A B     C
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS
  PRECEDENT NEXT all   index 214.
  passive resistance 1455 1455 pasteurize  
1 He played a passive role in the relationship He played a passive role in the relationship 他在恋爱中扮演了被动角色 Tā zài liàn'ài zhōng bànyǎnle bèidòng juésè He played a passive role in the relationship
2 他在他们的关系中处于被动地位 tā zài tāmen de guānxì zhōng chǔyú bèidòng dìwèi 他在他们的关系中处于被动离散 tā zài tāmen de guānxì zhōng chǔyú bèidòng lísàn He is passive in their relationship
3 他在恋爱关系中扮演了被动角色 tā zài liàn'ài guānxì zhōng bànyǎnle bèidòng juésè 他在恋爱关系中扮演了被动角色 tā zài liàn'ài guānxì zhōng bànyǎnle bèidòng juésè He played a passive role in the relationship
4  a passive observer of events   a passive observer of events   被动的事件观察者  bèidòng de shìjiàn guānchá zhě  a passive observer of events
5 列席观察员 lièxí guāncháyuán 列席观察员 lièxí guāncháyuán Observer
6 grammar grammar 语法 yǔfǎ grammar
7 语法 yǔfǎ 语法 yǔfǎ grammar
8  connected with the form of a verb used when the subject is affected by the action of the verb, for example He was bitten by a dog. is a passive sentence  connected with the form of a verb used when the subject is affected by the action of the verb, for example He was bitten by a dog. Is a passive sentence  与主语受动词动作影响时使用的动词形式相关,例如,他被狗咬了。是被动句  yǔ zhǔyǔ shòu dòngcí dòngzuò yǐngxiǎng shí shǐyòng de dòngcí xíngshì xiāngguān, lìrú, tā bèi gǒu yǎole. Shì bèidòng jù  connected with the form of a verb used when the subject is affected by the action of the verb, for example He was bitten by a dog. is a passive sentence
9  (动词形式)被动语态的  (dòngcí xíngshì) bèidòng yǔ tài de  (动词形式)被动语态的  (dòngcí xíngshì) bèidòng yǔ tài de  (Verb form) passive
10 compare  compare  比较 bǐjiào compare
11 active active 活性 huóxìng active
12 passively  passively  被动地 bèidòng dì passively
13 also .passive voice also.Passive voice 也是被动的声音 yěshì bèidòng de shēngyīn also .passive voice
14  (grammar)  (grammar)  (语法)  (yǔfǎ)  (grammar)
15 the form of a verb used when the subject is affected by the action of the verb the form of a verb used when the subject is affected by the action of the verb 主语受动词动作影响时使用的动词形式 zhǔyǔ shòu dòngcí dòngzuò yǐngxiǎng shí shǐyòng de dòngcí xíngshì the form of a verb used when the subject is affected by the action of the verb
16 动词被动形式;被动语态 dòngcí bèidòng xíngshì; bèidòng yǔ tài 动词被动形式;被动语态 dòngcí bèidòng xíngshì; bèidòng yǔ tài Verb passive form; passive voice
17 compare compare 比较 bǐjiào compare
18 active active 活性 huóxìng active
19 passive resistance  passive resistance  消极抵抗 xiāojí dǐkàng passive resistance
20 消极抵抗 xiāojí dǐkàng 消极抵抗 xiāojí dǐkàng Negative resistance
21  a way of opposing a government or an enemy by peaceful means, often by refusing to obey laws or orders   a way of opposing a government or an enemy by peaceful means, often by refusing to obey laws or orders   一种通过和平手段反对政府或敌人的方式,通常是拒绝遵守法律或命令  yī zhǒng tōngguò hépíng shǒuduàn fǎnduì zhèngfǔ huò dírén de fāngshì, tōngcháng shì jùjué zūnshǒu fǎlǜ huò mìnglìng  a way of opposing a government or an enemy by peaceful means, often by refusing to obey laws or orders
22 消极反抗;和平抵抗 xiāojí fǎnkàng; hépíng dǐkàng 消极反抗;和平抵抗 xiāojí fǎnkàng; hépíng dǐkàng Passive resistance
23   一种通过和平手段反对政府或敌人的方式,通常是拒绝遵守法律或命   yī zhǒng tōngguò hépíng shǒuduàn fǎnduì zhèngfǔ huò dírén de fāngshì, tōngcháng shì jùjué zūnshǒu fǎlǜ huò mìng 一种通过和平手段反对政府或敌人的方式,通常是拒绝遵守法律或命中 yī zhǒng tōngguò hépíng shǒuduàn fǎnduì zhèngfǔ huò dírén de fāngshì, tōngcháng shì jùjué zūnshǒu fǎlǜ huò mìngzhòng A means of opposing the government or the enemy by peaceful means, usually by refusing to obey the law or life
24 passive smoking  passive smoking  二手烟 èrshǒu yān passive smoking
25  the act of breathing in smoke from other people’s cigarettes   the act of breathing in smoke from other people’s cigarettes   吸入别人香烟中烟气的行为  xīrù biérén xiāngyān zhòng yān qì de xíngwéi  the act of breathing in smoke from other people ’s cigarettes
26 被动吸烟;吸二手烟 bèidòng xīyān; xī èrshǒu yān 被动吸烟;吸二手烟 bèidòng xīyān; xī èrshǒu yān Passive smoking
27 passivity  passivity  被动性 bèidòng xìng passivity
28  the state of accepting what happens without reacting or trying to fight against it  the state of accepting what happens without reacting or trying to fight against it  接受所发生的事情而没有做出反应或试图与之抗争的状态  jiēshòu suǒ fāshēng de shìqíng ér méiyǒu zuò chū fǎnyìng huò shìtú yǔ zhī kàngzhēng de zhuàngtài  the state of accepting what happens without reacting or trying to fight against it
29 被动;消极状态 bèidòng; xiāojí zhuàngtài 被动;消极状态 bèidòng; xiāojí zhuàngtài Passive state
30 passivize  passivize  钝化 dùn huà passivize
31 passivise  passivise  钝化 dùn huà passivise
32 {grammar 语法) {grammar yǔfǎ) {语法语法} {yǔfǎ yǔfǎ} {grammar grammar)
33 to put a verb into the passive form  to put a verb into the passive form  将动词放入被动形式 jiāng dòngcí fàng rù bèidòng xíngshì to put a verb into the passive form
34 将(动词)变成被动语态形式;使被动化 jiāng (dòngcí) biàn chéng bèidòng yǔ tài xíngshì; shǐ bèidòng huà 将(动词)变成被动语态形式;使被动化 jiāng (dòngcí) biàn chéng bèidòng yǔ tài xíngshì; shǐ bèidòng huà To turn (verb) into a passive voice; make passive.
