|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
pasturage |
1456 |
1456 |
pastiche |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
pasteurization |
Pasteurization |
巴氏杀菌 |
Bā shì shājùn |
pasteurization |
pasteurisation |
pasteurização |
pasteurización |
pastorizzazione |
2 |
pasteurisation |
pasteurisation |
巴氏杀菌 |
bā shì shājùn |
pasteurisation |
pasteurisation |
pasteurização |
pasteurización |
pastorizzazione |
3 |
pastiche |
pastiche |
模仿 |
mófǎng |
pastiche |
pastiche |
pastiche |
pastiche |
pastiche |
4 |
a work of art, piece of
writing, etc. that is created by deliberately copying the style of sb/sth
else |
a work of art, piece of writing, etc. That
is created by deliberately copying the style of sb/sth else |
通过故意复制某人或某物的风格而创作的艺术品,作品等 |
tōngguò gùyì fùzhì mǒu rén huò
mǒu wù de fēnggé ér chuàngzuò de yìshù pǐn, zuòpǐn
děng |
a work of art,
piece of writing, etc. that is created by deliberately copying the style of
sb / sth else |
une œuvre
d'art, un morceau d'écriture, etc. qui est créé en copiant délibérément le
style de sb / sth else |
uma obra de
arte, obra escrita etc. que é criada copiando deliberadamente o estilo de sb
/ sth else |
una obra de
arte, una pieza de escritura, etc. que se crea copiando deliberadamente el
estilo de sb / sth else |
un'opera
d'arte, un pezzo di scrittura, ecc. che viene creato copiando deliberatamente
lo stile di sb / sth else |
5 |
刻意模仿的文艺作品;模仿作品 |
kèyì mófǎng de
wényì zuòpǐn; mófǎng zuòpǐn |
刻意模仿的文艺作品;模仿作品 |
kèyì mófǎng de wényì
zuòpǐn; mófǎng zuòpǐn |
Deliberately
imitated literary and artistic works; |
Oeuvres littéraires
délibérément imitées; |
Obras literárias e
artísticas deliberadamente imitadas; |
Obras de arte
imitadas deliberadamente |
Opere letterarie e
artistiche deliberatamente imitate; |
6 |
a
pastiche of the classic detective story |
a pastiche of the
classic detective story |
经典侦探故事的模仿 |
jīngdiǎn zhēntàn
gùshì de mófǎng |
a pastiche of the
classic detective story |
un pastiche de
l'histoire policière classique |
um pastiche da
clássica história de detetive |
un pastiche de la
clásica historia de detectives |
un pastiche della
classica storia poliziesca |
7 |
经典侦探故事的仿作 |
jīngdiǎn zhēntàn gùshì de
fǎng zuò |
经典侦探故事的仿作 |
jīngdiǎn zhēntàn gùshì de
fǎng zuò |
Imitation of a
classic detective story |
Imitation
d'une histoire de détective classique |
Imitação de
uma história clássica de detetive |
Imitación de
una clásica historia de detectives |
Imitazione di
un classico romanzo poliziesco |
8 |
a
work of art, etc. that consists of a variety of different styles |
a work of art, etc.
That consists of a variety of different styles |
包含各种不同风格的艺术品等 |
bāohán gè zhǒng
bùtóng fēnggé de yìshù pǐn děng |
a work of art, etc.
that consists of a variety of different styles |
une œuvre d'art,
etc. qui se compose d'une variété de styles différents |
uma obra de arte
etc. que consiste em uma variedade de estilos diferentes |
una obra de arte,
etc. que consiste en una variedad de estilos diferentes |
un'opera d'arte,
ecc. che consiste in una varietà di stili diversi |
9 |
(集多种风格于一身的)混成作品,集锦 |
(jí duō
zhǒng fēnggé yú yīshēn de) hǔnchéng zuòpǐn,
jíjǐn |
(集多种风格于一身的)混成作品,集锦 |
(jí duō zhǒng
fēnggé yú yīshēn de) hǔnchéng zuòpǐn, jíjǐn |
(Combining multiple
styles) mixed works, highlights |
(Combinaison de
plusieurs styles) œuvres mixtes, faits saillants |
(Combinando vários
estilos), trabalhos mistos, destaques |
Trabajos mixtos |
(Combinazione di più
stili) opere miste, punti salienti |
10 |
the
art of creating a pastiche |
the art of creating
a pastiche |
创建模仿的艺术 |
chuàngjiàn mófǎng de yìshù |
the art of creating
a pastiche |
l'art de créer un
pastiche |
a arte de criar um
pastiche |
el arte de crear un
pastiche |
l'arte di creare un
pastiche |
11 |
模仿艺术;模仿技艺 |
mófǎng yìshù;
mófǎng jìyì |
模仿艺术;模仿技艺 |
mófǎng yìshù; mófǎng
jìyì |
Imitation art;
imitation art |
Art d'imitation; art
d'imitation |
Arte da imitação,
arte da imitação |
Arte de imitación;
arte de imitación |
Arte d'imitazione;
arte d'imitazione |
12 |
pastille |
pastille |
锭剂 |
dìng jì |
pastille |
pastille |
pastilha |
pastilla |
pastiglia |
13 |
a small sweet/candy that you suck,
especially one that is flavoured with fruit or that contains medicine for a
sore throat |
a small sweet/candy that you suck,
especially one that is flavoured with fruit or that contains medicine for a
sore throat |
可以吮吸的一种小甜食/糖果,尤其是一种以水果调味或含有咽喉痛药的糖果 |
kěyǐ shǔnxī de yī
zhǒng xiǎo tiánshí/tángguǒ, yóuqí shì yī zhǒng
yǐ shuǐguǒ tiáowèi huò hányǒu yānhóu tòng yào de
tángguǒ |
a small sweet
/ candy that you suck, especially one that is flavoured with fruit or that
contains medicine for a sore throat |
un petit
bonbon / bonbon que vous sucez, en particulier un qui est aromatisé avec des
fruits ou qui contient des médicaments pour un mal de gorge |
um pequeno
doce / bala que você chupa, especialmente um que é aromatizado com frutas ou
que contém remédio para dor de garganta |
un dulce /
dulce pequeño que succiona, especialmente uno que está aromatizado con fruta
o que contiene medicamentos para el dolor de garganta |
un piccolo
dolce / caramella che succhi, in particolare uno che è aromatizzato alla
frutta o che contiene medicine per il mal di gola |
14 |
含片;含片状药物 |
hán piàn; hán piàn
zhuàng yàowù |
含片;含片状药物 |
hán piàn; hán piàn zhuàng yàowù |
Lozenge |
Pastille |
Lozenge |
Pastilla |
Compresse; foglio
contenente farmaceutica |
15 |
fruit pastilles |
fruit pastilles |
水果锭 |
shuǐguǒ dìng |
fruit pastilles |
pastilles aux fruits |
pastilhas de frutas |
pastillas de frutas |
pastiglie di frutta |
16 |
果味含片 |
guǒ wèi hán
piàn |
果味含片 |
guǒ wèi hán piàn |
Fruity lozenges |
Pastilles fruitées |
Pastilhas frutadas |
Pastillas con sabor
a fruta |
Pastiglie fruttate |
17 |
throat
pastilles |
throat
pastilles |
喉片 |
hóu piàn |
throat pastilles |
pastilles pour la
gorge |
pastilhas para a
garganta |
pastillas de
garganta |
pastiglie per la
gola |
18 |
喉片 |
hóu piàn |
喉片 |
hóu piàn |
Pastille |
Pastille |
Pastilha |
Pastilla |
pastiglie per la
gola |
19 |
pastime |
pastime |
消遣 |
xiāoqiǎn |
pastime |
passe-temps |
passatempo |
pasatiempo |
passatempo |
20 |
something
that you enjoy doing when you are not working |
something that you
enjoy doing when you are not working |
不工作时喜欢做的事情 |
bù gōngzuò shí
xǐhuān zuò de shìqíng |
something that you
enjoy doing when you are not working |
quelque chose que
vous aimez faire quand vous ne travaillez pas |
algo que você gosta
de fazer quando não está trabalhando |
algo que disfrutas
hacer cuando no estás trabajando |
qualcosa che ti
piace fare quando non lavori |
21 |
消遣;休闲活动 |
xiāoqiǎn; xiūxián
huódòng |
消遣;休闲活动 |
xiāoqiǎn; xiūxián huódòng |
Pastime |
Passe-temps |
Passatempo |
Pasatiempo |
Passatempo;
attività ricreative |
22 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
23 |
hobby |
hobby |
爱好 |
àihào |
hobby |
passe-temps |
passatempo |
hobby |
hobby |
24 |
note |
note |
注意 |
zhùyì |
note |
note |
nota |
nota |
nota |
25 |
interest |
interest |
利益 |
lìyì |
interest |
intérêt |
interesse |
interes |
interesse |
26 |
pasting |
pasting |
贴上 |
tiē shàng |
pasting |
coller |
colando |
pegar |
incollare |
27 |
a heavy defeat in a game or competition |
a heavy defeat in a game or competition |
在游戏或比赛中惨败 |
zài yóuxì huò bǐsài zhōng
cǎnbài |
a heavy defeat
in a game or competition |
une lourde
défaite dans un match ou une compétition |
uma derrota
pesada em um jogo ou competição |
una fuerte
derrota en un juego o competencia |
una pesante
sconfitta in una partita o competizione |
28 |
(比赛中的)惨败;
大败 |
(bǐsài zhōng de) cǎnbài; dà
bài |
(比赛中的)惨败;大败 |
(bǐsài zhōng de) cǎnbài; dà
bài |
A fiasco (in a
game); |
Un fiasco
(dans un jeu); |
Um fiasco (em
um jogo); |
Un fiasco (en
un juego); |
Un fiasco (in
un gioco); |
29 |
an
instance of being hit very hard as a punishment |
an instance of being
hit very hard as a punishment |
作为惩罚而受到重创的实例 |
zuòwéi chéngfá ér shòudào
zhòngchuāng de shílì |
an instance of being
hit very hard as a punishment |
un exemple d'être
frappé très dur comme punition |
um exemplo de ser
atingido com muita força como punição |
una instancia de ser
golpeado muy fuerte como castigo |
un esempio di essere
stato colpito duramente come punizione |
30 |
遭受痛打;受体罚 synonym |
zāoshòu
tòngdǎ; shòu tǐfá synonym |
匿名痛打;受体罚的同义词 |
nìmíng tòngdǎ; shòu
tǐfá de tóngyìcí |
Beating |
Battre |
Batendo |
Paliza |
Suffer battito;
corporali sinonimo punizione |
31 |
thrashing |
thrashing |
撞 |
zhuàng |
thrashing |
fouetter |
debulhar |
paliza |
botte |
32 |
pastis |
pastis |
糊状 |
hú zhuàng |
pastis |
pastis |
pastis |
pastis |
pastis |
33 |
pastis |
pastis |
糊状 |
hú zhuàng |
pastis |
pastis |
pastis |
pastis |
pastis |
34 |
糊状 |
hú zhuàng |
糊状 |
hú zhuàng |
Mushy |
Mushy |
Mushy |
Mushy |
incollare |
35 |
(from
French) a strong alcoholic
drink usually drunk before a meal, that has the flavour of aniseed |
(from French) a
strong alcoholic drink usually drunk before a meal, that has the flavour of
aniseed |
(来自法语)一种浓烈的酒精饮料,通常在饭前喝,具有大茴香的味道 |
(láizì fǎyǔ) yī
zhǒng nóngliè de jiǔjīng yǐnliào, tōngcháng zài fàn
qián hē, jùyǒu dà huíxiāng de wèidào |
(from French) a
strong alcoholic drink usually drunk before a meal, that has the flavour of
aniseed |
(du français) une
