A B     I J
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT all      
  pasturage 1456 1456 pastiche    
1 pasteurization Pasteurization 巴氏杀菌 Bā shì shājùn παστερίωση pasteríosi
2 pasteurisation pasteurisation 巴氏杀菌 bā shì shājùn παστερίωση pasteríosi
3 pastiche pastiche 模仿 mófǎng pastiche pastiche
4  a work of art, piece of writing, etc. that is created by deliberately copying the style of sb/sth else  a work of art, piece of writing, etc. That is created by deliberately copying the style of sb/sth else  通过故意复制某人或某物的风格而创作的艺术品,作品等  tōngguò gùyì fùzhì mǒu rén huò mǒu wù de fēnggé ér chuàngzuò de yìshù pǐn, zuòpǐn děng  ένα έργο τέχνης, κομμάτι γραφής, κλπ. που δημιουργείται με την σκόπιμη αντιγραφή του στυλ του sb / sth else  éna érgo téchnis, kommáti grafís, klp. pou dimiourgeítai me tin skópimi antigrafí tou styl tou sb / sth else
5 刻意模仿的文艺作品;模仿作品 kèyì mófǎng de wényì zuòpǐn; mófǎng zuòpǐn 刻意模仿的文艺作品;模仿作品 kèyì mófǎng de wényì zuòpǐn; mófǎng zuòpǐn Εσκεμμένα μίλησε λογοτεχνικά έργα Eskemména mílise logotechniká érga
6 a pastiche of the classic detective story a pastiche of the classic detective story 经典侦探故事的模仿 jīngdiǎn zhēntàn gùshì de mófǎng μια ετικέτα της κλασικής ιστορίας ντετέκτιβ mia etikéta tis klasikís istorías ntetéktiv
7  经典侦探故事的仿作  jīngdiǎn zhēntàn gùshì de fǎng zuò  经典侦探故事的仿作  jīngdiǎn zhēntàn gùshì de fǎng zuò  Απομίμηση μιας κλασικής ιστορίας ντετέκτιβ  Apomímisi mias klasikís istorías ntetéktiv
8 a work of art, etc. that consists of a variety of different styles  a work of art, etc. That consists of a variety of different styles  包含各种不同风格的艺术品等 bāohán gè zhǒng bùtóng fēnggé de yìshù pǐn děng ένα έργο τέχνης, κλπ. που αποτελείται από μια ποικιλία διαφορετικών στυλ éna érgo téchnis, klp. pou apoteleítai apó mia poikilía diaforetikón styl
9 (集多种风格于一身的)混成作品,集锦 (jí duō zhǒng fēnggé yú yīshēn de) hǔnchéng zuòpǐn, jíjǐn (集多种风格于一身的)混成作品,集锦 (jí duō zhǒng fēnggé yú yīshēn de) hǔnchéng zuòpǐn, jíjǐn (Συνδυάζοντας πολλαπλά στυλ) μικτά έργα, επισημάνσεις (Syndyázontas pollaplá styl) miktá érga, episimánseis
10 the art of creating a pastiche the art of creating a pastiche 创建模仿的艺术 chuàngjiàn mófǎng de yìshù την τέχνη της δημιουργίας ενός pastiche tin téchni tis dimiourgías enós pastiche
11 模仿艺术;模仿技艺  mófǎng yìshù; mófǎng jìyì  模仿艺术;模仿技艺 mófǎng yìshù; mófǎng jìyì Τέχνη απομίμησης · ​​τέχνη απομίμησης Téchni apomímisis : ​​téchni apomímisis
12 pastille  pastille  锭剂 dìng jì παστίλι pastíli
13  a small sweet/candy that you suck, especially one that is flavoured with fruit or that contains medicine for a sore throat  a small sweet/candy that you suck, especially one that is flavoured with fruit or that contains medicine for a sore throat  可以吮吸的一种小甜食/糖果,尤其是一种以水果调味或含有咽喉痛药的糖果  kěyǐ shǔnxī de yī zhǒng xiǎo tiánshí/tángguǒ, yóuqí shì yī zhǒng yǐ shuǐguǒ tiáowèi huò hányǒu yānhóu tòng yào de tángguǒ  ένα μικρό γλυκό / καραμέλα που πιπιλίζετε, ειδικά ένα που είναι αρωματισμένο με φρούτα ή που περιέχει φάρμακο για πονόλαιμο  éna mikró glykó / karaméla pou pipilízete, eidiká éna pou eínai aromatisméno me froúta í pou periéchei fármako gia ponólaimo
14 含片;含片状药物 hán piàn; hán piàn zhuàng yàowù 含片;含片状药物 hán piàn; hán piàn zhuàng yàowù Lozenge Lozenge
15 fruit pastilles fruit pastilles 水果锭 shuǐguǒ dìng παστίλιες φρούτων pastílies froúton
16 味含片 guǒ wèi hán piàn 果味含片 guǒ wèi hán piàn Φαρμακευτικές παστίλιες Farmakeftikés pastílies
17 throat pastilles  throat pastilles  喉片 hóu piàn παστίλιες στο λαιμό pastílies sto laimó
18 喉片 hóu piàn 喉片 hóu piàn Παστίλ Pastíl
19 pastime  pastime  消遣 xiāoqiǎn χόμπι chómpi
20 something that you enjoy doing when you are not working something that you enjoy doing when you are not working 不工作时喜欢做的事情 bù gōngzuò shí xǐhuān zuò de shìqíng κάτι που σας αρέσει να κάνετε όταν δεν εργάζεστε káti pou sas arései na kánete ótan den ergázeste
21  消遣;休闲活动   xiāoqiǎn; xiūxián huódòng   消遣;休闲活动  xiāoqiǎn; xiūxián huódòng  Διασκέδαση  Diaskédasi
22 synonym synonym 代名词 dàimíngcí συνώνυμο synónymo
23 hobby hobby 爱好 àihào χόμπι chómpi
24 note note 注意 zhùyì σημείωση simeíosi
25 interest interest 利益 lìyì ενδιαφέρον endiaféron
26 pasting  pasting  贴上 tiē shàng επικόλληση epikóllisi
27  a heavy defeat in a game or competition  a heavy defeat in a game or competition  在游戏或比赛中惨败  zài yóuxì huò bǐsài zhōng cǎnbài  μια βαριά ήττα σε ένα παιχνίδι ή έναν ανταγωνισμό  mia variá ítta se éna paichnídi í énan antagonismó
28  (比赛中的)惨败; 大败  (bǐsài zhōng de) cǎnbài; dà bài  (比赛中的)惨败;大败  (bǐsài zhōng de) cǎnbài; dà bài  Ένα φιάσκο (σε ένα παιχνίδι)?  Éna fiásko (se éna paichnídi)?
