|
A |
B |
|
|
J |
K |
|
|
|
|
M |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
POLONAIS |
serbe |
croate |
lituanien |
ukrainien |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
passive resistance |
1455 |
1455 |
pasteurize |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
He
played a passive role in the relationship |
He played a passive
role in the relationship |
他在恋爱中扮演了被动角色 |
Tā zài liàn'ài zhōng
bànyǎnle bèidòng juésè |
Échei diadramatísei pathitikó
rólo sti schési |
Odegrał
pasywną rolę w związku |
Igrao je pasivnu
ulogu u vezi |
Igrao je pasivnu
ulogu u vezi |
Santykiuose jis
vaidino pasyvų vaidmenį |
Vin zihrav pasyvnu
rolʹ u stosunkakh |
On sygral passivnuyu rol' v
otnosheniyakh |
2 |
他在他们的关系中处于被动地位 |
tā zài
tāmen de guānxì zhōng chǔyú bèidòng dìwèi |
他在他们的关系中处于被动离散 |
tā zài tāmen de
guānxì zhōng chǔyú bèidòng lísàn |
Eínai pathitikós sti schési
tous |
Jest pasywny w ich
związku |
Pasivan je u
njihovoj vezi |
Pasivan je u
njihovoj vezi |
Jų santykiai
yra pasyvūs |
Vin pasyvnyy u
svoyikh stosunkakh |
On passiven v ikh otnosheniyakh |
3 |
他在恋爱关系中扮演了被动角色 |
tā zài liàn'ài
guānxì zhōng bànyǎnle bèidòng juésè |
他在恋爱关系中扮演了被动角色 |
tā zài liàn'ài guānxì
zhōng bànyǎnle bèidòng juésè |
Échei diadramatísei pathitikó
rólo sti schési |
Odegrał
pasywną rolę w związku |
Igrao je pasivnu
ulogu u vezi |
Igrao je pasivnu
ulogu u vezi |
Santykiuose jis
vaidino pasyvų vaidmenį |
Vin zihrav pasyvnu
rolʹ u stosunkakh |
On sygral passivnuyu rol' v
otnosheniyakh |
4 |
a passive observer of events |
a passive observer of events |
被动的事件观察者 |
bèidòng de shìjiàn guānchá zhě |
énas pathitikós paratiritís gegonóton |
bierny
obserwator wydarzeń |
pasivni posmatrač događaja |
pasivni
promatrač događaja |
pasyvus
įvykių stebėtojas |
pasyvnyy sposterihach za podiyamy |
passivnyy nablyudatel' sobytiy |
5 |
列席观察员 |
lièxí
guāncháyuán |
列席观察员 |
lièxí guāncháyuán |
Paratiritís |
Obserwator |
Posmatrač |
Promatrači
prisustvovati |
Stebėtojas |
Sposterihach |
Prisutstvovat' nablyudateli |
6 |
grammar |
grammar |
语法 |
yǔfǎ |
grammatikí |
gramatyka |
gramatika |
gramatika |
gramatika |
hramatyka |
grammatika |
7 |
语法 |
yǔfǎ |
语法 |
yǔfǎ |
Grammatikí |
Gramatyka |
Gramatika |
gramatika |
Gramatika |
Hramatyka |
grammatika |
8 |
connected with the form of a verb used when
the subject is affected by the action of the verb, for example He was bitten by a dog. is a
passive sentence |
connected with the form of a verb used when
the subject is affected by the action of the verb, for example He was bitten
by a dog. Is a passive sentence |
与主语受动词动作影响时使用的动词形式相关,例如,他被狗咬了。是被动句 |
yǔ zhǔyǔ shòu dòngcí dòngzuò
yǐngxiǎng shí shǐyòng de dòngcí xíngshì xiāngguān,
lìrú, tā bèi gǒu yǎole. Shì bèidòng jù |
pou syndéetai me ti morfí enós rímatos pou
chrisimopoieítai ótan to átomo epireázetai apó ti drási tou rímatos, gia
parádeigma Ítan dankoménos apó éna skylí eínai mia pathitikí prótasi |
związane
z formą czasownika używanego, gdy na podmiot wpływa
działanie czasownika, na przykład został ugryziony przez psa.
jest to zdanie pasywne |
povezana sa oblikom glagola koji se koristi
kada je subjekt pod uticajem glagola, na primer, udario ga je pas. pasivna je
rečenica |
povezan s
oblikom glagola koji se koristi kada je subjekt pod utjecajem glagola, na
primjer, ugrizao ga pas. pasivna je rečenica |
susijęs
su veiksmažodžio forma, naudojama, kai subjektą veikia veiksmažodžio
veiksmas, pavyzdžiui, Jį įkando šuo .pasyvus sakinys |
pov'yazana z formoyu diyeslova, shcho
vykorystovuyetʹsya, koly na predmet vplyvaye diya diyeslova, napryklad,
yoho vkusyla sobaka. |
svyazano s formoy glagola, ispol'zuyemoy,
kogda na sub"yekt vliyayet deystviye glagola, naprimer, On byl ukushen
sobakoy. Eto passivnoye predlozheniye |
9 |
(动词形式)被动语态的 |
(dòngcí xíngshì) bèidòng yǔ tài de |
(动词形式)被动语态的 |
(dòngcí xíngshì) bèidòng yǔ tài de |
(Morfí rímatos) pathitikí |
(Form
czasownika) pasywny |
(Glagolski oblik) pasiven |
(Glagolski
oblik) pasiven |
(Veiksmažodžio
forma) pasyvi |
(Forma diyeslova) pasyvnyy |
(Forma glagola) passivnyy |
10 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
sýnkrisi |
porównaj |
uporediti |
usporediti |
palyginti |
porivnyaty |
sravnit' |
11 |
active |
active |
活性 |
huóxìng |
energó |
aktywny |
aktivan |
aktivan |
aktyvus |
aktyvnyy |
aktivnyy |
12 |
passively |
passively |
被动地 |
bèidòng dì |
pathitiká |
pasywnie |
pasivno |
pasivno |
pasyviai |
pasyvno |
passivno |
13 |
also
.passive voice |
also.Passive voice |
也是被动的声音 |
yěshì bèidòng de
shēngyīn |
epísis, pathitikí foní |
także głos
pasywny |
takođe. pasivni
glas |
također.
pasivni glas |
taip pat .pasyvus
balsas |
takozh .pasyvnyy
holos |
takzhe. passivnyy golos |
14 |
(grammar) |
(grammar) |
(语法) |
(yǔfǎ) |
(grammatikí) |
(gramatyka) |
(gramatika) |
(Gramatika) |
(gramatika) |
(hramatyka) |
(Grammatika) |
15 |
the
form of a verb used when the subject is affected by the action of the verb |
the form of a verb
used when the subject is affected by the action of the verb |
主语受动词动作影响时使用的动词形式 |
zhǔyǔ shòu dòngcí
dòngzuò yǐngxiǎng shí shǐyòng de dòngcí xíngshì |
i morfí enós rímatos pou
chrisimopoieítai ótan to átomo epireázetai apó ti drási tou rímatos |
forma czasownika
używana, gdy działanie czasownika wpływa na podmiot |
oblik glagola koji
se koristi kada je subjekt pod uticajem glagola |
oblik glagola koji
se koristi kada je na subjekt utjecaj djelovanja glagola |
veiksmažodžio forma,
naudojama, kai subjektą veikia veiksmažodžio veiksmas |
forma diyeslova,
shcho vykorystovuyetʹsya, koly na diyu diyeslovo vplyvaye predmet |
forma glagola, ispol'zuyemaya,
kogda na sub"yekt vliyayet deystviye glagola |
16 |
动词被动形式;被动语态 |
dòngcí bèidòng
xíngshì; bèidòng yǔ tài |
动词被动形式;被动语态 |
dòngcí bèidòng xíngshì; bèidòng
yǔ tài |
Ríma pathitikí morfí, pathitikí
foní |
Czasownik forma
pasywna; głos pasywny |
Glagol pasivni
oblik; pasivni glas |
Glagol pasivni
oblik; pasivni glas |
Veiksmažodis pasyvi
forma; pasyvus balsas |
Diyeslovo pasyvna
forma; pasyvnyy holos |
Glagol passivnaya forma;
passivnyy golos |
17 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
sýnkrisi |
porównaj |
uporediti |
usporediti |
palyginti |
porivnyaty |
sravnit' |
18 |
active |
active |
活性 |
huóxìng |
energó |
aktywny |
aktivan |
aktivan |
aktyvus |
aktyvnyy |
aktivnyy |
19 |
passive
resistance |
passive
resistance |
消极抵抗 |
xiāojí dǐkàng |
pathitikí antístasi |
pasywny opór |
pasivni otpor |
pasivni otpor |
pasyvus
pasipriešinimas |
pasyvnyy opir |
passivnoye soprotivleniye |
20 |
消极抵抗 |
xiāojí
dǐkàng |
消极抵抗 |
xiāojí dǐkàng |
Arnitikí antístasi |
Negatywny opór |
Negativni otpor |
Negativni otpor |
Neigiamas
pasipriešinimas |
Nehatyvnyy opir |
Otritsatel'noye soprotivleniye |
21 |
a way of opposing a government or an enemy
by peaceful means, often by refusing to obey laws or orders |
a way of opposing a government or an enemy
by peaceful means, often by refusing to obey laws or orders |
一种通过和平手段反对政府或敌人的方式,通常是拒绝遵守法律或命令 |
yī zhǒng tōngguò hépíng
shǒuduàn fǎnduì zhèngfǔ huò dírén de fāngshì,
tōngcháng shì jùjué zūnshǒu fǎlǜ huò mìnglìng |
énas trópos antíthesis se mia kyvérnisi í
énan echthró me eiriniká mésa, sychná arnoúmenos na ypakoúei se nómous í
entolés |
sposób na
sprzeciwienie się rządowi lub wrogowi środkami pokojowymi,
często przez odmowę przestrzegania prawa lub nakazów |
način suprotstavljanja vladi ili
neprijatelju mirnim putem, često odbijanjem da se pokore zakonima ili
naredbama |
način
suprotstavljanja vladi ili neprijatelju mirnim putem, često odbijanjem
da se pokore zakonima ili naredbama |
būdas
prieštarauti vyriausybei ar priešui taikiomis priemonėmis, dažnai
atsisakius paklusti įstatymams ar įsakymams |
sposib protystoyaty uryadu abo vorohu
myrnymy sposobamy, chasto vidmovlyayuchysʹ vykonuvaty zakony chy
rozporyadzhennya |
sposob protivostoyat' pravitel'stvu ili
vragu mirnymi sredstvami, chasto otkazyvayas' podchinyat'sya zakonam ili
prikazam |
22 |
消极反抗;和平抵抗 |
xiāojí
fǎnkàng; hépíng dǐkàng |
消极反抗;和平抵抗 |
xiāojí fǎnkàng;
hépíng dǐkàng |
Pathitikí antístasi |
Opór bierny |
Pasivni otpor |
Pasivni otpor |
Pasyvus
pasipriešinimas |
Pasyvnyy opir |
Passivnoye soprotivleniye |
23 |
一种通过和平手段反对政府或敌人的方式,通常是拒绝遵守法律或命 |
yī zhǒng tōngguò hépíng
shǒuduàn fǎnduì zhèngfǔ huò dírén de fāngshì,
tōngcháng shì jùjué zūnshǒu fǎlǜ huò mìng |
一种通过和平手段反对政府或敌人的方式,通常是拒绝遵守法律或命中 |
yī zhǒng tōngguò
hépíng shǒuduàn fǎnduì zhèngfǔ huò dírén de fāngshì,
tōngcháng shì jùjué zūnshǒu fǎlǜ huò mìngzhòng |
Énas trópos na antitachtheí i
kyvérnisi í o echthrós me eiriniká mésa, syníthos arnoúmenos na symmorfotheí
me nómous í diatagés |
Sposób na
sprzeciwienie się rządowi lub wrogowi środkami pokojowymi,
zwykle poprzez odmowę przestrzegania prawa lub życia |
Način
suprotstavljanja vladi ili neprijatelju mirnim putem, obično odbijanjem
da se povinuju zakoni ili naredbe |
Način
suprotstavljanja vladi ili neprijatelju mirnim putem, obično odbijanjem
poštivanja zakona ili naredbi |
Priemonė
priešintis vyriausybei ar priešui taikiomis priemonėmis, paprastai
atsisakius paklusti įstatymams ar gyvenimui |
Zasib protystoyaty
uryadu chy vorohu myrnymy sposobamy, yak pravylo, vidmovlyayuchysʹ
vykonuvaty zakon chy zhyttya |
Sredstvo protivostoyaniya
pravitel'stvu ili vragu mirnymi sredstvami, obychno putem otkaza ot
soblyudeniya zakonov ili rasporyazheniy. |
24 |
passive
smoking |
passive smoking |
二手烟 |
èrshǒu yān |
pathitikó kápnisma |
bierne palenie |
pasivno pušenje |
pasivno pušenje |
pasyvus rūkymas |
pasyvne kurinnya |
passivnoye kureniye |
25 |
the act of breathing in smoke from other
people’s cigarettes |
the act of breathing in smoke from other
people’s cigarettes |
吸入别人香烟中烟气的行为 |
xīrù biérén xiāngyān zhòng
yān qì de xíngwéi |
i práxi tis anapnoís ston kapnó apó ta
tsigára állon anthrópon |
wdychanie dymu
z papierosów innych ludzi |
čin disanja dima iz cigareta drugih
ljudi |
čin
disanja dima iz cigareta drugih ljudi |
kitų
žmonių cigarečių dūmų įkvėpimo veiksmas |
akt vdykhannya dymu vid tsyharok inshykh
lyudey |
akt vdykhaniya dyma ot sigaret drugikh
lyudey |
26 |
被动吸烟;吸二手烟 |
bèidòng
xīyān; xī èrshǒu yān |
被动吸烟;吸二手烟 |
bèidòng xīyān;
xī èrshǒu yān |
Pathitikó kápnisma |
Bierne palenie |
Pasivno pušenje |
Pasivno pušenje |
Pasyvus rūkymas |
Pasyvne kurinnya |
Passivnoye kureniye |
27 |
passivity |
passivity |
被动性 |
bèidòng xìng |
pathitikótita |
pasywność |
pasivnost |
pasivnost |
pasyvumas |
pasyvnistʹ |
passivnost' |
28 |
the state of accepting what happens without
reacting or trying to fight against it |
the state of accepting what happens without
reacting or trying to fight against it |
接受所发生的事情而没有做出反应或试图与之抗争的状态 |
jiēshòu suǒ fāshēng de
shìqíng ér méiyǒu zuò chū fǎnyìng huò shìtú yǔ zhī
kàngzhēng de zhuàngtài |
tin katástasi tis apodochís tou ti symvaínei
chorís na antidroúme í na prospathoúme na tin katapolemísoume |
stan
akceptacji tego, co się dzieje, bez reagowania lub próby walki z tym |
stanje prihvatanja onoga što se događa
bez reagovanja ili pokušaja borbe protiv toga |
stanje
prihvaćanja onoga što se događa bez reagiranja ili pokušaja borbe
protiv toga |
būsena,
priimanti tai, kas vyksta, nereaguodama ar nemėgindama kovoti su tuo |
stan pryynyattya toho, shcho
vidbuvayetʹsya, ne reahuyuchy abo namahayuchysʹ borotysya z tsym |
sostoyaniye prinyatiya togo, chto
proiskhodit bez reaktsii ili popytki borot'sya s etim |
29 |
被动;消极状态 |
bèidòng; xiāojí
zhuàngtài |
被动;消极状态 |
bèidòng; xiāojí zhuàngtài |
Pathitikí katástasi |
Stan pasywny |
Pasivno stanje |
Pasivno stanje |
Pasyvi būsena |
Pasyvnyy stan |
Passivnoye sostoyaniye |
30 |
passivize |
passivize |
钝化 |
dùn huà |
passivize |
pasywować |
passivize |
passivize |
perduoti |
pasyvizuvaty |
passivize |
31 |
passivise |
passivise |
钝化 |
dùn huà |
passivise |
pasywować |
passivise |
passivise |
pasyvumas |
pasyvy |
passivise |
32 |
{grammar
语法) |
{grammar
yǔfǎ) |
{语法语法} |
{yǔfǎ yǔfǎ} |
{grammatikí grammatikís) |
{gramatyka
gramatyka) |
{gramatika
gramatika) |
{gramatika
gramatike) |
{gramatikos
gramatika) |
{hramatyka
hramatyka) |
{grammatika grammatika) |
33 |
to
put a verb into the passive form |
to put a verb into
the passive form |
将动词放入被动形式 |
jiāng dòngcí fàng rù
bèidòng xíngshì |
na válei éna ríma stin
pathitikí morfí |
umieścić
czasownik w formie pasywnej |
staviti glagol u
pasivni oblik |
staviti glagol u
pasivni oblik |
sudėti
veiksmažodį į pasyvią formą |
stavyty diyeslovo v
pasyvnu formu |
polozhit' glagol v passivnuyu
formu |
34 |
将(动词)变成被动语态形式;使被动化 |
jiāng (dòngcí)
biàn chéng bèidòng yǔ tài xíngshì; shǐ bèidòng huà |
将(动词)变成被动语态形式;使被动化 |
jiāng (dòngcí) biàn chéng
bèidòng yǔ tài xíngshì; shǐ bèidòng huà |
Na metatrépsete (ríma) se
pathitikí foní, na kánete pathitikí. |
Aby zmienić
(czasownik) w pasywny głos, uczyń pasywnym. |
Da biste se
pretvorili (glagol) u pasivan glas; |
Pretvoriti (glagol)
u pasivan glas; učiniti pasivnim. |
(Veiksmažodis)
pasyviu balsu paversti pasyviu. |
Shchob peretvoryty
(diyeslovo) na pasyvnyy holos; zrobyty pasyvnyy. |
Prevratit' (glagol) v passivnyy
golos, sdelat' passivnym. |
35 |
pass
key |
pass key |
密码 |
mìmǎ |
pass |
przekazać klucz |
pass ključ |
pass ključ |
leidimo klavišas |
propusk klyucha |
klyuch dostupa |
36 |
master
key |
master key |
主密钥 |
zhǔ mì yào |
kýrio kleidí |
klucz główny |
glavni ključ |
glavni ključ |
pagrindinis raktas |
holovnyy klyuch |
master-klyuch |
37 |
Pass-over |
Pass-over |
逾越 |
yúyuè |
Metaforá |
Przekazywanie |
Pass-over |
Pass-over |
Perėjimas |
Peredacha |
Pass-nad |
38 |
逾越 |
yúyuè |
逾越 |
yúyuè |
Peráste |
Pomiń |
Prevedi preko |
Prevedi preko |
Pravažiuok |
Pereydy |
Proyti nad |
39 |
the Jewish religious festival and holiday in
memory of the escape of the Jews from Egypt |
the Jewish religious festival and holiday in
memory of the escape of the Jews from Egypt |
纪念犹太人逃离埃及的犹太宗教节日和假期 |
jìniàn yóutàirén táolí āijí de yóutài
zōngjiào jiérì hé jiàqī |
to evraïkó thriskeftikó festivál kai tis
argíes sti mními tis apodráseos ton Evraíon apó tin Aígypto |
żydowski
festiwal religijny i święto ku pamięci ucieczki Żydów z
Egiptu |
jevrejski verski festival i praznik u znak
sećanja na beg Jevreja iz Egipta |
židovski
vjerski festival i praznik u sjećanje na bijeg Židova iz Egipta |
žydų
religinė šventė ir šventė žydų pabėgimo iš Egipto
atminimui |
yevreysʹkyy relihiynyy festyvalʹ
ta svyato pamʺyati pro vtechu yevreyiv z Yehyptu |
yevreyskiy religioznyy prazdnik i prazdnik v
pamyat' o pobege yevreyev iz Yegipta |
40 |
逾越节(犹太人的宗教节曰) |
yúyuè jié (yóutàirén