35 pass key  pass key  密码 mìmǎ pass key
36 master key master key 主密钥 zhǔ mì yào master key
37 Pass-over Pass-over 逾越 yúyuè Pass-over
38 逾越 yúyuè 逾越 yúyuè Pass over
39  the Jewish religious festival and holiday in memory of the escape of the Jews from Egypt  the Jewish religious festival and holiday in memory of the escape of the Jews from Egypt  纪念犹太人逃离埃及的犹太宗教节日和假期  jìniàn yóutàirén táolí āijí de yóutài zōngjiào jiérì hé jiàqī  the Jewish religious festival and holiday in memory of the escape of the Jews from Egypt
40 逾越节(犹太人的宗教节曰) yúyuè jié (yóutàirén de zōngjiào jié yuē) 逾越节(犹太人的宗教节曰) yúyuè jié (yóutàirén de zōngjiào jié yuē) Passover (Jewish religious festival)
41   犹太人的宗教节日和节日,以纪念犹太人逃离埃及   yóutàirén de zōngjiào jiérì hé jiérì, yǐ jìniàn yóutàirén táolí āijí 犹太人的宗教节日和节日,以纪念犹太人逃离埃及 yóutàirén de zōngjiào jiérì hé jiérì, yǐ jìniàn yóutàirén táolí āijí Jewish religious festivals and festivals to commemorate Jewish escape from Egypt
42 passport passport 护照 hùzhào passport
43  an official document that identifies you as a citizen of a particular country, and that you may have to show when you enter or leave a country  an official document that identifies you as a citizen of a particular country, and that you may have to show when you enter or leave a country  正式文件,可将您标识为特定国家/地区的公民,并且您可能需要在进入或离开某个国家/地区时出示  zhèngshì wénjiàn, kě jiāng nín biāozhì wèi tèdìng guójiā/dìqū de gōngmín, bìngqiě nín kěnéng xūyào zài jìnrù huò líkāi mǒu gè guójiā/dìqū shí chūshì  an official document that identifies you as a citizen of a particular country, and that you may have to show when you enter or leave a country
44  护照  hùzhào  护照  hùzhào  passport
45 a valid passport  a valid passport  有效护照 yǒuxiào hùzhào a valid passport
46 着效护照 zhe xiào hùzhào 着效护照 zhe xiào hùzhào Effective passport
47 a South African passport a South African passport 南非护照 nánfēi hùzhào a South African passport
48  南非护照   nánfēi hùzhào   南非护照  nánfēi hùzhào  South african passport
49 I was stopped as I went through passport control (where passports are checked) I was stopped as I went through passport control (where passports are checked) 我经过护照检查(检查护照)时被拦住了 wǒ jīngguò hùzhào jiǎnchá (jiǎnchá hùzhào) shí bèi lánzhùle I was stopped as I went through passport control (where passports are checked)
50 在经过护照查验卞时,我被叫住了 zài jīngguò hùzhào cháyàn biàn shí, wǒ bèi jiào zhùle 在经过护照查验卞时,我被叫住了 zài jīngguò hùzhào cháyàn biàn shí, wǒ bèi jiào zhùle I was stopped when I went through my passport check
51 我经过护照检查(检查护照)时被拦住了 wǒ jīngguò hùzhào jiǎnchá (jiǎnchá hùzhào) shí bèi lánzhùle 我经过护照检查(检查护照)时被拦住住了 wǒ jīngguò hùzhào jiǎnchá (jiǎnchá hùzhào) shí bèi lánzhù zhùle I was stopped when I went through a passport check (passport check)
52 a passport photo a passport photo 护照照片 hùzhào zhàopiàn a passport photo
53 护照相片 hùzhào xiàngpiàn 护照相片 hùzhào xiàngpiàn Passport photo
54 护照照片 hùzhào zhàopiàn 护照照片 hù zhào zhàopiàn passport photo
55 〜to sth a thing that makes sth possible or enables you to achieve sth  〜to sth a thing that makes sth possible or enables you to achieve sth  〜做某事使某事成为可能或使您实现某事 〜zuò mǒu shì shǐ mǒu shì chéngwéi kěnéng huò shǐ nín shíxiàn mǒu shì ~ To sth a thing that makes sth possible or enables you to achieve sth
56 途径;路子;幸段  tújìng; lùzi; xìng duàn  途径;路子;幸段 tújìng; lùzi; xìng duàn Approach
57 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
58 key key jiàn key
59 The only passport to success is hard work The only passport to success is hard work 成功的唯一秘诀是努力工作 chénggōng de wéiyī mìjué shì nǔlì gōngzuò The only passport to success is hard work
60 获得成功的唯一途径就是艰苦奋斗 huòdé chénggōng de wéiyī tújìng jiùshì jiānkǔ fèndòu 获得成功的唯一途径就是艰苦奋斗 huòdé chénggōng de wéiyī tújìng jiùshì jiānkǔ fèndòu The only way to success is to work hard
61 成功的唯一秘诀是努力工作 chénggōng de wéiyī mìjué shì nǔlì gōngzuò 成功的唯一秘诀是努力工作 chénggōng de wéiyī mìjué shì nǔlì gōngzuò The only secret to success is hard work
62 password password 密码 mìmǎ password
63 密码 mìmǎ 密码 mìmǎ password
64  a secret word or phrase that you need to know in order to be allowed into a place  a secret word or phrase that you need to know in order to be allowed into a place  您需要知道的秘密单词或短语,才能被允许进入某个地方  nín xūyào zhīdào de mìmì dāncí huò duǎnyǔ, cáinéng bèi yǔnxǔ jìnrù mǒu gè dìfāng  a secret word or phrase that you need to know in order to be allowed into a place
65 暗语;暗号;口令 ànyǔ; ànhào; kǒulìng 暗语;暗号;密码 ànyǔ; ànhào; mìmǎ Password; password; password
66  您需要知道的秘密单词或短语,才能被允许进入某个地方  nín xūyào zhīdào de mìmì dāncí huò duǎnyǔ, cáinéng bèi yǔnxǔ jìnrù mǒu gè dìfāng 您需要知道的秘密单词或答案,才能被允许进入某个地方 nín xūyào zhīdào de mìmì dāncí huò dá'àn, cáinéng bèi yǔnxǔ jìnrù mǒu gè dìfāng Secret words or phrases you need to know in order to be allowed to enter somewhere
67  (computing 计) a series of letters or numbers that you must type into a computer or computer system in order to be able to use it   (computing jì) a series of letters or numbers that you must type into a computer or computer system in order to be able to use it   (计算计)您必须在计算机或计算机系统中键入的一系列字母或数字才能使用它  (jìsuàn jì) nín bìxū zài jìsuànjī huò jìsuànjī xìtǒng zhōng jiànrù de yī xìliè zìmǔ huò shùzì cáinéng shǐyòng tā  (computing count) a series of letters or numbers that you must type into a computer or computer system in order to be able to use it