boisson alcoolisée forte généralement bu avant un repas, qui a la saveur
d'anis |
(de francês) uma
bebida alcoólica forte geralmente bebida antes de uma refeição, com sabor de
anis |
(del francés) una
bebida alcohólica fuerte que generalmente se bebe antes de una comida, que
tiene el sabor del anís |
(dal francese) una
forte bevanda alcolica di solito bevuta prima di un pasto, che ha il sapore
di anice |
36 |
法国茴香酒(常作开胃酒) |
fàguó huíxiāng
jiǔ (cháng zuò kāiwèi jiǔ) |
法国茴香酒(常作开胃酒) |
fàguó huíxiāng jiǔ
(cháng zuò kāiwèi jiǔ) |
French anise (often
used as an aperitif) |
Anis français
(souvent utilisé comme apéritif) |
Anis francês
(frequentemente usado como aperitivo) |
Anís francés (a
menudo usado como aperitivo) |
Anice Francese
(spesso usato come aperitivo) |
37 |
(来自法国)一种浓烈的酒精饮料,通常在饭前喝,具有大茴香的味道 |
(láizì fàguó)
yī zhǒng nóngliè de jiǔjīng yǐnliào, tōngcháng
zài fàn qián hē, jùyǒu dà huíxiāng de wèidào |
(来自法国)一种浓烈的酒精饮料,通常在饭前喝,具有大茴香的味道 |
(láizì fàguó) yī
zhǒng nóngliè de jiǔjīng yǐnliào, tōngcháng zài fàn
qián hē, jùyǒu dà huíxiāng de wèidào |
(From France) a
strong alcoholic drink, usually drunk before meals, with a flavor of anise |
(De France) une
boisson alcoolisée forte, généralement bu avant les repas, avec une saveur
d'anis |
(Da França) uma
bebida alcoólica forte, geralmente bebida antes das refeições, com sabor de
anis |
(De Francia) una
bebida alcohólica fuerte, generalmente bebida antes de las comidas, con un
sabor a anís |
(Dalla Francia) una
forte bevanda alcolica, di solito bevuta prima dei pasti, con un sapore di
anice |
38 |
pastmaster |
pastmaster |
过去的主人 |
guòqù de zhǔrén |
pastmaster |
pastmaster |
mestre |
Pastmaster |
pastmaster |
39 |
at
sth |
at sth |
在某处 |
zài mǒu chù |
at sth |
à qc |
no sth |
en algo |
a sth |
40 |
at
doing sth |
at doing sth |
做某事 |
zuò mǒu shì |
at doing sth |
à faire qc |
fazendo sth |
haciendo algo |
a fare sth |
41 |
做某事 |
zuò mǒu shì |
做某事 |
zuò mǒu shì |
Do something |
Faites quelque chose |
Faça alguma coisa |
Hacer algo |
Fare qualcosa |
42 |
a
person who is very good at sth because they have a lot of experience in
it |
a person who is very
good at sth because they have a lot of experience in it |
一个非常擅长某事的人,因为他们有很多经验 |
yīgè fēicháng
shàncháng mǒu shì de rén, yīnwèi tāmen yǒu
hěnduō jīngyàn |
a person who is very
good at sth because they have a lot of experience in it |
une personne qui est
très bonne en qc car elle a beaucoup d'expérience |
uma pessoa que é
muito boa em sth porque tem muita experiência nela |
una persona que es
muy buena en algo porque tiene mucha experiencia |
una persona che è
molto brava a farlo perché ha molta esperienza |
43 |
老手; 内行;专家 |
lǎoshǒu;
nèiháng; zhuānjiā |
老手;内行;专家 |
lǎoshǒu; nèiháng;
zhuānjiā |
Veteran; expert;
expert |
Vétéran; expert;
expert |
Veterano;
especialista; especialista |
Veterano; experto;
experto |
Veterano; esperto;
esperto |
44 |
一个非常擅长某事的人,因为他们有很多经验 |
yīgè
fēicháng shàncháng mǒu shì de rén, yīnwèi tāmen yǒu
hěnduō jīngyàn |
一个非常优秀长某事的人,因为他们有很多经验 |
yīgè fēicháng
yōuxiù zhǎng mǒu shì de rén, yīnwèi tāmen yǒu
hěnduō jīngyàn |
A person who is very
good at something because they have a lot of experience |
Une personne qui est
très bonne dans quelque chose parce qu'elle a beaucoup d'expérience |
Alguém que é muito
bom em alguma coisa porque tem muita experiência |
Alguien que es muy
bueno en algo porque tiene mucha experiencia. |
Una persona che è
molto brava in qualcosa perché ha molta esperienza |
45 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
46 |
expert |
expert |
专家 |
zhuānjiā |
expert |
expert |
especialista |
experto |
esperto |
47 |
She’s a past master at getting what she wants |
She’s a past master at getting what she
wants |
她是过去获得所需东西的大师 |
tā shì guòqù huòdé suǒ xū
dōngxī de dàshī |
She ’s a past
master at getting what she wants |
Elle est
passée maître dans l'obtention de ce qu'elle veut |
Ela é uma
mestra do passado em conseguir o que quer |
Ella es una
maestra pasada en conseguir lo que quiere |
È un maestro
del passato per ottenere ciò che vuole |
48 |
她可是个精明的人,想要什么就能得到什么. |
tā kěshì
gè jīngmíng de rén, xiǎng yào shénme jiù néng dédào shénme. |
她可是个精明的人,想要什么就能得到什么。 |
tā kěshì gè
jīngmíng de rén, xiǎng yào shénme jiù néng dédào shénme. |
She is a shrewd
person, she can get what she wants. |
C'est une personne
astucieuse, elle peut obtenir ce qu'elle veut. |
Ela é uma pessoa
astuta, ela pode conseguir o que quer. |
Ella es una persona
astuta, puede obtener lo que quiere. |
È una persona
astuta, può ottenere ciò che vuole. |
49 |
pastor |
Pastor |
牧师 |
Mùshī |
pastor |
pasteur |
pastor |
pastor |
pastore |
50 |
a minister in charge of a Christian church
or group, especially in some non conformist churches |
a minister in charge of a Christian church
or group, especially in some non conformist churches |
负责基督教教会或团体的牧师,特别是在一些不循规蹈矩的教会中 |
fùzé jīdūjiào jiàohuì huò
tuántǐ de mùshī, tèbié shì zài yīxiē bù
xúnguīdǎojǔ de jiàohuì zhōng |
a minister in
charge of a Christian church or group, especially in some non conformist
churches |
un ministre en
charge d'une église ou d'un groupe chrétien, en particulier dans certaines
églises non conformistes |
um ministro
encarregado de uma igreja ou grupo cristão, especialmente em algumas igrejas
não conformistas |
un ministro a
cargo de una iglesia o grupo cristiano, especialmente en algunas iglesias no
conformistas |
un ministro
incaricato di una chiesa o di un gruppo cristiano, specialmente in alcune
chiese non conformiste |
51 |
(尤指非英国国教的)牧师 |
(yóu zhǐ fēi yīngguó guójiào
de) mùshī |
(尤指非英国国教的)牧师 |
(yóu zhǐ fēi yīngguó guójiào
de) mùshī |
A priest |
Un prêtre |
Um padre |
Un sacerdote |
Un prete |
52 |
pastoral |
pastoral |
田园的 |
tiányuán de |
pastoral |
pastoral |
pastoral |
pastoral |
pastorale |
53 |
relating to the work of a priest or teacher
in giving help and advice on personal matters, not just those connected with
reli- gion or education |
relating to the work of a priest or teacher
in giving help and advice on personal matters, not just those connected with
reli- gion or education |
与神父或老师在个人事务上提供帮助和建议有关的工作,而不仅仅是与宗教或教育有关的事务 |
yǔ shénfù huò lǎoshī zài
gèrén shìwù shàng tígōng bāngzhù hé jiànyì yǒuguān de
gōngzuò, ér bùjǐn jǐn shì yǔ zōngjiào huò jiàoyù
yǒuguān de shìwù |
relating to
the work of a priest or teacher in giving help and advice on personal
matters, not just those connected with reli- gion or education |
concernant le
travail d'un prêtre ou d'un enseignant pour donner de l'aide et des conseils
sur des questions personnelles, pas seulement celles liées à la religion ou à
l'éducation |
relacionados
ao trabalho de um padre ou professor na prestação de ajuda e aconselhamento
sobre assuntos pessoais, não apenas aqueles relacionados à religião ou
educação |
en relación
con el trabajo de un sacerdote o maestro al brindar ayuda y asesoramiento
sobre asuntos personales, no solo aquellos relacionados con la religión o la
educación |
in relazione
al lavoro di un sacerdote o insegnante nel dare aiuto e consulenza su
questioni personali, non solo quelle legate alla religione o all'istruzione |
54 |
牧灵的,牧师的,教牧的(有关圣职人员及教师对个人幸福的关顾) |
mù líng de,
mùshī de, jiào mù de (yǒuguān shèng zhí rényuán jí
jiàoshī duì gèrén xìngfú de guān gù) |
牧灵的,牧师的,教牧的(有关圣职人员及教师对个人幸福的关顾) |
mù líng de, mùshī de, jiào
mù de (yǒuguān shèng zhí rényuán jí jiàoshī duì gèrén xìngfú
de guān gù) |
Pastoral, pastoral,
pastoral |
Pastorale,
pastorale, pastorale |
Pastoral, pastoral,
pastoral |
Pastoral, pastoral,
pastoral |
Pastorale,
pastorale, pastorale |
55 |
pastoral
care |
pastoral care |
牧养 |
mù yǎng |
pastoral care |
soins pastoraux |
cuidado pastoral |
cuidado pastoral |
pastorale |
56 |
牧师对教友的关怀 |
mùshī duì jiào
yǒu de guānhuái |
牧师对教友的关怀 |
mùshī duì jiào yǒu de
guānhuái |
Pastor's care for
church members |
Les soins du pasteur
pour les membres de l'église |
O cuidado do pastor
pelos membros da igreja |
El cuidado del
pastor para los miembros de la iglesia. |
Cura del pastore per
i membri della chiesa |
57 |
showing country life or the
countryside, especially in a romantic way |
showing country life or the countryside,
especially in a romantic way |
展现乡村生活或乡村,特别是浪漫 |
zhǎnxiàn xiāngcūn
shēnghuó huò xiāngcūn, tèbié shì làngmàn |
showing
country life or the countryside, especially in a romantic way |
montrant la
vie à la campagne ou la campagne, en particulier de manière romantique |
mostrando a
vida no campo ou no campo, especialmente de uma maneira romântica |
mostrando la
vida en el campo o el campo, especialmente de una manera romántica |
mostrando la
vita di campagna o la campagna, soprattutto in modo romantico |
58 |
田 园的; 乡村生活的; 村野风情的 |
tiányuán de; xiāngcūn
shēnghuó de; cūnyě fēngqíng de |
田园的;乡村生活的;村野风情的 |
tiányuán de; xiāngcūn
shēnghuó de; cūnyě fēngqíng de |
Field garden;
country life; village style |
Jardin de
campagne; vie à la campagne; style village |
Jardim de
campo; vida no campo; estilo da vila |
Jardín de
campo; vida en el campo; estilo de pueblo |
Campo
giardino; vita di campagna; stile villaggio |
59 |
a
pastoral scene/poem/symphony |
a pastoral
scene/poem/symphony |
田园风光/诗歌/交响乐 |
tiányuán
fēngguāng/shīgē/jiāoxiǎngyuè |
a pastoral scene /
poem / symphony |
une scène pastorale
/ poème / symphonie |
uma cena pastoral /
poema / sinfonia |
una escena pastoral