de zōngjiào jié yuē) |
逾越节(犹太人的宗教节曰) |
yúyuè jié (yóutàirén de
zōngjiào jié yuē) |
Páscha (Evraïkó Thriskeftikó
Festivál) |
Pascha
(żydowski festiwal religijny) |
Pasha (jevrejski
verski festival) |
Pasha (židovski
vjerski festival) |
Pascha (žydų
religinė šventė) |
Paskha
(Yevreysʹkyy relihiynyy festyvalʹ) |
Pesakh (yevreyskiy religioznyy
prazdnik) |
41 |
犹太人的宗教节日和节日,以纪念犹太人逃离埃及 |
yóutàirén de zōngjiào jiérì hé jiérì,
yǐ jìniàn yóutàirén táolí āijí |
犹太人的宗教节日和节日,以纪念犹太人逃离埃及 |
yóutàirén de zōngjiào
jiérì hé jiérì, yǐ jìniàn yóutàirén táolí āijí |
Evraïká thriskeftiká festivál
kai festivál gia na timísoun tin evraïkí apódrasi apó tin Aígypto |
Żydowskie
święta religijne i święta upamiętniające
ucieczkę Żydów |
Jevrejski vjerski
festivali i festivali u spomen na bijeg Židova iz Egipta |
Židovski vjerski
festivali i festivali u spomen na židovski bijeg iz Egipta |
Žydų religiniai
festivaliai ir festivaliai žydų skrydžiui paminėti |
Yevreysʹki
relihiyni festyvali ta festyvali v chestʹ vtechi yevreyiv z Yehyptu |
Yevreyskiye religioznyye
prazdniki i festivali, posvyashchennyye pobegu yevreyev iz Yegipta |
42 |
passport |
passport |
护照 |
hùzhào |
diavatírio |
paszport |
pasoš |
putovnica |
pasas |
pasport |
pasport |
43 |
an official document
that identifies you as a citizen of a particular country, and that you may
have to show when you enter or leave a country |
an official document that identifies you as
a citizen of a particular country, and that you may have to show when you
enter or leave a country |
正式文件,可将您标识为特定国家/地区的公民,并且您可能需要在进入或离开某个国家/地区时出示 |
zhèngshì wénjiàn, kě jiāng nín
biāozhì wèi tèdìng guójiā/dìqū de gōngmín, bìngqiě
nín kěnéng xūyào zài jìnrù huò líkāi mǒu gè
guójiā/dìqū shí chūshì |
éna epísimo éngrafo pou sas anagnorízei os
políti mias synkekriménis chóras kai pou ísos chreiasteí na emfanísete ótan
eisércheste í apochoreíte apó mia chóra |
oficjalny
dokument potwierdzający tożsamość obywatela danego kraju,
który może okazać się konieczny przy wjeździe lub
wyjeździe z kraju |
zvanični dokument koji vas identifikuje
kao državljanina određene zemlje i koji ćete možda morati da
pokažete prilikom ulaska ili izlaska iz neke zemlje |
službeni
dokument koji vas identificira kao državljanina određene zemlje i koji
ćete možda morati pokazati kada uđete ili napuštate neku zemlju |
oficialus
dokumentas, kuris identifikuoja jus kaip tam tikros šalies pilietį ir
kurį gali reikėti parodyti atvykus į šalį ar išvykstant
iš jos |
ofitsiynyy dokument, yakyy identyfikuye vas
yak hromadyanyna pevnoyi krayiny, i yakyy, mozhlyvo, dovedetʹsya
pokazaty pry v'yizdi abo vyyizdi z krayiny |
ofitsial'nyy dokument, kotoryy
identifitsiruyet vas kak grazhdanina opredelennoy strany, i kotoryy vam,
vozmozhno, pridetsya pred"yavit' pri v"yezde ili vyyezde iz strany |
44 |
护照 |
hùzhào |
护照 |
hùzhào |
Diavatírio |
Paszport |
Pasoš |
putovnica |
Pasas |
Pasport |
pasport |
45 |
a
valid passport |
a valid
passport |
有效护照 |
yǒuxiào hùzhào |
éna énkyro diavatírio |
ważny paszport |
važeći pasoš |
valjana putovnica |
galiojantį
pasą |
diysnyy pasport |
deystvitel'nyy pasport |
46 |
着效护照 |
zhe xiào hùzhào |
着效护照 |
zhe xiào hùzhào |
Apotelesmatikó diavatírio |
Skuteczny paszport |
Efektivni pasoš |
Učinkovita
putovnica |
Galiojantis pasas |
Efektyvnyy pasport |
Deystvuyushchiy pasport |
47 |
a South African
passport |
a South African
passport |
南非护照 |
nánfēi hùzhào |
éna diavatírio tis Nótias
Afrikís |
paszport
południowoafrykański |
južnoafrički
pasoš |
južnoafrička
putovnica |
Pietų Afrikos
pasas |
pasport Pivdennoyi
Afryky |
yuzhnoafrikanskiy pasport |
48 |
南非护照 |
nánfēi hùzhào |
南非护照 |
nánfēi hùzhào |
Nótias Afrikís diavatírio |
Paszport
południowoafrykański |
Južnoafrički pasoš |
Južnoafrička
putovnica |
Pietų
Afrikos pasas |
Pivdennoafrykansʹkyy pasport |
Yuzhnoafrikanskiy pasport |
49 |
I
was stopped as I went through passport control (where
passports are checked) |
I was stopped as I
went through passport control (where passports are checked) |
我经过护照检查(检查护照)时被拦住了 |
wǒ jīngguò hùzhào
jiǎnchá (jiǎnchá hùzhào) shí bèi lánzhùle |
Stamátisa kathós pernoúsa ton
élencho diavatiríou (ópou elénchontai ta diavatíria) |
Zostałem
zatrzymany, gdy przeszedłem kontrolę paszportową (gdzie
sprawdzane są paszporty) |
Zaustavljen sam dok
sam prolazio kroz pasošku kontrolu (gde se pasoši proveravaju) |
Zaustavljen sam dok
sam prolazio kroz putovnu kontrolu (gdje se putovnice provjeravaju) |
Aš buvau
sustabdytas, kai ėjau per pasų kontrolę (kur tikrinami pasai) |
Mene zupynyly, koly
ya prokhodyv pasportnyy kontrolʹ (de pereviryayutʹ pasporty) |
YA byl ostanovlen, poskol'ku ya
proshel pasportnyy kontrol' (gde pasporta proveryayutsya) |
50 |
在经过护照查验卞时,我被叫住了 |
zài jīngguò
hùzhào cháyàn biàn shí, wǒ bèi jiào zhùle |
在经过护照查验卞时,我被叫住了 |
zài jīngguò hùzhào cháyàn
biàn shí, wǒ bèi jiào zhùle |
Stamátisa ótan pérasa ton
élencho diavatiríou mou |
Zatrzymałem
się, gdy przejrzałem paszport |
Zaustavljen sam kada
sam prošao ček |
Zaustavljen sam kad
sam prošao putovnicu |
Buvau sustabdytas,
kai patikrinau pasą |
Mene zupynyly, koly
ya proyshov pasportnyy chek |
YA byl ostanovlen, kogda ya
proshel proverku pasporta |
51 |
我经过护照检查(检查护照)时被拦住了 |
wǒ jīngguò
hùzhào jiǎnchá (jiǎnchá hùzhào) shí bèi lánzhùle |
我经过护照检查(检查护照)时被拦住住了 |
wǒ jīngguò hùzhào
jiǎnchá (jiǎnchá hùzhào) shí bèi lánzhù zhùle |
Stamátisa ótan pérasa énan
élencho diavatiríou (élenchos diavatiríou) |
Zostałem
zatrzymany, kiedy przeszedłem kontrolę paszportową (kontrola
paszportowa) |
Zaustavili su me
kada sam prošao čekovni pasoš (pasoški ček) |
Zaustavili su me kad
sam prošao putovnicu (putovnicu) |
Aš buvau
sustabdytas, kai aš patikrinau pasą (paso patikrinimas) |
Mene zupynyly, koly
ya proyshov pasportnyy chek (pasportnyy chek) |
Menya ostanovili, kogda ya
proshel pasportnyy kontrol' (pasportnyy kontrol') |
52 |
a passport photo |
a passport photo |
护照照片 |
hùzhào zhàopiàn |
mia fotografía diavatiríou |
zdjęcie
paszportowe |
fotografija pasoša |
fotografiju
putovnice |
paso nuotrauka |
foto pasporta |
foto na pasport |
53 |
护照相片 |
hùzhào xiàngpiàn |
护照相片 |
hùzhào xiàngpiàn |
Fotografía diavatiríou |
Zdjęcie
paszportowe |
Fotografija pasoša |
Fotografija
putovnice |
Paso nuotrauka |
Foto pasporta |
Foto na pasport |
54 |
护照照片 |
hùzhào zhàopiàn |
护照照片 |
hù zhào zhàopiàn |
Fotografía diavatiríou |
Zdjęcie
paszportowe |
Fotografija pasoša |
Fotografija
putovnice |
Paso nuotrauka |
Foto pasporta |
Foto na pasport |
55 |
〜to
sth a thing that makes sth possible or enables you to achieve sth |
〜to sth a
thing that makes sth possible or enables you to achieve sth |
〜做某事使某事成为可能或使您实现某事 |
〜zuò mǒu shì
shǐ mǒu shì chéngwéi kěnéng huò shǐ nín shíxiàn mǒu
shì |
~ Na sth éna prágma pou kánei
sth dynató í sas epitrépei na epitýchete sth |
~ Sth coś, co
umożliwia sth lub umożliwia osiągnięcie czegoś |
~ Sth stvar koja
omogućuje sth ili vam omogućava da postignete što god |
~ To sth stvar koja
omogućuje sth moguće ili vam omogućuje da postignete što god |
~ Norėdami
parodyti dalyką, kuris leidžia tai padaryti arba leidžia jums pasiekti |
~ To sth rich, yaka
robytʹ sth mozhlyvoyu abo daye zmohu dosyahty sth |
~ Chto-to, chto delayet
vozmozhnym ili pozvolyayet vam dostich' chego-libo |
56 |
途径;路子;幸段 |
tújìng; lùzi; xìng
duàn |
途径;路子;幸段 |
tújìng; lùzi; xìng duàn |
Proséngisi |
Podejście |
Pristup |
Put, put, sretan
segment |
Požiūris |
Pidkhid |
Put', put', povezlo segment |
57 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synónymo |
synonim |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
synonim |
sinonim |
58 |
key |
key |
键 |
jiàn |
kleidí |
klucz |
ključ |
ključ |
raktas |
klyuch |
klyuch |
59 |
The
only passport to success is hard work |
The only passport to
success is hard work |
成功的唯一秘诀是努力工作 |
chénggōng de wéiyī
mìjué shì nǔlì gōngzuò |
To móno diavatírio gia tin
epitychía eínai i sklirí douleiá |
Jedynym paszportem
do sukcesu jest ciężka praca |
Jedini pasoš uspeha
je naporan rad |
Jedina putovnica
uspjeha je naporan rad |
Vienintelis
sėkmės ženklas - sunkus darbas |
Yedynyy pasport
uspikhu - vazhka pratsya |
Yedinstvennyy zalog uspekha -
tyazhelaya rabota |
60 |
获得成功的唯一途径就是艰苦奋斗 |
huòdé chénggōng
de wéiyī tújìng jiùshì jiānkǔ fèndòu |
获得成功的唯一途径就是艰苦奋斗 |
huòdé chénggōng de
wéiyī tújìng jiùshì jiānkǔ fèndòu |
O mónos trópos epitychías eínai
na ergastoúme sklirá |
Jedynym sposobem na
sukces jest ciężka praca |
Jedini put do uspeha
je naporni rad |
Jedini put do
uspjeha je naporni rad |
Vienintelis kelias
į sėkmę yra sunkus darbas |
Yedynyy shlyakh do
uspikhu - napolehlyvo pratsyuvaty |
Yedinstvennyy put' k uspekhu -
eto userdno rabotat' |
61 |
成功的唯一秘诀是努力工作 |
chénggōng de
wéiyī mìjué shì nǔlì gōngzuò |
成功的唯一秘诀是努力工作 |
chénggōng de wéiyī
mìjué shì nǔlì gōngzuò |
To móno mystikó tis epitychías
eínai i sklirí douleiá |
Jedynym sekretem
sukcesu jest ciężka praca |
Jedina tajna uspeha
je naporan rad |
Jedina tajna uspjeha
je naporan rad |
Vienintelė
sėkmės paslaptis yra sunkus darbas |
Yedynyy sekret
uspikhu - vazhka pratsya |
Yedinstvennyy sekret uspekha -
tyazhelaya rabota |
62 |
password |
password |
密码 |
mìmǎ |
kodikó prósvasis |
hasło |
lozinku |
lozinka |
slaptažodį |
parolʹ |
parol' |
63 |
密码 |
mìmǎ |
密码 |
mìmǎ |
Kodikós prósvasis |
Hasło |
Lozinka |
lozinka |
Slaptažodis |
Parolʹ |
parol' |
64 |
a secret word or phrase
that you need to know in order to be allowed into a place |
a secret word or phrase that you need to
know in order to be allowed into a place |
您需要知道的秘密单词或短语,才能被允许进入某个地方 |
nín xūyào zhīdào de mìmì
dāncí huò duǎnyǔ, cáinéng bèi yǔnxǔ jìnrù mǒu
gè dìfāng |
mia mystikí léxi í frási pou prépei na
gnorízete gia na borésete na tin episkeftheíte |
tajne
słowo lub wyrażenie, które musisz znać, aby dostać
się do danego miejsca |
tajnu reč ili frazu koju morate da
znate da biste bili dozvoljeni na nekom mestu |
tajnu
riječ ili frazu koje morate znati da biste bili dopušteni na nekom
mjestu |
slaptas žodis
ar frazė, kurį reikia žinoti norint patekti į vietą |
potayemne slovo chy frazu, yaku vam potribno
znaty, shchob potrapyty na mistse |
sekretnoye slovo ili fraza, kotoruyu nuzhno
znat', chtoby popast' v mesto |
65 |
暗语;暗号;口令 |
ànyǔ; ànhào;
kǒulìng |
暗语;暗号;密码 |
ànyǔ; ànhào; mìmǎ |
Kodikós prósvasis, kodikós
prósvasis, kodikós prósvasis |
Hasło;
hasło; hasło |
Lozinka; lozinka;
lozinka |
Lozinka; lozinka;
lozinka |
Slaptažodis;
slaptažodis; slaptažodis |
Parolʹ;
parolʹ; parolʹ |
Parol'; parol'; parol' |
66 |
您需要知道的秘密单词或短语,才能被允许进入某个地方 |
nín xūyào zhīdào de mìmì
dāncí huò duǎnyǔ, cáinéng bèi yǔnxǔ jìnrù mǒu
gè dìfāng |
您需要知道的秘密单词或答案,才能被允许进入某个地方 |
nín xūyào zhīdào de
mìmì dāncí huò dá'àn, cáinéng bèi yǔnxǔ jìnrù mǒu gè
dìfāng |
Mystikés léxeis í fráseis pou
prépei na xérete gia na borésete na beíte kápou |
Tajne słowa lub
frazy, które musisz znać, aby móc gdzieś wejść |
Tajne reči ili
izraze koje morate znati da biste bili dozvoljeni |
Tajne riječi
ili izraze koje morate znati kako biste mogli nekamo ući |
Slapti žodžiai ar
frazės, kuriuos turite žinoti, kad jiems būtų leista kur nors
patekti |
Tayemni slova abo
frazy, yaki vy povynni znaty, shchob dozvolyty kudysʹ vkhodyty |
Sekretnyye slova ili frazy,
kotoryye vy dolzhny znat', chtoby imet' vozmozhnost' voyti kuda-to |
67 |
(computing 计) a series of letters or
numbers that you must type into a computer or computer system in order to be
able to use it |
(computing jì) a series of letters or
numbers that you must type into a computer or computer system in order to be
able to use it |
(计算计)您必须在计算机或计算机系统中键入的一系列字母或数字才能使用它 |
(jìsuàn jì) nín bìxū zài jìsuànjī
huò jìsuànjī xìtǒng zhōng jiànrù de yī xìliè zìmǔ
huò shùzì cáinéng shǐyòng tā |
(counting count) mia seirá grammáton í
arithmón pou prépei na pliktrologísete se ypologistí í ypologistí gia na
borésete na to chrisimopoiísete |
(licznik
obliczeniowy) seria liter lub cyfr, które należy wpisać w
komputerze lub systemie komputerowym, aby móc z niego korzystać |
(računanje računa) niz slova ili
brojeva koje morate da unesete u računar ili računarski sistem da
biste mogli da ga koristite |
(računarski
mjerač) niz slova ili brojeva koje morate upisati u računalo ili
računalni sustav kako biste ga mogli koristiti |
(skaičiavimo
skaičius) raidžių ar skaičių serija, kurią turite
įvesti į kompiuterį ar kompiuterinę sistemą, kad
galėtumėte ja naudotis |
(obchyslyuvalʹna kilʹkistʹ)
seriya bukv chy tsyfr, yaki potribno vvesty v kompʺyuter chy
kompʺyuternu systemu, shchob maty mozhlyvistʹ korystuvatysya nym |
(vychislitel'nyy schetchik) seriya bukv ili
tsifr, kotoryye vy dolzhny vvesti v komp'yuter ili komp'yuternuyu sistemu,
chtoby imet' vozmozhnost' ispol'zovat' yego |
68 |
口令;密码 |
kǒulìng;
mìmǎ |
密码;密码 |
mìmǎ; mìmǎ |
Kodikós prósvasis |
Hasło |
Lozinka |
Lozinka, lozinkom |
Slaptažodis |
Parolʹ |
Parol', parol' |
69 |
Enter
a username and password to get into the system |
Enter a username and
password to get into the system |
输入用户名和密码进入系统 |
shūrù yònghù mínghé
mìmǎ jìnrù xìtǒng |
Eisagágete éna ónoma chrísti
kai énan kodikó prósvasis gia na beíte sto sýstima |
Wprowadź
nazwę użytkownika i hasło, aby dostać się do systemu |
Unesite
korisničko ime i lozinku za ulazak u sistem |
Unesite
korisničko ime i lozinku za ulazak u sustav |
Norėdami
patekti į sistemą, įveskite vartotojo vardą ir
slaptažodį |
Vveditʹ
imʺya korystuvacha ta parolʹ dlya vkhodu v systemu |
Vvedite imya pol'zovatelya i
parol' dlya vkhoda v sistemu |
70 |
进入系统请键入用户名称知密码 |
jìnrù xìtǒng
qǐng jiànrù yònghù míngchēng zhī mìmǎ |
进入系统请键入用户名知密码 |
jìnrù xìtǒng qǐng
jiànrù yònghù míng zhī mìmǎ |
Eisagágete to sýstima,
pliktrologíste to ónoma chrísti kai ton kodikó prósvasís sas |
Wejdź do
systemu, wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło |
Unesite sistem,
unesite svoje korisničko ime i lozinku |
Unesite sustav,
unesite svoje korisničko ime i lozinku |
Įveskite
sistemą, įveskite savo vartotojo vardą ir slaptažodį |
Vveditʹ
systemu, vveditʹ svoye imʺya korystuvacha ta parolʹ |
Voydite v sistemu, pozhaluysta,
vvedite vashe imya pol'zovatelya i parol' |
71 |
past |
past |
过去 |
guòqù |
parelthón |
przeszłość |
prošlost |
prošlost |
praeitis |
mynule |
proshloye |
72 |
gone
by in time |
gone by in time |
时光流逝 |
shíguāng liúshì |
pérasan enkaíros |
minęło z
czasem |
prošli vremenom |
prošli u vremenu |
praėjo laiku |
mynuv u chasi |
proshlo vovremya |
73 |
过去的;.昔日的 |
guòqù de;. Xīrì
de |
过去的;。昔日的 |
guòqù de;. Xīrì de |
Parelthón. |
Przeszłość; |
Prošlost; |
Tijekom proteklog ;.