29 an instance of being hit very hard as a punishment  an instance of being hit very hard as a punishment  作为惩罚而受到重创的实例 zuòwéi chéngfá ér shòudào zhòngchuāng de shílì μια περίπτωση που χτυπάει πολύ σκληρά ως τιμωρία mia períptosi pou chtypáei polý sklirá os timoría
30 遭受痛打;受体罚 synonym zāoshòu tòngdǎ; shòu tǐfá synonym 匿名痛打;受体罚的同义词 nìmíng tòngdǎ; shòu tǐfá de tóngyìcí Χτυπάει Chtypáei
31 thrashing thrashing zhuàng χτύπημα chtýpima
32 pastis pastis 糊状 hú zhuàng pastis pastis
33 pastis pastis 糊状 hú zhuàng pastis pastis
34 糊状 hú zhuàng 糊状 hú zhuàng Μους Mous
35 (from French) a strong alcoholic drink usually drunk before a meal, that has the flavour of aniseed (from French) a strong alcoholic drink usually drunk before a meal, that has the flavour of aniseed (来自法语)一种浓烈的酒精饮料,通常在饭前喝,具有大茴香的味道 (láizì fǎyǔ) yī zhǒng nóngliè de jiǔjīng yǐnliào, tōngcháng zài fàn qián hē, jùyǒu dà huíxiāng de wèidào (από τα γαλλικά) ένα ισχυρό αλκοολούχο ποτό συνήθως μεθυσμένο πριν από ένα γεύμα, που έχει τη γεύση του γλυκάνισου (apó ta galliká) éna ischyró alkooloúcho potó syníthos methysméno prin apó éna gévma, pou échei ti géfsi tou glykánisou
36 法国茴香酒(常作开胃酒) fàguó huíxiāng jiǔ (cháng zuò kāiwèi jiǔ) 法国茴香酒(常作开胃酒) fàguó huíxiāng jiǔ (cháng zuò kāiwèi jiǔ) Γαλλικό γλυκάνισο (συχνά χρησιμοποιείται ως απεριτίφ) Gallikó glykániso (sychná chrisimopoieítai os aperitíf)
37 (来自法国)一种浓烈的酒精饮料,通常在饭前喝,具有大茴香的味道 (láizì fàguó) yī zhǒng nóngliè de jiǔjīng yǐnliào, tōngcháng zài fàn qián hē, jùyǒu dà huíxiāng de wèidào (来自法国)一种浓烈的酒精饮料,通常在饭前喝,具有大茴香的味道 (láizì fàguó) yī zhǒng nóngliè de jiǔjīng yǐnliào, tōngcháng zài fàn qián hē, jùyǒu dà huíxiāng de wèidào (Από τη Γαλλία) ένα ισχυρό αλκοολούχο ποτό, συνήθως μεθυσμένο πριν από τα γεύματα, με γεύση γλυκάνισου (Apó ti Gallía) éna ischyró alkooloúcho potó, syníthos methysméno prin apó ta gévmata, me géfsi glykánisou
38 pastmaster  pastmaster  过去的主人 guòqù de zhǔrén pastmaster pastmaster
39 at sth at sth 在某处 zài mǒu chù σε sth se sth
40 at doing sth at doing sth 做某事 zuò mǒu shì στο να κάνεις sth sto na káneis sth
41 做某事 zuò mǒu shì 做某事 zuò mǒu shì Κάνε κάτι Káne káti
42 a person who is very good at sth because they have a lot of experience in it  a person who is very good at sth because they have a lot of experience in it  一个非常擅长某事的人,因为他们有很多经验 yīgè fēicháng shàncháng mǒu shì de rén, yīnwèi tāmen yǒu hěnduō jīngyàn ένα άτομο που είναι πολύ καλό στο sth επειδή έχει μεγάλη εμπειρία σε αυτό éna átomo pou eínai polý kaló sto sth epeidí échei megáli empeiría se aftó
43 老手行;专家 lǎoshǒu; nèiháng; zhuānjiā 老手;内行;专家 lǎoshǒu; nèiháng; zhuānjiā Βετεράνος, ειδικός, εμπειρογνώμονας Veterános, eidikós, empeirognómonas
44 一个非常擅长某事的人,因为他们有很多经验 yīgè fēicháng shàncháng mǒu shì de rén, yīnwèi tāmen yǒu hěnduō jīngyàn 一个非常优秀长某事的人,因为他们有很多经验 yīgè fēicháng yōuxiù zhǎng mǒu shì de rén, yīnwèi tāmen yǒu hěnduō jīngyàn Ένα άτομο που είναι πολύ καλό σε κάτι επειδή έχει μεγάλη εμπειρία Éna átomo pou eínai polý kaló se káti epeidí échei megáli empeiría
45 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí συνώνυμο synónymo
46 expert expert 专家 zhuānjiā εμπειρογνώμονα empeirognómona
47  She’s a past master at getting what she wants  She’s a past master at getting what she wants  她是过去获得所需东西的大师  tā shì guòqù huòdé suǒ xū dōngxī de dàshī  Είναι παρελθόντος κυρίαρχος να πάρει αυτό που θέλει  Eínai parelthóntos kyríarchos na párei aftó pou thélei
48 她可是个精明的人,想要什么就能得到什么. tā kěshì gè jīngmíng de rén, xiǎng yào shénme jiù néng dédào shénme. 她可是个精明的人,想要什么就能得到什么。 tā kěshì gè jīngmíng de rén, xiǎng yào shénme jiù néng dédào shénme. Είναι ένας έξυπνος άνθρωπος, μπορεί να πάρει αυτό που θέλει. Eínai énas éxypnos ánthropos, boreí na párei aftó pou thélei.
49 pastor  Pastor  牧师 Mùshī πάστορας pástoras
50  a minister in charge of a Christian church or group, especially in some non conformist churches  a minister in charge of a Christian church or group, especially in some non conformist churches  负责基督教教会或团体的牧师,特别是在一些不循规蹈矩的教会中  fùzé jīdūjiào jiàohuì huò tuántǐ de mùshī, tèbié shì zài yīxiē bù xúnguīdǎojǔ de jiàohuì zhōng  έναν υπουργό που είναι υπεύθυνος για μια χριστιανική εκκλησία ή ομάδα, ειδικά σε ορισμένες μη συμμορφωμένες εκκλησίες  énan ypourgó pou eínai ypéfthynos gia mia christianikí ekklisía í omáda, eidiká se orisménes mi symmorfoménes ekklisíes
51  (尤指非英国国教的)牧师  (yóu zhǐ fēi yīngguó guójiào de) mùshī  (尤指非英国国教的)牧师  (yóu zhǐ fēi yīngguó guójiào de) mùshī  Ένας ιερέας  Énas ieréas
52 pastoral  pastoral  田园的 tiányuán de pastoral pastoral
53  relating to the work of a priest or teacher in giving help and advice on personal matters, not just those connected with reli- gion or education  relating to the work of a priest or teacher in giving help and advice on personal matters, not just those connected with reli- gion or education  与神父或老师在个人事务上提供帮助和建议有关的工作,而不仅仅是与宗教或教育有关的事务  yǔ shénfù huò lǎoshī zài gèrén shìwù shàng tígōng bāngzhù hé jiànyì yǒuguān de gōngzuò, ér bùjǐn jǐn shì yǔ zōngjiào huò jiàoyù yǒuguān de shìwù  σχετικά με το έργο ενός ιερέα ή δασκάλου για παροχή βοήθειας και συμβουλών σε προσωπικά θέματα, όχι μόνο εκείνων που σχετίζονται με τη θρησκεία ή την εκπαίδευση  schetiká me to érgo enós ieréa í daskálou gia parochí voítheias kai symvoulón se prosopiká thémata, óchi móno ekeínon pou schetízontai me ti thriskeía í tin ekpaídefsi
54 牧灵的,牧师的,教牧的(有关圣职人员及教师对个人幸福的关顾) mù líng de, mùshī de, jiào mù de (yǒuguān shèng zhí rényuán jí jiàoshī duì gèrén xìngfú de guān gù) 牧灵的,牧师的,教牧的(有关圣职人员及教师对个人幸福的关顾) mù líng de, mùshī de, jiào mù de (yǒuguān shèng zhí rényuán jí jiàoshī duì gèrén xìngfú de guān gù) Ποιμαντική, ποιμαντική, ποιμαντική Poimantikí, poimantikí, poimantikí
55 pastoral care pastoral care 牧养 mù yǎng την ποιμαντική φροντίδα tin poimantikí frontída
56 牧师对教友的关怀 mùshī duì jiào yǒu de guānhuái 牧师对教友的关怀 mùshī duì jiào yǒu de guānhuái Η φροντίδα του ποιμένα για τα μέλη της εκκλησίας I frontída tou poiména gia ta méli tis ekklisías
57  showing country life or the countryside, espe­cially in a romantic way  showing country life or the countryside, espe­cially in a romantic way  展现乡村生活或乡村,特别是浪漫  zhǎnxiàn xiāngcūn shēnghuó huò xiāngcūn, tèbié shì làngmàn  που δείχνουν τη ζωή στη χώρα ή την ύπαιθρο, ειδικά με ρομαντικό τρόπο  pou deíchnoun ti zoí sti chóra í tin ýpaithro, eidiká me romantikó trópo
