A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin serbe serbe croate
  PRECEDENT NEXT all  
  pasturage 1456 1456 pastiche      
1 pasteurization Pasteurization 巴氏杀菌 Bā shì shājùn пастеризација pasterizacija pasterizovanje
2 pasteurisation pasteurisation 巴氏杀菌 bā shì shājùn пастеризација pasterizacija pasterizacija
3 pastiche pastiche 模仿 mófǎng пастицхе pastiche mješavina
4  a work of art, piece of writing, etc. that is created by deliberately copying the style of sb/sth else  a work of art, piece of writing, etc. That is created by deliberately copying the style of sb/sth else  通过故意复制某人或某物的风格而创作的艺术品,作品等  tōngguò gùyì fùzhì mǒu rén huò mǒu wù de fēnggé ér chuàngzuò de yìshù pǐn, zuòpǐn děng  уметничко дело, дело писања итд. које се ствара намерним копирањем стила сб / стх-а  umetničko delo, delo pisanja itd. koje se stvara namernim kopiranjem stila sb / sth-a  umjetničko djelo, djelo pisanja itd. koje nastaje namjernim kopiranjem stila sb / sth else
5 刻意模仿的文艺作品;模仿作品 kèyì mófǎng de wényì zuòpǐn; mófǎng zuòpǐn 刻意模仿的文艺作品;模仿作品 kèyì mófǎng de wényì zuòpǐn; mófǎng zuòpǐn Намјерно имитирају књижевна и умјетничка дјела; Namjerno imitiraju književna i umjetnička djela; Namjerno oponašaju književna i umjetnička djela;
6 a pastiche of the classic detective story a pastiche of the classic detective story 经典侦探故事的模仿 jīngdiǎn zhēntàn gùshì de mófǎng пастика класичне детективске приче pastika klasične detektivske priče pastika klasične detektivske priče
7  经典侦探故事的仿作  jīngdiǎn zhēntàn gùshì de fǎng zuò  经典侦探故事的仿作  jīngdiǎn zhēntàn gùshì de fǎng zuò  Имитација класичне детективске приче  Imitacija klasične detektivske priče  Imitacija klasične detektivske priče
8 a work of art, etc. that consists of a variety of different styles  a work of art, etc. That consists of a variety of different styles  包含各种不同风格的艺术品等 bāohán gè zhǒng bùtóng fēnggé de yìshù pǐn děng уметничко дело итд. које се састоји од мноштва различитих стилова umetničko delo itd. koje se sastoji od mnoštva različitih stilova umjetničko djelo itd. koje se sastoji od mnoštva različitih stilova
9 (集多种风格于一身的)混成作品,集锦 (jí duō zhǒng fēnggé yú yīshēn de) hǔnchéng zuòpǐn, jíjǐn (集多种风格于一身的)混成作品,集锦 (jí duō zhǒng fēnggé yú yīshēn de) hǔnchéng zuòpǐn, jíjǐn (Комбиновање више стилова) мешовити радови, истиче (Kombinovanje više stilova) mešoviti radovi, ističe (Kombinirajući više stilova) mješoviti radovi, ističe
10 the art of creating a pastiche the art of creating a pastiche 创建模仿的艺术 chuàngjiàn mófǎng de yìshù уметност стварања пастике umetnost stvaranja pastike umjetnost stvaranja pastihe
11 模仿艺术;模仿技艺  mófǎng yìshù; mófǎng jìyì  模仿艺术;模仿技艺 mófǎng yìshù; mófǎng jìyì Умјетност имитације; Umjetnost imitacije; Umjetnost imitacije;
12 pastille  pastille  锭剂 dìng jì пастилле pastille pastila
13  a small sweet/candy that you suck, especially one that is flavoured with fruit or that contains medicine for a sore throat  a small sweet/candy that you suck, especially one that is flavoured with fruit or that contains medicine for a sore throat  可以吮吸的一种小甜食/糖果,尤其是一种以水果调味或含有咽喉痛药的糖果  kěyǐ shǔnxī de yī zhǒng xiǎo tiánshí/tángguǒ, yóuqí shì yī zhǒng yǐ shuǐguǒ tiáowèi huò hányǒu yānhóu tòng yào de tángguǒ  мали слаткиш / слаткиш који усисавате, посебно онај ароматизиран воћем или који садржи лек за грлобољу  mali slatkiš / slatkiš koji usisavate, posebno onaj aromatiziran voćem ili koji sadrži lek za grlobolju  mali slatkiš / slatkiš koji usisavate, posebno onaj koji je aromatiziran voćem ili sadrži lijek za grlobolju
14 含片;含片状药物 hán piàn; hán piàn zhuàng yàowù 含片;含片状药物 hán piàn; hán piàn zhuàng yàowù Лозенге Lozenge Tablete, list koji sadrže farmaceutske
15 fruit pastilles fruit pastilles 水果锭 shuǐguǒ dìng воћне пастиле voćne pastile voćne pastile
16 味含片 guǒ wèi hán piàn 果味含片 guǒ wèi hán piàn Воћне пастиле Voćne pastile Voćne pastile
17 throat pastilles  throat pastilles  喉片 hóu piàn пастиле за грло pastile za grlo pastile za grlo
18 喉片 hóu piàn 喉片 hóu piàn Пастилле Pastille grlo pastile
19 pastime  pastime  消遣 xiāoqiǎn забава zabava razonoda
20 something that you enjoy doing when you are not working something that you enjoy doing when you are not working 不工作时喜欢做的事情 bù gōngzuò shí xǐhuān zuò de shìqíng нешто у чему уживате радећи кад не радите nešto u čemu uživate radeći kad ne radite nešto u čemu uživate radeći kad ne radite
21  消遣;休闲活动   xiāoqiǎn; xiūxián huódòng   消遣;休闲活动  xiāoqiǎn; xiūxián huódòng  Прошлост  Prošlost  Razonoda, slobodne aktivnosti
22 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim sinonim
23 hobby hobby 爱好 àihào хоби hobi hobi
24 note note 注意 zhùyì напомена napomena bilješka
25 interest interest 利益 lìyì камате kamate interes
26 pasting  pasting  贴上 tiē shàng лепљење lepljenje lijepljenje
27  a heavy defeat in a game or competition  a heavy defeat in a game or competition  在游戏或比赛中惨败  zài yóuxì huò bǐsài zhōng cǎnbài  тежак пораз у игри или конкуренцији  težak poraz u igri ili konkurenciji  težak poraz u igri ili konkurenciji
28  (比赛中的)惨败; 大败  (bǐsài zhōng de) cǎnbài; dà bài  (比赛中的)惨败;大败  (bǐsài zhōng de) cǎnbài; dà bài  Фијаско (у игри);  Fijasko (u igri);  Fijasko (u igri);
29 an instance of being hit very hard as a punishment  an instance of being hit very hard as a punishment  作为惩罚而受到重创的实例 zuòwéi chéngfá ér shòudào zhòngchuāng de shílì случај да је тешко кажњен slučaj da je teško kažnjen primjer da je vrlo teško pogođen kao kazna
30 遭受痛打;受体罚 synonym zāoshòu tòngdǎ; shòu tǐfá synonym 匿名痛打;受体罚的同义词 nìmíng tòngdǎ; shòu tǐfá de tóngyìcí Пребијање Prebijanje Pustite kucati, tjelesno kažnjavanje sinonim
31 thrashing thrashing zhuàng млаћење mlaćenje mlaćenje
32 pastis pastis 糊状 hú zhuàng пастис pastis Pastis
33 pastis pastis 糊状 hú zhuàng пастис pastis Pastis
34 糊状 hú zhuàng 糊状 hú zhuàng Мусхи Mushi Zalijepi
35 (from French) a strong alcoholic drink usually drunk before a meal, that has the flavour of aniseed (from French) a strong alcoholic drink usually drunk before a meal, that has the flavour of aniseed (来自法语)一种浓烈的酒精饮料,通常在饭前喝,具有大茴香的味道 (láizì fǎyǔ) yī zhǒng nóngliè de jiǔjīng yǐnliào, tōngcháng zài fàn qián hē, jùyǒu dà huíxiāng de wèidào (од француског) јако алкохолно пиће које се обично пије пре јела, а има арому аниса (od francuskog) jako alkoholno piće koje se obično pije pre jela, a ima aromu anisa (od francuskog) jako alkoholno piće koje se obično pije prije jela, a ima okus anisa