prošlost |
Praeitis; |
Mynule; |
Za proshedsheye ;. Yesteryear |
74 |
in |
in |
在 |
zài |
in |
w |
in |
u |
į |
v |
v |
75 |
past years |
past years |
历年 |
lìnián |
ta teleftaía chrónia |
minione lata |
proteklih godina |
proteklih
godina |
praėjusiais
metais |
mynuli roky |
proshlyye gody |
76 |
历年 |
lìnián |
历年 |
lìnián |
Me ta chrónia |
Z biegiem lat |
Tokom godina |
Tijekom godina |
Metams bėgant |
Z rokamy |
Na protyazhenii mnogikh let |
77 |
centuries |
centuries |
几个世纪 |
jǐ gè shìjì |
aiónes |
stulecia |
vekova |
stoljeća |
amžiais |
stolitʹ |
veka |
78 |
几个世纪 |
jǐ gè shìjì |
几个世纪 |
jǐ gè shìjì |
Aiónes |
Stulecia |
Vekovima |
stoljećima |
Šimtmečiai |
Stolittya |
veka |
79 |
ages |
ages |
年龄 |
niánlíng |
ilikíes |
wiek |
vekovima |
dobi |
amžių |
vikiv |
vozrast |
80 |
年龄 |
niánlíng |
年龄 |
niánlíng |
Ilikía |
Wiek |
Starost |
godine |
Amžius |
Vik |
vozrast |
81 |
在过去的岁月/世纪/时代 |
zài guòqù de
suìyuè/shìjì/shídài |
在过去的岁月/世纪/时代 |
zài guòqù de
suìyuè/shìjì/shídài |
Sta chrónia / aióna / epochí |
W latach /
stuleciach / erze |
U godinama / veku /
eri |
U godinama /
stoljeću / eri |
Metų / amžiaus
/ eroje |
U roky / stolittya /
epokhu |
V gody / vek / epokhu |
82 |
in
times past |
in times past |
在过去的时代 |
zài guòqù de shídài |
se kairoús parelthóntos |
w
przeszłości |
u prošlosti |
u prošlim vremenima |
praeities laikais |
u mynuli chasy |
v proshlom |
83 |
在过去 |
zài guòqù |
在过去 |
zài guòqù |
Sto parelthón |
W
przeszłości |
U prošlosti |
U prošlosti |
Anksčiau |
U mynulomu |
V proshlom |
84 |
the
time for discussion is past |
the time for
discussion is past |
讨论的时间已经过去 |
tǎolùn de shíjiān
yǐjīng guòqù |
o chrónos syzítisis échei
perásei |
czas na
dyskusję minął |
vreme za diskusiju
je prošlo |
vrijeme za raspravu
je prošlo |
laikas diskusijoms
praėjo |
chas dlya
obhovorennya mynuv |
vremya dlya obsuzhdeniya
proshlo |
85 |
讨论的时间已过 |
tǎolùn de
shíjiān yǐguò |
讨论的时间已过 |
tǎolùn de shíjiān
yǐguò |
O chrónos syzítisis échei
perásei |
Czas dyskusji
minął |
Vreme za diskusiju
je prošlo |
Vrijeme rasprave je
prošlo |
Diskusijų
laikas praėjo |
Chas obhovorennya
mynuv |
Vremya obsuzhdeniya proshlo |
86 |
gone
by recently; just ended |
gone by recently;
just ended |
最近过去了;刚刚结束 |
zuìjìn guòqùle;
gānggāng jiéshù |
perásate prósfata, mólis
teleíose |
minęło
niedawno, właśnie skończyłem |
nedavno je nestao,
upravo je završio |
nedavno nestao, tek
završio |
neseniai dingo,
ką tik pasibaigė |
mynuv neshchodavno;
shchoyno zakinchyvsya |
proshlo nedavno, tol'ko chto
zakonchilos' |
87 |
刚过去的;刚结束的 |
gāng guòqù de; gāng jiéshù de |
刚过去的;刚结束的 |
gāng guòqù de; gāng jiéshù de |
Mólis to parelthón |
Właśnie
minęło |
Upravo prošlo |
Upravo prošlo |
Tiesiog
praeitis |
Prosto mynule |
Tol'ko chto proshol |
88 |
I
haven’t seen much of her in the past few weeks |
I haven’t seen much
of her in the past few weeks |
过去几周我没见过她很多 |
guòqù jǐ zhōu wǒ
méi jiànguò tā hěnduō |
Den écho dei pollá apó aftá tis
teleftaíes evdomádes |
Nie widziałem
jej wiele w ciągu ostatnich kilku tygodni |
U poslednjih
nekoliko nedelja nisam je video mnogo toga |
Proteklih tjedana
nisam vidio puno toga |
Per pastarąsias
kelias savaites nemačiau jos daug |
YA ne bachyv yiyi
bahato za ostanni tyzhni |
YA ne videl yeye mnogo za
posledniye neskol'ko nedel' |
89 |
近几周来我很少见到她 |
jìn jǐ
zhōu lái wǒ hěn shǎo jiàn dào tā |
近几周来我很少见到她 |
jìn jǐ zhōu lái
wǒ hěn shǎo jiàn dào tā |
To écho dei spánia tis
teleftaíes evdomádes |
W ostatnich
tygodniach rzadko ją widuję |
Ja sam je retko
video poslednjih nedelja |
Posljednjih tjedana
rijetko sam je vidio |
Pastarosiomis
savaitėmis aš ją retai mačiau |
YA ridko bachyv yiyi
ostannimy tyzhnyamy |
YA redko videl yeye v
posledniye nedeli |
90 |
the
past month has been really at work |
the past month has
been really at work |
过去一个月真的很工作 |
guòqù yīgè yuè zhēn
de hěn gōngzuò |
o teleftaíos mínas ítan
pragmatiká stin ergasía |
ostatni miesiąc
był naprawdę w pracy |
proteklog meseca je
stvarno bio na poslu |
prošli mjesec je
stvarno na poslu |
paskutinis
mėnuo buvo tikrai darbe |
ostanniy
misyatsʹ spravdi buv na roboti |
proshedshiy mesyats byl
deystvitel'no na rabote |
91 |
上个月工作实在是忙 |
shàng gè yuè
gōngzuò shízài shì máng |
上个月工作实在是忙 |
shàng gè yuè gōngzuò
shízài shì máng |
Ímoun polý apascholiménos ton
perasméno mína |
Byłem bardzo
zajęty w zeszłym miesiącu |
Bio sam zaista
zauzet prošlog meseca |
Bio sam stvarno
zaposlen prošlog mjeseca |
Praėjusį
mėnesį buvau tikrai užimtas |
YA buv duzhe
zaynyatyy mynuloho misyatsya |
YA byl ochen' zanyat v proshlom
mesyatse |
92 |
过去一个月真的很工作 |
guòqù yīgè yuè
zhēn de hěn gōngzuò |
过去一个月真的很工作 |
guòqù yīgè yuè zhēn
de hěn gōngzuò |
Pragmatiká ergástike gia ton
perasméno mína |
Naprawdę
pracował przez ostatni miesiąc |
Stvarno radio u
proteklih mesec dana |
Stvarno radio
proteklih mjesec dana |
Tikrai dirbo
praėjusį mėnesį |
Diysno pratsyuvav
ostanniy misyatsʹ |
Deystvitel'no rabotal za
posledniy mesyats |
93 |
belonging
to an earlier time |
belonging to an
earlier time |
属于较早的时间 |
shǔyú jiào zǎo de
shíjiān |
pou aníke se proigoúmeni epochí |
należący
do wcześniejszego czasu |
koji pripadaju
ranijem vremenu |
koji pripadaju
ranijem vremenu |
priklausanti
ankstesniam laikui |
nalezhnistʹ do
bilʹsh rannʹoho chasu |
prinadlezhnost' k boleye
rannemu vremeni |
94 |
从前的;以往的 |
cóngqián de;
yǐwǎng de |
从前的;以往的 |
cóngqián de; yǐwǎng
de |
Palaiótera |
Dawniej |
Ranije |
Bivši
konvencionalnim |
Anksčiau |
Ranishe |
Byvshiy; obychnyy |
95 |
past
events |
past events |
过去的事 |
guòqù de shì |
parelthón gegonóta |
przeszłe
wydarzenia |
prošli događaji |
prošli događaji |
praeities
įvykiai |
mynuli podiyi |
proshedshiye sobytiya |
96 |
以往的事件 |
yǐwǎng de
shìjiàn |
以往的事件 |
yǐwǎng de shìjiàn |
Proigoúmena gegonóta |
Minione wydarzenia |
Prošli događaji |
Prošli događaji |
Ankstesni
įvykiai |
Mynuli podiyi |
Proshlyye sobytiya |
97 |
From
past experience I'd say he'd probably forgotten the time |
From past experience
I'd say he'd probably forgotten the time |
根据过去的经验,我会说他可能忘记了时间 |
gēnjù guòqù de
jīngyàn, wǒ huì shuō tā kěnéng wàngjìle shíjiān |
Apó tin proigoúmeni empeiría
tha élega óti ísos xechásei to chróno |
Z przeszłych
doświadczeń powiedziałbym, że prawdopodobnie
zapomniał o czasie |
Iz prethodnog
iskustva rekao bih da je vjerovatno zaboravio vrijeme |
Iz prošlog iskustva
rekao bih da je vjerojatno zaboravio vrijeme |
Iš ankstesnės
patirties sakyčiau, kad jis greičiausiai pamiršo laiką |
Z mynuloho dosvidu
ya b skazav, shcho vin, mabutʹ, zabuv chas |
Iz proshlogo opyta ya by
skazal, chto on, veroyatno, zabyl vremya |
98 |
根据过去的经验,我想他可能把时间忘了 |
gēnjù guòqù de
jīngyàn, wǒ xiǎng tā kěnéng bǎ shíjiān
wàngle |
根据过去的经验,我想他可能把时间忘了 |
gēnjù guòqù de
jīngyàn, wǒ xiǎng tā kěnéng bǎ shíjiān
wàngle |
Me vási tin empeiría tou
parelthóntos, nomízo óti boreí na échei xechásei to chróno |
Na podstawie
przeszłych doświadczeń sądzę, że mógł
zapomnieć o czasie |
Na osnovu
dosadašnjeg iskustva, mislim da je možda zaboravio vrijeme |
Na osnovu prošlog
iskustva mislim da je možda zaboravio vrijeme |
Remdamasis ankstesne
patirtimi, manau, kad jis galbūt pamiršo laiką |
Vykhodyachy z
mynuloho dosvidu, ya dumayu, shcho vin, mozhlyvo, zabuv chas |
Iskhodya iz proshlogo opyta, ya
dumayu, chto on mozhet zabyt' vremya |
99 |
根据过去的经验,我会说他可能忘记了时间 |
gēnjù guòqù de
jīngyàn, wǒ huì shuō tā kěnéng wàngjìle shíjiān |
根据过去的经验,我会说他可能忘记了时间 |
gēnjù guòqù de
jīngyàn, wǒ huì shuō tā kěnéng wàngjìle shíjiān |
Me vási tin proigoúmeni
empeiría, tha élega óti ísos xechásei to chróno |
W oparciu o
wcześniejsze doświadczenia powiedziałbym, że mógł
zapomnieć o czasie |
Na osnovu
dosadašnjeg iskustva, rekao bih da je možda zaboravio vrijeme |
Na osnovu prošlog
iskustva, rekao bih da je možda zaboravio vrijeme |
Remdamasis ankstesne
patirtimi, sakyčiau, jis galbūt pamiršo laiką |
Spyrayuchysʹ na
mynulyy dosvid, ya b skazav, shcho vin, mozhlyvo, zabuv chas |
Iskhodya iz proshlogo opyta, ya
by skazal, chto on, vozmozhno, zabyl vremya |
100 |
past
and present students of the college |
past and present
students of the college |
学院的过去和现在的学生 |
xuéyuàn de guòqù hé xiànzài de
xuéshēng |
palaióterous kai paróntes
foitités tou kollegíou |
byli i obecni
studenci uczelni |
prošli i sadašnji
studenti koledža |
prošli i sadašnji
studenti koledža |
buvę ir esami
kolegijos studentai |
mynuli ta teperishni
studenty koledzhu |
byvshiye i nastoyashchiye
studenty kolledzha |
|
学院的老校友和现在的在校生 |
xuéyuàn de lǎo
xiàoyǒu hé xiànzài de zài xiàoshēng |
学院的老校友和现在的在校生 |
xuéyuàn de lǎo
xiàoyǒu hé xiànzài de zài xiàoshēng |
Oi apófoitoi kollegíon kai oi
tréchontes foitités |
Absolwenci
szkół wyższych i obecni studenci |
Fakulteti i sadašnji
studenti |
Fakulteti i sadašnji
studenti |
Kolegijos
absolventai ir dabartiniai studentai |
Vypusknyky koledzhu
ta nynishni studenty |
Vypuskniki kolledzha i
nyneshniye studenty |
102 |
学院的过去和现在的学生 |
xuéyuàn de guòqù hé
xiànzài de xuéshēng |
学院的过去和现在的学生 |
xuéyuàn de guòqù hé xiànzài de
xuéshēng |
Kollégio parelthón kai paróntes
mathités |
Kolegium byłych
i obecnych studentów |
Koledž prošlih i
sadašnjih studenata |
Koledž prošli i
sadašnji studenti |
Kolegijos buvę
ir esami studentai |
Studenty mynuloho ta
sʹohodennya |
Kolledzh proshlykh i
nastoyashchikh studentov |
103 |
let’s
forget about who was more to blame,it’s all past history |
let’s forget about
who was more to blame,it’s all past history |
让我们忘了谁该受到更多的责备 |
ràng wǒmen wàngle shéi
gāi shòudào gèng duō de zébèi |
as xechnáme poios ítan
perissótero ypéfthynos, eínai óloi parelthón |
zapomnijmy o tym,
kto był bardziej winny, to cała przeszłość |
zaboravimo na koga
je više kriv, to je čitava prošlost |
zaboravimo na koga
je više kriv, to je cijela prošla povijest |
pamirškime, kas buvo
labiau kaltas, visa tai praeityje |
zabudʹmo pro
te, khto bilʹshe vynen, tse vsya mynula istoriya |
davayte zabudem o tom, kto
bol'she vinovat, eto vsya proshlaya istoriya |
104 |
咱们且忘掉更该责怪谁吧,那都是陈年旧账了 |
zánmen qiě
wàngdiào gèng gāi zéguài shéi ba, nà dōu shì chén nián jiùzhàngle |
咱们且忘掉更该责任怪谁吧,那都是陈年旧账了 |
zánmen qiě wàngdiào gèng
gāi zérèn guài shéi ba, nà dōu shì chén nián jiùzhàngle |
As xechásoume poion na
katigorísoume, eínai óloi palioí logariasmoí |
Zapomnijmy, kogo
winić, to wszystkie stare konta |
Zaboravimo koga
kriviti, sve su to stari računi |
Zaboravimo koga
kriviti, sve su to stari računi |
Pamirškime, kas
kaltas, viskas sena |
Davayte zabudemo,
khto vynen, tse vse stari rakhunky |
Davayte zabudem, kto vinovat,
eto vse staryye akkaunty |
105 |
(grammar
语法) |
(grammar
yǔfǎ) |
(语法语法) |
(yǔfǎ yǔfǎ) |
(grammatikí grammatikís) |
(gramatyka
gramatyka) |
(gramatika
gramatike) |
(gramatika
gramatike) |
(gramatika
gramatika) |
(hramatyka
hramatyky) |
(grammatika grammatika) |
106 |
connected
with the form of a verb used to express actions in the past |
connected with the
form of a verb used to express actions in the past |
与过去用来表达动作的动词形式相关 |
yǔ guòqù yòng lái
biǎodá dòngzuò de dòngcí xíngshì xiāngguān |
pou syndéontai me ti morfí enós
rímatos pou chrisimopoieítai gia na ekfrásei dráseis sto parelthón |
związane z
formą czasownika używanego do wyrażania działań w
przeszłości |
povezan sa oblikom
glagola koji se koristio za izražavanje radnji u prošlosti |
povezan s oblikom
glagola koji se koristio za izražavanje radnji u prošlosti |
susijęs su
veiksmažodžio forma, naudojama praeityje reikšti veiksmus |
pov'yazanyy z
formoyu diyeslova, shcho vykorystovuyetʹsya dlya vyrazhennya diy u