58   园的; 乡村生活的; 村野风情的  tiányuán de; xiāngcūn shēnghuó de; cūnyě fēngqíng de  田园的;乡村生活的;村野风情的  tiányuán de; xiāngcūn shēnghuó de; cūnyě fēngqíng de  Κήπος στον κήπο, ζωή στη χώρα, χωριό  Kípos ston kípo, zoí sti chóra, chorió
59 a pastoral scene/poem/symphony a pastoral scene/poem/symphony 田园风光/诗歌/交响乐 tiányuán fēngguāng/shīgē/jiāoxiǎngyuè μια ποιμενική σκηνή / ποίημα / συμφωνία mia poimenikí skiní / poíima / symfonía
60  田园风光 / 诗/交响乐  tiányuán fēngguāng/ shī/jiāoxiǎngyuè  田园风光/诗/交响乐  tiányuán fēngguāng/shī/jiāoxiǎngyuè  Αγροτικό τοπίο / Ποίηση / Συμφωνία  Agrotikó topío / Poíisi / Symfonía
61 relating to the farming of animals  relating to the farming of animals  与动物饲养有关 yǔ dòngwù sìyǎng yǒuguān σχετικά με την εκτροφή ζώων schetiká me tin ektrofí zóon
62 畜牧的  xùmù de  畜牧的 xùmù de Κτηνοτροφία Ktinotrofía
63 agricultural and pastoral practices agricultural and pastoral practices 农牧业 nóng mù yè γεωργικές και ποιμαντικές πρακτικές georgikés kai poimantikés praktikés
64  农牧业活动  nóng mù yè huódòng  农牧业活动  nóng mù yè huódòng  Γεωργία και κτηνοτροφία  Georgía kai ktinotrofía
65  pastoralism  pastoralism  牧民主义  mùmín zhǔyì  πάστορας  pástoras
66  a way of keeping animals such as cattle, sheep, etc. that involves moving them from place to place to find water and food  a way of keeping animals such as cattle, sheep, etc. That involves moving them from place to place to find water and food  一种饲养动物(如牛,羊等)的方法,涉及将它们从一个地方移到另一个地方以寻找水和食物  yī zhǒng sìyǎng dòngwù (rú niú, yáng děng) de fāngfǎ, shèjí jiāng tāmen cóng yīgè dìfāng yí dào lìng yīgè dìfāng yǐ xúnzhǎo shuǐ hé shíwù  ένας τρόπος κράτησης ζώων όπως βοοειδή, πρόβατα κ.λπ. που συνεπάγεται τη μετακίνησή τους από τόπο σε τόπο για να βρούμε νερό και τρόφιμα  énas trópos krátisis zóon ópos vooeidí, próvata k.lp. pou synepágetai ti metakínisí tous apó tópo se tópo gia na vroúme neró kai trófima
67 游牧(牧者带着牲口逐水草而居) yóumù (mù zhě dàizhe shēngkǒu zhú shuǐcǎo ér jū) 游牧(牧者带着牲口逐水草而居) yóumù (mù zhě dàizhe shēngkǒu zhú shuǐcǎo ér jū) Νομάδες (ζωντανοί ζουν με νερό και γρασίδι) Nomádes (zontanoí zoun me neró kai grasídi)
68  pastoralist  pastoralist  牧民  mùmín  pastoralist  pastoralist
69 past participle past participle 过去分词 guòqù fēncí προηγούμενη συμμετοχή proigoúmeni symmetochí
70  (grammar 语法)  (grammar yǔfǎ)  (语法语法)  (yǔfǎ yǔfǎ)  (γραμματική γραμματικής)  (grammatikí grammatikís)
71 the form of a verb that in English ends in ed, en, etc. and is used with the verb have to form perfect tenses such as / have eaten, with the verb be to form passive sentences such as It was destroyed, or sometimes as an adjective as in an upset stomach  the form of a verb that in English ends in ed, en, etc. And is used with the verb have to form perfect tenses such as/ have eaten, with the verb be to form passive sentences such as It was destroyed, or sometimes as an adjective as in an upset stomach  以英语结尾为ed,en等的动词形式,必须与之形成完美的时态,例如/吃过;动词的形式为被动句,例如It被破坏,或者有时形容词,如胃部不适 yǐ yīngyǔ jiéwěi wèi ed,en děng de dòngcí xíngshì, bìxū yǔ zhī xíngchéng wánměi de shí tài, lìrú/chīguò; dòngcí de xíngshì wèi bèidòng jù, lìrú It bèi pòhuài, huòzhě yǒushí xíngróngcí, rú wèi bù bùshì η μορφή ενός ρήματος που στα αγγλικά τελειώνει σε ed, en, κλπ. και χρησιμοποιείται με το ρήμα πρέπει να σχηματίζει τέλειες χρονικές στιγμές όπως / έχουν φάει, με το ρήμα να είναι παθητικές προτάσεις όπως καταστράφηκε, ή μερικές φορές ένα επίθετο όπως σε ένα στομάχι i morfí enós rímatos pou sta angliká teleiónei se ed, en, klp. kai chrisimopoieítai me to ríma prépei na schimatízei téleies chronikés stigmés ópos / échoun fáei, me to ríma na eínai pathitikés protáseis ópos katastráfike, í merikés forés éna epítheto ópos se éna stomáchi
72 过去分词 guòqù fēncí 过去分词 guòqù fēncí Προηγούμενη συμμετοχή Proigoúmeni symmetochí
73 compare compare 比较 bǐjiào σύγκριση sýnkrisi
74 present participle present participle 现在分词 xiànzài fēncí παρούσα συμμετοχή paroúsa symmetochí
75 the past perfect (also the past perfect tense, the pluperfect) the past perfect (also the past perfect tense, the pluperfect) 过去完成时(也包括过去完成时态,pluperfect) guòqù wánchéng shí (yě bāokuò guòqù wánchéng shí tài,pluperfect) το παρελθόν τέλειο (επίσης το παρελθόν τέλειο τεταμένη, το pluperfect) to parelthón téleio (epísis to parelthón téleio tetaméni, to pluperfect)
76  (grammar the form of a verb that expresses an action completed before a particular point in the past, formed in English with had and the past participle  (grammar the form of a verb that expresses an action completed before a particular point in the past, formed in English with had and the past participle  (语法的动词形式,表示过去某个特定点之前完成的动作,用英语组成,具有had和过去分词  (yǔfǎ de dòngcí xíngshì, biǎoshì guòqù mǒu gè tèdìng diǎn zhīqián wánchéng de dòngzuò, yòng yīngyǔ zǔchéng, jùyǒu had hé guòqù fēncí  (γραμματική η μορφή ενός ρήματος που εκφράζει μια ενέργεια που ολοκληρώθηκε πριν από ένα συγκεκριμένο σημείο στο παρελθόν, που σχηματίστηκε στα αγγλικά με το had και την προηγούμενη συμμετοχή  (grammatikí i morfí enós rímatos pou ekfrázei mia enérgeia pou olokliróthike prin apó éna synkekriméno simeío sto parelthón, pou schimatístike sta angliká me to had kai tin proigoúmeni symmetochí
77 过去完成时;过去完成式  guòqù wánchéng shí; guòqù wánchéng shì  过去完成时;过去完成式 guòqù wánchéng shí; guòqù wánchéng shì Παλιά τέλεια Paliá téleia
78 pastrami pastrami 熏牛肉 xūn niúròu pastrami pastrami
79  cold spicy smoked beef   cold spicy smoked beef   冷辣烟熏牛肉  lěng là yān xūn niúròu  κρύο καπνιστό καπνιστό βόειο κρέας  krýo kapnistó kapnistó vóeio kréas
80 五香熏牛肉 wǔxiāng xūn niúròu 五香熏牛肉 wǔxiāng xūn niúròu Pastrami Pastrami
81 pastry  pastry  糕点 gāodiǎn ζαχαροπλαστικής zacharoplastikís
82 pastries pastries 糕点 gāodiǎn αρτοσκευάσματα artoskevásmata
83  a mixture of flour, fat and water or milk that is rolled out flat and baked as a base or covering for piesetc  a mixture of flour, fat and water or milk that is rolled out flat and baked as a base or covering for pies,etc  面粉,脂肪,水或牛奶的混合物,将其压平并烘烤成馅饼的基料或面皮等  miànfěn, zhīfáng, shuǐ huò niúnǎi de hùnhéwù, jiāng qí yā píng bìng hōng kǎo chéng xiàn bǐng de jī liào huò miànpí děng  ένα μείγμα από αλεύρι, λίπος και νερό ή γάλα που ξετυλίγεται επίπεδο και ψημένο ως βάση ή κάλυψη για πίτες κ.λπ.  éna meígma apó alévri, lípos kai neró í gála pou xetylígetai epípedo kai psiméno os vási í kálypsi gia pítes k.lp.