/ poema / sinfonía |
una scena pastorale
/ poesia / sinfonia |
60 |
田园风光 / 诗/交响乐 |
tiányuán fēngguāng/
shī/jiāoxiǎngyuè |
田园风光/诗/交响乐 |
tiányuán
fēngguāng/shī/jiāoxiǎngyuè |
Rural Scenery
/ Poetry / Symphony |
Paysage rural
/ Poésie / Symphonie |
Cenário Rural
/ Poesia / Sinfonia |
Paisajes
Rurales / Poesía / Sinfonía |
Paesaggio
rurale / Poesia / Sinfonia |
61 |
relating
to the farming of animals |
relating to the
farming of animals |
与动物饲养有关 |
yǔ dòngwù sìyǎng
yǒuguān |
relating to the
farming of animals |
concernant l'élevage
d'animaux |
relativo à criação
de animais |
relativo a la cría
de animales |
relativo
all'allevamento di animali |
62 |
畜牧的 |
xùmù de |
畜牧的 |
xùmù de |
Livestock |
Bétail |
Pecuária |
El ganado |
bestiame |
63 |
agricultural
and pastoral practices |
agricultural and
pastoral practices |
农牧业 |
nóng mù yè |
agricultural and
pastoral practices |
pratiques agricoles
et pastorales |
práticas agrícolas e
pastorais |
prácticas agrícolas
y pastorales |
pratiche agricole e
pastorali |
64 |
农牧业活动 |
nóng mù yè huódòng |
农牧业活动 |
nóng mù yè huódòng |
Agriculture
and animal husbandry activities |
Activités
agricoles et d'élevage |
Atividades de
agricultura e pecuária |
Actividades
agrícolas y ganaderas |
Attività
agricole e zootecniche |
65 |
pastoralism |
pastoralism |
牧民主义 |
mùmín zhǔyì |
pastoralism |
pastoralisme |
pastoralismo |
pastoralismo |
pastorizia |
66 |
a way of keeping animals such as cattle,
sheep, etc. that involves moving them from place to place to find water and
food |
a way of keeping animals such as cattle,
sheep, etc. That involves moving them from place to place to find water and
food |
一种饲养动物(如牛,羊等)的方法,涉及将它们从一个地方移到另一个地方以寻找水和食物 |
yī zhǒng sìyǎng dòngwù (rú
niú, yáng děng) de fāngfǎ, shèjí jiāng tāmen cóng
yīgè dìfāng yí dào lìng yīgè dìfāng yǐ xúnzhǎo
shuǐ hé shíwù |
a way of
keeping animals such as cattle, sheep, etc. that involves moving them from
place to place to find water and food |
un moyen de
garder des animaux comme le bétail, les moutons, etc. qui implique de les
déplacer d'un endroit à l'autre pour trouver de l'eau et de la nourriture |
uma maneira de
manter animais como gado, ovelhas, etc., que envolve movê-los de um lugar
para outro para encontrar água e comida |
Una forma de
mantener animales como ganado vacuno, ovejas, etc. que implica moverlos de un
lugar a otro para encontrar agua y comida |
un modo per
tenere animali come bovini, ovini, ecc. che comporta il loro spostamento da
un luogo all'altro per trovare acqua e cibo |
67 |
游牧(牧者带着牲口逐水草而居) |
yóumù (mù zhě
dàizhe shēngkǒu zhú shuǐcǎo ér jū) |
游牧(牧者带着牲口逐水草而居) |
yóumù (mù zhě dàizhe
shēngkǒu zhú shuǐcǎo ér jū) |
Nomads (herdsmen
live with water and grass) |
Nomades (bergers
vivent avec de l'eau et de l'herbe) |
Nômades (pastores
vivem com água e grama) |
Nómadas |
Nomadi (i pastori
vivono con acqua ed erba) |
68 |
pastoralist |
pastoralist |
牧民 |
mùmín |
pastoralist |
pastoraliste |
pastoral |
pastoralista |
pastoralist |
69 |
past
participle |
past participle |
过去分词 |
guòqù fēncí |
past participle |
participe passé |
particípio passado |
participio pasado |
participio passato |
70 |
(grammar 语法) |
(grammar yǔfǎ) |
(语法语法) |
(yǔfǎ yǔfǎ) |
(grammar
grammar) |
(grammaire
grammaire) |
(gramática
gramatical) |
(gramática
gramática) |
(grammatica
grammaticale) |
71 |
the
form of a verb that in English ends in ed, en, etc. and is used with the verb have to form perfect tenses such as / have
eaten, with the verb be to form passive sentences such as It
was destroyed, or sometimes as an adjective as in
an upset stomach |
the form of a verb
that in English ends in ed, en, etc. And is used with the verb have to form
perfect tenses such as/ have eaten, with the verb be to form passive
sentences such as It was destroyed, or sometimes as an adjective as in an
upset stomach |
以英语结尾为ed,en等的动词形式,必须与之形成完美的时态,例如/吃过;动词的形式为被动句,例如It被破坏,或者有时形容词,如胃部不适 |
yǐ yīngyǔ
jiéwěi wèi ed,en děng de dòngcí xíngshì, bìxū yǔ zhī
xíngchéng wánměi de shí tài, lìrú/chīguò; dòngcí de xíngshì wèi
bèidòng jù, lìrú It bèi pòhuài, huòzhě yǒushí xíngróngcí, rú wèi bù
bùshì |
the form of a verb
that in English ends in ed, en, etc. and is used with the verb have to form
perfect tenses such as / have eaten, with the verb be to form passive
sentences such as It was destroyed, or sometimes as an adjective as in an
upset stomach |
la forme d'un verbe
qui en anglais se termine par ed, en, etc. et est utilisé avec le verbe doit
former des temps parfaits tels que / ont mangé, avec le verbe être pour
former des phrases passives telles que Il a été détruit, ou parfois comme un
adjectif comme dans un estomac bouleversé |
a forma de um verbo
que em inglês termina em ed, en, etc. e é usado com o verbo deve formar
tempos perfeitos, como / comeu, com o verbo formar frases passivas, como Foi
destruído, ou às vezes como um adjetivo como em uma dor de estômago |
la forma de un verbo
que en inglés termina en ed, en, etc. y se usa con el verbo tiene que formar
tiempos perfectos como / han comido, con el verbo be para formar oraciones
pasivas como Fue destruido, o a veces como un adjetivo como en un malestar
estomacal |
la forma di un verbo
che in inglese termina in ed, en, ecc. ed è usata con il verbo deve formare
tempi perfetti come / hanno mangiato, con il verbo essere per formare frasi
passive come è stato distrutto, o talvolta come un aggettivo come in uno
stomaco turbato |
72 |
过去分词 |
guòqù fēncí |
过去分词 |
guòqù fēncí |
Past participle |
Participe passé |
Particípio
particípio |
Participio pasado |
Participio passato |
73 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
comparar |
confrontare |
74 |
present
participle |
present participle |
现在分词 |
xiànzài fēncí |
present participle |
participe présent |
particípio presente |
participio presente |
participio presente |
75 |
the
past perfect (also the past
perfect tense, the pluperfect) |
the past perfect
(also the past perfect tense, the pluperfect) |
过去完成时(也包括过去完成时态,pluperfect) |
guòqù wánchéng shí (yě
bāokuò guòqù wánchéng shí tài,pluperfect) |
the past perfect
(also the past perfect tense, the pluperfect) |
le passé parfait
(aussi le passé parfait, le plus-parfait) |
o passado perfeito
(também o tempo perfeito passado, o mais perfeito) |
el pasado perfecto
(también el tiempo pasado perfecto, el perfecto) |
il passato perfetto
(anche il passato perfetto, il perfetto) |
76 |
(grammar the form of a verb that expresses an action completed before
a particular point in the past, formed in English with had and the past participle |
(grammar the form of a verb that expresses
an action completed before a particular point in the past, formed in English
with had and the past participle |
(语法的动词形式,表示过去某个特定点之前完成的动作,用英语组成,具有had和过去分词 |
(yǔfǎ de dòngcí xíngshì,
biǎoshì guòqù mǒu gè tèdìng diǎn zhīqián wánchéng de
dòngzuò, yòng yīngyǔ zǔchéng, jùyǒu had hé guòqù
fēncí |
(grammar the
form of a verb that expresses an action completed before a particular point
in the past, formed in English with had and the past participle |
(grammaire
sous la forme d'un verbe qui exprime une action terminée avant un point
particulier du passé, formé en anglais avec had et le participe passé |
(gramática a
forma de um verbo que expressa uma ação concluída antes de um ponto
específico no passado, formada em inglês com particípio passado e passado |
(gramática la
forma de un verbo que expresa una acción completada antes de un punto
particular en el pasado, formada en inglés con had y el participio pasado |
(grammatica la
forma di un verbo che esprime un'azione compiuta prima di un particolare
punto nel passato, formato in inglese con had e participio passato |
77 |
过去完成时;过去完成式 |
guòqù wánchéng shí;
guòqù wánchéng shì |
过去完成时;过去完成式 |
guòqù wánchéng shí; guòqù
wánchéng shì |
Past perfect |
Passé parfait |
Passado perfeito |
Pasado perfecto |
Passato perfetto |
78 |
pastrami |
pastrami |
熏牛肉 |
xūn niúròu |
pastrami |
pastrami |
pastrami |
pastrami |
pastrami |
79 |
cold spicy smoked beef |
cold spicy smoked beef |
冷辣烟熏牛肉 |
lěng là yān xūn niúròu |
cold spicy
smoked beef |
boeuf fumé
épicé froid |
carne defumada
apimentada fria |
carne ahumada
picante fría |
manzo
affumicato speziato freddo |
80 |
五香熏牛肉 |
wǔxiāng
xūn niúròu |
五香熏牛肉 |
wǔxiāng xūn
niúròu |
Pastrami |
Pastrami |
Pastrami |
Pastrami |
pastrami |
81 |
pastry |
pastry |
糕点 |
gāodiǎn |
pastry |
pâtisserie |
pastelaria |
pastelería |
pasta |
82 |
pastries |
pastries |
糕点 |
gāodiǎn |
pastries |
pâtisseries |
pastelaria |
pasteles |
pasticcini |
83 |
a mixture of flour, fat and water or milk
that is rolled out flat and baked as a base or covering for pies,etc |
a mixture of flour, fat and water or milk
that is rolled out flat and baked as a base or covering for pies,etc |
面粉,脂肪,水或牛奶的混合物,将其压平并烘烤成馅饼的基料或面皮等 |
miànfěn, zhīfáng, shuǐ huò
niúnǎi de hùnhéwù, jiāng qí yā píng bìng hōng kǎo
chéng xiàn bǐng de jī liào huò miànpí děng |
a mixture of
flour, fat and water or milk that is rolled out flat and baked as a base or
covering for pies, etc |
un mélange de
farine, de graisse et d'eau ou de lait qui est déroulé à plat et cuit comme
base ou revêtement pour les tartes, etc. |
uma mistura de
farinha, gordura e água ou leite, que é esticada e assada como base ou
cobertura de tortas, etc. |