68 口令;密码 kǒulìng; mìmǎ 密码;密码 mìmǎ; mìmǎ Password
69 Enter a username and password to get into the system Enter a username and password to get into the system 输入用户名和密码进入系统 shūrù yònghù mínghé mìmǎ jìnrù xìtǒng Enter a username and password to get into the system
70 进入系统请键入用户名称知密码 jìnrù xìtǒng qǐng jiànrù yònghù míngchēng zhī mìmǎ 进入系统请键入用户名知密码 jìnrù xìtǒng qǐng jiànrù yònghù míng zhī mìmǎ Enter the system, please type your username and password
71 past past 过去 guòqù past
72 gone by in time  gone by in time  时光流逝 shíguāng liúshì gone by in time
73 过去的;.昔日的 guòqù de;. Xīrì de 过去的;。昔日的 guòqù de;. Xīrì de Past;
74 in in zài in
75  past years  past years  历年  lìnián  past years
76 历年 lìnián 历年 lìnián over the years
77  centuries  centuries  几个世纪  jǐ gè shìjì  centuries
78 几个世纪 jǐ gè shìjì 几个世纪 jǐ gè shìjì Centuries
79 ages ages 年龄 niánlíng ages
80 年龄 niánlíng 年龄 niánlíng age
81 在过去的岁月/世纪/时代 zài guòqù de suìyuè/shìjì/shídài 在过去的岁月/世纪/时代 zài guòqù de suìyuè/shìjì/shídài In the years / century / era
82 in times past  in times past  在过去的时代 zài guòqù de shídài in times past
83 在过去 zài guòqù 在过去 zài guòqù In the past
84 the time for discussion is past the time for discussion is past 讨论的时间已经过去 tǎolùn de shíjiān yǐjīng guòqù the time for discussion is past
85 讨论的时间已过 tǎolùn de shíjiān yǐguò 讨论的时间已过 tǎolùn de shíjiān yǐguò Discussion time has passed
86 gone by recently; just ended gone by recently; just ended 最近过去了;刚刚结束 zuìjìn guòqùle; gānggāng jiéshù gone by recently; just ended
87  刚过去的;刚结束的  gāng guòqù de; gāng jiéshù de  刚过去的;刚结束的  gāng guòqù de; gāng jiéshù de  Just past
88 I haven’t seen much of her in the past few weeks I haven’t seen much of her in the past few weeks 过去几周我没见过她很多 guòqù jǐ zhōu wǒ méi jiànguò tā hěnduō I have n’t seen much of her in the past few weeks
89 近几周来我很少见到她 jìn jǐ zhōu lái wǒ hěn shǎo jiàn dào tā 近几周来我很少见到她 jìn jǐ zhōu lái wǒ hěn shǎo jiàn dào tā I have rarely seen her in recent weeks
90 the past month has been really at work the past month has been really at work 过去一个月真的很工作 guòqù yīgè yuè zhēn de hěn gōngzuò the past month has been really at work
91 上个月工作实在是忙  shàng gè yuè gōngzuò shízài shì máng  上个月工作实在是忙 shàng gè yuè gōngzuò shízài shì máng I was really busy last month
92 过去一个月真的很工作 guòqù yīgè yuè zhēn de hěn gōngzuò 过去一个月真的很工作 guòqù yīgè yuè zhēn de hěn gōngzuò Really worked for the past month
93 belonging to an earlier time belonging to an earlier time 属于较早的时间 shǔyú jiào zǎo de shíjiān belonging to an earlier time
94 从前的;以往的 cóngqián de; yǐwǎng de 从前的;以往的 cóngqián de; yǐwǎng de Formerly
95 past events past events 过去的事 guòqù de shì past events
96 以往的事件 yǐwǎng de shìjiàn 以往的事件 yǐwǎng de shìjiàn Past events
97 From past experience I'd say he'd probably forgotten the time From past experience I'd say he'd probably forgotten the time 根据过去的经验,我会说他可能忘记了时间 gēnjù guòqù de jīngyàn, wǒ huì shuō tā kěnéng wàngjìle shíjiān From past experience I'd say he'd probably forgotten the time
98 根据过去的经验,我想他可能把时间忘了 gēnjù guòqù de jīngyàn, wǒ xiǎng tā kěnéng bǎ shíjiān wàngle 根据过去的经验,我想他可能把时间忘了 gēnjù guòqù de jīngyàn, wǒ xiǎng tā kěnéng bǎ shíjiān wàngle Based on past experience, I think he may have forgotten the time
99 根据过去的经验,我会说他可能忘记了时间 gēnjù guòqù de jīngyàn, wǒ huì shuō tā kěnéng wàngjìle shíjiān 根据过去的经验,我会说他可能忘记了时间 gēnjù guòqù de jīngyàn, wǒ huì shuō tā kěnéng wàngjìle shíjiān Based on past experience, I would say he may have forgotten the time
100 past and present students of the college past and present students of the college 学院的过去和现在的学生 xuéyuàn de guòqù hé xiànzài de xuéshēng past and present students of the college
  学院的老校友和现在的在校生 xuéyuàn de lǎo xiàoyǒu hé xiànzài de zài xiàoshēng 学院的老校友和现在的在校生 xuéyuàn de lǎo xiàoyǒu hé xiànzài de zài xiàoshēng College alumni and current students
102 学院的过去和现在的学生 xuéyuàn de guòqù hé xiànzài de xuéshēng 学院的过去和现在的学生 xuéyuàn de guòqù hé xiànzài de xuéshēng College past and present students
103 let’s forget about who was more to blame,it’s all past history let’s forget about who was more to blame,it’s all past history 让我们忘了谁该受到更多的责备 ràng wǒmen wàngle shéi gāi shòudào gèng duō de zébèi let ’s forget about who was more to blame, it ’s all past history
104 咱们且忘掉更该责怪谁吧,那都是陈年旧账了 zánmen qiě wàngdiào gèng gāi zéguài shéi ba, nà dōu shì chén nián jiùzhàngle 咱们且忘掉更该责任怪谁吧,那都是陈年旧账了 zánmen qiě wàngdiào gèng gāi zérèn guài shéi ba, nà dōu shì chén nián jiùzhàngle Let's forget who to blame, it's all old accounts
105 (grammar 语法) (grammar yǔfǎ) (语法语法) (yǔfǎ yǔfǎ) (grammar grammar)
106 connected with the form of a verb used to express actions in the past connected with the form of a verb used to express actions in the past 与过去用来表达动作的动词形式相关 yǔ guòqù yòng lái biǎodá dòngzuò de dòngcí xíngshì xiāngguān connected with the form of a verb used to express actions in the past
107  (动词 ) 过去式的  (dòngcí) guòqù shì de  (动词)过去式的  (dòngcí) guòqù shì de  (Verb) past tense
108 the past  the past  过去 guòqù the past
109 the time that has gone by; things that happened in an earlier time. the time that has gone by; things that happened in an earlier time. 过去的时间;发生在较早时间的事情。 guòqù de shíjiān; fāshēng zài jiào zǎo shíjiān de shìqíng. the time that has gone by; things that happened in an earlier time.
