|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
|
|
|
|
|
|
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
serbe |
serbe |
croate |
lituanien |
ukrainien |
ukrainien |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
|
passive resistance |
1455 |
1455 |
pasteurize |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
He
played a passive role in the relationship |
He played a passive
role in the relationship |
他在恋爱中扮演了被动角色 |
Tā zài liàn'ài zhōng
bànyǎnle bèidòng juésè |
He played a passive
role in the relationship |
Il a joué un rôle
passif dans la relation |
Ele desempenhou um
papel passivo no relacionamento |
Jugó un papel pasivo
en la relación. |
Ha giocato un ruolo
passivo nella relazione |
Lusit in patiendo
subeant communicationum necessitudo |
Er spielte eine
passive Rolle in der Beziehung |
Έχει
διαδραματίσει
παθητικό ρόλο
στη σχέση |
Échei diadramatísei pathitikó
rólo sti schési |
Odegrał
pasywną rolę w związku |
Играо
је пасивну
улогу у вези |
Igrao je pasivnu
ulogu u vezi |
Igrao je pasivnu
ulogu u vezi |
Santykiuose jis
vaidino pasyvų vaidmenį |
Він
зіграв
пасивну
роль у
стосунках |
Vin zihrav pasyvnu
rolʹ u stosunkakh |
Он
сыграл
пассивную
роль в
отношениях |
On sygral passivnuyu rol' v
otnosheniyakh |
He
played a passive role in the relationship |
Il a joué un rôle
passif dans la relation |
彼は関係で受動的な役割を果たしました |
彼 は 関係 で 受動 的な 役割 を 果たしました |
かれ わ かんけい で じゅどう てきな やくわり お はたしました |
kare wa kankei de judō tekina yakuwari o hatashimashita |
|
2 |
他在他们的关系中处于被动地位 |
tā zài
tāmen de guānxì zhōng chǔyú bèidòng dìwèi |
他在他们的关系中处于被动离散 |
tā zài tāmen de
guānxì zhōng chǔyú bèidòng lísàn |
He is passive in
their relationship |
Il est passif dans
leur relation |
Ele é passivo no
relacionamento deles |
Es pasivo en su
relación |
È passivo nella loro
relazione |
Lusit patiendo
subeant communicationum eorum necessitudo |
Er ist passiv in
ihrer Beziehung |
Είναι
παθητικός στη
σχέση τους |
Eínai pathitikós sti schési
tous |
Jest pasywny w ich
związku |
Пасиван
је у њиховој
вези |
Pasivan je u
njihovoj vezi |
Pasivan je u
njihovoj vezi |
Jų santykiai
yra pasyvūs |
Він
пасивний у
своїх
стосунках |
Vin pasyvnyy u
svoyikh stosunkakh |
Он
пассивен в
их
отношениях |
On passiven v ikh otnosheniyakh |
他在他们的关系中处于被动地位 |
Il est passif dans
leur relation |
彼は彼らの関係に消極的です |
彼 は 彼ら の 関係 に 消極 的です |
かれ わ かれら の かんけい に しょうきょく てきです |
kare wa karera no kankei ni shōkyoku tekidesu |
|
3 |
他在恋爱关系中扮演了被动角色 |
tā zài liàn'ài
guānxì zhōng bànyǎnle bèidòng juésè |
他在恋爱关系中扮演了被动角色 |
tā zài liàn'ài guānxì
zhōng bànyǎnle bèidòng juésè |
He played a passive
role in the relationship |
Il a joué un rôle
passif dans la relation |
Ele desempenhou um
papel passivo no relacionamento |
Jugó un papel pasivo
en la relación. |
Ha giocato un ruolo
passivo nella relazione |
Lusit relationes in
caritate patiendo subeant communicationum |
Er spielte eine
passive Rolle in der Beziehung |
Έχει
διαδραματίσει
παθητικό ρόλο
στη σχέση |
Échei diadramatísei pathitikó
rólo sti schési |
Odegrał
pasywną rolę w związku |
Играо
је пасивну
улогу у вези |
Igrao je pasivnu
ulogu u vezi |
Igrao je pasivnu
ulogu u vezi |
Santykiuose jis
vaidino pasyvų vaidmenį |
Він
зіграв
пасивну
роль у
стосунках |
Vin zihrav pasyvnu
rolʹ u stosunkakh |
Он
сыграл
пассивную
роль в
отношениях |
On sygral passivnuyu rol' v
otnosheniyakh |
他在恋爱关系中扮演了被动角色 |
Il a joué un rôle
passif dans la relation |
彼は関係で受動的な役割を果たしました |
彼 は 関係 で 受動 的な 役割 を 果たしました |
かれ わ かんけい で じゅどう てきな やくわり お はたしました |
kare wa kankei de judō tekina yakuwari o hatashimashita |
|
4 |
a passive observer of events |
a passive observer of events |
被动的事件观察者 |
bèidòng de shìjiàn guānchá zhě |
a passive
observer of events |
un observateur
passif des événements |
um observador
passivo de eventos |
un observador
pasivo de eventos |
un osservatore
passivo di eventi |
patiens, et
observet somnia certe |
ein passiver
Beobachter der Ereignisse |
ένας
παθητικός
παρατηρητής
γεγονότων |
énas pathitikós paratiritís gegonóton |
bierny
obserwator wydarzeń |
пасивни
посматрач
догађаја |
pasivni posmatrač događaja |
pasivni
promatrač događaja |
pasyvus
įvykių stebėtojas |
пасивний
спостерігач
за подіями |
pasyvnyy sposterihach za podiyamy |
пассивный
наблюдатель
событий |
passivnyy nablyudatel' sobytiy |
a passive observer of events |
un observateur
passif des événements |
イベントの受動的なオブザーバー |
イベント の 受動 的な オブザーバー |
イベント の じゅどう てきな オブザーバー |
ibento no judō tekina obuzābā |
|
5 |
列席观察员 |
lièxí
guāncháyuán |
列席观察员 |
lièxí guāncháyuán |
Observer |
Observateur |
Observador |
Observador |
Osservatori a
partecipare |
Attendite ad
spectatores |
Beobachter |
Παρατηρητής |
Paratiritís |
Obserwator |
Посматрач |
Posmatrač |
Promatrači
prisustvovati |
Stebėtojas |
Спостерігач |
Sposterihach |
Присутствовать
наблюдатели |
Prisutstvovat' nablyudateli |
列席观察员 |
Observateur |
オブザーバー |
オブザーバー |
オブザーバー |
obuzābā |
|
6 |
grammar |
grammar |
语法 |
yǔfǎ |
grammar |
grammaire |
gramática |
gramática |
grammatica |
grammatica |
Grammatik |
γραμματική |
grammatikí |
gramatyka |
граматика |
gramatika |
gramatika |
gramatika |
граматика |
hramatyka |
грамматика |
grammatika |
grammar |
grammaire |
文法 |
文法 |
ぶんぽう |
bunpō |
|
7 |
语法 |
yǔfǎ |
语法 |
yǔfǎ |
grammar |
La grammaire |
Gramática |
Gramática |
grammatica |
grammatica |
Grammatik |
Γραμματική |
Grammatikí |
Gramatyka |
Граматика |
Gramatika |
gramatika |
Gramatika |
Граматика |
Hramatyka |
грамматика |
grammatika |
语法 |
La grammaire |
文法 |
文法 |
ぶんぽう |
bunpō |
|
8 |
connected with the form of a verb used when
the subject is affected by the action of the verb, for example He was bitten by a dog. is a
passive sentence |
connected with the form of a verb used when
the subject is affected by the action of the verb, for example He was bitten
by a dog. Is a passive sentence |
与主语受动词动作影响时使用的动词形式相关,例如,他被狗咬了。是被动句 |
yǔ zhǔyǔ shòu dòngcí dòngzuò
yǐngxiǎng shí shǐyòng de dòngcí xíngshì xiāngguān,
lìrú, tā bèi gǒu yǎole. Shì bèidòng jù |
connected with
the form of a verb used when the subject is affected by the action of the
verb, for example He was bitten by a dog. is a passive sentence |
lié à la forme
d'un verbe utilisé lorsque le sujet est affecté par l'action du verbe, par
exemple Il a été mordu par un chien. est une phrase passive |
conectado com
a forma de um verbo usado quando o sujeito é afetado pela ação do verbo, por
exemplo, ele foi mordido por um cachorro. é uma sentença passiva |
conectado con
la forma de un verbo usado cuando el sujeto se ve afectado por la acción del
verbo, por ejemplo, fue mordido por un perro. es una oración pasiva |
collegato alla
forma di un verbo usato quando il soggetto è influenzato dall'azione del
verbo, ad esempio è stato morso da un cane. è una frase passiva |
quae cum forma
verbo usus est, ubi subiectum est affectus et actiones verbum exempli gratia
et percussi aspicerent sanabantur canem. sit principium passivum damnationem |
verbunden mit
der Form eines Verbs, das verwendet wird, wenn das Subjekt von der Aktion des
Verbs betroffen ist, zum Beispiel Er wurde von einem Hund gebissen |
που
συνδέεται με
τη μορφή ενός
ρήματος που
χρησιμοποιείται
όταν το άτομο
επηρεάζεται
από τη δράση
του ρήματος,
για
παράδειγμα
Ήταν
δαγκωμένος
από ένα σκυλί
είναι μια
παθητική
πρόταση |
pou syndéetai me ti morfí enós rímatos pou
chrisimopoieítai ótan to átomo epireázetai apó ti drási tou rímatos, gia
parádeigma Ítan dankoménos apó éna skylí eínai mia pathitikí prótasi |
związane
z formą czasownika używanego, gdy na podmiot wpływa
działanie czasownika, na przykład został ugryziony przez psa.
jest to zdanie pasywne |
повезана
са обликом
глагола
који се користи
када је
субјект под
утицајем
глагола, на
пример,
ударио га је
пас. пасивна
је реченица |
povezana sa oblikom glagola koji se koristi
kada je subjekt pod uticajem glagola, na primer, udario ga je pas. pasivna je
rečenica |
povezan s
oblikom glagola koji se koristi kada je subjekt pod utjecajem glagola, na
primjer, ugrizao ga pas. pasivna je rečenica |
susijęs
su veiksmažodžio forma, naudojama, kai subjektą veikia veiksmažodžio
veiksmas, pavyzdžiui, Jį įkando šuo .pasyvus sakinys |
пов'язана
з формою
дієслова, що
використовується,
коли на
предмет
впливає дія
дієслова,
наприклад,
його
вкусила
собака. |
pov'yazana z formoyu diyeslova, shcho
vykorystovuyetʹsya, koly na predmet vplyvaye diya diyeslova, napryklad,
yoho vkusyla sobaka. |
связано
с формой
глагола,
используемой,
когда на
субъект
влияет
действие
глагола, например,
Он был
укушен
собакой. Это
пассивное
предложение |
svyazano s formoy glagola, ispol'zuyemoy,
kogda na sub"yekt vliyayet deystviye glagola, naprimer, On byl ukushen
sobakoy. Eto passivnoye predlozheniye |
connected with the form of a verb used when
the subject is affected by the action of the verb, for example He was bitten by a dog. is a
passive sentence |
lié à la forme
d'un verbe utilisé lorsque le sujet est affecté par l'action du verbe, par
exemple Il a été mordu par un chien. est une phrase passive |
被験者が動詞の動作の影響を受ける場合に使用される動詞の形式に関連しており、たとえば、彼は犬に噛まれた。 |
被験者 が 動詞 の 動作 の 影響 を 受ける 場合 に 使用される 動詞 の 形式 に 関連 しており 、 たとえば 、 彼は 犬 に 噛まれた 。 |
ひけんしゃ が どうし の どうさ の えいきょう お うけるばあい に しよう される どうし の けいしき に かんれん しており 、 たとえば 、 かれ わ いぬ に かまれた 。 |
hikensha ga dōshi no dōsa no eikyō o ukeru bāi ni shiyōsareru dōshi no keishiki ni kanren shiteori , tatoeba , karewa inu ni kamareta . |
|
9 |
(动词形式)被动语态的 |
(dòngcí xíngshì) bèidòng yǔ tài de |
(动词形式)被动语态的 |
(dòngcí xíngshì) bèidòng yǔ tài de |
(Verb form)
passive |
(Forme
verbale) passive |
(Formulário
verbal) passivo |
(Forma verbal)
pasiva |
(Modulo
verbale) passivo |
(Specie E.
Bennett) neutris quam compendiosa praeceptio |
(Verbform)
passiv |
(Μορφή
ρήματος)
παθητική |
(Morfí rímatos) pathitikí |
(Form
czasownika) pasywny |
(Глаголски
облик)
пасивен |
(Glagolski oblik) pasiven |
(Glagolski
oblik) pasiven |
(Veiksmažodžio
forma) pasyvi |
(Форма
дієслова)
пасивний |
(Forma diyeslova) pasyvnyy |
(Форма
глагола)
пассивный |
(Forma glagola) passivnyy |
(动词形式)被动语态的 |
(Forme
verbale) passive |
(動詞形式)受動的 |
( 動詞 形式 ) 受動 的 |
( どうし けいしき ) じゅどう てき |
( dōshi keishiki ) judō teki |
|
10 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
comparar |
confrontare |
compare |
vergleichen |
σύγκριση |
sýnkrisi |
porównaj |
упоредити |
uporediti |
usporediti |
palyginti |
порівняти |
porivnyaty |
сравнить |
sravnit' |
compare |
comparer |
比べる |
比べる |
くらべる |
kuraberu |
|
11 |
active |
active |
活性 |
huóxìng |
active |
actif |
ativo |
activo |
attivo |
active |
aktiv |
ενεργό |
energó |
aktywny |
активан |
aktivan |
aktivan |
aktyvus |
активний |
aktyvnyy |
активный |
aktivnyy |
active |
actif |
アクティブ |
アクティブ |
アクティブ |
akutibu |
|
12 |
passively |
passively |
被动地 |
bèidòng dì |
passively |
passivement |
passivamente |
pasivamente |
passivamente |
passive; |
passiv |
παθητικά |
pathitiká |
pasywnie |
пасивно |
pasivno |
pasivno |
pasyviai |
пасивно |
pasyvno |
пассивно |
passivno |
passively |
passivement |
受動的に |
受動 的 に |
じゅどう てき に |
judō teki ni |
|
13 |
also
.passive voice |
also.Passive voice |
也是被动的声音 |
yěshì bèidòng de
shēngyīn |
also .passive voice |
aussi voix passive |
também voz passiva |
también voz pasiva |
anche voce passiva |
et vox .passive |
auch .passive Stimme |
επίσης,
παθητική φωνή |
epísis, pathitikí foní |
także głos
pasywny |
такође.
пасивни
глас |
takođe. pasivni
glas |
također.
pasivni glas |
taip pat .pasyvus
balsas |
також
.пасивний
голос |
takozh .pasyvnyy
holos |
также.
пассивный
голос |
takzhe. passivnyy golos |
also
.passive voice |
aussi voix passive |
また受動的な声 |
また 受動 的な 声 |
また じゅどう てきな こえ |
mata judō tekina koe |
|
14 |
(grammar) |
(grammar) |
(语法) |
(yǔfǎ) |
(grammar) |
(grammaire) |
(gramática) |
(gramática) |
(Grammatica) |
(Latin) |
(Grammatik) |
(γραμματική) |
(grammatikí) |
(gramatyka) |
(граматика) |
(gramatika) |
(Gramatika) |
(gramatika) |
(граматика) |
(hramatyka) |
(Грамматика) |
(Grammatika) |
(grammar) |
(grammaire) |
(文法) |
( 文法 ) |
( ぶんぽう ) |
( bunpō ) |
|
15 |
the
form of a verb used when the subject is affected by the action of the verb |
the form of a verb
used when the subject is affected by the action of the verb |
主语受动词动作影响时使用的动词形式 |
zhǔyǔ shòu dòngcí
dòngzuò yǐngxiǎng shí shǐyòng de dòngcí xíngshì |
the form of a verb
used when the subject is affected by the action of the verb |
la forme d'un verbe
utilisé lorsque le sujet est affecté par l'action du verbe |
a forma de um verbo
usado quando o sujeito é afetado pela ação do verbo |
la forma de un verbo
usado cuando el sujeto se ve afectado por la acción del verbo |
la forma di un verbo
usata quando il soggetto è influenzato dall'azione del verbo |
forma enim dicitur
cum agitur de verbo ad verbum est affectus et actiones |
die Form eines
Verbs, das verwendet wird, wenn das Subjekt von der Aktion des Verbs
betroffen ist |
η
μορφή ενός
ρήματος που
χρησιμοποιείται
όταν το άτομο
επηρεάζεται
από τη δράση
του ρήματος |
i morfí enós rímatos pou
chrisimopoieítai ótan to átomo epireázetai apó ti drási tou rímatos |
forma czasownika
używana, gdy działanie czasownika wpływa na podmiot |
облик
глагола
који се
користи
када је субјект
под
утицајем
глагола |
oblik glagola koji
se koristi kada je subjekt pod uticajem glagola |
oblik glagola koji
se koristi kada je na subjekt utjecaj djelovanja glagola |
veiksmažodžio forma,
naudojama, kai subjektą veikia veiksmažodžio veiksmas |
форма
дієслова, що
використовується,
коли на дію
дієслово
впливає
предмет |
forma diyeslova,
shcho vykorystovuyetʹsya, koly na diyu diyeslovo vplyvaye predmet |
форма
глагола,
используемая,
когда на
субъект
влияет
действие
глагола |
forma glagola, ispol'zuyemaya,
kogda na sub"yekt vliyayet deystviye glagola |
the
form of a verb used when the subject is affected by the action of the verb |
la forme d'un verbe
utilisé lorsque le sujet est affecté par l'action du verbe |
対象が動詞の動作の影響を受けるときに使用される動詞の形式 |
対象 が 動詞 の 動作 の 影響 を 受ける とき に 使用される 動詞 の 形式 |
たいしょう が どうし の どうさ の えいきょう お うける とき に しよう される どうし の けいしき |
taishō ga dōshi no dōsa no eikyō o ukeru toki ni shiyōsareru dōshi no keishiki |
|
16 |
动词被动形式;被动语态 |
dòngcí bèidòng
xíngshì; bèidòng yǔ tài |
动词被动形式;被动语态 |
dòngcí bèidòng xíngshì; bèidòng
yǔ tài |
Verb passive form;
passive voice |
Forme passive
verbale; voix passive |
Forma passiva
verbal; voz passiva |
Forma pasiva del
verbo; voz pasiva |
Forma passiva del
verbo; voce passiva |
Formam verbi
passivi, potentia passiva |
Verb passive form,
passive stimme |
Ρήμα
παθητική
μορφή,
παθητική φωνή |
Ríma pathitikí morfí, pathitikí
foní |
Czasownik forma
pasywna; głos pasywny |
Глагол
пасивни
облик;
пасивни
глас |
Glagol pasivni
oblik; pasivni glas |
Glagol pasivni
oblik; pasivni glas |
Veiksmažodis pasyvi
forma; pasyvus balsas |
Дієслово
пасивна
форма;
пасивний
голос |
Diyeslovo pasyvna
forma; pasyvnyy holos |
Глагол
пассивная
форма;
пассивный
голос |
Glagol passivnaya forma;
passivnyy golos |
动词被动形式;被动语态 |
Forme passive
verbale; voix passive |
動詞受動態;受動態 |
動詞 受動態 ; 受動態 |
どうし じゅどうたい ; じゅどうたい |
dōshi judōtai ; judōtai |
|
17 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
comparar |
confrontare |
compare |
vergleichen |
σύγκριση |
sýnkrisi |
porównaj |
упоредити |
uporediti |
usporediti |
palyginti |
порівняти |
porivnyaty |
сравнить |
sravnit' |
compare |
comparer |
比べる |
比べる |
くらべる |
kuraberu |
|
18 |
active |
active |
活性 |
huóxìng |
active |
actif |
ativo |
activo |
attivo |
active |
aktiv |
ενεργό |
energó |
aktywny |
активан |
aktivan |
aktivan |
aktyvus |
активний |
aktyvnyy |
активный |
aktivnyy |
active |
actif |
アクティブ |
アクティブ |
アクティブ |
akutibu |
|
19 |
passive
resistance |
passive
resistance |
消极抵抗 |
xiāojí dǐkàng |
passive resistance |
résistance passive |
resistência passiva |
resistencia pasiva |
resistenza passiva |
patiendo superare |
passiver Widerstand |
παθητική
αντίσταση |
pathitikí antístasi |
pasywny opór |
пасивни
отпор |
pasivni otpor |
pasivni otpor |
pasyvus
pasipriešinimas |
пасивний
опір |
pasyvnyy opir |
пассивное
сопротивление |
passivnoye soprotivleniye |
passive
resistance |
résistance passive |
受動抵抗 |
受動 抵抗 |
じゅどう ていこう |
judō teikō |
|
20 |
消极抵抗 |
xiāojí
dǐkàng |
消极抵抗 |
xiāojí dǐkàng |
Negative resistance |
Résistance négative |
Resistência negativa |
Resistencia negativa |
Resistenza negativa |
patiendo superare |
Negativer Widerstand |
Αρνητική
αντίσταση |
Arnitikí antístasi |
Negatywny opór |
Негативни
отпор |
Negativni otpor |
Negativni otpor |
Neigiamas
pasipriešinimas |
Негативний
опір |
Nehatyvnyy opir |
Отрицательное
сопротивление |
Otritsatel'noye soprotivleniye |
消极抵抗 |
Résistance négative |
負性抵抗 |
負性 抵抗 |
まけせい ていこう |
makesei teikō |
|
21 |
a way of opposing a government or an enemy
by peaceful means, often by refusing to obey laws or orders |
a way of opposing a government or an enemy
by peaceful means, often by refusing to obey laws or orders |
一种通过和平手段反对政府或敌人的方式,通常是拒绝遵守法律或命令 |
yī zhǒng tōngguò hépíng
shǒuduàn fǎnduì zhèngfǔ huò dírén de fāngshì,
tōngcháng shì jùjué zūnshǒu fǎlǜ huò mìnglìng |
a way of
opposing a government or an enemy by peaceful means, often by refusing to
obey laws or orders |
une manière de
s'opposer à un gouvernement ou à un ennemi par des moyens pacifiques, souvent
en refusant d'obéir aux lois ou aux ordres |
uma maneira de
se opor a um governo ou inimigo por meios pacíficos, muitas vezes
recusando-se a obedecer leis ou ordens |
una forma de
oponerse a un gobierno o enemigo por medios pacíficos, a menudo negándose a
obedecer leyes u órdenes |
un modo per
opporsi a un governo o un nemico con mezzi pacifici, spesso rifiutando di
obbedire a leggi o ordini |
contrariis
quodammodo publicum hostem pacificis saepe legibus parere recusat imperium |
eine
Möglichkeit, sich einer Regierung oder einem Feind mit friedlichen Mitteln zu
widersetzen, häufig durch die Weigerung, Gesetzen oder Anordnungen Folge zu
leisten |
ένας
τρόπος
αντίθεσης σε
μια κυβέρνηση
ή έναν εχθρό με
ειρηνικά μέσα,
συχνά
αρνούμενος να
υπακούει σε
νόμους ή
εντολές |
énas trópos antíthesis se mia kyvérnisi í
énan echthró me eiriniká mésa, sychná arnoúmenos na ypakoúei se nómous í
entolés |
sposób na
sprzeciwienie się rządowi lub wrogowi środkami pokojowymi,
często przez odmowę przestrzegania prawa lub nakazów |
начин
супротстављања
влади или
непријатељу
мирним
путем, често
одбијањем
да се покоре
законима
или
наредбама |
način suprotstavljanja vladi ili
neprijatelju mirnim putem, često odbijanjem da se pokore zakonima ili
naredbama |
način
suprotstavljanja vladi ili neprijatelju mirnim putem, često odbijanjem
da se pokore zakonima ili naredbama |
būdas
prieštarauti vyriausybei ar priešui taikiomis priemonėmis, dažnai
atsisakius paklusti įstatymams ar įsakymams |
спосіб
протистояти
уряду або
ворогу мирними
способами,
часто
відмовляючись
виконувати
закони чи
розпорядження |
sposib protystoyaty uryadu abo vorohu
myrnymy sposobamy, chasto vidmovlyayuchysʹ vykonuvaty zakony chy
rozporyadzhennya |
способ
противостоять
правительству
или врагу
мирными
средствами,
часто
отказываясь
подчиняться
законам или
приказам |
sposob protivostoyat' pravitel'stvu ili
vragu mirnymi sredstvami, chasto otkazyvayas' podchinyat'sya zakonam ili
prikazam |
a way of opposing a government or an enemy
by peaceful means, often by refusing to obey laws or orders |
une manière de
s'opposer à un gouvernement ou à un ennemi par des moyens pacifiques, souvent
en refusant d'obéir aux lois ou aux ordres |
多くの場合、法律や命令に従うことを拒否することにより、平和的な手段で政府または敵に対抗する方法 |
多く の 場合 、 法律 や 命令 に 従う こと を 拒否 すること により 、 平和 的な 手段 で 政府 または 敵 に 対抗する 方法 |
おうく の ばあい 、 ほうりつ や めいれい に したがう こと お きょひ する こと により 、 へいわ てきな しゅだんで せいふ または てき に たいこう する ほうほう |
ōku no bāi , hōritsu ya meirei ni shitagau koto o kyohi surukoto niyori , heiwa tekina shudan de seifu mataha teki nitaikō suru hōhō |
|
22 |
消极反抗;和平抵抗 |
xiāojí
fǎnkàng; hépíng dǐkàng |
消极反抗;和平抵抗 |
xiāojí fǎnkàng;
hépíng dǐkàng |
Passive resistance |
Résistance passive |
Resistência passiva |
Resistencia pasiva |
Resistenza passiva |
Patiendo superare;
Resistentes Superavit pacificae |
Passiver Widerstand |
Παθητική
αντίσταση |
Pathitikí antístasi |
Opór bierny |
Пасивни
отпор |
Pasivni otpor |
Pasivni otpor |
Pasyvus
pasipriešinimas |
Пасивний
опір |
Pasyvnyy opir |
Пассивное
сопротивление |
Passivnoye soprotivleniye |
消极反抗;和平抵抗 |
Résistance passive |
受動抵抗 |
受動 抵抗 |
じゅどう ていこう |
judō teikō |
|
23 |
一种通过和平手段反对政府或敌人的方式,通常是拒绝遵守法律或命 |
yī zhǒng tōngguò hépíng
shǒuduàn fǎnduì zhèngfǔ huò dírén de fāngshì,
tōngcháng shì jùjué zūnshǒu fǎlǜ huò mìng |
一种通过和平手段反对政府或敌人的方式,通常是拒绝遵守法律或命中 |
yī zhǒng tōngguò
hépíng shǒuduàn fǎnduì zhèngfǔ huò dírén de fāngshì,
tōngcháng shì jùjué zūnshǒu fǎlǜ huò mìngzhòng |
A means of opposing
the government or the enemy by peaceful means, usually by refusing to obey
the law or life |
Un moyen de
s'opposer au gouvernement ou à l'ennemi par des moyens pacifiques,
généralement en refusant d'obéir à la loi ou à la vie |
Um meio de se opor
ao governo ou ao inimigo por meios pacíficos, geralmente recusando-se a
obedecer à lei ou à vida |
Un medio para
oponerse al gobierno o al enemigo por medios pacíficos, generalmente
negándose a obedecer la ley o la vida. |
Un mezzo per opporsi
al governo o al nemico con mezzi pacifici, di solito rifiutando di obbedire
alla legge o alla vita |
An contraria
imperium vel hostibus in pace, nolens parere solere per legem vitae |
Ein Mittel, um der
Regierung oder dem Feind mit friedlichen Mitteln entgegenzutreten,
normalerweise indem es sich weigert, dem Gesetz oder dem Leben zu gehorchen |
Ένας
τρόπος να
αντιταχθεί η
κυβέρνηση ή ο
εχθρός με
ειρηνικά μέσα,
συνήθως
αρνούμενος να
συμμορφωθεί
με νόμους ή
διαταγές |
Énas trópos na antitachtheí i
kyvérnisi í o echthrós me eiriniká mésa, syníthos arnoúmenos na symmorfotheí
me nómous í diatagés |
Sposób na
sprzeciwienie się rządowi lub wrogowi środkami pokojowymi,
zwykle poprzez odmowę przestrzegania prawa lub życia |
Начин
супротстављања
влади или
непријатељу
мирним
путем,
обично
одбијањем
да се повинују
закони или
наредбе |
Način
suprotstavljanja vladi ili neprijatelju mirnim putem, obično odbijanjem
da se povinuju zakoni ili naredbe |
Način
suprotstavljanja vladi ili neprijatelju mirnim putem, obično odbijanjem
poštivanja zakona ili naredbi |
Priemonė
priešintis vyriausybei ar priešui taikiomis priemonėmis, paprastai
atsisakius paklusti įstatymams ar gyvenimui |
Засіб
протистояти
уряду чи
ворогу
мирними
способами,
як правило,
відмовляючись
виконувати
закон чи
життя |
Zasib protystoyaty
uryadu chy vorohu myrnymy sposobamy, yak pravylo, vidmovlyayuchysʹ
vykonuvaty zakon chy zhyttya |
Средство
противостояния
правительству
или врагу
мирными
средствами,
обычно путем
отказа от
соблюдения
законов или
распоряжений. |
Sredstvo protivostoyaniya
pravitel'stvu ili vragu mirnymi sredstvami, obychno putem otkaza ot
soblyudeniya zakonov ili rasporyazheniy. |
一种通过和平手段反对政府或敌人的方式,通常是拒绝遵守法律或命 |
Un moyen de
s'opposer au gouvernement ou à l'ennemi par des moyens pacifiques,
généralement en refusant d'obéir à la loi ou à la vie |
平和的な手段、通常は法律や生活に従うことを拒否することにより、政府または敵に反対する手段 |
平和 的な 手段 、 通常 は 法律 や 生活 に 従う こと を拒否 する こと により 、 政府 または 敵 に 反対 する手段 |
へいわ てきな しゅだん 、 つうじょう わ ほうりつ や せいかつ に したがう こと お きょひ する こと により 、 せいふ または てき に はんたい する しゅだん |
heiwa tekina shudan , tsūjō wa hōritsu ya seikatsu nishitagau koto o kyohi suru koto niyori , seifu mataha teki nihantai suru shudan |
|
24 |
passive
smoking |
passive smoking |
二手烟 |
èrshǒu yān |
passive smoking |
tabagisme passif |
tabagismo passivo |
tabaquismo pasivo |
fumo passivo |
passiva fumigans |
Passivrauchen |
παθητικό
κάπνισμα |
pathitikó kápnisma |
bierne palenie |
пасивно
пушење |
pasivno pušenje |
pasivno pušenje |
pasyvus rūkymas |
пасивне
куріння |
pasyvne kurinnya |
пассивное
курение |
passivnoye kureniye |
passive
smoking |
tabagisme passif |
受動喫煙 |
受動 喫煙 |
じゅどう きつえん |
judō kitsuen |
|
25 |
the act of breathing in smoke from other
people’s cigarettes |
the act of breathing in smoke from other
people’s cigarettes |
吸入别人香烟中烟气的行为 |
xīrù biérén xiāngyān zhòng
yān qì de xíngwéi |
the act of
breathing in smoke from other people ’s cigarettes |
le fait de
respirer la fumée des cigarettes des autres |
o ato de
respirar fumaça dos cigarros de outras pessoas |
el acto de
inhalar el humo de los cigarrillos de otras personas |
l'atto di
respirare fumo dalle sigarette di altre persone |
actus aliorum
cigarette fumus inspiratio |
das Einatmen
von Zigaretten anderer Leute |
η
πράξη της
αναπνοής στον
καπνό από τα
τσιγάρα άλλων
ανθρώπων |
i práxi tis anapnoís ston kapnó apó ta
tsigára állon anthrópon |
wdychanie dymu
z papierosów innych ludzi |
чин
дисања дима
из цигарета
других људи |
čin disanja dima iz cigareta drugih
ljudi |
čin
disanja dima iz cigareta drugih ljudi |
kitų
žmonių cigarečių dūmų įkvėpimo veiksmas |
акт
вдихання
диму від
цигарок
інших людей |
akt vdykhannya dymu vid tsyharok inshykh
lyudey |
акт
вдыхания
дыма от
сигарет
других людей |
akt vdykhaniya dyma ot sigaret drugikh
lyudey |
the act of breathing in smoke from other
people’s cigarettes |
le fait de
respirer la fumée des cigarettes des autres |
他の人のタバコからの煙を吸う行為 |
他 の 人 の タバコ から の 煙 を 吸う 行為 |
た の ひと の タバコ から の けむり お すう こうい |
ta no hito no tabako kara no kemuri o sū kōi |
|
26 |
被动吸烟;吸二手烟 |
bèidòng
xīyān; xī èrshǒu yān |
被动吸烟;吸二手烟 |
bèidòng xīyān;
xī èrshǒu yān |
Passive smoking |
Tabagisme passif |
Tabagismo passivo |
Tabaquismo pasivo |
Fumo passivo |
Passive, semel fumus |
Passives Rauchen |
Παθητικό
κάπνισμα |
Pathitikó kápnisma |
Bierne palenie |
Пасивно
пушење |
Pasivno pušenje |
Pasivno pušenje |
Pasyvus rūkymas |
Пасивне
куріння |
Pasyvne kurinnya |
Пассивное
курение |
Passivnoye kureniye |
被动吸烟;吸二手烟 |
Tabagisme passif |
受動喫煙 |
受動 喫煙 |
じゅどう きつえん |
judō kitsuen |
|
27 |
passivity |
passivity |
被动性 |
bèidòng xìng |
passivity |
passivité |
passividade |
pasividad |
passività |
passionis |
Passivität |
παθητικότητα |
pathitikótita |
pasywność |
пасивност |
pasivnost |
pasivnost |
pasyvumas |
пасивність |
pasyvnistʹ |
пассивность |
passivnost' |
passivity |
passivité |
受動性 |
受動性 |
じゅどうせい |
judōsei |
|
28 |
the state of accepting what happens without
reacting or trying to fight against it |
the state of accepting what happens without
reacting or trying to fight against it |
接受所发生的事情而没有做出反应或试图与之抗争的状态 |
jiēshòu suǒ fāshēng de
shìqíng ér méiyǒu zuò chū fǎnyìng huò shìtú yǔ zhī
kàngzhēng de zhuàngtài |
the state of
accepting what happens without reacting or trying to fight against it |
l'état
d'accepter ce qui se passe sans réagir ni essayer de le combattre |
o estado de
aceitar o que acontece sem reagir ou tentar lutar contra ele |
El estado de
aceptar lo que sucede sin reaccionar o tratar de luchar contra él. |
lo stato di
accettazione di ciò che accade senza reagire o cercare di combatterlo |
de re publica
non reagens seu recipiat, quod fit conatur pugnare adversus eum |
den Zustand zu
akzeptieren, was passiert, ohne zu reagieren oder dagegen anzukämpfen |
την
κατάσταση της
αποδοχής του
τι συμβαίνει
χωρίς να
αντιδρούμε ή
να
προσπαθούμε
να την
καταπολεμήσουμε |
tin katástasi tis apodochís tou ti symvaínei
chorís na antidroúme í na prospathoúme na tin katapolemísoume |
stan
akceptacji tego, co się dzieje, bez reagowania lub próby walki z tym |
стање
прихватања
онога што се
догађа без реаговања
или
покушаја
борбе
против тога |
stanje prihvatanja onoga što se događa
bez reagovanja ili pokušaja borbe protiv toga |
stanje
prihvaćanja onoga što se događa bez reagiranja ili pokušaja borbe
protiv toga |
būsena,
priimanti tai, kas vyksta, nereaguodama ar nemėgindama kovoti su tuo |
стан
прийняття
того, що
відбувається,
не реагуючи
або
намагаючись
боротися з
цим |
stan pryynyattya toho, shcho
vidbuvayetʹsya, ne reahuyuchy abo namahayuchysʹ borotysya z tsym |
состояние
принятия
того, что
происходит без
реакции или
попытки
бороться с
этим |
sostoyaniye prinyatiya togo, chto
proiskhodit bez reaktsii ili popytki borot'sya s etim |
the state of accepting what happens without
reacting or trying to fight against it |
l'état
d'accepter ce qui se passe sans réagir ni essayer de le combattre |
反応せずに、またはそれに対抗しようとせずに起こることを受け入れる状態 |
反応 せず に 、 または それ に 対抗 しよう と せず に起こる こと を 受け入れる 状態 |
はんのう せず に 、 または それ に たいこう しよう と せず に おこる こと お うけいれる じょうたい |
hannō sezu ni , mataha sore ni taikō shiyō to sezu ni okorukoto o ukeireru jōtai |
|
29 |
被动;消极状态 |
bèidòng; xiāojí
zhuàngtài |
被动;消极状态 |
bèidòng; xiāojí zhuàngtài |
Passive state |
État passif |
Estado passivo |
Estado pasivo |
Stato passivo |
Passiva, passioni |
Passiver Zustand |
Παθητική
κατάσταση |
Pathitikí katástasi |
Stan pasywny |
Пасивно
стање |
Pasivno stanje |
Pasivno stanje |
Pasyvi būsena |
Пасивний
стан |
Pasyvnyy stan |
Пассивное
состояние |
Passivnoye sostoyaniye |
被动;消极状态 |
État passif |
受動状態 |
受動 状態 |
じゅどう じょうたい |
judō jōtai |
|
30 |
passivize |
passivize |
钝化 |
dùn huà |
passivize |
passiver |
passivar |
pasivizar |
passivize |
passivize |
passivieren |
passivize |
passivize |
pasywować |
пассивизе |
passivize |
passivize |
perduoti |
пасивізувати |
pasyvizuvaty |
passivize |
passivize |
passivize |
passiver |
不動態化する |
不 動態 化 する |
ふ どうたい か する |
fu dōtai ka suru |
|
31 |
passivise |
passivise |
钝化 |
dùn huà |
passivise |
passiver |
passivar |
pasivizar |
passivise |
passivise |
passivieren |
passivise |
passivise |
pasywować |
пассивисе |
passivise |
passivise |
pasyvumas |
пасиви |
pasyvy |
passivise |
passivise |
passivise |
passiver |
不動態化 |
不 動態 化 |
ふ どうたい か |
fu dōtai ka |
|
32 |
{grammar
语法) |
{grammar
yǔfǎ) |
{语法语法} |
{yǔfǎ yǔfǎ} |
{grammar grammar) |
{grammaire
grammaire) |
{gramática
gramatical) |
{gramática
gramática) |
{grammatica
grammatica) |
{Grammatica
Grammatica) |
{Grammatik
Grammatik) |
{γραμματική
γραμματικής) |
{grammatikí grammatikís) |
{gramatyka
gramatyka) |
{граматика
граматика) |
{gramatika
gramatika) |
{gramatika
gramatike) |
{gramatikos
gramatika) |
{граматика
граматика) |
{hramatyka
hramatyka) |
{грамматика
грамматика) |
{grammatika grammatika) |
{grammar
语法) |
{grammaire
grammaire) |
{文法文法) |
{ 文法 文法 ) |
{ ぶんぽう ぶんぽう ) |
{ bunpō bunpō ) |
|
33 |
to
put a verb into the passive form |
to put a verb into
the passive form |
将动词放入被动形式 |
jiāng dòngcí fàng rù
bèidòng xíngshì |
to put a verb into
the passive form |
mettre un verbe sous
la forme passive |
colocar um verbo na
forma passiva |
poner un verbo en
forma pasiva |
per mettere un verbo
nella forma passiva |
ut in verbis
habentibus patiendi figuram |
ein Verb in die
passive Form bringen |
να
βάλει ένα ρήμα
στην παθητική
μορφή |
na válei éna ríma stin
pathitikí morfí |
umieścić
czasownik w formie pasywnej |
ставити
глагол у
пасивни
облик |
staviti glagol u
pasivni oblik |
staviti glagol u
pasivni oblik |
sudėti
veiksmažodį į pasyvią formą |
ставити
дієслово в
пасивну
форму |
stavyty diyeslovo v
pasyvnu formu |
положить
глагол в
пассивную
форму |
polozhit' glagol v passivnuyu
formu |
to
put a verb into the passive form |
mettre un verbe sous
la forme passive |
動詞を受動形にする |
動詞 を 受動形 に する |
どうし お じゅどうがた に する |
dōshi o judōgata ni suru |
|
34 |
将(动词)变成被动语态形式;使被动化 |
jiāng (dòngcí)
biàn chéng bèidòng yǔ tài xíngshì; shǐ bèidòng huà |
将(动词)变成被动语态形式;使被动化 |
jiāng (dòngcí) biàn chéng
bèidòng yǔ tài xíngshì; shǐ bèidòng huà |
To turn (verb) into
a passive voice; make passive. |
Transformer (verbe)
en voix passive, rendre passif. |
Transformar (verbo)
em voz passiva; tornar passivo. |
Convertir (verbo) en
una voz pasiva; hacer pasiva. |
Trasformare (verbo)
in una voce passiva; rendere passivo. |
Est (verb) in formam
neutris quam compendiosa praeceptio, ut Passivization |