36 法国茴香酒(常作开胃酒) fàguó huíxiāng jiǔ (cháng zuò kāiwèi jiǔ) 法国茴香酒(常作开胃酒) fàguó huíxiāng jiǔ (cháng zuò kāiwèi jiǔ) Француски анис Francuski anis Francuski anis (često se koristi kao aperitiv)
37 (来自法国)一种浓烈的酒精饮料,通常在饭前喝,具有大茴香的味道 (láizì fàguó) yī zhǒng nóngliè de jiǔjīng yǐnliào, tōngcháng zài fàn qián hē, jùyǒu dà huíxiāng de wèidào (来自法国)一种浓烈的酒精饮料,通常在饭前喝,具有大茴香的味道 (láizì fàguó) yī zhǒng nóngliè de jiǔjīng yǐnliào, tōngcháng zài fàn qián hē, jùyǒu dà huíxiāng de wèidào (Из Француске) јако алкохолно пиће, обично се пије пре јела, са аромом аниса (Iz Francuske) jako alkoholno piće, obično se pije pre jela, sa aromom anisa (Iz Francuske) jako alkoholno piće, obično pijeno prije jela, s okusom anisa
38 pastmaster  pastmaster  过去的主人 guòqù de zhǔrén пастмастер pastmaster pastmaster
39 at sth at sth 在某处 zài mǒu chù на шта na šta na sth
40 at doing sth at doing sth 做某事 zuò mǒu shì радећи шта radeći šta radeći što
41 做某事 zuò mǒu shì 做某事 zuò mǒu shì Урадите нешто Uradite nešto Učini nešto
42 a person who is very good at sth because they have a lot of experience in it  a person who is very good at sth because they have a lot of experience in it  一个非常擅长某事的人,因为他们有很多经验 yīgè fēicháng shàncháng mǒu shì de rén, yīnwèi tāmen yǒu hěnduō jīngyàn особа која је веома добра у стх, јер има пуно искуства у томе osoba koja je veoma dobra u sth, jer ima puno iskustva u tome osoba koja je jako dobra u sth jer ima puno iskustva u tome
43 老手行;专家 lǎoshǒu; nèiháng; zhuānjiā 老手;内行;专家 lǎoshǒu; nèiháng; zhuānjiā Ветеран, стручњак, стручњак Veteran, stručnjak, stručnjak Veteran, stručnjak, stručnjak
44 一个非常擅长某事的人,因为他们有很多经验 yīgè fēicháng shàncháng mǒu shì de rén, yīnwèi tāmen yǒu hěnduō jīngyàn 一个非常优秀长某事的人,因为他们有很多经验 yīgè fēicháng yōuxiù zhǎng mǒu shì de rén, yīnwèi tāmen yǒu hěnduō jīngyàn Особа која је веома добра у нечему, јер има пуно искуства Osoba koja je veoma dobra u nečemu, jer ima puno iskustva Osoba koja je jako dobra u nečemu jer ima puno iskustva
45 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí синоним sinonim sinonim
46 expert expert 专家 zhuānjiā стручњак stručnjak stručnjak
47  She’s a past master at getting what she wants  She’s a past master at getting what she wants  她是过去获得所需东西的大师  tā shì guòqù huòdé suǒ xū dōngxī de dàshī  Она је прошли господар у постизању онога што жели  Ona je prošli gospodar u postizanju onoga što želi  Ona je prošli gospodar u postizanju onoga što želi
48 她可是个精明的人,想要什么就能得到什么. tā kěshì gè jīngmíng de rén, xiǎng yào shénme jiù néng dédào shénme. 她可是个精明的人,想要什么就能得到什么。 tā kěshì gè jīngmíng de rén, xiǎng yào shénme jiù néng dédào shénme. Она је паметна особа, она добија оно што жели Ona je pametna osoba, ona dobija ono što želi Ona je pametna osoba, dobiva ono što želi
49 pastor  Pastor  牧师 Mùshī пастор pastor pastor
50  a minister in charge of a Christian church or group, especially in some non conformist churches  a minister in charge of a Christian church or group, especially in some non conformist churches  负责基督教教会或团体的牧师,特别是在一些不循规蹈矩的教会中  fùzé jīdūjiào jiàohuì huò tuántǐ de mùshī, tèbié shì zài yīxiē bù xúnguīdǎojǔ de jiàohuì zhōng  министар задужен за хришћанску цркву или групу, посебно у неким неконформистичким црквама  ministar zadužen za hrišćansku crkvu ili grupu, posebno u nekim nekonformističkim crkvama  ministar zadužen za kršćansku crkvu ili skupinu, posebno u nekim nekonformističkim crkvama
51  (尤指非英国国教的)牧师  (yóu zhǐ fēi yīngguó guójiào de) mùshī  (尤指非英国国教的)牧师  (yóu zhǐ fēi yīngguó guójiào de) mùshī  Свештеник  Sveštenik  Svećenik
52 pastoral  pastoral  田园的 tiányuán de пасторал pastoral pastorala
53  relating to the work of a priest or teacher in giving help and advice on personal matters, not just those connected with reli- gion or education  relating to the work of a priest or teacher in giving help and advice on personal matters, not just those connected with reli- gion or education  与神父或老师在个人事务上提供帮助和建议有关的工作,而不仅仅是与宗教或教育有关的事务  yǔ shénfù huò lǎoshī zài gèrén shìwù shàng tígōng bāngzhù hé jiànyì yǒuguān de gōngzuò, ér bùjǐn jǐn shì yǔ zōngjiào huò jiàoyù yǒuguān de shìwù  који се односе на рад свештеника или учитеља у пружању помоћи и савета о личним стварима, а не само онима везаним за веровање или образовање  koji se odnose na rad sveštenika ili učitelja u pružanju pomoći i saveta o ličnim stvarima, a ne samo onima vezanim za verovanje ili obrazovanje  koji se odnose na rad svećenika ili učitelja u pružanju pomoći i savjeta o osobnim stvarima, a ne samo onima koji se odnose na vjeru ili obrazovanje
54 牧灵的,牧师的,教牧的(有关圣职人员及教师对个人幸福的关顾) mù líng de, mùshī de, jiào mù de (yǒuguān shèng zhí rényuán jí jiàoshī duì gèrén xìngfú de guān gù) 牧灵的,牧师的,教牧的(有关圣职人员及教师对个人幸福的关顾) mù líng de, mùshī de, jiào mù de (yǒuguān shèng zhí rényuán jí jiàoshī duì gèrén xìngfú de guān gù) Пасторал, пасторал, пасторал Pastoral, pastoral, pastoral Pastoral, pastoral, pastoral
55 pastoral care pastoral care 牧养 mù yǎng пасторална нега pastoralna nega pastoralna skrb
56 牧师对教友的关怀 mùshī duì jiào yǒu de guānhuái 牧师对教友的关怀 mùshī duì jiào yǒu de guānhuái Пасторова брига за чланове цркве Pastorova briga za članove crkve Pastorova briga za članove crkve
57  showing country life or the countryside, espe­cially in a romantic way  showing country life or the countryside, espe­cially in a romantic way  展现乡村生活或乡村,特别是浪漫  zhǎnxiàn xiāngcūn shēnghuó huò xiāngcūn, tèbié shì làngmàn  приказ живота земље или села, посебно на романтичан начин  prikaz života zemlje ili sela, posebno na romantičan način  prikaz života zemlje ili seoskih krajeva, posebno na romantičan način
58   园的; 乡村生活的; 村野风情的  tiányuán de; xiāngcūn shēnghuó de; cūnyě fēngqíng de  田园的;乡村生活的;村野风情的  tiányuán de; xiāngcūn shēnghuó de; cūnyě fēngqíng de  Пољски врт; сеоски живот; сеоски стил  Poljski vrt; seoski život; seoski stil  Poljski vrt; seoski život; seoski stil
59 a pastoral scene/poem/symphony a pastoral scene/poem/symphony 田园风光/诗歌/交响乐 tiányuán fēngguāng/shīgē/jiāoxiǎngyuè пасторални призор / песма / симфонија pastoralni prizor / pesma / simfonija pastoralni prizor / pjesma / simfonija
60  田园风光 / 诗/交响乐  tiányuán fēngguāng/ shī/jiāoxiǎngyuè  田园风光/诗/交响乐  tiányuán fēngguāng/shī/jiāoxiǎngyuè  Сеоски пејзажи / Поезија / Симфонија  Seoski pejzaži / Poezija / Simfonija  Seoski pejzaži / Poezija / Simfonija
61 relating to the farming of animals  relating to the farming of animals  与动物饲养有关 yǔ dòngwù sìyǎng yǒuguān који се односе на узгој животиња koji se odnose na uzgoj životinja koji se odnose na uzgoj životinja