110 过去;昔日;去的事情 Guòqù; xīrì; qù de shìqíng 过去;昔日;去的事情 Guòqù; xīrì; qù de shìqíng The past
111 I used to go there often in the past I used to go there often in the past 我过去经常去那儿 wǒ guòqù jīngcháng qù nà'er I used to go there often in the past
112 过去我常去那里 guòqù wǒ cháng qù nàlǐ 过去我常去那里 guòqù wǒ cháng qù nàlǐ I used to go there
113 我过去经常去那儿 wǒ guòqù jīngcháng qù nà'er 我过去经常去那儿 wǒ guòqù jīngcháng qù nà'er I used to go there often
114 the recent/distant past the recent/distant past 最近/遥远的过去 zuìjìn/yáoyuǎn de guòqù the recent / distant past
115 最近的/遥远的过去  zuìjìn de/yáoyuǎn de guòqù  最近的/遥远的过去 zuìjìn de/yáoyuǎn de guòqù Recent / distant past
116 She looked back on the past without regret  She looked back on the past without regret  她无悔地回顾了过去 tā wú huǐ de huígùle guòqù She looked back on the past without regret
117 回首往事毫无遗憾 tā huíshǒu wǎngshì háo wú yíhàn 她回首往事毫无遗憾 tā huíshǒu wǎngshì háo wú yíhàn She has no regrets when looking back
118 她无悔地回顾了过去 tā wú huǐ de huígùle guòqù 她无悔地回顾了过去 tā wú huǐ de huígùle guòqù She looked back without regrets
119 Writing letters seems to be a thing of the past Writing letters seems to be a thing of the past 写信似乎已经成为过去 xiě xìn sìhū yǐjīng chéngwéi guòqù Writing letters seems to be a thing of the past
120 写信好像已是昔日的事情办 xiě xìn hǎoxiàng yǐ shì xīrì de shìqíng bàn 写信好像已是昔日的事情办 xiě xìn hǎoxiàng yǐ shì xīrì de shìqíng bàn Writing letters seems to be a thing of the past
121 a person’s past life or career  a person’s past life or career  一个人的前世或职业 yīgè rén de qiánshì huò zhíyè a person ’s past life or career
122 (某人)过去的经历(或事业) (mǒu rén) guòqù de jīnglì (huò shìyè) (某人)过去的经历(或事业) (mǒu rén) guòqù de jīnglì (huò shìyè) (Someone) past experience (or career)
123 We don’t know anything about his past We don’t know anything about his past 我们对他的过去一无所知 wǒmen duì tā de guòqù yī wú suǒ zhī We do n’t know anything about his past
124 我们对他的过去一无所知 wǒmen duì tā de guòqù yī wú suǒ zhī 我们对他的过去一无所知 wǒmen duì tā de guòqù yī wú suǒ zhī We know nothing about his past
125 they say she has a, past,( bad things in her past life that she wishes to keep secret) they say she has a, past,(bad things in her past life that she wishes to keep secret) 他们说她曾经有过(她希望保密的前世坏事) tāmen shuō tā céngjīng yǒuguò (tā xīwàng bǎomì de qiánshì huàishì) they say she has a, past, (bad things in her past life that she wishes to keep secret)
126 据说她有一段,过去,( 不名誉的秘史) jùshuō tā yǒu yīduàn, guòqù,(bù míngyù de mìshǐ) 据说她有一段,过去,(不名誉的秘史) jùshuō tā yǒu yīduàn, guòqù,(bù míngyù de mìshǐ) It is said that she has a passage, in the past, (dishonored secret history)
127 他们说她曾经有过(她希望保密的前世坏事) tāmen shuō tā céngjīng yǒuguò (tā xīwàng bǎomì de qiánshì huàishì) 他们说她曾经有过(她希望保密的前世坏事) tāmen shuō tā céngjīng yǒuguò (tā xīwàng bǎomì de qiánshì huàishì) They say she's had it before (she wants to keep secret from past life)
128 the past the past 过去 guòqù the past
129 (grammar) (grammar) (语法) (yǔfǎ) (grammar)
130 语法 yǔfǎ 语法 yǔfǎ grammar
131 past tense Past tense 过去式 Guòqù shì past tense
132  See   See   看到  kàn dào  See
133 blast blast 爆破 bàopò blast
134 distant distant 遥远 yáoyuǎn distant
135 live live 生活 shēnghuó live
136 also also also
137 after after hòu after
138 later than sth later than sth 迟于某事 chí yú mǒu shì later than sth
139 晚于;在…之后  wǎn yú; zài…zhīhòu  晚于;在...之后 wǎn yú; zài... Zhīhòu After; after
140 half past two half past two 两点半 liǎng diǎn bàn half past two
141 两点半 liǎng diǎn bàn 两点半 liǎng diǎn bàn Half past two
142 ten (minutes) past six ten (minutes) past six 六点十分 liù diǎn shífēn ten (minutes) past six
143 六点十分 liù diǎnguòshífēn 六点过十分 liù diǎnguòshí fēn Ten past six
144 六点十分 liù diǎn shí fēn 六点十分 liù diǎn shí fēn Six ten
145 There's a bus at twenty minutes past the hour (at l.20,2.20, etc.). There's a bus at twenty minutes past the hour (at l.20,2.20, Etc.). 每小时凌晨20点有一辆公共汽车(在l.20,2.20等处)。 měi xiǎoshí língchén 20 diǎn yǒuyī liàng gōnggòng qìchē (zài l.20,2.20 Děng chù). There's a bus at twenty minutes past the hour (at l.20,2.20, etc.).