mynulomu |
svyazano s formoy glagola,
ispol'zuyemogo dlya vyrazheniya deystviy v proshlom |
107 |
(动词 )
过去式的 |
(dòngcí) guòqù shì de |
(动词)过去式的 |
(dòngcí) guòqù shì de |
(Ríma) |
(Czasownik)
czas przeszły |
(Verb) prošlo vreme |
(Glagol)
prošlo vrijeme |
(Veiksmažodis)
praeitis |
(Diyeslovo) mynulyy chas |
(Glagol) proshedsheye vremya |
108 |
the
past |
the past |
过去 |
guòqù |
to parelthón |
przeszłość |
prošlost |
prošlosti |
praeitis |
mynule |
proshloye |
109 |
the
time that has gone by; things that happened in an earlier time. |
the time that has
gone by; things that happened in an earlier time. |
过去的时间;发生在较早时间的事情。 |
guòqù de shíjiān;
fāshēng zài jiào zǎo shíjiān de shìqíng. |
o chrónos pou échei perásei,
prágmata pou synévisan se palaióteri epochí. |
czas, który
upłynął, rzeczy, które wydarzyły się wcześniej. |
vreme koje je
prošlo; stvari koje su se desile u ranijem vremenu. |
vrijeme koje je
prošlo; stvari koje su se dogodile u ranije vrijeme. |
praėjęs
laikas; dalykai, kurie nutiko ankstesniu metu. |
chas, shcho mynuv;
rechi, shcho stalysya v poperedniy chas. |
proshedsheye vremya, veshchi,
kotoryye proizoshli ran'she. |
110 |
过去;昔日;去的事情 |
Guòqù; xīrì; qù
de shìqíng |
过去;昔日;去的事情 |
Guòqù; xīrì; qù de shìqíng |
To parelthón |
Przeszłość |
Prošlost |
Prošlost |
Praeitis |
Mynule |
Proshloye |
111 |
I
used to go there often in the past |
I used to go there
often in the past |
我过去经常去那儿 |
wǒ guòqù jīngcháng qù
nà'er |
Pérasa sychná ekeí sto
parelthón |
W
przeszłości często tam chodziłem |
U prošlosti sam
često išao tamo |
U prošlosti sam
često tamo odlazio |
Anksčiau ten
dažnai eidavau |
Ranishe ya chasto
khodyv tudy |
YA chasto byval tam v proshlom |
112 |
过去我常去那里 |
guòqù wǒ cháng
qù nàlǐ |
过去我常去那里 |
guòqù wǒ cháng qù
nàlǐ |
Pérasa ekeí |
Chodziłem tam |
Išao sam tamo |
Išao sam tamo |
Aš ten važiuodavau |
YA ranishe yizdyv
tudy |
YA khodil tuda |
113 |
我过去经常去那儿 |
wǒ guòqù
jīngcháng qù nà'er |
我过去经常去那儿 |
wǒ guòqù jīngcháng qù
nà'er |
Pérasa sychná ekeí |
Często tam
chodziłem |
Često sam tamo
odlazio |
Tamo sam često
odlazio |
Aš ten dažnai
eidavau |
YA chasto buvav tam |
YA chasto byval tam |
114 |
the
recent/distant past |
the recent/distant
past |
最近/遥远的过去 |
zuìjìn/yáoyuǎn de guòqù |
to prósfato / makrinó parelthón |
ostatnia /
odległa przeszłość |
nedavna / daleka
prošlost |
nedavna / daleka
prošlost |
nesena / tolima
praeitis |
nedavnye / daleke
mynule |
nedavneye / dalekoye proshloye |
115 |
最近的/遥远的过去 |
zuìjìn
de/yáoyuǎn de guòqù |
最近的/遥远的过去 |
zuìjìn de/yáoyuǎn de guòqù |
Prósfato / makrinó parelthón |
Niedawna /
odległa przeszłość |
Nedavna / daleka
prošlost |
Nedavna / daleka
prošlost |
Naujausia / tolima
praeitis |
Nedavnye / daleke
mynule |
Nedavneye / dalekoye proshloye |
116 |
She
looked back on the past without regret |
She looked back on
the past without regret |
她无悔地回顾了过去 |
tā wú huǐ de huígùle
guòqù |
Koítaxe píso sto parelthón
chorís lýpi |
Bez żalu
spojrzała na przeszłość |
Osvrnula se na
prošlost bez žaljenja |
Osvrnula se na
prošlost bez žaljenja |
Ji be gailesčio
pažvelgė į praeitį |
Vona bez zhalyu
ozyrnulasya na mynule |
Ona oglyanulas' na proshloye
bez sozhaleniya |
117 |
她回首往事毫无遗憾 |
tā huíshǒu
wǎngshì háo wú yíhàn |
她回首往事毫无遗憾 |
tā huíshǒu
wǎngshì háo wú yíhàn |
Den échei kamía lýpi ótan
koitázei píso |
Patrząc wstecz,
nie żałuje |
Nema žaljenja kad se
osvrne |
Nema žaljenja kad se
osvrne unatrag |
Žvelgdama atgal, ji
nesigaili |
Vona ne shkoduye,
koly ozyrayetʹsya nazad |
Ona ne sozhaleyet,
oglyadyvayas' nazad |
118 |
她无悔地回顾了过去 |
tā wú huǐ
de huígùle guòqù |
她无悔地回顾了过去 |
tā wú huǐ de huígùle
guòqù |
Koítaxe píso chorís lýpi |
Obejrzała
się bez żalu |
Osvrnula se bez
žaljenja |
Osvrnula se bez
žaljenja |
Ji pažvelgė
atgal be gailesčio |
Vona bez zhalyu
ozyrnulasya |
Ona oglyanulas' bez sozhaleniy |
119 |
Writing
letters seems to be a thing
of the past |
Writing letters
seems to be a thing of the past |
写信似乎已经成为过去 |
xiě xìn sìhū
yǐjīng chéngwéi guòqù |
I sýntaxi epistolón faínetai na
eínai káti parelthón |
Pisanie listów
wydaje się już przeszłością |
Čini se da je
pisanje pisama prošlost |
Čini se da je
pisanje pisama prošlost |
Laiškų rašymas,
atrodo, jau praeitis |
Napysannya lystiv,
zdayetʹsya, ye mynulym |
Napisaniye pisem kazhetsya
delom proshlogo |
120 |
写信好像已是昔日的事情办 |
xiě xìn
hǎoxiàng yǐ shì xīrì de shìqíng bàn |
写信好像已是昔日的事情办 |
xiě xìn hǎoxiàng
yǐ shì xīrì de shìqíng bàn |
I sýntaxi epistolón faínetai na
eínai káti parelthón |
Pisanie listów
wydaje się już przeszłością |
Čini se da je
pisanje pisama prošlost |
Čini se da je
pisanje pisama prošlost |
Laiškų rašymas,
atrodo, jau praeitis |
Napysannya lystiv,
zdayetʹsya, ye mynulym |
Napisaniye pisem kazhetsya
delom proshlogo |
121 |
a
person’s past life or career |
a person’s past life
or career |
一个人的前世或职业 |
yīgè rén de qiánshì huò
zhíyè |
tin proigoúmeni zoí í tin
kariéra enós atómou |
przeszłe
życie lub kariera danej osoby |
čovekov prošli
život ili karijeru |
čovjekov prošli
život ili karijera |
asmens praeitas
gyvenimas ar karjera |
mynule zhyttya chy
kar'yeru lyudyny |
Proshlaya zhizn' ili kar'yera
cheloveka |
122 |
(某人)过去的经历(或事业) |
(mǒu rén) guòqù
de jīnglì (huò shìyè) |
(某人)过去的经历(或事业) |
(mǒu rén) guòqù de
jīnglì (huò shìyè) |
(Kápoios) proigoúmeni empeiría
(í kariéra) |
(Ktoś)
wcześniejsze doświadczenie (lub kariera) |
(Neko) prethodno
iskustvo (ili karijera) |
(Netko) prethodno
iskustvo (ili karijera) |
(Kažkas)
ankstesnė patirtis (arba karjera) |
(Khtosʹ)
mynulyy dosvid (abo kar'yera) |
(Kto-to) proshlyy opyt (ili
kar'yera) |
123 |
We
don’t know anything about his past |
We don’t know
anything about his past |
我们对他的过去一无所知 |
wǒmen duì tā de guòqù
yī wú suǒ zhī |
Den gnorízoume típota gia to
parelthón tou |
Nic nie wiemy o jego
przeszłości |
Mi ne znamo ništa o
njegovoj prošlosti |
Ne znamo ništa o
njegovoj prošlosti |
Apie jo praeitį
nieko nežinome |
My nichoho ne
znayemo pro yoho mynule |
My nichego ne znayem o yego
proshlom |
124 |
我们对他的过去一无所知 |
wǒmen duì
tā de guòqù yī wú suǒ zhī |
我们对他的过去一无所知 |
wǒmen duì tā de guòqù
yī wú suǒ zhī |
Den gnorízoume típota gia to
parelthón tou |
Nic nie wiemy o jego
przeszłości |
Ne znamo ništa o
njegovoj prošlosti |
Ne znamo ništa o
njegovoj prošlosti |
Apie jo praeitį
nieko nežinome |
My nichoho ne
znayemo pro yoho mynule |
My nichego ne znayem o yego
proshlom |
125 |
they
say she has a, past,( bad things in her past life that she wishes to
keep secret) |
they say she has a,
past,(bad things in her past life that she wishes to keep secret) |
他们说她曾经有过(她希望保密的前世坏事) |
tāmen shuō tā
céngjīng yǒuguò (tā xīwàng bǎomì de qiánshì huàishì) |
léne óti échei éna parelthón
(kaká prágmata stin proigoúmeni zoí tis pou epithymeí na kratísei mystikó) |
mówią, że
ma przeszłość (złe rzeczy w poprzednim życiu, które
chce zachować w tajemnicy) |
kažu da ima prošlost
(loše stvari u prošlom životu koje želi da ostane tajna) |
kažu da ima prošlost
(loše stvari u prošlom životu koje želi zadržati u tajnosti) |
jie sako, kad ji
turi praeitį (blogų dalykų praeitame gyvenime, kuriuos ji nori
laikyti paslaptyje) |
vony kazhutʹ,
shcho u neyi ye mynule (pohani rechi v yiyi mynulomu zhytti, yaki vona khoche
zberehty v sekreti) |
govoryat, chto u neye yest'
proshloye (plokhiye veshchi v yeye proshloy zhizni, kotoryye ona khotela by
sokhranit' v tayne) |
126 |
据说她有一段,过去,(
不名誉的秘史) |
jùshuō tā
yǒu yīduàn, guòqù,(bù míngyù de mìshǐ) |
据说她有一段,过去,(不名誉的秘史) |
jùshuō tā yǒu
yīduàn, guòqù,(bù míngyù de mìshǐ) |
Légetai óti échei éna
parelthón, sto parelthón, (mystikí istoría) |
Mówi się,
że ma w przeszłości fragment (hańbiona tajna historia) |
Kaže se da je u
prošlosti imala odlomak (nečasna tajna istorija) |
U prošlosti se
priča da ima njezin odlomak (nečasna tajna povijest) |
Sakoma, kad
praeityje ji yra ištrauka (niekinama slapta istorija) |
Kazhutʹ, shcho
u neyi buv mynulyy uryvok (nechesna tayemna istoriya) |
Govoryat, chto v proshlom u
neye yest' otryvok (beschestnaya taynaya istoriya) |
127 |
他们说她曾经有过(她希望保密的前世坏事) |
tāmen shuō
tā céngjīng yǒuguò (tā xīwàng bǎomì de qiánshì
huàishì) |
他们说她曾经有过(她希望保密的前世坏事) |
tāmen shuō tā
céngjīng yǒuguò (tā xīwàng bǎomì de qiánshì huàishì) |
Léne óti to eíche prin (thélei
na kratísei mystikó apó tin proigoúmeni zoí) |
Mówią, że
już ją miała (chce zachować tajemnicę przed
przeszłym życiem) |
Kažu da ju je imala
i ranije (želi da ostane tajna iz prošlog života) |
Kažu da ju je imala
i prije (želi zadržati tajnu iz prošlog života) |
Jie sako, kad ji tai
turėjo anksčiau (ji nori išlaikyti paslaptį nuo praėjusio
gyvenimo) |
Kazhutʹ, u neyi
tse bulo ranishe (vona khoche zberehty tayemnytsyu vid mynuloho zhyttya) |
Govoryat, u neye bylo eto
ran'she (ona khochet sokhranit' v tayne ot proshloy zhizni) |
128 |
the
past |
the past |
过去 |
guòqù |
to parelthón |
przeszłość |
prošlost |
prošlosti |
praeitis |
mynule |
proshloye |
129 |
(grammar) |
(grammar) |
(语法) |
(yǔfǎ) |
(grammatikí) |
(gramatyka) |
(gramatika) |
(Gramatika) |
(gramatika) |
(hramatyka) |
(Grammatika) |
130 |
语法 |
yǔfǎ |
语法 |
yǔfǎ |
Grammatikí |
Gramatyka |
Gramatika |
gramatika |
Gramatika |
Hramatyka |
grammatika |
131 |
past
tense |
Past tense |
过去式 |
Guòqù shì |
parelthóntan |
czas przeszły |
prošlo vreme |
prošlo vrijeme |
praeities
įtampa |
mynulyy chas |
proshedsheye vremya |
132 |
See |
See |
看到 |
kàn dào |
Deíte |
Zobacz |
Vidi |
vidjeti |
Žr |
Dyv |
smotret' |
133 |
blast |
blast |
爆破 |
bàopò |
ékrixi |
wybuch |
eksplozija |
eksplozija |
sprogimas |
vybukh |
vzryv |
134 |
distant |
distant |
遥远 |
yáoyuǎn |
apomakrysméni |
odległy |
daleki |
udaljen |
tolimas |
dalekyy |
otdalennyy |
135 |
live |
live |
生活 |
shēnghuó |
zoun |
żyć |
uživo |
uživo |
gyventi |
zhyty |
v pryamom efire |
136 |
also |
also |
也 |
yě |
epísis |
także |
takođe |
također |
taip pat |
takozh |
takzhe |
137 |
after |
after |
后 |
hòu |
metá apó |
po |
posle |
nakon |
po |
pislya |
posle |
138 |
later
than sth |
later than sth |
迟于某事 |
chí yú mǒu shì |
argótera apó to sth |
później
niż coś |
kasnije od sth |
kasnije od sth |
vėliau nei sth |
piznishe nizh shto-n |
pozzhe chem |
139 |
晚于;在…之后 |
wǎn yú;
zài…zhīhòu |
晚于;在...之后 |
wǎn yú; zài... Zhīhòu |
Metá, metá |
Po; po |
Posle; posle |
Nakon; nakon |
Po, po |
Pislya; pislya |
Posle; posle |
140 |
half
past two |
half past two |
两点半 |
liǎng diǎn bàn |
misí óra dýo |
wpół do drugiej |
pola dva |
pola dva |
pusė
dviejų |
piv na druhu |
polovina tret'yego |
141 |
两点半 |
liǎng diǎn
bàn |
两点半 |
liǎng diǎn bàn |
Eíkosi dýo |
Wpół do drugiej |
Pola dva |
Pola dva |
Pusė
dviejų |
Piv na druhu |
Polovina tret'yego |
142 |
ten
(minutes) past six |
ten (minutes) past
six |
六点十分 |
liù diǎn shífēn |
déka (leptá) teleftaía éxi |
dziesięć
(minut) po szóstej |
deset (šest) minulih
šest |
deset (minuta)
prošlih šest |
dešimt
(minučių) per šešis |
desyatʹ
(khvylyn) mynulykh shostykh |
desyat' minut shestogo |
143 |
六点过十分 |
liù
diǎnguòshífēn |
六点过十分 |
liù diǎnguòshí fēn |
Déka éxi |
Dziesięć
po szóstej |
Deset šest |
Deset u šest |
Dešimt per šešis |
Desyatʹ o
shostiy |
Desyat' minut shestogo |
144 |
六点十分 |
liù diǎn shí
fēn |
六点十分 |
liù diǎn shí fēn |
Éxi déka |
Sześć
dziesięć |
Šest deset |
Šest deset |
Šeši dešimt |
Shistʹ
desyatʹ |
Shest' desyat' |
145 |
There's
a bus at twenty minutes past the hour (at l.20,2.20,
etc.). |
There's a bus at
twenty minutes past the hour (at l.20,2.20, Etc.). |
每小时凌晨20点有一辆公共汽车(在l.20,2.20等处)。 |
měi xiǎoshí língchén