84 油醉面团;油醉面皮 yóu zuì miàntuán; yóu zuì miànpí 油醉面团;油醉面皮 yóu zuì miàntuán; yóu zuì miànpí Λιπαρή ζύμη, λιπαρή ζύμη Liparí zými, liparí zými
85  see also  see also  也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  δείτε επίσης  deíte epísis
86 choux pastry choux pastry 泡芙糕点 pào fú gāodiǎn choux ζαχαροπλαστικής choux zacharoplastikís
87 filo pastry filo pastry 糕点 gāodiǎn filo ζαχαροπλαστικής filo zacharoplastikís
88 puff pastry puff pastry 油酥点心 yóusū diǎnxīn ζαχαροπλαστική zacharoplastikí
89 shortcrust pastry shortcrust pastry 脆皮糕点 cuì pí gāodiǎn κονσέρβες ζαχαροπλαστικής konsérves zacharoplastikís
90 a small cake made using pastry a small cake made using pastry 用糕点做的小蛋糕 yòng gāodiǎn zuò de xiǎo dàngāo ένα μικρό κέικ φτιαγμένο με ζύμη éna mikró kéik ftiagméno me zými
91  油醉糕点_   yóu zuì gāodiǎn_   油醉糕_  yóu zuì gāo_  Drunken Pastry _  Drunken Pastry _
92 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn δείτε επίσης deíte epísis
93 danish pastry danish pastry 丹麦酥皮 dānmài sū pí δανική ζαχαροπλαστική danikí zacharoplastikí
94 pastry cook  pastry cook  糕点厨师 gāodiǎn chúshī ζαχαροπλαστική zacharoplastikí
95  a professional cook whose main job is to make pastrycakes, etc  a professional cook whose main job is to make pastry,cakes, etc  专业厨师,主要工作是制作糕点,蛋糕等  zhuānyè chúshī, zhǔyào gōngzuò shì zhìzuò gāodiǎn, dàngāo děng  ένας επαγγελματίας μάγειρας που έχει ως βασικό καθήκον την παρασκευή ζαχαροπλαστικής, κέικ κλπ  énas epangelmatías mágeiras pou échei os vasikó kathíkon tin paraskeví zacharoplastikís, kéik klp
96 糕点师傅;糕点厨师 gāodiǎn shīfù; gāodiǎn chúshī 糕点师傅;糕点厨师 gāodiǎn shīfù; gāodiǎn chúshī Γευστικός σεφ Gefstikós sef
97 the past tense  the past tense  过去式 guòqù shì το παρελθόν to parelthón
98 also also επίσης epísis
99 the past the past 过去 guòqù το παρελθόν to parelthón
100 grammar grammar 语法 yǔfǎ γραμματική grammatikí
   语法  yǔfǎ  语法  yǔfǎ  Γραμματική  Grammatikí
102 the form of a verb used to describe actions .in the past  the form of a verb used to describe actions.In the past  过去用来描述动作的动词形式 guòqù yòng lái miáoshù dòngzuò de dòngcí xíngshì η μορφή ενός ρήματος που χρησιμοποιείται για να περιγράψει τις ενέργειες. στο παρελθόν i morfí enós rímatos pou chrisimopoieítai gia na perigrápsei tis enérgeies. sto parelthón
103 过去时;过去式 guòqù shí; guòqù shì 过去时;过去式 guòqù shí; guòqù shì Προηγούμενη ένταση Proigoúmeni éntasi
104 The past tense of ,take, is ,took, The past tense of,take, is,took, ,take的过去式是, ,take de guòqù shì shì, Ο παρελθόντος χρόνος, λαμβάνει, παίρνει, O parelthóntos chrónos, lamvánei, paírnei,
105  take的过去式是  take de guòqù shì shì  服用的过去式是  fúyòng de guòqù shì shì  πάρτε  párte
106 took took πήρε píre
107 pasturage pasturage 牧草 mùcǎo παχιά pachiá
108 (technical 术语 (technical shùyǔ) (技术术语) (jìshù shùyǔ) (τεχνικός όρος) (technikós óros)
109 land covered with grass for animals to eat  land covered with grass for animals to eat  用草覆盖的土地供动物食用 yòng cǎo fùgài de tǔdì gōng dòngwù shíyòng γη που καλύπτεται με γρασίδι για να φάει τα ζώα gi pou kalýptetai me grasídi gia na fáei ta zóa
110 牧场 mùchǎng 牧场 mùchǎng Ranch Ranch
111  pasture  pasture  牧场  mùchǎng  βοσκότοπους  voskótopous
112  land covered with grass that is suitable  for feeding animals on   land covered with grass that is suitable  for feeding animals on   覆盖有草的土地,适合饲养动物  fùgài yǒu cǎo de tǔdì, shìhé sìyǎng dòngwù  γη καλυμμένη με χόρτο κατάλληλη για τη διατροφή των ζώων  gi kalymméni me chórto katállili gia ti diatrofí ton zóon
113 牧场;牧草地 mùchǎng; mùcǎodì 牧场;牧草地 mùchǎng; mùcǎodì Βοσκότοπο Voskótopo
114 area of  permanent/rough/rich pasture  area of  permanent/rough/rich pasture  永久/粗糙/丰富的牧场面积 yǒngjiǔ/cūcāo/fēngfù de mùchǎng miànjī περιοχή μόνιμων / ακατέργαστων / πλούσιων βοσκοτόπων periochí mónimon / akatérgaston / ploúsion voskotópon
115 —片永久的 / 贫瘡的 / 富饶的牧场 —piàn yǒngjiǔ de/ pín chuāng de/ fùráo de mùchǎng —片永久的/贫疮的/富饶的牧场 —piàn yǒngjiǔ de/pín chuāng de/fùráo de mùchǎng #NOME? #NOME?
116 永久/粗糙/丰富的牧场面积 yǒngjiǔ/cūcāo/fēngfù de mùchǎng miànjī 永久/粗糙/丰富的牧场面积 yǒngjiǔ/cūcāo/fēngfù de mùchǎng miànjī Μόνιμη / ακατέργαστη / πλούσια βοσκότοπος Mónimi / akatérgasti / ploúsia voskótopos
117 high mountain pastures  high mountain pastures  高山牧场 gāoshān mùchǎng υψηλά ορεινά βοσκοτόπια ypsilá oreiná voskotópia
118 高山牧场  gāoshān mùchǎng  高山牧场 gāoshān mùchǎng Αλπικό βοσκότοπο Alpikó voskótopo
119 the cattle were put out to pasture the cattle were put out to pasture 牛放牧了 niú fàngmùle τα βοοειδή βγήκαν στα βοσκοτόπια ta vooeidí vgíkan sta voskotópia
120 牛群放知在政场草地上 niú qún fàng zhī zài zhèng chǎng cǎo dì shàng 牛群放知在政场草地上 niú qún fàng zhī zài zhèng chǎng cǎo dì shàng Ένα κοπάδι βοοειδών απελευθερώνεται στο γρασίδι του κυβερνητικού τομέα Éna kopádi vooeidón apeleftherónetai sto grasídi tou kyvernitikoú toméa
121 pastures pastures 牧场 mùchǎng βοσκότοπους voskótopous
122 牧场 mùchǎng 牧场 mùchǎng Ranch Ranch
123 the circumstances of your life, work, etc the circumstances of your life, work, etc 您的生活,工作环境等 nín de shēnghuó, gōngzuò huánjìng děng τις περιστάσεις της ζωής σας, της εργασίας σας κ.λπ. tis peristáseis tis zoís sas, tis ergasías sas k.lp.
124 生活状况;工作条件;个人发展的机遇 shēnghuó zhuàngkuàng; gōngzuò tiáojiàn; gèrén fà zhǎn de jīyù 生活状况;工作条件;个人发展的可能性 shēnghuó zhuàngkuàng; gōngzuò tiáojiàn; gèrén fà zhǎn de kěnéng xìng Συνθήκες διαβίωσης · ​​συνθήκες εργασίας · ευκαιρίες προσωπικής ανάπτυξης Synthíkes diavíosis : ​​synthíkes ergasías : efkairíes prosopikís anáptyxis
125 您的生活,工作环境等 nín de shēnghuó, gōngzuò huánjìng děng 您的生活,工作环境等 nín de shēnghuó, gōngzuò huánjìng děng Η ζωή σας, το περιβάλλον εργασίας σας κ.λπ. I zoí sas, to perivállon ergasías sas k.lp.
126 I felt off were off to greener pastures ( a better way of life).  I felt off were off to greener pastures (a better way of life).  我觉得自己会选择绿色的牧场(一种更好的生活方式)。 Wǒ juédé zìjǐ huì xuǎnzé lǜsè de mùchǎng (yī zhǒng gèng hǎo de shēnghuó fāngshì). Ένιωσα ότι ήταν μακριά από τα πράσινα βοσκοτόπια (ένας καλύτερος τρόπος ζωής). Éniosa óti ítan makriá apó ta prásina voskotópia (énas kalýteros trópos zoís).