(Verb) in eine
passive Stimme verwandeln, passiv machen. |
Να
μετατρέψετε
(ρήμα) σε
παθητική φωνή,
να κάνετε παθητική. |
Na metatrépsete (ríma) se
pathitikí foní, na kánete pathitikí. |
Aby zmienić
(czasownik) w pasywny głos, uczyń pasywnym. |
Да
бисте се
претворили
(глагол) у
пасиван глас; |
Da biste se
pretvorili (glagol) u pasivan glas; |
Pretvoriti (glagol)
u pasivan glas; učiniti pasivnim. |
(Veiksmažodis)
pasyviu balsu paversti pasyviu. |
Щоб
перетворити
(дієслово) на
пасивний
голос;
зробити
пасивний. |
Shchob peretvoryty
(diyeslovo) na pasyvnyy holos; zrobyty pasyvnyy. |
Превратить
(глагол) в
пассивный
голос, сделать
пассивным. |
Prevratit' (glagol) v passivnyy
golos, sdelat' passivnym. |
将(动词)变成被动语态形式;使被动化 |
Transformer (verbe)
en voix passive, rendre passif. |
(動詞)を受動態に変えるには、受動態にします。 |
( 動詞 ) を 受動態 に 変える に は 、 受動態 に します。 |
( どうし ) お じゅどうたい に かえる に わ 、 じゅどうたい に します 。 |
( dōshi ) o judōtai ni kaeru ni wa , judōtai ni shimasu . |
|
35 |
pass
key |
pass key |
密码 |
mìmǎ |
pass key |
clé de passe |
chave de acesso |
clave de acceso |
chiave di accesso |
transeuntes clavem |
Schlüssel übergeben |
pass |
pass |
przekazać klucz |
пасс
кључ |
pass ključ |
pass ključ |
leidimo klavišas |
пропуск
ключа |
propusk klyucha |
ключ
доступа |
klyuch dostupa |
pass
key |
clé de passe |
パスキー |
パ スキー |
パ スキー |
pa sukī |
|
36 |
master
key |
master key |
主密钥 |
zhǔ mì yào |
master key |
clé principale |
chave mestra |
llave maestra |
chiave principale |
dominus clavem |
Hauptschlüssel |
κύριο
κλειδί |
kýrio kleidí |
klucz główny |
главни
кључ |
glavni ključ |
glavni ključ |
pagrindinis raktas |
головний
ключ |
holovnyy klyuch |
мастер-ключ |
master-klyuch |
master
key |
clé principale |
マスターキー |
マスターキー |
マスターキー |
masutākī |
|
37 |
Pass-over |
Pass-over |
逾越 |
yúyuè |
Pass-over |
Pass-over |
Pass-over |
Pass-over |
Pass-over |
Transiet per- |
Übergabe |
Μεταφορά |
Metaforá |
Przekazywanie |
Пасс-овер |
Pass-over |
Pass-over |
Perėjimas |
Передача |
Peredacha |
Pass-над |
Pass-nad |
Pass-over |
Pass-over |
パスオーバー |
パス オーバー |
パス オーバー |
pasu ōbā |
|
38 |
逾越 |
yúyuè |
逾越 |
yúyuè |
Pass over |
Passer dessus |
Passar por cima |
Pasar |
Passa sopra |
paschae |
Übergeben |
Περάστε |
Peráste |
Pomiń |
Преведи
преко |
Prevedi preko |
Prevedi preko |
Pravažiuok |
Перейди |
Pereydy |
Пройти
над |
Proyti nad |
逾越 |
Passer dessus |
通り過ぎる |
通り過ぎる |
とうりすぎる |
tōrisugiru |
|
39 |
the Jewish religious festival and holiday in
memory of the escape of the Jews from Egypt |
the Jewish religious festival and holiday in
memory of the escape of the Jews from Egypt |
纪念犹太人逃离埃及的犹太宗教节日和假期 |
jìniàn yóutàirén táolí āijí de yóutài
zōngjiào jiérì hé jiàqī |
the Jewish
religious festival and holiday in memory of the escape of the Jews from Egypt |
la fête
religieuse juive et la fête en mémoire de l'évasion des juifs d'Egypte |
o festival
religioso judaico e o feriado em memória da fuga dos judeus do Egito |
La fiesta y
fiesta religiosa judía en memoria del escape de los judíos de Egipto. |
la festa
religiosa ebraica e le vacanze in ricordo della fuga degli ebrei dall'Egitto |
festus
Iudaeorum et festis Iudaeorum memoriam exitus de Aegypto |
das jüdische
religiöse Fest und Feiertag in Erinnerung an die Flucht der Juden aus Ägypten |
το
εβραϊκό
θρησκευτικό
φεστιβάλ και
τις αργίες στη
μνήμη της
αποδράσεως
των Εβραίων
από την Αίγυπτο |
to evraïkó thriskeftikó festivál kai tis
argíes sti mními tis apodráseos ton Evraíon apó tin Aígypto |
żydowski
festiwal religijny i święto ku pamięci ucieczki Żydów z
Egiptu |
јеврејски
верски
фестивал и
празник у знак
сећања на
бег Јевреја
из Египта |
jevrejski verski festival i praznik u znak
sećanja na beg Jevreja iz Egipta |
židovski
vjerski festival i praznik u sjećanje na bijeg Židova iz Egipta |
žydų
religinė šventė ir šventė žydų pabėgimo iš Egipto
atminimui |
єврейський
релігійний
фестиваль
та свято
пам’яті про
втечу
євреїв з
Єгипту |
yevreysʹkyy relihiynyy festyvalʹ
ta svyato pamʺyati pro vtechu yevreyiv z Yehyptu |
еврейский
религиозный
праздник и
праздник в
память о
побеге
евреев из
Египта |
yevreyskiy religioznyy prazdnik i prazdnik v
pamyat' o pobege yevreyev iz Yegipta |
the Jewish religious festival and holiday in
memory of the escape of the Jews from Egypt |
la fête
religieuse juive et la fête en mémoire de l'évasion des juifs d'Egypte |
エジプトからのユダヤ人の逃亡を記念したユダヤ人の宗教祭と祝日 |
エジプト から の ユダヤ人 の 逃亡 を 記念 したユダヤ人 の 宗教祭 と 祝日 |
エジプト から の ゆだやじん の とうぼう お きねん したゆだやじん の しゅうきょうさい と しゅくじつ |
ejiputo kara no yudayajin no tōbō o kinen shita yudayajinno shūkyōsai to shukujitsu |
|
40 |
逾越节(犹太人的宗教节曰) |
yúyuè jié (yóutàirén
de zōngjiào jié yuē) |
逾越节(犹太人的宗教节曰) |
yúyuè jié (yóutàirén de
zōngjiào jié yuē) |
Passover (Jewish
religious festival) |
Pâque (fête
religieuse juive) |
Páscoa (festa
religiosa judaica) |
Pascua (fiesta
religiosa judía) |
Pasqua ebraica
(festa religiosa ebraica) |
Paschae (Latin diei
festi aut inquit) |
Pessach (jüdisches
religiöses Fest) |
Πάσχα
(Εβραϊκό
Θρησκευτικό
Φεστιβάλ) |
Páscha (Evraïkó Thriskeftikó
Festivál) |
Pascha
(żydowski festiwal religijny) |
Пасха
(јеврејски
верски
фестивал) |
Pasha (jevrejski
verski festival) |
Pasha (židovski
vjerski festival) |
Pascha (žydų
religinė šventė) |
Пасха
(Єврейський
релігійний
фестиваль) |
Paskha
(Yevreysʹkyy relihiynyy festyvalʹ) |
Песах
(еврейский
религиозный
праздник) |
Pesakh (yevreyskiy religioznyy
prazdnik) |
逾越节(犹太人的宗教节曰) |
Pâque (fête
religieuse juive) |
過越祭(ユダヤ人の宗教祭) |
過 越祭 ( ユダヤ人 の 宗教祭 ) |
か えつさい ( ゆだやじん の しゅうきょうさい ) |
ka etsusai ( yudayajin no shūkyōsai ) |
|
41 |
犹太人的宗教节日和节日,以纪念犹太人逃离埃及 |
yóutàirén de zōngjiào jiérì hé jiérì,
yǐ jìniàn yóutàirén táolí āijí |
犹太人的宗教节日和节日,以纪念犹太人逃离埃及 |
yóutàirén de zōngjiào
jiérì hé jiérì, yǐ jìniàn yóutàirén táolí āijí |
Jewish religious
festivals and festivals to commemorate Jewish escape from Egypt |
Festivals religieux
juifs et festivals pour commémorer l'évasion juive d'Egypte |
Festas religiosas
judaicas e festivais para comemorar a fuga dos judeus |
Festivales
religiosos judíos y festivales para conmemorar el escape judío de Egipto |
Feste e sagre
religiose ebraiche per commemorare la fuga ebraica dall'Egitto |
Et dies festos
Iudaeorum festivitatibus, ad commemorandum beneficium Iudaeis fugientes
Aegypti |
Jüdische religiöse
Feste und Feste zum Gedenken an die jüdische Flucht aus Ägypten |
Εβραϊκά
θρησκευτικά
φεστιβάλ και
φεστιβάλ για να
τιμήσουν την
εβραϊκή
απόδραση από
την Αίγυπτο |
Evraïká thriskeftiká festivál
kai festivál gia na timísoun tin evraïkí apódrasi apó tin Aígypto |
Żydowskie
święta religijne i święta upamiętniające
ucieczkę Żydów |
Јеврејски
вјерски
фестивали и
фестивали у
спомен на
бијег
Жидова из
Египта |
Jevrejski vjerski
festivali i festivali u spomen na bijeg Židova iz Egipta |
Židovski vjerski
festivali i festivali u spomen na židovski bijeg iz Egipta |
Žydų religiniai
festivaliai ir festivaliai žydų skrydžiui paminėti |
Єврейські
релігійні
фестивалі
та фестивалі
в честь
втечі
євреїв з
Єгипту |
Yevreysʹki
relihiyni festyvali ta festyvali v chestʹ vtechi yevreyiv z Yehyptu |
Еврейские
религиозные
праздники и
фестивали,
посвященные
побегу
евреев из
Египта |
Yevreyskiye religioznyye
prazdniki i festivali, posvyashchennyye pobegu yevreyev iz Yegipta |
犹太人的宗教节日和节日,以纪念犹太人逃离埃及 |
Festivals religieux
juifs et festivals pour commémorer l'évasion juive d'Egypte |
ユダヤ人の宗教的な祭りとエジプトからのユダヤ人の逃亡を記念する祭り |
ユダヤ人 の 宗教 的な 祭り と エジプト から の ユダヤ人の 逃亡 を 記念 する 祭り |
ゆだやじん の しゅうきょう てきな まつり と エジプト から の ゆだやじん の とうぼう お きねん する まつり |
yudayajin no shūkyō tekina matsuri to ejiputo kara noyudayajin no tōbō o kinen suru matsuri |
|
42 |
passport |
passport |
护照 |
hùzhào |
passport |
passeport |
passaporte |
pasaporte |
passaporto |
passport |
Reisepass |
διαβατήριο |
diavatírio |
paszport |
пасош |
pasoš |
putovnica |
pasas |
паспорт |
pasport |
паспорт |
pasport |
passport |
passeport |
パスポート |
パスポート |
パスポート |
pasupōto |
|
43 |
an official document
that identifies you as a citizen of a particular country, and that you may
have to show when you enter or leave a country |
an official document that identifies you as
a citizen of a particular country, and that you may have to show when you
enter or leave a country |
正式文件,可将您标识为特定国家/地区的公民,并且您可能需要在进入或离开某个国家/地区时出示 |
zhèngshì wénjiàn, kě jiāng nín
biāozhì wèi tèdìng guójiā/dìqū de gōngmín, bìngqiě
nín kěnéng xūyào zài jìnrù huò líkāi mǒu gè
guójiā/dìqū shí chūshì |
an official
document that identifies you as a citizen of a particular country, and that
you may have to show when you enter or leave a country |
un document
officiel qui vous identifie en tant que citoyen d'un pays particulier et que
vous devrez peut-être présenter lorsque vous entrez ou quittez un pays |
um documento
oficial que identifique você como cidadão de um país em particular e que
talvez você precise mostrar quando entrar ou sair de um país |
un documento
oficial que lo identifica como ciudadano de un país en particular, y que
puede tener que mostrar cuando ingresa o sale de un país |
un documento
ufficiale che ti identifica come cittadino di un determinato paese e che
potresti dover mostrare quando entri o lasci un paese |
an publica
civis a documentum, quod iudicet vos in natione instituuntur, et ostendam
tibi quae vivens ut habeant ad audebat aut ingredi in regionem suam |
ein amtliches
Dokument, das Sie als Staatsbürger eines bestimmten Landes ausweist und das
Sie möglicherweise vorweisen müssen, wenn Sie ein Land betreten oder
verlassen |
ένα
επίσημο
έγγραφο που
σας
αναγνωρίζει
ως πολίτη μιας
συγκεκριμένης
χώρας και που
ίσως χρειαστεί
να εμφανίσετε
όταν
εισέρχεστε ή
αποχωρείτε από
μια χώρα |
éna epísimo éngrafo pou sas anagnorízei os
políti mias synkekriménis chóras kai pou ísos chreiasteí na emfanísete ótan
eisércheste í apochoreíte apó mia chóra |
oficjalny
dokument potwierdzający tożsamość obywatela danego kraju,
który może okazać się konieczny przy wjeździe lub
wyjeździe z kraju |
званични
документ
који вас
идентификује
као
држављанина
одређене
земље и који
ћете можда
морати да
покажете
приликом
уласка или
изласка из
неке земље |
zvanični dokument koji vas identifikuje
kao državljanina određene zemlje i koji ćete možda morati da
pokažete prilikom ulaska ili izlaska iz neke zemlje |
službeni
dokument koji vas identificira kao državljanina određene zemlje i koji
ćete možda morati pokazati kada uđete ili napuštate neku zemlju |
oficialus
dokumentas, kuris identifikuoja jus kaip tam tikros šalies pilietį ir
kurį gali reikėti parodyti atvykus į šalį ar išvykstant
iš jos |
офіційний
документ,
який
ідентифікує
вас як
громадянина
певної
країни, і
який, можливо,
доведеться
показати
при в'їзді
або виїзді з
країни |
ofitsiynyy dokument, yakyy identyfikuye vas
yak hromadyanyna pevnoyi krayiny, i yakyy, mozhlyvo, dovedetʹsya
pokazaty pry v'yizdi abo vyyizdi z krayiny |
официальный
документ,
который
идентифицирует
вас как
гражданина
определенной
страны, и
который вам,
возможно,
придется
предъявить
при въезде
или выезде
из страны |
ofitsial'nyy dokument, kotoryy
identifitsiruyet vas kak grazhdanina opredelennoy strany, i kotoryy vam,
vozmozhno, pridetsya pred"yavit' pri v"yezde ili vyyezde iz strany |
an official document
that identifies you as a citizen of a particular country, and that you may
have to show when you enter or leave a country |
un document
officiel qui vous identifie en tant que citoyen d'un pays particulier et que
vous devrez peut-être présenter lorsque vous entrez ou quittez un pays |
特定の国の市民であることを特定し、入国または出国するときに表示する必要がある場合がある公式文書 |
特定 の 国 の 市民である こと を 特定 し 、 入国または 出国 する とき に 表示 する 必要 が ある 場合 がある 公式 文書 |
とくてい の くに の しみんである こと お とくてい し 、にゅうこく または しゅっこく する とき に ひょうじ するひつよう が ある ばあい が ある こうしき ぶんしょ |
tokutei no kuni no shimindearu koto o tokutei shi , nyūkokumataha shukkoku suru toki ni hyōji suru hitsuyō ga aru bāiga aru kōshiki bunsho |
|
44 |
护照 |
hùzhào |
护照 |
hùzhào |
passport |
Passeport |
Passaporte |
Pasaporte |
passaporto |
Congue |
Reisepass |
Διαβατήριο |
Diavatírio |
Paszport |
Пасош |
Pasoš |
putovnica |
Pasas |
Паспорт |
Pasport |
паспорт |
pasport |
护照 |
Passeport |
パスポート |
パスポート |
パスポート |
pasupōto |
|
45 |
a
valid passport |
a valid
passport |
有效护照 |
yǒuxiào hùzhào |
a valid passport |
un passeport valide |
um passaporte válido |
un pasaporte valido |
un passaporto valido |
et valet passport |
einen gültigen
Reisepass |
ένα
έγκυρο
διαβατήριο |
éna énkyro diavatírio |
ważny paszport |
важећи
пасош |
važeći pasoš |
valjana putovnica |
galiojantį
pasą |
дійсний
паспорт |
diysnyy pasport |
действительный
паспорт |
deystvitel'nyy pasport |
a
valid passport |
un passeport valide |
有効なパスポート |
有効な パスポート |
ゆうこうな パスポート |
yūkōna pasupōto |
|
46 |
着效护照 |
zhe xiào hùzhào |
着效护照 |
zhe xiào hùzhào |
Effective passport |
Passeport efficace |
Passaporte efetivo |
Pasaporte vigente |
Passaporto efficace |
Quod valet passport |
Effektiver Reisepass |
Αποτελεσματικό
διαβατήριο |
Apotelesmatikó diavatírio |
Skuteczny paszport |
Ефективни
пасош |
Efektivni pasoš |
Učinkovita
putovnica |
Galiojantis pasas |
Ефективний
паспорт |
Efektyvnyy pasport |
Действующий
паспорт |
Deystvuyushchiy pasport |
着效护照 |
Passeport efficace |
有効なパスポート |
有効な パスポート |
ゆうこうな パスポート |
yūkōna pasupōto |
|
47 |
a South African
passport |
a South African
passport |
南非护照 |
nánfēi hùzhào |
a South African
passport |
un passeport
sud-africain |
um passaporte
sul-africano |
un pasaporte
sudafricano |
un passaporto
sudafricano |
Africae Meridionalis
a passport |
ein südafrikanischer
Reisepass |
ένα
διαβατήριο
της Νότιας
Αφρικής |
éna diavatírio tis Nótias
Afrikís |
paszport
południowoafrykański |
јужноафрички
пасош |
južnoafrički
pasoš |
južnoafrička
putovnica |
Pietų Afrikos
pasas |
паспорт
Південної
Африки |
pasport Pivdennoyi
Afryky |
южноафриканский
паспорт |
yuzhnoafrikanskiy pasport |
a South African
passport |
un passeport
sud-africain |
南アフリカのパスポート |
南アフリカ の パスポート |
みなみあふりか の パスポート |
minamiafurika no pasupōto |
|
48 |
南非护照 |
nánfēi hùzhào |
南非护照 |
nánfēi hùzhào |
South african
passport |
Passeport
sud-africain |
Passaporte
sul-africano |
Pasaporte
sudafricano |
Passaporto
sudafricano |
Africae
Meridionalis passport |
Südafrikanischer
Pass |
Νότιας
Αφρικής
διαβατήριο |
Nótias Afrikís diavatírio |
Paszport
południowoafrykański |
Јужноафрички
пасош |
Južnoafrički pasoš |
Južnoafrička
putovnica |
Pietų
Afrikos pasas |
Південноафриканський
паспорт |
Pivdennoafrykansʹkyy pasport |
Южноафриканский
паспорт |
Yuzhnoafrikanskiy pasport |
南非护照 |
Passeport
sud-africain |
南アフリカのパスポート |
南アフリカ の パスポート |
みなみあふりか の パスポート |
minamiafurika no pasupōto |
|
49 |
I
was stopped as I went through passport control (where
passports are checked) |
I was stopped as I
went through passport control (where passports are checked) |
我经过护照检查(检查护照)时被拦住了 |
wǒ jīngguò hùzhào
jiǎnchá (jiǎnchá hùzhào) shí bèi lánzhùle |
I was stopped as I
went through passport control (where passports are checked) |
J'ai été arrêté
alors que je passais le contrôle des passeports (où les passeports sont
vérifiés) |
Fui interrompido ao
passar pelo controle de passaporte (onde os passaportes são verificados) |
Me detuvieron cuando
pasé por el control de pasaportes (donde se verifican los pasaportes) |
Sono stato fermato
mentre attraversavo il controllo passaporti (dove i passaporti sono
controllati) |
Ego veni ut finem
fecit per potestatem passport (sunt sedatus in diplomatibus libellisque) |
Ich wurde
angehalten, als ich die Passkontrolle durchlief (wo die Pässe überprüft
werden) |
Σταμάτησα
καθώς
περνούσα τον
έλεγχο
διαβατηρίου
(όπου
ελέγχονται τα
διαβατήρια) |
Stamátisa kathós pernoúsa ton
élencho diavatiríou (ópou elénchontai ta diavatíria) |
Zostałem
zatrzymany, gdy przeszedłem kontrolę paszportową (gdzie
sprawdzane są paszporty) |
Заустављен
сам док сам
пролазио
кроз пасошку
контролу
(где се
пасоши
проверавају) |
Zaustavljen sam dok
sam prolazio kroz pasošku kontrolu (gde se pasoši proveravaju) |
Zaustavljen sam dok
sam prolazio kroz putovnu kontrolu (gdje se putovnice provjeravaju) |
Aš buvau
sustabdytas, kai ėjau per pasų kontrolę (kur tikrinami pasai) |
Мене
зупинили,
коли я
проходив
паспортний контроль
(де
перевіряють
паспорти) |
Mene zupynyly, koly
ya prokhodyv pasportnyy kontrolʹ (de pereviryayutʹ pasporty) |
Я
был
остановлен,
поскольку я
прошел
паспортный
контроль
(где
паспорта
проверяются) |
YA byl ostanovlen, poskol'ku ya
proshel pasportnyy kontrol' (gde pasporta proveryayutsya) |
I
was stopped as I went through passport control (where
passports are checked) |
J'ai été arrêté
alors que je passais le contrôle des passeports (où les passeports sont
vérifiés) |
パスポートコントロール(パスポートがチェックされる)を通過すると停止しました |
パスポート コントロール ( パスポート が チェックされる ) を 通過 する と 停止 しました |
パスポート コントロール ( パスポート が チェック される ) お つうか する と ていし しました |
pasupōto kontorōru ( pasupōto ga chekku sareru ) otsūka suru to teishi shimashita |
|
50 |
在经过护照查验卞时,我被叫住了 |
zài jīngguò
hùzhào cháyàn biàn shí, wǒ bèi jiào zhùle |
在经过护照查验卞时,我被叫住了 |
zài jīngguò hùzhào cháyàn
biàn shí, wǒ bèi jiào zhùle |
I was stopped when I
went through my passport check |
J'ai été arrêté
lorsque j'ai effectué mon contrôle de passeport |
Fui parado quando
passei pela verificação do meu passaporte |
Me detuvieron cuando
revisé mi pasaporte |
Sono stato fermato
quando ho passato il mio controllo del passaporto |
Dum per eos transeat
passport imperium Bian ego genitalibus cessavitque |
Ich wurde
angehalten, als ich meinen Pass durchging |
Σταμάτησα
όταν πέρασα
τον έλεγχο
διαβατηρίου
μου |
Stamátisa ótan pérasa ton
élencho diavatiríou mou |
Zatrzymałem
się, gdy przejrzałem paszport |
Заустављен
сам када сам
прошао чек |
Zaustavljen sam kada
sam prošao ček |
Zaustavljen sam kad
sam prošao putovnicu |
Buvau sustabdytas,
kai patikrinau pasą |
Мене
зупинили,
коли я
пройшов
паспортний
чек |
Mene zupynyly, koly
ya proyshov pasportnyy chek |
Я
был
остановлен,
когда я
прошел
проверку паспорта |
YA byl ostanovlen, kogda ya
proshel proverku pasporta |
在经过护照查验卞时,我被叫住了 |
J'ai été arrêté
lorsque j'ai effectué mon contrôle de passeport |
パスポートチェックを通過したときに停止しました |
パスポート チェック を 通過 した とき に 停止 しました |
パスポート チェック お つうか した とき に ていし しました |
pasupōto chekku o tsūka shita toki ni teishi shimashita |
|
51 |
我经过护照检查(检查护照)时被拦住了 |
wǒ jīngguò
hùzhào jiǎnchá (jiǎnchá hùzhào) shí bèi lánzhùle |
我经过护照检查(检查护照)时被拦住住了 |
wǒ jīngguò hùzhào
jiǎnchá (jiǎnchá hùzhào) shí bèi lánzhù zhùle |
I was stopped when I
went through a passport check (passport check) |
J'ai été arrêté
lorsque j'ai subi un contrôle de passeport (contrôle de passeport) |
Fui parado quando
passei por uma verificação de passaporte |
Me detuvieron cuando
pasé por un cheque de pasaporte (cheque de pasaporte) |
Sono stato fermato
quando ho passato un controllo del passaporto |
Transierunt cum
passport (potestate passport) intercluditur |
Ich wurde
angehalten, als ich eine Passkontrolle durchlief |
Σταμάτησα
όταν πέρασα
έναν έλεγχο
διαβατηρίου (έλεγχος
διαβατηρίου) |
Stamátisa ótan pérasa énan
élencho diavatiríou (élenchos diavatiríou) |
Zostałem
zatrzymany, kiedy przeszedłem kontrolę paszportową (kontrola
paszportowa) |
Зауставили
су ме када
сам прошао
чековни пасош
(пасошки чек) |
Zaustavili su me
kada sam prošao čekovni pasoš (pasoški ček) |
Zaustavili su me kad
sam prošao putovnicu (putovnicu) |
Aš buvau
sustabdytas, kai aš patikrinau pasą (paso patikrinimas) |
Мене
зупинили,
коли я
пройшов
паспортний
чек
(паспортний
чек) |
Mene zupynyly, koly
ya proyshov pasportnyy chek (pasportnyy chek) |
Меня
остановили,
когда я
прошел
паспортный
контроль
(паспортный
контроль) |
Menya ostanovili, kogda ya
proshel pasportnyy kontrol' (pasportnyy kontrol') |
我经过护照检查(检查护照)时被拦住了 |
J'ai été arrêté
lorsque j'ai subi un contrôle de passeport (contrôle de passeport) |
パスポートチェック(パスポートチェック)を行ったときに停止しました |
パスポート チェック ( パスポート チェック ) を行った とき に 停止 しました |
パスポート チェック ( パスポート チェック ) お おこなった とき に ていし しました |
pasupōto chekku ( pasupōto chekku ) o okonatta toki niteishi shimashita |
|
52 |
a passport photo |
a passport photo |
护照照片 |
hùzhào zhàopiàn |
a passport photo |
une photo d'identité |
uma foto de
passaporte |
una foto de
pasaporte |
una foto del
passaporto |
a passport photo |
ein Passfoto |
μια
φωτογραφία
διαβατηρίου |
mia fotografía diavatiríou |
zdjęcie
paszportowe |
фотографија
пасоша |
fotografija pasoša |
fotografiju
putovnice |
paso nuotrauka |
фото
паспорта |
foto pasporta |
фото
на паспорт |
foto na pasport |
a passport photo |
une photo d'identité |
パスポート写真 |
パスポート 写真 |
パスポート しゃしん |
pasupōto shashin |
|
53 |
护照相片 |
hùzhào xiàngpiàn |
护照相片 |
hùzhào xiàngpiàn |
Passport photo |
Photo de passeport |
Foto do passaporte |
Foto del pasaporte |
Foto del passaporto |
Congue photo |
Passfoto |
Φωτογραφία
διαβατηρίου |
Fotografía diavatiríou |
Zdjęcie
paszportowe |
Фотографија
пасоша |
Fotografija pasoša |
Fotografija
putovnice |
Paso nuotrauka |
Фото
паспорта |
Foto pasporta |
Фото
на паспорт |
Foto na pasport |
护照相片 |
Photo de passeport |
パスポート写真 |
パスポート 写真 |
パスポート しゃしん |
pasupōto shashin |
|
54 |
护照照片 |
hùzhào zhàopiàn |
护照照片 |
hù zhào zhàopiàn |
passport photo |
Photo de passeport |
Foto do passaporte |
Foto del pasaporte |
Foto del passaporto |
Congue Image |
Passfoto |
Φωτογραφία
διαβατηρίου |
Fotografía diavatiríou |
Zdjęcie
paszportowe |
Фотографија
пасоша |
Fotografija pasoša |
Fotografija
putovnice |
Paso nuotrauka |
Фото
паспорта |
Foto pasporta |
Фото
на паспорт |
Foto na pasport |
护照照片 |
Photo de passeport |
パスポート写真 |
パスポート 写真 |
パスポート しゃしん |
pasupōto shashin |
|
55 |
〜to
sth a thing that makes sth possible or enables you to achieve sth |
〜to sth a
thing that makes sth possible or enables you to achieve sth |
〜做某事使某事成为可能或使您实现某事 |
〜zuò mǒu shì
shǐ mǒu shì chéngwéi kěnéng huò shǐ nín shíxiàn mǒu
shì |
~ To sth a thing
that makes sth possible or enables you to achieve sth |
~ Pour quelque chose
qui rend la chose possible ou qui vous permet d'atteindre |
~ Para sth algo que
torne possível sth ou lhe permita alcançar sth |
~ Para algo que hace
posible algo o te permite lograr algo |
~ Sth qualcosa che
rende possibile sth o ti permette di ottenere sth |
~ Ut sth facit
aliquid esse vel fieri Ynskt mál ope consequi Ynskt mál: |
Etwas zu tun, was
etwas ermöglicht oder ermöglicht, etwas zu erreichen |
~ Να sth
ένα πράγμα που
κάνει sth δυνατό
ή σας
επιτρέπει να
επιτύχετε sth |
~ Na sth éna prágma pou kánei
sth dynató í sas epitrépei na epitýchete sth |
~ Sth coś, co
umożliwia sth lub umożliwia osiągnięcie czegoś |
~
Стх ствар
која
омогућује
стх или вам
омогућава
да
постигнете
што год |
~ Sth stvar koja
omogućuje sth ili vam omogućava da postignete što god |
~ To sth stvar koja
omogućuje sth moguće ili vam omogućuje da postignete što god |
~ Norėdami
parodyti dalyką, kuris leidžia tai padaryti arba leidžia jums pasiekti |
~ To sth
річ, яка
робить sth
можливою
або дає
змогу досягти
sth |
~ To sth rich, yaka
robytʹ sth mozhlyvoyu abo daye zmohu dosyahty sth |
~
Что-то, что
делает
возможным
или
позволяет
вам достичь
чего-либо |
~ Chto-to, chto delayet
vozmozhnym ili pozvolyayet vam dostich' chego-libo |
〜to
sth a thing that makes sth possible or enables you to achieve sth |
~ Pour quelque chose
qui rend la chose possible ou qui vous permet d'atteindre |
〜sthを可能にする、またはsthを達成できるようにすること |
〜 sth を 可能 に する 、 または sth を 達成 できる ように する こと |
〜 sth お かのう に する 、 または sth お たっせい できるよう に する こと |
〜 sth o kanō ni suru , mataha sth o tassei dekiru yō ni surukoto |
|
56 |
途径;路子;幸段 |
tújìng; lùzi; xìng
duàn |
途径;路子;幸段 |
tújìng; lùzi; xìng duàn |
Approach |
Approche |
Abordagem |
Enfoque |
Way; percorso;
segmento fortunata |
Via, iter, felix
segmentis dorsalibus |
Ansatz |
Προσέγγιση |
Proséngisi |
Podejście |
Приступ |
Pristup |
Put, put, sretan
segment |
Požiūris |
Підхід |
Pidkhid |
Путь,
путь,
повезло
сегмент |
Put', put', povezlo segment |
途径;路子;幸段 |
Approche |
アプローチ |
アプローチ |
アプローチ |
apurōchi |
|
57 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
synonym |
synonym |
συνώνυμο |
synónymo |
synonim |
синоним |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
синонім |
synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
58 |
key |
key |
键 |
jiàn |
key |
clé |
chave |
clave |
chiave |
clavem |
Schlüssel |
κλειδί |
kleidí |
klucz |
кључ |
ključ |
ključ |
raktas |
ключ |
klyuch |
ключ |
klyuch |
key |
clé |
鍵 |
鍵 |
かぎ |
kagi |
|
59 |
The
only passport to success is hard work |
The only passport to
success is hard work |
成功的唯一秘诀是努力工作 |
chénggōng de wéiyī
mìjué shì nǔlì gōngzuò |
The only passport to
success is hard work |
Le seul passeport
pour réussir est le travail acharné |
O único passaporte
para o sucesso é trabalho duro |
El único pasaporte
al éxito es el trabajo duro. |
L'unico passaporto
per il successo è il duro lavoro |
Congue laborem
tantum prospere |
Der einzige
Schlüssel zum Erfolg ist harte Arbeit |
Το
μόνο
διαβατήριο
για την
επιτυχία
είναι η σκληρή
δουλειά |
To móno diavatírio gia tin
epitychía eínai i sklirí douleiá |
Jedynym paszportem
do sukcesu jest ciężka praca |
Једини
пасош
успеха је
напоран рад |
Jedini pasoš uspeha
je naporan rad |
Jedina putovnica
uspjeha je naporan rad |
Vienintelis
sėkmės ženklas - sunkus darbas |
Єдиний
паспорт
успіху -
важка праця |
Yedynyy pasport
uspikhu - vazhka pratsya |
Единственный
залог
успеха -
тяжелая
работа |
Yedinstvennyy zalog uspekha -
tyazhelaya rabota |
The
only passport to success is hard work |
Le seul passeport
pour réussir est le travail acharné |
成功への唯一のパスポートは勤勉です |
成功 へ の 唯一 の パスポート は 勤勉です |
せいこう え の ゆいいつ の パスポート わ きんべんです |
seikō e no yuītsu no pasupōto wa kinbendesu |
|
60 |
获得成功的唯一途径就是艰苦奋斗 |
huòdé chénggōng
de wéiyī tújìng jiùshì jiānkǔ fèndòu |
获得成功的唯一途径就是艰苦奋斗 |
huòdé chénggōng de
wéiyī tújìng jiùshì jiānkǔ fèndòu |
The only way to
success is to work hard |
La seule façon de
réussir est de travailler dur |
O único caminho para
o sucesso é trabalhar duro |
La única forma de
tener éxito es trabajar duro. |
L'unico modo per
avere successo è lavorare sodo |
Solum ita succedant,
est difficile ad opus |
Der einzige Weg zum
Erfolg ist hart zu arbeiten |
Ο
μόνος τρόπος
επιτυχίας
είναι να
εργαστούμε
σκληρά |
O mónos trópos epitychías eínai
na ergastoúme sklirá |
Jedynym sposobem na
sukces jest ciężka praca |
Једини
пут до
успеха је
напорни рад |
Jedini put do uspeha
je naporni rad |
Jedini put do
uspjeha je naporni rad |
Vienintelis kelias
į sėkmę yra sunkus darbas |
Єдиний
шлях до
успіху -
наполегливо
працювати |
Yedynyy shlyakh do
uspikhu - napolehlyvo pratsyuvaty |
Единственный
путь к
успеху - это
усердно работать |
Yedinstvennyy put' k uspekhu -
eto userdno rabotat' |
获得成功的唯一途径就是艰苦奋斗 |
La seule façon de
réussir est de travailler dur |
成功への唯一の方法は一生懸命働くことです |
成功 へ の 唯一 の 方法 は 一生懸命 働く ことです |
せいこう え の ゆいいつ の ほうほう わ いっしょうけんめい はたらく ことです |
seikō e no yuītsu no hōhō wa isshōkenmei hatarakukotodesu |
|
61 |
成功的唯一秘诀是努力工作 |
chénggōng de
wéiyī mìjué shì nǔlì gōngzuò |
成功的唯一秘诀是努力工作 |
chénggōng de wéiyī
mìjué shì nǔlì gōngzuò |
The only secret to
success is hard work |
Le seul secret du
succès est le travail acharné |
O único segredo do
sucesso é o trabalho duro |
El único secreto del
éxito es el trabajo duro. |
L'unico segreto del
successo è il duro lavoro |
Secretum successu
tantum laborem |
Das einzige
Erfolgsgeheimnis ist harte Arbeit |
Το
μόνο μυστικό
της επιτυχίας
είναι η σκληρή
δουλειά |
To móno mystikó tis epitychías
eínai i sklirí douleiá |
Jedynym sekretem
sukcesu jest ciężka praca |
Једина
тајна
успеха је
напоран рад |
Jedina tajna uspeha
je naporan rad |
Jedina tajna uspjeha
je naporan rad |
Vienintelė
sėkmės paslaptis yra sunkus darbas |
Єдиний
секрет
успіху -
важка праця |
Yedynyy sekret
uspikhu - vazhka pratsya |
Единственный
секрет
успеха -
тяжелая
работа |
Yedinstvennyy sekret uspekha -
tyazhelaya rabota |
成功的唯一秘诀是努力工作 |
Le seul secret du
succès est le travail acharné |
成功の秘secretは勤勉 |
成功 の 秘 secret は 勤勉 |
せいこう の ひ せcれt わ きんべん |
seikō no hi secret wa kinben |
|
62 |
password |
password |
密码 |
mìmǎ |
password |
mot de passe |
senha |
contraseña |
password |
password |
Passwort |
κωδικό
πρόσβασης |
kodikó prósvasis |
hasło |
лозинку |
lozinku |
lozinka |
slaptažodį |
пароль |
parolʹ |
пароль |
parol' |
password |
mot de passe |
パスワード |
パスワード |
パスワード |
pasuwādo |
|
63 |
密码 |
mìmǎ |
密码 |
mìmǎ |
password |
Mot de passe |
Senha |
Contraseña |
password |
Password |
Passwort |
Κωδικός
πρόσβασης |
Kodikós prósvasis |
Hasło |
Лозинка |
Lozinka |
lozinka |
Slaptažodis |
Пароль |
Parolʹ |
пароль |
parol' |
密码 |
Mot de passe |
パスワード |
パスワード |
パスワード |
pasuwādo |
|
64 |
a secret word or phrase
that you need to know in order to be allowed into a place |
a secret word or phrase that you need to
know in order to be allowed into a place |
您需要知道的秘密单词或短语,才能被允许进入某个地方 |
nín xūyào zhīdào de mìmì
dāncí huò duǎnyǔ, cáinéng bèi yǔnxǔ jìnrù mǒu
gè dìfāng |
a secret word
or phrase that you need to know in order to be allowed into a place |
un mot ou une
phrase secrète que vous devez connaître pour pouvoir entrer dans un lieu |
uma palavra ou
frase secreta que você precisa conhecer para poder entrar em um local |
una palabra o
frase secreta que necesita saber para poder ingresar a un lugar |
una parola o
frase segreta che devi conoscere per poter entrare in un luogo |
secretum in
verbo, aut sententia ut vos postulo scio ut liceat in loco, |
Ein geheimes
Wort oder eine geheime Phrase, die Sie kennen müssen, um an einen Ort
gelangen zu können |
μια
μυστική λέξη ή
φράση που
πρέπει να
γνωρίζετε για
να μπορέσετε
να την
επισκεφθείτε |
mia mystikí léxi í frási pou prépei na
gnorízete gia na borésete na tin episkeftheíte |
tajne
słowo lub wyrażenie, które musisz znać, aby dostać
się do danego miejsca |
тајну
реч или
фразу коју
морате да
знате да
бисте били
дозвољени
на неком
месту |
tajnu reč ili frazu koju morate da
znate da biste bili dozvoljeni na nekom mestu |
tajnu
riječ ili frazu koje morate znati da biste bili dopušteni na nekom
mjestu |
slaptas žodis
ar frazė, kurį reikia žinoti norint patekti į vietą |
потаємне
слово чи
фразу, яку
вам
потрібно знати,
щоб
потрапити
на місце |
potayemne slovo chy frazu, yaku vam potribno
znaty, shchob potrapyty na mistse |
секретное
слово или
фраза,
которую
нужно знать,
чтобы
попасть в
место |
sekretnoye slovo ili fraza, kotoruyu nuzhno
znat', chtoby popast' v mesto |
a secret word or phrase
that you need to know in order to be allowed into a place |
un mot ou une
phrase secrète que vous devez connaître pour pouvoir entrer dans un lieu |
場所に入ることを許可するために知っておく必要がある秘密の単語またはフレーズ |
場所 に 入る こと を 許可 する ため に 知っておく 必要が ある 秘密 の 単語 または フレーズ |
ばしょ に はいる こと お きょか する ため に しっておくひつよう が ある ひみつ の たんご または フレーズ |
basho ni hairu koto o kyoka suru tame ni shitteoku hitsuyōga aru himitsu no tango mataha furēzu |
|
65 |
暗语;暗号;口令 |
ànyǔ; ànhào;
kǒulìng |
暗语;暗号;密码 |
ànyǔ; ànhào; mìmǎ |
Password; password;
password |
Mot de passe; mot de
passe; mot de passe |
Senha; senha; senha |
Contraseña;
contraseña; contraseña |
Password; password;
password |
Argot, notis,
password |
Passwort; Passwort;
Passwort |
Κωδικός
πρόσβασης,
κωδικός
πρόσβασης,
κωδικός πρόσβασης |
Kodikós prósvasis, kodikós
prósvasis, kodikós prósvasis |
Hasło;
hasło; hasło |
Лозинка;
лозинка;
лозинка |
Lozinka; lozinka;
lozinka |
Lozinka; lozinka;
lozinka |
Slaptažodis;
slaptažodis; slaptažodis |
Пароль;
пароль;
пароль |
Parolʹ;
parolʹ; parolʹ |
Пароль;
пароль;
пароль |
Parol'; parol'; parol' |
暗语;暗号;口令 |
Mot de passe; mot de
passe; mot de passe |
パスワード、パスワード、パスワード |
パスワード 、 パスワード 、 パスワード |
パスワード 、 パスワード 、 パスワード |
pasuwādo , pasuwādo , pasuwādo |
|
66 |
您需要知道的秘密单词或短语,才能被允许进入某个地方 |
nín xūyào zhīdào de mìmì