62 畜牧的  xùmù de  畜牧的 xùmù de Стока Stoka stoka
63 agricultural and pastoral practices agricultural and pastoral practices 农牧业 nóng mù yè пољопривредне и пасторалне праксе poljoprivredne i pastoralne prakse poljoprivredne i pastoralne prakse
64  农牧业活动  nóng mù yè huódòng  农牧业活动  nóng mù yè huódòng  Пољопривреда и сточарство  Poljoprivreda i stočarstvo  Djelatnosti poljoprivrede i stočarstva
65  pastoralism  pastoralism  牧民主义  mùmín zhǔyì  пасторализам  pastoralizam  pastoralism
66  a way of keeping animals such as cattle, sheep, etc. that involves moving them from place to place to find water and food  a way of keeping animals such as cattle, sheep, etc. That involves moving them from place to place to find water and food  一种饲养动物(如牛,羊等)的方法,涉及将它们从一个地方移到另一个地方以寻找水和食物  yī zhǒng sìyǎng dòngwù (rú niú, yáng děng) de fāngfǎ, shèjí jiāng tāmen cóng yīgè dìfāng yí dào lìng yīgè dìfāng yǐ xúnzhǎo shuǐ hé shíwù  начин држања животиња попут говеда, оваца итд. који укључује премештање с места на место како би се пронашли вода и храна  način držanja životinja poput goveda, ovaca itd. koji uključuje premeštanje s mesta na mesto kako bi se pronašli voda i hrana  način držanja životinja poput goveda, ovaca itd. koji uključuje premještanje s mjesta na mjesto kako bi se pronašli voda i hrana
67 游牧(牧者带着牲口逐水草而居) yóumù (mù zhě dàizhe shēngkǒu zhú shuǐcǎo ér jū) 游牧(牧者带着牲口逐水草而居) yóumù (mù zhě dàizhe shēngkǒu zhú shuǐcǎo ér jū) Номади (стадари живе са водом и травом) Nomadi (stadari žive sa vodom i travom) Nomadi (stočari žive s vodom i travom)
68  pastoralist  pastoralist  牧民  mùmín  пасторалиста  pastoralista  pastoralist
69 past participle past participle 过去分词 guòqù fēncí прошло партиципле prošlo participle prošlo participle
70  (grammar 语法)  (grammar yǔfǎ)  (语法语法)  (yǔfǎ yǔfǎ)  (граматика граматике)  (gramatika gramatike)  (gramatika gramatike)
71 the form of a verb that in English ends in ed, en, etc. and is used with the verb have to form perfect tenses such as / have eaten, with the verb be to form passive sentences such as It was destroyed, or sometimes as an adjective as in an upset stomach  the form of a verb that in English ends in ed, en, etc. And is used with the verb have to form perfect tenses such as/ have eaten, with the verb be to form passive sentences such as It was destroyed, or sometimes as an adjective as in an upset stomach  以英语结尾为ed,en等的动词形式,必须与之形成完美的时态,例如/吃过;动词的形式为被动句,例如It被破坏,或者有时形容词,如胃部不适 yǐ yīngyǔ jiéwěi wèi ed,en děng de dòngcí xíngshì, bìxū yǔ zhī xíngchéng wánměi de shí tài, lìrú/chīguò; dòngcí de xíngshì wèi bèidòng jù, lìrú It bèi pòhuài, huòzhě yǒushí xíngróngcí, rú wèi bù bùshì облик глагола који се на енглеском језику завршава на ед, ен, итд., а користи се уз глагол да формирају савршене десетине као што су / јели, при чему глагол треба да формира пасивне реченице као што је био уништен или понекад као придјев као у узнемиреном стомаку oblik glagola koji se na engleskom jeziku završava na ed, en, itd., a koristi se uz glagol da formiraju savršene desetine kao što su / jeli, pri čemu glagol treba da formira pasivne rečenice kao što je bio uništen ili ponekad kao pridjev kao u uznemirenom stomaku oblik glagola koji na engleskom jeziku završava ed, en, itd., a koristi se s glagolom moraju oblikovati savršene desetine kao što su / jeli, s glagolom biti oblikovati pasivne rečenice kao što je bio uništen ili ponekad kao pridjev kao u uznemirenom želucu
72 过去分词 guòqù fēncí 过去分词 guòqù fēncí Прошле партиципле Prošle participle Prošle particile
73 compare compare 比较 bǐjiào упоредити uporediti usporediti
74 present participle present participle 现在分词 xiànzài fēncí садашње партиципле sadašnje participle sadašnje participu
75 the past perfect (also the past perfect tense, the pluperfect) the past perfect (also the past perfect tense, the pluperfect) 过去完成时(也包括过去完成时态,pluperfect) guòqù wánchéng shí (yě bāokuò guòqù wánchéng shí tài,pluperfect) прошлост савршена (такође прошла савршена напетост, плуперфект) prošlost savršena (takođe prošla savršena napetost, pluperfekt) prošlost savršena (također prošla savršena napetost, pluperfekt)
76  (grammar the form of a verb that expresses an action completed before a particular point in the past, formed in English with had and the past participle  (grammar the form of a verb that expresses an action completed before a particular point in the past, formed in English with had and the past participle  (语法的动词形式,表示过去某个特定点之前完成的动作,用英语组成,具有had和过去分词  (yǔfǎ de dòngcí xíngshì, biǎoshì guòqù mǒu gè tèdìng diǎn zhīqián wánchéng de dòngzuò, yòng yīngyǔ zǔchéng, jùyǒu had hé guòqù fēncí  (граматика облик глагола који изражава радњу завршену пре одређене тачке у прошлости, која је формирана на енглеском језику са хад и паст партиципле  (gramatika oblik glagola koji izražava radnju završenu pre određene tačke u prošlosti, koja je formirana na engleskom jeziku sa had i past participle  (gramatika oblik glagola koja izražava radnju završenu prije određene točke u prošlosti, koja je nastala na engleskom jeziku s had i past participle
77 过去完成时;过去完成式  guòqù wánchéng shí; guòqù wánchéng shì  过去完成时;过去完成式 guòqù wánchéng shí; guòqù wánchéng shì Прошло савршено Prošlo savršeno Prošlo savršeno
78 pastrami pastrami 熏牛肉 xūn niúròu пастрами pastrami pastrami
79  cold spicy smoked beef   cold spicy smoked beef   冷辣烟熏牛肉  lěng là yān xūn niúròu  хладна зачињена димљена говедина  hladna začinjena dimljena govedina  hladna začinjena dimljena govedina
80 五香熏牛肉 wǔxiāng xūn niúròu 五香熏牛肉 wǔxiāng xūn niúròu Пастрами Pastrami pastrami
81 pastry  pastry  糕点 gāodiǎn пециво pecivo tijesto
82 pastries pastries 糕点 gāodiǎn пецива peciva kolači
83  a mixture of flour, fat and water or milk that is rolled out flat and baked as a base or covering for piesetc  a mixture of flour, fat and water or milk that is rolled out flat and baked as a base or covering for pies,etc  面粉,脂肪,水或牛奶的混合物,将其压平并烘烤成馅饼的基料或面皮等  miànfěn, zhīfáng, shuǐ huò niúnǎi de hùnhéwù, jiāng qí yā píng bìng hōng kǎo chéng xiàn bǐng de jī liào huò miànpí děng  мешавина брашна, масти и воде или млека која се разваља и пече као подлога или облога за пите, итд.  mešavina brašna, masti i vode ili mleka koja se razvalja i peče kao podloga ili obloga za pite, itd.  mješavina brašna, masti i vode ili mlijeka koja se izvalja iz ravnih ploča i peče kao podloga ili obloga za pite, itd.