127 觉得我们在迈向更合的生活 Wǒ juédé wǒmen zài mài xiàng gèng hé de shēnghuó 我觉得我们在迈向更合的生活 Wǒ juédé wǒmen zài mài xiàng gèng hé de shēnghuó Νομίζω ότι κινούμαστε προς μια πιο ολοκληρωμένη ζωή Nomízo óti kinoúmaste pros mia pio olokliroméni zoí
128 我觉得自己会选择绿色的牧场(一种更好的生活方式) wǒ juédé zìjǐ huì xuǎnzé lǜsè de mùchǎng (yī zhǒng gèng hǎo de shēnghuó fāngshì) 我觉得自己会选择绿色的牧场(一种更好的生活方式) wǒ juédé zìjǐ huì xuǎnzé lǜsè de mùchǎng (yī zhǒng gèng hǎo de shēnghuó fāngshì) Αισθάνομαι ότι θα επιλέξω ένα πράσινο βοσκότοπο (έναν καλύτερο τρόπο ζωής) Aisthánomai óti tha epiléxo éna prásino voskótopo (énan kalýtero trópo zoís)
129 She decided it was time to move on to pastures new ( a new job, place to liveetc.) She decided it was time to move on to pastures new (a new job, place to live,etc.) 她认为是时候该改种新牧场了(新工作,居住的地方等)。 tā rènwéi shì shíhòu gāi gǎi zhǒng xīn mùchǎngle (xīn gōngzuò, jūzhù dì dìfāng děng). Αποφάσισε ότι ήρθε η ώρα να προχωρήσουμε σε νέα βοσκοτόπια (νέα δουλειά, τόπος διαβίωσης κ.λπ.) Apofásise óti írthe i óra na prochorísoume se néa voskotópia (néa douleiá, tópos diavíosis k.lp.)
130 她认定换个新工作的时候到了 Tā rèndìng huàngè xīn gōngzuò de shíhòu dàole 她认定换个新工作的时候到了 Tā rèndìng huàngè xīn gōngzuò de shíhòu dàole Αποφάσισε ότι ήρθε η ώρα για μια νέα δουλειά Apofásise óti írthe i óra gia mia néa douleiá
131  to put animals in a field to feed on grass   to put animals in a field to feed on grass   把动物放在田野上以草为食  bǎ dòngwù fàng zài tiányě shàng yǐ cǎo wéi shí  να βάλουν τα ζώα σε ένα πεδίο για να τρέφονται με γρασίδι  na váloun ta zóa se éna pedío gia na tréfontai me grasídi
132 放牧 fàngmù 放牧 fàngmù Βόσκηση Vóskisi
133 pastureland  pastureland  牧场 mùchǎng βοσκοτόπια voskotópia
134 also  also  επίσης epísis
135 pasturage  pasturage  牧草 mùcǎo παχιά pachiá
136 land where animals can feed on grass land where animals can feed on grass 动物可以在草地上觅食的土地 dòngwù kěyǐ zài cǎodì shàng mì shí de tǔdì γη όπου τα ζώα μπορούν να τρέφονται με γρασίδι gi ópou ta zóa boroún na tréfontai me grasídi
137 故场;牧草地 gù chǎng; mùcǎo dì 故场;牧草地 gù chǎng; mùcǎo dì Παλιό πεδίο Palió pedío
138 pasty pasty 糊状的 hú zhuàng de ζυμαρικά zymariká
139  pasties  pasties  馅饼  xiàn bǐng  παστέλ  pastél
140  a small pie containing meat and vegetables   a small pie containing meat and vegetables   包含肉类和蔬菜的小馅饼  bāohán ròu lèi hé shūcài de xiǎo xiàn bǐng  μια μικρή πίτα που περιέχει κρέας και λαχανικά  mia mikrí píta pou periéchei kréas kai lachaniká
141 饱饼 bǎo bǐng 饱饼 bǎo bǐng Πλήρες κέικ Plíres kéik
142 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn δείτε επίσης deíte epísis
143 cornish pasty cornish pasty 康沃尔馅饼 kāng wò ēr xiàn bǐng cornish pasty cornish pasty
144 pasty pasty 糊状的 hú zhuàng de ζυμαρικά zymariká
145  pale and not looking healthy  pale and not looking healthy  苍白,看起来不健康  cāngbái, kàn qǐlái bu jiàn kāng  χλωμό και δεν φαίνεται υγιές  chlomó kai den faínetai ygiés
146  面色苍   miànsè cāngbái de   面色苍白的  miànsè cāngbái de  Απαλό  Apaló
147 苍白,看起来不健康 cāngbái, kàn qǐlái bu jiàn kāng 苍白,看起来不健康 cāngbái, kàn qǐlái bu jiàn kāng Απαλή και ανθυγιεινή Apalí kai anthygieiní
148 synonym synonym 代名词 dàimíngcí συνώνυμο synónymo
149 pallid pallid 苍白 cāngbái πενιχρό penichró
150 a pasty face/complexion a pasty face/complexion 糊状的脸/肤色 hú zhuàng de liǎn/fūsè ένα ζουμερό πρόσωπο / χροιά éna zoumeró prósopo / chroiá
151  白的面孔/容颜  cāngbái de miànkǒng/róngyán  苍白的面孔/容颜  cāngbái de miànkǒng/róngyán  Απαλό πρόσωπο / πρόσωπο  Apaló prósopo / prósopo
152 pat  pat  pāi pat pat
153 patt patt 帕特 pà tè patt patt
154 to touch sb/sth gently several times with your hand flat, especially as a sign of affection  to touch sb/sth gently several times with your hand flat, especially as a sign of affection  用手平缓地几次触摸某物 yòng shǒu pínghuǎn de jǐ cì chùmō mǒu wù να αγγίζετε sb / sth απαλά αρκετές φορές με το χέρι επίπεδη, ειδικά ως σημάδι αγάπης na angízete sb / sth apalá arketés forés me to chéri epípedi, eidiká os simádi agápis
155 (喜爱地)轻拍 (xǐ'ài de) qīng pāi (喜爱地)轻拍 (xǐ'ài de) qīng pāi (Αγαπημένα) πατήστε (Agapiména) patíste
156 he patted the dog on the head  he patted the dog on the head  他拍了拍狗的头 tā pāile pāi gǒu de tóu χτύπησε τον σκύλο στο κεφάλι chtýpise ton skýlo sto kefáli
157 她轻轻地拍着狗的头 tā qīng qīng de pāizhe gǒu de tóu 她轻轻地拍着狗的头 tā qīng qīng de pāizhe gǒu de tóu Πέταξε απαλά το κεφάλι του σκύλου Pétaxe apalá to kefáli tou skýlou
158 He patted his sister’s hand consolingly He patted his sister’s hand consolingly 他安慰地拍了拍姐姐的手 tā ānwèi de pāile pāi jiějiě de shǒu Πέταξε το χέρι της αδερφής του με σιγουριά Pétaxe to chéri tis aderfís tou me sigouriá
159 他轻拍着妹狗的手安慰她 tā qīng pāizhe mèi gǒu de shǒu ānwèi tā 他轻拍着妹狗的手安慰她 tā qīng pāizhe mèi gǒu de shǒu ānwèi tā Πήρε το χέρι της αδελφής της για να την παρηγορήσει Píre to chéri tis adelfís tis gia na tin parigorísei
160 Pat your face dry with a soft towel Pat your face dry with a soft towel 用柔软的毛巾拍干脸 yòng róuruǎn de máojīn pāi gàn liǎn Κοιτάξτε το πρόσωπό σας στεγνό με μια μαλακή πετσέτα Koitáxte to prósopó sas stegnó me mia malakí petséta
161 用软毛巾脸干 yòng ruǎn máojīn bǎ liǎn gàn 用软毛巾把脸干 yòng ruǎn máojīn bǎ liǎn gàn Ξηρό πρόσωπο με μαλακή πετσέτα Xiró prósopo me malakí petséta
162 用柔软的毛巾拍干脸 yòng róuruǎn de máojīn pāi gàn liǎn 用柔软的毛巾拍干脸 yòng róuruǎn de máojīn pāi gàn liǎn Καθαρίστε το πρόσωπο με μαλακή πετσέτα Katharíste to prósopo me malakí petséta
163 pat sb/yourself on the back to praise sb or yourself for doing sth well pat sb/yourself on the back to praise sb or yourself for doing sth well 轻拍某人,称赞某人或自己做得很好 qīng pāi mǒu rén, chēngzàn mǒu rén huò zìjǐ zuò dé hěn hǎo pat sb / τον εαυτό σας στην πλάτη για να επαινέσετε sb ή τον εαυτό σας για να κάνετε sth καλά pat sb / ton eaftó sas stin pláti gia na epainésete sb í ton eaftó sas gia na kánete sth kalá