dāncí huò duǎnyǔ, cáinéng bèi yǔnxǔ jìnrù mǒu
gè dìfāng |
您需要知道的秘密单词或答案,才能被允许进入某个地方 |
nín xūyào zhīdào de
mìmì dāncí huò dá'àn, cáinéng bèi yǔnxǔ jìnrù mǒu gè
dìfāng |
Secret words or
phrases you need to know in order to be allowed to enter somewhere |
Mots ou phrases
secrets que vous devez connaître pour pouvoir entrer quelque part |
Palavras ou frases
secretas que você precisa conhecer para poder entrar em algum lugar |
Palabras o frases
secretas que necesita saber para poder ingresar a algún lugar |
Parole o frasi
segrete che devi conoscere per poter entrare da qualche parte |
Vos postulo scire
secretum in verbo, aut sententia ut liceat intrare in quodam loco |
Geheime Wörter oder
Sätze, die Sie kennen müssen, um irgendwo eintreten zu dürfen |
Μυστικές
λέξεις ή
φράσεις που
πρέπει να
ξέρετε για να
μπορέσετε να
μπείτε κάπου |
Mystikés léxeis í fráseis pou
prépei na xérete gia na borésete na beíte kápou |
Tajne słowa lub
frazy, które musisz znać, aby móc gdzieś wejść |
Тајне
речи или
изразе које
морате
знати да бисте
били
дозвољени |
Tajne reči ili
izraze koje morate znati da biste bili dozvoljeni |
Tajne riječi
ili izraze koje morate znati kako biste mogli nekamo ući |
Slapti žodžiai ar
frazės, kuriuos turite žinoti, kad jiems būtų leista kur nors
patekti |
Таємні
слова або
фрази, які ви
повинні
знати, щоб
дозволити
кудись
входити |
Tayemni slova abo
frazy, yaki vy povynni znaty, shchob dozvolyty kudysʹ vkhodyty |
Секретные
слова или
фразы,
которые вы
должны
знать, чтобы
иметь
возможность
войти куда-то |
Sekretnyye slova ili frazy,
kotoryye vy dolzhny znat', chtoby imet' vozmozhnost' voyti kuda-to |
您需要知道的秘密单词或短语,才能被允许进入某个地方 |
Mots ou phrases
secrets que vous devez connaître pour pouvoir entrer quelque part |
どこかに入ることを許可されるために知っておく必要がある秘密の単語またはフレーズ |
どこ か に 入る こと を 許可 される ため に 知っておく必要 が ある 秘密 の 単語 または フレーズ |
どこ か に はいる こと お きょか される ため に しっておく ひつよう が ある ひみつ の たんご または フレーズ |
doko ka ni hairu koto o kyoka sareru tame ni shitteokuhitsuyō ga aru himitsu no tango mataha furēzu |
|
67 |
(computing 计) a series of letters or
numbers that you must type into a computer or computer system in order to be
able to use it |
(computing jì) a series of letters or
numbers that you must type into a computer or computer system in order to be
able to use it |
(计算计)您必须在计算机或计算机系统中键入的一系列字母或数字才能使用它 |
(jìsuàn jì) nín bìxū zài jìsuànjī
huò jìsuànjī xìtǒng zhōng jiànrù de yī xìliè zìmǔ
huò shùzì cáinéng shǐyòng tā |
(computing
count) a series of letters or numbers that you must type into a computer or
computer system in order to be able to use it |
(compteur de
calcul) une série de lettres ou de chiffres que vous devez saisir dans un
ordinateur ou un système informatique pour pouvoir l'utiliser |
(contagem de
computação) uma série de letras ou números que você deve digitar em um
computador ou sistema de computador para poder usá-lo |
(recuento
informático) una serie de letras o números que debe escribir en una
computadora o sistema informático para poder usarlo |
(calcolo dei
conteggi) una serie di lettere o numeri che è necessario digitare in un
computer o in un sistema informatico per poterlo utilizzare |
(Comitem
Miscellaneous) serie litterae aut numeri te esse in type computatrum ratio
computatrum vel ut possint uti, |
(Rechenzählung)
Eine Reihe von Buchstaben oder Zahlen, die Sie in einen Computer oder ein
Computersystem eingeben müssen, um sie verwenden zu können |
(counting
count) μια σειρά
γραμμάτων ή
αριθμών που
πρέπει να πληκτρολογήσετε
σε υπολογιστή
ή υπολογιστή
για να
μπορέσετε να
το
χρησιμοποιήσετε |
(counting count) mia seirá grammáton í
arithmón pou prépei na pliktrologísete se ypologistí í ypologistí gia na
borésete na to chrisimopoiísete |
(licznik
obliczeniowy) seria liter lub cyfr, które należy wpisać w
komputerze lub systemie komputerowym, aby móc z niego korzystać |
(рачунање
рачуна) низ
слова или
бројева које
морате да
унесете у
рачунар или
рачунарски
систем да
бисте могли
да га
користите |
(računanje računa) niz slova ili
brojeva koje morate da unesete u računar ili računarski sistem da
biste mogli da ga koristite |
(računarski
mjerač) niz slova ili brojeva koje morate upisati u računalo ili
računalni sustav kako biste ga mogli koristiti |
(skaičiavimo
skaičius) raidžių ar skaičių serija, kurią turite
įvesti į kompiuterį ar kompiuterinę sistemą, kad
galėtumėte ja naudotis |
(обчислювальна
кількість)
серія букв
чи цифр, які
потрібно
ввести в
комп’ютер чи
комп’ютерну
систему, щоб
мати
можливість
користуватися
ним |
(obchyslyuvalʹna kilʹkistʹ)
seriya bukv chy tsyfr, yaki potribno vvesty v kompʺyuter chy
kompʺyuternu systemu, shchob maty mozhlyvistʹ korystuvatysya nym |
(вычислительный
счетчик)
серия букв
или цифр,
которые вы
должны
ввести в
компьютер или
компьютерную
систему,
чтобы иметь
возможность
использовать
его |
(vychislitel'nyy schetchik) seriya bukv ili
tsifr, kotoryye vy dolzhny vvesti v komp'yuter ili komp'yuternuyu sistemu,
chtoby imet' vozmozhnost' ispol'zovat' yego |
(computing 计) a series of letters or
numbers that you must type into a computer or computer system in order to be
able to use it |
(compteur de
calcul) une série de lettres ou de chiffres que vous devez saisir dans un
ordinateur ou un système informatique pour pouvoir l'utiliser |
(計算カウント)使用できるようにするためにコンピューターまたはコンピューターシステムに入力する必要がある一連の文字または数字 |
( 計算 カウント ) 使用 できる よう に する ため にコンピューター または コンピューター システム に 入力する 必要 が ある 一連 の 文字 または 数字 |
( けいさん カウント ) しよう できる よう に する ために コンピューター または コンピューター システム に にゅうりょく する ひつよう が ある いちれん の もじ またはすうじ |
( keisan kaunto ) shiyō dekiru yō ni suru tame nikonpyūtā mataha konpyūtā shisutemu ni nyūryoku suruhitsuyō ga aru ichiren no moji mataha sūji |
|
68 |
口令;密码 |
kǒulìng;
mìmǎ |
密码;密码 |
mìmǎ; mìmǎ |
Password |
Mot de passe |
Senha |
Contraseña |
Password; la
password |
Password: password |
Passwort |
Κωδικός
πρόσβασης |
Kodikós prósvasis |
Hasło |
Лозинка |
Lozinka |
Lozinka, lozinkom |
Slaptažodis |
Пароль |
Parolʹ |
Пароль,
пароль |
Parol', parol' |
口令;密码 |
Mot de passe |
パスワード |
パスワード |
パスワード |
pasuwādo |
|
69 |
Enter
a username and password to get into the system |
Enter a username and
password to get into the system |
输入用户名和密码进入系统 |
shūrù yònghù mínghé
mìmǎ jìnrù xìtǒng |
Enter a username and
password to get into the system |
Entrez un nom
d'utilisateur et un mot de passe pour accéder au système |
Digite um nome de
usuário e senha para entrar no sistema |
Ingrese un nombre de
usuario y contraseña para ingresar al sistema |
Immettere un nome
utente e una password per accedere al sistema |
Intra in password et
username ratio impetro in |
Geben Sie einen
Benutzernamen und ein Passwort ein, um in das System zu gelangen |
Εισαγάγετε
ένα όνομα
χρήστη και
έναν κωδικό
πρόσβασης για
να μπείτε στο
σύστημα |
Eisagágete éna ónoma chrísti
kai énan kodikó prósvasis gia na beíte sto sýstima |
Wprowadź
nazwę użytkownika i hasło, aby dostać się do systemu |
Унесите
корисничко
име и
лозинку за
улазак у
систем |
Unesite
korisničko ime i lozinku za ulazak u sistem |
Unesite
korisničko ime i lozinku za ulazak u sustav |
Norėdami
patekti į sistemą, įveskite vartotojo vardą ir
slaptažodį |
Введіть
ім’я
користувача
та пароль
для входу в
систему |
Vveditʹ
imʺya korystuvacha ta parolʹ dlya vkhodu v systemu |
Введите
имя
пользователя
и пароль для
входа в
систему |
Vvedite imya pol'zovatelya i
parol' dlya vkhoda v sistemu |
Enter
a username and password to get into the system |
Entrez un nom
d'utilisateur et un mot de passe pour accéder au système |
ユーザー名とパスワードを入力して、システムに入ります |
ユーザー名 と パスワード を 入力 して 、 システム に入ります |
ゆうざあめい と パスワード お にゅうりょく して 、 システム に はいります |
yūzāmei to pasuwādo o nyūryoku shite , shisutemu nihairimasu |
|
70 |
进入系统请键入用户名称知密码 |
jìnrù xìtǒng
qǐng jiànrù yònghù míngchēng zhī mìmǎ |
进入系统请键入用户名知密码 |
jìnrù xìtǒng qǐng
jiànrù yònghù míng zhī mìmǎ |
Enter the system,
please type your username and password |
Entrez dans le
système, veuillez saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe |
Entre no sistema,
digite seu nome de usuário e senha |
Ingrese al sistema,
ingrese su nombre de usuario y contraseña |
Inserisci il
sistema, inserisci il tuo nome utente e password |
Quaeso password
intra systema, typus in nota nomine usuario |
Betreten Sie das
System, geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein |
Εισαγάγετε
το σύστημα,
πληκτρολογήστε
το όνομα χρήστη
και τον κωδικό
πρόσβασής σας |
Eisagágete to sýstima,
pliktrologíste to ónoma chrísti kai ton kodikó prósvasís sas |
Wejdź do
systemu, wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło |
Унесите
систем,
унесите
своје
корисничко име
и лозинку |
Unesite sistem,
unesite svoje korisničko ime i lozinku |
Unesite sustav,
unesite svoje korisničko ime i lozinku |
Įveskite
sistemą, įveskite savo vartotojo vardą ir slaptažodį |
Введіть
систему,
введіть
своє ім’я
користувача
та пароль |
Vveditʹ
systemu, vveditʹ svoye imʺya korystuvacha ta parolʹ |
Войдите
в систему,
пожалуйста,
введите ваше
имя
пользователя
и пароль |
Voydite v sistemu, pozhaluysta,
vvedite vashe imya pol'zovatelya i parol' |
进入系统请键入用户名称知密码 |
Entrez dans le
système, veuillez saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe |
システムを入力し、ユーザー名とパスワードを入力してください |
システム を 入力 し 、 ユーザー名 と パスワード を 入力してください |
システム お にゅうりょく し 、 ゆうざあめい と パスワード お にゅうりょく してください |
shisutemu o nyūryoku shi , yūzāmei to pasuwādo onyūryoku shitekudasai |
|
71 |
past |
past |
过去 |
guòqù |
past |
passé |
passado |
pasado |
passato |
praeteritum |
Vergangenheit |
παρελθόν |
parelthón |
przeszłość |
прошлост |
prošlost |
prošlost |
praeitis |
минуле |
mynule |
прошлое |
proshloye |
past |
passé |
過去 |
過去 |
かこ |
kako |
|
72 |
gone
by in time |
gone by in time |
时光流逝 |
shíguāng liúshì |
gone by in time |
passé dans le temps |
passou a tempo |
pasado a tiempo |
passato nel tempo |
in tempore abiit |
in der Zeit
vergangen |
πέρασαν
εγκαίρως |
pérasan enkaíros |
minęło z
czasem |
прошли
временом |
prošli vremenom |
prošli u vremenu |
praėjo laiku |
минув
у часі |
mynuv u chasi |
прошло
вовремя |
proshlo vovremya |
gone
by in time |
passé dans le temps |
時間通りに過ぎてしまった |
時間通り に 過ぎてしまった |
じかんどうり に すぎてしまった |
jikandōri ni sugiteshimatta |
|
73 |
过去的;.昔日的 |
guòqù de;. Xīrì
de |
过去的;。昔日的 |
guòqù de;. Xīrì de |
Past; |
Passé; |
Passado; |
Pasado |
Negli ultimi
Yesteryear ;. |
Preteritum
Yesteryear ;. |
Vergangenheit; |
Παρελθόν. |
Parelthón. |
Przeszłość; |
Прошлост; |
Prošlost; |
Tijekom proteklog ;.
prošlost |
Praeitis; |
Минуле; |
Mynule; |
За
прошедшее ;. Yesteryear |
Za proshedsheye ;. Yesteryear |
过去的;.昔日的 |
Passé; |
過去; |
過去 ; |
かこ ; |
kako ; |
|
74 |
in |
in |
在 |
zài |
in |
dans |
em |
en |
in |
apud |
in |
in |
in |
w |
ин |
in |
u |
į |
в |
v |
в |
v |
in |
dans |
で |
で |
で |
de |
|
75 |
past years |
past years |
历年 |
lìnián |
past years |
dernières
années |
anos passados |
años pasados |
anni passati |
praeteritis
annis |
vergangene
Jahre |
τα
τελευταία
χρόνια |
ta teleftaía chrónia |
minione lata |
протеклих
година |
proteklih godina |
proteklih
godina |
praėjusiais
metais |
минулі
роки |
mynuli roky |
прошлые
годы |
proshlyye gody |
past years |
dernières
années |
過去数年 |
過去 数 年 |
かこ すう ねん |
kako sū nen |
|
76 |
历年 |
lìnián |
历年 |
lìnián |
over the years |
Au fil des ans |
Ao longo dos anos |
Con los años |
Nel corso degli anni |
Ut enim ad minim |
Im Laufe der Jahre |
Με
τα χρόνια |
Me ta chrónia |
Z biegiem lat |
Током
година |
Tokom godina |
Tijekom godina |
Metams bėgant |
З
роками |
Z rokamy |
На
протяжении
многих лет |
Na protyazhenii mnogikh let |
历年 |
Au fil des ans |
長年にわたって |
長年 にわたって |
ながねん にわたって |
naganen niwatatte |
|
77 |
centuries |
centuries |
几个世纪 |
jǐ gè shìjì |
centuries |
siècles |
séculos |
siglos |
secoli |
saecula |
Jahrhunderte |
αιώνες |
aiónes |
stulecia |
векова |
vekova |
stoljeća |
amžiais |
століть |
stolitʹ |
века |
veka |
centuries |
siècles |
世紀 |
世紀 |
せいき |
seiki |
|
78 |
几个世纪 |
jǐ gè shìjì |
几个世纪 |
jǐ gè shìjì |
Centuries |
Siècles |
Séculos |
Siglos |
secoli |
saecula |
Jahrhunderte |
Αιώνες |
Aiónes |
Stulecia |
Вековима |
Vekovima |
stoljećima |
Šimtmečiai |
Століття |
Stolittya |
века |
veka |
几个世纪 |
Siècles |
世紀 |
世紀 |
せいき |
seiki |
|
79 |
ages |
ages |
年龄 |
niánlíng |
ages |
âges |
idades |
edades |
evo |
saeculorum |
Alter |
ηλικίες |
ilikíes |
wiek |
вековима |
vekovima |
dobi |
amžių |
віків |
vikiv |
возраст |
vozrast |
ages |
âges |
年齢 |
年齢 |
ねんれい |
nenrei |
|
80 |
年龄 |
niánlíng |
年龄 |
niánlíng |
age |
Âge |
Idade |
Edad |
età |
age |
Alter |
Ηλικία |
Ilikía |
Wiek |
Старост |
Starost |
godine |
Amžius |
Вік |
Vik |
возраст |
vozrast |
年龄 |
Âge |
年齢 |
年齢 |
ねんれい |
nenrei |
|
81 |
在过去的岁月/世纪/时代 |
zài guòqù de
suìyuè/shìjì/shídài |
在过去的岁月/世纪/时代 |
zài guòqù de
suìyuè/shìjì/shídài |
In the years /
century / era |
Dans les années /
siècle / époque |
Nos anos / século /
era |
En los años / siglo
/ era |
Negli anni / secolo
/ era |
In praeteritis annis
/ saeculum / tempora |
In den Jahren /
Jahrhundert / Ära |
Στα
χρόνια / αιώνα /
εποχή |
Sta chrónia / aióna / epochí |
W latach /
stuleciach / erze |
У
годинама /
веку / ери |
U godinama / veku /
eri |
U godinama /
stoljeću / eri |
Metų / amžiaus
/ eroje |
У
роки /
століття /
епоху |
U roky / stolittya /
epokhu |
В
годы / век /
эпоху |
V gody / vek / epokhu |
在过去的岁月/世纪/时代 |
Dans les années /
siècle / époque |
年/世紀/時代 |
年 / 世紀 / 時代 |
とし / せいき / じだい |
toshi / seiki / jidai |
|
82 |
in
times past |
in times past |
在过去的时代 |
zài guòqù de shídài |
in times past |
dans le passé |
em tempos passados |
en tiempos pasados |
in passato |
antiquitus |
in vergangenen
zeiten |
σε
καιρούς
παρελθόντος |
se kairoús parelthóntos |
w
przeszłości |
у
прошлости |
u prošlosti |
u prošlim vremenima |
praeities laikais |
у
минулі часи |
u mynuli chasy |
в
прошлом |
v proshlom |
in
times past |
dans le passé |
過去に |
過去 に |
かこ に |
kako ni |
|
83 |
在过去 |
zài guòqù |
在过去 |
zài guòqù |
In the past |
Dans le passé |
No passado |
En el pasado |
Nel passato |
In praeteritis |
In der Vergangenheit |
Στο
παρελθόν |
Sto parelthón |
W
przeszłości |
У
прошлости |
U prošlosti |
U prošlosti |
Anksčiau |
У
минулому |
U mynulomu |
В
прошлом |
V proshlom |
在过去 |
Dans le passé |
過去に |
過去 に |
かこ に |
kako ni |
|
84 |
the
time for discussion is past |
the time for
discussion is past |
讨论的时间已经过去 |
tǎolùn de shíjiān
yǐjīng guòqù |
the time for
discussion is past |
le temps de la
discussion est passé |
o tempo para
discussão é passado |
el tiempo de
discusión es pasado |
il tempo per la
discussione è passato |
praeteriit tempus
quaestionum |
Die Zeit für
Diskussionen ist vorbei |
ο
χρόνος
συζήτησης
έχει περάσει |
o chrónos syzítisis échei
perásei |
czas na
dyskusję minął |
време
за
дискусију
је прошло |
vreme za diskusiju
je prošlo |
vrijeme za raspravu
je prošlo |
laikas diskusijoms
praėjo |
час
для
обговорення
минув |
chas dlya
obhovorennya mynuv |
время
для
обсуждения
прошло |
vremya dlya obsuzhdeniya
proshlo |
the
time for discussion is past |
le temps de la
discussion est passé |
議論の時は過ぎた |
議論 の 時 は 過ぎた |
ぎろん の とき わ すぎた |
giron no toki wa sugita |
|
85 |
讨论的时间已过 |
tǎolùn de
shíjiān yǐguò |
讨论的时间已过 |
tǎolùn de shíjiān
yǐguò |
Discussion time has
passed |
Le temps de
discussion est passé |
O tempo de discussão
já passou |
El tiempo de
discusión ha pasado |
Il tempo di
discussione è passato |
Tempus transit ad
disputationem |
Die Diskussionszeit
ist abgelaufen |
Ο
χρόνος
συζήτησης
έχει περάσει |
O chrónos syzítisis échei
perásei |
Czas dyskusji
minął |
Време
за
дискусију
је прошло |
Vreme za diskusiju
je prošlo |
Vrijeme rasprave je
prošlo |
Diskusijų
laikas praėjo |
Час
обговорення
минув |
Chas obhovorennya
mynuv |
Время
обсуждения
прошло |
Vremya obsuzhdeniya proshlo |
讨论的时间已过 |
Le temps de
discussion est passé |
ディスカッション時間が経過しました |
ディスカッション 時間 が 経過 しました |
ディスカッション じかん が けいか しました |
disukasshon jikan ga keika shimashita |
|
86 |
gone
by recently; just ended |
gone by recently;
just ended |
最近过去了;刚刚结束 |
zuìjìn guòqùle;
gānggāng jiéshù |
gone by recently;
just ended |
passé récemment;
vient de se terminer |
passou recentemente;
acabou de terminar |
desaparecido
recientemente; acaba de terminar |
passato di recente;
appena finito |
nuper ab abiit,
sicut finita |
vor kurzem vorbei,
gerade zu Ende gegangen |
περάσατε
πρόσφατα,
μόλις
τελείωσε |
perásate prósfata, mólis
teleíose |
minęło
niedawno, właśnie skończyłem |
недавно
је нестао,
управо је
завршио |
nedavno je nestao,
upravo je završio |
nedavno nestao, tek
završio |
neseniai dingo,
ką tik pasibaigė |
минув
нещодавно;
щойно
закінчився |
mynuv neshchodavno;
shchoyno zakinchyvsya |
прошло
недавно,
только что
закончилось |
proshlo nedavno, tol'ko chto
zakonchilos' |
gone
by recently; just ended |
passé récemment;
vient de se terminer |
最近過ぎて、ちょうど終わった |
最近 過ぎて 、 ちょうど 終わった |
さいきん すぎて 、 ちょうど おわった |
saikin sugite , chōdo owatta |
|
87 |
刚过去的;刚结束的 |
gāng guòqù de; gāng jiéshù de |
刚过去的;刚结束的 |
gāng guòqù de; gāng jiéshù de |
Just past |
Juste passé |
Apenas passado |
Solo pasado |
Appena passato |
Sicut olim ita
conclusit |
Einfach vorbei |
Μόλις
το παρελθόν |
Mólis to parelthón |
Właśnie
minęło |
Управо
прошло |
Upravo prošlo |
Upravo prošlo |
Tiesiog
praeitis |
Просто
минуле |
Prosto mynule |
Только
что прошёл |
Tol'ko chto proshol |
刚过去的;刚结束的 |
Juste passé |
過去 |
過去 |
かこ |
kako |
|
88 |
I
haven’t seen much of her in the past few weeks |
I haven’t seen much
of her in the past few weeks |
过去几周我没见过她很多 |
guòqù jǐ zhōu wǒ
méi jiànguò tā hěnduō |
I have n’t seen much
of her in the past few weeks |
Je ne l'ai pas
beaucoup vue au cours des dernières semaines |
Eu não a vi muito
nas últimas semanas |
No la he visto mucho
en las últimas semanas |
Non ho visto molto
di lei nelle ultime settimane |
Non vidi in ea
praeterita multum ex paucis weeks |
Ich habe in den
letzten Wochen nicht viel von ihr gesehen |
Δεν
έχω δει πολλά
από αυτά τις
τελευταίες
εβδομάδες |
Den écho dei pollá apó aftá tis
teleftaíes evdomádes |
Nie widziałem
jej wiele w ciągu ostatnich kilku tygodni |
У
последњих
неколико
недеља
нисам је
видео много
тога |
U poslednjih
nekoliko nedelja nisam je video mnogo toga |
Proteklih tjedana
nisam vidio puno toga |
Per pastarąsias
kelias savaites nemačiau jos daug |
Я
не бачив її
багато за
останні
тижні |
YA ne bachyv yiyi
bahato za ostanni tyzhni |
Я
не видел ее
много за
последние
несколько недель |
YA ne videl yeye mnogo za
posledniye neskol'ko nedel' |
I
haven’t seen much of her in the past few weeks |
Je ne l'ai pas
beaucoup vue au cours des dernières semaines |
私は過去数週間で彼女の多くを見ていません |
私 は 過去 数 週間 で 彼女 の 多く を 見ていません |
わたし わ かこ すう しゅうかん で かのじょ の おうく おみていません |
watashi wa kako sū shūkan de kanojo no ōku o miteimasen |
|
89 |
近几周来我很少见到她 |
jìn jǐ
zhōu lái wǒ hěn shǎo jiàn dào tā |
近几周来我很少见到她 |
jìn jǐ zhōu lái
wǒ hěn shǎo jiàn dào tā |
I have rarely seen
her in recent weeks |
Je l'ai rarement vue
ces dernières semaines |
Eu raramente a vi
nas últimas semanas |
Raramente la he
visto en las últimas semanas. |
L'ho vista raramente
nelle ultime settimane |
In recens weeks et
raro vident eam |
Ich habe sie in den
letzten Wochen selten gesehen |
Το
έχω δει σπάνια
τις
τελευταίες
εβδομάδες |
To écho dei spánia tis
teleftaíes evdomádes |
W ostatnich
tygodniach rzadko ją widuję |
Ја
сам је ретко
видео
последњих
недеља |
Ja sam je retko
video poslednjih nedelja |
Posljednjih tjedana
rijetko sam je vidio |
Pastarosiomis
savaitėmis aš ją retai mačiau |
Я
рідко бачив
її
останніми
тижнями |
YA ridko bachyv yiyi
ostannimy tyzhnyamy |
Я
редко видел
ее в
последние
недели |
YA redko videl yeye v
posledniye nedeli |
近几周来我很少见到她 |
Je l'ai rarement vue
ces dernières semaines |
私はここ数週間でめったに彼女を見ませんでした |
私 は ここ 数 週間 で めったに 彼女 を 見ませんでした |
わたし わ ここ すう しゅうかん で めったに かのじょ お みませんでした |
watashi wa koko sū shūkan de mettani kanojo omimasendeshita |
|
90 |
the
past month has been really at work |
the past month has
been really at work |
过去一个月真的很工作 |
guòqù yīgè yuè zhēn
de hěn gōngzuò |
the past month has
been really at work |
le mois dernier a
vraiment été à l'œuvre |
o mês passado esteve
realmente no trabalho |
el mes pasado estuvo
realmente en el trabajo |
il mese scorso è
stato davvero al lavoro |
mensem praeteritum
fuit in a vere opus |
Der letzte Monat war
wirklich in Arbeit |
ο
τελευταίος
μήνας ήταν
πραγματικά
στην εργασία |
o teleftaíos mínas ítan
pragmatiká stin ergasía |
ostatni miesiąc
był naprawdę w pracy |
протеклог
месеца је
стварно био
на послу |
proteklog meseca je
stvarno bio na poslu |
prošli mjesec je
stvarno na poslu |
paskutinis
mėnuo buvo tikrai darbe |
останній
місяць
справді був
на роботі |
ostanniy
misyatsʹ spravdi buv na roboti |
прошедший
месяц был
действительно
на работе |
proshedshiy mesyats byl
deystvitel'no na rabote |
the
past month has been really at work |
le mois dernier a
vraiment été à l'œuvre |
過去1か月は本当に働いていた |
過去 1 か月 は 本当に 働いていた |
かこ 1 かげつ わ ほんとうに はたらいていた |
kako 1 kagetsu wa hontōni hataraiteita |
|
91 |
上个月工作实在是忙 |
shàng gè yuè
gōngzuò shízài shì máng |
上个月工作实在是忙 |
shàng gè yuè gōngzuò
shízài shì máng |
I was really busy
last month |
J'étais vraiment
occupé le mois dernier |
Eu estava muito
ocupado no mês passado |
Estaba muy ocupado
el mes pasado |
Sono stato molto
impegnato il mese scorso |
Last mensis, opus
est vere occupatus |
Ich war letzten
Monat sehr beschäftigt |
Ήμουν
πολύ
απασχολημένος
τον περασμένο
μήνα |
Ímoun polý apascholiménos ton
perasméno mína |
Byłem bardzo
zajęty w zeszłym miesiącu |
Био
сам заиста
заузет
прошлог
месеца |
Bio sam zaista
zauzet prošlog meseca |
Bio sam stvarno
zaposlen prošlog mjeseca |
Praėjusį
mėnesį buvau tikrai užimtas |
Я
був дуже
зайнятий
минулого
місяця |
YA buv duzhe
zaynyatyy mynuloho misyatsya |
Я
был очень
занят в
прошлом
месяце |
YA byl ochen' zanyat v proshlom
mesyatse |
上个月工作实在是忙 |
J'étais vraiment
occupé le mois dernier |
私は先月本当に忙しかった |
私 は 先月 本当に 忙しかった |
わたし わ せんげつ ほんとうに いそがしかった |
watashi wa sengetsu hontōni isogashikatta |
|
92 |
过去一个月真的很工作 |
guòqù yīgè yuè
zhēn de hěn gōngzuò |
过去一个月真的很工作 |
guòqù yīgè yuè zhēn
de hěn gōngzuò |
Really worked for
the past month |
Vraiment travaillé
le mois dernier |
Realmente trabalhou
no mês passado |
Realmente trabajado
durante el mes pasado |
Ha funzionato
davvero per il mese scorso |
Per mensem re ad
laborem |
Wirklich gearbeitet
für den letzten Monat |
Πραγματικά
εργάστηκε για
τον περασμένο
μήνα |
Pragmatiká ergástike gia ton
perasméno mína |
Naprawdę
pracował przez ostatni miesiąc |
Стварно
радио у
протеклих
месец дана |
Stvarno radio u
proteklih mesec dana |
Stvarno radio
proteklih mjesec dana |
Tikrai dirbo
praėjusį mėnesį |
Дійсно
працював
останній
місяць |
Diysno pratsyuvav
ostanniy misyatsʹ |
Действительно
работал за
последний
месяц |
Deystvitel'no rabotal za
posledniy mesyats |
过去一个月真的很工作 |
Vraiment travaillé
le mois dernier |
過去1か月間本当に働いた |
過去 1 か月間 本当に 働いた |
かこ 1 かげつかん ほんとうに はたらいた |
kako 1 kagetsukan hontōni hataraita |
|
93 |
belonging
to an earlier time |
belonging to an
earlier time |
属于较早的时间 |
shǔyú jiào zǎo de
shíjiān |
belonging to an
earlier time |
appartenant à une
époque antérieure |
pertencer a um tempo
anterior |
perteneciente a un
tiempo anterior |
appartenente a
un'epoca precedente |
quae veluti quidem
sapientissimus |
Zugehörigkeit zu
einer früheren Zeit |
που
ανήκε σε
προηγούμενη
εποχή |
pou aníke se proigoúmeni epochí |
należący
do wcześniejszego czasu |
који
припадају
ранијем
времену |
koji pripadaju
ranijem vremenu |
koji pripadaju
ranijem vremenu |
priklausanti
ankstesniam laikui |
належність
до більш
раннього
часу |
nalezhnistʹ do
bilʹsh rannʹoho chasu |
принадлежность
к более
раннему
времени |
prinadlezhnost' k boleye
rannemu vremeni |
belonging
to an earlier time |
appartenant à une
époque antérieure |
以前の時代に属する |
以前 の 時代 に 属する |
いぜん の じだい に ぞくする |
izen no jidai ni zokusuru |
|
94 |
从前的;以往的 |
cóngqián de;
yǐwǎng de |
从前的;以往的 |
cóngqián de; yǐwǎng
de |
Formerly |
Autrefois |
Anteriormente |
Anteriormente |
L'ex; convenzionale |
Pristini,
conventional |
Früher |
Παλαιότερα |
Palaiótera |
Dawniej |
Раније |
Ranije |
Bivši
konvencionalnim |
Anksčiau |
Раніше |
Ranishe |
Бывший;
обычный |
Byvshiy; obychnyy |
从前的;以往的 |
Autrefois |
以前は |
以前 は |
いぜん わ |
izen wa |
|
95 |
past
events |
past events |
过去的事 |
guòqù de shì |
past events |
événements passés |
eventos passados |
eventos pasados |
eventi passati |
gestarum |
vergangene
Ereignisse |
παρελθόν
γεγονότα |
parelthón gegonóta |
przeszłe
wydarzenia |
прошли
догађаји |
prošli događaji |
prošli događaji |
praeities
įvykiai |
минулі
події |
mynuli podiyi |
прошедшие
события |
proshedshiye sobytiya |
past
events |
événements passés |
過去のイベント |
過去 の イベント |
かこ の イベント |
kako no ibento |
|
96 |
以往的事件 |
yǐwǎng de
shìjiàn |
以往的事件 |
yǐwǎng de shìjiàn |
Past events |
Événements passés |
Eventos passados |
Eventos pasados |
Eventi passati |
gestarum |
Vergangene
Ereignisse |
Προηγούμενα
γεγονότα |
Proigoúmena gegonóta |
Minione wydarzenia |
Прошли
догађаји |
Prošli događaji |
Prošli događaji |
Ankstesni
įvykiai |
Минулі
події |
Mynuli podiyi |
Прошлые
события |
Proshlyye sobytiya |
以往的事件 |
Événements passés |
過去のイベント |
過去 の イベント |
かこ の イベント |
kako no ibento |
|
97 |
From
past experience I'd say he'd probably forgotten the time |
From past experience
I'd say he'd probably forgotten the time |
根据过去的经验,我会说他可能忘记了时间 |
gēnjù guòqù de
jīngyàn, wǒ huì shuō tā kěnéng wàngjìle shíjiān |
From past experience
I'd say he'd probably forgotten the time |
Par expérience, je
dirais qu'il a probablement oublié le temps |
Por experiência
passada, eu diria que ele provavelmente esqueceu o tempo |
Por experiencia
pasada, diría que probablemente olvidó el tiempo |
Dall'esperienza
passata direi che probabilmente aveva dimenticato il tempo |
Praeter ab
experientia quod ego vellem dicere verisimile tunc obliti |
Aus früheren
Erfahrungen würde ich sagen, dass er wahrscheinlich die Zeit vergessen hatte |
Από
την
προηγούμενη
εμπειρία θα
έλεγα ότι ίσως
ξεχάσει το
χρόνο |
Apó tin proigoúmeni empeiría
tha élega óti ísos xechásei to chróno |
Z przeszłych
doświadczeń powiedziałbym, że prawdopodobnie
zapomniał o czasie |
Из
претходног
искуства
рекао бих да
је вјероватно
заборавио
вријеме |
Iz prethodnog
iskustva rekao bih da je vjerovatno zaboravio vrijeme |
Iz prošlog iskustva
rekao bih da je vjerojatno zaboravio vrijeme |
Iš ankstesnės
patirties sakyčiau, kad jis greičiausiai pamiršo laiką |
З
минулого
досвіду я б
сказав, що
він, мабуть,
забув час |
Z mynuloho dosvidu
ya b skazav, shcho vin, mabutʹ, zabuv chas |
Из
прошлого
опыта я бы
сказал, что
он, вероятно,
забыл время |
Iz proshlogo opyta ya by
skazal, chto on, veroyatno, zabyl vremya |
From
past experience I'd say he'd probably forgotten the time |
Par expérience, je
dirais qu'il a probablement oublié le temps |
過去の経験から、彼はおそらく時間を忘れていたと思います |
過去 の 経験 から 、 彼 は おそらく 時間 を 忘れていたと 思います |
かこ の けいけん から 、 かれ わ おそらく じかん お わすれていた と おもいます |
kako no keiken kara , kare wa osoraku jikan o wasureteitato omoimasu |
|
98 |
根据过去的经验,我想他可能把时间忘了 |
gēnjù guòqù de
jīngyàn, wǒ xiǎng tā kěnéng bǎ shíjiān
wàngle |
根据过去的经验,我想他可能把时间忘了 |
gēnjù guòqù de
jīngyàn, wǒ xiǎng tā kěnéng bǎ shíjiān
wàngle |
Based on past
experience, I think he may have forgotten the time |
Sur la base de
l'expérience passée, je pense qu'il a peut-être oublié le temps |
Com base na
experiência passada, acho que ele pode ter esquecido o tempo |
Basado en la
experiencia pasada, creo que puede haber olvidado el tiempo |
Sulla base
dell'esperienza passata, penso che potrebbe aver dimenticato il tempo |
Ex praeterita
experientia ego puto, ut non obliviscar tempore |
Aufgrund früherer
Erfahrungen denke ich, dass er die Zeit vielleicht vergessen hat |
Με
βάση την
εμπειρία του
παρελθόντος,
νομίζω ότι μπορεί
να έχει
ξεχάσει το
χρόνο |
Me vási tin empeiría tou
parelthóntos, nomízo óti boreí na échei xechásei to chróno |
Na podstawie
przeszłych doświadczeń sądzę, że mógł
zapomnieć o czasie |
На
основу
досадашњег
искуства,
мислим да је
можда
заборавио
вријеме |
Na osnovu
dosadašnjeg iskustva, mislim da je možda zaboravio vrijeme |
Na osnovu prošlog
iskustva mislim da je možda zaboravio vrijeme |
Remdamasis ankstesne
patirtimi, manau, kad jis galbūt pamiršo laiką |
Виходячи
з минулого
досвіду, я
думаю, що він,
можливо,
забув час |
Vykhodyachy z
mynuloho dosvidu, ya dumayu, shcho vin, mozhlyvo, zabuv chas |
Исходя
из прошлого
опыта, я
думаю, что он
может
забыть
время |
Iskhodya iz proshlogo opyta, ya
dumayu, chto on mozhet zabyt' vremya |
根据过去的经验,我想他可能把时间忘了 |
Sur la base de
l'expérience passée, je pense qu'il a peut-être oublié le temps |
過去の経験に基づいて、彼は時間を忘れたかもしれないと思う |
過去 の 経験 に 基づいて 、 彼 は 時間 を 忘れた かもしれない と 思う |
かこ の けいけん に もとずいて 、 かれ わ じかん お わすれた かも しれない と おもう |
kako no keiken ni motozuite , kare wa jikan o wasuretakamo shirenai to omō |
|
99 |
根据过去的经验,我会说他可能忘记了时间 |
gēnjù guòqù de
jīngyàn, wǒ huì shuō tā kěnéng wàngjìle shíjiān |
根据过去的经验,我会说他可能忘记了时间 |
gēnjù guòqù de
jīngyàn, wǒ huì shuō tā kěnéng wàngjìle shíjiān |
Based on past
experience, I would say he may have forgotten the time |
Sur la base de
l'expérience passée, je dirais qu'il a peut-être oublié le temps |
Com base na
experiência passada, eu diria que ele pode ter esquecido o tempo |
Basado en la
experiencia pasada, diría que puede haber olvidado el tiempo |
In base
all'esperienza passata, direi che potrebbe aver dimenticato il tempo |
Ex praeterita
experientia ego ne obliviscaris diceret ei tempus |
Aufgrund früherer
Erfahrungen würde ich sagen, dass er die Zeit vielleicht vergessen hat |
Με
βάση την
προηγούμενη
εμπειρία, θα
έλεγα ότι ίσως
ξεχάσει το
χρόνο |
Me vási tin proigoúmeni
empeiría, tha élega óti ísos xechásei to chróno |
W oparciu o
wcześniejsze doświadczenia powiedziałbym, że mógł
zapomnieć o czasie |
На
основу
досадашњег
искуства,
рекао бих да
је можда
заборавио
вријеме |
Na osnovu
dosadašnjeg iskustva, rekao bih da je možda zaboravio vrijeme |
Na osnovu prošlog
iskustva, rekao bih da je možda zaboravio vrijeme |
Remdamasis ankstesne
patirtimi, sakyčiau, jis galbūt pamiršo laiką |
Спираючись
на минулий
досвід, я б
сказав, що
він, можливо,
забув час |
Spyrayuchysʹ na
mynulyy dosvid, ya b skazav, shcho vin, mozhlyvo, zabuv chas |
Исходя
из прошлого
опыта, я бы
сказал, что он,
возможно,
забыл время |
Iskhodya iz proshlogo opyta, ya
by skazal, chto on, vozmozhno, zabyl vremya |
根据过去的经验,我会说他可能忘记了时间 |
Sur la base de
l'expérience passée, je dirais qu'il a peut-être oublié le temps |
過去の経験に基づいて、私は彼が時間を忘れたかもしれないと言うでしょう |
過去 の 経験 に 基づいて 、 私 は 彼 が 時間 を 忘れたかも しれない と 言うでしょう |
かこ の けいけん に もとずいて 、 わたし わ かれ が じかん お わすれた かも しれない と いうでしょう |
kako no keiken ni motozuite , watashi wa kare ga jikan owasureta kamo shirenai to iudeshō |
|
100 |
past
and present students of the college |
past and present
students of the college |
学院的过去和现在的学生 |
xuéyuàn de guòqù hé xiànzài de
xuéshēng |
past and present
students of the college |
anciens et actuels
étudiants du collège |
alunos antigos e
atuais da faculdade |
estudiantes pasados
y presentes de la universidad |
studenti passati e
presenti del college |
huius collegii
alumnis praeterita |
frühere und
gegenwärtige Studenten der Hochschule |
παλαιότερους
και παρόντες
φοιτητές του
κολλεγίου |
palaióterous kai paróntes
foitités tou kollegíou |
byli i obecni
studenci uczelni |
прошли
и садашњи
студенти
колеџа |
prošli i sadašnji
studenti koledža |
prošli i sadašnji
studenti koledža |
buvę ir esami
kolegijos studentai |
минулі
та
теперішні
студенти
коледжу |
mynuli ta teperishni
studenty koledzhu |
бывшие
и настоящие
студенты
колледжа |
byvshiye i nastoyashchiye
studenty kolledzha |
past