146 每小时逢二十分发一班公井汽车 Měi xiǎoshí féng èrshí fēn fā yī bān gōng jǐng qìchē 每小时逢二十发行一班公井汽车 Měi xiǎoshí féng èrshí fāxíng yī bān gōng jǐng qìchē One public car every 20th hour
147 We arrived, at two o'clock and left at ten past ( ten minutes past two) We arrived, at two o'clock and left at ten past (ten minutes past two) 我们于两点钟到达,于十点钟离开(两点钟十分钟) wǒmen yú liǎng diǎn zhōng dàodá, yú shí diǎn zhōng líkāi (liǎng diǎn zhōng shí fēnzhōng) We arrived, at two o'clock and left at ten past (ten minutes past two)
148 我们两点钟到达,十分钟后离开 wǒmen liǎng diǎn zhōng dàodá, shí fēnzhōng hòu líkāi 我们两点钟到达,十分钟后离开 wǒmen liǎng diǎn zhōng dàodá, shí fēnzhōng hòu líkāi We arrived at two o'clock and left in ten minutes
149  it was  past midnight when we got home  it was  past midnight when we got home  我们回到家已经是午夜了  wǒmen huí dàojiā yǐjīng shì wǔyèle  it was past midnight when we got home
150 我们到家已是午夜之后了 wǒmen dàojiā yǐ shì wǔyè zhīhòule 我们到家已是午夜之后了 wǒmen dàojiā yǐ shì wǔyè zhīhòule We are home after midnight
151 我们回到家已经是午夜了 wǒmen huí dàojiā yǐjīng shì wǔyèle 我们回到家已经是午夜了 wǒmen huí dàojiā yǐjīng shì wǔyèle It's already midnight when we get home
152 on or to the other side of sb/sth  on or to the other side of sb/sth  在某人或某事的另一侧 zài mǒu rén huò mǒu shì de lìng yī cè on or to the other side of sb / sth
153 忐另一边;到另一侧 tǎn lìng yībiān; dào lìng yī cè 另一边;到另一侧 lìng yībiān; dào lìng yī cè 忐 the other side; to the other side
154 在某人或某事的另一侧 zài mǒu rén huò mǒu shì de lìng yī cè 在某人或某事的另一侧 zài mǒu rén huò mǒu shì de lìng yī cè On the other side of someone or something
155 We live in the house just past the church We live in the house just past the church 我们住在教堂旁边的房子里 wǒmen zhù zài jiàotáng pángbiān de fángzi lǐ We live in the house just past the church
156 我们就住在挨着教堂那边的房子里 wǒmen jiù zhù zài āizhe jiàotáng nà biān de fángzi lǐ 我们就住在挨着教堂那边的房子里 wǒmen jiù zhù zài āizhe jiàotáng nà biān de fángzi lǐ We live in the house next to the church
157 He hurried past them without stopping He hurried past them without stopping 他不停地走过去 tā bù tíng de zǒuguòqù He hurried past them without stopping
158 他匆匆走过他们身边,连停都没停 tā cōngcōng zǒuguò tāmen shēnbiān, lián tíng dōu méi tíng 他匆匆走过他们身边,连停都没停 tā cōngcōng zǒuguò tāmen shēnbiān, lián tíng dōu méi tíng He hurried past them without stopping
159 He just walked straight past us! He just walked straight past us! 他只是径直走过我们! tā zhǐshì jìngzhí zǒu guò wǒmen! He just walked straight past us!
160  他与我们擦肩而过!  Tā yǔ wǒmen cā jiān érguò!  他与我们擦肩而过!  Tā yǔ wǒmen cā jiān érguò!  He passed by with us!
161 above or further than a particular point or stage  Above or further than a particular point or stage  在特定点或阶段之上或之外 Zài tèdìng diǎn huò jiēduàn zhī shàng huò zhī wài above or further than a particular point or stage
162 多于;超过 duō yú; chāoguò 多于;超过 duō yú; chāoguò More than
163 Unemployment is now past the 3 million mark Unemployment is now past the 3 million mark 失业人数现已突破300万大关 shīyè rénshù xiàn yǐ túpò 300 wàn dà guān Unemployment is now past the 3 million mark
164 失业人口现在已超过了 300万大关 shīyè rénkǒu xiànzài yǐ chāoguòle 300 wàn dà guān 失业人口现在已超过了300万大关 shīyè rénkǒu xiànzài yǐ chāoguòle 300 wàn dà guān The unemployed has now passed the 3 million mark
165 The flowers are past their best The flowers are past their best 花儿过了最好的时光 huā erguòle zuì hǎo de shíguāng The flowers are past their best
166 这些花已过了盛开的 zhèxiē huā yǐguòle shèngkāi de jìjié 这些花已过了盛开的季节 zhèxiē huā yǐguòle shèngkāi de jìjié These flowers are past the blooming season
167 花儿过了最好的时光 huā erguòle zuì hǎo de shíguāng 花儿过了最好的时光 huā erguòle zuì hǎo de shíguāng Flowers have the best time
168 he’s past his prime he’s past his prime 他已经过去了 tā yǐjīngguòqùle he ’s past his prime
169 他已不再年富力强了 tā yǐ bù zài niánfùlìqiángle 他已不再年富力强了 tā yǐ bù zài niánfùlìqiángle He is no longer young
170 She’s long past retirement age She’s long past retirement age 她已经退休很久了 tā yǐjīng tuìxiū hěnjiǔle She ’s long past retirement age
171 她早已超过了逼休年龄 tā zǎoyǐ chāoguòle bī xiū niánlíng 她早已超过了逼休年龄 tā zǎoyǐ chāoguòle bī xiū niánlíng She is already over the age of forced divorce
172 她已经退休很久了 tā yǐjīng tuìxiū hěnjiǔle 她已经退休很久了 tā yǐjīng tuìxiū hěnjiǔle She has retired for a long time
173 honestly,I’m past caring what happens ( I can no longer be bothered to care). honestly,I’m past caring what happens (I can no longer be bothered to care). 老实说,我已经不在乎发生了什么(我再也不必理会了)。 lǎoshí shuō, wǒ yǐjīng bùzàihū fāshēngle shénme (wǒ zài yě bùbì lǐhuìle). honestly, I ’m past caring what happens (I can no longer be bothered to care).