164  表扬,称赞(某人/自己)  biǎoyáng, chēngzàn (mǒu rén/zìjǐ)  表扬,称赞(某人/自己)  biǎoyáng, chēngzàn (mǒu rén/zìjǐ)  Έπαινος (κάποιος / εαυτός)  Épainos (kápoios / eaftós)
165  a gentle friendly touch with your open hand or with a flat object  a gentle friendly touch with your open hand or with a flat object  用张开的手或平坦的物体轻柔友好地触摸  yòng zhāng kāi de shǒu huò píngtǎn de wùtǐ qīngróu yǒuhǎo de chùmō  μια απαλή φιλική επαφή με το ανοιχτό χέρι σας ή με ένα επίπεδο αντικείμενο  mia apalí filikí epafí me to anoichtó chéri sas í me éna epípedo antikeímeno
166 (友*的)轻拍,拍打 (yǒu*de) qīng pāi, pāidǎ (友*的)轻拍,拍打 (yǒu*de) qīng pāi, pāidǎ (Φίλος *) αγγίξτε, πιέστε (Fílos *) angíxte, piéste
167 用张开的手或平坦的物体轻柔友好地触摸 yòng zhāng kāi de shǒu huò píngtǎn de wùtǐ qīngróu yǒuhǎo de chùmō 用张开的手或身上的物体轻柔友好地触摸 yòng zhāng kāi de shǒu huò shēnshang de wùtǐ qīngróu yǒuhǎo de chùmō Απαλή και φιλική επαφή με ανοιχτό χέρι ή με επίπεδες αντικείμενα Apalí kai filikí epafí me anoichtó chéri í me epípedes antikeímena
168 a pat on the head a pat on the head 拍拍头 pāi pāi tóu ένα κτύπημα στο κεφάλι éna ktýpima sto kefáli
169 拍拍头 pāi pāi tóu 拍拍头 pāi pāi tóu Τραβήξτε το κεφάλι σας Travíxte to kefáli sas
170 轻轻拍一下头 qīng qīng pāi yīxià tou 轻轻拍一下头 qīng qīng pāi yīxià tou Κοιτάξτε απαλά το κεφάλι σας Koitáxte apalá to kefáli sas
171  He gave her knee an affectionate pat   He gave her knee an affectionate pat   他对她的膝盖深情地拍了拍。  tā duì tā de xīgài shēnqíng de pāile pāi.  Έδωσε στο γόνατό του ένα στοργικό κτύπημα  Édose sto gónató tou éna storgikó ktýpima
172 他温 情地拍了拍她的膝盖 tā wēnqíng de pāile pāi tā de xīgài 他温情地拍了拍她的位数 Tā wēnqíng de pāile pāi tā de wèi shù Πήρε τα γόνατα τρυφερά Píre ta gónata tryferá
173 他对她的膝盖深情地拍了拍 tā duì tā de xīgài shēnqíng de pāile pāi 他对她的心血管深情地拍了拍 tā duì tā de xīn xiěguǎn shēnqíng de pāile pāi Πήρε με αγάπη τα γόνατά της Píre me agápi ta gónatá tis
174 of butter a small, soft, flat lump of butter  of butter a small, soft, flat lump of butter  一小块黄油,柔软,平坦 yī xiǎo kuài huángyóu, róuruǎn, píngtǎn από το βούτυρο ένα μικρό, μαλακό, επίπεδο κομμάτι βουτύρου apó to voútyro éna mikró, malakó, epípedo kommáti voutýrou
175 小块黄油 yī xiǎo kuài huángyóu 一小块黄油 yī xiǎo kuài huángyóu Ένα μικρό κομμάτι βούτυρο Éna mikró kommáti voútyro
176 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn δείτε επίσης deíte epísis
177 cow pat cow pat 牛拍 niú pāi αγελάδα pat ageláda pat
178 牛pat niú pat 牛pat niú pat Αγελάδα κούνημα Ageláda koúnima
179 a pat on the back (for sth/for doing sth) praise or approval for sth that you have done well  a pat on the back (for sth/for doing sth) praise or approval for sth that you have done well  对某人的称赞或赞同(对某事/做某事)表扬 duì mǒu rén de chēngzàn huò zàntóng (duì mǒu shì/zuò mǒu shì) biǎoyáng ένα κτύπημα στην πλάτη (για sth / για να κάνει sth) επαίνους ή έγκριση για sth που έχετε κάνει καλά éna ktýpima stin pláti (gia sth / gia na kánei sth) epaínous í énkrisi gia sth pou échete kánei kalá
180 表扬;赞许 biǎoyáng; zànxǔ 表扬;血浆 biǎoyáng; xiějiāng Δοξάζω Doxázo
181 对某人的称赞或认可(对某事/做某事) duì mǒu rén de chēngzàn huò rènkě (duì mǒu shì/zuò mǒu shì) 对某人的称赞或认可(对某事/做某事) duì mǒu rén de chēngzàn huò rènkě (duì mǒu shì/zuò mǒu shì) Έπαινος ή έγκριση κάποιου (για κάτι / κάτι) Épainos í énkrisi kápoiou (gia káti / káti)
182 He deserves a pat on the back for all his hard work. He deserves a pat on the back for all his hard work. 他的辛勤工作值得他的支持。 tā de xīnqín gōngzuò zhídé tā de zhīchí. Αξίζει μια κούπα στην πλάτη για όλη τη σκληρή δουλειά του. Axízei mia koúpa stin pláti gia óli ti sklirí douleiá tou.
183  他工作兢兢业业,值得嘉许  Tā gōngzuò jīngjīngyèyè, zhídé jiāxǔ  他工作兢兢业业,值得嘉许  Tā gōngzuò jīngjīngyèyè, zhídé jiāxǔ  Αφιερώνεται στον έργο του  Afierónetai ston érgo tou
184  (disapproving) (of an answer, a comment,etc•  (disapproving) (of an answer, a comment,etc•  (不赞成)(答案,评论等•  (bù zànchéng)(dá'àn, pínglùn děng•  (αποδοκιμασία) (μιας απάντησης, ενός σχολίου κ.λπ.)  (apodokimasía) (mias apántisis, enós scholíou k.lp.)
185 答寒、评於等 dá hán, píng yú děng 答寒,评于等 dá hán, píng yú děng Απάντηση σε κρύο Apántisi se krýo
186 too quick, easy or simple; not seeming natural or realistic too quick, easy or simple; not seeming natural or realistic 太快,太简单或太简单;看起来不自然或不现实 tài kuài, tài jiǎndān huò tài jiǎndān; kàn qǐlái bu zìrán huò bù xiànshí πολύ γρήγορη, εύκολη ή απλή · δεν φαίνεται φυσική ή ρεαλιστική polý grígori, éfkoli í aplí : den faínetai fysikí í realistikí
187 过于简易如;不自然的;.油滑的 guòyú jiǎnyì rú; bù zìrán de;. Yóuhuá de 过于简易如;不自然的;。油滑的 guòyú jiǎnyì rú; bù zìrán de;. Yóuhuá de Πολύ εύκολο, αφύσικο, λιπαρό Polý éfkolo, afýsiko, liparó
188 太快,太简单或太简单; 看起来不自然或不现实 tài kuài, tài jiǎndān huò tài jiǎndān; kàn qǐlái bu zìrán huò bù xiànshí 太快,太简单或太简单;看起来不自然或不现实 tài kuài, tài jiǎndān huò tài jiǎndān; kàn qǐlái bu zìrán huò bù xiànshí Πολύ γρήγορη, πολύ απλή ή πολύ απλή, φαίνεται αφύσικη ή μη ρεαλιστική Polý grígori, polý aplí í polý aplí, faínetai afýsiki í mi realistikí
189 synonym synonym 代名词 dàimíngcí συνώνυμο synónymo
190 glib glib 格里布 gé lǐ bù glib glib
191 The ending of the novel is a little too pat to be convincing The ending of the novel is a little too pat to be convincing 小说的结尾有点令人难以置信 xiǎoshuō de jiéwěi yǒudiǎn lìng rén nányǐ zhìxìn Το τέλος του μυθιστορήματος είναι λίγο πάρα πολύ για να είναι πειστικό To télos tou mythistorímatos eínai lígo pára polý gia na eínai peistikó
192 小说的结尾有点过于简单,令人难以置信 xiǎoshuō de jiéwěi yǒudiǎn guòyú jiǎndān, lìng rén nányǐ zhìxìn 小说的结尾有点过于简单,令人难以置信 xiǎoshuō de jiéwěi yǒudiǎn guòyú jiǎndān, lìng rén nányǐ zhìxìn Το τέλος του μυθιστορήματος είναι λίγο απλό και απίστευτο To télos tou mythistorímatos eínai lígo apló kai apístefto
193 There are no pat answers to these questions. There are no pat answers to these questions. 这些问题没有轻拍的答案。 zhèxiē wèntí méiyǒu qīng pāi de dá'àn. Δεν υπάρχουν απαντήσεις σε αυτές τις ερωτήσεις. Den ypárchoun apantíseis se aftés tis erotíseis.