20 diǎn yǒuyī liàng gōnggòng qìchē (zài l.20,2.20
Děng chù). |
Ypárchei leoforeío metá apó
eíkosi leptá (se l.20,2.20 k.lp.). |
Dwadzieścia
minut po godzinie jest autobus (na 20,20 itd.). |
Autobus je na
dvadeset minuta iza sata (u 20.2,20, itd.). |
Autobus je
dvadesetak minuta iza sata (u 20.2,20, itd.). |
Dvidešimt
minučių važiavęs autobusu važiuoja autobusas (apie 20, 20 ir
tt). |
Tam avtobus za
dvadtsyatʹ khvylyn cherez hodynu (o 20.20, 20 i t.d.). |
V dvadtsat' minut posle chasa
yest' avtobus (v 20, 20, 20 i t. D.). |
146 |
每小时逢二十分发一班公井汽车 |
Měi
xiǎoshí féng èrshí fēn fā yī bān gōng jǐng
qìchē |
每小时逢二十发行一班公井汽车 |
Měi xiǎoshí féng
èrshí fāxíng yī bān gōng jǐng qìchē |
Éna dimósio aftokínito káthe
20i óra |
Jeden samochód
publiczny co 20 godzin |
Jedno javno vozilo
svakih 20 sati |
Jedno javno vozilo
svakih 20 sati |
Vienas viešasis
automobilis kas 20 val |
Odyn
hromadsʹkyy avtomobilʹ kozhni 20 hodyny |
Odin obshchestvennyy avtomobil'
kazhdyye 20 chasov |
147 |
We
arrived, at two o'clock and left at ten past ( ten
minutes past two) |
We arrived, at two
o'clock and left at ten past (ten minutes past two) |
我们于两点钟到达,于十点钟离开(两点钟十分钟) |
wǒmen yú liǎng
diǎn zhōng dàodá, yú shí diǎn zhōng líkāi
(liǎng diǎn zhōng shí fēnzhōng) |
Ftásame, stis dýo m.m. kai
aristerá sto déka parelthón (déka leptá metá ta dýo) |
Przybyliśmy o
drugiej i wyszliśmy o dziesiątej (dziesięć po drugiej) |
Stigli smo u dva
sata i otišli u deset (deset minuta prošla dva) |
Došli smo u dva sata
i otišli u deset (deset minuta prošla dva) |
Atvykome antrą
valandą valandos ir išvažiavome po dešimties (dešimt minučių
po dviejų) |
My pryyikhaly o
druhiy hodyni i vyyshly o desyatiy (desyatʹ khvylyn o druhiy) |
My pribyli v dva chasa dnya i
uyekhali v desyat' minut pervogo (desyat' minut vtorogo) |
148 |
我们两点钟到达,十分钟后离开 |
wǒmen
liǎng diǎn zhōng dàodá, shí fēnzhōng hòu líkāi |
我们两点钟到达,十分钟后离开 |
wǒmen liǎng diǎn
zhōng dàodá, shí fēnzhōng hòu líkāi |
Ftásame stis dýo kai éfyga mésa
se déka leptá |
Dotarliśmy o
drugiej i wyszliśmy za dziesięć minut |
Stigli smo u dva
sata i otišli za deset minuta |
Stigli smo u dva
sata i otišli za deset minuta |
Atvykome antrą
valandą ir išvažiavome per dešimt minučių |
My pryyikhaly o
druhiy hodyni i poyikhaly cherez desyatʹ khvylyn |
My pribyli v dva chasa i
uyekhali cherez desyat' minut. |
149 |
it was
past midnight when we got home |
it was
past midnight when we got home |
我们回到家已经是午夜了 |
wǒmen huí dàojiā yǐjīng
shì wǔyèle |
ítan metá ta mesánychta ótan pírame spíti |
minęła
północ, kiedy wróciliśmy do domu |
prošla je ponoć kad smo se vratili
kući |
prošla je
ponoć kad smo se vratili kući |
jau buvo
vidurnaktis, kai grįžome namo |
mynulo pivnochi, koly my povernulysya dodomu |
bylo uzhe za polnoch', kogda my vernulis'
domoy |
150 |
我们到家已是午夜之后了 |
wǒmen
dàojiā yǐ shì wǔyè zhīhòule |
我们到家已是午夜之后了 |
wǒmen dàojiā yǐ
shì wǔyè zhīhòule |
Eímaste spíti metá ta
mesánychta |
Jesteśmy w domu
po północy |
Kući smo iza
ponoći |
Kući smo iza
ponoći |
Mes namo po
vidurnakčio |
My vdoma pislya
pivnochi |
My doma posle polunochi |
151 |
我们回到家已经是午夜了 |
wǒmen huí
dàojiā yǐjīng shì wǔyèle |
我们回到家已经是午夜了 |
wǒmen huí dàojiā
yǐjīng shì wǔyèle |
Eínai ídi ta mesánychta ótan
ftásoume sto spíti |
Jest już
północ, kiedy wracamy do domu |
Već je
ponoć kad dođemo kući |
Već je
ponoć kad stignemo kući |
Jau vidurnaktis, kai
grįšime namo |
Uzhe pivnochi, koly
my povernemosya dodomu |
Uzhe polnoch', kogda my
vozvrashchayemsya domoy |
152 |
on
or to the other side of sb/sth |
on or to the other
side of sb/sth |
在某人或某事的另一侧 |
zài mǒu rén huò mǒu
shì de lìng yī cè |
stin í pros tin álli plevrá tou
sb / sth |
na lub po drugiej
stronie kogoś |
na ili na drugu
stranu sb / sth |
na ili na drugu
stranu sb / sth |
vienoje ar kitoje sb
/ sth pusėje |
na abo na inshyy bik
sb / sth |
na ili na druguyu storonu ot sb
/ sth |
153 |
忐另一边;到另一侧 |
tǎn lìng
yībiān; dào lìng yī cè |
另一边;到另一侧 |
lìng yībiān; dào lìng
yī cè |
tǎn tin álli plevrá, stin
álli plevrá |
忐 druga
strona; na drugą stronę |
tǎn na drugu
stranu, na drugu stranu |
忐 na drugu
stranu, na drugu stranu |
忐 į
kitą pusę; |
tǎn v inshu
storonu; |
tǎn s drugoy storony, s
drugoy storony |
154 |
在某人或某事的另一侧 |
zài mǒu rén huò
mǒu shì de lìng yī cè |
在某人或某事的另一侧 |
zài mǒu rén huò mǒu
shì de lìng yī cè |
Apó tin álli plevrá kápoiou í
káti tétoio |
Po drugiej stronie
kogoś lub czegoś |
S druge strane
nekoga ili nečega |
S druge strane
nekoga ili nečega |
Kitoje pusėje
kažkas ar kažkas |
Po toy bik
kohosʹ chy chohosʹ |
Na drugoy storone kto-to ili
chto-to |
155 |
We
live in the house just past the church |
We live in the house
just past the church |
我们住在教堂旁边的房子里 |
wǒmen zhù zài jiàotáng
pángbiān de fángzi lǐ |
Zoúme sto spíti akrivós éxo apó
tin ekklisía |
Mieszkamy w domu
tuż obok kościoła |
Živimo u kući
tik pored crkve |
Živimo u kući
tik uz crkvu |
Mes gyvename name,
šalia bažnyčios |
My zhyvemo v budynku
pryamo bilya tserkvy |
My zhivem v dome srazu za
tserkov'yu |
156 |
我们就住在挨着教堂那边的房子里 |
wǒmen jiù zhù
zài āizhe jiàotáng nà biān de fángzi lǐ |
我们就住在挨着教堂那边的房子里 |
wǒmen jiù zhù zài
āizhe jiàotáng nà biān de fángzi lǐ |
Zoúme sto spíti dípla stin
ekklisía |
Mieszkamy w domu
obok kościoła |
Živimo u kući
pored crkve |
Živimo u kući
pored crkve |
Mes gyvename name
šalia bažnyčios |
My zhyvemo v budynku
poruch iz tserkvoyu |
My zhivem v dome ryadom s
tserkov'yu |
157 |
He
hurried past them without stopping |
He hurried past them
without stopping |
他不停地走过去 |
tā bù tíng de
zǒuguòqù |
Viastoúse péra
apó aftá chorís na stamatísei |
Minął ich,
nie zatrzymując się |
Požurio je pored
njih ne zaustavljajući se |
Požurio je pored
njih ne zaustavljajući se |
Jis suskubo pro juos
nesustodamas |
Vin pospishyv povz
nykh, ne zupynyayuchysʹ |
On pospeshil mimo nikh, ne
ostanavlivayas' |
158 |
他匆匆走过他们身边,连停都没停 |
tā
cōngcōng zǒuguò tāmen shēnbiān, lián tíng
dōu méi tíng |
他匆匆走过他们身边,连停都没停 |
tā cōngcōng
zǒuguò tāmen shēnbiān, lián tíng dōu méi tíng |
Viastoúse péra
apó aftá chorís na stamatísei |
Minął ich,
nie zatrzymując się |
Požurio je pored
njih ne zaustavljajući se |
Požurio je pored
njih ne zaustavljajući se |
Jis suskubo pro juos
nesustodamas |
Vin pospishyv povz
nykh, ne zupynyayuchysʹ |
On pospeshil mimo nikh, ne
ostanavlivayas' |
159 |
He
just walked straight past us! |
He just walked
straight past us! |
他只是径直走过我们! |
tā zhǐshì jìngzhí
zǒu guò wǒmen! |
Mólis perpátise kateftheían
mas! |
Właśnie
przeszedł obok nas! |
Samo je prošao pored
nas! |
Samo je prošao ravno
pored nas! |
Jis tiesiog ėjo
tiesiai pro mus! |
Vin prosto proyshov
povz nas! |
On prosto proshel mimo nas! |
160 |
他与我们擦肩而过! |
Tā yǔ wǒmen cā jiān
érguò! |
他与我们擦肩而过! |
Tā yǔ wǒmen cā jiān
érguò! |
Pérase mazí mas! |
Przeszedł
z nami! |
Prošao je pored nas! |
Prošao je s
nama! |
Jis
praėjo pro mus! |
Vin proyshov povz nas! |
On proshel mimo nas! |
161 |
above
or further than a particular point or stage |
Above or further
than a particular point or stage |
在特定点或阶段之上或之外 |
Zài tèdìng diǎn huò
jiēduàn zhī shàng huò zhī wài |
páno í péra apó
éna synkekriméno simeío í stádio |
powyżej lub
dalej niż określony punkt lub etap |
iznad ili dalje od
određene tačke ili faze |
iznad ili dalje od
određene točke ili faze |
aukščiau ar
toliau nei tam tikras taškas ar etapas |
vyshche abo dali vid
pevnoyi tochky abo etapu |
vyshe ili dal'she opredelennoy
tochki ili stadii |
162 |
多于;超过 |
duō yú;
chāoguò |
多于;超过 |
duō yú; chāoguò |
Perissótero apó |
Więcej niż |
Više od toga |
Više nego |
Daugiau nei |
Bilʹshe, nizh |
Boleye chem |
163 |
Unemployment
is now past the 3 million mark |
Unemployment is now
past the 3 million mark |
失业人数现已突破300万大关 |
shīyè rénshù xiàn yǐ
túpò 300 wàn dà guān |
I anergía échei pléon xeperásei
to ório ton 3 ekatommyríon |
Bezrobocie
przekroczyło obecnie 3 miliony |
Nezaposlenost je
sada veća od tri miliona maraka |
Nezaposlenost je
sada veća od 3 milijuna maraka |
Nedarbas dabar
viršija 3 milijonų ribą |
Bezrobittya zaraz
perevyshchuye poznachku v 3 milʹyony |
Bezrabotitsa prevysila otmetku
v 3 milliona |
164 |
失业人口现在已超过了
300万大关 |
shīyè
rénkǒu xiànzài yǐ chāoguòle 300 wàn dà guān |
失业人口现在已超过了300万大关 |
shīyè rénkǒu xiànzài
yǐ chāoguòle 300 wàn dà guān |
Oi ánergoi échoun pléon perásei
to ório ton 3 ekatommyríon |
Bezrobotni
przekroczyli już 3 miliony |
Nezaposleni su sada
prešli marku od tri miliona |
Nezaposleni su sada
prešli marku od tri milijuna |
Dabar bedarbiai
peržengė 3 milijonų ribą |
Zaraz bezrobitni
pereyshly poznachku v 3 milʹyony |
Chislo bezrabotnykh prevysilo 3
milliona |
165 |
The
flowers are past their best |
The flowers are past
their best |
花儿过了最好的时光 |
huā erguòle zuì hǎo
de shíguāng |
Ta louloúdia perásoun to
kalýteró tous |
Kwiaty
minęły jak najlepiej |
Cveće je
prošlo najbolje od sebe |
Cvijeće je
prošlo najbolje od sebe |
Gėlės
praėjo kaip geriausia |
Kvity mynayutʹ
naykrashche |
Tsvety proshli svoi luchshiye |
166 |
这些花已过了盛开的季节 |
zhèxiē huā
yǐguòle shèngkāi de jìjié |
这些花已过了盛开的季节 |
zhèxiē huā
yǐguòle shèngkāi de jìjié |
Aftá ta louloúdia pernoún apó
tin anthoforía |
Te kwiaty
minęły w okresie kwitnienia |
Ovo cveće je
prošlo tokom sezone cvetanja |
Ovi cvjetovi su
prošli u sezoni cvjetanja |
Šios gėlės
praėjo žydėjimo metu |
Tsi kvity mynuly
sezon tsvitinnya |
Eti tsvety proshli tsvetushchiy
sezon |
167 |
花儿过了最好的时光 |
huā erguòle zuì
hǎo de shíguāng |
花儿过了最好的时光 |
huā erguòle zuì hǎo
de shíguāng |
Ta louloúdia échoun tin
kalýteri stigmí |
Kwiaty mają
najlepszy czas |
Cveće ima
najbolje vreme |
Cvijeće ima
najbolje vrijeme |
Gėlės turi
geriausią laiką |
Kvity mayutʹ
naykrashchyy chas |
Tsvety luchshe vsego provodyat
vremya |
168 |
he’s past his prime |
he’s past his prime |
他已经过去了 |
tā yǐjīngguòqùle |
Échei perásei apó to
protáthlima tou |
przekroczył
swoją świetność |
on je prošli
premijer |
on je prošli
premijer |
jis pralenkė
savo viršūnę |
vin mynuv svoho
prem'yera |
on proshel yego rastsvet |
169 |
他已不再年富力强了 |
tā yǐ bù
zài niánfùlìqiángle |
他已不再年富力强了 |
tā yǐ bù zài
niánfùlìqiángle |
Den eínai pléon néos |
On nie jest już
młody |
Nije više mlad |
Više nije mlad |
Jis nebėra
jaunas |
Vin uzhe ne molodyy |
On uzhe ne molod |
170 |
She’s long past
retirement age |
She’s long past
retirement age |
她已经退休很久了 |
tā yǐjīng
tuìxiū hěnjiǔle |
Eínai polý paliá ilikía
syntaxiodótisis |
Ona ma już za
sobą wiek emerytalny |
Ona je odavno prešla
penzionu dob |
Ona je odavno prošla
dob umirovljenja |
Ji jau seniai
išėjo į pensiją |
Vona vzhe mynula
pensiynoho viku |
Ona davno vyshla na pensiyu |
171 |
她早已超过了逼休年龄 |
tā
zǎoyǐ chāoguòle bī xiū niánlíng |
她早已超过了逼休年龄 |
tā zǎoyǐ
chāoguòle bī xiū niánlíng |
Échei ídi xeperásei tin ilikía
tou anankastikoú diazygíou |
Ona jest już w
wieku przymusowego rozwodu |
Već je starija
od prinudnog razvoda |
Već je
punoljetna od prisilnog razvoda |
Ji jau yra sulaukusi
priverstinių skyrybų |
Yiy vzhe ponad vik
vymushenoho rozluchennya |
Ona uzhe starshe vozrasta
prinuditel'nogo razvoda |
172 |
她已经退休很久了 |
tā
yǐjīng tuìxiū hěnjiǔle |
她已经退休很久了 |
tā yǐjīng
tuìxiū hěnjiǔle |
Échei syntaxiodotitheí gia
megálo chronikó diástima |
Od dawna
przeszła na emeryturę |
Dugo je u penziji |
Dugo je u mirovini |
Ji ilgą
laiką išėjo į pensiją |
Vona davno vyyshla
na pensiyu |
Ona davno ushla na pensiyu |
173 |
honestly,I’m
past caring what happens ( I
can no longer be bothered to care). |
honestly,I’m past
caring what happens (I can no longer be bothered to care). |
老实说,我已经不在乎发生了什么(我再也不必理会了)。 |
lǎoshí shuō, wǒ