Una mezcla de
harina, grasa y agua o leche que se extiende por completo y se hornea como
base o cubierta para pasteles, etc. |
una miscela di
farina, grasso e acqua o latte che viene stesa e cotta come base o copertura
per torte, ecc |
84 |
油醉面团;油醉面皮 |
yóu zuì miàntuán;
yóu zuì miànpí |
油醉面团;油醉面皮 |
yóu zuì miàntuán; yóu zuì
miànpí |
Oily dough; oily
dough |
Pâte grasse; pâte
grasse |
Massa oleosa; massa
oleosa |
Masa aceitosa; masa
aceitosa |
Pasta oleosa; pasta
oleosa |
85 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
86 |
choux
pastry |
choux pastry |
泡芙糕点 |
pào fú gāodiǎn |
choux pastry |
pâte à choux |
pastelaria choux |
pasta choux |
pasta choux |
87 |
filo
pastry |
filo pastry |
糕点 |
gāodiǎn |
filo pastry |
pâte filo |
pastelaria filo |
masa filo |
pasta fillo |
88 |
puff
pastry |
puff pastry |
油酥点心 |
yóusū diǎnxīn |
puff pastry |
pâte feuilletée |
massa folhada |
hojaldre |
pasta sfoglia |
89 |
shortcrust
pastry |
shortcrust pastry |
脆皮糕点 |
cuì pí gāodiǎn |
shortcrust pastry |
pâte sablée |
massa quebrada |
masa quebrada |
pasta frolla |
90 |
a
small cake made using pastry |
a small cake made
using pastry |
用糕点做的小蛋糕 |
yòng gāodiǎn zuò de
xiǎo dàngāo |
a small cake made
using pastry |
un petit gâteau à
base de pâtisserie |
um pequeno bolo
feito com massa |
un pequeño pastel
hecho con pastelería |
una piccola torta
fatta usando la pasticceria |
91 |
油醉糕点_ |
yóu zuì gāodiǎn_ |
油醉糕_ |
yóu zuì gāo_ |
Drunken Pastry
_ |
Pâtisserie
ivre _ |
Pastelaria
Bêbada _ |
Pastelería
borracha _ |
Pasticceria
Ubriaca _ |
92 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
93 |
danish
pastry |
danish pastry |
丹麦酥皮 |
dānmài sū pí |
danish pastry |
pâtisserie danoise |
pastelaria
dinamarquesa |
pastelería danesa |
pasticceria danese |
94 |
pastry
cook |
pastry cook |
糕点厨师 |
gāodiǎn chúshī |
pastry cook |
pâtissier |
cozinheiro de
pastelaria |
pastelero |
pasticcere |
95 |
a professional cook whose main job is to
make pastry,cakes,
etc |
a professional cook whose main job is to
make pastry,cakes, etc |
专业厨师,主要工作是制作糕点,蛋糕等 |
zhuānyè chúshī, zhǔyào
gōngzuò shì zhìzuò gāodiǎn, dàngāo děng |
a professional
cook whose main job is to make pastry, cakes, etc |
un cuisinier
professionnel dont le travail principal est de faire de la pâtisserie, des
gâteaux, etc. |
um cozinheiro
profissional cujo trabalho principal é fazer bolos, bolos, etc. |
Un cocinero
profesional cuyo trabajo principal es hacer pasteles, pasteles, etc. |
un cuoco
professionista il cui compito principale è fare pasticceria, torte, ecc |
96 |
糕点师傅;糕点厨师 |
gāodiǎn
shīfù; gāodiǎn chúshī |
糕点师傅;糕点厨师 |
gāodiǎn shīfù;
gāodiǎn chúshī |
Pastry chef |
Chef pâtissier |
Chef de pastelaria |
Pastelero |
Pasticcere |
97 |
the
past tense |
the past tense |
过去式 |
guòqù shì |
the past tense |
le passé |
o tempo passado |
el tiempo pasado |
il passato |
98 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
99 |
the
past |
the past |
过去 |
guòqù |
the past |
le passé |
o passado |
el pasado |
il passato |
100 |
grammar |
grammar |
语法 |
yǔfǎ |
grammar |
grammaire |
gramática |
gramática |
grammatica |
|
语法 |
yǔfǎ |
语法 |
yǔfǎ |
grammar |
La grammaire |
Gramática |
Gramática |
grammatica |
102 |
the
form of a verb used to describe actions .in the past |
the form of a verb
used to describe actions.In the past |
过去用来描述动作的动词形式 |
guòqù yòng lái miáoshù dòngzuò
de dòngcí xíngshì |
the form of a verb
used to describe actions .in the past |
la forme d'un verbe
utilisé pour décrire des actions dans le passé |
a forma de um verbo
usado para descrever ações. no passado |
la forma de un verbo
usado para describir acciones en el pasado |
la forma di un verbo
usato per descrivere azioni nel passato |
103 |
过去时;过去式 |
guòqù shí; guòqù shì |
过去时;过去式 |
guòqù shí; guòqù shì |
Past tense |
Passé |
Passado |
Tiempo pasado |
Tempo passato |
104 |
The
past tense of ,take, is ,took, |
The past tense
of,take, is,took, |
,take的过去式是, |
,take de guòqù shì shì, |
The past tense of,
take, is, took, |
Le passé, prendre,
est, a pris, |
O tempo passado de,
take, is, taken, |
El tiempo pasado de,
toma, es, tomó, |
Il passato di,
prendere, è, preso, |
105 |
take的过去式是 |
take de guòqù shì shì |
服用的过去式是 |
fúyòng de guòqù shì shì |
take |
prendre |
tomar |
tomar |
prendere il
passato è teso |
106 |
took |
took |
拿 |
ná |
took |
a pris |
levou |
tomó |
ha preso |
107 |
pasturage |
pasturage |
牧草 |
mùcǎo |
pasturage |
pâturage |
pastagem |
pastoreo |
pascolo |
108 |
(technical
术语) |
(technical
shùyǔ) |
(技术术语) |
(jìshù shùyǔ) |
(technical term) |
(terme technique) |
(termo técnico) |
(término técnico) |
(termine tecnico) |
109 |
land
covered with grass for animals to eat |
land covered with
grass for animals to eat |
用草覆盖的土地供动物食用 |
yòng cǎo fùgài de
tǔdì gōng dòngwù shíyòng |
land covered with
grass for animals to eat |
terre couverte
d'herbe pour les animaux à manger |
terra coberta de
grama para os animais comerem |
tierra cubierta de
hierba para que coman los animales |
terra coperta di
erba per far mangiare gli animali |
110 |
牧场 |
mùchǎng |
牧场 |
mùchǎng |
pasture |
Ranch |
Rancho |
Rancho |
ranch |
111 |
pasture |
pasture |
牧场 |
mùchǎng |
pasture |
pâturage |
pastagem |
pastos |
pascolo |
112 |
land covered with grass that is
suitable for feeding animals on |
land covered with grass that is
suitable for feeding animals on |
覆盖有草的土地,适合饲养动物 |
fùgài yǒu cǎo de tǔdì, shìhé
sìyǎng dòngwù |
land covered
with grass that is suitable for feeding animals on |
terrain
recouvert d'herbe propre à nourrir les animaux |
terra coberta
de grama adequada para alimentar animais em |
tierra
cubierta de hierba que es adecuada para alimentar animales |
terreno
coperto di erba adatto all'alimentazione degli animali |
113 |
牧场;牧草地 |
mùchǎng;
mùcǎodì |
牧场;牧草地 |
mùchǎng; mùcǎodì |
Pasture |
Pâturage |
Pastagem |
Pastos |
Ranch; pascolo |
114 |
area
of permanent/rough/rich pasture |
area of permanent/rough/rich pasture |
永久/粗糙/丰富的牧场面积 |
yǒngjiǔ/cūcāo/fēngfù
de mùchǎng miànjī |
area of
permanent / rough / rich pasture |
zone de pâturage
permanent / rugueux / riche |
área de pastagem
permanente / áspera / rica |
área de pasto
permanente / áspero / rico |
area di pascolo
permanente / ruvida / ricca |
115 |
—片永久的
/ 贫瘡的 /
富饶的牧场 |
—piàn
yǒngjiǔ de/ pín chuāng de/ fùráo de mùchǎng |
—片永久的/贫疮的/富饶的牧场 |
—piàn yǒngjiǔ de/pín
chuāng de/fùráo de mùchǎng |
#NOME? |
#NOME? |
#NOME? |
#NOME? |
#NOME? |
116 |
永久/粗糙/丰富的牧场面积 |
yǒngjiǔ/cūcāo/fēngfù
de mùchǎng miànjī |
永久/粗糙/丰富的牧场面积 |
yǒngjiǔ/cūcāo/fēngfù
de mùchǎng miànjī |
Permanent / rough /
rich pasture area |
Pâturage permanent /
rugueux / riche |
Área de pastagem
permanente / áspera / rica |
Área de pasto
permanente / áspera / rica |
Pascolo permanente /
accidentato / ricco |
117 |
high
mountain pastures |
high mountain
pastures |
高山牧场 |
gāoshān mùchǎng |
high mountain
pastures |
alpages |
pastagens de alta
montanha |
pastos de alta
montaña |
pascoli di alta
montagna |
118 |
高山牧场 |
gāoshān
mùchǎng |
高山牧场 |
gāoshān mùchǎng |
Alpine pasture |
Pâturage alpin |
Pastagem alpina |
Pasto alpino |
Pascolo alpino |
119 |
the
cattle were put out to pasture |
the cattle were put
out to pasture |
牛放牧了 |
niú fàngmùle |
the cattle were put
out to pasture |
le bétail a été mis
au pâturage |
o gado foi posto
para pastar |
el ganado fue puesto
a pastar |
i bovini venivano
messi al pascolo |
120 |
牛群放知在政场草地上 |
niú qún fàng
zhī zài zhèng chǎng cǎo dì shàng |
牛群放知在政场草地上 |
niú qún fàng zhī zài zhèng
chǎng cǎo dì shàng |
Herd of cattle is
released on the grass of the government field |
Un troupeau de
bovins est relâché sur l'herbe du champ gouvernemental |
Rebanho de gado é
liberado na grama do campo do governo |
La manada de ganado
se libera en la hierba del campo del gobierno |
La mandria di bovini
viene rilasciata sull'erba del campo governativo |
121 |
pastures |
pastures |
牧场 |
mùchǎng |
pastures |
pâturages |
pastagens |
pastos |
pascoli |
122 |
牧场 |
mùchǎng |
牧场 |
mùchǎng |
pasture |
Ranch |
Rancho |
Rancho |
ranch |
123 |
the
circumstances of your life, work, etc |
the circumstances of
your life, work, etc |
您的生活,工作环境等 |
nín de shēnghuó,
gōngzuò huánjìng děng |
the circumstances of
your life, work, etc |
les circonstances de
votre vie, de votre travail, etc. |
as circunstâncias da
sua vida, trabalho, etc. |
las circunstancias
de tu vida, trabajo, etc. |
le circostanze della
tua vita, lavoro, ecc |
124 |
生活状况;工作条件;个人发展的机遇 |
shēnghuó
zhuàngkuàng; gōngzuò tiáojiàn; gèrén fà zhǎn de jīyù |
生活状况;工作条件;个人发展的可能性 |
shēnghuó zhuàngkuàng;
gōngzuò tiáojiàn; gèrén fà zhǎn de kěnéng xìng |
Living conditions;
working conditions; opportunities for personal development |
Conditions de vie;
conditions de travail; opportunités de développement personnel |
Condições de vida,
condições de trabalho, oportunidades de desenvolvimento pessoal |
Condiciones de vida,
condiciones de trabajo, oportunidades de desarrollo personal. |
Condizioni di vita;
condizioni di lavoro; opportunità di sviluppo personale |
125 |
您的生活,工作环境等 |
nín de
shēnghuó, gōngzuò huánjìng děng |
您的生活,工作环境等 |
nín de shēnghuó,
gōngzuò huánjìng děng |
Your life, work
environment, etc. |
Votre vie, votre
environnement de travail, etc. |
Sua vida, ambiente
de trabalho, etc. |
Tu vida, ambiente de
trabajo, etc. |
La tua vita,
ambiente di lavoro, ecc. |