and present students of the college |
anciens et actuels
étudiants du collège |
大学の過去および現在の学生 |
大学 の 過去 および 現在 の 学生 |
だいがく の かこ および げんざい の がくせい |
daigaku no kako oyobi genzai no gakusei |
|
|
学院的老校友和现在的在校生 |
xuéyuàn de lǎo
xiàoyǒu hé xiànzài de zài xiàoshēng |
学院的老校友和现在的在校生 |
xuéyuàn de lǎo
xiàoyǒu hé xiànzài de zài xiàoshēng |
College alumni and
current students |
Anciens étudiants et
étudiants actuels |
Ex-alunos da
faculdade e alunos atuais |
Alumnos
universitarios y estudiantes actuales |
Alunni universitari
e studenti attuali |
Vetus alumni et
alumni current |
College-Alumni und
aktuelle Studenten |
Οι
απόφοιτοι
κολλεγίων και
οι τρέχοντες
φοιτητές |
Oi apófoitoi kollegíon kai oi
tréchontes foitités |
Absolwenci
szkół wyższych i obecni studenci |
Факултети
и садашњи
студенти |
Fakulteti i sadašnji
studenti |
Fakulteti i sadašnji
studenti |
Kolegijos
absolventai ir dabartiniai studentai |
Випускники
коледжу та
нинішні
студенти |
Vypusknyky koledzhu
ta nynishni studenty |
Выпускники
колледжа и
нынешние
студенты |
Vypuskniki kolledzha i
nyneshniye studenty |
学院的老校友和现在的在校生 |
Anciens étudiants et
étudiants actuels |
卒業生と在学生 |
卒業生 と 在学生 |
そつぎょうせい と ざいがくせい |
sotsugyōsei to zaigakusei |
|
102 |
学院的过去和现在的学生 |
xuéyuàn de guòqù hé
xiànzài de xuéshēng |
学院的过去和现在的学生 |
xuéyuàn de guòqù hé xiànzài de
xuéshēng |
College past and
present students |
Étudiants anciens et
actuels du Collège |
Alunos anteriores e
atuais da faculdade |
Estudiantes
universitarios pasados y presentes |
Studenti passati e
presenti del college |
Clara praeteriti
praesentisque |
College-Studenten
der Vergangenheit und Gegenwart |
Κολλέγιο
παρελθόν και
παρόντες
μαθητές |
Kollégio parelthón kai paróntes
mathités |
Kolegium byłych
i obecnych studentów |
Колеџ
прошлих и
садашњих
студената |
Koledž prošlih i
sadašnjih studenata |
Koledž prošli i
sadašnji studenti |
Kolegijos buvę
ir esami studentai |
Студенти
минулого та
сьогодення |
Studenty mynuloho ta
sʹohodennya |
Колледж
прошлых и
настоящих
студентов |
Kolledzh proshlykh i
nastoyashchikh studentov |
学院的过去和现在的学生 |
Étudiants anciens et
actuels du Collège |
大学の過去と現在の学生 |
大学 の 過去 と 現在 の 学生 |
だいがく の かこ と げんざい の がくせい |
daigaku no kako to genzai no gakusei |
|
103 |
let’s
forget about who was more to blame,it’s all past history |
let’s forget about
who was more to blame,it’s all past history |
让我们忘了谁该受到更多的责备 |
ràng wǒmen wàngle shéi
gāi shòudào gèng duō de zébèi |
let ’s forget about
who was more to blame, it ’s all past history |
oublions qui était
le plus à blâmer, c'est toute l'histoire passée |
vamos esquecer quem
era o culpado, é tudo uma história passada |
olvidémonos de quién
era el culpable, todo es historia pasada |
dimentichiamoci di
chi fosse più la colpa, è tutta la storia passata |
Sit scriptor ut
obliviscatur disputaverunt: quis eorum plus culpa, actum est praeteritum
history |
Vergessen wir, wer
mehr schuld war, es ist alles Vergangenheit |
ας
ξεχνάμε ποιος
ήταν
περισσότερο
υπεύθυνος, είναι
όλοι παρελθόν |
as xechnáme poios ítan
perissótero ypéfthynos, eínai óloi parelthón |
zapomnijmy o tym,
kto był bardziej winny, to cała przeszłość |
заборавимо
на кога је
више крив, то
је читава
прошлост |
zaboravimo na koga
je više kriv, to je čitava prošlost |
zaboravimo na koga
je više kriv, to je cijela prošla povijest |
pamirškime, kas buvo
labiau kaltas, visa tai praeityje |
забудьмо
про те, хто
більше
винен, це вся
минула
історія |
zabudʹmo pro
te, khto bilʹshe vynen, tse vsya mynula istoriya |
давайте
забудем о
том, кто
больше
виноват, это
вся прошлая
история |
davayte zabudem o tom, kto
bol'she vinovat, eto vsya proshlaya istoriya |
let’s
forget about who was more to blame,it’s all past history |
oublions qui était
le plus à blâmer, c'est toute l'histoire passée |
誰が責任を負ったかを忘れましょう、それはすべて過去の歴史です |
誰 が 責任 を 負った か を 忘れましょう 、 それ はすべて 過去 の 歴史です |
だれ が せきにん お おった か お わすれましょう 、 それわ すべて かこ の れきしです |
dare ga sekinin o otta ka o wasuremashō , sore wa subetekako no rekishidesu |
|
104 |
咱们且忘掉更该责怪谁吧,那都是陈年旧账了 |
zánmen qiě
wàngdiào gèng gāi zéguài shéi ba, nà dōu shì chén nián jiùzhàngle |
咱们且忘掉更该责任怪谁吧,那都是陈年旧账了 |
zánmen qiě wàngdiào gèng
gāi zérèn guài shéi ba, nà dōu shì chén nián jiùzhàngle |
Let's forget who to
blame, it's all old accounts |
Oublions qui blâmer,
ce sont tous de vieux comptes |
Vamos esquecer quem
culpar, é tudo velho |
Olvidemos a quién
culpar, son cuentas viejas |
Dimentichiamo a chi
dare la colpa di più |
Et magis qui ad
reprehendo obliviscamur circa eam universi illa autem erat senex scores |
Vergessen wir, wer
schuld ist, es sind alles alte Konten |
Ας
ξεχάσουμε
ποιον να
κατηγορήσουμε,
είναι όλοι παλιοί
λογαριασμοί |
As xechásoume poion na
katigorísoume, eínai óloi palioí logariasmoí |
Zapomnijmy, kogo
winić, to wszystkie stare konta |
Заборавимо
кога
кривити, све
су то стари
рачуни |
Zaboravimo koga
kriviti, sve su to stari računi |
Zaboravimo koga
kriviti, sve su to stari računi |
Pamirškime, kas
kaltas, viskas sena |
Давайте
забудемо,
хто винен, це
все старі рахунки |
Davayte zabudemo,
khto vynen, tse vse stari rakhunky |
Давайте
забудем, кто
виноват, это
все старые
аккаунты |
Davayte zabudem, kto vinovat,
eto vse staryye akkaunty |
咱们且忘掉更该责怪谁吧,那都是陈年旧账了 |
Oublions qui blâmer,
ce sont tous de vieux comptes |
誰のせいにするか忘れましょう、それはすべて古いアカウントです |
誰 の せい に する か 忘れましょう 、 それ は すべて古い アカウントです |
だれ の せい に する か わすれましょう 、 それ わ すべてふるい あかうんとです |
dare no sei ni suru ka wasuremashō , sore wa subete furuiakauntodesu |
|
105 |
(grammar
语法) |
(grammar
yǔfǎ) |
(语法语法) |
(yǔfǎ yǔfǎ) |
(grammar grammar) |
(grammaire
grammaire) |
(gramática
gramatical) |
(gramática
gramática) |
(grammatica
grammaticale) |
(Latin grammatica) |
(Grammatik
Grammatik) |
(γραμματική
γραμματικής) |
(grammatikí grammatikís) |
(gramatyka
gramatyka) |
(граматика
граматике) |
(gramatika
gramatike) |
(gramatika
gramatike) |
(gramatika
gramatika) |
(граматика
граматики) |
(hramatyka
hramatyky) |
(грамматика
грамматика) |
(grammatika grammatika) |
(grammar
语法) |
(grammaire
grammaire) |
(文法文法) |
( 文法 文法 ) |
( ぶんぽう ぶんぽう ) |
( bunpō bunpō ) |
|
106 |
connected
with the form of a verb used to express actions in the past |
connected with the
form of a verb used to express actions in the past |
与过去用来表达动作的动词形式相关 |
yǔ guòqù yòng lái
biǎodá dòngzuò de dòngcí xíngshì xiāngguān |
connected with the
form of a verb used to express actions in the past |
lié à la forme d'un
verbe utilisé pour exprimer des actions dans le passé |
conectado com a
forma de um verbo usado para expressar ações no passado |
conectado con la
forma de un verbo usado para expresar acciones en el pasado |
collegato con la
forma di un verbo usato per esprimere azioni in passato |
quae cum forma actus
exprimere verbo usus est in praeteritis |
verbunden mit der
Form eines Verbs, mit dem Handlungen in der Vergangenheit ausgedrückt werden |
που
συνδέονται με
τη μορφή ενός
ρήματος που
χρησιμοποιείται
για να
εκφράσει
δράσεις στο
παρελθόν |
pou syndéontai me ti morfí enós
rímatos pou chrisimopoieítai gia na ekfrásei dráseis sto parelthón |
związane z
formą czasownika używanego do wyrażania działań w
przeszłości |
повезан
са обликом
глагола
који се
користио за
изражавање
радњи у
прошлости |
povezan sa oblikom
glagola koji se koristio za izražavanje radnji u prošlosti |
povezan s oblikom
glagola koji se koristio za izražavanje radnji u prošlosti |
susijęs su
veiksmažodžio forma, naudojama praeityje reikšti veiksmus |
пов'язаний
з формою
дієслова, що
використовується
для
вираження
дій у
минулому |
pov'yazanyy z
formoyu diyeslova, shcho vykorystovuyetʹsya dlya vyrazhennya diy u
mynulomu |
связано
с формой
глагола,
используемого
для
выражения
действий в
прошлом |
svyazano s formoy glagola,
ispol'zuyemogo dlya vyrazheniya deystviy v proshlom |
connected
with the form of a verb used to express actions in the past |
lié à la forme d'un
verbe utilisé pour exprimer des actions dans le passé |
過去の行動を表現するために使用される動詞の形式に関連 |
過去 の 行動 を 表現 する ため に 使用 される 動詞 の形式 に 関連 |
かこ の こうどう お ひょうげん する ため に しよう されるどうし の けいしき に かんれん |
kako no kōdō o hyōgen suru tame ni shiyō sareru dōshi nokeishiki ni kanren |
|
107 |
(动词 )
过去式的 |
(dòngcí) guòqù shì de |
(动词)过去式的 |
(dòngcí) guòqù shì de |
(Verb) past
tense |
(Verbe) passé |
(Verbo)
pretérito |
(Verbo) tiempo
pasado |
(Verbo)
passato |
(Verbum)
praeteriti temporis |
Vergangenheitsform |
(Ρήμα) |
(Ríma) |
(Czasownik)
czas przeszły |
(Верб)
прошло
време |
(Verb) prošlo vreme |
(Glagol)
prošlo vrijeme |
(Veiksmažodis)
praeitis |
(Дієслово)
минулий час |
(Diyeslovo) mynulyy chas |
(Глагол)
прошедшее
время |
(Glagol) proshedsheye vremya |
(动词 )
过去式的 |
(Verbe) passé |
(動詞)過去形 |
( 動詞 ) 過去形 |
( どうし ) かこがた |
( dōshi ) kakogata |
|
108 |
the
past |
the past |
过去 |
guòqù |
the past |
le passé |
o passado |
el pasado |
il passato |
praeterita |
die Vergangenheit |
το
παρελθόν |
to parelthón |
przeszłość |
прошлост |
prošlost |
prošlosti |
praeitis |
минуле |
mynule |
прошлое |
proshloye |
the
past |
le passé |
過去 |
過去 |
かこ |
kako |
|
109 |
the
time that has gone by; things that happened in an earlier time. |
the time that has
gone by; things that happened in an earlier time. |
过去的时间;发生在较早时间的事情。 |
guòqù de shíjiān;
fāshēng zài jiào zǎo shíjiān de shìqíng. |
the time that has
gone by; things that happened in an earlier time. |
le temps qui s'est
écoulé, les choses qui se sont produites plus tôt. |
o tempo que passou,
coisas que aconteceram em tempos anteriores. |
el tiempo que pasó,
cosas que sucedieron en un tiempo anterior. |
il tempo che è
passato, cose che sono successe in un tempo precedente. |
ab illo tempore
abiit: factum est quae viximus in priore saeclo. |
die Zeit, die
vergangen ist, Dinge, die in einer früheren Zeit passiert sind. |
ο
χρόνος που
έχει περάσει,
πράγματα που
συνέβησαν σε
παλαιότερη
εποχή. |
o chrónos pou échei perásei,
prágmata pou synévisan se palaióteri epochí. |
czas, który
upłynął, rzeczy, które wydarzyły się wcześniej. |
време
које је
прошло;
ствари које
су се десиле
у ранијем
времену. |
vreme koje je
prošlo; stvari koje su se desile u ranijem vremenu. |
vrijeme koje je
prošlo; stvari koje su se dogodile u ranije vrijeme. |
praėjęs
laikas; dalykai, kurie nutiko ankstesniu metu. |
час,
що минув;
речі, що
сталися в
попередній час. |
chas, shcho mynuv;
rechi, shcho stalysya v poperedniy chas. |
прошедшее
время, вещи,
которые
произошли раньше. |
proshedsheye vremya, veshchi,
kotoryye proizoshli ran'she. |
the
time that has gone by; things that happened in an earlier time. |
le temps qui s'est
écoulé, les choses qui se sont produites plus tôt. |
過ぎ去った時間、以前の時間に起こったこと。 |
過ぎ去った 時間 、 以前 の 時間 に 起こった こと 。 |
すぎさった じかん 、 いぜん の じかん に おこった こと 。 |
sugisatta jikan , izen no jikan ni okotta koto . |
|
110 |
过去;昔日;去的事情 |
Guòqù; xīrì; qù
de shìqíng |
过去;昔日;去的事情 |
Guòqù; xīrì; qù de shìqíng |
The past |
Le passé |
O passado |
El pasado |
Il passato |
Super praeteritum
antiquis res |
Die Vergangenheit |
Το
παρελθόν |
To parelthón |
Przeszłość |
Прошлост |
Prošlost |
Prošlost |
Praeitis |
Минуле |
Mynule |
Прошлое |
Proshloye |
过去;昔日;去的事情 |
Le passé |
過去 |
過去 |
かこ |
kako |
|
111 |
I
used to go there often in the past |
I used to go there
often in the past |
我过去经常去那儿 |
wǒ guòqù jīngcháng qù
nà'er |
I used to go there
often in the past |
J'y allais souvent
par le passé |
Eu costumava ir lá
muitas vezes no passado |
Solía
ir allí a menudo en el pasado |
Ci andavo spesso in
passato |
Ut plerumque eram
ibi in praeteritis |
Früher war ich oft
dort |
Πέρασα
συχνά εκεί στο
παρελθόν |
Pérasa sychná ekeí sto
parelthón |
W
przeszłości często tam chodziłem |
У
прошлости
сам често
ишао тамо |
U prošlosti sam
često išao tamo |
U prošlosti sam
često tamo odlazio |
Anksčiau ten
dažnai eidavau |
Раніше
я часто
ходив туди |
Ranishe ya chasto
khodyv tudy |
Я
часто бывал
там в
прошлом |
YA chasto byval tam v proshlom |
I
used to go there often in the past |
J'y allais souvent
par le passé |
過去によく行きました |
過去 に よく 行きました |
かこ に よく いきました |
kako ni yoku ikimashita |
|
112 |
过去我常去那里 |
guòqù wǒ cháng
qù nàlǐ |
过去我常去那里 |
guòqù wǒ cháng qù
nàlǐ |
I used to go there |
J'y allais |
Eu costumava ir lá |
Yo solia ir |
Ci andavo |
In praeteritum ad
uti mea est |
Ich ging dorthin |
Πέρασα
εκεί |
Pérasa ekeí |
Chodziłem tam |
Ишао
сам тамо |
Išao sam tamo |
Išao sam tamo |
Aš ten važiuodavau |
Я
раніше
їздив туди |
YA ranishe yizdyv
tudy |
Я
ходил туда |
YA khodil tuda |
过去我常去那里 |
J'y allais |
昔そこに行った |
昔 そこ に 行った |
むかし そこ に いった |
mukashi soko ni itta |
|
113 |
我过去经常去那儿 |
wǒ guòqù
jīngcháng qù nà'er |
我过去经常去那儿 |
wǒ guòqù jīngcháng qù
nà'er |
I used to go there
often |
J'y allais souvent |
Eu costumava ir lá
muitas vezes |
Solía
ir allí a menudo |
Ci andavo spesso |
Ibi ego ire |
Ich war oft dort |
Πέρασα
συχνά εκεί |
Pérasa sychná ekeí |
Często tam
chodziłem |
Често
сам тамо
одлазио |
Često sam tamo
odlazio |
Tamo sam često
odlazio |
Aš ten dažnai
eidavau |
Я
часто бував
там |
YA chasto buvav tam |
Я
часто бывал
там |
YA chasto byval tam |
我过去经常去那儿 |
J'y allais souvent |
よく行きました |
よく 行きました |
よく いきました |
yoku ikimashita |
|
114 |
the
recent/distant past |
the recent/distant
past |
最近/遥远的过去 |
zuìjìn/yáoyuǎn de guòqù |
the recent / distant
past |
le passé récent /
lointain |
o passado recente /
distante |
el pasado reciente /
distante |
il passato recente /
distante |
recens / distant
praeterita |
die jüngste / ferne
Vergangenheit |
το
πρόσφατο /
μακρινό
παρελθόν |
to prósfato / makrinó parelthón |
ostatnia /
odległa przeszłość |
недавна
/ далека
прошлост |
nedavna / daleka
prošlost |
nedavna / daleka
prošlost |
nesena / tolima
praeitis |
недавнє
/ далеке
минуле |
nedavnye / daleke
mynule |
недавнее
/ далекое
прошлое |
nedavneye / dalekoye proshloye |
the
recent/distant past |
le passé récent /
lointain |
最近/遠い過去 |
最近 / 遠い 過去 |
さいきん / とうい かこ |
saikin / tōi kako |
|
115 |
最近的/遥远的过去 |
zuìjìn
de/yáoyuǎn de guòqù |
最近的/遥远的过去 |
zuìjìn de/yáoyuǎn de guòqù |
Recent / distant
past |
Passé récent /
lointain |
Passado recente /
distante |
Pasado reciente /
lejano |
Passato recente /
remoto |
Recent / distant
praeterita |
Jüngste / ferne
Vergangenheit |
Πρόσφατο
/ μακρινό
παρελθόν |
Prósfato / makrinó parelthón |
Niedawna /
odległa przeszłość |
Недавна
/ далека
прошлост |
Nedavna / daleka
prošlost |
Nedavna / daleka
prošlost |
Naujausia / tolima
praeitis |
Недавнє
/ далеке
минуле |
Nedavnye / daleke
mynule |
Недавнее
/ далекое
прошлое |
Nedavneye / dalekoye proshloye |
最近的/遥远的过去 |
Passé récent /
lointain |
最近/遠い過去 |
最近 / 遠い 過去 |
さいきん / とうい かこ |
saikin / tōi kako |
|
116 |
She
looked back on the past without regret |
She looked back on
the past without regret |
她无悔地回顾了过去 |
tā wú huǐ de huígùle
guòqù |
She looked back on
the past without regret |
Elle a regardé le
passé sans regret |
Ela olhou para o
passado sem se arrepender |
Ella miró hacia el
pasado sin arrepentirse |
Guardò indietro al
passato senza rimpianti |
Respexit stabilem
praeterita |
Sie schaute ohne
Reue auf die Vergangenheit zurück |
Κοίταξε
πίσω στο
παρελθόν
χωρίς λύπη |
Koítaxe píso sto parelthón
chorís lýpi |
Bez żalu
spojrzała na przeszłość |
Осврнула
се на
прошлост
без жаљења |
Osvrnula se na
prošlost bez žaljenja |
Osvrnula se na
prošlost bez žaljenja |
Ji be gailesčio
pažvelgė į praeitį |
Вона
без жалю
озирнулася
на минуле |
Vona bez zhalyu
ozyrnulasya na mynule |
Она
оглянулась
на прошлое
без
сожаления |
Ona oglyanulas' na proshloye
bez sozhaleniya |
She
looked back on the past without regret |
Elle a regardé le
passé sans regret |
彼女は後悔することなく過去を振り返った |
彼女 は 後悔 する こと なく 過去 を 振り返った |
かのじょ わ こうかい する こと なく かこ お ふりかえった |
kanojo wa kōkai suru koto naku kako o furikaetta |
|
117 |
她回首往事毫无遗憾 |
tā huíshǒu
wǎngshì háo wú yíhàn |
她回首往事毫无遗憾 |
tā huíshǒu
wǎngshì háo wú yíhàn |
She has no regrets
when looking back |
Elle n'a aucun
regret quand elle regarde en arrière |
Ela não se arrepende
ao olhar para trás |
Ella no se
arrepiente cuando mira hacia atrás |
Non ha rimpianti
quando si guarda indietro |
Et respiciens viros
non paenitet? |
Sie bereut es nicht,
wenn sie zurückblickt |
Δεν
έχει καμία
λύπη όταν
κοιτάζει πίσω |
Den échei kamía lýpi ótan
koitázei píso |
Patrząc wstecz,
nie żałuje |
Нема
жаљења кад
се осврне |
Nema žaljenja kad se
osvrne |
Nema žaljenja kad se
osvrne unatrag |
Žvelgdama atgal, ji
nesigaili |
Вона
не шкодує,
коли
озирається
назад |
Vona ne shkoduye,
koly ozyrayetʹsya nazad |
Она
не сожалеет,
оглядываясь
назад |
Ona ne sozhaleyet,
oglyadyvayas' nazad |
她回首往事毫无遗憾 |
Elle n'a aucun
regret quand elle regarde en arrière |
振り返るとき、彼女は後悔していません |
振り返る とき 、 彼女 は 後悔 していません |
ふりかえる とき 、 かのじょ わ こうかい していません |
furikaeru toki , kanojo wa kōkai shiteimasen |
|
118 |
她无悔地回顾了过去 |
tā wú huǐ
de huígùle guòqù |
她无悔地回顾了过去 |
tā wú huǐ de huígùle
guòqù |
She looked back
without regrets |
Elle a regardé en
arrière sans regrets |
Ela olhou para trás
sem arrependimentos |
Ella miró hacia
atrás sin arrepentirse |
Guardò indietro
senza rimpianti |
Et recordatus est
praeter paenitet? |
Sie schaute ohne
Reue zurück |
Κοίταξε
πίσω χωρίς
λύπη |
Koítaxe píso chorís lýpi |
Obejrzała
się bez żalu |
Осврнула
се без
жаљења |
Osvrnula se bez
žaljenja |
Osvrnula se bez
žaljenja |
Ji pažvelgė
atgal be gailesčio |
Вона
без жалю
озирнулася |
Vona bez zhalyu
ozyrnulasya |
Она
оглянулась
без
сожалений |
Ona oglyanulas' bez sozhaleniy |
她无悔地回顾了过去 |
Elle a regardé en
arrière sans regrets |
彼女は後悔せずに振り返った |
彼女 は 後悔 せず に 振り返った |
かのじょ わ こうかい せず に ふりかえった |
kanojo wa kōkai sezu ni furikaetta |
|
119 |
Writing
letters seems to be a thing
of the past |
Writing letters
seems to be a thing of the past |
写信似乎已经成为过去 |
xiě xìn sìhū
yǐjīng chéngwéi guòqù |
Writing letters
seems to be a thing of the past |
L'écriture de
lettres semble appartenir au passé |
Escrever cartas
parece coisa do passado |
Escribir cartas
parece ser cosa del pasado |
Scrivere lettere
sembra appartenere al passato |
Videtur res
praeterita componere |
Briefe schreiben
scheint Vergangenheit zu sein |
Η
σύνταξη
επιστολών
φαίνεται να
είναι κάτι
παρελθόν |
I sýntaxi epistolón faínetai na
eínai káti parelthón |
Pisanie listów
wydaje się już przeszłością |
Чини
се да је
писање
писама
прошлост |
Čini se da je
pisanje pisama prošlost |
Čini se da je
pisanje pisama prošlost |
Laiškų rašymas,
atrodo, jau praeitis |
Написання
листів,
здається, є
минулим |
Napysannya lystiv,
zdayetʹsya, ye mynulym |
Написание
писем
кажется
делом
прошлого |
Napisaniye pisem kazhetsya
delom proshlogo |
Writing
letters seems to be a thing
of the past |
L'écriture de
lettres semble appartenir au passé |
手紙を書くことは過去のものだ |
手紙 を 書く こと は 過去 の ものだ |
てがみ お かく こと わ かこ の ものだ |
tegami o kaku koto wa kako no monoda |
|
120 |
写信好像已是昔日的事情办 |
xiě xìn
hǎoxiàng yǐ shì xīrì de shìqíng bàn |
写信好像已是昔日的事情办 |
xiě xìn hǎoxiàng
yǐ shì xīrì de shìqíng bàn |
Writing letters
seems to be a thing of the past |
L'écriture de
lettres semble appartenir au passé |
Escrever cartas
parece coisa do passado |
Escribir cartas
parece ser cosa del pasado |
Scrivere lettere
sembra appartenere al passato |
Quae olim scribendum
videtur facere |
Briefe schreiben
scheint Vergangenheit zu sein |
Η
σύνταξη
επιστολών
φαίνεται να
είναι κάτι
παρελθόν |
I sýntaxi epistolón faínetai na
eínai káti parelthón |
Pisanie listów
wydaje się już przeszłością |
Чини
се да је
писање
писама
прошлост |
Čini se da je
pisanje pisama prošlost |
Čini se da je
pisanje pisama prošlost |
Laiškų rašymas,
atrodo, jau praeitis |
Написання
листів,
здається, є
минулим |
Napysannya lystiv,
zdayetʹsya, ye mynulym |
Написание
писем
кажется
делом
прошлого |
Napisaniye pisem kazhetsya
delom proshlogo |
写信好像已是昔日的事情办 |
L'écriture de
lettres semble appartenir au passé |
手紙を書くことは過去のものだ |
手紙 を 書く こと は 過去 の ものだ |
てがみ お かく こと わ かこ の ものだ |
tegami o kaku koto wa kako no monoda |
|
121 |
a
person’s past life or career |
a person’s past life
or career |
一个人的前世或职业 |
yīgè rén de qiánshì huò
zhíyè |
a person ’s past
life or career |
la vie ou la
carrière antérieure d'une personne |
vida passada ou
carreira de uma pessoa |
la vida o carrera
pasada de una persona |
la vita o la
carriera passata di una persona |
vita hominis et
vitae |
das bisherige Leben
oder die bisherige Karriere einer Person |
την
προηγούμενη
ζωή ή την
καριέρα ενός
ατόμου |
tin proigoúmeni zoí í tin
kariéra enós atómou |
przeszłe
życie lub kariera danej osoby |
човеков
прошли
живот или
каријеру |
čovekov prošli
život ili karijeru |
čovjekov prošli
život ili karijera |
asmens praeitas
gyvenimas ar karjera |
минуле
життя чи
кар'єру
людини |
mynule zhyttya chy
kar'yeru lyudyny |
Прошлая
жизнь или
карьера
человека |
Proshlaya zhizn' ili kar'yera
cheloveka |
a
person’s past life or career |
la vie ou la
carrière antérieure d'une personne |
人の過去の人生またはキャリア |
人 の 過去 の 人生 または キャリア |
ひと の かこ の じんせい または キャリア |
hito no kako no jinsei mataha kyaria |
|
122 |
(某人)过去的经历(或事业) |
(mǒu rén) guòqù
de jīnglì (huò shìyè) |
(某人)过去的经历(或事业) |
(mǒu rén) guòqù de
jīnglì (huò shìyè) |
(Someone) past
experience (or career) |
(Quelqu'un)
expérience (ou carrière) passée |
(Alguém) experiência
passada (ou carreira) |
(Alguien)
experiencia pasada (o carrera) |
(Qualcuno)
esperienza (o carriera) passata |
(Aliquis) praeterita
experientia (vel vitae) |
(Jemand) vergangene
Erfahrung (oder Karriere) |
(Κάποιος)
προηγούμενη
εμπειρία (ή
καριέρα) |
(Kápoios) proigoúmeni empeiría
(í kariéra) |
(Ktoś)
wcześniejsze doświadczenie (lub kariera) |
(Неко)
претходно
искуство
(или
каријера) |
(Neko) prethodno
iskustvo (ili karijera) |
(Netko) prethodno
iskustvo (ili karijera) |
(Kažkas)
ankstesnė patirtis (arba karjera) |
(Хтось)
минулий
досвід (або
кар'єра) |
(Khtosʹ)
mynulyy dosvid (abo kar'yera) |
(Кто-то)
прошлый
опыт (или
карьера) |
(Kto-to) proshlyy opyt (ili
kar'yera) |
(某人)过去的经历(或事业) |
(Quelqu'un)
expérience (ou carrière) passée |
(誰か)過去の経験(またはキャリア) |
( 誰 か ) 過去 の 経験 ( または キャリア ) |
( だれ か ) かこ の けいけん ( または キャリア ) |
( dare ka ) kako no keiken ( mataha kyaria ) |
|
123 |
We
don’t know anything about his past |
We don’t know
anything about his past |
我们对他的过去一无所知 |
wǒmen duì tā de guòqù
yī wú suǒ zhī |
We do n’t know
anything about his past |
Nous ne savons rien
de son passé |
Não sabemos nada
sobre o passado dele |
No sabemos nada de
su pasado. |
Non sappiamo nulla
del suo passato |
Nescimus quid de
praeteritis suis |
Wir wissen nichts
über seine Vergangenheit |
Δεν
γνωρίζουμε
τίποτα για το
παρελθόν του |
Den gnorízoume típota gia to
parelthón tou |
Nic nie wiemy o jego
przeszłości |
Ми
не знамо
ништа о
његовој
прошлости |
Mi ne znamo ništa o
njegovoj prošlosti |
Ne znamo ništa o
njegovoj prošlosti |
Apie jo praeitį
nieko nežinome |
Ми
нічого не
знаємо про
його минуле |
My nichoho ne
znayemo pro yoho mynule |
Мы
ничего не
знаем о его
прошлом |
My nichego ne znayem o yego
proshlom |
We
don’t know anything about his past |
Nous ne savons rien
de son passé |
彼の過去については何も知りません |
彼 の 過去 について は 何 も 知りません |
かれ の かこ について わ なに も しりません |
kare no kako nitsuite wa nani mo shirimasen |
|
124 |
我们对他的过去一无所知 |
wǒmen duì
tā de guòqù yī wú suǒ zhī |
我们对他的过去一无所知 |
wǒmen duì tā de guòqù
yī wú suǒ zhī |
We know nothing
about his past |
Nous ne savons rien
de son passé |
Não sabemos nada
sobre o passado dele |
No sabemos nada de
su pasado. |
Non sappiamo nulla
del suo passato |
Scimus nihil praeter
sui |
Wir wissen nichts
über seine Vergangenheit |
Δεν
γνωρίζουμε
τίποτα για το
παρελθόν του |
Den gnorízoume típota gia to
parelthón tou |
Nic nie wiemy o jego
przeszłości |
Не
знамо ништа
о његовој
прошлости |
Ne znamo ništa o
njegovoj prošlosti |
Ne znamo ništa o
njegovoj prošlosti |
Apie jo praeitį
nieko nežinome |
Ми
нічого не
знаємо про
його минуле |
My nichoho ne
znayemo pro yoho mynule |
Мы
ничего не
знаем о его
прошлом |
My nichego ne znayem o yego
proshlom |
我们对他的过去一无所知 |
Nous ne savons rien
de son passé |
彼の過去については何も知らない |
彼 の 過去 について は 何 も 知らない |
かれ の かこ について わ なに も しらない |
kare no kako nitsuite wa nani mo shiranai |
|
125 |
they
say she has a, past,( bad things in her past life that she wishes to
keep secret) |
they say she has a,
past,(bad things in her past life that she wishes to keep secret) |
他们说她曾经有过(她希望保密的前世坏事) |
tāmen shuō tā
céngjīng yǒuguò (tā xīwàng bǎomì de qiánshì huàishì) |
they say she has a,
past, (bad things in her past life that she wishes to keep secret) |
ils disent qu'elle a
un passé, (de mauvaises choses dans sa vie passée qu'elle souhaite garder
secrètes) |
eles dizem que ela
tem um passado (coisas ruins em sua vida passada que ela deseja manter em
segredo) |
dicen que tiene un
pasado (cosas malas en su vida pasada que desea mantener en secreto) |
dicono che ha un
passato (cose brutte nella sua vita passata che desidera mantenere segrete) |
dico autem non
habet, praeteritum, (in praeterita mala vitae se secretum servare voluerit) |
Sie sagen, dass sie
eine Vergangenheit hat (schlechte Dinge in ihrem vergangenen Leben, die sie
geheim halten möchte) |
λένε
ότι έχει ένα
παρελθόν (κακά
πράγματα στην
προηγούμενη
ζωή της που
επιθυμεί να
κρατήσει
μυστικό) |
léne óti échei éna parelthón
(kaká prágmata stin proigoúmeni zoí tis pou epithymeí na kratísei mystikó) |
mówią, że
ma przeszłość (złe rzeczy w poprzednim życiu, które
chce zachować w tajemnicy) |
кажу
да има
прошлост
(лоше ствари
у прошлом животу
које жели да
остане
тајна) |
kažu da ima prošlost
(loše stvari u prošlom životu koje želi da ostane tajna) |
kažu da ima prošlost
(loše stvari u prošlom životu koje želi zadržati u tajnosti) |
jie sako, kad ji
turi praeitį (blogų dalykų praeitame gyvenime, kuriuos ji nori
laikyti paslaptyje) |
вони
кажуть, що у
неї є минуле
(погані речі
в її
минулому
житті, які
вона хоче
зберегти в секреті) |
vony kazhutʹ,
shcho u neyi ye mynule (pohani rechi v yiyi mynulomu zhytti, yaki vona khoche
zberehty v sekreti) |
говорят,
что у нее
есть
прошлое
(плохие вещи
в ее прошлой
жизни,
которые она
хотела бы сохранить
в тайне) |
govoryat, chto u neye yest'
proshloye (plokhiye veshchi v yeye proshloy zhizni, kotoryye ona khotela by
sokhranit' v tayne) |
they
say she has a, past,( bad things in her past life that she wishes to
keep secret) |
ils disent qu'elle a
un passé, (de mauvaises choses dans sa vie passée qu'elle souhaite garder
secrètes) |
彼らは、彼女は過去を持っていると言います(彼女は過去の人生で悪いことを秘密にしたい) |
彼ら は 、 彼女 は 過去 を 持っている と 言います (彼女 は 過去 の 人生 で 悪い こと を 秘密 に したい ) |
かれら わ 、 かのじょ わ かこ お もっている と いいます( かのじょ わ かこ の じんせい で わるい こと お ひみつに したい ) |
karera wa , kanojo wa kako o motteiru to īmasu ( kanojowa kako no jinsei de warui koto o himitsu ni shitai ) |
|
126 |
据说她有一段,过去,(
不名誉的秘史) |
jùshuō tā
yǒu yīduàn, guòqù,(bù míngyù de mìshǐ) |
据说她有一段,过去,(不名誉的秘史) |
jùshuō tā yǒu
yīduàn, guòqù,(bù míngyù de mìshǐ) |
It is said that she
has a passage, in the past, (dishonored secret history) |
On dit qu'elle a un
passage, dans le passé, (histoire secrète déshonorée) |
Dizem que ela tem
uma passagem, no passado, (história secreta desonrada) |
Se dice que ella
tiene un pasaje, en el pasado, (historia secreta deshonrada) |
Si dice che abbia un
passaggio, in passato, (storia segreta disonorata) |
Se habet praeteritum
dicitur, (ignominiae, Secret historia) |
Es wird gesagt, dass
sie in der Vergangenheit eine Passage hat (entehrte geheime Geschichte) |
Λέγεται
ότι έχει ένα
παρελθόν, στο
παρελθόν, (μυστική
ιστορία) |
Légetai óti échei éna
parelthón, sto parelthón, (mystikí istoría) |
Mówi się,
że ma w przeszłości fragment (hańbiona tajna historia) |
Каже
се да је у
прошлости
имала
одломак (нечасна
тајна
историја) |
Kaže se da je u
prošlosti imala odlomak (nečasna tajna istorija) |
U prošlosti se
priča da ima njezin odlomak (nečasna tajna povijest) |
Sakoma, kad
praeityje ji yra ištrauka (niekinama slapta istorija) |
Кажуть,
що у неї був
минулий
уривок
(нечесна
таємна
історія) |
Kazhutʹ, shcho
u neyi buv mynulyy uryvok (nechesna tayemna istoriya) |
Говорят,
что в
прошлом у
нее есть
отрывок (бесчестная
тайная
история) |
Govoryat, chto v proshlom u
neye yest' otryvok (beschestnaya taynaya istoriya) |
据说她有一段,过去,(
不名誉的秘史) |
On dit qu'elle a un
passage, dans le passé, (histoire secrète déshonorée) |
彼女には過去に通路があると言われています(不名誉な秘密の歴史) |
彼女 に は 過去 に 通路 が ある と 言われています (不名誉な 秘密 の 歴史 ) |
かのじょ に わ かこ に つうろ が ある と いわれています( ふめいよな ひみつ の れきし ) |
kanojo ni wa kako ni tsūro ga aru to iwareteimasu (fumeiyona himitsu no rekishi ) |
|
127 |
他们说她曾经有过(她希望保密的前世坏事) |
tāmen shuō
tā céngjīng yǒuguò (tā xīwàng bǎomì de qiánshì
huàishì) |
他们说她曾经有过(她希望保密的前世坏事) |
tāmen shuō tā
céngjīng yǒuguò (tā xīwàng bǎomì de qiánshì huàishì) |
They say she's had
it before (she wants to keep secret from past life) |
Ils disent qu'elle
l'a déjà eue (elle veut garder le secret de la vie passée) |
Dizem que ela já
teve isso antes (ela quer manter segredo da vida passada) |
Dicen que lo ha
tenido antes (quiere mantener el secreto de la vida pasada) |
Dicono che ce
l'aveva già prima (vuole mantenere il segreto della vita passata) |
Dicunt se habuisse
quondam (ut voluerit malis praeteritis vitae suae sub secreto) |
Sie sagen, dass sie
es schon einmal hatte (sie will das vergangene Leben geheim halten) |
Λένε
ότι το είχε
πριν (θέλει να
κρατήσει
μυστικό από
την
προηγούμενη
ζωή) |
Léne óti to eíche prin (thélei
na kratísei mystikó apó tin proigoúmeni zoí) |
Mówią, że
już ją miała (chce zachować tajemnicę przed
przeszłym życiem) |
Кажу
да ју је
имала и
раније (жели
да остане тајна
из прошлог
живота) |
Kažu da ju je imala
i ranije (želi da ostane tajna iz prošlog života) |
Kažu da ju je imala
i prije (želi zadržati tajnu iz prošlog života) |
Jie sako, kad ji tai
turėjo anksčiau (ji nori išlaikyti paslaptį nuo praėjusio
gyvenimo) |
Кажуть,
у неї це було
раніше (вона
хоче зберегти
таємницю
від
минулого
життя) |
Kazhutʹ, u neyi
tse bulo ranishe (vona khoche zberehty tayemnytsyu vid mynuloho zhyttya) |
Говорят,
у нее было
это раньше
(она хочет сохранить
в тайне от
прошлой
жизни) |
Govoryat, u neye bylo eto
ran'she (ona khochet sokhranit' v tayne ot proshloy zhizni) |
他们说她曾经有过(她希望保密的前世坏事) |
Ils disent qu'elle
l'a déjà eue (elle veut garder le secret de la vie passée) |
彼らは彼女が以前にそれを持っていたと言います(彼女は過去の生活から秘密を保ちたいです) |
彼ら は 彼女 が 以前 に それ を 持っていた と 言います( 彼女 は 過去 の 生活 から 秘密 を 保ちたいです ) |
かれら わ かのじょ が いぜん に それ お もっていた と いいます ( かのじょ わ かこ の せいかつ から ひみつ お たもちたいです ) |
karera wa kanojo ga izen ni sore o motteita to īmasu (kanojo wa kako no seikatsu kara himitsu o tamochitaidesu) |
|
128 |
the
past |
the past |
过去 |
guòqù |
the past |
le passé |
o passado |
el pasado |
il passato |
praeterita |
die Vergangenheit |
το
παρελθόν |
to parelthón |
przeszłość |
прошлост |
prošlost |
prošlosti |
praeitis |
минуле |
mynule |
прошлое |
proshloye |
the
past |
le passé |
過去 |
過去 |
かこ |
kako |
|
129 |
(grammar) |
(grammar) |
(语法) |
(yǔfǎ) |
(grammar) |
(grammaire) |
(gramática) |
(gramática) |
(Grammatica) |
(Latin) |
(Grammatik) |
(γραμματική) |
(grammatikí) |
(gramatyka) |
(граматика) |
(gramatika) |
(Gramatika) |
(gramatika) |
(граматика) |
(hramatyka) |
(Грамматика) |
(Grammatika) |
(grammar) |
(grammaire) |
(文法) |
( 文法 ) |
( ぶんぽう ) |
( bunpō ) |
|
130 |
语法 |
yǔfǎ |
语法 |
yǔfǎ |
grammar |
La grammaire |
Gramática |
Gramática |
grammatica |
grammatica |
Grammatik |
Γραμματική |
Grammatikí |
Gramatyka |
Граматика |
Gramatika |
gramatika |
Gramatika |
Граматика |
Hramatyka |
грамматика |
grammatika |
语法 |
La grammaire |
文法 |
文法 |
ぶんぽう |
bunpō |
|
131 |
past
tense |
Past tense |
过去式 |
Guòqù shì |
past tense |
passé |
pretérito |
tiempo pasado |
passato |
praeteritum tempus |
Vergangenheitsform |
παρελθόνταν |
parelthóntan |
czas przeszły |
прошло
време |
prošlo vreme |
prošlo vrijeme |
praeities
įtampa |
минулий
час |
mynulyy chas |