194  这些问题没有简单的答案  Zhèxiē wèntí méiyǒu jiǎndān de dá'àn  这些问题没有简单的答案  Zhèxiē wèntí méiyǒu jiǎndān de dá'àn  Δεν υπάρχουν απλές απαντήσεις σε αυτές τις ερωτήσεις  Den ypárchoun aplés apantíseis se aftés tis erotíseis
195 have/know sth off pat  have/know sth off pat  有/知道某事 yǒu/zhīdào mǒu shì έχει / γνωρίζει sth off pat échei / gnorízei sth off pat
196 have/ know sth down pat have/ know sth down pat 有/知道某事 yǒu/zhīdào mǒu shì έχει / γνωρίζει sth κάτω pat échei / gnorízei sth káto pat
197 to know sth perfectly so that you can repeat it at any time without having to think about it  to know sth perfectly so that you can repeat it at any time without having to think about it  完全了解某件事,以便您可以随时重复而不必考虑它 wánquán liǎojiě mǒu jiàn shì, yǐbiàn nín kěyǐ suíshí chóngfù ér bùbì kǎolǜ tā να γνωρίζετε τέλεια έτσι ώστε να μπορείτε να το επαναλάβετε ανά πάσα στιγμή χωρίς να χρειάζεται να το σκεφτείτε na gnorízete téleia étsi óste na boreíte na to epanalávete aná pása stigmí chorís na chreiázetai na to skefteíte
198 了如指掌;滚瓜熟 liǎorúzhǐzhǎng; gǔn guā shú 了如指掌;滚瓜熟 liǎorúzhǐzhǎng; gǔn guā shú Είναι γνωστό Eínai gnostó
199 He had all the answers off pat.  He had all the answers off pat.  他轻拍了所有答案。 tā qīng pāile suǒyǒu dá'àn. Είχε όλες τις απαντήσεις μακριά pat. Eíche óles tis apantíseis makriá pat.
200 所有的答案他都胸有成竹 Suǒyǒu de dá'àn tā dōu xiōngyǒuchéngzhú 所有的答案他都胸有成竹 Suǒyǒu de dá'àn tā dōu xiōngyǒuchéngzhú Ξέρει όλες τις απαντήσεις Xérei óles tis apantíseis
201 stand pat stand pat 站立拍 zhànlì pāi stand stand stand stand
202 to refuse to change your mind about a decision you have made or an opinion you have  to refuse to change your mind about a decision you have made or an opinion you have  拒绝改变自己对决定或观点的看法 jùjué gǎibiàn zìjǐ duì juédìng huò guāndiǎn de kànfǎ να αρνηθείτε να αλλάξετε γνώμη σχετικά με μια απόφαση που έχετε κάνει ή μια γνώμη που έχετε na arnitheíte na alláxete gnómi schetiká me mia apófasi pou échete kánei í mia gnómi pou échete
203 固执己见;拒不或变决定 gùzhí jǐjiàn; jù bù huò biàn juédìng 固执己见;拒不或变决定 gùzhí jǐjiàn; jù bù huò biàn juédìng Δυστυχώς, αρνούνται ή αλλάζουν Dystychós, arnoúntai í allázoun
204 patch patch 补丁 bǔdīng patch patch
205 small area small area 小面积 xiǎo miànjī μικρή περιοχή mikrí periochí
206 小块  xiǎo kuài  小块 xiǎo kuài Μικρό κομμάτι Mikró kommáti
207 a small area of sth,especially one which is different from the area around it a small area of sth,especially one which is different from the area around it 小面积的,特别是与周围不同的区域 xiǎo miànjī de, tèbié shì yǔ zhōuwéi bùtóng de qūyù μια μικρή περιοχή sth, ειδικά μία που είναι διαφορετική από την περιοχή γύρω από αυτήν mia mikrí periochí sth, eidiká mía pou eínai diaforetikí apó tin periochí gýro apó aftín
208  色斑;斑点;小面积的,特别是与周围不同的区域  sè bān; bāndiǎn; xiǎo miànjī de, tèbié shì yǔ zhōuwéi bùtóng de qūyù  色斑;斑点;小面积的,特别是与周围不同的区域  sè bān; bāndiǎn; xiǎo miànjī de, tèbié shì yǔ zhōuwéi bùtóng de qūyù  Στίγματα, στίγματα, μικρές περιοχές, ειδικά περιοχές διαφορετικές από το περιβάλλον  Stígmata, stígmata, mikrés periochés, eidiká periochés diaforetikés apó to perivállon
209 (与周围不同的) 小块,小 (yǔ zhōuwéi bùtóng de) xiǎo kuài, xiǎopiàn (与周围不同的)小块,小片 (yǔ zhōuwéi bùtóng de) xiǎo kuài, xiǎopiàn (Διαφορετικά από το περιβάλλον) (Diaforetiká apó to perivállon)
210 a black dog with a white patch on its back a black dog with a white patch on its back 背上有白色补丁的黑狗 bèi shàng yǒu báisè bǔdīng de hēi gǒu ένα μαύρο σκυλί με ένα λευκό μπάλωμα στην πλάτη του éna mávro skylí me éna lefkó báloma stin pláti tou
211 背上有白色补丁的黑狗 bèi shàng yǒu báisè bǔdīng de hēi gǒu 背上有白色补丁的黑狗 bèi shàng yǒu báisè bǔdīng de hēi gǒu Μαύρο σκυλί με λευκά μπαλώματα στην πλάτη του Mávro skylí me lefká balómata stin pláti tou
212 背上有一块白斑的黑狗 bèi shàng yǒu yīkuài báibān de hēi gǒu 背上有一块白斑的黑狗 bèi shàng yǒu yīkuài báibān de hēi gǒu Μαύρο σκυλί με μια λευκή κηλίδα στην πλάτη του Mávro skylí me mia lefkí kilída stin pláti tou
213 a bald patch on the top of  his head a bald patch on the top of  his head 他头顶的秃头 tā tóudǐng de tūtóu ένα φαλακρό έμπλαστρο στην κορυφή του κεφαλιού του éna falakró émplastro stin koryfí tou kefalioú tou
214 头顶的秃块  tā tóudǐng de tū kuài  他头顶的秃块 tā tóudǐng de tū kuài Φαλάκρα πάνω από το κεφάλι του Falákra páno apó to kefáli tou
215 他头顶的秃头 tā tóudǐng de tūtóu 他头顶的秃头 tā tóudǐng de tūtóu Φαλακρό κεφάλι πάνω του Falakró kefáli páno tou
216 damp patches on the wall damp patches on the wall 墙上的湿补丁 qiáng shàng de shī bǔdīng βρεγμένα μπαλώματα στον τοίχο vregména balómata ston toícho
217 墙上的片片湿渍 qiáng shàng de piàn piàn shī zì 墙壁的片片湿渍 qiángbì de piàn piàn shī zì Υγροί λεκέδες στον τοίχο Ygroí lekédes ston toícho
218 墙上的湿补丁 qiáng shàng de shī bǔdīng 墙壁的湿补丁 qiángbì de shī bǔdīng Υγρό μπάλωμα στον τοίχο Ygró báloma ston toícho
219 patches of dense fog patches of dense fog 浓雾 nóng wù μπαλώματα πυκνής ομίχλης balómata pyknís omíchlis
220 团团浓雾 tuántuán nóng wù 团团浓雾 tuántuán nóng wù Πυκνή ομίχλη Pykní omíchli
221 piece of material piece of material 一块材料 yīkuài cáiliào κομμάτι υλικού kommáti ylikoú
222 小片材 xiǎopiàn cáiliào 小片材料 xiǎopiàn cáiliào Μικρό κομμάτι υλικού Mikró kommáti ylikoú
223 一块材料 yīkuài cáiliào 一块材料 yīkuài cáiliào Τεμάχιο υλικού Temáchio ylikoú
