǎng de; jiāzhǎng de Патріархальний Patriarkhalʹnyy
229 compare  compare  比较 bǐjiào порівняти porivnyaty
230 matriarchal matriarchal 母系的 mǔxì de матріархальний matriarkhalʹnyy
231 patriarchate patriarchate 父权制 fùquánzhì патріархат patriarkhat
232 (formal)  (formal)  (正式) (zhèngshì) (формальне) (formalʹne)
233  the title, position or period of office of a patriarch  the title, position or period of office of a patriarch  族长的职称,职务或任期  zúzhǎng de zhíchēng, zhíwù huò rènqí  титул, посада або період повноважень патріарха  tytul, posada abo period povnovazhenʹ patriarkha
234  宗主教(或牧首)的职务(或在任期等  zōng zhǔjiào (huò mù shǒu) de zhíwù (huò zài rènqí děng  宗主教(或牧首)的职务(或在任期等  zōng zhǔ jiào (huò mù shǒu) de zhíwù (huò zài rènqí děng  Посада Патріарха (або Патріарха) (або під час посади тощо).  Posada Patriarkha (abo Patriarkha) (abo pid chas posady toshcho).
235  the area governed by a patriarch  the area governed by a patriarch  先祖统治的地区  xiānzǔ tǒngzhì dì dìqū  область, якою керує патріарх  oblastʹ, yakoyu keruye patriarkh
236 宗主教(或牧首)区  zōng zhǔ jiào (huò mù shǒu) qū  宗主教(或牧首)区 zōng zhǔ jiào (huò mù shǒu) qū Патріарший (або Патріарх) Patriarshyy (abo Patriarkh)
237 patriarchy patriarchy 父权制 fùquánzhì патріархат patriarkhat
238 patriarchies patriarchies 父权制 fùquánzhì патріархати patriarkhaty
239  a society, system or country that is ruled or controlled by men  a society, system or country that is ruled or controlled by men  由男人统治或控制的社会,制度或国家  yóu nánrén tǒngzhì huò kòngzhì de shèhuì, zhìdù huò guójiā  суспільство, система чи країна, якими керують або контролюються чоловіки  suspilʹstvo, systema chy krayina, yakymy keruyutʹ abo kontrolyuyutʹsya choloviky
240 男性统治的社会(或制度、国家);男权政治; 父权制 nánxìng tǒngzhì de shèhuì (huò zhìdù, guójiā); nán quán zhèngzhì; fùquánzhì 男性统治的社会(或制度,国家);男权政治;父权制 nánxìng tǒngzhì de shèhuì (huò zhìdù, guójiā); nán quán zhèngzhì; fùquánzhì Суспільство (чи система, держава), де переважають чоловіки; патріархальна політика; патріархат Suspilʹstvo (chy systema, derzhava), de perevazhayutʹ choloviky; patriarkhalʹna polityka; patriarkhat
241 compare compare 比较 bǐjiào порівняти porivnyaty
242 mariarchy mariarchy 君主制 jūnzhǔ zhì маріархат mariarkhat
243 patrician  patrician  贵族 guìzú патриція patrytsiya
244 (formal) connected with or typical of the highest social class  (formal) connected with or typical of the highest social class  (正式)与最高社会阶层有关 (zhèngshì) yǔ zuì gāo shèhuì jiēcéng yǒuguān (формальна), пов'язана з типовим вищим соціальним класом або типовою для нього (formalʹna), pov'yazana z typovym vyshchym sotsialʹnym klasom abo typovoyu dlya nʹoho
245 贵族的;上流社会的 guìzú de; shàngliú shèhuì de 贵族的;上流社会的 guìzú de; shàngliú shèhuì de Аристократичний Arystokratychnyy
246 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí синонім synonim
247 aristocratic aristocratic 贵族 guìzú аристократичний arystokratychnyy
248 patrician  patrician  贵族 guìzú патриція patrytsiya
249 compare compare 比较 bǐjiào порівняти porivnyaty
250 plebeian plebeian 平民 píngmín плебей plebey
251 patricide patricide 杀人 shārén патрицид patrytsyd
252 杀人 shārén 杀人 shārén Убити Ubyty
253  (formal) the crime of killing your father; a person who is guilty of this crime   (formal) the crime of killing your father; a person who is guilty of this crime   (正式)杀害您父亲的罪行;犯此罪行的人  (zhèngshì) shāhài nín fùqīn de zuìxíng; fàn cǐ zuìxíng de rén  (формально) злочин вбивства вашого батька; особа, яка винна в цьому злочині  (formalʹno) zlochyn vbyvstva vashoho batʹka; osoba, yaka vynna v tsʹomu zlochyni
254 弑父罪;弑父者 shì fù zuì; shì fù zhě 弑父罪;弑父者 shì fù zuì; shì fù zhě Гріх батька Hrikh batʹka
255  (正式)杀害您父亲的罪行; 犯有此罪行的人  (zhèngshì) shāhài nín fùqīn de zuìxíng; fàn yǒu cǐ zuìxíng de rén (正式)杀害您父亲的罪行;犯有此罪行的人 (zhèngshì) shāhài nín fùqīn de zuìxíng; fàn yǒu cǐ zuìxíng de rén Злочин (офіційно) вбивство вашого батька; особа, яка його вчинила Zlochyn (ofitsiyno) vbyvstvo vashoho batʹka; osoba, yaka yoho vchynyla
256 compare  compare  比较 bǐjiào порівняти porivnyaty
257 fratricide fratricide 杀人狂 shārén kuáng братовбивство bratovbyvstvo
258 matricide matricide 杀螨剂 shā mǎn jì матрицид matrytsyd
259 parricide parricide 杀人 shārén паррицид parrytsyd
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ukrainien ukrainien
  PRECEDENT NEXT all  
  patient 1458 1458 pathetic