yǐjīng bùzàihū fāshēngle shénme (wǒ zài yě
bùbì lǐhuìle). |
eilikriná, parelthón frontízo
ti symvaínei (den boró pléon na enochleío na frontízo). |
szczerze
mówiąc, już nie dbam o to, co się stanie (nie mogę
się już przejmować opieką). |
Iskreno, već
me je briga šta se događa (više se ne mogu gnjaviti). |
iskreno, prošlo mi
je stalo do toga što se događa (više me ne smeta briga). |
sąžiningai, aš
jau rūpinuosi tuo, kas atsitiks (nebegaliu atsibosti rūpintis). |
chesno kazhuchy, ya
vzhe pikluyusya pro te, shcho trapytʹsya (ya bilʹshe ne mozhu
turbuvatysya pro turbotu). |
Chestno govorya, ya uzhe
zabochus' o tom, chto proiskhodit (ya bol'she ne mogu bespokoit'sya ob etom). |
174 |
老寒说,我已什么事都不关心了 |
Lǎo hán
shuō, wǒ yǐ shénme shì dōu bù guānxīnle |
老寒说,我已什么事都不关心了 |
Lǎo hán shuō, wǒ
yǐ shénme shì dōu bù guānxīnle |
O Láo Chan eípe, den me noiázei
pia típota pia |
Lao Han
powiedział: Nic mnie już nie obchodzi |
Lao Han je rekao,
više me ništa ne zanima |
Lao Han je rekao,
više me ništa ne zanima |
Lao Hanas sakė,
kad man daugiau niekas nerūpi |
Lao Khanʹ
skazav, shcho ya vzhe nichoho ne pereymayusya |
Lao Khan skazal, mne uzhe vse
ravno |
175 |
老实说,我已经不在乎发生了什么(我再也不必理会了) |
lǎoshí
shuō, wǒ yǐjīng bùzàihū fāshēngle shénme
(wǒ zài yě bùbì lǐhuìle) |
老实说,我已经不在乎发生了什么(我再也不必理会会了) |
lǎoshí shuō, wǒ
yǐjīng bùzàihū fāshēngle shénme (wǒ zài yě
bùbì lǐhuì huìle) |
Eilikriná, den me noiázei ti
synévi (den chreiázetai na enochleí pia) |
Szczerze
mówiąc, nie dbam o to, co się stało (nie muszę już
się tym przejmować) |
Iskreno, nije me
briga šta se dogodilo (više se ne moram gnjaviti) |
Iskreno, nije me
briga što se dogodilo (više se ne moram gnjaviti) |
Sąžiningai man
nesvarbu, kas nutiko (man nebereikia nerimauti) |
Chesno kazhuchy,
meni vse odno, shcho stalosya (meni bilʹshe ne potribno turbuvatysya) |
Chestno govorya, mne vse ravno,
chto sluchilos' (mne bol'she ne nuzhno bespokoit'sya) |
176 |
past
it (informal)too old to do what you used to be able to
do; too old to be used for its normal function |
past it
(informal)too old to do what you used to be able to do; too old to be used
for its normal function |
过去(非正式)太老了,无法做过去的工作;太旧而无法正常使用 |
guòqù (fēi zhèngshì) tài
lǎole, wúfǎ zuò guòqù de gōngzuò; tài jiù ér wúfǎ
zhèngcháng shǐyòng |
to parelthón (átypo) polý palió
gia na kánei ó, ti paliótera chrisimopoioúsate, palió gia na chrisimopoiitheí
gia tin kanonikí tou leitourgía |
za nim
(nieformalnie) za stary, aby zrobić to, co kiedyś byłeś w
stanie, zbyt stary, aby mógł być użyty do normalnej funkcji |
prošli je
(neformalno) prestar za raditi ono što ste nekada bili u stanju da radite;
prestar je da bi se koristio za njegovu normalnu funkciju |
prošlo je
(neformalno) prestar za raditi ono što ste nekad mogli učiniti, prestar
da bi se mogao koristiti za njegovu normalnu funkciju |
per senas
(neoficialus) per senas, kad galėtum daryti tai, ką galėjai
padaryti, per senas, kad galėtum būti naudojamas normaliai
funkcijai |
mynulyy
(neofitsiynyy) zanadto staryy, shchob robyty te, shcho vy ranishe mohly
robyty; zanadto staryy, shchob vykorystovuvaty yoho dlya normalʹnoyi
funktsiyi |
proshloye (neformal'noye)
slishkom staroye, chtoby delat' to, chto vy privykli delat', slishkom
staroye, chtoby ispol'zovat' yego dlya normal'noy raboty |
177 |
(人 ) 过孝而无用;(物)旧得不宜使用 |
(rén) guò xiào ér wúyòng;(wù) jiù dé bùyí
shǐyòng |
(人)过孝而无用;(物)旧得不宜使用 |
(rén) guò xiào ér wúyòng;(wù) jiù dé bùyí
shǐyòng |
(Prósopo) i efséveia ton syngenón eínai
áchristi. |
(Osoba)
pobożność synowska jest bezużyteczna; |
(Osoba) lažna pobožnost i beskorisna |
(Osoba)
sinovska pobožnost beskorisna je; |
(Asmens)
filialinis pamaldumas ir nenaudingas |
(Osoba) synivsʹka pobozhnistʹ i
marnistʹ |
(Litso) synovneye blagochestiye i
bespoleznost' |
178 |
in
some sports you’re past it by the age of 25 |
in some sports
you’re past it by the age of 25 |
在某些运动中,您已经25岁了 |
zài mǒu xiē yùndòng
zhōng, nín yǐjīng 25 suìle |
se meriká athlímata to échete
perásei méchri tin ilikía ton 25 etón |
w niektórych
sportach masz już 25 lat |
u nekim sportovima
ćete to preći do 25. godine |
u nekim sportovima
ste ga prošli do 25. godine |
kai kuriose sporto
šakose jį praleidote iki 25 metų amžiaus |
u deyakykh vydakh
sportu ty mynuv tse do 25 rokiv |
v nekotorykh vidakh sporta ty
uzhe k 25 godam |
179 |
在某砦运动中,人过25岁就难有作为了 |
zài mǒu zhài
yùndòng zhōng, rénguò 25 suì jiù nàn yǒu zuòwéile |
在某寨运动中,人过25岁就难有作为了 |
zài mǒu zhài yùndòng
zhōng, rénguò 25 suì jiù nàn yǒu zuòwéile |
Se éna kínima zhai, eínai
dýskolo gia tous anthrópous na kánoun ti diaforá metá apó 25 |
W ruchu zhai trudno
jest ludziom coś zmienić, gdy mają ponad 25 lat |
U zhai pokretu,
ljudima je teško da naprave razliku kada su stariji od 25 godina |
U zhai pokretu ljudi
su teško napraviti razliku kada imaju više od 25 godina |
Zhai judėjimo
metu žmonėms sunku skirtis po 25 metų |
U rukhu Chkhay
lyudyam vazhko zminyty znachennya pislya 25 rokiv |
V dvizhenii Chzhay lyudyam
trudno izmenit' situatsiyu, kogda im bol'she 25 |
180 |
在某些运动中,您已经25岁了 |
zài mǒu
xiē yùndòng zhōng, nín yǐjīng 25 suìle |
在某些运动中,您已经25岁了 |
zài mǒu xiē yùndòng
zhōng, nín yǐjīng 25 suìle |
Eíste 25 etón se kápoia
athlímata |
Masz 25 lat w
niektórych sportach |
Imate 25 godina u
nekim sportovima |
Imate 25 godina u
nekim sportovima |
Jums 25 metai, kai
kurios sporto šakos |
Vam 25 rokiv
zaymayutʹsya deyakymy vydamy sportu |
Vam 25 let v nekotorykh vidakh
sporta |
181 |
that
coat is looking decidedly past it |
that coat is looking
decidedly past it |
那件外套看起来已经过去了 |
nà jiàn wàitào kàn qǐlái
yǐjīng guòqùle |
aftó to paltó psáchnei
apofasistiká péra apó aftó |
ten płaszcz
zdecydowanie go minął |
taj kaput
odlučno gleda pored njega |
taj kaput
odlučno gleda pored njega |
tas kailis ryžtingai
žvelgia pro jį |
tse palʹto
rishuche dyvytʹsya povz nʹoho |
eto pal'to reshitel'no smotrit
skvoz' nego |
182 |
那件外衣看来绝对穿不出去了 |
nà jiàn wàiyī
kàn lái juéduì chuān bù chūqùle |
那件外衣看来绝对穿不出去了 |
nà jiàn wàiyī kàn lái
juéduì chuān bù chūqùle |
Aftó to paltó faínetai apolýtos
adýnato na forései |
Ten płaszcz
wygląda absolutnie niemożliwie do noszenia |
Izgleda da je taj
kaput apsolutno nemoguće nositi |
Izgleda da je taj
kaput apsolutno nemoguće nositi |
To palto atrodo
visiškai neįmanoma dėvėti |
Take palʹto
vyhlyadaye absolyutno nemozhlyvo |
Eto pal'to vyglyadit absolyutno
nevozmozhno nosit' |
183 |
那件外套看起来已经过去了。 |
nà jiàn wàitào kàn
qǐlái yǐjīngguòqùle. |
那件外套看起来已经过去了。 |
nà jiàn wàitào kàn qǐlái
yǐjīng guòqùle. |
Aftó to paltó faínetai
parelthón. |
Ten płaszcz
wygląda na przeszłość. |
Taj kaput izgleda
prošlost. |
Taj kaput izgleda
prošlost. |
Tas kailis atrodo
praeityje. |
Tse palʹto
vyhlyadaye mynulym. |
Eto pal'to vyglyadit mimo. |
184 |
from
one side of sth to the other |
From one side of sth
to the other |
从某物的一侧到另一侧 |
Cóng mǒu wù de yī cè
dào lìng yī cè |
apó ti mía plevrá tou sth sto
állo |
z jednej strony
czegoś na drugą |
s jedne strane na
drugu |
s jedne strane sth
na drugu |
iš vienos pusės
į kitą |
z odnoho boku sth v
inshyy |
s odnoy storony na druguyu |
185 |
从一侧到另一侧;经过 |
cóng yī cè dào
lìng yī cè; jīng guò |
从最高到另一侧;经过 |
cóng zuìgāo dào lìng
yī cè; jīng guò |
Apó ti mía plevrá stin álli,
peráste |
Z boku na bok;
przejść |
Sa strane na stranu;
prođite |
S jedne na drugu
stranu; |
Iš šono į
šoną; praeikite |
Z boku v bik; |
Iz storony v storonu, proyti |
186 |
I
called out to him as he ran past |
I called out to him
as he ran past |
他跑过去时我呼唤他 |
tā pǎo guòqù shí
wǒ hūhuàn tā |
Ton éklepsa kathós étreche |
Zawołałam
go, gdy przebiegł obok |
Pozvao sam ga dok je
prolazio pored njega |
Zazvao sam mu dok je
prolazio pored |
Aš šaukiau jam, kai
jis bėgo pro šalį |
YA kryknuv yomu,
koly vin probih povz |
YA okliknul yego, kogda on
probegal mimo |
187 |
他跑过时,我大声喊他 |
tā pǎo guò
shí, wǒ dàshēng hǎn tā |
他跑过时,我大声喊他 |
tā pǎo guò shí,
wǒ dàshēng hǎn tā |
Fónaxa ótan étrexe |
Krzyczałam,
kiedy biegł |
Vikao sam kad je
potrčao |
Vikao sam kad je
potrčao |
- šaukiau, kai jis
bėgo |
- kryknuv ya, koly
vin pobih |
YA krichal, kogda on pobezhal |
188 |
他跑过去时我呼唤他 |
tā pǎo
guòqù shí wǒ hūhuàn tā |
他跑过去时我呼唤他 |
tā pǎo guòqù shí
wǒ hūhuàn tā |
Ton apokaló ótan tréchei |
Dzwonię do
niego, kiedy podbiega |
Zovem ga kad
pređe |
Zovem ga kad
pretrči |
Aš jam paskambinu,
kai jis perbėga |
YA klychu yoho, koly
vin perebihaye |
YA zvonyu yemu, kogda on
pereyezzhayet |
189 |
used to describe time passing |
used to describe time passing |
用来描述时间的流逝 |
yòng lái miáoshù shíjiān de liúshì |
pou chrisimopoieítai gia na perigrápsei to
pérasma tou chrónou |
używane
do opisywania upływu czasu |
koristi se za opisivanje prolaska vremena |
koristi se za
opisivanje vremena koje prolazi |
naudojamas
apibūdinti prabėgantį laiką |
vykorystovuyetʹsya dlya opysu
prokhodzhennya chasu |
ispol'zuyetsya dlya opisaniya vremeni
prokhozhdeniya |
190 |
(时间)红去,逝去. |
(shíjiān) hóng
qù, shìqù. |
(时间)红去,逝去。 |
(shíjiān) hóng qù, shìqù. |
(Chrónos) Kókkino, fýgei. |
(Czas) Czerwony
zniknął. |
Crveno, nestalo. |
(Vrijeme) Crveno,
nestalo. |
(Laikas) Raudonas,
dingo. |
(Chas) Chervonyy,
pishov. |
(Vremya) Krasnyy, ushel. |
191 |
用来描述时间的流逝 |
Yòng lái miáoshù
shíjiān de liúshì |
用来描述时间的流逝 |
Yòng lái miáoshù shíjiān
de liúshì |
Chrisimopoieítai gia na
perigrápsei to pérasma tou chrónou |
Służy do
opisywania upływu czasu |
Koristi se za
opisivanje vremena |
Koristi se za
opisivanje prolaska vremena |
Naudojamas
apibūdinti laikui bėgant |
Vykorystovuyetʹsya
dlya opysu prokhodzhennya chasu |
Ispol'zuyetsya dlya opisaniya
vremeni |
192 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synónymo |
synonim |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
synonim |
sinonim |
193 |
by |
by |
通过 |
tōngguò |
apó to |
przez |
od |
od |
autorius |
vid |
po |
194 |
A
week went past and nothing had changed. |
A week went past and
nothing had changed. |
一个星期过去了,什么都没有改变。 |
yīgè xīngqí guòqùle,
shénme dōu méiyǒu gǎibiàn. |
Mia evdomáda pérase kai típota
den állaxe. |
Minął
tydzień i nic się nie zmieniło. |
Prošla je nedelja i
ništa se nije promenilo. |
Prošao je tjedan
dana i ništa se nije promijenilo. |
Praėjo
savaitė ir niekas nepasikeitė. |
Mynuv tyzhdenʹ,
i nichoho ne zminylosya. |
Proshla nedelya, i nichego ne
izmenilos'. |
195 |
一个星期过去了,情况毫无变化 |
Yīgè
xīngqí guòqùle, qíngkuàng háo wú biànhuà |
一个星期过去了,情况毫无变化 |
Yīgè xīngqí guòqùle,
qíngkuàng háo wú biànhuà |
Mia evdomáda échei perásei kai
típota den échei alláxei |
Minął
tydzień i nic się nie zmieniło |
Prošla je nedelja i
ništa se nije promenilo |
Prošao je tjedan
dana i ništa se nije promijenilo |
Praėjo
savaitė ir niekas nepasikeitė |
Mynuv tyzhdenʹ,
i nichoho ne zminylosya |
Proshla nedelya i nichego ne
izmenilos' |
196 |
一个星期过去了,什么都没有改变 |
yīgè
xīngqí guòqùle, shénme dōu méiyǒu gǎibiàn |
一个星期过去了,什么都没有改变 |
yīgè xīngqí guòqùle,
shénme dōu méiyǒu gǎibiàn |
Mia evdomáda échei perásei kai
típota den échei alláxei |
Minął
tydzień i nic się nie zmieniło |
Prošla je nedelja i
ništa se nije promenilo |
Prošao je tjedan
dana i ništa se nije promijenilo |
Praėjo
savaitė ir niekas nepasikeitė |
Mynuv tyzhdenʹ,
i nichoho ne zminylosya |
Proshla nedelya i nichego ne
izmenilos' |
197 |
pasta
an Italian food
made from flour, water and sometimes eggs, formed into different shapes and
usually served with a sauce. It is hard when dry and soft when cooked. |
pasta an Italian food made from flour, water and
sometimes eggs, formed into different shapes and usually served with a sauce.