224 a small piece of material that is used to cover a hole in sth or to make a weak area stronger, or as decoration  a small piece of material that is used to cover a hole in sth or to make a weak area stronger, or as decoration  一小块材料,用于覆盖某处的孔或使薄弱区域更坚固,或用作装饰 yī xiǎo kuài cáiliào, yòng yú fùgài mǒu chǔ de kǒng huò shǐ bóruò qūyù gèng jiāngù, huò yòng zuò zhuāngshì ένα μικρό κομμάτι υλικού που χρησιμοποιείται για να καλύψει μια τρύπα στο sth ή να κάνει μια αδύναμη περιοχή ισχυρότερη, ή ως διακόσμηση éna mikró kommáti ylikoú pou chrisimopoieítai gia na kalýpsei mia trýpa sto sth í na kánei mia adýnami periochí ischyróteri, í os diakósmisi
225 补丁; 补块 bǔdīng; bǔ kuài 补丁;补块 bǔdīng; bǔ kuài Εμπλοκή Emplokí
226 I sewed patches on the knees of my jeans I sewed patches on the knees of my jeans 我在牛仔裤的膝盖上缝了一些补丁 wǒ zài niúzǎikù de xīgài shàng fèngle yīxiē bǔdīng Έχω ραμώματα στα γόνατα των τζην μου Écho ramómata sta gónata ton tzin mou
227 我在我的牛仔裤膝部打了个补 wǒ zài wǒ de niúzǎikù xī bù dǎle gè bǔdīng 我在我的牛仔裤膝部打了个补丁 wǒ zài wǒ de niúzǎikù xī bù dǎle gè bǔdīng Έβαλα ένα έμπλαστρο στο γύρο τζιν μου Évala éna émplastro sto gýro tzin mou
228 我在牛仔裤的膝盖上缝了一些补丁 wǒ zài niúzǎikù de xīgài shàng fèngle yīxiē bǔdīng 我在牛仔裤的执法上缝了一些补丁 wǒ zài niúzǎikù de zhífǎ shàng fèngle yīxiē bǔdīng Έχω ραμμένα κάποια μπαλώματα στα γόνατα των τζιν μου Écho ramména kápoia balómata sta gónata ton tzin mou
229  a piece of material that you wear over an eye, usually because the eye is damaged   a piece of material that you wear over an eye, usually because the eye is damaged   您戴在眼睛上的一块材料,通常是因为眼睛受损  nín dài zài yǎnjīng shàng de yīkuài cáiliào, tōngcháng shì yīnwèi yǎnjīng shòu sǔn  ένα κομμάτι υλικού που φοράτε πάνω από ένα μάτι, συνήθως επειδή το μάτι έχει υποστεί βλάβη  éna kommáti ylikoú pou foráte páno apó éna máti, syníthos epeidí to máti échei yposteí vlávi
230 眼罩 yǎnzhào 眼罩 yǎnzhào Blindfold Blindfold
231 He had a black patch over one eye. He had a black patch over one eye. 他的一只眼睛上有一个黑色的斑点。 tā de yī zhī yǎnjīng shàng yǒu yīgè hēisè de bāndiǎn. Είχε ένα μαύρο έμπλαστρο πάνω από ένα μάτι. Eíche éna mávro émplastro páno apó éna máti.
232 他一只眼戴着黑眼罩 Tā yī zhī yǎn dàizhe hēi yǎnzhào 他一只眼睛黑眼罩 Tā yī zhī yǎnjīng hēi yǎnzhào Φέρει ένα μάτι με μαύρο μάτι στο ένα μάτι Férei éna máti me mávro máti sto éna máti
233 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn δείτε επίσης deíte epísis
234 eyepatch eyepatch 眼罩 yǎnzhào eyepatch eyepatch
235 badge badge 徽章 huīzhāng σήμα síma
236  a piece of material that people can wear on their skin to help them to stop smoking   a piece of material that people can wear on their skin to help them to stop smoking   人们可以穿在皮肤上以帮助他们戒烟的一种材料  rénmen kěyǐ chuān zài pífū shàng yǐ bāngzhù tāmen jièyān de yī zhǒng cáiliào  ένα κομμάτι υλικού που οι άνθρωποι μπορούν να φορούν στο δέρμα τους για να τους βοηθήσουν να σταματήσουν το κάπνισμα  éna kommáti ylikoú pou oi ánthropoi boroún na foroún sto dérma tous gia na tous voithísoun na stamatísoun to kápnisma
237 戒烟贴片 jièyān tiē piàn 戒烟贴片 jièyān tiē piàn Κλείστε το έμπλαστρο καπνίσματος Kleíste to émplastro kapnísmatos
238 nicotine patches  nicotine patches  尼古丁贴片 nígǔdīng tiē piàn επιθέματα νικοτίνης epithémata nikotínis
239 尼古丁戒烟贴片 nígǔdīng jièyān tiē piàn 尼古丁戒烟贴片 nígǔdīng jièyān tiē piàn Νικοτίνη Quit Patch Nikotíni Quit Patch
240 piece/area of land piece/area of land 一块土地 yīkuài tǔdì κομμάτι / έκταση γης kommáti / éktasi gis
241 地块  dì kuài  地块 dì kuài Σχέδιο Schédio
242 a small piece of landespe­cially one used for growing vegetables or fruit a small piece of land,espe­cially one used for growing vegetables or fruit 一小块土地,特别是用来种蔬菜或水果的土地 yī xiǎo kuài tǔdì, tèbié shì yòng lái zhǒng shūcài huò shuǐguǒ de tǔdì ένα μικρό κομμάτι γης, ειδικά ένα που χρησιμοποιείται για την καλλιέργεια λαχανικών ή φρούτων éna mikró kommáti gis, eidiká éna pou chrisimopoieítai gia tin kalliérgeia lachanikón í froúton
243  小块土地;(尤指) 菜地,果园  xiǎo kuài tǔdì;(yóu zhǐ) cài dì, guǒyuán  小块土地;(尤指)菜地,果园  xiǎo kuài tǔdì;(yóu zhǐ) cài dì, guǒyuán  Ένα μικρό οικόπεδο (κυρίως) ένα οπωρώνα οπωρώνα  Éna mikró oikópedo (kyríos) éna oporóna oporóna
244 a vegetable patch a vegetable patch 一个蔬菜补丁 yīgè shūcài bǔdīng ένα μπαχαρικό λαχανικών éna bacharikó lachanikón
245 菜地  cài dì  菜地 cài dì Φυτικά τομέα Fytiká toméa
246 一个蔬菜补丁 yīgè shūcài bǔdīng 一个蔬菜补丁 yīgè shūcài bǔdīng Ένα μπαχαρικό λαχανικών Éna bacharikó lachanikón
247 picture picture 图片 túpiàn εικόνα eikóna
248 page r024 page r024 第r024页 dì r024 yè σελίδα r024 selída r024
249 ( informal) an area that sb works in, knows well or comes from (informal) an area that sb works in, knows well or comes from (非正式的)某人工作,熟悉或来自的领域 (fēi zhèngshì de) mǒu rén gōngzuò, shúxī huò láizì de lǐngyù (άτυπη) μια περιοχή στην οποία δρ λειτουργεί, γνωρίζει καλά ή προέρχεται από (átypi) mia periochí stin opoía dr leitourgeí, gnorízei kalá í proérchetai apó
250 工作地;熟悉的地区;家乡 gōngzuò de; shúxī dì dìqū; jiāxiāng 工作地;熟悉的地区;家乡 gōngzuò de; shúxī dì dìqū; jiāxiāng Χώρος εργασίας, οικεία περιοχή, πατρίδα Chóros ergasías, oikeía periochí, patríd
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT all      
  pasturage 1456 1456 pastiche