174 老寒说,我已什么事都不关心了 Lǎo hán shuō, wǒ yǐ shénme shì dōu bù guānxīnle 老寒说,我已什么事都不关心了 Lǎo hán shuō, wǒ yǐ shénme shì dōu bù guānxīnle Lao Han said, I don't care about anything anymore
175 老实说,我已经不在乎发生了什么(我再也不必理会了) lǎoshí shuō, wǒ yǐjīng bùzàihū fāshēngle shénme (wǒ zài yě bùbì lǐhuìle) 老实说,我已经不在乎发生了什么(我再也不必理会会了) lǎoshí shuō, wǒ yǐjīng bùzàihū fāshēngle shénme (wǒ zài yě bùbì lǐhuì huìle) Honestly, I don't care what happened (I don't need to bother anymore)
176 past it (informal)too old to do what you used to be able to do; too old to be used for its normal function past it (informal)too old to do what you used to be able to do; too old to be used for its normal function 过去(非正式)太老了,无法做过去的工作;太旧而无法正常使用 guòqù (fēi zhèngshì) tài lǎole, wúfǎ zuò guòqù de gōngzuò; tài jiù ér wúfǎ zhèngcháng shǐyòng past it (informal) too old to do what you used to be able to do; too old to be used for its normal function
177  (人 ) 孝而无用;(物)旧得不宜使用  (rén) guò xiào ér wúyòng;(wù) jiù dé bùyí shǐyòng  (人)过孝而无用;(物)旧得不宜使用  (rén) guò xiào ér wúyòng;(wù) jiù dé bùyí shǐyòng  (Person) filial piety is useless;
178 in some sports you’re past it by the age of 25 in some sports you’re past it by the age of 25 在某些运动中,您已经25岁了 zài mǒu xiē yùndòng zhōng, nín yǐjīng 25 suìle in some sports you ’re past it by the age of 25
179 在某砦运动中,人过25岁就难有作为了 zài mǒu zhài yùndòng zhōng, rénguò 25 suì jiù nàn yǒu zuòwéile 在某寨运动中,人过25岁就难有作为了 zài mǒu zhài yùndòng zhōng, rénguò 25 suì jiù nàn yǒu zuòwéile In a zhai movement, it is hard for people to make a difference when they are over 25
180 在某些运动中,您已经25岁了 zài mǒu xiē yùndòng zhōng, nín yǐjīng 25 suìle 在某些运动中,您已经25岁了 zài mǒu xiē yùndòng zhōng, nín yǐjīng 25 suìle You are 25 years old in some sports
181 that coat is looking decidedly past it that coat is looking decidedly past it 那件外套看起来已经过去了 nà jiàn wàitào kàn qǐlái yǐjīng guòqùle that coat is looking decidedly past it
182 那件外衣看来绝对穿不出去了 nà jiàn wàiyī kàn lái juéduì chuān bù chūqùle 那件外衣看来绝对穿不出去了 nà jiàn wàiyī kàn lái juéduì chuān bù chūqùle That coat looks absolutely impossible to wear
183 那件外套看起来已经过去了。 nà jiàn wàitào kàn qǐlái yǐjīngguòqùle. 那件外套看起来已经过去了。 nà jiàn wàitào kàn qǐlái yǐjīng guòqùle. That coat looks past.
184 from one side of sth to the other  From one side of sth to the other  从某物的一侧到另一侧 Cóng mǒu wù de yī cè dào lìng yī cè from one side of sth to the other
185 从一侧到另一侧;经过 cóng yī cè dào lìng yī cè; jīng guò 从最高到另一侧;经过 cóng zuìgāo dào lìng yī cè; jīng guò From side to side; pass
186 I called out to him as he ran past  I called out to him as he ran past  他跑过去时我呼唤他 tā pǎo guòqù shí wǒ hūhuàn tā I called out to him as he ran past
187 他跑过时,我大声喊他 tā pǎo guò shí, wǒ dàshēng hǎn tā 他跑过时,我大声喊他 tā pǎo guò shí, wǒ dàshēng hǎn tā I shouted when he ran
188 他跑过去时我呼唤他 tā pǎo guòqù shí wǒ hūhuàn tā 他跑过去时我呼唤他 tā pǎo guòqù shí wǒ hūhuàn tā I call him when he runs over
189  used to describe time passing   used to describe time passing   用来描述时间的流逝  yòng lái miáoshù shíjiān de liúshì  used to describe time passing
190 (时间)红去,逝去.  (shíjiān) hóng qù, shìqù.  (时间)红去,逝去。 (shíjiān) hóng qù, shìqù. (Time) Red, gone.
191 用来描述时间的流逝 Yòng lái miáoshù shíjiān de liúshì 用来描述时间的流逝 Yòng lái miáoshù shíjiān de liúshì Used to describe the passage of time
192 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
193 by by 通过 tōngguò by
194 A week went past and nothing had changed. A week went past and nothing had changed. 一个星期过去了,什么都没有改变。 yīgè xīngqí guòqùle, shénme dōu méiyǒu gǎibiàn. A week went past and nothing had changed.
195 一个星期过去了,情况毫变化 Yīgè xīngqí guòqùle, qíngkuàng háo wú biànhuà 一个星期过去了,情况毫无变化 Yīgè xīngqí guòqùle, qíngkuàng háo wú biànhuà A week has passed and nothing has changed
196 一个星期过去了,什么都没有改变 yīgè xīngqí guòqùle, shénme dōu méiyǒu gǎibiàn 一个星期过去了,什么都没有改变 yīgè xīngqí guòqùle, shénme dōu méiyǒu gǎibiàn A week has passed and nothing has changed
197 pasta  an Italian food made from flour, water and sometimes eggs, formed into different shapes and usually served with a sauce. It is hard when dry and soft when cooked. pasta  an Italian food made from flour, water and sometimes eggs, formed into different shapes and usually served with a sauce. It is hard when dry and soft when cooked. 意大利面食,一种意大利食品,由面粉,水和有时是鸡蛋制成,成型为不同的形状,通常与酱一起食用。干时坚硬,煮后软。 yìdàlì miànshí, yī zhǒng yìdàlì shípǐn, yóu miànfěn, shuǐ hé yǒushí shì jīdàn zhì chéng, chéngxíng wéi bùtóng de xíngzhuàng, tōngcháng yǔ jiàng yīqǐ shíyòng. Gàn shí jiānyìng, zhǔ hòu ruǎn. pasta an Italian food made from flour, water and sometimes eggs, formed into different shapes and usually served with a sauce. It is hard when dry and soft when cooked.