84 油醉面团;油醉面皮 yóu zuì miàntuán; yóu zuì miànpí 油醉面团;油醉面皮 yóu zuì miàntuán; yóu zuì miànpí Масно тесто; масно тесто Masno testo; masno testo Masno tijesto; masno tijesto
85  see also  see also  也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  види такође  vidi takođe  vidi također
86 choux pastry choux pastry 泡芙糕点 pào fú gāodiǎn цхоук пециво chouk pecivo choux tijesto
87 filo pastry filo pastry 糕点 gāodiǎn фило пециво filo pecivo filo tijesto
88 puff pastry puff pastry 油酥点心 yóusū diǎnxīn лиснато пециво lisnato pecivo lisnato tijesto
89 shortcrust pastry shortcrust pastry 脆皮糕点 cuì pí gāodiǎn пециво кратког криста pecivo kratkog krista tijesto s kratkim tijestom
90 a small cake made using pastry a small cake made using pastry 用糕点做的小蛋糕 yòng gāodiǎn zuò de xiǎo dàngāo мали колач направљен од пецива mali kolač napravljen od peciva mali kolač napravljen pomoću tijesta
91  油醉糕点_   yóu zuì gāodiǎn_   油醉糕_  yóu zuì gāo_  Пијани колачи _  Pijani kolači _  Pijani kolači _
92 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe vidi također
93 danish pastry danish pastry 丹麦酥皮 dānmài sū pí Данска пецива Danska peciva dansko tijesto
94 pastry cook  pastry cook  糕点厨师 gāodiǎn chúshī пециво pecivo slastičarka
95  a professional cook whose main job is to make pastrycakes, etc  a professional cook whose main job is to make pastry,cakes, etc  专业厨师,主要工作是制作糕点,蛋糕等  zhuānyè chúshī, zhǔyào gōngzuò shì zhìzuò gāodiǎn, dàngāo děng  професионални кувар чији је главни посао прављење пецива, колача итд  profesionalni kuvar čiji je glavni posao pravljenje peciva, kolača itd  profesionalni kuhar čiji je glavni posao izrada peciva, kolača itd
96 糕点师傅;糕点厨师 gāodiǎn shīfù; gāodiǎn chúshī 糕点师傅;糕点厨师 gāodiǎn shīfù; gāodiǎn chúshī Кухар од пецива Kuhar od peciva Kuhar od slastičarne
97 the past tense  the past tense  过去式 guòqù shì прошли тренутак prošli trenutak prošla napetost
98 also also такође takođe također
99 the past the past 过去 guòqù прошлост prošlost prošlosti
100 grammar grammar 语法 yǔfǎ граматика gramatika gramatika
   语法  yǔfǎ  语法  yǔfǎ  Граматика  Gramatika  gramatika
102 the form of a verb used to describe actions .in the past  the form of a verb used to describe actions.In the past  过去用来描述动作的动词形式 guòqù yòng lái miáoshù dòngzuò de dòngcí xíngshì облик глагола који се користи за описивање радњи. у прошлости oblik glagola koji se koristi za opisivanje radnji. u prošlosti oblik glagola koji se koristi za opisivanje radnji .u prošlosti
103 过去时;过去式 guòqù shí; guòqù shì 过去时;过去式 guòqù shí; guòqù shì Прошли тренутак Prošli trenutak Prošle napetosti
104 The past tense of ,take, is ,took, The past tense of,take, is,took, ,take的过去式是, ,take de guòqù shì shì, Прошла напетост, узми, јесте, узме се, Prošla napetost, uzmi, jeste, uzme se, Prošla napetost, uzmi, je, uzela,
105  take的过去式是  take de guòqù shì shì  服用的过去式是  fúyòng de guòqù shì shì  узми  uzmi  uzeti prošlo vrijeme
106 took took узео uzeo uzeo
107 pasturage pasturage 牧草 mùcǎo пашњак pašnjak stočna hrana
108 (technical 术语 (technical shùyǔ) (技术术语) (jìshù shùyǔ) (технички израз) (tehnički izraz) (tehnički izraz)
109 land covered with grass for animals to eat  land covered with grass for animals to eat  用草覆盖的土地供动物食用 yòng cǎo fùgài de tǔdì gōng dòngwù shíyòng земља прекривена травом коју ће животиње јести zemlja prekrivena travom koju će životinje jesti zemlja prekrivena travom koju će životinje jesti
110 牧场 mùchǎng 牧场 mùchǎng Ранч Ranč ranč
111  pasture  pasture  牧场  mùchǎng  пашњак  pašnjak  pašnjak
112  land covered with grass that is suitable  for feeding animals on   land covered with grass that is suitable  for feeding animals on   覆盖有草的土地,适合饲养动物  fùgài yǒu cǎo de tǔdì, shìhé sìyǎng dòngwù  земља прекривена травом погодна за прехрану животиња  zemlja prekrivena travom pogodna za prehranu životinja  zemlja prekrivena travom pogodna za prehranu životinja na
113 牧场;牧草地 mùchǎng; mùcǎodì 牧场;牧草地 mùchǎng; mùcǎodì Пашњак Pašnjak Farma-pašu
114 area of  permanent/rough/rich pasture  area of  permanent/rough/rich pasture  永久/粗糙/丰富的牧场面积 yǒngjiǔ/cūcāo/fēngfù de mùchǎng miànjī површина трајног / грубог / богатог пашњака površina trajnog / grubog / bogatog pašnjaka područje trajnog / grubog / bogatog pašnjaka
115 —片永久的 / 贫瘡的 / 富饶的牧场 —piàn yǒngjiǔ de/ pín chuāng de/ fùráo de mùchǎng —片永久的/贫疮的/富饶的牧场 —piàn yǒngjiǔ de/pín chuāng de/fùráo de mùchǎng #NOME? #NOME? #NOME?
116 永久/粗糙/丰富的牧场面积 yǒngjiǔ/cūcāo/fēngfù de mùchǎng miànjī 永久/粗糙/丰富的牧场面积 yǒngjiǔ/cūcāo/fēngfù de mùchǎng miànjī Трајни / груби / богати пашњаци Trajni / grubi / bogati pašnjaci Trajni / grubi / bogati pašnjaci
117 high mountain pastures  high mountain pastures  高山牧场 gāoshān mùchǎng високи планински пашњаци visoki planinski pašnjaci visoki planinski pašnjaci
118 高山牧场  gāoshān mùchǎng  高山牧场 gāoshān mùchǎng Алпски пашњак Alpski pašnjak Alpski pašnjak
119 the cattle were put out to pasture the cattle were put out to pasture 牛放牧了 niú fàngmùle стока је стављена на пашњак stoka je stavljena na pašnjak stoka je stavljena na pašu
120 牛群放知在政场草地上 niú qún fàng zhī zài zhèng chǎng cǎo dì shàng 牛群放知在政场草地上 niú qún fàng zhī zài zhèng chǎng cǎo dì shàng Стадо говеда се пушта на траву владиног поља Stado goveda se pušta na travu vladinog polja Stado goveda se pušta na travu vladinog polja
121 pastures pastures 牧场 mùchǎng пашњаци pašnjaci pašnjaci
122 牧场 mùchǎng 牧场 mùchǎng Ранч Ranč ranč
123 the circumstances of your life, work, etc the circumstances of your life, work, etc 您的生活,工作环境等 nín de shēnghuó, gōngzuò huánjìng děng околности вашег живота, посла итд okolnosti vašeg života, posla itd okolnosti vašeg života, rada itd
124 生活状况;工作条件;个人发展的机遇 shēnghuó zhuàngkuàng; gōngzuò tiáojiàn; gèrén fà zhǎn de jīyù 生活状况;工作条件;个人发展的可能性 shēnghuó zhuàngkuàng; gōngzuò tiáojiàn; gèrén fà zhǎn de kěnéng xìng Услови живота; услови рада; могућности за лични развој Uslovi života; uslovi rada; mogućnosti za lični razvoj Uvjeti života; radni uvjeti; mogućnosti za osobni razvoj
125 您的生活,工作环境等 nín de shēnghuó, gōngzuò huánjìng děng 您的生活,工作环境等 nín de shēnghuó, gōngzuò huánjìng děng Ваш живот, радно окружење итд. Vaš život, radno okruženje itd. Vaš život, radno okruženje itd.
126 I felt off were off to greener pastures ( a better way of life).  I felt off were off to greener pastures (a better way of life).  我觉得自己会选择绿色的牧场(一种更好的生活方式)。 Wǒ juédé zìjǐ huì xuǎnzé lǜsè de mùchǎng (yī zhǒng gèng hǎo de shēnghuó fāngshì). Осјећао сам се као да сам кренуо према зеленијим пашњацима (бољи начин живота). Osjećao sam se kao da sam krenuo prema zelenijim pašnjacima (bolji način života). Osjećao sam se kao da odlazim na zelenije pašnjake (bolji način života).