126 |
I
felt off were off to greener
pastures ( a better way of life). |
I felt off were off
to greener pastures (a better way of life). |
我觉得自己会选择绿色的牧场(一种更好的生活方式)。 |
Wǒ juédé zìjǐ huì
xuǎnzé lǜsè de mùchǎng (yī zhǒng gèng hǎo de
shēnghuó fāngshì). |
I felt off were off
to greener pastures (a better way of life). |
Je me sentais loin
des pâturages plus verts (un meilleur mode de vie). |
Eu me senti fora de
pastos mais verdes (um modo de vida melhor). |
Me sentí fuera hacia
pastos más verdes (una mejor forma de vida). |
Mi sono sentito
fuori per pascoli più verdi (un modo di vivere migliore). |
127 |
我觉得我们在迈向更合的生活 |
Wǒ juédé
wǒmen zài mài xiàng gèng hé de shēnghuó |
我觉得我们在迈向更合的生活 |
Wǒ juédé wǒmen zài
mài xiàng gèng hé de shēnghuó |
I think we are
moving towards a more integrated life |
Je pense que nous
allons vers une vie plus intégrée |
Eu acho que estamos
caminhando para uma vida mais integrada |
Creo que nos estamos
moviendo hacia una vida más integrada. |
Penso che ci stiamo
muovendo verso una vita più integrata |
128 |
我觉得自己会选择绿色的牧场(一种更好的生活方式) |
wǒ juédé
zìjǐ huì xuǎnzé lǜsè de mùchǎng (yī zhǒng gèng
hǎo de shēnghuó fāngshì) |
我觉得自己会选择绿色的牧场(一种更好的生活方式) |
wǒ juédé zìjǐ huì
xuǎnzé lǜsè de mùchǎng (yī zhǒng gèng hǎo de
shēnghuó fāngshì) |
I feel like I will
choose a green pasture (a better lifestyle) |
J'ai l'impression de
choisir un pâturage vert (un meilleur style de vie) |
Sinto que vou
escolher um pasto verde (um estilo de vida melhor) |
Siento que elegiré
un pasto verde (un mejor estilo de vida) |
Sento che sceglierò
un pascolo verde (uno stile di vita migliore) |
129 |
She
decided it was time to move on to pastures new ( a new job, place to live,etc.) |
She decided it was
time to move on to pastures new (a new job, place to live,etc.) |
她认为是时候该改种新牧场了(新工作,居住的地方等)。 |
tā rènwéi shì shíhòu
gāi gǎi zhǒng xīn mùchǎngle (xīn gōngzuò,
jūzhù dì dìfāng děng). |
She decided it was
time to move on to pastures new (a new job, place to live, etc.) |
Elle a décidé qu'il
était temps de passer à de nouveaux pâturages (un nouvel emploi, un endroit
où vivre, etc.) |
Ela decidiu que era
hora de mudar para pastagens novas (um novo emprego, lugar para morar etc.) |
Ella decidió que era
hora de pasar a pastos nuevos (un nuevo trabajo, un lugar para vivir, etc.) |
Decise che era tempo
di passare a pascoli nuovi (un nuovo lavoro, un posto dove vivere, ecc.) |
130 |
她认定换个新工作的时候到了 |
Tā rèndìng
huàngè xīn gōngzuò de shíhòu dàole |
她认定换个新工作的时候到了 |
Tā rèndìng huàngè xīn
gōngzuò de shíhòu dàole |
She decided it was
time for a new job |
Elle a décidé qu'il
était temps pour un nouvel emploi |
Ela decidiu que era
hora de um novo emprego |
Ella decidió que era
hora de un nuevo trabajo |
Decise che era tempo
di un nuovo lavoro |
131 |
to put animals in a field to feed on
grass |
to put animals in a field to feed on
grass |
把动物放在田野上以草为食 |
bǎ dòngwù fàng zài tiányě shàng
yǐ cǎo wéi shí |
to put animals
in a field to feed on grass |
mettre des
animaux dans un champ pour se nourrir d'herbe |
colocar
animais em um campo para se alimentar de grama |
poner animales
en un campo para alimentarse de hierba |
mettere gli
animali in un campo per nutrirsi di erba |
132 |
放牧 |
fàngmù |
放牧 |
fàngmù |
grazing |
Le pâturage |
Pastoreio |
Pastoreo |
pascolo |
133 |
pastureland |
pastureland |
牧场 |
mùchǎng |
pastureland |
pâturages |
pastagem |
pastizales |
pascolo |
134 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
135 |
pasturage |
pasturage |
牧草 |
mùcǎo |
pasturage |
pâturage |
pastagem |
pastoreo |
pascolo |
136 |
land
where animals can feed on grass |
land where animals
can feed on grass |
动物可以在草地上觅食的土地 |
dòngwù kěyǐ zài
cǎodì shàng mì shí de tǔdì |
land where animals
can feed on grass |
terre où les animaux
peuvent se nourrir d'herbe |
terra onde os
animais podem se alimentar de grama |
tierra donde los
animales pueden alimentarse de hierba |
terra dove gli
animali possono nutrirsi di erba |
137 |
故场;牧草地 |
gù chǎng;
mùcǎo dì |
故场;牧草地 |
gù chǎng; mùcǎo dì |
Old field |
Ancien champ |
Campo antigo |
Campo viejo |
Vecchio campo |
138 |
pasty |
pasty |
糊状的 |
hú zhuàng de |
pasty |
pâteux |
pastoso |
pastoso |
pasticcio |
139 |
pasties |
pasties |
馅饼 |
xiàn bǐng |
pasties |
pâtisseries |
pastéis |
empanadas |
pasties |
140 |
a small pie containing meat and vegetables |
a small pie containing meat and
vegetables |
包含肉类和蔬菜的小馅饼 |
bāohán ròu lèi hé shūcài de
xiǎo xiàn bǐng |
a small pie
containing meat and vegetables |
une petite
tarte contenant de la viande et des légumes |
uma pequena
torta contendo carne e legumes |
una tarta
pequeña que contiene carne y verduras |
una piccola
torta contenente carne e verdure |
141 |
饱饼 |
bǎo bǐng |
饱饼 |
bǎo bǐng |
Full cake |
Gâteau complet |
Bolo completo |
Pastel lleno |
Torta Completa |
142 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
143 |
cornish
pasty |
cornish pasty |
康沃尔馅饼 |
kāng wò ēr xiàn
bǐng |
cornish pasty |
pâteux cornish |
pastel cornish |
empanada de
Cornualles |
patè della
Cornovaglia |
144 |
pasty |
pasty |
糊状的 |
hú zhuàng de |
pasty |
pâteux |
pastoso |
pastoso |
pasticcio |
145 |
pale and not looking healthy |
pale and not looking healthy |
苍白,看起来不健康 |
cāngbái, kàn qǐlái bu jiàn
kāng |
pale and not
looking healthy |
pâle et pas en
bonne santé |
pálido e sem
aparência saudável |
pálido y no se
ve saludable |
pallido e non
sembra sano |
146 |
面色苍白的 |
miànsè cāngbái de |
面色苍白的 |
miànsè cāngbái de |
Pale |
Pâle |
Pálido |
Pálido |
pallido |
147 |
苍白,看起来不健康 |
cāngbái, kàn
qǐlái bu jiàn kāng |
苍白,看起来不健康 |
cāngbái, kàn qǐlái bu
jiàn kāng |
Pale and unhealthy |
Pâle et malsain |
Pálido e doentio |
Pálido y poco
saludable |
Pallido e malsano |
148 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
149 |
pallid |
pallid |
苍白 |
cāngbái |
pallid |
pâle |
pálido |
pálido |
pallido |
150 |
a pasty face/complexion |
a pasty
face/complexion |
糊状的脸/肤色 |
hú zhuàng de
liǎn/fūsè |
a pasty face /
complexion |
un visage / teint
pâteux |
um rosto pastoso /
pele |
una cara / tez
pastosa |
una faccia /
carnagione pastosa |
151 |
苍白的面孔/容颜 |
cāngbái de miànkǒng/róngyán |
苍白的面孔/容颜 |
cāngbái de miànkǒng/róngyán |
Pale face /
face |
Visage pâle /
visage |
Rosto pálido /
rosto |
Cara pálida /
cara |
Viso / viso
pallidi |
152 |
pat |
pat |
拍 |
pāi |
pat |
tapoter |
tapinha |
palmadita |
picchiettare |
153 |
patt |
patt |
帕特 |
pà tè |
patt |
patt |
patt |
Patt |
patt |
154 |
to
touch sb/sth gently several times with your hand flat, especially as a sign
of affection |
to touch sb/sth
gently several times with your hand flat, especially as a sign of
affection |
用手平缓地几次触摸某物 |
yòng shǒu pínghuǎn de
jǐ cì chùmō mǒu wù |
to touch sb / sth
gently several times with your hand flat, especially as a sign of affection |
toucher sb / sth
doucement plusieurs fois avec la main à plat, surtout en signe d'affection |
tocar sb / sth
gentilmente várias vezes com a mão plana, especialmente como sinal de afeto |
tocar sb / sth
suavemente varias veces con la mano plana, especialmente como un signo de
afecto |
toccare sb / sth
delicatamente più volte con la mano piatta, soprattutto come segno di affetto |
155 |
(喜爱地)轻拍 |
(xǐ'ài de)
qīng pāi |
(喜爱地)轻拍 |
(xǐ'ài de) qīng
pāi |
(Favoritely) tap |
(Favorablement)
appuyez sur |
(Favoritamente)
toque em |
(Favoritely) toque |
(Favorevolmente)
toccare |
156 |
he
patted the dog on the head |
he patted the dog on
the head |
他拍了拍狗的头 |
tā pāile pāi
gǒu de tóu |
he patted the dog on
the head |
il a tapoté le chien
sur la tête |
ele deu um tapinha
na cabeça do cachorro |
le dio unas
palmaditas en la cabeza al perro |
accarezzò il cane
sulla testa |
157 |
她轻轻地拍着狗的头 |
tā qīng
qīng de pāizhe gǒu de tóu |
她轻轻地拍着狗的头 |
tā qīng qīng de
pāizhe gǒu de tóu |
She patted the dog's
head gently |
Elle tapota
doucement la tête du chien |
Ela bateu levemente
na cabeça do cachorro |
Ella acarició la
cabeza del perro suavemente |
Accarezzò
delicatamente la testa del cane |
158 |
He
patted his sister’s hand consolingly |
He patted his
sister’s hand consolingly |
他安慰地拍了拍姐姐的手 |
tā ānwèi de
pāile pāi jiějiě de shǒu |
He patted his sister
’s hand consolingly |
Il tapota la main de
sa sœur de façon consolante |
Ele deu um tapinha
consolador na mão da irmã |
Él acarició la mano
de su hermana consoladoramente |
Accarezzò
consolatamente la mano di sua sorella |
159 |
他轻拍着妹狗的手安慰她 |
tā qīng
pāizhe mèi gǒu de shǒu ānwèi tā |
他轻拍着妹狗的手安慰她 |
tā qīng pāizhe
mèi gǒu de shǒu ānwèi tā |
He patted her
sister's hand to comfort her |
Il tapota la main de
sa sœur pour la réconforter |
Ele deu um tapinha
na mão de sua irmã para confortá-la |
Él acarició la mano
de su hermana para consolarla. |
Accarezzò la mano di
sua sorella per confortarla |
160 |
Pat
your face dry with a soft towel |
Pat your face dry
with a soft towel |
用柔软的毛巾拍干脸 |
yòng róuruǎn de
máojīn pāi gàn liǎn |
Pat your face dry
with a soft towel |
Séchez votre visage
avec une serviette douce |
Seque seu rosto com
uma toalha macia |
Séquese la cara con
una toalla suave. |
Asciugati il
viso con un asciugamano morbido |
161 |
用软毛巾把脸干 |
yòng ruǎn
máojīn bǎ liǎn gàn |
用软毛巾把脸干 |
yòng ruǎn máojīn
bǎ liǎn gàn |
Dry face with soft
towel |
Visage sec avec une
serviette douce |
Rosto seco com
toalha macia |
Cara seca con toalla
suave. |
Viso asciutto con