It is hard when dry and soft when cooked. |
意大利面食,一种意大利食品,由面粉,水和有时是鸡蛋制成,成型为不同的形状,通常与酱一起食用。干时坚硬,煮后软。 |
yìdàlì miànshí, yī
zhǒng yìdàlì shípǐn, yóu miànfěn, shuǐ hé yǒushí shì
jīdàn zhì chéng, chéngxíng wéi bùtóng de xíngzhuàng, tōngcháng
yǔ jiàng yīqǐ shíyòng. Gàn shí jiānyìng, zhǔ hòu ruǎn. |
zymariká éna italikó fagitó apó
alévri, neró kai merikés forés avgá, diamorfoméno se diaforetiká schímata kai
syníthos servíretai me sáltsa. Eínai dýskolo ótan eínai xiró kai malakó ótan
mageirévetai. |
makaron włoskie
jedzenie z mąki, wody, a czasem jajek, uformowane w różne
kształty i zwykle podawane z sosem, twarde po wyschnięciu i
miękkie po ugotowaniu. |
tjestenina
italijanska hrana od brašna, vode, a ponekad i jaja, formirana u
različite oblike i obično se servira uz sos. Tvrda je kada je suva
i meka kada se kuva. |
tjestenina je
talijanska hrana napravljena od brašna, vode, a ponekad i jaja, koja se
oblikuje u različite oblike i obično se poslužuje uz umak. |
makaronai -
itališkas maistas, pagamintas iš miltų, vandens ir kartais
kiaušinių, formuojamas į skirtingas formas ir paprastai patiekiamas
su padažu. |
makaronni vyroby z
italiysʹkoyi kukhni, vyhotovleni z boroshna, vody, a inodi i
yayetsʹ, sformovanykh v rizni formy i zazvychay podayutʹsya z
sousom. |
makarony - ital'yanskaya yeda,
prigotovlennaya iz muki, vody, a inogda i yaits, raznoy formy i obychno
podayetsya s sousom. |
198 |
意大利面食 |
Yìdàlì miànshí |
意大利面食 |
Yìdàlì miànshí |
Zymariká |
Makaron |
Pasta |
tjestenina |
Makaronai |
Makaronni vyroby |
makaronnyye izdeliya |
199 |
paste |
paste |
糊 |
hú |
pásta |
wklej |
pasta |
zalijepiti |
pasta |
pasty |
vstavit' |
200 |
a
soft wet mixture, usually made of a powder and a liquid |
a soft wet mixture,
usually made of a powder and a liquid |
一种柔软的湿混合物,通常由粉末和液体制成 |
yī zhǒng róuruǎn
de shī hùnhéwù, tōngcháng yóu fěnmò hé yètǐ zhì chéng |
éna malakó ygró meígma,
syníthos kataskevasméno apó skóni kai ygró |
miękka mokra
mieszanka, zwykle wykonana z proszku i płynu |
meka vlažna
mešavina, obično napravljena od praha i tečnosti |
meka vlažna smjesa,
obično napravljena od praha i tekućine |
minkštas
drėgnas mišinys, paprastai pagamintas iš miltelių ir skysčio |
mʺyaka voloha
sumish, zazvychay vyhotovlena z poroshku i ridyny |
myagkaya vlazhnaya smes',
obychno iz poroshka i zhidkosti |
201 |
面团: |
miàntuán: |
面团: |
miàntuán: |
Zými: |
Ciasto: |
Testo: |
tijesto: |
Tešla: |
Tisto: |
Testo: |
202 |
She
mixed the flour and water to a smooth paste |
She mixed the flour
and water to a smooth paste |
她把面粉和水混合成光滑的糊状 |
Tā bǎ miànfěn hé
shuǐ hùnhé chéng guānghuá de hú zhuàng |
Anamíchthike to alévri kai to
neró se mia omalí pásta |
Zmieszała
mąkę i wodę w gładką pastę |
Mešala je brašno i
vodu do glatke paste |
Pomiješala je brašno
i vodu do glatke paste |
Ji sumaišė
miltus ir vandenį iki vientisos pastos |
Vona zmishala
boroshno i vodu do hladkoyi pasty |
Ona smeshala muku i vodu do
odnorodnoy massy |
203 |
地把面和水和成细润的面团 |
de bǎ miàn hé
shuǐ hé chéng xìrùn de miàntuán |
地把面和水和成细润的面团 |
de bǎ miàn hé shuǐ hé
chéng xìrùn de miàntuán |
Syndyáste to alévri kai to neró
se mia oraía zými |
Połącz
mąkę i wodę w cienkie ciasto |
Pomiješajte brašno i
vodu u fino testo |
Pomiješajte brašno i
vodu u fino tijesto |
Miltus ir
vandenį sumaišykite į dailią tešlą |
Zʺyednayte
boroshno i vodu v tonke tisto |
Smeshayte muku i vodu v testo |
204 |
especially
in compounds |
especially in
compounds |
特别是在化合物中 |
tèbié shì zài huàhéwù zhòng |
idiaítera se enóseis |
zwłaszcza w
związkach |
posebno u
jedinjenjima |
posebno u spojevima |
ypač
junginiuose |
osoblyvo u spolukakh |
osobenno v soyedineniyakh |
205 |
尤用于构成复合词 |
yóu yòng yú gòuchéng
fùhécí |
尤为构成复合词 |
yóuwéi gòuchéng fùhécí |
Chrisimopoieítai eidiká se
sýnthetes léxeis |
Używane
szczególnie w słowach złożonych |
Koristi se posebno u
složenim rečima |
Koristi se posebno u
složenim riječima |
Vartojama ypač
sudėtiniuose žodžiuose |
Vzhyvayetʹsya
osoblyvo v skladnosuryadnykh slovakh |
Ispol'zuyetsya osobenno v
slozhnykh slovakh |
206 |
特别是在化合物中 |
tèbié shì zài
huàhéwù zhòng |
特别是在化合物中 |
tèbié shì zài huàhéwù zhòng |
Eidiká stis enóseis |
Zwłaszcza w
związkach |
Naročito u
jedinjenjima |
Pogotovo u spojevima |
Ypač
junginiuose |
Osoblyvo v spolukakh |
Osobenno v soyedineniyakh |
207 |
a
smooth mixture of crushed meat, fish, etc. that is spread on bread or used in
cooking |
a smooth mixture of
crushed meat, fish, etc. That is spread on bread or used in cooking |
压碎的肉,鱼等的光滑混合物,撒在面包上或用于烹饪 |
yā suì de ròu, yú
děng de guānghuá hùnhéwù, sā zài miànbāo shàng huò yòng
yú pēngrèn |
éna omaló mígma thrymmatisménou
kréatos, psarión klp. pou aplónetai se psomí í chrisimopoieítai gia mageírema |
gładka
mieszanka zmiażdżonego mięsa, ryb itp., która jest
rozprowadzana na chlebie lub używana do gotowania |
glatku mešavinu
zdrobljenog mesa, ribe itd. koja se namaže na hleb ili koristi u kuvanju |
glatka smjesa
zdrobljenog mesa, ribe itd. koja se namaže na kruh ili koristi u kuhanju |
lygus susmulkintos
mėsos, žuvies ir kt. mišinys, kuris paskleidžiamas ant duonos arba
naudojamas gaminant maistą |
hladka sumish
podribnenoho mʺyasa, ryby toshcho, yaku vykladayutʹ na khlib abo
vykorystovuyutʹ u kulinariyi |
gladkaya smes' izmel'chennogo
myasa, ryby i t. d., kotoraya namazyvayetsya na khleb ili ispol'zuyetsya v
kulinarii |
208 |
肉(或鱼等)
酱
(作涂抹料或烹饪用 |
ròu (huò yú děng) jiàng (zuò túmǒ
liào huò pēngrèn yòng |
肉(或鱼等)酱(作涂抹料或烹饪用 |
ròu (huò yú děng) jiàng (zuò túmǒ
liào huò pēngrèn yòng |
Sáltsa kréatos (í psarión, klp.) (Gia
exáplosi í mageirikí |
Sos
mięsny (lub rybny itp.) (Do smarowania lub gotowania) |
Mesni (ili riba itd.) Sos (za namaz ili
kuvanje) |
Mesni (ili
riba itd.) Umaci |
Mėsos
(arba žuvies ir pan.) Padažai |
Mʺyasnyy (abo rybnyy toshcho) sous
(dlya poshyrennya chy varinnya) |
Myasnyye (ili rybnyye i dr.) Sousy |
209 |
a
type of glue that is used for sticking paper to things |
a type of glue that
is used for sticking paper to things |
一种用于将纸粘到东西上的胶水 |
yī zhǒng yòng yú
jiāng zhǐ zhān dào dōngxī shàng de
jiāoshuǐ |
énas týpos kóllas pou
chrisimopoieítai gia tin proskóllisi chartioú sta prágmata |
rodzaj kleju, który
służy do przyklejania papieru do rzeczy |
vrsta ljepila koja
se koristi za lijepljenje papira na stvari |
vrsta ljepila koja
se koristi za lijepljenje papira na stvari |
klijų
rūšis, naudojama klijuoti popierių prie daiktų |
typ kleyu, yakyy
vykorystovuyetʹsya dlya prykleyuvannya paperu do rechey |
tip kleya, kotoryy
ispol'zuyetsya dlya prikleivaniya bumagi k veshcham |
210 |
粮糊 |
liáng hú |
粮糊 |
liáng hú |
Pásta apó kókkous |
Pasta zbożowa |
Zrnasta pasta |
Zrno paste |
Grūdų
pasta |
Zernova pasta |
Zernovaya pasta |
211 |
wallpaper
paste |
wallpaper paste |
墙纸贴 |
qiángzhǐ
tiē |
tapetsaría pásta |
pasta do tapet |
tapeta paste |
tapeta zalijepiti |
tapetai
įklijuoti |
shpalery vstavyty |
nakleyka oboyev |
212 |
贴壁纸的糨糊 |
tiē bìzhǐ
de jiànghú |
贴壁纸的糨糊 |
tiē bìzhǐ
de jiànghú |
Tapetsaría pásta |
Pasta do tapet |
Pasta za tapete |
Ljepilo za tapete |
Tapetai
įklijuoti |
Nakleyity shpalery |
Oboynaya pasta |
213 |
a substance like glass, that is used for
making artificial jewels, for
example diamonds
(制作人造宝石的)铅质玻璃 |
a substance like glass, that is used for
making artificial jewels, for example diamonds (zhìzuò rénzào bǎoshí de)
qiān zhì bōlí |
一种玻璃之类的物质,用于制造人造珠宝,例如钻石(造人造宝石的)铅质玻璃 |
yī zhǒng bōlí zhī lèi de
wùzhí, yòng yú zhìzào rénzào zhūbǎo, lìrú zuànshí (zào rénzào
bǎoshí de) qiān zhì bōlí |
mia ousía ópos to gyalí, pou
chrisimopoieítai gia tin kataskeví technitón kosmimáton, gia parádeigma
diamántia |
substancja
taka jak szkło, używana do wyrobu sztucznych klejnotów, na
przykład diamentów |
supstanca poput stakla koja se koristi za
izradu veštačkih dragulja, na primer dijamanti |
tvar poput
stakla, koja se koristi za izradu umjetnih dragulja, na primjer dijamanti |
medžiaga,
tokia kaip stiklas, naudojama dirbtiniams brangakmeniams, pavyzdžiui,
deimantams, gaminti |
taka rechovyna, yak sklo, yaka
vykorystovuyetʹsya dlya vyhotovlennya shtuchnykh koshtovnostey,
napryklad almaziv |
veshchestvo, podobnoye steklu, kotoroye
ispol'zuyetsya dlya izgotovleniya iskusstvennykh yuvelirnykh izdeliy,
naprimer brilliantov |
214 |
to
stick sth to sth else using glue or paste |
to stick sth to sth
else using glue or paste |
用胶水或胶水粘在某物上 |
yòng
jiāoshuǐ huò jiāoshuǐ zhān zài mǒu wù shàng |
na kollísei to sth se sth
alliós chrisimopoióntas kólla í pásta |
przykleić
coś do czegoś innym za pomocą kleju lub pasty |
zalijepiti šta sve
drugo koristeći ljepilo ili paste |
zalijepiti što sve
drugo uz pomoć ljepila ili paste |
klijuoti prie
klijų ar pastos |
prykleyity
shcho-nebudʹ do inshoho, vykorystovuyuchy kley abo pastu |
prikleit' chto-nibud' yeshche,
ispol'zuya kley ili pastu |
215 |
粘贴;枯合 |
zhāntiē;
kū hé |
粘贴;枯合 |
zhāntiē;
kū hé |
Epikóllisi |
Wklej |
Nalepite |
Paste; suha formi |
Įklijuokite |
Vstavyty |
Vstavit', sukhaya forma |
216 |
He
pasted the pictures into his scrapbook |
He pasted the
pictures into his scrapbook |
他将图片粘贴到剪贴簿中 |
tā jiāng
túpiàn zhāntiē dào jiǎntiē bù zhōng |
Epéstrepse tis fotografíes sto
léfkoma tou |
Wkleił
zdjęcia do albumu |
Lepio je slike u
svoju beležnicu |
Slike je zalijepio u
svoju bilježnicu |
Jis įklijavo
paveikslėlius į savo iškarpų knygą |
Vin vkleyuvav
fotohrafiyi v svoyu zapysku |
On vstavil fotografii v svoy
al'bom |
217 |
他把画片贴到他的剪贴本里 |
tā bǎ
huàpiàn tiē dào tā de jiǎntiē běn lǐ |
他把画片贴到他的剪贴本里 |
tā bǎ
huàpiàn tiē dào tā de jiǎntiē běn lǐ |
Vázei tin eikóna sto
léfkoma tou |
Wkleja zdjęcie
do albumu |
Nalepi sliku u
beležnicu |
Zalijepi sliku u
svoju bilježnicu |
Jis įklijuoja
paveikslėlį į savo iškarpų knygą |
Vin vkleyuye
kartynku v svoyu zapysku |
On vstavlyayet
kartinku v svoy al'bom |
218 |
Paste
the two pieces together |
Paste the two pieces
together |
将两块粘贴在一起 |
jiāng
liǎng kuài zhāntiē zài yīqǐ |
Epikóllisi ton dýo
temachíon mazí |
Wklej dwa
kawałki razem |
Oba dela zalijepite |
Oba dijela
zalijepite zajedno |
Įklijuokite abu
gabalus kartu |
Skleyte obydva
shmatky razom |
Vstav'te dve chasti
vmeste |
219 |
把这两片粘在一起 |
bǎ zhè
liǎng piàn zhān zài yīqǐ |
把这两片粘在一起 |
bǎ zhè
liǎng piàn zhān zài yīqǐ |
Kóllise ta dýo aftá
kommátia mazí |
Sklej te dwa
kawałki razem |
Lepite ta dva dela
zajedno |
Lepite ta dva komada
zajedno |
Klijuokite šiuos du
gabalus kartu |
Skleyte tsi dvi
chastyny razom |
Skleyte eti dve
chasti vmeste |
220 |
Paste
down the edges |
Paste down the edges |
粘贴边缘 |
zhāntiē
biānyuán |
Epikollíste tis
ákres |
Wklej krawędzie |
Zalepite ivice |
Zalijepite rubove |
Užklijuokite kraštus |
Zakleyte krayi vnyz |
Vstavit' po krayam |
221 |
把边缘粘合起来 |
bǎ
biānyuán nián hé qǐlái |
把边缘粘合起来 |
bǎ
biānyuán nián hé qǐlái |
Kópste tis ákres |
Przyklej
krawędzie |
Lepite ivice |
Zalijepite rubove |
Klijuokite kraštus |
Prykleyte krayi |
Skleyte kraya |
222 |
粘贴边缘 |
zhāntiē
biānyuán |
粘贴边缘 |
zhāntiē
biānyuán |
Epikollíste to ákro |
Wklej
krawędź |
Nalepite ivicu |
Zalijepi rub |
Įklijuokite
kraštą |
Obkleyity kray |
Vstavit' kray |
223 |
to
make sth by sticking pieces of paper together |
to make sth by
sticking pieces of paper together |
通过把纸粘在一起来做某事 |
tōngguò bǎ
zhǐ zhān zài yīqǐlái zuò mǒu shì |
gia na kánete sth me
to na kollísete kommátia chartioú mazí |
zrobić
coś, sklejając ze sobą kawałki papieru |
da napravite šta
lepljenjem komada papira zajedno |
napraviti što
učiniti lijepljenjem komada papira |
padaryti
stiklą, suklijuodamas popieriaus gabaliukus |
zrobyty
shcho-nebudʹ, skleyuyuchy shmatochky paperu razom |
sdelat' chto-to,
skleivaya kusochki bumagi vmeste |
224 |
拼贴 |
pīn tiē |
拼贴 |
pīn tiē |
Koláz |
Kolaż |
Kolaž |
kolaž |
Koliažas |
Kolazh |
kollazh |
225 |
The
children were busy cutting and posting paper hats |
The children were
busy cutting and posting paper hats |
孩子们忙于剪纸和张贴纸帽 |
háizimen mángyú
jiǎnzhǐ hé zhāng tiēzhǐ mào |
Ta paidiá ítan
apascholiména na kóvoun kai na topothetoún chartí kapéla |
Dzieci były
zajęte cięciem i wysyłaniem papierowych czapek |
Deca su bila zauzeta
sečenjem i postavljanjem kape na papir |
Djeca su bila
zauzeta rezanjem i postavljanjem šešira za papir |
Vaikai buvo
verčiami pjaustyti ir dėti popierines skrybėles |
Dity buly zaynyati
vyrizannyam ta rozmishchennyam paperovykh shapok |
Deti byli zanyaty
strizhkoy i raskleivaniyem bumazhnykh shapok |
226 |
孩子们忙着剪裁和粘贴纸帽子 |
háizimen mángzhe
jiǎncái hé zhāntiē zhǐ màozi |
孩子们忙着剪裁和粘贴纸帽子 |
háizimen mángzhe
jiǎncái hé zhāntiē zhǐ màozi |
Paidiá
apascholiménos kopís kai epikóllisis chartí kapéla |
Dzieci zajęte
wycinaniem i wklejaniem kapeluszy z papieru |
Deca zauzeta
sečenjem i lepljenjem kapa od papira |
Djeca zauzeta za
rezanje i lijepljenje kape za papir |
Vaikai
užsiėmė popierinių skrybėlių pjaustymu ir
įklijavimu |
Dity zaynyati
vyrizannyam ta obkleyuvannyam shapky z paperu |
Deti zanyaty
strizhkoy i vstavkoy bumazhnykh shapok |
227 |