127 觉得我们在迈向更合的生活 Wǒ juédé wǒmen zài mài xiàng gèng hé de shēnghuó 我觉得我们在迈向更合的生活 Wǒ juédé wǒmen zài mài xiàng gèng hé de shēnghuó Мислим да идемо ка интегрисанијем животу Mislim da idemo ka integrisanijem životu Mislim da idemo prema integriranijem životu
128 我觉得自己会选择绿色的牧场(一种更好的生活方式) wǒ juédé zìjǐ huì xuǎnzé lǜsè de mùchǎng (yī zhǒng gèng hǎo de shēnghuó fāngshì) 我觉得自己会选择绿色的牧场(一种更好的生活方式) wǒ juédé zìjǐ huì xuǎnzé lǜsè de mùchǎng (yī zhǒng gèng hǎo de shēnghuó fāngshì) Осећам као да ћу изабрати зелени пашњак (бољи животни стил) Osećam kao da ću izabrati zeleni pašnjak (bolji životni stil) Osjećam da bih izabrao zeleni pašnjak (bolji stil života)
129 She decided it was time to move on to pastures new ( a new job, place to liveetc.) She decided it was time to move on to pastures new (a new job, place to live,etc.) 她认为是时候该改种新牧场了(新工作,居住的地方等)。 tā rènwéi shì shíhòu gāi gǎi zhǒng xīn mùchǎngle (xīn gōngzuò, jūzhù dì dìfāng děng). Одлучила је да је време да пређе на нове пашњаке (нови посао, место за живот итд.) Odlučila je da je vreme da pređe na nove pašnjake (novi posao, mesto za život itd.) Odlučila je da je vrijeme za prelazak na nove pašnjake (novi posao, mjesto za život itd.)
130 她认定换个新工作的时候到了 Tā rèndìng huàngè xīn gōngzuò de shíhòu dàole 她认定换个新工作的时候到了 Tā rèndìng huàngè xīn gōngzuò de shíhòu dàole Одлучила је да је вријеме за нови посао Odlučila je da je vrijeme za novi posao Odlučila je da je vrijeme za novi posao
131  to put animals in a field to feed on grass   to put animals in a field to feed on grass   把动物放在田野上以草为食  bǎ dòngwù fàng zài tiányě shàng yǐ cǎo wéi shí  да животиње ставе у поље да се хране травом  da životinje stave u polje da se hrane travom  staviti životinje u polje da se hrane travom
132 放牧 fàngmù 放牧 fàngmù Испашу Ispašu pase
133 pastureland  pastureland  牧场 mùchǎng пашњак pašnjak pašnjaci
134 also  also  такође takođe također
135 pasturage  pasturage  牧草 mùcǎo пашњак pašnjak stočna hrana
136 land where animals can feed on grass land where animals can feed on grass 动物可以在草地上觅食的土地 dòngwù kěyǐ zài cǎodì shàng mì shí de tǔdì земља на којој се животиње могу хранити травом zemlja na kojoj se životinje mogu hraniti travom zemlja na kojoj se životinje mogu hraniti travom
137 故场;牧草地 gù chǎng; mùcǎo dì 故场;牧草地 gù chǎng; mùcǎo dì Старо поље Staro polje Staro polje
138 pasty pasty 糊状的 hú zhuàng de пастозан pastozan pašteta
139  pasties  pasties  馅饼  xiàn bǐng  пасте  paste  naljepnice
140  a small pie containing meat and vegetables   a small pie containing meat and vegetables   包含肉类和蔬菜的小馅饼  bāohán ròu lèi hé shūcài de xiǎo xiàn bǐng  мала пита која садржи месо и поврће  mala pita koja sadrži meso i povrće  mala pita koja sadrži meso i povrće
141 饱饼 bǎo bǐng 饱饼 bǎo bǐng Пуна торта Puna torta Puna torta
142 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe vidi također
143 cornish pasty cornish pasty 康沃尔馅饼 kāng wò ēr xiàn bǐng цорнисх пасти cornish pasti kornjasto tijesto
144 pasty pasty 糊状的 hú zhuàng de пастозан pastozan pašteta
145  pale and not looking healthy  pale and not looking healthy  苍白,看起来不健康  cāngbái, kàn qǐlái bu jiàn kāng  блед и не изгледа здраво  bled i ne izgleda zdravo  blijed i ne izgleda zdravo
146  面色苍   miànsè cāngbái de   面色苍白的  miànsè cāngbái de  Бледо  Bledo  Pale
147 苍白,看起来不健康 cāngbái, kàn qǐlái bu jiàn kāng 苍白,看起来不健康 cāngbái, kàn qǐlái bu jiàn kāng Блед и нездрав Bled i nezdrav Blijeda i nezdrava
148 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim sinonim
149 pallid pallid 苍白 cāngbái блијед blijed blijed
150 a pasty face/complexion a pasty face/complexion 糊状的脸/肤色 hú zhuàng de liǎn/fūsè пастозно лице / тен pastozno lice / ten pastozno lice / ten
151  白的面孔/容颜  cāngbái de miànkǒng/róngyán  苍白的面孔/容颜  cāngbái de miànkǒng/róngyán  Бледо лице / лице  Bledo lice / lice  Blijedo lice / lice
152 pat  pat  pāi мазити maziti pogladiti
153 patt patt 帕特 pà tè патт patt Patt
154 to touch sb/sth gently several times with your hand flat, especially as a sign of affection  to touch sb/sth gently several times with your hand flat, especially as a sign of affection  用手平缓地几次触摸某物 yòng shǒu pínghuǎn de jǐ cì chùmō mǒu wù додирнути сб / стх неколико пута нежно руком, посебно као знак наклоности dodirnuti sb / sth nekoliko puta nežno rukom, posebno kao znak naklonosti nekoliko puta nježno dodirnuti sb / sth rukom, posebno kao znak naklonosti
155 (喜爱地)轻拍 (xǐ'ài de) qīng pāi (喜爱地)轻拍 (xǐ'ài de) qīng pāi (Фаворите) куцните (Favorite) kucnite (Favoriti) dodirnite
156 he patted the dog on the head  he patted the dog on the head  他拍了拍狗的头 tā pāile pāi gǒu de tóu потапшао је пса по глави potapšao je psa po glavi potapšao je psa po glavi
157 她轻轻地拍着狗的头 tā qīng qīng de pāizhe gǒu de tóu 她轻轻地拍着狗的头 tā qīng qīng de pāizhe gǒu de tóu Њежно је потапшала псећу главу Nježno je potapšala pseću glavu Nježno je potapšala pseću glavu
158 He patted his sister’s hand consolingly He patted his sister’s hand consolingly 他安慰地拍了拍姐姐的手 tā ānwèi de pāile pāi jiějiě de shǒu Утјешно је потапшао сестрину руку Utješno je potapšao sestrinu ruku Utješno je potapšao sestrinu ruku
159 他轻拍着妹狗的手安慰她 tā qīng pāizhe mèi gǒu de shǒu ānwèi tā 他轻拍着妹狗的手安慰她 tā qīng pāizhe mèi gǒu de shǒu ānwèi tā Помиловао је сестрину руку да је утеши Pomilovao je sestrinu ruku da je uteši Pomilovao je sestrinu ruku da je utješi
160 Pat your face dry with a soft towel Pat your face dry with a soft towel 用柔软的毛巾拍干脸 yòng róuruǎn de máojīn pāi gàn liǎn Осушите лице меким пешкиром Osušite lice mekim peškirom Posušite lice mekim ručnikom
161 用软毛巾脸干 yòng ruǎn máojīn bǎ liǎn gàn 用软毛巾把脸干 yòng ruǎn máojīn bǎ liǎn gàn Суво лице меканим пешкиром Suvo lice mekanim peškirom Suho lice mekim ručnikom
162 用柔软的毛巾拍干脸 yòng róuruǎn de máojīn pāi gàn liǎn 用柔软的毛巾拍干脸 yòng róuruǎn de máojīn pāi gàn liǎn Пат сухо лице меканим пешкиром Pat suho lice mekanim peškirom Pat suho lice mekanim ručnikom
163 pat sb/yourself on the back to praise sb or yourself for doing sth well pat sb/yourself on the back to praise sb or yourself for doing sth well 轻拍某人,称赞某人或自己做得很好 qīng pāi mǒu rén, chēngzàn mǒu rén huò zìjǐ zuò dé hěn hǎo мазите се леђима по леђима да бисте хвалили сб или себе што сте урадили добро mazite se leđima po leđima da biste hvalili sb ili sebe što ste uradili dobro mazite sb / leđa po leđima kako biste pohvalili sb ili sebe zbog toga što ste dobro postupili
164  表扬,称赞(某人/自己)  biǎoyáng, chēngzàn (mǒu rén/zìjǐ)  表扬,称赞(某人/自己)  biǎoyáng, chēngzàn (mǒu rén/zìjǐ)  Похвала (неко / само)  Pohvala (neko / samo)  Pohvala (netko / samo)