asciugamano morbido |
162 |
用柔软的毛巾拍干脸 |
yòng róuruǎn de
máojīn pāi gàn liǎn |
用柔软的毛巾拍干脸 |
yòng róuruǎn de
máojīn pāi gàn liǎn |
Pat dry face with
soft towel |
Pat visage sec avec
une serviette douce |
Pat rosto seco com
toalha macia |
Seque la cara con
una toalla suave |
Pat asciugare il
viso con un asciugamano morbido |
163 |
pat
sb/yourself on the back to
praise sb or yourself for doing sth well |
pat sb/yourself on
the back to praise sb or yourself for doing sth well |
轻拍某人,称赞某人或自己做得很好 |
qīng pāi mǒu
rén, chēngzàn mǒu rén huò zìjǐ zuò dé hěn hǎo |
pat sb / yourself on
the back to praise sb or yourself for doing sth well |
tapoter sb /
vous-même sur le dos pour louer sb ou vous-même pour avoir bien fait qc |
dê um tapinha nas
costas para elogiar a si mesmo por fazer bem |
dale palmaditas en
la espalda para felicitarte o para haberte hecho bien |
pat sb / te stesso
sulla schiena per lodare sb o te stesso per aver fatto bene |
164 |
表扬,称赞(某人/自己) |
biǎoyáng, chēngzàn (mǒu
rén/zìjǐ) |
表扬,称赞(某人/自己) |
biǎoyáng, chēngzàn (mǒu
rén/zìjǐ) |
Praise
(someone / self) |
Louange
(quelqu'un / soi) |
Elogio (alguém
/ eu) |
Alabanza
(alguien / uno mismo) |
Lode (qualcuno
/ sé) |
165 |
a gentle friendly touch
with your open hand or with a flat object |
a gentle friendly touch with your open hand
or with a flat object |
用张开的手或平坦的物体轻柔友好地触摸 |
yòng zhāng kāi de shǒu huò
píngtǎn de wùtǐ qīngróu yǒuhǎo de chùmō |
a gentle
friendly touch with your open hand or with a flat object |
une touche
douce et amicale avec votre main ouverte ou avec un objet plat |
um toque
gentil e amigável com a mão aberta ou com um objeto plano |
Un toque suave
y amigable con la mano abierta o con un objeto plano |
un tocco
gentile e amichevole con la mano aperta o con un oggetto piatto |
166 |
(友*的)轻拍,拍打 |
(yǒu*de)
qīng pāi, pāidǎ |
(友*的)轻拍,拍打 |
(yǒu*de) qīng
pāi, pāidǎ |
(Friend *) tap, tap |
(Ami *) appuyez,
appuyez sur |
(Amigo *) toque,
toque |
(Amigo *) toca, toca |
(Amico *) tocca,
tocca |
167 |
用张开的手或平坦的物体轻柔友好地触摸 |
yòng zhāng
kāi de shǒu huò píngtǎn de wùtǐ qīngróu
yǒuhǎo de chùmō |
用张开的手或身上的物体轻柔友好地触摸 |
yòng zhāng kāi de
shǒu huò shēnshang de wùtǐ qīngróu yǒuhǎo de
chùmō |
Gentle and friendly
touch with open hand or flat object |
Toucher doux et
amical avec la main ouverte ou un objet plat |
Toque suave e
amigável com a mão aberta ou objeto plano |
Toque suave y
amigable con la mano abierta u objeto plano |
Tocco delicato e
amichevole con mano aperta o oggetto piatto |
168 |
a
pat on the head |
a pat on the head |
拍拍头 |
pāi pāi tóu |
a pat on the head |
une tape sur la tête |
um tapinha na cabeça |
una palmada en la
cabeza |
una pacca sulla
testa |
169 |
拍拍头 |
pāi pāi
tóu |
拍拍头 |
pāi pāi tóu |
Clap your head |
Frappez la tête |
Bata palmas |
Aplaudir |
Batti la testa |
170 |
轻轻拍一下头 |
qīng qīng
pāi yīxià tou |
轻轻拍一下头 |
qīng qīng pāi
yīxià tou |
Gently pat your head |
Tapotez doucement
votre tête |
Gentilmente dê um
tapinha na cabeça |
Acaricia suavemente
tu cabeza |
Accarezzare
delicatamente la testa |
171 |
He gave her knee an
affectionate pat |
He gave her knee an affectionate pat |
他对她的膝盖深情地拍了拍。 |
tā duì tā de xīgài
shēnqíng de pāile pāi. |
He gave her
knee an affectionate pat |
Il lui a donné
une tape affectueuse au genou |
Ele deu um
tapinha carinhoso no joelho dela |
Le dio una
palmadita cariñosa en la rodilla. |
Le diede una
pacca affettuosa sul ginocchio |
172 |
他温 情地拍了拍她的膝盖 |
tā wēnqíng
de pāile pāi tā de xīgài |
他温情地拍了拍她的位数 |
Tā wēnqíng de
pāile pāi tā de wèi shù |
He patted her knees
tenderly |
Il lui tapota
tendrement les genoux |
Ele bateu nos
joelhos dela com ternura |
Le acarició las
rodillas con ternura. |
Le accarezzò
teneramente le ginocchia |
173 |
他对她的膝盖深情地拍了拍 |
tā duì tā
de xīgài shēnqíng de pāile pāi |
他对她的心血管深情地拍了拍 |
tā duì tā de xīn
xiěguǎn shēnqíng de pāile pāi |
He patted her knees
affectionately |
Il lui tapota
affectueusement les genoux |
Ele bateu nos
joelhos dela carinhosamente |
Le acarició las
rodillas cariñosamente. |
Le diede un colpetto
affettuoso sulle ginocchia |
174 |
of
butter a small, soft, flat lump of butter |
of butter a small,
soft, flat lump of butter |
一小块黄油,柔软,平坦 |
yī xiǎo kuài
huángyóu, róuruǎn, píngtǎn |
of butter a small,
soft, flat lump of butter |
de beurre un petit
morceau de beurre plat et doux |
de manteiga um
pedaço pequeno, macio e achatado de manteiga |
de mantequilla un
trozo de mantequilla pequeño, suave y plano |
di burro un grumo di
burro piccolo, morbido e piatto |
175 |
一小块黄油 |
yī xiǎo
kuài huángyóu |
一小块黄油 |
yī xiǎo kuài huángyóu |
A small piece of
butter |
Un petit morceau de
beurre |
Um pequeno pedaço de
manteiga |
Un pedacito de
mantequilla |
Un pezzettino di
burro |
176 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
177 |
cow
pat |
cow pat |
牛拍 |
niú pāi |
cow pat |
vache pat |
tapinha de vaca |
palmadita de vaca |
mucca pat |
178 |
牛pat |
niú pat |
牛pat |
niú pat |
Cow pat |
Pat de vache |
Tapinha de vaca |
Palmadita de vaca |
Cow pat |
179 |
a
pat on the back (for sth/for doing sth) praise or
approval for sth that you have done well |
a pat on the back
(for sth/for doing sth) praise or approval for sth that you have done
well |
对某人的称赞或赞同(对某事/做某事)表扬 |
duì mǒu rén de
chēngzàn huò zàntóng (duì mǒu shì/zuò mǒu shì) biǎoyáng |
a pat on the back
(for sth / for doing sth) praise or approval for sth that you have done well |
une tape dans le dos
(pour qc / pour faire qc) louange ou approbation pour qc que vous avez bien
fait |
um tapinha nas
costas (por sth / por fazer sth) elogio ou aprovação por sth que você fez bem |
una palmada en la
espalda (por algo / por hacer algo) elogios o aprobación por algo que has
hecho bien |
una pacca sulla
spalla (per sth / per fare sth) lode o approvazione per sth che hai fatto
bene |
180 |
表扬;赞许 |
biǎoyáng;
zànxǔ |
表扬;血浆 |
biǎoyáng;
xiějiāng |
Praise |
Louange |
Louvor |
Alabanza |
Lode; lode |
181 |
对某人的称赞或认可(对某事/做某事) |
duì mǒu rén de
chēngzàn huò rènkě (duì mǒu shì/zuò mǒu shì) |
对某人的称赞或认可(对某事/做某事) |
duì mǒu rén de
chēngzàn huò rènkě (duì mǒu shì/zuò mǒu shì) |
Praise or approval
of someone (for something / doing something) |
Éloge ou approbation
de quelqu'un (pour quelque chose / faire quelque chose) |
Elogio ou aprovação
de alguém (por algo / fazer algo) |
Elogio o aprobación
de alguien |
Lode o approvazione
di qualcuno (per qualcosa / fare qualcosa) |
182 |
He
deserves a pat on the back for all his hard work. |
He deserves a pat on
the back for all his hard work. |
他的辛勤工作值得他的支持。 |
tā de xīnqín
gōngzuò zhídé tā de zhīchí. |
He deserves a pat on
the back for all his hard work. |
Il mérite une tape
dans le dos pour tout son travail acharné. |
Ele merece um
tapinha nas costas por todo o seu trabalho duro. |
Se merece una
palmada en la espalda por todo su arduo trabajo. |
Merita una pacca
sulla spalla per tutto il suo duro lavoro. |
183 |
他工作兢兢业业,值得嘉许 |
Tā gōngzuò jīngjīngyèyè,
zhídé jiāxǔ |
他工作兢兢业业,值得嘉许 |
Tā gōngzuò jīngjīngyèyè,
zhídé jiāxǔ |
He is
hard-working and hard-working and commendable |
Il est
travailleur et travailleur et louable |
Ele é
trabalhador e trabalhador e louvável |
Se dedica a su
trabajo |
È laborioso,
laborioso e lodevole |
184 |
(disapproving) (of an answer, a comment,etc• |
(disapproving) (of an answer, a comment,etc• |
(不赞成)(答案,评论等• |
(bù zànchéng)(dá'àn, pínglùn děng• |
(disapproving)
(of an answer, a comment, etc • |
(désapprouvant)
(d'une réponse, d'un commentaire, etc. • |
(reprovação)
(de uma resposta, um comentário, etc. • |
(desaprobación)
(de una respuesta, un comentario, etc. • |
(disapprovazione)
(di una risposta, un commento, ecc. • |
185 |
答寒、评於等 |
dá hán, píng yú
děng |
答寒,评于等 |
dá hán, píng yú děng |
Answer cold |
Répondez froid |
Responda frio |
Respuesta fría |
Rispondi a freddo |
186 |
too
quick, easy or simple; not seeming natural or realistic |
too quick, easy or
simple; not seeming natural or realistic |
太快,太简单或太简单;看起来不自然或不现实 |
tài kuài, tài jiǎndān
huò tài jiǎndān; kàn qǐlái bu zìrán huò bù xiànshí |
too quick, easy or
simple; not seeming natural or realistic |
trop rapide, facile
ou simple; ne semble pas naturel ou réaliste |
muito rápido, fácil
ou simples; não parece natural ou realista |
demasiado rápido,
fácil o simple; no parece natural o realista |
troppo veloce,
facile o semplice; non sembra naturale o realistico |
187 |
过于简易如;不自然的;.油滑的 |
guòyú jiǎnyì
rú; bù zìrán de;. Yóuhuá de |
过于简易如;不自然的;。油滑的 |
guòyú jiǎnyì rú; bù zìrán
de;. Yóuhuá de |
Too easy; unnatural;
oily |
Trop facile; non
naturel; huileux |
Muito fácil; não
natural; oleoso |
Demasiado fácil;
antinatural; aceitoso |
Troppo facile;
innaturale; oleoso |
188 |
太快,太简单或太简单;
看起来不自然或不现实 |
tài kuài, tài
jiǎndān huò tài jiǎndān; kàn qǐlái bu zìrán huò bù
xiànshí |
太快,太简单或太简单;看起来不自然或不现实 |
tài kuài, tài jiǎndān
huò tài jiǎndān; kàn qǐlái bu zìrán huò bù xiànshí |
Too fast, too simple
or too simple; looks unnatural or unrealistic |
Trop rapide, trop
simple ou trop simple; semble anormal ou irréaliste |
Muito rápido, muito
simples ou muito simples; parece antinatural ou irreal |
Demasiado rápido,
demasiado simple o demasiado simple; parece antinatural o poco realista |
Troppo veloce,
troppo semplice o troppo semplice; sembra innaturale o non realistico |
189 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
190 |
glib |