прошедшее
время |
proshedsheye vremya |
past
tense |
passé |
過去形 |
過去形 |
かこがた |
kakogata |
|
132 |
See |
See |
看到 |
kàn dào |
See |
Voir |
Veja |
Ver |
vedere |
Vide |
Sehen |
Δείτε |
Deíte |
Zobacz |
Види |
Vidi |
vidjeti |
Žr |
Див |
Dyv |
смотреть |
smotret' |
See |
Voir |
見る |
見る |
みる |
miru |
|
133 |
blast |
blast |
爆破 |
bàopò |
blast |
explosion |
explosão |
explosión |
esplosione |
inspiratione |
Explosion |
έκρηξη |
ékrixi |
wybuch |
експлозија |
eksplozija |
eksplozija |
sprogimas |
вибух |
vybukh |
взрыв |
vzryv |
blast |
explosion |
爆風 |
爆風 |
ばくふう |
bakufū |
|
134 |
distant |
distant |
遥远 |
yáoyuǎn |
distant |
éloigné |
distante |
distante |
lontano |
distant |
entfernt |
απομακρυσμένη |
apomakrysméni |
odległy |
далеки |
daleki |
udaljen |
tolimas |
далекий |
dalekyy |
отдаленный |
otdalennyy |
distant |
éloigné |
遠い |
遠い |
とうい |
tōi |
|
135 |
live |
live |
生活 |
shēnghuó |
live |
vivre |
viver |
vivir |
in diretta |
vivet |
leben |
ζουν |
zoun |
żyć |
уживо |
uživo |
uživo |
gyventi |
жити |
zhyty |
в
прямом
эфире |
v pryamom efire |
live |
vivre |
生きる |
生きる |
いきる |
ikiru |
|
136 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
etiam |
auch |
επίσης |
epísis |
także |
такође |
takođe |
također |
taip pat |
також |
takozh |
также |
takzhe |
also |
aussi |
また |
また |
また |
mata |
|
137 |
after |
after |
后 |
hòu |
after |
après |
depois |
despues |
dopo |
post |
nachher |
μετά
από |
metá apó |
po |
после |
posle |
nakon |
po |
після |
pislya |
после |
posle |
after |
après |
後 |
後 |
ご |
go |
|
138 |
later
than sth |
later than sth |
迟于某事 |
chí yú mǒu shì |
later than sth |
plus tard que qch |
depois do sth |
después de algo |
dopo sth |
postea quam Ynskt
mál: |
später als etw |
αργότερα
από το sth |
argótera apó to sth |
później
niż coś |
касније
од стх |
kasnije od sth |
kasnije od sth |
vėliau nei sth |
пізніше
ніж што-н |
piznishe nizh shto-n |
позже
чем |
pozzhe chem |
later
than sth |
plus tard que qch |
sthより後 |
sth より 後 |
sth より ご |
sth yori go |
|
139 |
晚于;在…之后 |
wǎn yú;
zài…zhīhòu |
晚于;在...之后 |
wǎn yú; zài... Zhīhòu |
After; after |
Après; après |
Depois; depois |
Después; después |
Dopo; dopo |
Quam serius, post
... |
Nachher, nachher |
Μετά,
μετά |
Metá, metá |
Po; po |
После;
после |
Posle; posle |
Nakon; nakon |
Po, po |
Після;
після |
Pislya; pislya |
После;
после |
Posle; posle |
晚于;在…之后 |
Après; après |
後;後 |
後 ; 後 |
こう ; ご |
kō ; go |
|
140 |
half
past two |
half past two |
两点半 |
liǎng diǎn bàn |
half past two |
deux heures et demie |
duas e meia |
dos y media |
le due e mezza |
duos semis |
halb drei |
μισή
ώρα δύο |
misí óra dýo |
wpół do drugiej |
пола
два |
pola dva |
pola dva |
pusė
dviejų |
пів
на другу |
piv na druhu |
половина
третьего |
polovina tret'yego |
half
past two |
deux heures et demie |
二時半 |
二 時半 |
に じはん |
ni jihan |
|
141 |
两点半 |
liǎng diǎn
bàn |
两点半 |
liǎng diǎn bàn |
Half past two |
Deux heures et demie |
Duas e meia |
Dos y media |
Le due e mezza |
Duo-triginta |
Halb drei |
Είκοσι
δύο |
Eíkosi dýo |
Wpół do drugiej |
Пола
два |
Pola dva |
Pola dva |
Pusė
dviejų |
Пів
на другу |
Piv na druhu |
Половина
третьего |
Polovina tret'yego |
两点半 |
Deux heures et demie |
二時半 |
二 時半 |
に じはん |
ni jihan |
|
142 |
ten
(minutes) past six |
ten (minutes) past
six |
六点十分 |
liù diǎn shífēn |
ten (minutes) past
six |
dix (minutes) six
heures |
seis (dez) e dez |
las seis y diez
(minutos) |
sei e dieci (minuti) |
X (minuta) sex |
zehn (Minuten) nach
sechs |
δέκα
(λεπτά)
τελευταία έξι |
déka (leptá) teleftaía éxi |
dziesięć
(minut) po szóstej |
десет
(шест)
минулих
шест |
deset (šest) minulih
šest |
deset (minuta)
prošlih šest |
dešimt
(minučių) per šešis |
десять
(хвилин)
минулих
шостих |
desyatʹ
(khvylyn) mynulykh shostykh |
десять
минут
шестого |
desyat' minut shestogo |
ten
(minutes) past six |
dix (minutes) six
heures |
6時10分 |
6 時 10 分 |
6 じ 10 ふん |
6 ji 10 fun |
|
143 |
六点过十分 |
liù
diǎnguòshífēn |
六点过十分 |
liù diǎnguòshí fēn |
Ten past six |
Six heures dix |
Seis e dez |
Seis y diez |
Le sei e dieci |
Decem sex |
Zehn nach sechs |
Δέκα
έξι |
Déka éxi |
Dziesięć
po szóstej |
Десет
шест |
Deset šest |
Deset u šest |
Dešimt per šešis |
Десять
о шостій |
Desyatʹ o
shostiy |
Десять
минут
шестого |
Desyat' minut shestogo |
六点过十分 |
Six heures dix |
6時10分 |
6 時 10 分 |
6 じ 10 ふん |
6 ji 10 fun |
|
144 |
六点十分 |
liù diǎn shí
fēn |
六点十分 |
liù diǎn shí fēn |
Six ten |
Six dix |
Seis e dez |
Seis diez |
Sei e dieci |
Decem sex |
Sechs zehn |
Έξι
δέκα |
Éxi déka |
Sześć
dziesięć |
Шест
десет |
Šest deset |
Šest deset |
Šeši dešimt |
Шість
десять |
Shistʹ
desyatʹ |
Шесть
десять |
Shest' desyat' |
六点十分 |
Six dix |
シックステン |
シックス テン |
シックス テン |
shikkusu ten |
|
145 |
There's
a bus at twenty minutes past the hour (at l.20,2.20,
etc.). |
There's a bus at
twenty minutes past the hour (at l.20,2.20, Etc.). |
每小时凌晨20点有一辆公共汽车(在l.20,2.20等处)。 |
měi xiǎoshí língchén
20 diǎn yǒuyī liàng gōnggòng qìchē (zài l.20,2.20
Děng chù). |
There's a bus at
twenty minutes past the hour (at l.20,2.20, etc.). |
Il y a un bus à
vingt minutes après l'heure (au l.20,2.20, etc.). |
Há um ônibus vinte
minutos depois da hora (às l.20,2.20, etc.). |
Hay un autobús a las
veinte y veinte (a las 20.20.20, etc.). |
C'è un autobus
all'ora e venti (alle 20.20.20, ecc.). |
Illic viginti minuta
iam hora bus (a l.20,2.20 etc). |
Es gibt einen Bus um
zwanzig Minuten nach der vollen Stunde (um l.20,2.20 usw.). |
Υπάρχει
λεωφορείο
μετά από
είκοσι λεπτά
(σε l.20,2.20 κ.λπ.). |
Ypárchei leoforeío metá apó
eíkosi leptá (se l.20,2.20 k.lp.). |
Dwadzieścia
minut po godzinie jest autobus (na 20,20 itd.). |
Аутобус
је на
двадесет
минута иза
сата (у 20.2,20, итд.). |
Autobus je na
dvadeset minuta iza sata (u 20.2,20, itd.). |
Autobus je
dvadesetak minuta iza sata (u 20.2,20, itd.). |
Dvidešimt
minučių važiavęs autobusu važiuoja autobusas (apie 20, 20 ir
tt). |
Там
автобус за
двадцять
хвилин
через годину
(о 20.20, 20 і т.д.). |
Tam avtobus za
dvadtsyatʹ khvylyn cherez hodynu (o 20.20, 20 i t.d.). |
В
двадцать
минут после
часа есть
автобус (в 20, 20, 20 и
т. Д.). |
V dvadtsat' minut posle chasa
yest' avtobus (v 20, 20, 20 i t. D.). |
There's
a bus at twenty minutes past the hour (at l.20,2.20,
etc.). |
Il y a un bus à
vingt minutes après l'heure (au l.20,2.20, etc.). |
時間の20分前にバスがあります(l.20、2.20など)。 |
時間 の 20 分 前 に バス が あります ( l . 20 、 2 . 20など ) 。 |
じかん の 20 ふん まえ に バス が あります ( r 。 20 、 2。 20 など ) 。 |
jikan no 20 fun mae ni basu ga arimasu ( l . 20 , 2 . 20nado ) . |
|
146 |
每小时逢二十分发一班公井汽车 |
Měi
xiǎoshí féng èrshí fēn fā yī bān gōng jǐng
qìchē |
每小时逢二十发行一班公井汽车 |
Měi xiǎoshí féng
èrshí fāxíng yī bān gōng jǐng qìchē |
One public car every
20th hour |
Une voiture publique
toutes les 20 heures |
Um carro público a
cada 20 horas |
Un automóvil público
cada 20 horas. |
Un'auto pubblica
ogni 20 ore |
Omnis coetus publica
puteos, hora vicesima distribute a car |
Alle 20 Stunden ein
öffentliches Auto |
Ένα
δημόσιο
αυτοκίνητο
κάθε 20η ώρα |
Éna dimósio aftokínito káthe
20i óra |
Jeden samochód
publiczny co 20 godzin |
Једно
јавно
возило
сваких 20 сати |
Jedno javno vozilo
svakih 20 sati |
Jedno javno vozilo
svakih 20 sati |
Vienas viešasis
automobilis kas 20 val |
Один
громадський
автомобіль
кожні 20 години |
Odyn
hromadsʹkyy avtomobilʹ kozhni 20 hodyny |
Один
общественный
автомобиль
каждые 20 часов |
Odin obshchestvennyy avtomobil'
kazhdyye 20 chasov |
每小时逢二十分发一班公井汽车 |
Une voiture publique
toutes les 20 heures |
20時間ごとに1台の公用車 |
20 時間ごと に 1 台 の 公用車 |
20 じかんごと に 1 だい の こうようしゃ |
20 jikangoto ni 1 dai no kōyōsha |
|
147 |
We
arrived, at two o'clock and left at ten past ( ten
minutes past two) |
We arrived, at two
o'clock and left at ten past (ten minutes past two) |
我们于两点钟到达,于十点钟离开(两点钟十分钟) |
wǒmen yú liǎng
diǎn zhōng dàodá, yú shí diǎn zhōng líkāi
(liǎng diǎn zhōng shí fēnzhōng) |
We arrived, at two
o'clock and left at ten past (ten minutes past two) |
Nous sommes arrivés
à deux heures et sommes partis à dix heures dix (deux heures dix minutes) |
Chegamos às duas
horas e saímos às dez e dez (dez e dez minutos) |
Llegamos a las dos
en punto y nos fuimos a las diez y diez (las dos y diez) |
Arrivammo alle due e
partimmo alle dieci e dieci (le due e dieci) |
Nos venit, in duos,
et hora reliquit in praeteritum decem (praeteritum decem minuta duo) |
Wir kamen um zwei
Uhr an und fuhren um zehn nach (zehn nach zwei) |
Φτάσαμε,
στις δύο μ.μ. και
αριστερά στο
δέκα παρελθόν
(δέκα λεπτά
μετά τα δύο) |
Ftásame, stis dýo m.m. kai
aristerá sto déka parelthón (déka leptá metá ta dýo) |
Przybyliśmy o
drugiej i wyszliśmy o dziesiątej (dziesięć po drugiej) |
Стигли
смо у два
сата и
отишли у
десет (десет
минута
прошла два) |
Stigli smo u dva
sata i otišli u deset (deset minuta prošla dva) |
Došli smo u dva sata
i otišli u deset (deset minuta prošla dva) |
Atvykome antrą
valandą valandos ir išvažiavome po dešimties (dešimt minučių
po dviejų) |
Ми
приїхали о
другій
годині і
вийшли о
десятій
(десять
хвилин о
другій) |
My pryyikhaly o
druhiy hodyni i vyyshly o desyatiy (desyatʹ khvylyn o druhiy) |
Мы
прибыли в
два часа дня
и уехали в
десять минут
первого
(десять
минут
второго) |
My pribyli v dva chasa dnya i
uyekhali v desyat' minut pervogo (desyat' minut vtorogo) |
We
arrived, at two o'clock and left at ten past ( ten
minutes past two) |
Nous sommes arrivés
à deux heures et sommes partis à dix heures dix (deux heures dix minutes) |
私たちは2時に到着し、10時過ぎに出発しました(2時10分) |
私たち は 2 時 に 到着 し 、 10 時 過ぎ に 出発 しました( 2 時 10 分 ) |
わたしたち わ 2 じ に とうちゃく し 、 10 じ すぎ に しゅっぱつ しました ( 2 じ 10 ふん ) |
watashitachi wa 2 ji ni tōchaku shi , 10 ji sugi ni shuppatsushimashita ( 2 ji 10 fun ) |
|
148 |
我们两点钟到达,十分钟后离开 |
wǒmen
liǎng diǎn zhōng dàodá, shí fēnzhōng hòu líkāi |
我们两点钟到达,十分钟后离开 |
wǒmen liǎng diǎn
zhōng dàodá, shí fēnzhōng hòu líkāi |
We arrived at two
o'clock and left in ten minutes |
Nous sommes arrivés
à deux heures et sommes partis dans dix minutes |
Chegamos às duas
horas e saímos em dez minutos |
Llegamos a las dos
en punto y nos fuimos en diez minutos. |
Arrivammo alle due e
partimmo in dieci minuti |
Reliquum diei
pervenimus decem minuta duo |
Wir kamen um zwei
Uhr an und reisten in zehn Minuten ab |
Φτάσαμε
στις δύο και
έφυγα μέσα σε
δέκα λεπτά |
Ftásame stis dýo kai éfyga mésa
se déka leptá |
Dotarliśmy o
drugiej i wyszliśmy za dziesięć minut |
Стигли
смо у два
сата и
отишли за
десет минута |
Stigli smo u dva
sata i otišli za deset minuta |
Stigli smo u dva
sata i otišli za deset minuta |
Atvykome antrą
valandą ir išvažiavome per dešimt minučių |
Ми
приїхали о
другій
годині і
поїхали
через
десять
хвилин |
My pryyikhaly o
druhiy hodyni i poyikhaly cherez desyatʹ khvylyn |
Мы
прибыли в
два часа и
уехали
через
десять минут. |
My pribyli v dva chasa i
uyekhali cherez desyat' minut. |
我们两点钟到达,十分钟后离开 |
Nous sommes arrivés
à deux heures et sommes partis dans dix minutes |
2時に到着し、10分後に出発しました |
2 時 に 到着 し 、 10 分 後 に 出発 しました |
2 じ に とうちゃく し 、 10 ふん ご に しゅっぱつ しました |
2 ji ni tōchaku shi , 10 fun go ni shuppatsu shimashita |
|
149 |
it was
past midnight when we got home |
it was
past midnight when we got home |
我们回到家已经是午夜了 |
wǒmen huí dàojiā yǐjīng
shì wǔyèle |
it was past
midnight when we got home |
il était
minuit passé quand nous sommes rentrés |
já passava da
meia-noite quando chegamos em casa |
era pasada la
medianoche cuando llegamos a casa |
era mezzanotte
passata quando arrivammo a casa |
Cumque
ingressus esset praeterita nocte |
Es war nach
Mitternacht, als wir nach Hause kamen |
ήταν
μετά τα
μεσάνυχτα
όταν πήραμε
σπίτι |
ítan metá ta mesánychta ótan pírame spíti |
minęła
północ, kiedy wróciliśmy do domu |
прошла
је поноћ кад
смо се
вратили
кући |
prošla je ponoć kad smo se vratili
kući |
prošla je
ponoć kad smo se vratili kući |
jau buvo
vidurnaktis, kai grįžome namo |
минуло
півночі,
коли ми
повернулися
додому |
mynulo pivnochi, koly my povernulysya dodomu |
было
уже за
полночь,
когда мы
вернулись
домой |
bylo uzhe za polnoch', kogda my vernulis'
domoy |
it was
past midnight when we got home |
il était
minuit passé quand nous sommes rentrés |
家に帰ったのは深夜過ぎでした |
家 に 帰った の は 深夜 過ぎでした |
いえ に かえった の わ しにゃ すぎでした |
ie ni kaetta no wa shinya sugideshita |
|
150 |
我们到家已是午夜之后了 |
wǒmen
dàojiā yǐ shì wǔyè zhīhòule |
我们到家已是午夜之后了 |
wǒmen dàojiā yǐ
shì wǔyè zhīhòule |
We are home after
midnight |
Nous sommes rentrés
après minuit |
Estamos em casa
depois da meia-noite |
Estamos en casa
después de la medianoche. |
Siamo a casa dopo
mezzanotte |
Venimus cum iam
media nocte domum suam. |
Wir sind nach
Mitternacht zu Hause |
Είμαστε
σπίτι μετά τα
μεσάνυχτα |
Eímaste spíti metá ta
mesánychta |
Jesteśmy w domu
po północy |
Кући
смо иза
поноћи |
Kući smo iza
ponoći |
Kući smo iza
ponoći |
Mes namo po
vidurnakčio |
Ми
вдома після
півночі |
My vdoma pislya
pivnochi |
Мы
дома после
полуночи |
My doma posle polunochi |
我们到家已是午夜之后了 |
Nous sommes rentrés
après minuit |
真夜中過ぎに家に帰りました |
真夜中 過ぎ に 家 に 帰りました |
まよなか すぎ に いえ に かえりました |
mayonaka sugi ni ie ni kaerimashita |
|
151 |
我们回到家已经是午夜了 |
wǒmen huí
dàojiā yǐjīng shì wǔyèle |
我们回到家已经是午夜了 |
wǒmen huí dàojiā
yǐjīng shì wǔyèle |
It's already
midnight when we get home |
Il est déjà minuit
quand nous rentrons à la maison |
Já é meia-noite
quando chegamos em casa |
Ya es medianoche
cuando llegamos a casa |
È già mezzanotte
quando arriviamo a casa |
Venimus iam media
nocte domum, |
Es ist schon
Mitternacht, als wir nach Hause kommen |
Είναι
ήδη τα
μεσάνυχτα
όταν φτάσουμε
στο σπίτι |
Eínai ídi ta mesánychta ótan
ftásoume sto spíti |
Jest już
północ, kiedy wracamy do domu |
Већ
је поноћ кад
дођемо кући |
Već je
ponoć kad dođemo kući |
Već je
ponoć kad stignemo kući |
Jau vidurnaktis, kai
grįšime namo |
Уже
півночі,
коли ми
повернемося
додому |
Uzhe pivnochi, koly
my povernemosya dodomu |
Уже
полночь,
когда мы
возвращаемся
домой |
Uzhe polnoch', kogda my
vozvrashchayemsya domoy |
我们回到家已经是午夜了 |
Il est déjà minuit
quand nous rentrons à la maison |
家に帰るともう真夜中です |
家 に 帰ると もう 真夜中です |
いえ に かえると もう まよなかです |
ie ni kaeruto mō mayonakadesu |
|
152 |
on
or to the other side of sb/sth |
on or to the other
side of sb/sth |
在某人或某事的另一侧 |
zài mǒu rén huò mǒu
shì de lìng yī cè |
on or to the other
side of sb / sth |
sur ou de l'autre
côté de sb / sth |
no ou para o outro
lado do sb / sth |
en o al otro lado de
sb / sth |
dall'altra parte di
sb / sth |
aut si ex altera /
Summa |
auf oder auf die
andere Seite von jdm / etw |
στην
ή προς την άλλη
πλευρά του sb / sth |
stin í pros tin álli plevrá tou
sb / sth |
na lub po drugiej
stronie kogoś |
на
или на другу
страну сб /
стх |
na ili na drugu
stranu sb / sth |
na ili na drugu
stranu sb / sth |
vienoje ar kitoje sb
/ sth pusėje |
на
або на інший
бік sb / sth |
na abo na inshyy bik
sb / sth |
на
или на
другую
сторону от sb / sth |
na ili na druguyu storonu ot sb
/ sth |
on
or to the other side of sb/sth |
sur ou de l'autre
côté de sb / sth |
sb /
sthの反対側に |
sb / sth の 反対側 に |
sb / sth の はんたいがわ に |
sb / sth no hantaigawa ni |
|
153 |
忐另一边;到另一侧 |
tǎn lìng
yībiān; dào lìng yī cè |
另一边;到另一侧 |
lìng yībiān; dào lìng
yī cè |
忐 the other
side; to the other side |
忐 de l'autre
côté; de l'autre côté |
忐 o outro
lado; para o outro lado |
忐 el otro
lado; al otro lado |
忐 l'altro
lato, dall'altro lato |
Nervorum alterius
lateris alterius |
忐 die andere
Seite, auf die andere Seite |
忐
την άλλη
πλευρά, στην
άλλη πλευρά |
tǎn tin álli plevrá, stin
álli plevrá |
忐 druga
strona; na drugą stronę |
忐
на другу
страну, на
другу
страну |
tǎn na drugu
stranu, na drugu stranu |
忐 na drugu
stranu, na drugu stranu |
忐 į
kitą pusę; |
忐 в
іншу
сторону; |
tǎn v inshu
storonu; |
忐 с
другой
стороны, с
другой
стороны |
tǎn s drugoy storony, s
drugoy storony |
忐另一边;到另一侧 |
忐 de l'autre
côté; de l'autre côté |
反対側;反対側へ |
反対側 ; 反対側 へ |
はんたいがわ ; はんたいがわ え |
hantaigawa ; hantaigawa e |
|
154 |
在某人或某事的另一侧 |
zài mǒu rén huò
mǒu shì de lìng yī cè |
在某人或某事的另一侧 |
zài mǒu rén huò mǒu
shì de lìng yī cè |
On the other side of
someone or something |
De l'autre côté de
quelqu'un ou quelque chose |
Do outro lado de
alguém ou algo |
Del otro lado de
alguien o algo |
Dall'altro lato di
qualcuno o qualcosa |
Vel alius illinc |
Auf der anderen
Seite von jemandem oder etwas |
Από
την άλλη
πλευρά
κάποιου ή κάτι
τέτοιο |
Apó tin álli plevrá kápoiou í
káti tétoio |
Po drugiej stronie
kogoś lub czegoś |
С
друге
стране
некога или
нечега |
S druge strane
nekoga ili nečega |
S druge strane
nekoga ili nečega |
Kitoje pusėje
kažkas ar kažkas |
По
той бік
когось чи
чогось |
Po toy bik
kohosʹ chy chohosʹ |
На
другой
стороне
кто-то или
что-то |
Na drugoy storone kto-to ili
chto-to |
在某人或某事的另一侧 |
De l'autre côté de
quelqu'un ou quelque chose |
誰かまたは何かの反対側に |
誰 か または 何 か の 反対側 に |
だれ か または なに か の はんたいがわ に |
dare ka mataha nani ka no hantaigawa ni |
|
155 |
We
live in the house just past the church |
We live in the house
just past the church |
我们住在教堂旁边的房子里 |
wǒmen zhù zài jiàotáng
pángbiān de fángzi lǐ |
We live in the house
just past the church |
Nous vivons dans la
maison juste après l'église |
Vivemos na casa logo
após a igreja |
Vivimos en la casa
justo después de la iglesia. |
Viviamo nella casa
appena oltre la chiesa |
Nos habito in domo
iusti praeter ecclesiam |
Wir wohnen im Haus
gleich hinter der Kirche |
Ζούμε
στο σπίτι
ακριβώς έξω
από την
εκκλησία |
Zoúme sto spíti akrivós éxo apó
tin ekklisía |
Mieszkamy w domu
tuż obok kościoła |
Живимо
у кући тик
поред цркве |
Živimo u kući
tik pored crkve |
Živimo u kući
tik uz crkvu |
Mes gyvename name,
šalia bažnyčios |
Ми
живемо в
будинку
прямо біля
церкви |
My zhyvemo v budynku
pryamo bilya tserkvy |
Мы
живем в доме
сразу за
церковью |
My zhivem v dome srazu za
tserkov'yu |
We
live in the house just past the church |
Nous vivons dans la
maison juste après l'église |
私たちは教会を過ぎた家に住んでいます |
私たち は 教会 を 過ぎた 家 に 住んでいます |
わたしたち わ きょうかい お すぎた いえ に すんでいます |
watashitachi wa kyōkai o sugita ie ni sundeimasu |
|
156 |
我们就住在挨着教堂那边的房子里 |
wǒmen jiù zhù
zài āizhe jiàotáng nà biān de fángzi lǐ |
我们就住在挨着教堂那边的房子里 |
wǒmen jiù zhù zài
āizhe jiàotáng nà biān de fángzi lǐ |
We live in the house
next to the church |
Nous vivons dans la
maison à côté de l'église |
Vivemos na casa ao
lado da igreja |
Vivimos en la casa
al lado de la iglesia |
Viviamo nella casa
vicino alla chiesa |
Non fuit ibi in domo
iuxta ecclesia |
Wir wohnen im Haus
neben der Kirche |
Ζούμε
στο σπίτι
δίπλα στην
εκκλησία |
Zoúme sto spíti dípla stin
ekklisía |
Mieszkamy w domu
obok kościoła |
Живимо
у кући поред
цркве |
Živimo u kući
pored crkve |
Živimo u kući
pored crkve |
Mes gyvename name
šalia bažnyčios |
Ми
живемо в
будинку
поруч із
церквою |
My zhyvemo v budynku
poruch iz tserkvoyu |
Мы
живем в доме
рядом с
церковью |
My zhivem v dome ryadom s
tserkov'yu |
我们就住在挨着教堂那边的房子里 |
Nous vivons dans la
maison à côté de l'église |
私たちは教会の隣の家に住んでいます |
私たち は 教会 の 隣 の 家 に 住んでいます |
わたしたち わ きょうかい の となり の いえ に すんでいます |
watashitachi wa kyōkai no tonari no ie ni sundeimasu |
|
157 |
He
hurried past them without stopping |
He hurried past them
without stopping |
他不停地走过去 |
tā bù tíng de
zǒuguòqù |
He hurried past them
without stopping |
Il se précipita
devant eux sans s'arrêter |
Ele passou correndo
por eles sem parar |
Se apresuró a pasar
sin detenerse |
Si affrettò a
superarli senza fermarsi |
Praeterire festinans
sinc |
Er eilte an ihnen
vorbei, ohne anzuhalten |
Βιαστούσε
πέρα από
αυτά χωρίς να
σταματήσει |
Viastoúse péra
apó aftá chorís na stamatísei |
Minął ich,
nie zatrzymując się |
Пожурио
је поред њих
не
заустављајући
се |
Požurio je pored
njih ne zaustavljajući se |
Požurio je pored
njih ne zaustavljajući se |
Jis suskubo pro juos
nesustodamas |
Він
поспішив
повз них, не
зупиняючись |
Vin pospishyv povz
nykh, ne zupynyayuchysʹ |
Он
поспешил
мимо них, не
останавливаясь |
On pospeshil mimo nikh, ne
ostanavlivayas' |
He
hurried past them without stopping |
Il se précipita
devant eux sans s'arrêter |
彼は止まらずに彼らを通り過ぎました |
彼 は 止まらず に 彼ら を 通り過ぎました |
かれ わ とまらず に かれら お とうりすぎました |
kare wa tomarazu ni karera o tōrisugimashita |
|
158 |
他匆匆走过他们身边,连停都没停 |
tā
cōngcōng zǒuguò tāmen shēnbiān, lián tíng
dōu méi tíng |
他匆匆走过他们身边,连停都没停 |
tā cōngcōng
zǒuguò tāmen shēnbiān, lián tíng dōu méi tíng |
He hurried past them
without stopping |
Il se précipita
devant eux sans s'arrêter |
Ele passou correndo
por eles sem parar |
Se apresuró a pasar
sin detenerse |
Si affrettò a
superarli senza fermarsi |
At ille statim circa
eos, et non taceant |
Er eilte an ihnen
vorbei, ohne anzuhalten |
Βιαστούσε
πέρα από
αυτά χωρίς να
σταματήσει |
Viastoúse péra
apó aftá chorís na stamatísei |
Minął ich,
nie zatrzymując się |
Пожурио
је поред њих
не
заустављајући
се |
Požurio je pored
njih ne zaustavljajući se |
Požurio je pored
njih ne zaustavljajući se |
Jis suskubo pro juos
nesustodamas |
Він
поспішив
повз них, не
зупиняючись |
Vin pospishyv povz
nykh, ne zupynyayuchysʹ |
Он
поспешил
мимо них, не
останавливаясь |
On pospeshil mimo nikh, ne
ostanavlivayas' |
他匆匆走过他们身边,连停都没停 |
Il se précipita
devant eux sans s'arrêter |
彼は止まらずに彼らを通り過ぎました |
彼 は 止まらず に 彼ら を 通り過ぎました |
かれ わ とまらず に かれら お とうりすぎました |
kare wa tomarazu ni karera o tōrisugimashita |
|
159 |
He
just walked straight past us! |
He just walked
straight past us! |
他只是径直走过我们! |
tā zhǐshì jìngzhí
zǒu guò wǒmen! |
He just walked
straight past us! |
Il vient de passer
devant nous! |
Ele apenas passou
direto por nós! |
¡Él solo pasó
directamente a nuestro lado! |
Ci ha appena
superato! |
Præter iustus
ambulare nos |
Er ging gerade an
uns vorbei! |
Μόλις
περπάτησε
κατευθείαν
μας! |
Mólis perpátise kateftheían
mas! |
Właśnie
przeszedł obok nas! |
Само
је прошао
поред нас! |
Samo je prošao pored
nas! |
Samo je prošao ravno
pored nas! |
Jis tiesiog ėjo
tiesiai pro mus! |
Він
просто
пройшов
повз нас! |
Vin prosto proyshov
povz nas! |
Он
просто
прошел мимо
нас! |
On prosto proshel mimo nas! |
He
just walked straight past us! |
Il vient de passer
devant nous! |
彼は私たちの前をまっすぐ歩いたところです! |
彼 は 私たち の 前 を まっすぐ 歩いた ところです ! |
かれ わ わたしたち の まえ お まっすぐ あるいた ところです ! |
kare wa watashitachi no mae o massugu aruita tokorodesu! |
|
160 |
他与我们擦肩而过! |
Tā yǔ wǒmen cā jiān
érguò! |
他与我们擦肩而过! |
Tā yǔ wǒmen cā jiān
érguò! |
He passed by
with us! |
Il est passé
avec nous! |
Ele passou
conosco! |
¡Pasó con
nosotros! |
È passato con
noi! |
Qui cum
snubbed nos |
Er ist mit uns
vorbeigekommen! |
Πέρασε
μαζί μας! |
Pérase mazí mas! |
Przeszedł
z nami! |
Прошао
је поред нас! |
Prošao je pored nas! |
Prošao je s
nama! |
Jis
praėjo pro mus! |
Він
пройшов
повз нас! |
Vin proyshov povz nas! |
Он
прошел мимо
нас! |
On proshel mimo nas! |
他与我们擦肩而过! |
Il est passé
avec nous! |
彼は私たちと一緒に通り過ぎました! |
彼 は 私たち と 一緒 に 通り過ぎました ! |
かれ わ わたしたち と いっしょ に とうりすぎました ! |
kare wa watashitachi to issho ni tōrisugimashita ! |
|
161 |
above
or further than a particular point or stage |
Above or further
than a particular point or stage |
在特定点或阶段之上或之外 |
Zài tèdìng diǎn huò
jiēduàn zhī shàng huò zhī wài |
above or further
than a particular point or stage |
au-dessus ou au-delà
d'un point ou d'une étape particulier |
acima ou além de um
ponto ou estágio específico |
por encima o más
allá de un punto o etapa particular |
sopra o oltre un
determinato punto o fase |
vel scaena non
longius quam maxime super illud |
über oder weiter als
ein bestimmter Punkt oder eine bestimmte Stufe |
πάνω
ή πέρα από
ένα
συγκεκριμένο
σημείο ή στάδιο |
páno í péra apó
éna synkekriméno simeío í stádio |
powyżej lub
dalej niż określony punkt lub etap |
изнад
или даље од
одређене
тачке или
фазе |
iznad ili dalje od
određene tačke ili faze |
iznad ili dalje od
određene točke ili faze |
aukščiau ar
toliau nei tam tikras taškas ar etapas |
вище
або далі від
певної
точки або
етапу |
vyshche abo dali vid
pevnoyi tochky abo etapu |
выше
или дальше
определенной
точки или стадии |
vyshe ili dal'she opredelennoy
tochki ili stadii |
above
or further than a particular point or stage |
au-dessus ou au-delà
d'un point ou d'une étape particulier |
特定のポイントまたはステージより上またはそれ以上 |
特定 の ポイント または ステージ より 上 または それ以上 |
とくてい の ポイント または ステージ より うえ または それ いじょう |
tokutei no pointo mataha sutēji yori ue mataha sore ijō |
|
162 |
多于;超过 |
duō yú;
chāoguò |
多于;超过 |
duō yú; chāoguò |
More than |
Plus que |
Mais que |
Mas que |
Più di |
Magis quam, in |
Mehr als |
Περισσότερο
από |
Perissótero apó |
Więcej niż |
Више
од тога |
Više od toga |
Više nego |
Daugiau nei |
Більше,
ніж |
Bilʹshe, nizh |
Более
чем |
Boleye chem |
多于;超过 |
Plus que |
以上 |
以上 |
いじょう |
ijō |
|
163 |
Unemployment
is now past the 3 million mark |
Unemployment is now
past the 3 million mark |
失业人数现已突破300万大关 |
shīyè rénshù xiàn yǐ
túpò 300 wàn dà guān |
Unemployment is now
past the 3 million mark |
Le chômage dépasse
désormais les 3 millions |
O desemprego já
ultrapassou a marca de 3 milhões |
El desempleo ha
pasado la marca de los 3 millones |
La disoccupazione ha
ormai superato i 3 milioni |
III million marcam
praeter iam otium est, |
Die Arbeitslosigkeit
liegt jetzt über der 3-Millionen-Marke |
Η
ανεργία έχει
πλέον
ξεπεράσει το
όριο των 3 εκατομμυρίων |
I anergía échei pléon xeperásei
to ório ton 3 ekatommyríon |
Bezrobocie
przekroczyło obecnie 3 miliony |
Незапосленост
је сада већа
од три
милиона марака |
Nezaposlenost je
sada veća od tri miliona maraka |
Nezaposlenost je
sada veća od 3 milijuna maraka |
Nedarbas dabar
viršija 3 milijonų ribą |
Безробіття
зараз
перевищує
позначку в 3
мільйони |
Bezrobittya zaraz
perevyshchuye poznachku v 3 milʹyony |
Безработица
превысила
отметку в 3
миллиона |
Bezrabotitsa prevysila otmetku
v 3 milliona |
Unemployment
is now past the 3 million mark |
Le chômage dépasse
désormais les 3 millions |
失業率は現在300万人を超えています |
失業率 は 現在 300 万 人 を 超えています |
しつぎょうりつ わ げんざい 300 まん にん お こえています |
shitsugyōritsu wa genzai 300 man nin o koeteimasu |
|
164 |
失业人口现在已超过了
300万大关 |
shīyè
rénkǒu xiànzài yǐ chāoguòle 300 wàn dà guān |
失业人口现在已超过了300万大关 |
shīyè rénkǒu xiànzài
yǐ chāoguòle 300 wàn dà guān |
The unemployed has
now passed the 3 million mark |
Les chômeurs ont
désormais franchi la barre des 3 millions |
Os desempregados já
ultrapassaram a marca de 3 milhões |
Los desempleados ya
pasaron la marca de los 3 millones |
I disoccupati hanno
ormai superato i 3 milioni |
Quam CCC million
marcam habeat opere carens iam population |
Die Arbeitslosen
haben inzwischen die 3-Millionen-Marke überschritten |
Οι
άνεργοι έχουν
πλέον περάσει
το όριο των 3
εκατομμυρίων |
Oi ánergoi échoun pléon perásei
to ório ton 3 ekatommyríon |
Bezrobotni
przekroczyli już 3 miliony |
Незапослени
су сада
прешли
марку од три
милиона |
Nezaposleni su sada
prešli marku od tri miliona |
Nezaposleni su sada
prešli marku od tri milijuna |
Dabar bedarbiai
peržengė 3 milijonų ribą |
Зараз
безробітні
перейшли
позначку в 3
мільйони |
Zaraz bezrobitni
pereyshly poznachku v 3 milʹyony |
Число
безработных
превысило 3
миллиона |
Chislo bezrabotnykh prevysilo 3
milliona |
失业人口现在已超过了
300万大关 |
Les chômeurs ont
désormais franchi la barre des 3 millions |
失業者は現在300万人を超えています |
失業者 は 現在 300 万 人 を 超えています |
しつぎょうしゃ わ げんざい 300 まん にん お こえています |
shitsugyōsha wa genzai 300 man nin o koeteimasu |
|
165 |
The
flowers are past their best |
The flowers are past
their best |
花儿过了最好的时光 |
huā erguòle zuì hǎo
de shíguāng |
The flowers are past
their best |
Les fleurs ont
dépassé leur meilleur |
As flores já
passaram do seu melhor |
Las flores han
pasado de lo mejor |
I fiori sono passati
al meglio |
Praeter optimum
flores |
Die Blumen sind
überholt |
Τα
λουλούδια
περάσουν το
καλύτερό τους |
Ta louloúdia perásoun to
kalýteró tous |
Kwiaty
minęły jak najlepiej |
Цвеће
је прошло
најбоље од
себе |
Cveće je
prošlo najbolje od sebe |
Cvijeće je
prošlo najbolje od sebe |
Gėlės
praėjo kaip geriausia |
Квіти
минають
найкраще |
Kvity mynayutʹ
naykrashche |
Цветы
прошли свои
лучшие |
Tsvety proshli svoi luchshiye |
The
flowers are past their best |
Les fleurs ont
dépassé leur meilleur |
花は最高を過ぎた |
花 は 最高 を 過ぎた |
はな わ さいこう お すぎた |
hana wa saikō o sugita |
|
166 |
这些花已过了盛开的季节 |
zhèxiē huā
yǐguòle shèngkāi de jìjié |
这些花已过了盛开的季节 |
zhèxiē huā
yǐguòle shèngkāi de jìjié |
These flowers are
past the blooming season |
Ces fleurs ont passé
la saison de floraison |
Estas flores são
passado a estação de florescência |
Estas flores han
pasado la temporada de floración. |
Questi fiori hanno
superato la stagione della fioritura |
Hi flores flore
temporum quae transierunt, |
Diese Blumen sind
nach der Blütezeit |
Αυτά
τα λουλούδια
περνούν από
την ανθοφορία |
Aftá ta louloúdia pernoún apó
tin anthoforía |
Te kwiaty
minęły w okresie kwitnienia |
Ово
цвеће је
прошло
током
сезоне
цветања |
Ovo cveće je
prošlo tokom sezone cvetanja |
Ovi cvjetovi su
prošli u sezoni cvjetanja |
Šios gėlės
praėjo žydėjimo metu |
Ці
квіти
минули
сезон
цвітіння |
Tsi kvity mynuly
sezon tsvitinnya |
Эти
цветы
прошли
цветущий
сезон |
Eti tsvety proshli tsvetushchiy
sezon |
这些花已过了盛开的季节 |
Ces fleurs ont passé
la saison de floraison |
これらの花は咲く季節を過ぎています |
これら の 花 は 咲く 季節 を 過ぎています |
これら の はな わ さく きせつ お すぎています |
korera no hana wa saku kisetsu o sugiteimasu |
|
167 |
花儿过了最好的时光 |
huā erguòle zuì
hǎo de shíguāng |
花儿过了最好的时光 |
huā erguòle zuì hǎo
de shíguāng |
Flowers have the
best time |
Les fleurs passent
le meilleur moment |
As flores têm o
melhor tempo |
Las flores tienen el
mejor momento |
I fiori hanno il
miglior tempo |
Qui florum optimis
temporibus |
Blumen haben die
beste Zeit |
Τα
λουλούδια
έχουν την
καλύτερη
στιγμή |
Ta louloúdia échoun tin
kalýteri stigmí |
Kwiaty mają
najlepszy czas |
Цвеће
има најбоље
време |
Cveće ima
najbolje vreme |
Cvijeće ima
najbolje vrijeme |
Gėlės turi
geriausią laiką |
Квіти
мають
найкращий
час |
Kvity mayutʹ
naykrashchyy chas |
Цветы
лучше всего
проводят
время |
Tsvety luchshe vsego provodyat
vremya |
花儿过了最好的时光 |
Les fleurs passent
le meilleur moment |
花は最高の時間を過ごす |
花 は 最高 の 時間 を 過ごす |
はな わ さいこう の じかん お すごす |
hana wa saikō no jikan o sugosu |
|
168 |
he’s past his prime |
he’s past his prime |
他已经过去了 |
tā yǐjīngguòqùle |
he ’s past his prime |
il a dépassé son
apogée |
ele passou do seu
melhor |
ya pasó su mejor
momento |
ha passato il
massimo |
qui est primus in
praeteritis |
Er ist überholt |
Έχει
περάσει από το
πρωτάθλημα
του |
Échei perásei apó to
protáthlima tou |
przekroczył
swoją świetność |
он
је прошли
премијер |
on je prošli
premijer |
on je prošli
premijer |
jis pralenkė
savo viršūnę |
він
минув свого
прем'єра |
vin mynuv svoho
prem'yera |
он
прошел его
расцвет |
on proshel yego rastsvet |
he’s past his prime |
il a dépassé son
apogée |
彼はプライムを過ぎた |
彼 は プライム を 過ぎた |
かれ わ プライム お すぎた |
kare wa puraimu o sugita |
|
169 |
他已不再年富力强了 |
tā yǐ bù
zài niánfùlìqiángle |
他已不再年富力强了 |
tā yǐ bù zài
niánfùlìqiángle |
He is no longer
young |
Il n'est plus jeune |
Ele não é mais jovem |
Ya no es joven |
Non è più giovane |
Erat iam ad virilem
aetatem venerit |
Er ist nicht mehr
jung |
Δεν
είναι πλέον
νέος |
Den eínai pléon néos |
On nie jest już
młody |
Није
више млад |
Nije više mlad |
Više nije mlad |
Jis nebėra
jaunas |
Він
уже не
молодий |
Vin uzhe ne molodyy |
Он
уже не молод |
On uzhe ne molod |
他已不再年富力强了 |
Il n'est plus jeune |
彼はもう若くない |
彼 は もう 若くない |
かれ わ もう わかくない |
kare wa mō wakakunai |
|
170 |
She’s long past
retirement age |
She’s long past
retirement age |
她已经退休很久了 |
tā yǐjīng
tuìxiū hěnjiǔle |
She ’s long past
retirement age |
Elle a depuis
longtemps l'âge de la retraite |
Ela já passou da
idade da aposentadoria |
Ella ya pasó la edad
de jubilación |
È in pensione da
molto tempo |
Dum illa in aetate
praeterita retirement |
Sie ist längst über
das Rentenalter hinaus |
Είναι
πολύ παλιά