165  a gentle friendly touch with your open hand or with a flat object  a gentle friendly touch with your open hand or with a flat object  用张开的手或平坦的物体轻柔友好地触摸  yòng zhāng kāi de shǒu huò píngtǎn de wùtǐ qīngróu yǒuhǎo de chùmō  њежан пријатељски додир са раширеном руком или равним предметом  nježan prijateljski dodir sa raširenom rukom ili ravnim predmetom  nježan prijateljski dodir raširene ruke ili ravnog predmeta
166 (友*的)轻拍,拍打 (yǒu*de) qīng pāi, pāidǎ (友*的)轻拍,拍打 (yǒu*de) qīng pāi, pāidǎ (Фриенд *) тапните, тапните на (Friend *) tapnite, tapnite na (Friend *) tapnite, tapnite
167 用张开的手或平坦的物体轻柔友好地触摸 yòng zhāng kāi de shǒu huò píngtǎn de wùtǐ qīngróu yǒuhǎo de chùmō 用张开的手或身上的物体轻柔友好地触摸 yòng zhāng kāi de shǒu huò shēnshang de wùtǐ qīngróu yǒuhǎo de chùmō Њежан и пријатељски додир са отвореном руком или равним предметом Nježan i prijateljski dodir sa otvorenom rukom ili ravnim predmetom Nježan i prijateljski dodir s otvorenom rukom ili ravnim predmetom
168 a pat on the head a pat on the head 拍拍头 pāi pāi tóu лупкање по глави lupkanje po glavi maženje po glavi
169 拍拍头 pāi pāi tóu 拍拍头 pāi pāi tóu Пљесните главом Pljesnite glavom Pljesnite glavom
170 轻轻拍一下头 qīng qīng pāi yīxià tou 轻轻拍一下头 qīng qīng pāi yīxià tou Њежно је потапшај по глави Nježno je potapšaj po glavi Nježno mazite glavom
171  He gave her knee an affectionate pat   He gave her knee an affectionate pat   他对她的膝盖深情地拍了拍。  tā duì tā de xīgài shēnqíng de pāile pāi.  Њежно је поклекнуо кољеном  Nježno je pokleknuo koljenom  Nježno je pokleknuo koljenom
172 他温 情地拍了拍她的膝盖 tā wēnqíng de pāile pāi tā de xīgài 他温情地拍了拍她的位数 Tā wēnqíng de pāile pāi tā de wèi shù Њежно ју је потапшао по коленима Nježno ju je potapšao po kolenima Nježno ju je potapšao po koljenima
173 他对她的膝盖深情地拍了拍 tā duì tā de xīgài shēnqíng de pāile pāi 他对她的心血管深情地拍了拍 tā duì tā de xīn xiěguǎn shēnqíng de pāile pāi Њежно ју је потапшао по коленима Nježno ju je potapšao po kolenima Nježno ju je potapšao po koljenima
174 of butter a small, soft, flat lump of butter  of butter a small, soft, flat lump of butter  一小块黄油,柔软,平坦 yī xiǎo kuài huángyóu, róuruǎn, píngtǎn од путера мали, мекани, равни грозд путера od putera mali, mekani, ravni grozd putera od maslaca mali, mekani, ravni grozd
175 小块黄油 yī xiǎo kuài huángyóu 一小块黄油 yī xiǎo kuài huángyóu Мали комад путера Mali komad putera Mali komad maslaca
176 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe vidi također
177 cow pat cow pat 牛拍 niú pāi кравље мажење kravlje maženje kravlje maženje
178 牛pat niú pat 牛pat niú pat Кравље мажење Kravlje maženje Kravlje maženje
179 a pat on the back (for sth/for doing sth) praise or approval for sth that you have done well  a pat on the back (for sth/for doing sth) praise or approval for sth that you have done well  对某人的称赞或赞同(对某事/做某事)表扬 duì mǒu rén de chēngzàn huò zàntóng (duì mǒu shì/zuò mǒu shì) biǎoyáng мажења по леђима (за шта / због чињења нечега) похвале или одобрења за оно што сте учинили добро maženja po leđima (za šta / zbog činjenja nečega) pohvale ili odobrenja za ono što ste učinili dobro maziti po leđima (za sth / za činjenje sth) pohvale ili odobrenja za ono što ste učinili dobro
180 表扬;赞许 biǎoyáng; zànxǔ 表扬;血浆 biǎoyáng; xiějiāng Похвале Pohvale Pohvala, hvala
181 对某人的称赞或认可(对某事/做某事) duì mǒu rén de chēngzàn huò rènkě (duì mǒu shì/zuò mǒu shì) 对某人的称赞或认可(对某事/做某事) duì mǒu rén de chēngzàn huò rènkě (duì mǒu shì/zuò mǒu shì) Похвала или одобравање некога Pohvala ili odobravanje nekoga Pohvala ili odobrenje nekoga (za nešto / nešto učiniti)
182 He deserves a pat on the back for all his hard work. He deserves a pat on the back for all his hard work. 他的辛勤工作值得他的支持。 tā de xīnqín gōngzuò zhídé tā de zhīchí. За свој напоран рад заслужује мажење по леђима. Za svoj naporan rad zaslužuje maženje po leđima. Za svoj naporan rad zaslužuje maženje po leđima.
183  他工作兢兢业业,值得嘉许  Tā gōngzuò jīngjīngyèyè, zhídé jiāxǔ  他工作兢兢业业,值得嘉许  Tā gōngzuò jīngjīngyèyè, zhídé jiāxǔ  Он је марљив и марљив и похвалан  On je marljiv i marljiv i pohvalan  On je marljiv i marljiv i pohvalan
184  (disapproving) (of an answer, a comment,etc•  (disapproving) (of an answer, a comment,etc•  (不赞成)(答案,评论等•  (bù zànchéng)(dá'àn, pínglùn děng•  (не одобрава) (одговора, коментара итд. •  (ne odobrava) (odgovora, komentara itd. •  (neodobravanje) (odgovora, komentara itd. •
185 答寒、评於等 dá hán, píng yú děng 答寒,评于等 dá hán, píng yú děng Одговорите хладно Odgovorite hladno Odgovori hladno
186 too quick, easy or simple; not seeming natural or realistic too quick, easy or simple; not seeming natural or realistic 太快,太简单或太简单;看起来不自然或不现实 tài kuài, tài jiǎndān huò tài jiǎndān; kàn qǐlái bu zìrán huò bù xiànshí пребрзо, лако или једноставно, не изгледа природно или реално prebrzo, lako ili jednostavno, ne izgleda prirodno ili realno prebrzo, jednostavno ili jednostavno; ne izgleda prirodno ili realno
187 过于简易如;不自然的;.油滑的 guòyú jiǎnyì rú; bù zìrán de;. Yóuhuá de 过于简易如;不自然的;。油滑的 guòyú jiǎnyì rú; bù zìrán de;. Yóuhuá de Сувише лако, неприродно; масно Suviše lako, neprirodno; masno Previše lako, neprirodno; masno
188 太快,太简单或太简单; 看起来不自然或不现实 tài kuài, tài jiǎndān huò tài jiǎndān; kàn qǐlái bu zìrán huò bù xiànshí 太快,太简单或太简单;看起来不自然或不现实 tài kuài, tài jiǎndān huò tài jiǎndān; kàn qǐlái bu zìrán huò bù xiànshí Пребрзо, превише једноставно или превише једноставно, изгледа неприродно или нереално Prebrzo, previše jednostavno ili previše jednostavno, izgleda neprirodno ili nerealno Prebrzo, prejednostavno ili previše jednostavno, izgleda neprirodno ili nerealno
189 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim sinonim
190 glib glib 格里布 gé lǐ bù глиб glib gladak
191 The ending of the novel is a little too pat to be convincing The ending of the novel is a little too pat to be convincing 小说的结尾有点令人难以置信 xiǎoshuō de jiéwěi yǒudiǎn lìng rén nányǐ zhìxìn Завршетак романа је превише исправан да би био убедљив Završetak romana je previše ispravan da bi bio ubedljiv Završetak romana malo je previše patljiv da bi bio uvjerljiv
192 小说的结尾有点过于简单,令人难以置信 xiǎoshuō de jiéwěi yǒudiǎn guòyú jiǎndān, lìng rén nányǐ zhìxìn 小说的结尾有点过于简单,令人难以置信 xiǎoshuō de jiéwěi yǒudiǎn guòyú jiǎndān, lìng rén nányǐ zhìxìn Завршетак романа је превише једноставан и невероватан Završetak romana je previše jednostavan i neverovatan Završetak romana malo je previše jednostavan i nevjerojatan
193 There are no pat answers to these questions. There are no pat answers to these questions. 这些问题没有轻拍的答案。 zhèxiē wèntí méiyǒu qīng pāi de dá'àn. На ова питања нема одговора. Na ova pitanja nema odgovora. Nema odgovor na ta pitanja.