198 意大利面食 Yìdàlì miànshí 意大利面食 Yìdàlì miànshí Pasta
199 paste  paste  paste
200 a soft wet mixture, usually made of a powder and a liquid a soft wet mixture, usually made of a powder and a liquid 一种柔软的湿混合物,通常由粉末和液体制成 yī zhǒng róuruǎn de shī hùnhéwù, tōngcháng yóu fěnmò hé yètǐ zhì chéng a soft wet mixture, usually made of a powder and a liquid
201  面团:  miàntuán:  面团:  miàntuán:  Dough:
202 She mixed the flour and water to a smooth paste She mixed the flour and water to a smooth paste 她把面粉和水混合成光滑的糊状 Tā bǎ miànfěn hé shuǐ hùnhé chéng guānghuá de hú zhuàng She mixed the flour and water to a smooth paste
203 地把面和水和成细润的面团 de bǎ miàn hé shuǐ hé chéng xìrùn de miàntuán 地把面和水和成细润的面团 de bǎ miàn hé shuǐ hé chéng xìrùn de miàntuán Combine flour and water into a fine dough
204 especially in compounds  especially in compounds  特别是在化合物中 tèbié shì zài huàhéwù zhòng especially in compounds
205 尤用于构成复合词 yóu yòng yú gòuchéng fùhécí 尤为构成复合词 yóuwéi gòuchéng fùhécí Used especially in compound words
206 特别是在化合物中 tèbié shì zài huàhéwù zhòng 特别是在化合物中 tèbié shì zài huàhéwù zhòng Especially in compounds
207 a smooth mixture of crushed meat, fish, etc. that is spread on bread or used in cooking a smooth mixture of crushed meat, fish, etc. That is spread on bread or used in cooking 压碎的肉,鱼等的光滑混合物,撒在面包上或用于烹饪 yā suì de ròu, yú děng de guānghuá hùnhéwù, sā zài miànbāo shàng huò yòng yú pēngrèn a smooth mixture of crushed meat, fish, etc. that is spread on bread or used in cooking
208  肉(或鱼等) 酱 (作涂抹料或烹饪用   ròu (huò yú děng) jiàng (zuò túmǒ liào huò pēngrèn yòng   肉(或鱼等)酱(作涂抹料或烹饪用  ròu (huò yú děng) jiàng (zuò túmǒ liào huò pēngrèn yòng  Meat (or fish, etc.) sauce (for spreading or cooking
209 a type of glue that is used for sticking paper to things  a type of glue that is used for sticking paper to things  一种用于将纸粘到东西上的胶水 yī zhǒng yòng yú jiāng zhǐ zhān dào dōngxī shàng de jiāoshuǐ a type of glue that is used for sticking paper to things
210 粮糊 liáng hú 粮糊 liáng hú Grain paste
211 wallpaper paste  wallpaper paste  墙纸贴 qiángzhǐ tiē wallpaper paste
212 贴壁纸的糨糊 tiē bìzhǐ de jiànghú 贴壁纸的糨糊 tiē bìzhǐ de jiànghú Wallpaper paste
213  a substance like glass, that is used for making artificial jewels, for example diamonds (制作人造宝石的)铅质玻璃  a substance like glass, that is used for making artificial jewels, for example diamonds (zhìzuò rénzào bǎoshí de) qiān zhì bōlí  一种玻璃之类的物质,用于制造人造珠宝,例如钻石(造人造宝石的)铅质玻璃  yī zhǒng bōlí zhī lèi de wùzhí, yòng yú zhìzào rénzào zhūbǎo, lìrú zuànshí (zào rénzào bǎoshí de) qiān zhì bōlí  a substance like glass, that is used for making artificial jewels, for example diamonds
214 to stick sth to sth else using glue or paste  to stick sth to sth else using glue or paste  用胶水或胶水粘在某物上 yòng jiāoshuǐ huò jiāoshuǐ zhān zài mǒu wù shàng to stick sth to sth else using glue or paste
215 粘贴;枯合 zhāntiē; kū hé 粘贴;枯合 zhāntiē; kū hé Paste
216 He pasted the pictures into his scrapbook He pasted the pictures into his scrapbook 他将图片粘贴到剪贴簿中 tā jiāng túpiàn zhāntiē dào jiǎntiē bù zhōng He pasted the pictures into his scrapbook
217 他把画片贴到他的剪贴本里 tā bǎ huàpiàn tiē dào tā de jiǎntiē běn lǐ 他把画片贴到他的剪贴本里 tā bǎ huàpiàn tiē dào tā de jiǎntiē běn lǐ He pastes the picture into his scrapbook
218 Paste the two pieces together Paste the two pieces together 将两块粘贴在一起 jiāng liǎng kuài zhāntiē zài yīqǐ Paste the two pieces together
219 把这两片粘在一起 bǎ zhè liǎng piàn zhān zài yīqǐ 把这两片粘在一起 bǎ zhè liǎng piàn zhān zài yīqǐ Glue these two pieces together
220 Paste down the edges Paste down the edges 粘贴边缘 zhāntiē biānyuán Paste down the edges
221 把边缘粘合起来 bǎ biānyuán nián hé qǐlái 把边缘粘合起来 bǎ biānyuán nián hé qǐlái Glue the edges
222 粘贴边缘 zhāntiē biānyuán 粘贴边缘 zhāntiē biānyuán Paste edge
223 to make sth by sticking pieces of paper together to make sth by sticking pieces of paper together 通过把纸粘在一起来做某事 tōngguò bǎ zhǐ zhān zài yīqǐlái zuò mǒu shì to make sth by sticking pieces of paper together
224  拼贴  pīn tiē  拼贴  pīn tiē  Collage
225 The children were busy cutting and posting paper hats The children were busy cutting and posting paper hats 孩子们忙于剪纸和张贴纸帽 háizimen mángyú jiǎnzhǐ hé zhāng tiēzhǐ mào The children were busy cutting and posting paper hats
226 孩子们忙着剪裁和粘贴纸帽子 háizimen mángzhe jiǎncái hé zhāntiē zhǐ màozi 孩子们忙着剪裁和粘贴纸帽子 háizimen mángzhe jiǎncái hé zhāntiē zhǐ màozi Kids busy cutting and pasting paper hats
227 (computing 计)to copy or move text into a document from another place or another document  (computing jì)to copy or move text into a document from another place or another document  (计算计)将文本从另一个地方或另一个文档复制或移动到一个文档中 (jìsuàn jì) jiāng wénběn cóng lìng yīgè dìfāng huò lìng yīgè wéndàng fùzhì huò yídòng dào yīgè wéndàng zhōng (computing count) to copy or move text into a document from another place or another document