ηλικία
συνταξιοδότησης |
Eínai polý paliá ilikía
syntaxiodótisis |
Ona ma już za
sobą wiek emerytalny |
Она
је одавно
прешла
пензиону
доб |
Ona je odavno prešla
penzionu dob |
Ona je odavno prošla
dob umirovljenja |
Ji jau seniai
išėjo į pensiją |
Вона
вже минула
пенсійного
віку |
Vona vzhe mynula
pensiynoho viku |
Она
давно вышла
на пенсию |
Ona davno vyshla na pensiyu |
She’s long past
retirement age |
Elle a depuis
longtemps l'âge de la retraite |
彼女は定年を過ぎていた |
彼女 は 定年 を 過ぎていた |
かのじょ わ ていねん お すぎていた |
kanojo wa teinen o sugiteita |
|
171 |
她早已超过了逼休年龄 |
tā
zǎoyǐ chāoguòle bī xiū niánlíng |
她早已超过了逼休年龄 |
tā zǎoyǐ
chāoguòle bī xiū niánlíng |
She is already over
the age of forced divorce |
Elle a déjà dépassé
l'âge du divorce forcé |
Ela já está acima da
idade do divórcio forçado |
Ella ya es mayor de
edad de divorcio forzado |
Ha già superato
l'età del divorzio forzato |
Et iam exceditur a
tempore Hugonis vis |
Sie ist bereits über
dem Alter der Zwangsscheidung |
Έχει
ήδη ξεπεράσει
την ηλικία του
αναγκαστικού
διαζυγίου |
Échei ídi xeperásei tin ilikía
tou anankastikoú diazygíou |
Ona jest już w
wieku przymusowego rozwodu |
Већ
је старија
од
принудног
развода |
Već je starija
od prinudnog razvoda |
Već je
punoljetna od prisilnog razvoda |
Ji jau yra sulaukusi
priverstinių skyrybų |
Їй
вже понад
вік
вимушеного
розлучення |
Yiy vzhe ponad vik
vymushenoho rozluchennya |
Она
уже старше
возраста
принудительного
развода |
Ona uzhe starshe vozrasta
prinuditel'nogo razvoda |
她早已超过了逼休年龄 |
Elle a déjà dépassé
l'âge du divorce forcé |
彼女はすでに強制離婚の年齢を超えています |
彼女 は すでに 強制 離婚 の 年齢 を 超えています |
かのじょ わ すでに きょうせい りこん の ねんれい お こえています |
kanojo wa sudeni kyōsei rikon no nenrei o koeteimasu |
|
172 |
她已经退休很久了 |
tā
yǐjīng tuìxiū hěnjiǔle |
她已经退休很久了 |
tā yǐjīng
tuìxiū hěnjiǔle |
She has retired for
a long time |
Elle a pris sa
retraite depuis longtemps |
Ela se aposentou por
um longo tempo |
Ella se ha retirado
por mucho tiempo |
È in pensione da
molto tempo |
Recépit longo
tempore |
Sie ist schon lange
in Rente |
Έχει
συνταξιοδοτηθεί
για μεγάλο
χρονικό
διάστημα |
Échei syntaxiodotitheí gia
megálo chronikó diástima |
Od dawna
przeszła na emeryturę |
Дуго
је у пензији |
Dugo je u penziji |
Dugo je u mirovini |
Ji ilgą
laiką išėjo į pensiją |
Вона
давно
вийшла на
пенсію |
Vona davno vyyshla
na pensiyu |
Она
давно ушла
на пенсию |
Ona davno ushla na pensiyu |
她已经退休很久了 |
Elle a pris sa
retraite depuis longtemps |
彼女は長い間引退しました |
彼女 は 長い 間 引退 しました |
かのじょ わ ながい ま いんたい しました |
kanojo wa nagai ma intai shimashita |
|
173 |
honestly,I’m
past caring what happens ( I
can no longer be bothered to care). |
honestly,I’m past
caring what happens (I can no longer be bothered to care). |
老实说,我已经不在乎发生了什么(我再也不必理会了)。 |
lǎoshí shuō, wǒ
yǐjīng bùzàihū fāshēngle shénme (wǒ zài yě
bùbì lǐhuìle). |
honestly, I ’m past
caring what happens (I can no longer be bothered to care). |
Honnêtement, je ne
me soucie plus de ce qui se passe (je ne peux plus me soucier). |
Sinceramente, já me
preocupei com o que acontece (não posso mais me importar em cuidar). |
honestamente, ya no
me importa lo que sucede (ya no me molesta que me importe). |
onestamente, mi
preoccupo di ciò che accade (non posso più essere disturbato a preoccuparmi). |
Honeste, Im 'curant,
praeter id quod accidit (non possum esse bothered curare). |
Ehrlich gesagt
kümmere ich mich nicht mehr darum, was passiert (ich kann mich nicht mehr
darum kümmern). |
ειλικρινά,
παρελθόν
φροντίζω τι
συμβαίνει (δεν
μπορώ πλέον να
ενοχλείω να
φροντίζω). |
eilikriná, parelthón frontízo
ti symvaínei (den boró pléon na enochleío na frontízo). |
szczerze
mówiąc, już nie dbam o to, co się stanie (nie mogę
się już przejmować opieką). |
Искрено,
већ ме је
брига шта се
догађа (више се
не могу
гњавити). |
Iskreno, već
me je briga šta se događa (više se ne mogu gnjaviti). |
iskreno, prošlo mi
je stalo do toga što se događa (više me ne smeta briga). |
sąžiningai, aš
jau rūpinuosi tuo, kas atsitiks (nebegaliu atsibosti rūpintis). |
чесно
кажучи, я вже
піклуюся
про те, що
трапиться (я
більше не
можу
турбуватися
про турботу). |
chesno kazhuchy, ya
vzhe pikluyusya pro te, shcho trapytʹsya (ya bilʹshe ne mozhu
turbuvatysya pro turbotu). |
Честно
говоря, я уже
забочусь о
том, что происходит
(я больше не
могу
беспокоиться
об этом). |
Chestno govorya, ya uzhe
zabochus' o tom, chto proiskhodit (ya bol'she ne mogu bespokoit'sya ob etom). |
honestly,I’m
past caring what happens ( I
can no longer be bothered to care). |
Honnêtement, je ne
me soucie plus de ce qui se passe (je ne peux plus me soucier). |
正直なところ、私は何が起こるのか気にかけていません(気にする必要がなくなりました)。 |
正直な ところ 、 私 は 何 が 起こる の か 気 にかけていません ( 気 に する 必要 が なくなりました )。 |
しょうじきな ところ 、 わたし わ なに が おこる の か きに かけていません ( き に する ひつよう が なくなりました ) 。 |
shōjikina tokoro , watashi wa nani ga okoru no ka ki nikaketeimasen ( ki ni suru hitsuyō ga nakunarimashita ) . |
|
174 |
老寒说,我已什么事都不关心了 |
Lǎo hán
shuō, wǒ yǐ shénme shì dōu bù guānxīnle |
老寒说,我已什么事都不关心了 |
Lǎo hán shuō, wǒ
yǐ shénme shì dōu bù guānxīnle |
Lao Han said, I
don't care about anything anymore |
Lao Han a dit, je ne
me soucie plus de rien |
Lao Han disse, eu
não me importo com mais nada |
Lao Han dijo: ya no
me importa nada |
Lao Han ha detto,
non mi interessa più nulla |
Vetus frigus, non
curamus, quid fuerit |
Lao Han sagte, mir
ist nichts mehr wichtig |
Ο
Λάο Χαν είπε,
δεν με νοιάζει
πια τίποτα πια |
O Láo Chan eípe, den me noiázei
pia típota pia |
Lao Han
powiedział: Nic mnie już nie obchodzi |
Лао
Хан је рекао,
више ме
ништа не
занима |
Lao Han je rekao,
više me ništa ne zanima |
Lao Han je rekao,
više me ništa ne zanima |
Lao Hanas sakė,
kad man daugiau niekas nerūpi |
Лао
Хань сказав,
що я вже
нічого не
переймаюся |
Lao Khanʹ
skazav, shcho ya vzhe nichoho ne pereymayusya |
Лао
Хан сказал,
мне уже все
равно |
Lao Khan skazal, mne uzhe vse
ravno |
老寒说,我已什么事都不关心了 |
Lao Han a dit, je ne
me soucie plus de rien |
ラオハンは言った、私はもう何も気にしない |
ラオ ハン は 言った 、 私 は もう 何 も 気 に しない |
ラオ ハン わ いった 、 わたし わ もう なに も き に しない |
rao han wa itta , watashi wa mō nani mo ki ni shinai |
|
175 |
老实说,我已经不在乎发生了什么(我再也不必理会了) |
lǎoshí
shuō, wǒ yǐjīng bùzàihū fāshēngle shénme
(wǒ zài yě bùbì lǐhuìle) |
老实说,我已经不在乎发生了什么(我再也不必理会会了) |
lǎoshí shuō, wǒ
yǐjīng bùzàihū fāshēngle shénme (wǒ zài yě
bùbì lǐhuì huìle) |
Honestly, I don't
care what happened (I don't need to bother anymore) |
Honnêtement, je me
fiche de ce qui s'est passé (je n'ai plus besoin de m'embêter) |
Honestamente, eu não
ligo para o que aconteceu (não preciso mais me preocupar) |
Honestamente, no me
importa lo que pasó (ya no necesito molestarme) |
Onestamente, non mi
interessa cosa è successo (non ho più bisogno di preoccuparmi) |
Honeste, Non curamus
quid factum est (mihi molestum sit non habere) |
Ehrlich gesagt ist
es mir egal, was passiert ist (ich muss mich nicht mehr darum kümmern) |
Ειλικρινά,
δεν με νοιάζει
τι συνέβη (δεν
χρειάζεται να
ενοχλεί πια) |
Eilikriná, den me noiázei ti
synévi (den chreiázetai na enochleí pia) |
Szczerze
mówiąc, nie dbam o to, co się stało (nie muszę już
się tym przejmować) |
Искрено,
није ме
брига шта се
догодило
(више се не
морам
гњавити) |
Iskreno, nije me
briga šta se dogodilo (više se ne moram gnjaviti) |
Iskreno, nije me
briga što se dogodilo (više se ne moram gnjaviti) |
Sąžiningai man
nesvarbu, kas nutiko (man nebereikia nerimauti) |
Чесно
кажучи, мені
все одно, що
сталося (мені
більше не
потрібно
турбуватися) |
Chesno kazhuchy,
meni vse odno, shcho stalosya (meni bilʹshe ne potribno turbuvatysya) |
Честно
говоря, мне
все равно,
что
случилось (мне
больше не
нужно
беспокоиться) |
Chestno govorya, mne vse ravno,
chto sluchilos' (mne bol'she ne nuzhno bespokoit'sya) |
老实说,我已经不在乎发生了什么(我再也不必理会了) |
Honnêtement, je me
fiche de ce qui s'est passé (je n'ai plus besoin de m'embêter) |
正直なところ、私は何が起こったのか気にしません(もう気にする必要はありません) |
正直な ところ 、 私 は 何 が 起こった の か 気 にしません ( もう 気 に する 必要 は ありません ) |
しょうじきな ところ 、 わたし わ なに が おこった の かき に しません ( もう き に する ひつよう わ ありません) |
shōjikina tokoro , watashi wa nani ga okotta no ka ki nishimasen ( mō ki ni suru hitsuyō wa arimasen ) |
|
176 |
past
it (informal)too old to do what you used to be able to
do; too old to be used for its normal function |
past it
(informal)too old to do what you used to be able to do; too old to be used
for its normal function |
过去(非正式)太老了,无法做过去的工作;太旧而无法正常使用 |
guòqù (fēi zhèngshì) tài
lǎole, wúfǎ zuò guòqù de gōngzuò; tài jiù ér wúfǎ
zhèngcháng shǐyòng |
past it (informal)
too old to do what you used to be able to do; too old to be used for its
normal function |
passé (informel)
trop vieux pour faire ce que vous pouviez faire auparavant; trop vieux pour
être utilisé pour sa fonction normale |
passado (informal)
velho demais para fazer o que você costumava fazer; velho demais para ser
usado para sua função normal |
pasado (informal)
demasiado viejo para hacer lo que solía hacer; demasiado viejo para ser
utilizado para su función normal |
passato (informale)
troppo vecchio per fare ciò che eri abituato a fare; troppo vecchio per
essere usato per la sua normale funzione |
venimus in locum
quendam (informal) vetulae sunt, quae te possint facere solebat, vetulae ad
esse normalis munus eius |
Vergangenheit es
(informell) zu alt, um zu tun, was Sie zu tun pflegten, zu alt, um für seine
normale Funktion verwendet zu werden |
το
παρελθόν
(άτυπο) πολύ
παλιό για να
κάνει ό, τι παλιότερα
χρησιμοποιούσατε,
παλιό για να
χρησιμοποιηθεί
για την
κανονική του
λειτουργία |
to parelthón (átypo) polý palió
gia na kánei ó, ti paliótera chrisimopoioúsate, palió gia na chrisimopoiitheí
gia tin kanonikí tou leitourgía |
za nim
(nieformalnie) za stary, aby zrobić to, co kiedyś byłeś w
stanie, zbyt stary, aby mógł być użyty do normalnej funkcji |
прошли
је
(неформално)
престар за
радити оно
што сте
некада били
у стању да
радите; престар
је да би се
користио за
његову
нормалну
функцију |
prošli je
(neformalno) prestar za raditi ono što ste nekada bili u stanju da radite;
prestar je da bi se koristio za njegovu normalnu funkciju |
prošlo je
(neformalno) prestar za raditi ono što ste nekad mogli učiniti, prestar
da bi se mogao koristiti za njegovu normalnu funkciju |
per senas
(neoficialus) per senas, kad galėtum daryti tai, ką galėjai
padaryti, per senas, kad galėtum būti naudojamas normaliai
funkcijai |
минулий
(неофіційний)
занадто
старий, щоб робити
те, що ви
раніше
могли
робити;
занадто
старий, щоб
використовувати
його для
нормальної
функції |
mynulyy
(neofitsiynyy) zanadto staryy, shchob robyty te, shcho vy ranishe mohly
robyty; zanadto staryy, shchob vykorystovuvaty yoho dlya normalʹnoyi
funktsiyi |
прошлое
(неформальное)
слишком
старое, чтобы
делать то,
что вы
привыкли
делать,
слишком
старое,
чтобы
использовать
его для
нормальной
работы |
proshloye (neformal'noye)
slishkom staroye, chtoby delat' to, chto vy privykli delat', slishkom
staroye, chtoby ispol'zovat' yego dlya normal'noy raboty |
past
it (informal)too old to do what you used to be able to
do; too old to be used for its normal function |
passé (informel)
trop vieux pour faire ce que vous pouviez faire auparavant; trop vieux pour
être utilisé pour sa fonction normale |
それを過ぎて(非公式)古すぎて以前はできなかったこと、通常の機能に使用するには古すぎます |
それ を 過ぎて ( 非公式 ) 古すぎて 以前 はできなかった こと 、 通常 の 機能 に 使用 する に は古すぎます |
それ お すぎて ( ひこうしき ) ふるすぎて いぜん わ できなかった こと 、 つうじょう の きのう に しよう する にわ ふるすぎます |
sore o sugite ( hikōshiki ) furusugite izen wa dekinakattakoto , tsūjō no kinō ni shiyō suru ni wa furusugimasu |
|
177 |
(人 ) 过孝而无用;(物)旧得不宜使用 |
(rén) guò xiào ér wúyòng;(wù) jiù dé bùyí
shǐyòng |
(人)过孝而无用;(物)旧得不宜使用 |
(rén) guò xiào ér wúyòng;(wù) jiù dé bùyí
shǐyòng |
(Person)
filial piety is useless; |
(Personne)
piété filiale et inutile |
(Pessoa)
piedade filial e inútil |
(La persona)
la piedad filial es inútil; (cosa) es demasiado vieja para ser utilizada |
La (persona)
pietà filiale è inutile; (cosa) è troppo vecchia per essere usata |
(Populus)
inutilia et filialis (est) natus est et debet non esse |
(Personen-)
Pietät ist nutzlos; |
(Πρόσωπο)
η ευσέβεια των
συγγενών
είναι άχρηστη. |
(Prósopo) i efséveia ton syngenón eínai
áchristi. |
(Osoba)
pobożność synowska jest bezużyteczna; |
(Особа)
лажна
побожност и
бескорисна |
(Osoba) lažna pobožnost i beskorisna |
(Osoba)
sinovska pobožnost beskorisna je; |
(Asmens)
filialinis pamaldumas ir nenaudingas |
(Особа)
синівська
побожність
і марність |
(Osoba) synivsʹka pobozhnistʹ i
marnistʹ |
(Лицо)
сыновнее
благочестие
и
бесполезность |
(Litso) synovneye blagochestiye i
bespoleznost' |
(人 ) 过孝而无用;(物)旧得不宜使用 |
(Personne)
piété filiale et inutile |
(人)親孝行は無用です。 |
( 人 ) 親孝行 は 無用です 。 |
( ひと ) おやこうこう わ むようです 。 |
( hito ) oyakōkō wa muyōdesu . |
|
178 |
in
some sports you’re past it by the age of 25 |
in some sports
you’re past it by the age of 25 |
在某些运动中,您已经25岁了 |
zài mǒu xiē yùndòng
zhōng, nín yǐjīng 25 suìle |
in some sports you
’re past it by the age of 25 |
dans certains
sports, vous avez dépassé l'âge de 25 ans |
em alguns esportes,
você supera aos 25 anos |
en algunos deportes
lo superas a los 25 años |
in alcuni sport lo
hai superato all'età di 25 anni |
de ludis in annis
XXV a te praeteritum esse |
Bei manchen
Sportarten sind Sie mit 25 Jahren vorbei |
σε
μερικά
αθλήματα το
έχετε περάσει
μέχρι την ηλικία
των 25 ετών |
se meriká athlímata to échete
perásei méchri tin ilikía ton 25 etón |
w niektórych
sportach masz już 25 lat |
у
неким
спортовима
ћете то
прећи до 25.
године |
u nekim sportovima
ćete to preći do 25. godine |
u nekim sportovima
ste ga prošli do 25. godine |
kai kuriose sporto
šakose jį praleidote iki 25 metų amžiaus |
у
деяких
видах
спорту ти
минув це до 25
років |
u deyakykh vydakh
sportu ty mynuv tse do 25 rokiv |
в
некоторых
видах
спорта ты
уже к 25 годам |
v nekotorykh vidakh sporta ty
uzhe k 25 godam |
in
some sports you’re past it by the age of 25 |
dans certains
sports, vous avez dépassé l'âge de 25 ans |
一部のスポーツでは、25歳までに過ぎます |
一部 の スポーツ で は 、 25 歳 まで に 過ぎます |
いちぶ の スポーツ で わ 、 25 さい まで に すぎます |
ichibu no supōtsu de wa , 25 sai made ni sugimasu |
|
179 |
在某砦运动中,人过25岁就难有作为了 |
zài mǒu zhài
yùndòng zhōng, rénguò 25 suì jiù nàn yǒu zuòwéile |
在某寨运动中,人过25岁就难有作为了 |
zài mǒu zhài yùndòng
zhōng, rénguò 25 suì jiù nàn yǒu zuòwéile |
In a zhai movement,
it is hard for people to make a difference when they are over 25 |
Dans un mouvement
zhai, il est difficile pour les gens de faire la différence après 25 |
Em um movimento
zhai, é difícil para as pessoas fazer a diferença quando têm mais de 25 anos |
En un movimiento
zhai, es difícil para las personas hacer una diferencia cuando tienen más de
25 años. |
In un movimento
zhai, è difficile per le persone fare la differenza quando hanno più di 25
anni |
In Village
expeditionem, homines super XXV annis potest multum contribuere |
In einer
Zhai-Bewegung fällt es den Menschen schwer, nach 25 Jahren einen Unterschied
zu machen |
Σε
ένα κίνημα zhai,
είναι δύσκολο
για τους
ανθρώπους να
κάνουν τη
διαφορά μετά
από 25 |
Se éna kínima zhai, eínai
dýskolo gia tous anthrópous na kánoun ti diaforá metá apó 25 |
W ruchu zhai trudno
jest ludziom coś zmienić, gdy mają ponad 25 lat |
У
зхаи
покрету,
људима је
тешко да
направе разлику
када су
старији од 25
година |
U zhai pokretu,
ljudima je teško da naprave razliku kada su stariji od 25 godina |
U zhai pokretu ljudi
su teško napraviti razliku kada imaju više od 25 godina |
Zhai judėjimo
metu žmonėms sunku skirtis po 25 metų |
У
руху Чхай
людям важко
змінити
значення після
25 років |
U rukhu Chkhay
lyudyam vazhko zminyty znachennya pislya 25 rokiv |
В
движении
Чжай людям
трудно
изменить
ситуацию,
когда им
больше 25 |
V dvizhenii Chzhay lyudyam
trudno izmenit' situatsiyu, kogda im bol'she 25 |
在某砦运动中,人过25岁就难有作为了 |
Dans un mouvement
zhai, il est difficile pour les gens de faire la différence après 25 |
zの運動では、25歳以上の人が変化を起こすのは難しい |
z の 運動 で は 、 25 歳 以上 の 人 が 変化 を 起こす のは 難しい |
z の うんどう で わ 、 25 さい いじょう の ひと が へんかお おこす の わ むずかしい |
z no undō de wa , 25 sai ijō no hito ga henka o okosu no wamuzukashī |
|
180 |
在某些运动中,您已经25岁了 |
zài mǒu
xiē yùndòng zhōng, nín yǐjīng 25 suìle |
在某些运动中,您已经25岁了 |
zài mǒu xiē yùndòng
zhōng, nín yǐjīng 25 suìle |
You are 25 years old
in some sports |
Vous avez 25 ans
dans certains sports |
Você tem 25 anos em
alguns esportes |
Tienes 25 años en
algunos deportes. |
Hai 25 anni in
alcuni sport |
Ludis in aliquo, non
habet XXV annorum |
Sie sind in einigen
Sportarten 25 Jahre alt |
Είστε
25 ετών σε κάποια
αθλήματα |
Eíste 25 etón se kápoia
athlímata |
Masz 25 lat w
niektórych sportach |
Имате
25 година у
неким
спортовима |
Imate 25 godina u
nekim sportovima |
Imate 25 godina u
nekim sportovima |
Jums 25 metai, kai
kurios sporto šakos |
Вам
25 років
займаються
деякими
видами спорту |
Vam 25 rokiv
zaymayutʹsya deyakymy vydamy sportu |
Вам
25 лет в
некоторых
видах
спорта |
Vam 25 let v nekotorykh vidakh
sporta |
在某些运动中,您已经25岁了 |
Vous avez 25 ans
dans certains sports |
あなたはいくつかのスポーツで25歳です |
あなた は いくつ か の スポーツ で 25 歳です |
あなた わ いくつ か の スポーツ で 25 さいです |
anata wa ikutsu ka no supōtsu de 25 saidesu |
|
181 |
that
coat is looking decidedly past it |
that coat is looking
decidedly past it |
那件外套看起来已经过去了 |
nà jiàn wàitào kàn qǐlái
yǐjīng guòqùle |
that coat is looking
decidedly past it |
ce manteau est
décidément passé |
esse casaco está
olhando decididamente além |
ese abrigo está
decididamente pasado |
quel cappotto sembra
decisamente superato |
quod tunica illa
praeterita est admodum vultus |
dieser Mantel schaut
entschieden daran vorbei |
αυτό
το παλτό
ψάχνει
αποφασιστικά
πέρα από αυτό |
aftó to paltó psáchnei
apofasistiká péra apó aftó |
ten płaszcz
zdecydowanie go minął |
тај
капут
одлучно
гледа поред
њега |
taj kaput
odlučno gleda pored njega |
taj kaput
odlučno gleda pored njega |
tas kailis ryžtingai
žvelgia pro jį |
це
пальто
рішуче
дивиться
повз нього |
tse palʹto
rishuche dyvytʹsya povz nʹoho |
это
пальто
решительно
смотрит
сквозь него |
eto pal'to reshitel'no smotrit
skvoz' nego |
that
coat is looking decidedly past it |
ce manteau est
décidément passé |
そのコートは明らかにそれを過ぎて見ています |
その コート は 明らか に それ を 過ぎて 見ています |
その コート わ あきらか に それ お すぎて みています |
sono kōto wa akiraka ni sore o sugite miteimasu |
|
182 |
那件外衣看来绝对穿不出去了 |
nà jiàn wàiyī
kàn lái juéduì chuān bù chūqùle |
那件外衣看来绝对穿不出去了 |
nà jiàn wàiyī kàn lái
juéduì chuān bù chūqùle |
That coat looks
absolutely impossible to wear |
Ce manteau semble
absolument impossible à porter |
Esse casaco parece
absolutamente impossível de usar |
Ese abrigo parece
absolutamente imposible de usar |
Quel cappotto sembra
assolutamente impossibile da indossare |
Videtur esse omnino
tunica operiebaris nequaquam vetustate defecit |
Dieser Mantel sieht
absolut unmöglich zu tragen aus |
Αυτό
το παλτό
φαίνεται
απολύτως
αδύνατο να
φορέσει |
Aftó to paltó faínetai apolýtos
adýnato na forései |
Ten płaszcz
wygląda absolutnie niemożliwie do noszenia |
Изгледа
да је тај
капут
апсолутно
немогуће
носити |
Izgleda da je taj
kaput apsolutno nemoguće nositi |
Izgleda da je taj
kaput apsolutno nemoguće nositi |
To palto atrodo
visiškai neįmanoma dėvėti |
Таке
пальто
виглядає
абсолютно
неможливо |
Take palʹto
vyhlyadaye absolyutno nemozhlyvo |
Это
пальто
выглядит
абсолютно
невозможно
носить |
Eto pal'to vyglyadit absolyutno
nevozmozhno nosit' |
那件外衣看来绝对穿不出去了 |
Ce manteau semble
absolument impossible à porter |
そのコートは着ることが絶対に不可能に見えます |
その コート は 着る こと が 絶対 に 不可能 に 見えます |
その コート わ きる こと が ぜったい に ふかのう に みえます |
sono kōto wa kiru koto ga zettai ni fukanō ni miemasu |
|
183 |
那件外套看起来已经过去了。 |
nà jiàn wàitào kàn
qǐlái yǐjīngguòqùle. |
那件外套看起来已经过去了。 |
nà jiàn wàitào kàn qǐlái
yǐjīng guòqùle. |
That coat looks
past. |
Ce manteau a l'air
passé. |
Esse casaco parece
passado. |
Ese abrigo se ve
pasado. |
Quel cappotto sembra
passato. |
Quod spectat in
tunica. |
Dieser Mantel sieht
vorbei. |
Αυτό
το παλτό
φαίνεται
παρελθόν. |
Aftó to paltó faínetai
parelthón. |
Ten płaszcz
wygląda na przeszłość. |
Тај
капут
изгледа
прошлост. |
Taj kaput izgleda
prošlost. |
Taj kaput izgleda
prošlost. |
Tas kailis atrodo
praeityje. |
Це
пальто
виглядає
минулим. |
Tse palʹto
vyhlyadaye mynulym. |
Это
пальто
выглядит
мимо. |
Eto pal'to vyglyadit mimo. |
那件外套看起来已经过去了。 |
Ce manteau a l'air
passé. |
そのコートは過去に見えます。 |
その コート は 過去 に 見えます 。 |
その コート わ かこ に みえます 。 |
sono kōto wa kako ni miemasu . |
|
184 |
from
one side of sth to the other |
From one side of sth
to the other |
从某物的一侧到另一侧 |
Cóng mǒu wù de yī cè
dào lìng yī cè |
from one side of sth
to the other |
d'un côté de qc à
l'autre |
de um lado do sth
para o outro |
de un lado de algo
al otro |
da una parte
all'altra |
ab uno latere ad
alterum Summa |
von einer Seite auf
die andere |
από
τη μία πλευρά
του sth στο άλλο |
apó ti mía plevrá tou sth sto
állo |
z jednej strony
czegoś na drugą |
с
једне
стране на
другу |
s jedne strane na
drugu |
s jedne strane sth
na drugu |
iš vienos pusės
į kitą |
з
одного боку sth
в інший |
z odnoho boku sth v
inshyy |
с
одной
стороны на
другую |
s odnoy storony na druguyu |
from
one side of sth to the other |
d'un côté de qc à
l'autre |
sthの一方から他方へ |
sth の 一方 から 他方 へ |
sth の いっぽう から たほう え |
sth no ippō kara tahō e |
|
185 |
从一侧到另一侧;经过 |
cóng yī cè dào
lìng yī cè; jīng guò |
从最高到另一侧;经过 |
cóng zuìgāo dào lìng
yī cè; jīng guò |
From side to side;
pass |
D'un côté à l'autre;
passer |
De um lado para o
outro; passe |
De lado a lado; pase |
Da un lato
all'altro, passa |
Latere post |
Von Seite zu Seite,
vorbei |
Από
τη μία πλευρά
στην άλλη,
περάστε |
Apó ti mía plevrá stin álli,
peráste |
Z boku na bok;
przejść |
Са
стране на
страну;
прођите |
Sa strane na stranu;
prođite |
S jedne na drugu
stranu; |
Iš šono į
šoną; praeikite |
З
боку в бік; |
Z boku v bik; |
Из
стороны в
сторону,
пройти |
Iz storony v storonu, proyti |
从一侧到另一侧;经过 |
D'un côté à l'autre;
passer |
左右に渡す |
左右 に 渡す |
さゆう に わたす |
sayū ni watasu |
|
186 |
I
called out to him as he ran past |
I called out to him
as he ran past |
他跑过去时我呼唤他 |
tā pǎo guòqù shí
wǒ hūhuàn tā |
I called out to him
as he ran past |
Je l'ai appelé en
courant |
Eu o chamei quando
ele passou correndo |
Lo llamé mientras
pasaba corriendo |
L'ho chiamato mentre
correva |
Cucurrit obviam ei
ut iam dixi |
Rief ich ihm zu, als
er vorbeirannte |
Τον
έκλεψα καθώς
έτρεχε |
Ton éklepsa kathós étreche |
Zawołałam
go, gdy przebiegł obok |
Позвао
сам га док је
пролазио
поред њега |
Pozvao sam ga dok je
prolazio pored njega |
Zazvao sam mu dok je
prolazio pored |
Aš šaukiau jam, kai
jis bėgo pro šalį |
Я
крикнув
йому, коли
він пробіг
повз |
YA kryknuv yomu,
koly vin probih povz |
Я
окликнул
его, когда он
пробегал
мимо |
YA okliknul yego, kogda on
probegal mimo |
I
called out to him as he ran past |
Je l'ai appelé en
courant |
彼が通り過ぎたとき、私は彼に呼びかけました |
彼 が 通り過ぎた とき 、 私 は 彼 に 呼びかけました |
かれ が とうりすぎた とき 、 わたし わ かれ に よびかけました |
kare ga tōrisugita toki , watashi wa kare ni yobikakemashita |
|
187 |
他跑过时,我大声喊他 |
tā pǎo guò
shí, wǒ dàshēng hǎn tā |
他跑过时,我大声喊他 |
tā pǎo guò shí,
wǒ dàshēng hǎn tā |
I shouted when he
ran |
J'ai crié quand il a
couru |
Eu gritei quando ele
correu |
Grité cuando corrió |
Ho gridato quando ha
corso |
Cum cucurrit, et ei
vociferatus |
Ich schrie, als er
rannte |
Φώναξα
όταν έτρεξε |
Fónaxa ótan étrexe |
Krzyczałam,
kiedy biegł |
Викао
сам кад је
потрчао |
Vikao sam kad je
potrčao |
Vikao sam kad je
potrčao |
- šaukiau, kai jis
bėgo |
-
крикнув я,
коли він
побіг |
- kryknuv ya, koly
vin pobih |
Я
кричал,
когда он
побежал |
YA krichal, kogda on pobezhal |
他跑过时,我大声喊他 |
J'ai crié quand il a
couru |
彼が走ったとき私は叫んだ |
彼 が 走った とき 私 は 叫んだ |
かれ が はしった とき わたし わ さけんだ |
kare ga hashitta toki watashi wa sakenda |
|
188 |
他跑过去时我呼唤他 |
tā pǎo
guòqù shí wǒ hūhuàn tā |
他跑过去时我呼唤他 |
tā pǎo guòqù shí
wǒ hūhuàn tā |
I call him when he
runs over |
Je l'appelle quand
il écrase |
Eu ligo para ele
quando ele atropela |
Lo llamo cuando
atropella |
Lo chiamo quando
corre |
Et cucurrit, et
vocavi eum |
Ich rufe ihn an,
wenn er rüberläuft |
Τον
αποκαλώ όταν
τρέχει |
Ton apokaló ótan tréchei |
Dzwonię do
niego, kiedy podbiega |
Зовем
га кад пређе |
Zovem ga kad
pređe |
Zovem ga kad
pretrči |
Aš jam paskambinu,
kai jis perbėga |
Я
кличу його,
коли він
перебігає |
YA klychu yoho, koly
vin perebihaye |
Я
звоню ему,
когда он
переезжает |
YA zvonyu yemu, kogda on
pereyezzhayet |
他跑过去时我呼唤他 |
Je l'appelle quand
il écrase |
彼が走ったときに彼に電話します |
彼 が 走った とき に 彼 に 電話 します |
かれ が はしった とき に かれ に でんわ します |
kare ga hashitta toki ni kare ni denwa shimasu |
|
189 |
used to describe time passing |
used to describe time passing |
用来描述时间的流逝 |
yòng lái miáoshù shíjiān de liúshì |
used to
describe time passing |
utilisé pour
décrire le temps qui passe |
usado para
descrever a passagem do tempo |
solía
describir el paso del tiempo |
usato per
descrivere il passare del tempo |
ad transitum
tempore describere |
verwendet, um
Zeit zu beschreiben, die vergeht |
που
χρησιμοποιείται
για να
περιγράψει το
πέρασμα του
χρόνου |
pou chrisimopoieítai gia na perigrápsei to
pérasma tou chrónou |
używane
do opisywania upływu czasu |
користи
се за
описивање
проласка
времена |
koristi se za opisivanje prolaska vremena |
koristi se za
opisivanje vremena koje prolazi |
naudojamas
apibūdinti prabėgantį laiką |
використовується
для опису
проходження
часу |
vykorystovuyetʹsya dlya opysu
prokhodzhennya chasu |
используется
для
описания
времени
прохождения |
ispol'zuyetsya dlya opisaniya vremeni
prokhozhdeniya |
used to describe time passing |
utilisé pour
décrire le temps qui passe |
時間の経過を記述するために使用 |
時間 の 経過 を 記述 する ため に 使用 |
じかん の けいか お きじゅつ する ため に しよう |
jikan no keika o kijutsu suru tame ni shiyō |
|
190 |
(时间)红去,逝去. |
(shíjiān) hóng
qù, shìqù. |
(时间)红去,逝去。 |
(shíjiān) hóng qù, shìqù. |
(Time) Red, gone. |
(Time) Rouge,
disparu. |
(Tempo) Vermelho se
foi. |
(Tiempo) Rojo, se
fue. |
(Tempo) Rosso,
andato. |
(Tempus) ad rubrum,
transitum. |
(Zeit) Rot, weg. |
(Χρόνος)
Κόκκινο, φύγει. |
(Chrónos) Kókkino, fýgei. |
(Czas) Czerwony
zniknął. |
Црвено,
нестало. |
Crveno, nestalo. |
(Vrijeme) Crveno,
nestalo. |
(Laikas) Raudonas,
dingo. |
(Час)
Червоний,
пішов. |
(Chas) Chervonyy,
pishov. |
(Время)
Красный,
ушел. |
(Vremya) Krasnyy, ushel. |
(时间)红去,逝去. |
(Time) Rouge,
disparu. |
(時間)赤、消えた。 |
( 時間 ) 赤 、 消えた 。 |
( じかん ) あか 、 きえた 。 |
( jikan ) aka , kieta . |
|
191 |
用来描述时间的流逝 |
Yòng lái miáoshù
shíjiān de liúshì |
用来描述时间的流逝 |
Yòng lái miáoshù shíjiān
de liúshì |
Used to describe the
passage of time |
Utilisé pour décrire
le passage du temps |
Usado para descrever
a passagem do tempo |
Se utiliza para
describir el paso del tiempo. |
Usato per descrivere
il passare del tempo |
Est usus describere
longum tempus |
Wird verwendet, um
den Lauf der Zeit zu beschreiben |
Χρησιμοποιείται
για να
περιγράψει το
πέρασμα του
χρόνου |
Chrisimopoieítai gia na
perigrápsei to pérasma tou chrónou |
Służy do
opisywania upływu czasu |
Користи
се за
описивање
времена |
Koristi se za
opisivanje vremena |
Koristi se za
opisivanje prolaska vremena |
Naudojamas
apibūdinti laikui bėgant |
Використовується
для опису
проходження
часу |
Vykorystovuyetʹsya
dlya opysu prokhodzhennya chasu |
Используется
для
описания
времени |
Ispol'zuyetsya dlya opisaniya
vremeni |
用来描述时间的流逝 |
Utilisé pour décrire
le passage du temps |
時間の経過を記述するために使用 |
時間 の 経過 を 記述 する ため に 使用 |
じかん の けいか お きじゅつ する ため に しよう |
jikan no keika o kijutsu suru tame ni shiyō |
|
192 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
synonym |
synonym |
συνώνυμο |
synónymo |
synonim |
синоним |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
синонім |
synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
193 |
by |
by |
通过 |
tōngguò |
by |
par |
por |
por |
da |
per |
von |
από
το |
apó to |
przez |
од |
od |
od |
autorius |
від |
vid |
по |
po |
by |
par |
によって |
によって |
によって |
niyotte |
|
194 |
A
week went past and nothing had changed. |
A week went past and
nothing had changed. |
一个星期过去了,什么都没有改变。 |
yīgè xīngqí guòqùle,
shénme dōu méiyǒu gǎibiàn. |
A week went past and
nothing had changed. |
Une semaine s'est
écoulée et rien n'a changé. |
Uma semana se passou
e nada mudou. |
Pasó una semana y
nada había cambiado. |
Passò una settimana
e nulla era cambiato. |
A septimana
praeterita et profectus fuerat nihil mutatum. |
Eine Woche verging
und nichts hatte sich geändert. |
Μια
εβδομάδα
πέρασε και
τίποτα δεν
άλλαξε. |
Mia evdomáda pérase kai típota
den állaxe. |
Minął
tydzień i nic się nie zmieniło. |
Прошла
је недеља и
ништа се
није
променило. |
Prošla je nedelja i
ništa se nije promenilo. |
Prošao je tjedan
dana i ništa se nije promijenilo. |
Praėjo
savaitė ir niekas nepasikeitė. |
Минув
тиждень, і
нічого не
змінилося. |
Mynuv tyzhdenʹ,
i nichoho ne zminylosya. |
Прошла
неделя, и
ничего не
изменилось. |
Proshla nedelya, i nichego ne
izmenilos'. |
A
week went past and nothing had changed. |
Une semaine s'est
écoulée et rien n'a changé. |
1週間が過ぎ、何も変わっていませんでした。 |
1 週間 が 過ぎ 、 何 も 変わっていませんでした 。 |
1 しゅうかん が すぎ 、 なに も かわっていませんでした。 |
1 shūkan ga sugi , nani mo kawatteimasendeshita . |
|
195 |
一个星期过去了,情况毫无变化 |
Yīgè
xīngqí guòqùle, qíngkuàng háo wú biànhuà |
一个星期过去了,情况毫无变化 |
Yīgè xīngqí guòqùle,
qíngkuàng háo wú biànhuà |
A week has passed
and nothing has changed |
Une semaine s'est
écoulée et rien n'a changé |
Uma semana se passou
e nada mudou |
Ha pasado una semana
y nada ha cambiado |
È passata una
settimana e nulla è cambiato |
A septimana post,
non rei mutationem |
Eine Woche ist
vergangen und nichts hat sich geändert |
Μια
εβδομάδα έχει
περάσει και
τίποτα δεν
έχει αλλάξει |
Mia evdomáda échei perásei kai
típota den échei alláxei |
Minął
tydzień i nic się nie zmieniło |
Прошла
је недеља и
ништа се
није
променило |
Prošla je nedelja i
ništa se nije promenilo |
Prošao je tjedan
dana i ništa se nije promijenilo |
Praėjo
savaitė ir niekas nepasikeitė |
Минув
тиждень, і
нічого не
змінилося |
Mynuv tyzhdenʹ,
i nichoho ne zminylosya |
Прошла
неделя и
ничего не
изменилось |
Proshla nedelya i nichego ne
izmenilos' |
一个星期过去了,情况毫无变化 |
Une semaine s'est
écoulée et rien n'a changé |
1週間が経過し、何も変わっていません |
1 週間 が 経過 し 、 何 も 変わっていません |
1 しゅうかん が けいか し 、 なに も かわっていません |
1 shūkan ga keika shi , nani mo kawatteimasen |
|
196 |
一个星期过去了,什么都没有改变 |
yīgè
xīngqí guòqùle, shénme dōu méiyǒu gǎibiàn |
一个星期过去了,什么都没有改变 |
yīgè xīngqí guòqùle,
shénme dōu méiyǒu gǎibiàn |
A week has passed
and nothing has changed |
Une semaine s'est
écoulée et rien n'a changé |
Uma semana se passou
e nada mudou |
Ha pasado una semana
y nada ha cambiado |
È passata una
settimana e nulla è cambiato |
Et post dies octo,
nihil mutata |
Eine Woche ist
vergangen und nichts hat sich geändert |
Μια
εβδομάδα έχει
περάσει και
τίποτα δεν
έχει αλλάξει |
Mia evdomáda échei perásei kai
típota den échei alláxei |
Minął
tydzień i nic się nie zmieniło |
Прошла
је недеља и
ништа се
није
променило |
Prošla je nedelja i
ništa se nije promenilo |
Prošao je tjedan
dana i ništa se nije promijenilo |
Praėjo
savaitė ir niekas nepasikeitė |
Минув
тиждень, і
нічого не
змінилося |
Mynuv tyzhdenʹ,
i nichoho ne zminylosya |
Прошла
неделя и
ничего не
изменилось |
Proshla nedelya i nichego ne
izmenilos' |
一个星期过去了,什么都没有改变 |
Une semaine s'est
écoulée et rien n'a changé |
1週間が経過し、何も変わっていません |
1 週間 が 経過 し 、 何 も 変わっていません |
1 しゅうかん が けいか し 、 なに も かわっていません |
1 shūkan ga keika shi , nani mo kawatteimasen |
|
197 |
pasta
an Italian food
made from flour, water and sometimes eggs, formed into different shapes and
usually served with a sauce. It is hard when dry and soft when cooked. |
pasta an Italian food made from flour, water and
sometimes eggs, formed into different shapes and usually served with a sauce.