194  这些问题没有简单的答案  Zhèxiē wèntí méiyǒu jiǎndān de dá'àn  这些问题没有简单的答案  Zhèxiē wèntí méiyǒu jiǎndān de dá'àn  На ова питања нема једноставних одговора  Na ova pitanja nema jednostavnih odgovora  Na ta pitanja nema jednostavnih odgovora
195 have/know sth off pat  have/know sth off pat  有/知道某事 yǒu/zhīdào mǒu shì имати / знати што одбити пат imati / znati što odbiti pat imati / znati što odbiti pat
196 have/ know sth down pat have/ know sth down pat 有/知道某事 yǒu/zhīdào mǒu shì имати / знати што доље мазити imati / znati što dolje maziti imati / znati što dolje pljesnuti
197 to know sth perfectly so that you can repeat it at any time without having to think about it  to know sth perfectly so that you can repeat it at any time without having to think about it  完全了解某件事,以便您可以随时重复而不必考虑它 wánquán liǎojiě mǒu jiàn shì, yǐbiàn nín kěyǐ suíshí chóngfù ér bùbì kǎolǜ tā да знам шта савршено како бисте га могли поновити у било којем тренутку без потребе да размишљате о томе da znam šta savršeno kako biste ga mogli ponoviti u bilo kojem trenutku bez potrebe da razmišljate o tome znati savršeno što sve možete ponoviti u bilo kojem trenutku bez da razmišljate o tome
198 了如指掌;滚瓜熟 liǎorúzhǐzhǎng; gǔn guā shú 了如指掌;滚瓜熟 liǎorúzhǐzhǎng; gǔn guā shú Добро позната Dobro poznata Dobro poznati, zrela dinja rola
199 He had all the answers off pat.  He had all the answers off pat.  他轻拍了所有答案。 tā qīng pāile suǒyǒu dá'àn. Имао је све одговоре без проблема. Imao je sve odgovore bez problema. Imao je sve odgovore bez problema.
200 所有的答案他都胸有成竹 Suǒyǒu de dá'àn tā dōu xiōngyǒuchéngzhú 所有的答案他都胸有成竹 Suǒyǒu de dá'àn tā dōu xiōngyǒuchéngzhú Зна све одговоре Zna sve odgovore Zna sve odgovore
201 stand pat stand pat 站立拍 zhànlì pāi стани пат stani pat stani pat
202 to refuse to change your mind about a decision you have made or an opinion you have  to refuse to change your mind about a decision you have made or an opinion you have  拒绝改变自己对决定或观点的看法 jùjué gǎibiàn zìjǐ duì juédìng huò guāndiǎn de kànfǎ да одбијете да се предомислите о одлуци коју сте донели или о вашем мишљењу da odbijete da se predomislite o odluci koju ste doneli ili o vašem mišljenju da odbijete da se predomislite o odluci koju ste donijeli ili o vašem mišljenju
203 固执己见;拒不或变决定 gùzhí jǐjiàn; jù bù huò biàn juédìng 固执己见;拒不或变决定 gùzhí jǐjiàn; jù bù huò biàn juédìng Тврдоглави; одбити или променити Tvrdoglavi; odbiti ili promeniti Tvrdoglavi; odbiti ili promijeniti
204 patch patch 补丁 bǔdīng закрпа zakrpa zakrpa
205 small area small area 小面积 xiǎo miànjī мала површина mala površina malo područje
206 小块  xiǎo kuài  小块 xiǎo kuài Мали комад Mali komad Mali komad
207 a small area of sth,especially one which is different from the area around it a small area of sth,especially one which is different from the area around it 小面积的,特别是与周围不同的区域 xiǎo miànjī de, tèbié shì yǔ zhōuwéi bùtóng de qūyù мали део стх, посебно онај који се разликује од подручја око њега mali deo sth, posebno onaj koji se razlikuje od područja oko njega mali dio sth, posebno onaj koji se razlikuje od područja oko njega
208  色斑;斑点;小面积的,特别是与周围不同的区域  sè bān; bāndiǎn; xiǎo miànjī de, tèbié shì yǔ zhōuwéi bùtóng de qūyù  色斑;斑点;小面积的,特别是与周围不同的区域  sè bān; bāndiǎn; xiǎo miànjī de, tèbié shì yǔ zhōuwéi bùtóng de qūyù  Мрље; мрље; мале површине, нарочито подручја другачија од окружења  Mrlje; mrlje; male površine, naročito područja drugačija od okruženja  Mrlje, mrlje, mala područja, posebno područja koja se razlikuju od okoline
209 (与周围不同的) 小块,小 (yǔ zhōuwéi bùtóng de) xiǎo kuài, xiǎopiàn (与周围不同的)小块,小片 (yǔ zhōuwéi bùtóng de) xiǎo kuài, xiǎopiàn (За разлику од окружења) (Za razliku od okruženja) (Za razliku od okoline)
210 a black dog with a white patch on its back a black dog with a white patch on its back 背上有白色补丁的黑狗 bèi shàng yǒu báisè bǔdīng de hēi gǒu црни пас са бијелим фластером на леђима crni pas sa bijelim flasterom na leđima crni pas s bijelim mrljama na leđima
211 背上有白色补丁的黑狗 bèi shàng yǒu báisè bǔdīng de hēi gǒu 背上有白色补丁的黑狗 bèi shàng yǒu báisè bǔdīng de hēi gǒu Црни пас с бијелим мрљама на леђима Crni pas s bijelim mrljama na leđima Crni pas s bijelim mrljama na leđima
212 背上有一块白斑的黑狗 bèi shàng yǒu yīkuài báibān de hēi gǒu 背上有一块白斑的黑狗 bèi shàng yǒu yīkuài báibān de hēi gǒu Црни пас с бијелом мрљом на леђима Crni pas s bijelom mrljom na leđima Crni pas s bijelom mrljom na leđima
213 a bald patch on the top of  his head a bald patch on the top of  his head 他头顶的秃头 tā tóudǐng de tūtóu ћелави фластер на врху главе ćelavi flaster na vrhu glave ćelavi flaster na vrhu glave
214 头顶的秃块  tā tóudǐng de tū kuài  他头顶的秃块 tā tóudǐng de tū kuài Ћелавост изнад главе Ćelavost iznad glave Ćelavost iznad glave
215 他头顶的秃头 tā tóudǐng de tūtóu 他头顶的秃头 tā tóudǐng de tūtóu Ћелава глава изнад њега Ćelava glava iznad njega Ćelava glava iznad njega
216 damp patches on the wall damp patches on the wall 墙上的湿补丁 qiáng shàng de shī bǔdīng влажне мрље на зиду vlažne mrlje na zidu vlažne mrlje na zidu
217 墙上的片片湿渍 qiáng shàng de piàn piàn shī zì 墙壁的片片湿渍 qiángbì de piàn piàn shī zì Влажне мрље на зиду Vlažne mrlje na zidu Mokre mrlje na zidu
218 墙上的湿补丁 qiáng shàng de shī bǔdīng 墙壁的湿补丁 qiángbì de shī bǔdīng Влажна мрља на зиду Vlažna mrlja na zidu Mokri flaster na zidu
219 patches of dense fog patches of dense fog 浓雾 nóng wù мрље густе магле mrlje guste magle mrlje guste magle
220 团团浓雾 tuántuán nóng wù 团团浓雾 tuántuán nóng wù Густа магла Gusta magla Gusta magla
221 piece of material piece of material 一块材料 yīkuài cáiliào комад материјала komad materijala komad materijala
222 小片材 xiǎopiàn cáiliào 小片材料 xiǎopiàn cáiliào Мали комад материјала Mali komad materijala Mali komadić materijala
223 一块材料 yīkuài cáiliào 一块材料 yīkuài cáiliào Комад материјала Komad materijala Komad materijala