(computing
计)to copy or move text into a document from another place or
another document |
(computing jì)to
copy or move text into a document from another place or another document |
(计算计)将文本从另一个地方或另一个文档复制或移动到一个文档中 |
(jìsuàn jì)
jiāng wénběn cóng lìng yīgè dìfāng huò lìng yīgè
wéndàng fùzhì huò yídòng dào yīgè wéndàng zhōng |
(métrisi
ypologismón) gia na antigrápsete í na metakinísete keímeno se éna éngrafo apó
állo tópo í apó állo éngrafo |
(liczba
obliczeń), aby skopiować lub przenieść tekst do dokumentu
z innego miejsca lub innego dokumentu |
(računanje
računanja) za kopiranje ili premeštanje teksta u dokument sa drugog
mesta ili drugog dokumenta |
(računanje
računanja) za kopiranje ili premještanje teksta u dokument s drugog
mjesta ili drugog dokumenta |
(skaičiavimo
skaičius), norint nukopijuoti arba perkelti tekstą į
dokumentą iš kitos vietos ar kito dokumento |
(kilʹkistʹ
obchyslenʹ) dlya kopiyuvannya abo peremishchennya tekstu v dokument z
inshoho mistsya chy inshoho dokumenta |
(schetchik
vychisleniy) dlya kopirovaniya ili peremeshcheniya teksta v dokument iz
drugogo mesta ili iz drugogo dokumenta |
228 |
粘贴;贴入;插入 |
zhāntiē;
tiē rù; chārù |
粘贴;贴入;插入 |
zhāntiē;
tiē rù; chārù |
Epikóllisi |
Wklej |
Nalepite |
Paste, paste, Umetni |
Įklijuokite |
Vstavyty |
Vstavit'; vstavit';
Vstavit' |
229 |
从另一个地方或另一个文档将文本复制或移动到文档中 |
cóng lìng yīgè
dìfāng huò lìng yīgè wéndàng jiāng wénběn fùzhì huò
yídòng dào wéndàng zhōng |
从另一个地方或另一个文档将文本复制或移动到文档中 |
cóng lìng yīgè
dìfāng huò lìng yīgè wéndàng jiāng wénběn fùzhì huò
yídòng dào wéndàng zhōng |
Antigrápste í
metakiníste keímeno se éna éngrafo apó állo méros í apó állo éngrafo |
Skopiuj lub
przenieś tekst do dokumentu z innego miejsca lub innego dokumentu |
Kopirajte ili
premestite tekst u dokument sa drugog mesta ili drugog dokumenta |
Kopirajte ili
premjestite tekst u dokument s drugog mjesta ili drugog dokumenta |
Nukopijuokite arba
perkelkite tekstą į dokumentą iš kitos vietos ar kito
dokumento |
Skopiyuyte abo
peremistitʹ tekst u dokument z inshoho mistsya chy inshoho dokumenta |
Skopiruyte ili
peremestite tekst v dokument iz drugogo mesta ili drugogo dokumenta |
230 |
This
function allows you to cut and paste text |
This function allows
you to cut and paste text |
此功能允许您剪切和粘贴文本 |
cǐ
gōngnéng yǔnxǔ nín jiǎn qiè hé zhāntiē
wénběn |
Aftí i leitourgía
sas epitrépei na kópsete kai na epikollísete keímeno |
Ta funkcja pozwala
wycinać i wklejać tekst |
Ova funkcija
omogućava vam da sečete i zalepite tekst |
Ova funkcija
omogućuje izrezivanje i lijepljenje teksta |
Ši funkcija leidžia
jums iškirpti ir įklijuoti tekstą |
Tsya funktsiya
dozvolyaye vyrizaty ta vstavyty tekst |
Eta funktsiya
pozvolyayet vyrezat' i vstavlyat' tekst |
231 |
本功能可使你剪切并粘贴文本 |
běn
gōngnéng kě shǐ nǐ jiǎn qiè bìng zhāntiē
wénběn |
本功能可以你剪切并粘贴文本 |
běn gōngnéng
kěyǐ nǐ jiǎn qiè bìng zhāntiē wénběn |
Aftí i leitourgía sas epitrépei
na kópsete kai na epikollísete keímeno |
Ta funkcja pozwala
wycinać i wklejać tekst |
Ova funkcija
omogućava vam da sečete i zalepite tekst |
Ova funkcija
omogućuje izrezivanje i lijepljenje teksta |
Ši funkcija leidžia
jums iškirpti ir įklijuoti tekstą |
Tsya funktsiya
dozvolyaye vyrizaty ta vstavyty tekst |
Eta funktsiya pozvolyayet
vyrezat' i vstavlyat' tekst |
232 |
it’s quicker to cut and paste than to retype |
it’s quicker to cut and paste than to retype |
与重新输入相比,剪切和粘贴更快 |
yǔ chóngxīn shūrù xiàng
bǐ, jiǎn qiè hé zhāntiē gèng kuài |
eínai pio grígoro na kópsete kai na
epikollísete pará na epanatypopoiísete |
szybciej jest
wycinać i wklejać niż pisać ponownie |
brže je izrezivati i lepiti nego ponovo
postavljati |
brže je rezati
i lijepiti nego ponovno postavljati |
greičiau
iškirpti ir įklijuoti nei įvesti dar kartą |
vyrizaty ta vstavyty shvydshe, nizh povtorno
vvodyty tekst |
bystreye vyrezat' i vstavlyat', chem
perepechatyvat' |
233 |
剪切和粘贴比重新打字要快 |
jiǎn qiè hé
zhāntiē bǐ chóngxīn dǎzì yào kuài |
剪切和粘合比重新打字要快 |
jiǎn qiè hé nián hé
bǐ chóngxīn dǎzì yào kuài |
Kópste kai epikollíste ta
grigorótera apó tin anatýposi |
Wytnij i wklej
szybciej niż przepisywanie |
Izrežite i zalepite
brže od ponovnog unosa |
Izrežite i
zalijepite brže od ponovnog tipkanja |
Iškirpkite ir
įklijuokite greičiau nei pakartotinai įvesdami |
Vyrizhte ta nakleyte
shvydshe, nizh perezapysuvaty |
Vyrezat' i vstavlyat' bystreye,
chem perepechatyvat' |
234 |
paste-board |
paste-board |
粘贴板 |
zhāntiē bǎn |
pásta-tou skáfous |
wklej deskę |
paste-board |
tijesto-ploča |
pastos lenta |
pastova doshka |
nakleit' doska |
235 |
a type of thin board made by sticking sheets
of paper together |
a type of thin board made by sticking sheets
of paper together |
一种通过将纸张粘在一起制成的薄板 |
yī zhǒng tōngguò jiāng
zhǐzhāng zhān zài yī qǐ zhì chéng de bóbǎn |
énas týpos leptoú chartonioú pou gínetai me
ti synkóllisi fýllon chartioú mazí |
rodzaj cienkiej
płyty wykonanej ze sklejonych ze sobą arkuszy papieru |
vrsta tanke daske načinjene lepljenjem
listova papira |
vrsta tanke
ploče načinjene lijepljenjem listova papira |
plonos
plokštės rūšis, pagaminta suklijuojant popieriaus lapus |
typ tonkoyi doshky, vyhotovlenyy shlyakhom
skleyuvannya arkushiv paperu mizh soboyu |
tip tonkoy doski, sdelannyy skleivaniyem
listov bumagi |
236 |
(用多层纸粘贴的)硬纸板 |
(yòng duō céng
zhǐ zhāntiē de) yìng zhǐbǎn |
(用多层纸粘贴的)硬纸板 |
(yòng duō céng zhǐ
zhāntiē de) yìng zhǐbǎn |
Chartóni |
Tektura |
Karton |
Slojevi (papira s
paste) kartona |
Kartonas |
Karton |
(Sloi bumagi s pastoy) karton |
237 |
pastel |
pastel |
粉彩 |
fěn cǎi |
pastél |
pastelowe |
pastel |
pastel |
pastelė |
pastelʹ |
pastel'nyy |
238 |
soft coloured chalk, used for drawing pictures |
soft coloured chalk, used for drawing
pictures |
彩色粉笔,用于绘制图片 |
cǎisè fěnbǐ, yòng yú huìzhì
túpiàn |
malakí chromatistí kimolía, pou
chrisimopoieítai gia tin zografikí eikónon |
miękka
kreda, używana do rysowania zdjęć |
meka obojena kreda, koristi se za crtanje
slika |
meka obojena
kreda, koristi se za crtanje slika |
minkštos
spalvos kreida, naudojama paveikslams piešti |
m'yakyy kolʹorovyy kreyda, shcho
vykorystovuyetʹsya dlya malyuvannya kartyn |
myagkiy tsvetnoy mel, ispol'zuyemyy dlya
risovaniya kartin |
239 |
彩各粉笔;蜡笔: |
cǎi gè fěnbǐ; làbǐ: |
彩各粉笔;蜡笔: |
cǎi gè fěnbǐ; làbǐ: |
Chromatistés kimolíes, kragiónia: |
Kolorowe
kredy; kredki: |
Obojene krede; bojice: |
Obojene krede;
bojice: |
Spalvotos
kreidelės; |
Kolʹorovi kreydy; |
Tsvetnyye melki, melki: |
240 |
drawings
in pastel |
Drawings in
pastel |
蜡笔画 |
Làbǐhuà |
schédia se pastél |
rysunki w pastelach |
crteži u pastelima |
crteži u pastelima |
piešiniai
pastelėje |
malyunky v pasteli |
risunki pastel'yu |
241 |
錯笔画 |
cuò bǐhuà |
错笔画 |
cuò bǐhuà |
Láthos enkefaliká epeisódia |
Niewłaściwe
pociągnięcia |
Pogrešni udarci |
Pogrešni udarci |
Klaidingi
potėpiai |
Nepravylʹni
udary |
Nepravil'nyye shtrikhi |
242 |
pastels |
pastels |
粉彩 |
fěn cǎi |
pastél |
pastele |
pasteli |
pastela |
pastelės |
pasteli |
pasteli |
243 |
small sticks of chalk |
small sticks of chalk |
小粉笔 |
xiǎo fěnbǐ |
mikrá ravdiá kimolías |
małe
kredki |
mali štapići krede |
mali
štapići krede |
mažos
lazdelės kreidos |
malenʹki palychky kreydy |
melkiye palochki iz mela |
244 |
粉笔 |
fěnbǐ |
粉笔 |
fěnbǐ |
Kimolía |
Kreda |
Kreda |
Kreda |
Kreida |
Kreyda |
Chalk |
245 |
a box of pastels |
a box of
pastels |
一盒粉彩 |
yī hé fěn
cǎi |
éna koutí pastél |
pudełko pasteli |
kutija pastela |
kutija pastela |
dėžutė
pastelių |
korobka
pastelʹnykh |
korobka pasteli |
246 |
一盒粉彩 |
yī hé fěn
cǎi |
一盒粉彩 |
yī hé fěn
cǎi |
Éna koutí pastél |
Pudełko z
pastelami |
Kutija pastela |
Kutija pastela |
Dėžutė
pastelių |
Korobka z pastellyu |
Korobka pasteley |
247 |
a picture drawn with pastels |
a picture drawn with
pastels |
用蜡笔画的图片 |
yòng làbǐ huà de
túpiàn |
mia eikóna me pastél |
obraz narysowany
pastelami |
slika nacrtana
pastelima |
slika nacrtana
pastelima |
nuotrauka, nupiešta
pastelėmis |
malyunok,
namalʹovanyy pastelyamy |
kartina,
narisovannaya pastel'yu |
248 |
彩色粉笔画;错笔画 |
cǎisè
fěnbǐhuà; cuò bǐ huà |
彩色粉笔画;错笔画 |
cǎisè
fěnbǐ huà; cuò bǐ huà |
Schédio pastél |
Rysunek pastelowy |
Pastelni crtež |
Pastelni crtež |
Pastelinis piešimas |
Pastelʹnyy
malyunok |
Pastel'nyy risunok |
249 |
用蜡笔画的图片 |
yòng làbǐ huà
de túpiàn |
用蜡笔画的图片 |
yòng làbǐ huà de
túpiàn |
Eikóna me kragiónia |
Obraz kredkami |
Slika sa bojicama |
Slika s bojicama |
Paveikslėlis su
pieštukais |
Malyunok z
olivtsyamy |
Kartinka s
karandashami |
250 |
a
pale delicate colour |
a pale delicate
colour |
淡淡的淡黄色 |
dàndàn de dàn huángsè |
éna omó leptó chróma |
blady delikatny kolor |
bledo nežna boja |
blijedo osjetljiva
boja |
blyškiai subtili
spalva |
blido-delikatnyy
kolir |
blednyy nezhnyy tsvet |
251 |
淡雅的色彩 |
dànyǎ de
sècǎi |
淡雅的色彩 |
dànyǎ de
sècǎi |
Anoichtá chrómata |
Jasne kolory |
Svetle boje |
Svijetle boje |
Šviesios spalvos |
Svitli kolʹory |
Svetlyye tsveta |
252 |
the whole house was painted in soft pastels |
the whole house was painted in soft pastels |
整个房子被粉刷成粉彩 |
zhěnggè fángzi bèi fěnshuā
chéng fěn cǎi |
olókliro to spíti ítan zografisméno se
malaká pastél |
cały dom
został pomalowany miękkimi pastelami |
cela kuća je bila obojena u mekim
pastelima |
cijela je
kuća bila obojena u mekim pastelima |
visas namas
buvo nudažytas švelniomis pastelėmis |
vesʹ budynok buv pofarbovanyy u
mʺyaki pasteli |
ves' dom byl vykrashen v myagkuyu pastel' |
253 |
整座房屋都漆成柔和淡雅的色彩 |
zhěng zuò
fángwū dōu qī chéng róuhé dànyǎ de sècǎi |
整座房屋都漆成柔和淡雅的色彩 |
zhěng zuò
fángwū dōu qī chéng róuhé dànyǎ de sècǎi |
Ólo to spíti eínai
zografisméno se pastél chrómata |
Cały dom jest
pomalowany w pastelowych kolorach |
Čitava
kuća je obojena u pastelnim bojama |
Čitava je
kuća obojena u pastelnim bojama |
Visas namas dažytas
pastelinėmis spalvomis |
Vesʹ budynok
pofarbovanyy u pastelʹni tony |
Ves' dom okrashen v
pastel'nyye tona |
254 |
pastern |
pastern |
ern |
ern |
pápter |
nadgarstek |
pastern |
dio noge kopitara |
pasternas |
pastor |
babka |
255 |
(anatomy
) the part of a horse’s foot between the fetlock and the
hoof |
(anatomy) the part of
a horse’s foot between the fetlock and the hoof |
(解剖学)在马蹄形和蹄之间的马脚部分 |
(jiěpōu
xué) zài mǎtíxíng hé tí zhī jiān de mǎjiǎo bùfèn |
(anatomía) to tmíma
tou podioú enós alógou metaxý tou ftérna kai tis oplís |
(anatomia)
część stopy konia między płodem a kopytem |
(anatomija) deo
stopala konja između brade i kopita |
(anatomija) dio
stopala konja između fetusa i kopita |
(anatomija) arklio
pėdos dalis tarp kojos ir kanopos |
(anatomiya) chastyna
stopy konya mizh plodonizhkoyu kopyta ta kopyta |
(anatomiya) chast'
nogi loshadi mezhdu fetlokom i kopytom |
256 |
(马足部的)骹 |
(mǎ zú bù de)
qiāo |
(马足部的)骹 |
(mǎ zú bù de)
qiāo |
(Apó pódi alógou) |
(Z końskiej
stopy) |
(Od konjskog
stopala) |
(Od konjskog
stopala) |
(Arklio koja) |
(Z kinsʹkoyi
stopy) |
(Iz konskoy nogi) |
257 |
pasteurize |
pasteurize |
巴氏杀菌 |
bā shì
shājùn |
pasteríosi |
pasteryzować |
pasterizirati |
pasterizovati |
pasterizuoti |
pasteryzuvaty |
pasterizovat' |
258 |
pasteurise |
pasteurise |
巴氏杀菌 |
bā shì
shājùn |
pasteurise |
pasteryzacja |
pasterizacija |
pasteriziranje |
pasterizacija |
pasteryzatsiya |
pasterizovat' |
259 |
to
heat a liquid, especially milk, to a particular temperature and then cool it,
in order to kill harmful bacteria |
to heat a liquid,
especially milk, to a particular temperature and then cool it, in order to
kill harmful bacteria |
将液体(尤其是牛奶)加热到特定温度,然后冷却,以杀死有害细菌 |
jiāng yètǐ
(yóuqí shì niúnǎi) jiārè dào tèdìng wēndù, ránhòu
lěngquè, yǐ shā sǐ yǒuhài xìjùn |
gia na thermánei éna
ygró, eidiká to gála, se mia synkekriméni thermokrasía kai sti synécheia na
to psýxei, gia na skotósei ta epivlaví vaktíria |
podgrzać
płyn, zwłaszcza mleko, do określonej temperatury, a
następnie schłodzić, aby zabić szkodliwe bakterie |
zagrejati
tečnost, posebno mleko, na određenu temperaturu, a zatim je
ohladiti da se ubiju štetne bakterije |
zagrijati
tekućinu, posebno mlijeko, na određenu temperaturu, a zatim je
ohladiti kako bi se ubile štetne bakterije |
pašildyti
skystį, ypač pieną, iki tam tikros temperatūros, o po to
jį atvėsinti, kad būtų sunaikintos kenksmingos bakterijos |
nahrity ridynu,
osoblyvo moloko, do pevnoyi temperatury, a potim okholodyty yiyi, shchob
znyshchyty shkidlyvi bakteriyi |
nagret' zhidkost',
osobenno moloko, do opredelennoy temperatury, a zatem okhladit', chtoby ubit'
vrednyye bakterii |
260 |
用巴氏杀菌法消毒 |
yòng bā shì
shājùn fǎ xiāodú |
用巴氏杀菌法消毒 |
yòng bā shì
shājùn fǎ xiāodú |
Pasteríosi |
Pasteryzacja |
Pasterizacija |
Dezinfekcija
pasterizacijom |
Pasterizavimas |
Pasteryzatsiya |
Dezinfektsiya
pasterizatsii |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
POLONAIS |
serbe |
croate |
lituanien |
ukrainien |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
passive resistance |
1455 |
1455 |
pasteurize |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|