It is hard when dry and soft when cooked. |
意大利面食,一种意大利食品,由面粉,水和有时是鸡蛋制成,成型为不同的形状,通常与酱一起食用。干时坚硬,煮后软。 |
yìdàlì miànshí, yī
zhǒng yìdàlì shípǐn, yóu miànfěn, shuǐ hé yǒushí shì
jīdàn zhì chéng, chéngxíng wéi bùtóng de xíngzhuàng, tōngcháng
yǔ jiàng yīqǐ shíyòng. Gàn shí jiānyìng, zhǔ hòu ruǎn. |
pasta an Italian
food made from flour, water and sometimes eggs, formed into different shapes
and usually served with a sauce. It is hard when dry and soft when cooked. |
pâtes alimentaires
italiennes à base de farine, d'eau et parfois d'œufs, de formes variées et
généralement servies avec une sauce, elles sont dures à l'état sec et molles
à la cuisson. |
macarrão é um
alimento italiano feito de farinha, água e, às vezes, ovos, formado em
diferentes formas e geralmente servido com molho.É difícil quando seco e
macio quando cozido. |
la pasta, un
alimento italiano hecho de harina, agua y, a veces, huevos, formados en
diferentes formas y generalmente servidos con una salsa. Es duro cuando está
seco y blando cuando se cocina. |
La pasta è un
alimento italiano a base di farina, acqua e talvolta uova, formata in forme
diverse e solitamente servita con una salsa, dura quando è secca e morbida
quando cotta. |
Italus cibo pasta ex
farina et aqua interdum Ova solent formari diversis figuris et condimentum.
Difficile aridi mollis odio. |
Pasta Ein
italienisches Gericht aus Mehl, Wasser und manchmal Eiern, das in
verschiedenen Formen zubereitet und normalerweise mit einer Sauce serviert
wird. |
ζυμαρικά
ένα ιταλικό
φαγητό από
αλεύρι, νερό
και μερικές
φορές αυγά,
διαμορφωμένο
σε
διαφορετικά σχήματα
και συνήθως
σερβίρεται με
σάλτσα. Είναι δύσκολο
όταν είναι
ξηρό και
μαλακό όταν
μαγειρεύεται. |
zymariká éna italikó fagitó apó
alévri, neró kai merikés forés avgá, diamorfoméno se diaforetiká schímata kai
syníthos servíretai me sáltsa. Eínai dýskolo ótan eínai xiró kai malakó ótan
mageirévetai. |
makaron włoskie
jedzenie z mąki, wody, a czasem jajek, uformowane w różne
kształty i zwykle podawane z sosem, twarde po wyschnięciu i
miękkie po ugotowaniu. |
тјестенина
италијанска
храна од
брашна, воде,
а понекад и
јаја,
формирана у
различите
облике и
обично се
сервира уз
сос. Тврда је када
је сува и
мека када се
кува. |
tjestenina
italijanska hrana od brašna, vode, a ponekad i jaja, formirana u
različite oblike i obično se servira uz sos. Tvrda je kada je suva
i meka kada se kuva. |
tjestenina je
talijanska hrana napravljena od brašna, vode, a ponekad i jaja, koja se
oblikuje u različite oblike i obično se poslužuje uz umak. |
makaronai -
itališkas maistas, pagamintas iš miltų, vandens ir kartais
kiaušinių, formuojamas į skirtingas formas ir paprastai patiekiamas
su padažu. |
макаронні
вироби з
італійської
кухні, виготовлені
з борошна,
води, а іноді
і яєць, сформованих
в різні
форми і
зазвичай
подаються з
соусом. |
makaronni vyroby z
italiysʹkoyi kukhni, vyhotovleni z boroshna, vody, a inodi i
yayetsʹ, sformovanykh v rizni formy i zazvychay podayutʹsya z
sousom. |
макароны
-
итальянская
еда,
приготовленная
из муки, воды,
а иногда и
яиц, разной
формы и обычно
подается с
соусом. |
makarony - ital'yanskaya yeda,
prigotovlennaya iz muki, vody, a inogda i yaits, raznoy formy i obychno
podayetsya s sousom. |
pasta
an Italian food
made from flour, water and sometimes eggs, formed into different shapes and
usually served with a sauce. It is hard when dry and soft when cooked. |
pâtes alimentaires
italiennes à base de farine, d'eau et parfois d'œufs, de formes variées et
généralement servies avec une sauce, elles sont dures à l'état sec et molles
à la cuisson. |
パスタは小麦粉、水、そして時には卵から作られた、さまざまな形に形成され、通常はソースとともに出されるイタリア料理で、乾燥すると硬く、調理すると柔らかくなります。 |
パスタ は 小麦粉 、 水 、 そして 時には 卵 から作られた 、 さまざまな 形 に 形成 され 、 通常 はソース とともに 出される イタリア 料理 で 、 乾燥すると 硬く 、 調理 すると 柔らかく なります 。 |
パスタ わ こむぎこ 、 みず 、 そして ときには たまご からつくられた 、 さまざまな かたち に けいせい され 、 つうじょう わ ソース とともに だされる イタリア りょうり で、 かんそう すると かたく 、 ちょうり すると やわらかくなります 。 |
pasuta wa komugiko , mizu , soshite tokiniha tamago karatsukurareta , samazamana katachi ni keisei sare , tsūjō wasōsu totomoni dasareru itaria ryōri de , kansō suruto kataku, chōri suruto yawarakaku narimasu . |
198 |
意大利面食 |
Yìdàlì miànshí |
意大利面食 |
Yìdàlì miànshí |
Pasta |
Pâtes |
Massas |
Pastas |
pasta |
Pasta |
Pasta |
Ζυμαρικά |
Zymariká |
Makaron |
Паста |
Pasta |
tjestenina |
Makaronai |
Макаронні
вироби |
Makaronni vyroby |
макаронные
изделия |
makaronnyye izdeliya |
意大利面食 |
Pâtes |
パスタ |
パスタ |
パスタ |
pasuta |
|
199 |
paste |
paste |
糊 |
hú |
paste |
coller |
colar |
pegar |
incollare |
Pages |
einfügen |
πάστα |
pásta |
wklej |
паста |
pasta |
zalijepiti |
pasta |
пасти |
pasty |
вставить |
vstavit' |
paste |
coller |
貼り付ける |
貼り 付ける |
はり つける |
hari tsukeru |
|
200 |
a
soft wet mixture, usually made of a powder and a liquid |
a soft wet mixture,
usually made of a powder and a liquid |
一种柔软的湿混合物,通常由粉末和液体制成 |
yī zhǒng róuruǎn
de shī hùnhéwù, tōngcháng yóu fěnmò hé yètǐ zhì chéng |
a soft wet mixture,
usually made of a powder and a liquid |
un mélange mou et
humide, généralement composé d'une poudre et d'un liquide |
uma mistura úmida e
macia, geralmente feita de pó e líquido |
una mezcla suave y
húmeda, generalmente hecha de polvo y líquido |
una miscela bagnata
morbida, solitamente composta da una polvere e un liquido |
molle pabulum mixta
solet ex humore et pulvere |
Eine weiche, feuchte
Mischung, die normalerweise aus einem Pulver und einer Flüssigkeit besteht |
ένα
μαλακό υγρό
μείγμα,
συνήθως
κατασκευασμένο
από σκόνη και
υγρό |
éna malakó ygró meígma,
syníthos kataskevasméno apó skóni kai ygró |
miękka mokra
mieszanka, zwykle wykonana z proszku i płynu |
мека
влажна
мешавина,
обично
направљена
од праха и
течности |
meka vlažna
mešavina, obično napravljena od praha i tečnosti |
meka vlažna smjesa,
obično napravljena od praha i tekućine |
minkštas
drėgnas mišinys, paprastai pagamintas iš miltelių ir skysčio |
м’яка
волога
суміш,
зазвичай
виготовлена
з порошку
і рідини |
mʺyaka voloha
sumish, zazvychay vyhotovlena z poroshku i ridyny |
мягкая
влажная
смесь,
обычно из
порошка и жидкости |
myagkaya vlazhnaya smes',
obychno iz poroshka i zhidkosti |
a
soft wet mixture, usually made of a powder and a liquid |
un mélange mou et
humide, généralement composé d'une poudre et d'un liquide |
通常は粉末と液体でできた柔らかい湿った混合物 |
通常 は 粉末 と 液体 で できた 柔らかい 湿った 混合物 |
つうじょう わ ふんまつ と えきたい で できた やわらかいしめった こんごうぶつ |
tsūjō wa funmatsu to ekitai de dekita yawarakai shimettakongōbutsu |
|
201 |
面团: |
miàntuán: |
面团: |
miàntuán: |
Dough: |
Pâte: |
Massa: |
Masa: |
impasto: |
conspersam
tulerant: |
Teig: |
Ζύμη: |
Zými: |
Ciasto: |
Тесто: |
Testo: |
tijesto: |
Tešla: |
Тісто: |
Tisto: |
Тесто: |
Testo: |
面团: |
Pâte: |
生地: |
生地 : |
きじ : |
kiji : |
|
202 |
She
mixed the flour and water to a smooth paste |
She mixed the flour
and water to a smooth paste |
她把面粉和水混合成光滑的糊状 |
Tā bǎ miànfěn hé
shuǐ hùnhé chéng guānghuá de hú zhuàng |
She mixed the flour
and water to a smooth paste |
Elle a mélangé la
farine et l'eau pour obtenir une pâte lisse |
Ela misturou a
farinha e a água para uma pasta lisa |
Ella mezcló la
harina y el agua hasta obtener una pasta suave |
Mescolò la farina e
l'acqua in una pasta liscia |
Et quæ conspersa sit
oleo et aqua ad crustulum lenis |
Sie mischte Mehl und
Wasser zu einer glatten Paste |
Αναμίχθηκε
το αλεύρι και
το νερό σε μια
ομαλή πάστα |
Anamíchthike to alévri kai to
neró se mia omalí pásta |
Zmieszała
mąkę i wodę w gładką pastę |
Мешала
је брашно и
воду до
глатке
пасте |
Mešala je brašno i
vodu do glatke paste |
Pomiješala je brašno
i vodu do glatke paste |
Ji sumaišė
miltus ir vandenį iki vientisos pastos |
Вона
змішала
борошно і
воду до
гладкої пасти |
Vona zmishala
boroshno i vodu do hladkoyi pasty |
Она
смешала
муку и воду
до
однородной
массы |
Ona smeshala muku i vodu do
odnorodnoy massy |
She
mixed the flour and water to a smooth paste |
Elle a mélangé la
farine et l'eau pour obtenir une pâte lisse |
彼女は小麦粉と水を滑らかなペーストに混ぜた |
彼女 は 小麦粉 と 水 を 滑らかな ペースト に 混ぜた |
かのじょ わ こむぎこ と みず お なめらかな ペースト に まぜた |
kanojo wa komugiko to mizu o namerakana pēsuto nimazeta |
|
203 |
地把面和水和成细润的面团 |
de bǎ miàn hé
shuǐ hé chéng xìrùn de miàntuán |
地把面和水和成细润的面团 |
de bǎ miàn hé shuǐ hé
chéng xìrùn de miàntuán |
Combine flour and
water into a fine dough |
Mélanger la farine
et l'eau en une pâte fine |
Misture a farinha e
a água em uma massa fina |
Combine la harina y
el agua en una masa fina. |
Unisci farina e
acqua in un impasto fine |
Et superficies aquae
in totum Xirun |
Mehl und Wasser zu
einem feinen Teig vermengen |
Συνδυάστε
το αλεύρι και
το νερό σε μια
ωραία ζύμη |
Syndyáste to alévri kai to neró
se mia oraía zými |
Połącz
mąkę i wodę w cienkie ciasto |
Помијешајте
брашно и
воду у фино
тесто |
Pomiješajte brašno i
vodu u fino testo |
Pomiješajte brašno i
vodu u fino tijesto |
Miltus ir
vandenį sumaišykite į dailią tešlą |
З’єднайте
борошно і
воду в тонке
тісто |
Zʺyednayte
boroshno i vodu v tonke tisto |
Смешайте
муку и воду в
тесто |
Smeshayte muku i vodu v testo |
地把面和水和成细润的面团 |
Mélanger la farine
et l'eau en une pâte fine |
小麦粉と水を混ぜて細かい生地にする |
小麦粉 と 水 を 混ぜて 細かい 生地 に する |
こむぎこ と みず お まぜて こまかい きじ に する |
komugiko to mizu o mazete komakai kiji ni suru |
|
204 |
especially
in compounds |
especially in
compounds |
特别是在化合物中 |
tèbié shì zài huàhéwù zhòng |
especially in
compounds |
en particulier dans
les composés |
especialmente em
compostos |
especialmente en
compuestos |
soprattutto nei
composti |
praecipue in suis
Revolutionibus componit |
vor allem in
Verbindungen |
ιδιαίτερα
σε ενώσεις |
idiaítera se enóseis |
zwłaszcza w
związkach |
посебно
у
једињењима |
posebno u
jedinjenjima |
posebno u spojevima |
ypač
junginiuose |
особливо
у сполуках |
osoblyvo u spolukakh |
особенно
в
соединениях |
osobenno v soyedineniyakh |
especially
in compounds |
en particulier dans
les composés |
特に化合物で |
特に 化合物 で |
とくに かごうぶつ で |
tokuni kagōbutsu de |
|
205 |
尤用于构成复合词 |
yóu yòng yú gòuchéng
fùhécí |
尤为构成复合词 |
yóuwéi gòuchéng fùhécí |
Used especially in
compound words |
Utilisé spécialement
dans les mots composés |
Usado especialmente
em palavras compostas |
Usado especialmente
en palabras compuestas |
Utilizzato
soprattutto in parole composte |
Maxime in verbis
compositis |
Wird besonders in
zusammengesetzten Wörtern verwendet |
Χρησιμοποιείται
ειδικά σε
σύνθετες
λέξεις |
Chrisimopoieítai eidiká se
sýnthetes léxeis |
Używane
szczególnie w słowach złożonych |
Користи
се посебно у
сложеним
речима |
Koristi se posebno u
složenim rečima |
Koristi se posebno u
složenim riječima |
Vartojama ypač
sudėtiniuose žodžiuose |
Вживається
особливо в
складносурядних
словах |
Vzhyvayetʹsya
osoblyvo v skladnosuryadnykh slovakh |
Используется
особенно в
сложных
словах |
Ispol'zuyetsya osobenno v
slozhnykh slovakh |
尤用于构成复合词 |
Utilisé spécialement
dans les mots composés |
特に複合語で使用される |
特に 複合語 で 使用 される |
とくに ふくごうご で しよう される |
tokuni fukugōgo de shiyō sareru |
|
206 |
特别是在化合物中 |
tèbié shì zài
huàhéwù zhòng |
特别是在化合物中 |
tèbié shì zài huàhéwù zhòng |
Especially in
compounds |
Surtout dans les
composés |
Especialmente em
compostos |
Especialmente en
compuestos |
Soprattutto nei
composti |
Praesertim vero
compositis |
Besonders in
Verbindungen |
Ειδικά
στις ενώσεις |
Eidiká stis enóseis |
Zwłaszcza w
związkach |
Нарочито
у
једињењима |
Naročito u
jedinjenjima |
Pogotovo u spojevima |
Ypač
junginiuose |
Особливо
в сполуках |
Osoblyvo v spolukakh |
Особенно
в
соединениях |
Osobenno v soyedineniyakh |
特别是在化合物中 |
Surtout dans les
composés |
特に化合物で |
特に 化合物 で |
とくに かごうぶつ で |
tokuni kagōbutsu de |
|
207 |
a
smooth mixture of crushed meat, fish, etc. that is spread on bread or used in
cooking |
a smooth mixture of
crushed meat, fish, etc. That is spread on bread or used in cooking |
压碎的肉,鱼等的光滑混合物,撒在面包上或用于烹饪 |
yā suì de ròu, yú
děng de guānghuá hùnhéwù, sā zài miànbāo shàng huò yòng
yú pēngrèn |
a smooth mixture of
crushed meat, fish, etc. that is spread on bread or used in cooking |
un mélange lisse de
viande, de poisson, etc. écrasés qui est étalé sur du pain ou utilisé dans la
cuisine |
uma mistura suave de
carne moída, peixe, etc. espalhada no pão ou usada na culinária |
Una mezcla suave de
carne triturada, pescado, etc. que se extiende sobre el pan o se utiliza en
la cocina. |
una miscela liscia
di carne, pesce, ecc. schiacciata che viene spalmata sul pane o utilizzata in
cucina |
obtritum vulgi
mixtisque lenis in cibum, pisces, etc., ut sit panis in propagationem vel in
coctione |
Eine glatte Mischung
aus zerkleinertem Fleisch, Fisch usw., die auf Brot ausgebreitet oder zum
Kochen verwendet wird |
ένα
ομαλό μίγμα
θρυμματισμένου
κρέατος,
ψαριών κλπ. που
απλώνεται σε
ψωμί ή
χρησιμοποιείται
για μαγείρεμα |
éna omaló mígma thrymmatisménou
kréatos, psarión klp. pou aplónetai se psomí í chrisimopoieítai gia mageírema |
gładka
mieszanka zmiażdżonego mięsa, ryb itp., która jest
rozprowadzana na chlebie lub używana do gotowania |
глатку
мешавину
здробљеног
меса, рибе
итд. која се
намаже на
хлеб или
користи у
кувању |
glatku mešavinu
zdrobljenog mesa, ribe itd. koja se namaže na hleb ili koristi u kuvanju |
glatka smjesa
zdrobljenog mesa, ribe itd. koja se namaže na kruh ili koristi u kuhanju |
lygus susmulkintos
mėsos, žuvies ir kt. mišinys, kuris paskleidžiamas ant duonos arba
naudojamas gaminant maistą |
гладка
суміш
подрібненого
м’яса, риби
тощо, яку
викладають
на хліб або
використовують
у кулінарії |
hladka sumish
podribnenoho mʺyasa, ryby toshcho, yaku vykladayutʹ na khlib abo
vykorystovuyutʹ u kulinariyi |
гладкая
смесь
измельченного
мяса, рыбы и т. д.,
которая
намазывается
на хлеб или
используется
в кулинарии |
gladkaya smes' izmel'chennogo
myasa, ryby i t. d., kotoraya namazyvayetsya na khleb ili ispol'zuyetsya v
kulinarii |
a
smooth mixture of crushed meat, fish, etc. that is spread on bread or used in
cooking |
un mélange lisse de
viande, de poisson, etc. écrasés qui est étalé sur du pain ou utilisé dans la
cuisine |
砕いた肉、魚などの滑らかな混合物で、パンに塗ったり、料理に使用したりします |
砕いた 肉 、 魚 など の 滑らかな 混合物 で 、 パン に塗っ たり 、 料理 に 使用 し たり します |
くだいた にく 、 さかな など の なめらかな こんごうぶつで 、 パン に ぬっ たり 、 りょうり に しよう し たり します |
kudaita niku , sakana nado no namerakana kongōbutsu de ,pan ni nut tari , ryōri ni shiyō shi tari shimasu |
|
208 |
肉(或鱼等)
酱
(作涂抹料或烹饪用 |
ròu (huò yú děng) jiàng (zuò túmǒ
liào huò pēngrèn yòng |
肉(或鱼等)酱(作涂抹料或烹饪用 |
ròu (huò yú děng) jiàng (zuò túmǒ
liào huò pēngrèn yòng |
Meat (or fish,
etc.) sauce (for spreading or cooking |
Sauce à la
viande (ou au poisson, etc.) (à tartiner ou à cuire) |
Molhos de
carne (ou peixe, etc.) |
Salsa de carne
(o pescado, etc.) (para untar o cocinar |
Salsa di carne
(o pesce, ecc.) (Per spalmare o cucinare |
Cibum (vel
piscem) crustulum (ut coctione vel diffunditur |
Fleischsauce
(oder Fischsauce usw.) (zum Verteilen oder Kochen) |
Σάλτσα
κρέατος (ή
ψαριών, κλπ.)
(Για εξάπλωση ή
μαγειρική |
Sáltsa kréatos (í psarión, klp.) (Gia
exáplosi í mageirikí |
Sos
mięsny (lub rybny itp.) (Do smarowania lub gotowania) |
Месни
(или риба итд.)
Сос (за намаз
или кување) |
Mesni (ili riba itd.) Sos (za namaz ili
kuvanje) |
Mesni (ili
riba itd.) Umaci |
Mėsos
(arba žuvies ir pan.) Padažai |
М’ясний
(або рибний
тощо) соус
(для
поширення
чи варіння) |
Mʺyasnyy (abo rybnyy toshcho) sous
(dlya poshyrennya chy varinnya) |
Мясные
(или рыбные и
др.) Соусы |
Myasnyye (ili rybnyye i dr.) Sousy |
肉(或鱼等)
酱
(作涂抹料或烹饪用 |
Sauce à la
viande (ou au poisson, etc.) (à tartiner ou à cuire) |
肉(または魚など)ソース(スプレッドまたは料理用) |
肉 ( または 魚 など ) ソース ( スプレッド または料理用 ) 紙 を 物 に 貼り 付ける ため に 使用 される接着剤 の 一種 |
にく ( または さかな など ) ソース ( すぷれっど または りょうりよう ) し お もの に はり つける ため に しよう される せっちゃくざい の いっしゅ |
niku ( mataha sakana nado ) sōsu ( supureddomataha ryōriyō ) shi o mono ni hari tsukeru tame ni shiyōsareru secchakuzai no isshu |
|
209 |
a
type of glue that is used for sticking paper to things |
a type of glue that
is used for sticking paper to things |
一种用于将纸粘到东西上的胶水 |
yī zhǒng yòng yú
jiāng zhǐ zhān dào dōngxī shàng de
jiāoshuǐ |
a type of glue that
is used for sticking paper to things |
un type de colle qui
est utilisée pour coller du papier aux choses |
um tipo de cola
usada para colar papel nas coisas |
un tipo de pegamento
que se usa para pegar papel a las cosas |
un tipo di colla che
viene utilizzata per attaccare la carta alle cose |
est genus unum
glutinant adhibetur haerere in charta sunt |
Eine Art Kleber, mit
dem man Papier auf Dinge kleben kann |
ένας
τύπος κόλλας
που
χρησιμοποιείται
για την προσκόλληση
χαρτιού στα
πράγματα |
énas týpos kóllas pou
chrisimopoieítai gia tin proskóllisi chartioú sta prágmata |
rodzaj kleju, który
służy do przyklejania papieru do rzeczy |
врста
љепила која
се користи
за
лијепљење папира
на ствари |
vrsta ljepila koja
se koristi za lijepljenje papira na stvari |
vrsta ljepila koja
se koristi za lijepljenje papira na stvari |
klijų
rūšis, naudojama klijuoti popierių prie daiktų |
тип
клею, який
використовується
для приклеювання
паперу до
речей |
typ kleyu, yakyy
vykorystovuyetʹsya dlya prykleyuvannya paperu do rechey |
тип
клея,
который
используется
для приклеивания
бумаги к
вещам |
tip kleya, kotoryy
ispol'zuyetsya dlya prikleivaniya bumagi k veshcham |
a
type of glue that is used for sticking paper to things |
un type de colle qui
est utilisée pour coller du papier aux choses |
紙を物に貼り付けるために使用される接着剤の一種 |
穀物 ペースト |
こくもつ ペースト |
kokumotsu pēsuto |
|
210 |
粮糊 |
liáng hú |
粮糊 |
liáng hú |
Grain paste |
Pâte de céréales |
Pasta de grãos |
Pasta de grano |
Pasta di cereali |
cibum crustulum |
Getreidepaste |
Πάστα
από κόκκους |
Pásta apó kókkous |
Pasta zbożowa |
Зрнаста
паста |
Zrnasta pasta |
Zrno paste |
Grūdų
pasta |
Зернова
паста |
Zernova pasta |
Зерновая
паста |
Zernovaya pasta |
粮糊 |
Pâte de céréales |
穀物ペースト |
壁紙 ペースト |
かべがみ ペースト |
kabegami pēsuto |
|
211 |
wallpaper
paste |
wallpaper paste |
墙纸贴 |
qiángzhǐ
tiē |
wallpaper paste |
pâte de papier peint |
colar papel de
parede |
pasta de papel tapiz |
pasta per carta da
parati |
crustulum wallpaper |
Tapetenkleister |
ταπετσαρία
πάστα |
tapetsaría pásta |
pasta do tapet |
тапета
пасте |
tapeta paste |
tapeta zalijepiti |
tapetai
įklijuoti |
шпалери
вставити |
shpalery vstavyty |
наклейка
обоев |
nakleyka oboyev |
wallpaper
paste |
pâte de papier peint |
壁紙ペースト |
壁紙 貼り付け |
かべがみ はりずけ |
kabegami harizuke |
|
212 |
贴壁纸的糨糊 |
tiē bìzhǐ
de jiànghú |
贴壁纸的糨糊 |
tiē bìzhǐ
de jiànghú |
Wallpaper paste |
Pâte de papier peint |
Pasta de papel de
parede |
Pasta de papel tapiz |
Incolla per carta da
parati |
Quod crustulum
wallpaper |
Tapetenkleister |
Ταπετσαρία
πάστα |
Tapetsaría pásta |
Pasta do tapet |
Паста
за тапете |
Pasta za tapete |
Ljepilo za tapete |
Tapetai
įklijuoti |
Наклеїти
шпалери |
Nakleyity shpalery |
Обойная
паста |
Oboynaya pasta |
贴壁纸的糨糊 |
Pâte de papier peint |
壁紙貼り付け |
壁紙 貼り付け |
かべがみ はりずけ |
kabegami harizuke |
|
213 |
a substance like glass, that is used for
making artificial jewels, for
example diamonds
(制作人造宝石的)铅质玻璃 |
a substance like glass, that is used for
making artificial jewels, for example diamonds (zhìzuò rénzào bǎoshí de)
qiān zhì bōlí |
一种玻璃之类的物质,用于制造人造珠宝,例如钻石(造人造宝石的)铅质玻璃 |
yī zhǒng bōlí zhī lèi de
wùzhí, yòng yú zhìzào rénzào zhūbǎo, lìrú zuànshí (zào rénzào
bǎoshí de) qiān zhì bōlí |
a substance
like glass, that is used for making artificial jewels, for example diamonds |
une substance
comme le verre, qui est utilisée pour fabriquer des bijoux artificiels, par
exemple des diamants |
uma substância
como o vidro, usada para fazer jóias artificiais, por exemplo, diamantes |
una sustancia
como el vidrio, que se usa para hacer joyas artificiales, por ejemplo
diamantes |
una sostanza
come il vetro, che viene utilizzata per realizzare gioielli artificiali, ad
esempio diamanti |
substantiae
tamquam vitrum, gemmas, quae adhibetur pro artificialis, exempli gratia
crystallini (lapidibus hominis facta) est speculum plumbum |
Eine Substanz
wie Glas, aus der künstliche Juwelen, zum Beispiel Diamanten, hergestellt
werden |
μια
ουσία όπως το
γυαλί, που
χρησιμοποιείται
για την
κατασκευή
τεχνητών
κοσμημάτων,
για παράδειγμα
διαμάντια |
mia ousía ópos to gyalí, pou
chrisimopoieítai gia tin kataskeví technitón kosmimáton, gia parádeigma
diamántia |
substancja
taka jak szkło, używana do wyrobu sztucznych klejnotów, na
przykład diamentów |
супстанца
попут
стакла која
се користи за
израду
вештачких
драгуља, на
пример дијаманти |
supstanca poput stakla koja se koristi za
izradu veštačkih dragulja, na primer dijamanti |
tvar poput
stakla, koja se koristi za izradu umjetnih dragulja, na primjer dijamanti |
medžiaga,
tokia kaip stiklas, naudojama dirbtiniams brangakmeniams, pavyzdžiui,
deimantams, gaminti |
така
речовина, як
скло, яка
використовується
для
виготовлення
штучних
коштовностей,
наприклад
алмазів |
taka rechovyna, yak sklo, yaka
vykorystovuyetʹsya dlya vyhotovlennya shtuchnykh koshtovnostey,
napryklad almaziv |
вещество,
подобное
стеклу,
которое
используется
для
изготовления
искусственных
ювелирных
изделий,
например
бриллиантов |
veshchestvo, podobnoye steklu, kotoroye
ispol'zuyetsya dlya izgotovleniya iskusstvennykh yuvelirnykh izdeliy,
naprimer brilliantov |
a substance like glass, that is used for
making artificial jewels, for
example diamonds
(制作人造宝石的)铅质玻璃 |
une substance
comme le verre, qui est utilisée pour fabriquer des bijoux artificiels, par
exemple des diamants |
ダイヤモンドなどの人工宝石を作るために使用されるガラスのような物質 |
ダイヤモンド など の 人工 宝石 を 作る ため に 使用される ガラス の ような 物質 |
ダイヤモンド など の じんこう ほうせき お つくる ために しよう される ガラス の ような ぶっしつ |
daiyamondo nado no jinkō hōseki o tsukuru tame ni shiyōsareru garasu no yōna busshitsu |
|
214 |
to
stick sth to sth else using glue or paste |
to stick sth to sth
else using glue or paste |
用胶水或胶水粘在某物上 |
yòng
jiāoshuǐ huò jiāoshuǐ zhān zài mǒu wù shàng |
to stick sth to sth
else using glue or paste |
coller qch à qqch
avec de la colle ou de la pâte |
colar sth a sth else
usando cola ou cola |
pegar algo a algo
usando pegamento o pasta |
attaccare sth a sth
else usando colla o pasta |
Ynskt mál in lignum
unum et aliud uti glutinum vel crustulum sth |
etw mit Leim oder
Paste auf etw kleben |
να
κολλήσει το sth
σε sth αλλιώς
χρησιμοποιώντας
κόλλα ή πάστα |
na kollísei to sth se sth
alliós chrisimopoióntas kólla í pásta |
przykleić
coś do czegoś innym za pomocą kleju lub pasty |
залијепити
шта све
друго
користећи
љепило или
пасте |
zalijepiti šta sve
drugo koristeći ljepilo ili paste |
zalijepiti što sve
drugo uz pomoć ljepila ili paste |
klijuoti prie
klijų ar pastos |
приклеїти
що-небудь до
іншого,
використовуючи
клей або
пасту |
prykleyity
shcho-nebudʹ do inshoho, vykorystovuyuchy kley abo pastu |
приклеить
что-нибудь
еще,
используя
клей или
пасту |
prikleit' chto-nibud' yeshche,
ispol'zuya kley ili pastu |
to
stick sth to sth else using glue or paste |
coller qch à qqch
avec de la colle ou de la pâte |
接着剤またはペーストを使用してsthをsthに貼り付ける |
接着剤 または ペースト を 使用 して sth を sth に 貼り付ける |
せっちゃくざい または ペースト お しよう して sth お sthに はり つける |
secchakuzai mataha pēsuto o shiyō shite sth o sth ni haritsukeru |
|
215 |
粘贴;枯合 |
zhāntiē;
kū hé |
粘贴;枯合 |
zhāntiē;
kū hé |
Paste |
Coller |
Colar |
Pegar |
Incollare;
vestibilità asciutta |
Crustulum sicca fit |
Einfügen |
Επικόλληση |
Epikóllisi |
Wklej |
Налепите |
Nalepite |
Paste; suha formi |
Įklijuokite |
Вставити |
Vstavyty |
Вставить,
сухая форма |
Vstavit', sukhaya forma |
粘贴;枯合 |
Coller |
貼り付け |
貼り付け |
はりずけ |
harizuke |
|
216 |
He
pasted the pictures into his scrapbook |
He pasted the
pictures into his scrapbook |
他将图片粘贴到剪贴簿中 |
tā jiāng
túpiàn zhāntiē dào jiǎntiē bù zhōng |
He pasted the
pictures into his scrapbook |
Il a collé les
photos dans son album |
Ele colou as fotos
em sua página de recados |
Pegó las fotos en su
álbum de recortes |
Incollò le foto nel
suo album |
Et picturas
crustulum in scrapbook |
Er fügte die Bilder
in sein Sammelalbum ein |
Επέστρεψε
τις
φωτογραφίες
στο λεύκωμα
του |
Epéstrepse tis fotografíes sto
léfkoma tou |
Wkleił
zdjęcia do albumu |
Лепио
је слике у
своју
бележницу |
Lepio je slike u
svoju beležnicu |
Slike je zalijepio u
svoju bilježnicu |
Jis įklijavo
paveikslėlius į savo iškarpų knygą |
Він
вклеював
фотографії
в свою
записку |
Vin vkleyuvav
fotohrafiyi v svoyu zapysku |
Он
вставил
фотографии
в свой
альбом |
On vstavil fotografii v svoy
al'bom |
He
pasted the pictures into his scrapbook |
Il a collé les
photos dans son album |
彼は写真をスクラップブックに貼り付けました |
彼 は 写真 を スクラップブック に 貼り 付けました |
かれ わ しゃしん お スクラップブック に はり つけました |
kare wa shashin o sukurappubukku ni hari tsukemashita |
|
217 |
他把画片贴到他的剪贴本里 |
tā bǎ
huàpiàn tiē dào tā de jiǎntiē běn lǐ |
他把画片贴到他的剪贴本里 |
tā bǎ
huàpiàn tiē dào tā de jiǎntiē běn lǐ |
He pastes the
picture into his scrapbook |
Il colle la photo
dans son album |
Ele cola a foto em
sua página de recados |
Pega la foto en su
álbum de recortes |
Incolla l'immagine
nel suo album |
Collocarat Scrapbook
picture card |
Er fügt das Bild in
sein Sammelalbum ein |
Βάζει
την εικόνα στο
λεύκωμα του |
Vázei tin eikóna sto
léfkoma tou |
Wkleja zdjęcie
do albumu |
Налепи
слику у
бележницу |
Nalepi sliku u
beležnicu |
Zalijepi sliku u
svoju bilježnicu |
Jis įklijuoja
paveikslėlį į savo iškarpų knygą |
Він
вклеює
картинку в
свою
записку |
Vin vkleyuye
kartynku v svoyu zapysku |
Он
вставляет
картинку в
свой альбом |
On vstavlyayet
kartinku v svoy al'bom |
他把画片贴到他的剪贴本里 |
Il colle la photo
dans son album |
彼は写真をスクラップブックに貼り付けます |
彼 は 写真 を スクラップブック に 貼り 付けます |
かれ わ しゃしん お スクラップブック に はり つけます |
kare wa shashin o sukurappubukku ni hari tsukemasu |
|
218 |
Paste
the two pieces together |
Paste the two pieces
together |
将两块粘贴在一起 |
jiāng
liǎng kuài zhāntiē zài yīqǐ |
Paste the two pieces
together |
Collez les deux
morceaux ensemble |
Cole as duas peças
juntas |
Pega las dos piezas
juntas |
Incolla i due pezzi
insieme |
Crustulum ex duabus
partibus simul |
Fügen Sie die beiden
Teile zusammen |
Επικόλληση
των δύο
τεμαχίων μαζί |
Epikóllisi ton dýo
temachíon mazí |
Wklej dwa
kawałki razem |
Оба
дела
залијепите |
Oba dela zalijepite |
Oba dijela
zalijepite zajedno |
Įklijuokite abu
gabalus kartu |
Склейте
обидва
шматки
разом |
Skleyte obydva
shmatky razom |
Вставьте
две части
вместе |
Vstav'te dve chasti
vmeste |
Paste
the two pieces together |
Collez les deux
morceaux ensemble |
2つのピースを貼り付けます |
2つ の ピース を 貼り 付けます |
つ の ピース お はり つけます |
tsu no pīsu o hari tsukemasu |
|
219 |
把这两片粘在一起 |
bǎ zhè
liǎng piàn zhān zài yīqǐ |
把这两片粘在一起 |
bǎ zhè
liǎng piàn zhān zài yīqǐ |
Glue these two
pieces together |
Collez ces deux
pièces ensemble |
Cole essas duas
peças juntas |
Pega estas dos
piezas juntas |
Incolla questi due
pezzi insieme |
Folia simul |
Kleben Sie diese
beiden Teile zusammen |
Κόλλησε
τα δύο αυτά
κομμάτια μαζί |
Kóllise ta dýo aftá
kommátia mazí |
Sklej te dwa
kawałki razem |
Лепите
та два дела
заједно |
Lepite ta dva dela
zajedno |
Lepite ta dva komada
zajedno |
Klijuokite šiuos du
gabalus kartu |
Склейте
ці дві
частини
разом |
Skleyte tsi dvi
chastyny razom |
Склейте
эти две
части
вместе |
Skleyte eti dve
chasti vmeste |
把这两片粘在一起 |
Collez ces deux
pièces ensemble |
これら2つの部分を一緒に接着します |
これら 2つ の 部分 を 一緒 に 接着 します |
これら つ の ぶぶん お いっしょ に せっちゃく します |
korera tsu no bubun o issho ni secchaku shimasu |
|
220 |
Paste
down the edges |
Paste down the edges |
粘贴边缘 |
zhāntiē
biānyuán |
Paste down the edges |
Coller le long des
bords |
Cole as bordas |
Pegar los bordes |
Incolla i bordi |
Crustulum sunt in
marginibus |
Klebe die Ränder
runter |
Επικολλήστε
τις άκρες |
Epikollíste tis
ákres |
Wklej krawędzie |
Залепите
ивице |
Zalepite ivice |
Zalijepite rubove |
Užklijuokite kraštus |
Заклейте
краї вниз |
Zakleyte krayi vnyz |
Вставить
по краям |
Vstavit' po krayam |
Paste
down the edges |
Coller le long des
bords |
端を貼り付けます |
端 を 貼り 付けます |
はじ お はり つけます |
haji o hari tsukemasu |
|
221 |
把边缘粘合起来 |
bǎ
biānyuán nián hé qǐlái |
把边缘粘合起来 |
bǎ
biānyuán nián hé qǐlái |
Glue the edges |
Collez les bords |