224 a small piece of material that is used to cover a hole in sth or to make a weak area stronger, or as decoration  a small piece of material that is used to cover a hole in sth or to make a weak area stronger, or as decoration  一小块材料,用于覆盖某处的孔或使薄弱区域更坚固,或用作装饰 yī xiǎo kuài cáiliào, yòng yú fùgài mǒu chǔ de kǒng huò shǐ bóruò qūyù gèng jiāngù, huò yòng zuò zhuāngshì мали комад материјала који се користи за прекривање рупе у нечему или за јачање слабијег подручја или као украс mali komad materijala koji se koristi za prekrivanje rupe u nečemu ili za jačanje slabijeg područja ili kao ukras mali komadić materijala koji se koristi za prekrivanje rupe u nečemu ili za jačanje slabijeg područja ili kao ukras
225 补丁; 补块 bǔdīng; bǔ kuài 补丁;补块 bǔdīng; bǔ kuài Патцх Patch Zakrpe flasteri
226 I sewed patches on the knees of my jeans I sewed patches on the knees of my jeans 我在牛仔裤的膝盖上缝了一些补丁 wǒ zài niúzǎikù de xīgài shàng fèngle yīxiē bǔdīng Шивела сам фластере на коленима својих траперица Šivela sam flastere na kolenima svojih traperica Na koljenima traperica šivala sam flastere
227 我在我的牛仔裤膝部打了个补 wǒ zài wǒ de niúzǎikù xī bù dǎle gè bǔdīng 我在我的牛仔裤膝部打了个补丁 wǒ zài wǒ de niúzǎikù xī bù dǎle gè bǔdīng Ставила сам фластер у крило траперица Stavila sam flaster u krilo traperica Stavila sam flaster u krilo traperica
228 我在牛仔裤的膝盖上缝了一些补丁 wǒ zài niúzǎikù de xīgài shàng fèngle yīxiē bǔdīng 我在牛仔裤的执法上缝了一些补丁 wǒ zài niúzǎikù de zhífǎ shàng fèngle yīxiē bǔdīng Шивела сам неколико фластера на коленима својих фармерки Šivela sam nekoliko flastera na kolenima svojih farmerki Na koljenima traperica šivala sam nekoliko flastera
229  a piece of material that you wear over an eye, usually because the eye is damaged   a piece of material that you wear over an eye, usually because the eye is damaged   您戴在眼睛上的一块材料,通常是因为眼睛受损  nín dài zài yǎnjīng shàng de yīkuài cáiliào, tōngcháng shì yīnwèi yǎnjīng shòu sǔn  комад материјала који носите преко ока, обично зато што је око оштећено  komad materijala koji nosite preko oka, obično zato što je oko oštećeno  komad materijala koji nosite preko oka, obično zato što je oko oštećeno
230 眼罩 yǎnzhào 眼罩 yǎnzhào Слепи повез Slepi povez zaštitne naočale
231 He had a black patch over one eye. He had a black patch over one eye. 他的一只眼睛上有一个黑色的斑点。 tā de yī zhī yǎnjīng shàng yǒu yīgè hēisè de bāndiǎn. Имао је црну мрљу преко једног ока. Imao je crnu mrlju preko jednog oka. Imao je crni flaster preko jednog oka.
232 他一只眼戴着黑眼罩 Tā yī zhī yǎn dàizhe hēi yǎnzhào 他一只眼睛黑眼罩 Tā yī zhī yǎnjīng hēi yǎnzhào Носи црни фластер на једном оку Nosi crni flaster na jednom oku Nosi crni flaster na jednom oku
233 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe vidi također
234 eyepatch eyepatch 眼罩 yǎnzhào наочала naočala eyepatch
235 badge badge 徽章 huīzhāng значку značku značka
236  a piece of material that people can wear on their skin to help them to stop smoking   a piece of material that people can wear on their skin to help them to stop smoking   人们可以穿在皮肤上以帮助他们戒烟的一种材料  rénmen kěyǐ chuān zài pífū shàng yǐ bāngzhù tāmen jièyān de yī zhǒng cáiliào  комадић материјала који људи могу носити на својој кожи како би им помогли да престану пушити  komadić materijala koji ljudi mogu nositi na svojoj koži kako bi im pomogli da prestanu pušiti  komad materijala koji ljudi mogu nositi na svojoj koži kako bi im pomogli da prestanu pušiti
237 戒烟贴片 jièyān tiē piàn 戒烟贴片 jièyān tiē piàn Престаните пушити Prestanite pušiti Prestanite pušiti
238 nicotine patches  nicotine patches  尼古丁贴片 nígǔdīng tiē piàn никотинске закрпе nikotinske zakrpe nikotinske flastere
239 尼古丁戒烟贴片 nígǔdīng jièyān tiē piàn 尼古丁戒烟贴片 nígǔdīng jièyān tiē piàn Никотин запалити патцх Nikotin zapaliti patch Nikotin zapaliti patch
240 piece/area of land piece/area of land 一块土地 yīkuài tǔdì комад / површина земље komad / površina zemlje komad / površina zemlje
241 地块  dì kuài  地块 dì kuài Плот Plot mnogo
242 a small piece of landespe­cially one used for growing vegetables or fruit a small piece of land,espe­cially one used for growing vegetables or fruit 一小块土地,特别是用来种蔬菜或水果的土地 yī xiǎo kuài tǔdì, tèbié shì yòng lái zhǒng shūcài huò shuǐguǒ de tǔdì мали комад земље, посебно онај који се користи за узгој поврћа или воћа mali komad zemlje, posebno onaj koji se koristi za uzgoj povrća ili voća mali komad zemlje, posebno onaj koji se koristi za uzgoj povrća ili voća
243  小块土地;(尤指) 菜地,果园  xiǎo kuài tǔdì;(yóu zhǐ) cài dì, guǒyuán  小块土地;(尤指)菜地,果园  xiǎo kuài tǔdì;(yóu zhǐ) cài dì, guǒyuán  Мала парцела земљишта (посебно) воћњак са поврћем  Mala parcela zemljišta (posebno) voćnjak sa povrćem  Mala parcela zemljišta (posebno) voćnjak sa povrćem
244 a vegetable patch a vegetable patch 一个蔬菜补丁 yīgè shūcài bǔdīng биљни фластер biljni flaster biljni flaster
245 菜地  cài dì  菜地 cài dì Поврће Povrće Polje povrća
246 一个蔬菜补丁 yīgè shūcài bǔdīng 一个蔬菜补丁 yīgè shūcài bǔdīng Патцх од поврћа Patch od povrća Krpica od povrća
247 picture picture 图片 túpiàn слика slika slika
248 page r024 page r024 第r024页 dì r024 yè страница р024 stranica r024 stranica r024
249 ( informal) an area that sb works in, knows well or comes from (informal) an area that sb works in, knows well or comes from (非正式的)某人工作,熟悉或来自的领域 (fēi zhèngshì de) mǒu rén gōngzuò, shúxī huò láizì de lǐngyù (неформално) подручје у којем сб ради, добро зна или долази из њега (neformalno) područje u kojem sb radi, dobro zna ili dolazi iz njega (neformalno) područje u kojem sb radi, dobro zna ili dolazi iz njega
250 工作地;熟悉的地区;家乡 gōngzuò de; shúxī dì dìqū; jiāxiāng 工作地;熟悉的地区;家乡 gōngzuò de; shúxī dì dìqū; jiāxiāng Радно место, познато подручје, родни град Radno mesto, poznato područje, rodni grad Mjesto rada, poznato područje, rodni grad
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin serbe serbe croate
  PRECEDENT NEXT all  
  pasturage 1456 1456 pastiche