glib |
格里布 |
gé lǐ bù |
glib |
glib |
desprezível |
simplista |
facondo |
191 |
The
ending of the novel is a little too pat to be convincing |
The ending of the
novel is a little too pat to be convincing |
小说的结尾有点令人难以置信 |
xiǎoshuō de
jiéwěi yǒudiǎn lìng rén nányǐ zhìxìn |
The ending of the
novel is a little too pat to be convincing |
La fin du roman est
un peu trop tapageuse pour être convaincante |
O final do romance é
um pouco demais para ser convincente |
El final de la
novela es demasiado para ser convincente. |
La fine del romanzo
è un po 'troppo pat per essere convincente |
192 |
小说的结尾有点过于简单,令人难以置信 |
xiǎoshuō
de jiéwěi yǒudiǎn guòyú jiǎndān, lìng rén nányǐ
zhìxìn |
小说的结尾有点过于简单,令人难以置信 |
xiǎoshuō de
jiéwěi yǒudiǎn guòyú jiǎndān, lìng rén nányǐ
zhìxìn |
The ending of the
novel is a bit too simple and incredible |
La fin du roman est
un peu trop simple et incroyable |
O final do romance é
um pouco simples e incrível |
El final de la
novela es demasiado simple e increíble. |
La fine del romanzo
è un po 'troppo semplice e incredibile |
193 |
There
are no pat answers to these questions. |
There are no pat
answers to these questions. |
这些问题没有轻拍的答案。 |
zhèxiē wèntí méiyǒu
qīng pāi de dá'àn. |
There are no pat
answers to these questions. |
Il n'y a pas de
réponses évidentes à ces questions. |
Não há respostas
prontas para essas perguntas. |
No hay respuestas
correctas a estas preguntas. |
Non ci sono risposte
pat a queste domande. |
194 |
这些问题没有简单的答案 |
Zhèxiē wèntí méiyǒu
jiǎndān de dá'àn |
这些问题没有简单的答案 |
Zhèxiē wèntí méiyǒu
jiǎndān de dá'àn |
There are no
simple answers to these questions |
Il n'y a pas
de réponses simples à ces questions |
Não há
respostas simples para essas perguntas |
No hay
respuestas simples a estas preguntas. |
Non ci sono
risposte semplici a queste domande |
195 |
have/know
sth off pat |
have/know sth off
pat |
有/知道某事 |
yǒu/zhīdào mǒu
shì |
have / know sth off
pat |
avoir / savoir qch |
tenho / sei sth off
pat |
tener / saber algo
de pat |
avere / sapere sth
off pat |
196 |
have/
know sth down pat |
have/ know sth down
pat |
有/知道某事 |
yǒu/zhīdào mǒu
shì |
have / know sth down
pat |
avoir / savoir
quelque chose |
tenho / sei sth down
pat |
tener / saber algo |
avere / sapere sth
down pat |
197 |
to
know sth perfectly so that you can repeat it at any time without having to
think about it |
to know sth
perfectly so that you can repeat it at any time without having to think about
it |
完全了解某件事,以便您可以随时重复而不必考虑它 |
wánquán liǎojiě
mǒu jiàn shì, yǐbiàn nín kěyǐ suíshí chóngfù ér bùbì
kǎolǜ tā |
to know sth
perfectly so that you can repeat it at any time without having to think about
it |
savoir parfaitement
qqch pour pouvoir le répéter à tout moment sans avoir à y penser |
conhecer sth
perfeitamente para que você possa repeti-lo a qualquer momento sem precisar
pensar nisso |
saber algo
perfectamente para poder repetirlo en cualquier momento sin tener que
pensarlo |
conoscere
perfettamente sth in modo da poterlo ripetere in qualsiasi momento senza
pensarci |
198 |
了如指掌;滚瓜熟 |
liǎorúzhǐzhǎng;
gǔn guā shú |
了如指掌;滚瓜熟 |
liǎorúzhǐzhǎng;
gǔn guā shú |
Well-known |
Bien connu |
Bem conhecido |
Bien conocido |
Ben noto; rotolo di
melone maturo |
199 |
He
had all the answers off pat. |
He had all the
answers off pat. |
他轻拍了所有答案。 |
tā qīng pāile
suǒyǒu dá'àn. |
He had all the
answers off pat. |
Il avait toutes les
réponses par hasard. |
Ele tinha todas as
respostas desatualizadas. |
Tenía todas las
respuestas fuera de lugar. |
Aveva tutte le
risposte fuori da pat. |
200 |
所有的答案他都胸有成竹 |
Suǒyǒu de
dá'àn tā dōu xiōngyǒuchéngzhú |
所有的答案他都胸有成竹 |
Suǒyǒu de dá'àn
tā dōu xiōngyǒuchéngzhú |
He knows all the
answers |
Il connaît toutes
les réponses |
Ele sabe todas as
respostas |
Él sabe todas las
respuestas. |
Conosce tutte le
risposte |
201 |
stand pat |
stand pat |
站立拍 |
zhànlì pāi |
stand pat |
stand pat |
fique de pé |
pie palmadita |
stare pat |
202 |
to
refuse to change your mind about a decision you have made or an opinion you
have |
to refuse to change
your mind about a decision you have made or an opinion you have |
拒绝改变自己对决定或观点的看法 |
jùjué gǎibiàn zìjǐ
duì juédìng huò guāndiǎn de kànfǎ |
to refuse to change
your mind about a decision you have made or an opinion you have |
de refuser de
changer d'avis sur une décision que vous avez prise ou une opinion que vous
avez |
se recusar a mudar
de idéia sobre uma decisão que você tomou ou uma opinião que você tem |
negarse a cambiar de
opinión sobre una decisión que haya tomado o una opinión que tenga |
rifiutare di
cambiare idea su una decisione che hai preso o su un'opinione che hai |
203 |
固执己见;拒不或变决定 |
gùzhí jǐjiàn;
jù bù huò biàn juédìng |
固执己见;拒不或变决定 |
gùzhí jǐjiàn; jù bù huò
biàn juédìng |
Stubborn; refuse or
change |
Têtu; refuser ou
changer |
Teimoso; recusar ou
mudar |
Terco; rechazar o
cambiar |
Testardo; rifiuta o
cambia |
204 |
patch |
patch |
补丁 |
bǔdīng |
patch |
patch |
remendo |
parche |
toppa |
205 |
small
area |
small area |
小面积 |
xiǎo miànjī |
small area |
petite zone |
pequena área |
área pequeña |
piccola area |
206 |
小块 |
xiǎo kuài |
小块 |
xiǎo kuài |
Small piece |
Petit morceau |
Pedaço pequeno |
Pieza pequeña |
Piccolo pezzo |
207 |
a
small area of sth,especially one which is different from the area
around it |
a small area of
sth,especially one which is different from the area around it |
小面积的,特别是与周围不同的区域 |
xiǎo miànjī de, tèbié
shì yǔ zhōuwéi bùtóng de qūyù |
a small area of
sth, especially one which is different from the area around it |
une petite zone de
qc, en particulier une qui est différente de la zone qui l'entoure |
uma pequena área de
sth, especialmente uma que é diferente da área ao seu redor |
un área pequeña de
algo, especialmente una que es diferente del área a su alrededor |
una piccola area di
sth, in particolare una che è diversa dalla zona circostante |
208 |
色斑;斑点;小面积的,特别是与周围不同的区域 |
sè bān; bāndiǎn; xiǎo
miànjī de, tèbié shì yǔ zhōuwéi bùtóng de qūyù |
色斑;斑点;小面积的,特别是与周围不同的区域 |
sè bān; bāndiǎn; xiǎo
miànjī de, tèbié shì yǔ zhōuwéi bùtóng de qūyù |
Stains; spots;
small areas, especially areas different from surroundings |
Taches;
taches; petites zones, en particulier les zones différentes de
l'environnement |
Spots; spots;
pequenas áreas, especialmente áreas diferentes da área circundante |
Manchas,
manchas, áreas pequeñas, especialmente áreas diferentes de las que rodean |
Macchie;
macchie; piccole aree, in particolare aree diverse da quelle circostanti |
209 |
(与周围不同的)
小块,小片 |
(yǔ
zhōuwéi bùtóng de) xiǎo kuài, xiǎopiàn |
(与周围不同的)小块,小片 |
(yǔ zhōuwéi bùtóng
de) xiǎo kuài, xiǎopiàn |
(Different from the
surroundings) |
(Différent de
l'environnement) |
(Diferente do
ambiente) |
(Diferente del
entorno) |
(Diverso
dall'ambiente circostante) |
210 |
a
black dog with a white patch on its back |
a black dog with a
white patch on its back |
背上有白色补丁的黑狗 |
bèi shàng yǒu
báisè bǔdīng de hēi gǒu |
a black dog with a
white patch on its back |
un chien noir avec
une tache blanche sur le dos |
um cachorro preto
com uma mancha branca nas costas |
un perro negro con
una mancha blanca en la espalda |
un cane nero con una
macchia bianca sulla schiena |
211 |
背上有白色补丁的黑狗 |
bèi shàng yǒu
báisè bǔdīng de hēi gǒu |
背上有白色补丁的黑狗 |
bèi shàng yǒu
báisè bǔdīng de hēi gǒu |
Black dog with white
patches on his back |
Chien noir avec des
taches blanches sur le dos |
Cão preto com
manchas brancas nas costas |
Perro negro con
manchas blancas en la espalda |
Cane nero con
macchie bianche sulla schiena |
212 |
背上有一块白斑的黑狗 |
bèi shàng yǒu
yīkuài báibān de hēi gǒu |
背上有一块白斑的黑狗 |
bèi shàng yǒu
yīkuài báibān de hēi gǒu |
Black dog with a
white spot on his back |
Chien noir avec une
tache blanche sur le dos |
Cão preto com uma
mancha branca nas costas |
Perro negro con una
mancha blanca en la espalda |
Cane nero con una
macchia bianca sulla schiena |
213 |
a
bald patch on the top of
his head |
a bald patch on the
top of his head |
他头顶的秃头 |
tā tóudǐng
de tūtóu |
a bald patch on the
top of his head |
un patch chauve sur
le dessus de sa tête |
um careca no topo da
cabeça |
un parche calvo en la
parte superior de su cabeza |
una toppa calva sulla
cima della sua testa |
214 |
他头顶的秃块 |
tā tóudǐng
de tū kuài |
他头顶的秃块 |
tā tóudǐng
de tū kuài |
Baldness above his
head |
Calvitie au-dessus
de sa tête |
Calvície acima da
cabeça |
Calvicie sobre su
cabeza |
Calvizie sopra la
sua testa |
215 |
他头顶的秃头 |
tā tóudǐng
de tūtóu |
他头顶的秃头 |
tā tóudǐng
de tūtóu |
Bald head above him |
Tête chauve
au-dessus de lui |
Careca acima dele |
Cabeza calva sobre
él |
Testa calva sopra di
lui |
216 |
damp patches on the
wall |
damp patches on the
wall |
墙上的湿补丁 |
qiáng shàng de
shī bǔdīng |
damp patches on the
wall |
taches humides sur
le mur |
manchas úmidas na
parede |
manchas húmedas en
la pared |
macchie umide sul
muro |
217 |
墙上的片片湿渍 |
qiáng shàng de piàn
piàn shī zì |
墙壁的片片湿渍 |
qiángbì de piàn piàn
shī zì |
Wet stains on the
wall |
Taches humides sur
le mur |
Manchas molhadas na
parede |
Manchas húmedas en
la pared |
Macchie bagnate sul
muro |
218 |
墙上的湿补丁 |
qiáng shàng de
shī bǔdīng |
墙壁的湿补丁 |
qiángbì de shī
bǔdīng |
Wet patch on wall |
Patch humide sur le
mur |
Remendo molhado na
parede |
Parche mojado en la
pared |
Toppa bagnata sul
muro |
219 |
patches of dense fog |