228 粘贴;贴入;插入 zhāntiē; tiē rù; chārù 粘贴;贴入;插入 zhāntiē; tiē rù; chārù Paste
229 从另一个地方或另一个文档将文本复制或移动到文档中 cóng lìng yīgè dìfāng huò lìng yīgè wéndàng jiāng wénběn fùzhì huò yídòng dào wéndàng zhōng 从另一个地方或另一个文档将文本复制或移动到文档中 cóng lìng yīgè dìfāng huò lìng yīgè wéndàng jiāng wénběn fùzhì huò yídòng dào wéndàng zhōng Copy or move text into a document from another place or another document
230 This function allows you to cut and paste text This function allows you to cut and paste text 此功能允许您剪切和粘贴文本 cǐ gōngnéng yǔnxǔ nín jiǎn qiè hé zhāntiē wénběn This function allows you to cut and paste text
231 本功能可使你剪切并粘贴文本 běn gōngnéng kě shǐ nǐ jiǎn qiè bìng zhāntiē wénběn 本功能可以你剪切并粘贴文本 běn gōngnéng kěyǐ nǐ jiǎn qiè bìng zhāntiē wénběn This function allows you to cut and paste text
232  it’s quicker to cut and paste than to retype  it’s quicker to cut and paste than to retype  与重新输入相比,剪切和粘贴更快  yǔ chóngxīn shūrù xiàng bǐ, jiǎn qiè hé zhāntiē gèng kuài  it ’s quicker to cut and paste than to retype
233 剪切和粘贴比重新打字要快 jiǎn qiè hé zhāntiē bǐ chóngxīn dǎzì yào kuài 剪切和粘合比重新打字要快 jiǎn qiè hé nián hé bǐ chóngxīn dǎzì yào kuài Cut and paste faster than retyping
234 paste-board  paste-board  粘贴板 zhāntiē bǎn paste-board
235  a type of thin board made by sticking sheets of paper together  a type of thin board made by sticking sheets of paper together  一种通过将纸张粘在一起制成的薄板  yī zhǒng tōngguò jiāng zhǐzhāng zhān zài yī qǐ zhì chéng de bóbǎn  a type of thin board made by sticking sheets of paper together
236 (用多层纸粘贴的)硬纸板 (yòng duō céng zhǐ zhāntiē de) yìng zhǐbǎn (用多层纸粘贴的)硬纸板 (yòng duō céng zhǐ zhāntiē de) yìng zhǐbǎn Cardboard
237 pastel  pastel  粉彩 fěn cǎi pastel
238  soft coloured chalk, used for drawing pictures  soft coloured chalk, used for drawing pictures  彩色粉笔,用于绘制图片  cǎisè fěnbǐ, yòng yú huìzhì túpiàn  soft coloured chalk, used for drawing pictures
239  彩各粉笔;蜡笔:  cǎi gè fěnbǐ; làbǐ:  彩各粉笔;蜡笔:  cǎi gè fěnbǐ; làbǐ:  Colored chalks; crayons:
240 drawings in pastel  Drawings in pastel  蜡笔画 Làbǐhuà drawings in pastel
241 錯笔画  cuò bǐhuà  错笔画 cuò bǐhuà Wrong strokes
242 pastels  pastels  粉彩 fěn cǎi pastels
243  small sticks of chalk   small sticks of chalk   小粉笔  xiǎo fěnbǐ  small sticks of chalk
244 粉笔 fěnbǐ 粉笔 fěnbǐ chalk
245 a box of pastels   a box of pastels   一盒粉彩 yī hé fěn cǎi a box of pastels
246 一盒粉彩 yī hé fěn cǎi 一盒粉彩 yī hé fěn cǎi A box of pastels
247 a picture drawn with pastels  a picture drawn with pastels  用蜡笔画的图片 yòng làbǐ huà de túpiàn a picture drawn with pastels
248 彩色粉笔画;错笔画  cǎisè fěnbǐhuà; cuò bǐ huà  彩色粉笔画;错笔画 cǎisè fěnbǐ huà; cuò bǐ huà Pastel drawing
249 用蜡笔画的图片 yòng làbǐ huà de túpiàn 用蜡笔画的图片 yòng làbǐ huà de túpiàn Picture with crayons
250 a pale deli­cate colour a pale deli­cate colour 淡淡的淡黄色 dàndàn de dàn huángsè a pale deli­cate colour
251 淡雅的色彩 dànyǎ de sècǎi 淡雅的色彩 dànyǎ de sècǎi Light colors
252  the whole house was painted in soft pastels  the whole house was painted in soft pastels  整个房子被粉刷成粉彩  zhěnggè fángzi bèi fěnshuā chéng fěn cǎi  the whole house was painted in soft pastels
253 整座房屋都漆成柔和淡雅的色彩 zhěng zuò fángwū dōu qī chéng róuhé dànyǎ de sècǎi 整座房屋都漆成柔和淡雅的色彩 zhěng zuò fángwū dōu qī chéng róuhé dànyǎ de sècǎi The whole house is painted in pastel colors
254 pastern pastern ern ern pastern
255 (anatomy ) the part of a horse’s foot between the fetlock and the hoof (anatomy) the part of a horse’s foot between the fetlock and the hoof (解剖学)在马蹄形和蹄之间的马脚部分 (jiěpōu xué) zài mǎtíxíng hé tí zhī jiān de mǎjiǎo bùfèn (anatomy) the part of a horse ’s foot between the fetlock and the hoof
256 (马足部的)骹 (mǎ zú bù de) qiāo (马足部的)骹 (mǎ zú bù de) qiāo (Of a horse's foot)
257 pasteurize pasteurize 巴氏杀菌 bā shì shājùn pasteurize
258 pasteurise  pasteurise  巴氏杀菌 bā shì shājùn pasteurise
259 to heat a liquid, especially milk, to a particular temperature and then cool it, in order to kill harmful bacteria  to heat a liquid, especially milk, to a particular temperature and then cool it, in order to kill harmful bacteria  将液体(尤其是牛奶)加热到特定温度,然后冷却,以杀死有害细菌 jiāng yètǐ (yóuqí shì niúnǎi) jiārè dào tèdìng wēndù, ránhòu lěngquè, yǐ shā sǐ yǒuhài xìjùn to heat a liquid, especially milk, to a particular temperature and then cool it, in order to kill harmful bacteria
260 用巴氏杀菌法消毒 yòng bā shì shājùn fǎ xiāodú 用巴氏杀菌法消毒 yòng bā shì shājùn fǎ xiāodú Pasteurization
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS
  PRECEDENT NEXT all   index 214.
  passive resistance 1455 1455 pasteurize