patches of dense fog |
浓雾 |
nóng wù |
patches of dense fog |
plaques de brouillard
dense |
manchas de nevoeiro
denso |
parches de niebla
densa |
macchie di fitta
nebbia |
220 |
团团浓雾 |
tuántuán nóng wù |
团团浓雾 |
tuántuán nóng wù |
Dense fog |
Brouillard dense |
Nevoeiro denso |
Niebla densa |
Nebbia densa |
221 |
piece of material |
piece of material |
一块材料 |
yīkuài cáiliào |
piece of material |
morceau de matière |
pedaço de material |
pieza de material |
pezzo di materiale |
222 |
小片材料 |
xiǎopiàn
cáiliào |
小片材料 |
xiǎopiàn
cáiliào |
Small piece of
material |
Petit morceau de
matière |
Pequeno pedaço de
material |
Pieza pequeña de
material |
Piccolo pezzo di
materiale |
223 |
一块材料 |
yīkuài cáiliào |
一块材料 |
yīkuài cáiliào |
Piece of material |
Morceau de matériau |
Pedaço de material |
Pieza de material |
Pezzo di materiale |
224 |
a small piece of
material that is used to cover a hole in sth or to make a weak area stronger,
or as decoration |
a small piece of
material that is used to cover a hole in sth or to make a weak area stronger,
or as decoration |
一小块材料,用于覆盖某处的孔或使薄弱区域更坚固,或用作装饰 |
yī xiǎo
kuài cáiliào, yòng yú fùgài mǒu chǔ de kǒng huò shǐ bóruò
qūyù gèng jiāngù, huò yòng zuò zhuāngshì |
a small piece of
material that is used to cover a hole in sth or to make a weak area stronger,
or as decoration |
un petit morceau de
matériau qui est utilisé pour couvrir un trou dans qch ou pour renforcer une
zone faible, ou comme décoration |
um pequeno pedaço de
material usado para cobrir um buraco no sth ou para tornar uma área fraca
mais forte ou como decoração |
una pequeña pieza de
material que se usa para cubrir un agujero en algo o para fortalecer un área
débil, o como decoración |
un piccolo pezzo di
materiale che viene utilizzato per coprire un buco nello sth o per rendere
più forte un'area debole o come decorazione |
225 |
补丁; 补块 |
bǔdīng;
bǔ kuài |
补丁;补块 |
bǔdīng;
bǔ kuài |
Patch |
Patch |
Patch |
Parche |
Patches; patch |
226 |
I sewed patches on the knees of my
jeans |
I sewed patches on
the knees of my jeans |
我在牛仔裤的膝盖上缝了一些补丁 |
wǒ zài
niúzǎikù de xīgài shàng fèngle yīxiē bǔdīng |
I sewed patches on
the knees of my jeans |
J'ai cousu des
patchs sur les genoux de mon jean |
Costurei remendos
nos joelhos do meu jeans |
Cosí parches en las
rodillas de mis jeans |
Ho cucito toppe
sulle ginocchia dei miei jeans |
227 |
我在我的牛仔裤膝部打了个补丁 |
wǒ zài wǒ
de niúzǎikù xī bù dǎle gè bǔdīng |
我在我的牛仔裤膝部打了个补丁 |
wǒ zài wǒ
de niúzǎikù xī bù dǎle gè bǔdīng |
I put a patch on my
jeans lap |
J'ai mis un patch
sur mes genoux |
Coloquei um adesivo
no meu colo da calça jeans |
Me puse un parche en
el regazo de mis jeans |
Mi metto una toppa
sul grembo dei jeans |
228 |
我在牛仔裤的膝盖上缝了一些补丁 |
wǒ zài
niúzǎikù de xīgài shàng fèngle yīxiē bǔdīng |
我在牛仔裤的执法上缝了一些补丁 |
wǒ zài
niúzǎikù de zhífǎ shàng fèngle yīxiē bǔdīng |
I sewed some patches
on the knees of my jeans |
J'ai cousu quelques
patchs sur les genoux de mon jean |
Costurei alguns
remendos nos joelhos do meu jeans |
Cosí algunos parches
en las rodillas de mis jeans |
Ho cucito delle
toppe sulle ginocchia dei miei jeans |
229 |
a piece of material that you wear over an
eye, usually because the eye is damaged |
a piece of material that you wear over an
eye, usually because the eye is damaged |
您戴在眼睛上的一块材料,通常是因为眼睛受损 |
nín dài zài yǎnjīng shàng de
yīkuài cáiliào, tōngcháng shì yīnwèi yǎnjīng shòu
sǔn |
a piece of
material that you wear over an eye, usually because the eye is damaged |
un morceau de
matériau que vous portez sur un œil, généralement parce que l'œil est
endommagé |
um pedaço de
material que você usa sobre os olhos, geralmente porque os olhos estão
danificados |
una pieza de
material que usa sobre un ojo, generalmente porque el ojo está dañado |
un pezzo di
materiale che indossi sopra un occhio, di solito perché l'occhio è
danneggiato |
230 |
眼罩 |
yǎnzhào |
眼罩 |
yǎnzhào |
Blindfold |
Les yeux bandés |
Venda |
Con los ojos
vendados |
occhiali |
231 |
He
had a black patch over one eye. |
He had a black patch
over one eye. |
他的一只眼睛上有一个黑色的斑点。 |
tā de yī zhī
yǎnjīng shàng yǒu yīgè hēisè de bāndiǎn. |
He had a black patch
over one eye. |
Il avait une tache
noire sur un œil. |
Ele tinha uma mancha
preta no olho. |
Tenía un parche
negro sobre un ojo. |
Aveva una macchia
nera su un occhio. |
232 |
他一只眼戴着黑眼罩 |
Tā yī
zhī yǎn dàizhe hēi yǎnzhào |
他一只眼睛黑眼罩 |
Tā yī zhī
yǎnjīng hēi yǎnzhào |
He wears a black eye
patch in one eye |
Il porte un
cache-œil noir dans un œil |
Ele usa um tapa-olho
preto em um olho |
Lleva un parche
negro en un ojo |
Indossa una benda
sull'occhio nero in un occhio |
233 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
234 |
eyepatch |
eyepatch |
眼罩 |
yǎnzhào |
eyepatch |
cache-oeil |
tapa-olho |
parche en el ojo |
accortosi |
235 |
badge |
badge |
徽章 |
huīzhāng |
badge |
badge |
crachá |
insignia |
distintivo |
236 |
a piece of material
that people can wear on their skin to help them to stop smoking |
a piece of material that people can wear on
their skin to help them to stop smoking |
人们可以穿在皮肤上以帮助他们戒烟的一种材料 |
rénmen kěyǐ chuān zài
pífū shàng yǐ bāngzhù tāmen jièyān de yī
zhǒng cáiliào |
a piece of
material that people can wear on their skin to help them to stop smoking |
un morceau de
matériau que les gens peuvent porter sur leur peau pour les aider à arrêter
de fumer |
um pedaço de
material que as pessoas podem usar na pele para ajudá-las a parar de fumar |
Una pieza de
material que las personas pueden usar en su piel para ayudarles a dejar de
fumar |
un pezzo di
materiale che le persone possono indossare sulla pelle per aiutarli a
smettere di fumare |
237 |
戒烟贴片 |
jièyān tiē
piàn |
戒烟贴片 |
jièyān tiē piàn |
Quit smoking patch |
Patch pour arrêter
de fumer |
Parar de fumar |
Dejar de fumar
parche |
Smetti di fumare |
238 |
nicotine
patches |
nicotine
patches |
尼古丁贴片 |
nígǔdīng tiē
piàn |
nicotine patches |
patchs de nicotine |
adesivos de nicotina |
parches de nicotina |
cerotti alla nicotina |
239 |
尼古丁戒烟贴片 |
nígǔdīng
jièyān tiē piàn |
尼古丁戒烟贴片 |
nígǔdīng jièyān
tiē piàn |
Nicotine Quit Patch |
Patch nicotine pour
arrêter de fumer |
Patch de parada de
nicotina |
Parche para dejar la
nicotina |
Patch per smettere
di nicotina |
240 |
piece/area
of land |
piece/area of land |
一块土地 |
yīkuài tǔdì |
piece / area of
land |
parcelle / terrain |
pedaço / área de
terra |
pedazo / área de
tierra |
pezzo / area di terra |
241 |
地块 |
dì kuài |
地块 |
dì kuài |
Plot |
Terrain |
Traçar |
Parcela |
lotto |
242 |
a
small piece of land,especially
one used for growing vegetables or fruit |
a small piece of
land,especially one used for growing vegetables or fruit |
一小块土地,特别是用来种蔬菜或水果的土地 |
yī xiǎo kuài
tǔdì, tèbié shì yòng lái zhǒng shūcài huò shuǐguǒ de
tǔdì |
a small piece of
land, especially one used for growing vegetables or fruit |
un petit lopin de
terre, en particulier celui utilisé pour cultiver des légumes ou des fruits |
um pequeno pedaço de
terra, especialmente um usado para o cultivo de frutas ou legumes |
un pequeño pedazo de
tierra, especialmente uno usado para cultivar vegetales o frutas |
un piccolo pezzo di
terra, in particolare uno usato per coltivare ortaggi o frutta |
243 |
小块土地;(尤指) 菜地,果园 |
xiǎo kuài tǔdì;(yóu zhǐ) cài
dì, guǒyuán |
小块土地;(尤指)菜地,果园 |
xiǎo kuài tǔdì;(yóu zhǐ) cài
dì, guǒyuán |
A small plot
of land; (especially) a vegetable plot orchard |
Un petit
terrain; (surtout) un verger potager |
Um pequeno
lote de terra; (especialmente) um pomar de hortaliças |
Una pequeña
parcela de tierra; (especialmente) un huerto de huerta |
Un piccolo
appezzamento di terra; (in particolare) un orto frutteto |
244 |
a
vegetable patch |
a vegetable patch |
一个蔬菜补丁 |
yīgè shūcài
bǔdīng |
a vegetable patch |
un potager |
uma horta |
un huerto |
un orto |
245 |
菜地 |
cài dì |
菜地 |
cài dì |
Vegetable field |
Champ de légumes |
Campo vegetal |
Campo de verduras |
Campo vegetale |
246 |
一个蔬菜补丁 |
yīgè
shūcài bǔdīng |
一个蔬菜补丁 |
yīgè shūcài
bǔdīng |
A vegetable patch |
Un potager |
Uma horta |
Un huerto |
Un orto |
247 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
picture |
image |
quadro |
foto |
immagine |
248 |
page
r024 |
page r024 |
第r024页 |
dì r024 yè |
page r024 |
page r024 |
página r024 |
página r024 |
pagina r024 |
249 |
(
informal) an area that sb works in, knows well or comes from |
(informal) an area
that sb works in, knows well or comes from |
(非正式的)某人工作,熟悉或来自的领域 |
(fēi zhèngshì
de) mǒu rén gōngzuò, shúxī huò láizì de lǐngyù |
(informal) an area
that sb works in, knows well or comes from |
(informel) un domaine
dans lequel sb travaille, connaît bien ou vient de |
(informal) uma área
em que a sb trabalha, conhece bem ou vem de |
(informal) un área en
la que sb trabaja, conoce bien o proviene de |
(informale) un'area
in cui sb lavora, conosce bene o da cui proviene |
250 |
工作地;熟悉的地区;家乡 |
gōngzuò de;
shúxī dì dìqū; jiāxiāng |
工作地;熟悉的地区;家乡 |
gōngzuò de;
shúxī dì dìqū; jiāxiāng |
Work place; familiar
area; hometown |
Lieu de travail;
zone familière; ville natale |
Local de trabalho;
área familiar; cidade natal |
Lugar de trabajo;
área familiar; ciudad natal |
Luogo di lavoro;
area familiare; città natale |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
pasturage |
1456 |
1456 |
pastiche |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|