Cole as bordas |
Pegar los bordes |
Incolla i bordi |
Extrema sunt sowdid
togedur |
Kleben Sie die
Kanten |
Κόψτε
τις άκρες |
Kópste tis ákres |
Przyklej
krawędzie |
Лепите
ивице |
Lepite ivice |
Zalijepite rubove |
Klijuokite kraštus |
Приклейте
краї |
Prykleyte krayi |
Склейте
края |
Skleyte kraya |
把边缘粘合起来 |
Collez les bords |
エッジを接着する |
エッジ を 接着 する |
エッジ お せっちゃく する |
ejji o secchaku suru |
|
222 |
粘贴边缘 |
zhāntiē
biānyuán |
粘贴边缘 |
zhāntiē
biānyuán |
Paste edge |
Coller le bord |
Colar borda |
Pegar el borde |
Incolla bordo |
crustulum in ore
gladii |
Rand einfügen |
Επικολλήστε
το άκρο |
Epikollíste to ákro |
Wklej
krawędź |
Налепите
ивицу |
Nalepite ivicu |
Zalijepi rub |
Įklijuokite
kraštą |
Обклеїти
край |
Obkleyity kray |
Вставить
край |
Vstavit' kray |
粘贴边缘 |
Coller le bord |
エッジを貼り付け |
エッジ を 貼り付け |
エッジ お はりずけ |
ejji o harizuke |
|
223 |
to
make sth by sticking pieces of paper together |
to make sth by
sticking pieces of paper together |
通过把纸粘在一起来做某事 |
tōngguò bǎ
zhǐ zhān zài yīqǐlái zuò mǒu shì |
to make sth by
sticking pieces of paper together |
faire qc en collant
des morceaux de papier ensemble |
fazer sth juntando
pedaços de papel |
hacer algo pegando
pedazos de papel |
fare sth incollando
pezzi di carta insieme |
Summa cum adhaerente
ad partes chartae |
etw durch
Zusammenkleben von Papierstücken herstellen |
για
να κάνετε sth με
το να
κολλήσετε
κομμάτια
χαρτιού μαζί |
gia na kánete sth me
to na kollísete kommátia chartioú mazí |
zrobić
coś, sklejając ze sobą kawałki papieru |
да
направите
шта
лепљењем
комада
папира заједно |
da napravite šta
lepljenjem komada papira zajedno |
napraviti što
učiniti lijepljenjem komada papira |
padaryti
stiklą, suklijuodamas popieriaus gabaliukus |
зробити
що-небудь,
склеюючи
шматочки
паперу
разом |
zrobyty
shcho-nebudʹ, skleyuyuchy shmatochky paperu razom |
сделать
что-то,
склеивая
кусочки
бумаги вместе |
sdelat' chto-to,
skleivaya kusochki bumagi vmeste |
to
make sth by sticking pieces of paper together |
faire qc en collant
des morceaux de papier ensemble |
紙片をくっつけて作る |
紙片 を くっつけて 作る |
しへん お くっつけて つくる |
shihen o kuttsukete tsukuru |
|
224 |
拼贴 |
pīn tiē |
拼贴 |
pīn tiē |
Collage |
Collage |
Colagem |
Collage |
collage |
Aliquam
ultrices scelerisque |
Collage |
Κολάζ |
Koláz |
Kolaż |
Колаж |
Kolaž |
kolaž |
Koliažas |
Колаж |
Kolazh |
коллаж |
kollazh |
拼贴 |
Collage |
コラージュ |
コラージュ |
こらあじゅ |
korāju |
|
225 |
The
children were busy cutting and posting paper hats |
The children were
busy cutting and posting paper hats |
孩子们忙于剪纸和张贴纸帽 |
háizimen mángyú
jiǎnzhǐ hé zhāng tiēzhǐ mào |
The children were
busy cutting and posting paper hats |
Les enfants étaient
occupés à couper et à afficher des chapeaux en papier |
As crianças estavam
ocupadas cortando e postando chapéus de papel |
Los niños estaban
ocupados cortando y colocando sombreros de papel |
I bambini erano
impegnati a tagliare e pubblicare cappelli di carta |
Chartis pretium
sectionem pueri gerunt et stipes |
Die Kinder waren
damit beschäftigt, Papierhüte zu schneiden und aufzuhängen |
Τα
παιδιά ήταν
απασχολημένα
να κόβουν και
να τοποθετούν
χαρτί καπέλα |
Ta paidiá ítan
apascholiména na kóvoun kai na topothetoún chartí kapéla |
Dzieci były
zajęte cięciem i wysyłaniem papierowych czapek |
Деца
су била
заузета
сечењем и
постављањем
капе на
папир |
Deca su bila zauzeta
sečenjem i postavljanjem kape na papir |
Djeca su bila
zauzeta rezanjem i postavljanjem šešira za papir |
Vaikai buvo
verčiami pjaustyti ir dėti popierines skrybėles |
Діти
були
зайняті
вирізанням
та розміщенням
паперових
шапок |
Dity buly zaynyati
vyrizannyam ta rozmishchennyam paperovykh shapok |
Дети
были заняты
стрижкой и
расклеиванием
бумажных
шапок |
Deti byli zanyaty
strizhkoy i raskleivaniyem bumazhnykh shapok |
The
children were busy cutting and posting paper hats |
Les enfants étaient
occupés à couper et à afficher des chapeaux en papier |
子供たちは紙の帽子を切って掲示するのに忙しかった |
子供たち は 紙 の 帽子 を 切って 掲示 するのに忙しかった 紙 の 帽子 を 切り貼り する 子供たち |
こどもたち わ かみ の ぼうし お きって けいじ するのに いそがしかった し の ぼうし お きりはり する こどもたち |
kodomotachi wa kami no bōshi o kitte keiji surunoniisogashikatta shi no bōshi o kirihari suru kodomotachi |
|
226 |
孩子们忙着剪裁和粘贴纸帽子 |
háizimen mángzhe
jiǎncái hé zhāntiē zhǐ màozi |
孩子们忙着剪裁和粘贴纸帽子 |
háizimen mángzhe
jiǎncái hé zhāntiē zhǐ màozi |
Kids busy cutting
and pasting paper hats |
Enfants occupés à
couper et coller des chapeaux en papier |
Crianças ocupadas
cortando e colando chapéus de papel |
Niños ocupados
cortando y pegando sombreros de papel |
Bambini impegnati a
tagliare e incollare cappelli di carta |
Amputatis testiculis
et filii sunt occupatus pasting charta petasum |
Kinder sind damit
beschäftigt, Papierhüte zu schneiden und zu kleben |
Παιδιά
απασχολημένος
κοπής και
επικόλλησης
χαρτί καπέλα |
Paidiá
apascholiménos kopís kai epikóllisis chartí kapéla |
Dzieci zajęte
wycinaniem i wklejaniem kapeluszy z papieru |
Деца
заузета
сечењем и
лепљењем
капа од папира |
Deca zauzeta
sečenjem i lepljenjem kapa od papira |
Djeca zauzeta za
rezanje i lijepljenje kape za papir |
Vaikai
užsiėmė popierinių skrybėlių pjaustymu ir
įklijavimu |
Діти
зайняті
вирізанням
та
обклеюванням
шапки з
паперу |
Dity zaynyati
vyrizannyam ta obkleyuvannyam shapky z paperu |
Дети
заняты
стрижкой и
вставкой
бумажных шапок |
Deti zanyaty
strizhkoy i vstavkoy bumazhnykh shapok |
孩子们忙着剪裁和粘贴纸帽子 |
Enfants occupés à
couper et coller des chapeaux en papier |
紙の帽子を切り貼りする子供たち |
( 計算 カウント ) テキスト を 別 の 場所 または 別 のドキュメント から ドキュメント に コピー または 移動する |
( けいさん カウント ) テキスト お べつ の ばしょ またはべつ の ドキュメント から ドキュメント に コピー またはいどう する |
( keisan kaunto ) tekisuto o betsu no basho matahabetsu no dokyumento kara dokyumento ni kopī mataha idōsuru |
|
227 |
(computing
计)to copy or move text into a document from another place or
another document |
(computing jì)to
copy or move text into a document from another place or another document |
(计算计)将文本从另一个地方或另一个文档复制或移动到一个文档中 |
(jìsuàn jì)
jiāng wénběn cóng lìng yīgè dìfāng huò lìng yīgè
wéndàng fùzhì huò yídòng dào yīgè wéndàng zhōng |
(computing count) to
copy or move text into a document from another place or another document |
(calcul du nombre)
pour copier ou déplacer du texte dans un document depuis un autre endroit ou
un autre document |
(contagem de
computação) para copiar ou mover texto para um documento de outro local ou
outro documento |
(recuento
informático) para copiar o mover texto a un documento desde otro lugar u otro
documento |
(calcolo) per
copiare o spostare il testo in un documento da un'altra posizione o da un
altro documento |
(Meter
Miscellaneous) moventur in exemplum et documentum illud in alio loco, aut ex
alia document |
(Rechenzahl), um
Text von einem anderen Ort oder einem anderen Dokument in ein Dokument zu
kopieren oder zu verschieben |
(μέτρηση
υπολογισμών)
για να
αντιγράψετε ή
να μετακινήσετε
κείμενο σε ένα
έγγραφο από
άλλο τόπο ή από
άλλο έγγραφο |
(métrisi
ypologismón) gia na antigrápsete í na metakinísete keímeno se éna éngrafo apó
állo tópo í apó állo éngrafo |
(liczba
obliczeń), aby skopiować lub przenieść tekst do dokumentu
z innego miejsca lub innego dokumentu |
(рачунање
рачунања) за
копирање
или премештање
текста у
документ са
другог
места или другог
документа |
(računanje
računanja) za kopiranje ili premeštanje teksta u dokument sa drugog
mesta ili drugog dokumenta |
(računanje
računanja) za kopiranje ili premještanje teksta u dokument s drugog
mjesta ili drugog dokumenta |
(skaičiavimo
skaičius), norint nukopijuoti arba perkelti tekstą į
dokumentą iš kitos vietos ar kito dokumento |
(кількість
обчислень)
для
копіювання
або переміщення
тексту в
документ з
іншого місця
чи іншого
документа |
(kilʹkistʹ
obchyslenʹ) dlya kopiyuvannya abo peremishchennya tekstu v dokument z
inshoho mistsya chy inshoho dokumenta |
(счетчик
вычислений)
для
копирования
или перемещения
текста в
документ из
другого места
или из
другого
документа |
(schetchik
vychisleniy) dlya kopirovaniya ili peremeshcheniya teksta v dokument iz
drugogo mesta ili iz drugogo dokumenta |
(computing
计)to copy or move text into a document from another place or
another document |
(calcul du nombre)
pour copier ou déplacer du texte dans un document depuis un autre endroit ou
un autre document |
(計算カウント)テキストを別の場所または別のドキュメントからドキュメントにコピーまたは移動する |
貼り付け |
はりずけ |
harizuke |
|
228 |
粘贴;贴入;插入 |
zhāntiē;
tiē rù; chārù |
粘贴;贴入;插入 |
zhāntiē;
tiē rù; chārù |
Paste |
Coller |
Colar |
Pegar |
Incolla; incollare;
Inserire |
Crustulum, crustulum,
Insert |
Einfügen |
Επικόλληση |
Epikóllisi |
Wklej |
Налепите |
Nalepite |
Paste, paste, Umetni |
Įklijuokite |
Вставити |
Vstavyty |
Вставить;
вставить;
Вставить |
Vstavit'; vstavit';
Vstavit' |
粘贴;贴入;插入 |
Coller |
貼り付け |
|
|
|
|
229 |
从另一个地方或另一个文档将文本复制或移动到文档中 |
cóng lìng yīgè
dìfāng huò lìng yīgè wéndàng jiāng wénběn fùzhì huò
yídòng dào wéndàng zhōng |
从另一个地方或另一个文档将文本复制或移动到文档中 |
cóng lìng yīgè
dìfāng huò lìng yīgè wéndàng jiāng wénběn fùzhì huò
yídòng dào wéndàng zhōng |
Copy or move text
into a document from another place or another document |
Copiez ou déplacez
du texte dans un document depuis un autre endroit ou un autre document |
Copie ou mova o
texto para um documento de outro local ou outro documento |
Copie o mueva texto
a un documento desde otro lugar u otro documento |
Copia o sposta il
testo in un documento da un'altra posizione o da un altro documento |
Illud exemplum ab
alio loci vel alii moventur, sive documentis document |
Kopieren oder
verschieben Sie Text in ein Dokument von einem anderen Ort oder einem anderen
Dokument |
Αντιγράψτε
ή μετακινήστε
κείμενο σε ένα
έγγραφο από
άλλο μέρος ή
από άλλο
έγγραφο |
Antigrápste í
metakiníste keímeno se éna éngrafo apó állo méros í apó állo éngrafo |
Skopiuj lub
przenieś tekst do dokumentu z innego miejsca lub innego dokumentu |
Копирајте
или
преместите
текст у
документ са
другог
места или
другог
документа |
Kopirajte ili
premestite tekst u dokument sa drugog mesta ili drugog dokumenta |
Kopirajte ili
premjestite tekst u dokument s drugog mjesta ili drugog dokumenta |
Nukopijuokite arba
perkelkite tekstą į dokumentą iš kitos vietos ar kito
dokumento |
Скопіюйте
або
перемістіть
текст у
документ з
іншого
місця чи
іншого
документа |
Skopiyuyte abo
peremistitʹ tekst u dokument z inshoho mistsya chy inshoho dokumenta |
Скопируйте
или
переместите
текст в
документ из
другого
места или
другого
документа |
Skopiruyte ili
peremestite tekst v dokument iz drugogo mesta ili drugogo dokumenta |
从另一个地方或另一个文档将文本复制或移动到文档中 |
Copiez ou déplacez
du texte dans un document depuis un autre endroit ou un autre document |
別の場所または別のドキュメントからドキュメントにテキストをコピーまたは移動する |
別 の 場所 または 別 の ドキュメント から ドキュメントに テキスト を コピー または 移動 する |
べつ の ばしょ または べつ の ドキュメント から ドキュメント に テキスト お コピー または いどう する |
betsu no basho mataha betsu no dokyumento karadokyumento ni tekisuto o kopī mataha idō suru |
|
230 |
This
function allows you to cut and paste text |
This function allows
you to cut and paste text |
此功能允许您剪切和粘贴文本 |
cǐ
gōngnéng yǔnxǔ nín jiǎn qiè hé zhāntiē
wénběn |
This function allows
you to cut and paste text |
Cette fonction vous
permet de couper et coller du texte |
Esta função permite
cortar e colar texto |
Esta función le
permite cortar y pegar texto |
Questa funzione
consente di tagliare e incollare il testo |
Haec munus est ad
interficiam te concedit quod crustulum text |
Mit dieser Funktion
können Sie Text ausschneiden und einfügen |
Αυτή
η λειτουργία
σας επιτρέπει
να κόψετε και
να επικολλήσετε
κείμενο |
Aftí i leitourgía
sas epitrépei na kópsete kai na epikollísete keímeno |
Ta funkcja pozwala
wycinać i wklejać tekst |
Ова
функција
омогућава
вам да
сечете и залепите
текст |
Ova funkcija
omogućava vam da sečete i zalepite tekst |
Ova funkcija
omogućuje izrezivanje i lijepljenje teksta |
Ši funkcija leidžia
jums iškirpti ir įklijuoti tekstą |
Ця
функція
дозволяє
вирізати та
вставити текст |
Tsya funktsiya
dozvolyaye vyrizaty ta vstavyty tekst |
Эта
функция
позволяет
вырезать и
вставлять
текст |
Eta funktsiya
pozvolyayet vyrezat' i vstavlyat' tekst |
This
function allows you to cut and paste text |
Cette fonction vous
permet de couper et coller du texte |
この関数を使用すると、テキストを切り取って貼り付けることができます |
この 関数 を 使用 すると 、 テキスト を 切り取って 貼り付ける こと が できます |
この かんすう お しよう すると 、 テキスト お きりとってはり つける こと が できます |
kono kansū o shiyō suruto , tekisuto o kiritotte hari tsukerukoto ga dekimasu |
|
231 |
本功能可使你剪切并粘贴文本 |
běn
gōngnéng kě shǐ nǐ jiǎn qiè bìng zhāntiē
wénběn |
本功能可以你剪切并粘贴文本 |
běn gōngnéng
kěyǐ nǐ jiǎn qiè bìng zhāntiē wénběn |
This function allows
you to cut and paste text |
Cette fonction vous
permet de couper et coller du texte |
Esta função permite
cortar e colar texto |
Esta función le
permite cortar y pegar texto |
Questa funzione
consente di tagliare e incollare il testo |
Haec munus est ad
interficiam te concedit quod crustulum text |
Mit dieser Funktion
können Sie Text ausschneiden und einfügen |
Αυτή
η λειτουργία
σας επιτρέπει
να κόψετε και
να επικολλήσετε
κείμενο |
Aftí i leitourgía sas epitrépei
na kópsete kai na epikollísete keímeno |
Ta funkcja pozwala
wycinać i wklejać tekst |
Ова
функција
омогућава
вам да
сечете и залепите
текст |
Ova funkcija
omogućava vam da sečete i zalepite tekst |
Ova funkcija
omogućuje izrezivanje i lijepljenje teksta |
Ši funkcija leidžia
jums iškirpti ir įklijuoti tekstą |
Ця
функція
дозволяє
вирізати та
вставити текст |
Tsya funktsiya
dozvolyaye vyrizaty ta vstavyty tekst |
Эта
функция
позволяет
вырезать и
вставлять
текст |
Eta funktsiya pozvolyayet
vyrezat' i vstavlyat' tekst |
本功能可使你剪切并粘贴文本 |
Cette fonction vous
permet de couper et coller du texte |
この関数を使用すると、テキストを切り取って貼り付けることができます |
この 関数 を 使用 すると 、 テキスト を 切り取って 貼り付ける こと が できます |
この かんすう お しよう すると 、 テキスト お きりとってはり つける こと が できます |
kono kansū o shiyō suruto , tekisuto o kiritotte hari tsukerukoto ga dekimasu |
|
232 |
it’s quicker to cut and paste than to retype |
it’s quicker to cut and paste than to retype |
与重新输入相比,剪切和粘贴更快 |
yǔ chóngxīn shūrù xiàng
bǐ, jiǎn qiè hé zhāntiē gèng kuài |
it ’s quicker
to cut and paste than to retype |
il est plus
rapide de couper et coller que de retaper |
é mais rápido
cortar e colar do que digitar novamente |
es más rápido
cortar y pegar que volver a escribir |
è più veloce
tagliare e incollare che ridigitare |
quod crustulum
ad interficiam suus 'celerius quam Retype |
Das
Ausschneiden und Einfügen geht schneller als das erneute Eingeben |
είναι
πιο γρήγορο να
κόψετε και να
επικολλήσετε παρά
να
επανατυποποιήσετε |
eínai pio grígoro na kópsete kai na
epikollísete pará na epanatypopoiísete |
szybciej jest
wycinać i wklejać niż pisać ponownie |
брже
је
изрезивати
и лепити
него поново
постављати |
brže je izrezivati i lepiti nego ponovo
postavljati |
brže je rezati
i lijepiti nego ponovno postavljati |
greičiau
iškirpti ir įklijuoti nei įvesti dar kartą |
вирізати
та вставити
швидше, ніж
повторно
вводити
текст |
vyrizaty ta vstavyty shvydshe, nizh povtorno
vvodyty tekst |
быстрее
вырезать и
вставлять,
чем перепечатывать |
bystreye vyrezat' i vstavlyat', chem
perepechatyvat' |
it’s quicker to cut and paste than to retype |
il est plus
rapide de couper et coller que de retaper |
再入力するよりも、カットアンドペーストする方が速い |
再 入力 する より も 、 カットアンドペースト する 方が 速い |
さい にゅうりょく する より も 、 かっとあんどぺえすとする ほう が はやい |
sai nyūryoku suru yori mo , kattoandopēsuto suru hō gahayai |
|
233 |
剪切和粘贴比重新打字要快 |
jiǎn qiè hé
zhāntiē bǐ chóngxīn dǎzì yào kuài |
剪切和粘合比重新打字要快 |
jiǎn qiè hé nián hé
bǐ chóngxīn dǎzì yào kuài |
Cut and paste faster
than retyping |
Couper et coller
plus rapidement que de retaper |
Cortar e colar mais
rápido que redigitar |
Cortar y pegar más
rápido que volver a escribir |
Taglia e incolla più
velocemente della riscrittura |
Pages rursus secare
quam citius typing |
Schneller
ausschneiden und einfügen als erneut tippen |
Κόψτε
και
επικολλήστε
τα
γρηγορότερα
από την ανατύπωση |
Kópste kai epikollíste ta
grigorótera apó tin anatýposi |
Wytnij i wklej
szybciej niż przepisywanie |
Изрежите
и залепите
брже од
поновног
уноса |
Izrežite i zalepite
brže od ponovnog unosa |
Izrežite i
zalijepite brže od ponovnog tipkanja |
Iškirpkite ir
įklijuokite greičiau nei pakartotinai įvesdami |
Виріжте
та наклейте
швидше, ніж
перезаписувати |
Vyrizhte ta nakleyte
shvydshe, nizh perezapysuvaty |
Вырезать
и вставлять
быстрее, чем
перепечатывать |
Vyrezat' i vstavlyat' bystreye,
chem perepechatyvat' |
剪切和粘贴比重新打字要快 |
Couper et coller
plus rapidement que de retaper |
再入力よりもすばやくカットアンドペースト |
再 入力 より も すばやく カットアンドペースト |
さい にゅうりょく より も すばやく かっとあんどぺえすと |
sai nyūryoku yori mo subayaku kattoandopēsuto |
|
234 |
paste-board |
paste-board |
粘贴板 |
zhāntiē bǎn |
paste-board |
carton-pâte |
papelão |
tablero de pasta |
paste di bordo |
crustulum-tabula |
Pastenbrett |
πάστα-του
σκάφους |
pásta-tou skáfous |
wklej deskę |
пасте-боард |
paste-board |
tijesto-ploča |
pastos lenta |
пастова
дошка |
pastova doshka |
наклеить
доска |
nakleit' doska |
paste-board |
carton-pâte |
ペーストボード |
ペースト ボード |
ペースト ボード |
pēsuto bōdo |
|
235 |
a type of thin board made by sticking sheets
of paper together |
a type of thin board made by sticking sheets
of paper together |
一种通过将纸张粘在一起制成的薄板 |
yī zhǒng tōngguò jiāng
zhǐzhāng zhān zài yī qǐ zhì chéng de bóbǎn |
a type of thin
board made by sticking sheets of paper together |
un type de
panneau mince fait en collant des feuilles de papier ensemble |
um tipo de
cartão fino feito colando folhas de papel |
un tipo de
tablero delgado hecho al pegar hojas de papel |
un tipo di
cartone sottile fatto incollando fogli di carta insieme |
genus autem ex
aere chartae una tabula facta est inhaerendo |
eine Art dünner
Karton, der durch Zusammenkleben von Papierbögen hergestellt wird |
ένας
τύπος λεπτού
χαρτονιού που
γίνεται με τη
συγκόλληση
φύλλων
χαρτιού μαζί |
énas týpos leptoú chartonioú pou gínetai me
ti synkóllisi fýllon chartioú mazí |
rodzaj cienkiej
płyty wykonanej ze sklejonych ze sobą arkuszy papieru |
врста
танке даске
начињене
лепљењем
листова
папира |
vrsta tanke daske načinjene lepljenjem
listova papira |
vrsta tanke
ploče načinjene lijepljenjem listova papira |
plonos
plokštės rūšis, pagaminta suklijuojant popieriaus lapus |
тип
тонкої
дошки,
виготовлений
шляхом склеювання
аркушів
паперу між
собою |
typ tonkoyi doshky, vyhotovlenyy shlyakhom
skleyuvannya arkushiv paperu mizh soboyu |
тип
тонкой
доски,
сделанный
склеиванием
листов
бумаги |
tip tonkoy doski, sdelannyy skleivaniyem
listov bumagi |
a type of thin board made by sticking sheets
of paper together |
un type de
panneau mince fait en collant des feuilles de papier ensemble |
紙を貼り合わせて作られた薄い板の一種 |
紙 を 貼り 合わせて 作られた 薄い 板 の 一種 |
し お はり あわせて つくられた うすい いた の いっしゅ |
shi o hari awasete tsukurareta usui ita no isshu |
|
236 |
(用多层纸粘贴的)硬纸板 |
(yòng duō céng
zhǐ zhāntiē de) yìng zhǐbǎn |
(用多层纸粘贴的)硬纸板 |
(yòng duō céng zhǐ
zhāntiē de) yìng zhǐbǎn |
Cardboard |
Carton |
Papelão |
Cartón |
(strati di carta con
una pasta) di cartone |
(Crustulum cum a
layers of paper) cardboard |
Karton |
Χαρτόνι |
Chartóni |
Tektura |
Картон |
Karton |
Slojevi (papira s
paste) kartona |
Kartonas |
Картон |
Karton |
(Слои
бумаги с
пастой)
картон |
(Sloi bumagi s pastoy) karton |
(用多层纸粘贴的)硬纸板 |
Carton |
段ボール |
段ボール |
だんぼうる |
danbōru |
|
237 |
pastel |
pastel |
粉彩 |
fěn cǎi |
pastel |
pastel |
pastel |
pastel |
pastello |
pastel |
Pastell |
παστέλ |
pastél |
pastelowe |
пастел |
pastel |
pastel |
pastelė |
пастель |
pastelʹ |
пастельный |
pastel'nyy |
pastel |
pastel |
パステル |
パス テル |
パス テル |
pasu teru |
|
238 |
soft coloured chalk, used for drawing pictures |
soft coloured chalk, used for drawing
pictures |
彩色粉笔,用于绘制图片 |
cǎisè fěnbǐ, yòng yú huìzhì
túpiàn |
soft coloured
chalk, used for drawing pictures |
craie de
couleur douce, utilisée pour dessiner des images |
giz colorido
suave, usado para desenhar figuras |
tiza de color
suave, utilizada para hacer dibujos |
gesso colorato
morbido, usato per disegnare immagini |
picta mollis
creta solidanda tenaci, ad faciendum usus imaginibus |
weiche farbige
Kreide zum Zeichnen von Bildern |
μαλακή
χρωματιστή
κιμωλία, που
χρησιμοποιείται
για την
ζωγραφική
εικόνων |
malakí chromatistí kimolía, pou
chrisimopoieítai gia tin zografikí eikónon |
miękka
kreda, używana do rysowania zdjęć |
мека
обојена
креда,
користи се
за цртање слика |
meka obojena kreda, koristi se za crtanje
slika |
meka obojena
kreda, koristi se za crtanje slika |
minkštos
spalvos kreida, naudojama paveikslams piešti |
м'який
кольоровий
крейда, що
використовується
для
малювання
картин |
m'yakyy kolʹorovyy kreyda, shcho
vykorystovuyetʹsya dlya malyuvannya kartyn |
мягкий
цветной мел,
используемый
для рисования
картин |
myagkiy tsvetnoy mel, ispol'zuyemyy dlya
risovaniya kartin |
soft coloured chalk, used for drawing pictures |
craie de
couleur douce, utilisée pour dessiner des images |
絵を描くのに使用される柔らかい色のチョーク |
絵 を 描く の に 使用 される 柔らかい 色 の チョーク |
え お えがく の に しよう される やわらかい いろ の チョーク |
e o egaku no ni shiyō sareru yawarakai iro no chōku |
|
239 |
彩各粉笔;蜡笔: |
cǎi gè fěnbǐ; làbǐ: |
彩各粉笔;蜡笔: |
cǎi gè fěnbǐ; làbǐ: |
Colored
chalks; crayons: |
Craies de
couleur; crayons de couleur: |
Giz colorido;
giz de cera: |
Tizas de
colores; crayones: |
Gessetti
colorati; pastelli: |
Quisque color
notaverat creta crayon: |
Farbige
Kreiden, Buntstifte: |
Χρωματιστές
κιμωλίες,
κραγιόνια: |
Chromatistés kimolíes, kragiónia: |
Kolorowe
kredy; kredki: |
Обојене
креде;
бојице: |
Obojene krede; bojice: |
Obojene krede;
bojice: |
Spalvotos
kreidelės; |
Кольорові
крейди; |
Kolʹorovi kreydy; |
Цветные
мелки, мелки: |
Tsvetnyye melki, melki: |
彩各粉笔;蜡笔: |
Craies de
couleur; crayons de couleur: |
色チョーク;クレヨン: |
色 チョーク ; クレヨン : |
いろ チョーク ; クレヨン : |
iro chōku ; kureyon : |
|
240 |
drawings
in pastel |
Drawings in
pastel |
蜡笔画 |
Làbǐhuà |
drawings in pastel |
dessins au pastel |
desenhos em pastel |
dibujos en colores
pastel |
disegni in pastello |
drawings in pastel |
Zeichnungen in
Pastell |
σχέδια
σε παστέλ |
schédia se pastél |
rysunki w pastelach |
цртежи
у пастелима |
crteži u pastelima |
crteži u pastelima |
piešiniai
pastelėje |
малюнки
в пастелі |
malyunky v pasteli |
рисунки
пастелью |
risunki pastel'yu |
drawings
in pastel |
dessins au pastel |
パステル画 |
パステル画 |
ぱすてるが |
pasuteruga |
|
241 |
錯笔画 |
cuò bǐhuà |
错笔画 |
cuò bǐhuà |
Wrong strokes |
Mauvais coups |
Traços errados |
Trazos incorrectos |
Colpi sbagliati |
nefas ictibus
debilitarentur |
Falsche Striche |
Λάθος
εγκεφαλικά
επεισόδια |
Láthos enkefaliká epeisódia |
Niewłaściwe
pociągnięcia |
Погрешни
ударци |
Pogrešni udarci |
Pogrešni udarci |
Klaidingi
potėpiai |
Неправильні
удари |
Nepravylʹni
udary |
Неправильные
штрихи |
Nepravil'nyye shtrikhi |
錯笔画 |
Mauvais coups |
間違ったストローク |
間違った ストローク |
まちがった ストローク |
machigatta sutorōku |
|
242 |
pastels |
pastels |
粉彩 |
fěn cǎi |
pastels |
pastels |
pastéis |
pasteles |
pastelli |
pastels |
Pastelle |
παστέλ |
pastél |
pastele |
пастели |
pasteli |
pastela |
pastelės |
пастелі |
pasteli |
пастели |
pasteli |
pastels |
pastels |
パステル |
パス テル |
パス テル |
pasu teru |
|
243 |
small sticks of chalk |
small sticks of chalk |
小粉笔 |
xiǎo fěnbǐ |
small sticks of
chalk |
petits bâtons
de craie |
pequenas varas
de giz |
pequeños
palitos de tiza |
piccoli
bastoncini di gesso |
parva cineris
adlisos non haeret |
kleine
Kreidestäbchen |
μικρά
ραβδιά
κιμωλίας |
mikrá ravdiá kimolías |
małe
kredki |
мали
штапићи
креде |
mali štapići krede |
mali
štapići krede |
mažos
lazdelės kreidos |
маленькі
палички
крейди |
malenʹki palychky kreydy |
мелкие
палочки из
мела |
melkiye palochki iz mela |
small sticks of chalk |
petits bâtons
de craie |
チョークの小さな棒 |
チョーク の 小さな 棒 |
チョーク の ちいさな ぼう |
chōku no chīsana bō |
|
244 |
粉笔 |
fěnbǐ |
粉笔 |
fěnbǐ |
chalk |
Craie |
Giz |
Tiza |
gesso |
creta |
Kreide |
Κιμωλία |
Kimolía |
Kreda |
Креда |
Kreda |
Kreda |
Kreida |
Крейда |
Kreyda |
Chalk |
Chalk |
粉笔 |
Craie |
チョーク |
チョーク |
チョーク |
chōku |
|
245 |
a box of pastels |
a box of
pastels |
一盒粉彩 |
yī hé fěn
cǎi |
a box of pastels |
une boîte de pastels |
uma caixa de pastéis |
una caja de pasteles |
una scatola di
pastelli |
a buxum de pastels |
eine Schachtel
Pastelle |
ένα
κουτί παστέλ |
éna koutí pastél |
pudełko pasteli |
кутија
пастела |
kutija pastela |
kutija pastela |
dėžutė
pastelių |
коробка
пастельних |
korobka
pastelʹnykh |
коробка
пастели |
korobka pasteli |
a box of pastels |
une boîte de pastels |
パステルの箱 |
パステル の 箱 |
パステル の はこ |
pasuteru no hako |
|
246 |
一盒粉彩 |
yī hé fěn
cǎi |
一盒粉彩 |
yī hé fěn
cǎi |
A box of pastels |
Une boîte de pastels |
Uma caixa de pastéis |
Una caja de pasteles |
Una scatola di
pastelli |
A arca Dei pastels |
Eine Schachtel
Pastellfarben |
Ένα
κουτί παστέλ |
Éna koutí pastél |
Pudełko z
pastelami |
Кутија
пастела |
Kutija pastela |
Kutija pastela |
Dėžutė
pastelių |
Коробка
з пастеллю |
Korobka z pastellyu |
Коробка
пастелей |
Korobka pasteley |
一盒粉彩 |
Une boîte de pastels |
パステルの箱 |
パステル の 箱 |
パステル の はこ |
pasuteru no hako |
|
247 |
a picture drawn with pastels |
a picture drawn with
pastels |
用蜡笔画的图片 |
yòng làbǐ huà de
túpiàn |
a picture drawn with
pastels |
une photo aux pastels |
uma imagem desenhada
com pastéis |
una imagen dibujada
con pasteles |
un'immagine disegnata
con pastelli |
Ducantur pictura
Pastels |
ein bild mit
pastellen gezeichnet |
μια
εικόνα με
παστέλ |
mia eikóna me pastél |
obraz narysowany
pastelami |
слика
нацртана
пастелима |
slika nacrtana
pastelima |
slika nacrtana
pastelima |
nuotrauka, nupiešta
pastelėmis |
малюнок,
намальований
пастелями |
malyunok,
namalʹovanyy pastelyamy |
картина,
нарисованная
пастелью |
kartina,
narisovannaya pastel'yu |
a picture drawn with pastels |
une photo aux pastels |
パステルで描かれた絵 |
パステル で 描かれた 絵 |
パステル で えがかれた え |
pasuteru de egakareta e |
|
248 |
彩色粉笔画;错笔画 |
cǎisè
fěnbǐhuà; cuò bǐ huà |
彩色粉笔画;错笔画 |
cǎisè
fěnbǐ huà; cuò bǐ huà |
Pastel drawing |
Dessin pastel |
Desenho pastel |
Dibujo en colores
pastel |
Disegno a pastello |
Medium: iniuria
Ictus |
Pastellzeichnung |
Σχέδιο
παστέλ |
Schédio pastél |
Rysunek pastelowy |
Пастелни
цртеж |
Pastelni crtež |
Pastelni crtež |
Pastelinis piešimas |
Пастельний
малюнок |
Pastelʹnyy
malyunok |
Пастельный
рисунок |
Pastel'nyy risunok |
彩色粉笔画;错笔画 |
Dessin pastel |
パステル画 |
パステル画 |
ぱすてるが |
pasuteruga |
|
249 |
用蜡笔画的图片 |
yòng làbǐ huà
de túpiàn |
用蜡笔画的图片 |
yòng làbǐ huà de
túpiàn |
Picture with crayons |
Image avec des
crayons |
Imagem com giz de
cera |
Cuadro con crayones |
Foto con pastelli |
crayons imaginibus |
Bild mit Buntstiften |
Εικόνα
με κραγιόνια |
Eikóna me kragiónia |
Obraz kredkami |
Слика
са бојицама |
Slika sa bojicama |
Slika s bojicama |
Paveikslėlis su
pieštukais |
Малюнок
з олівцями |
Malyunok z
olivtsyamy |
Картинка
с
карандашами |
Kartinka s
karandashami |
用蜡笔画的图片 |
Image avec des
crayons |
クレヨンで描く |
クレヨン で 描く |
クレヨン で えがく |
kureyon de egaku |
|
250 |
a
pale delicate colour |
a pale delicate
colour |
淡淡的淡黄色 |
dàndàn de dàn huángsè |
a pale delicate
colour |
une couleur délicate
pâle |
uma cor delicada
pálida |
un color pálido
delicado |
un colore pallido e
delicato |
color pallidus et
tenuis |
eine blasse zarte
Farbe |
ένα
ωμό λεπτό
χρώμα |
éna omó leptó chróma |
blady delikatny kolor |
бледо
нежна боја |
bledo nežna boja |
blijedo osjetljiva
boja |
blyškiai subtili
spalva |
блідо-делікатний
колір |
blido-delikatnyy
kolir |
бледный
нежный цвет |
blednyy nezhnyy tsvet |
a
pale delicate colour |
une couleur délicate
pâle |
淡い繊細な色 |
淡い 繊細な 色 |
あわい せんさいな いろ |
awai sensaina iro |
|
251 |
淡雅的色彩 |
dànyǎ de
sècǎi |
淡雅的色彩 |
dànyǎ de
sècǎi |
Light colors |
Couleurs claires |
Cores claras |
Colores claros |
Colori chiari |
colorum lux |
Helle Farben |
Ανοιχτά
χρώματα |
Anoichtá chrómata |
Jasne kolory |
Светле
боје |
Svetle boje |
Svijetle boje |
Šviesios spalvos |
Світлі
кольори |
Svitli kolʹory |
Светлые
цвета |
Svetlyye tsveta |
淡雅的色彩 |
Couleurs claires |
明るい色 |
明るい 色 |
あかるい いろ |
akarui iro |
|
252 |
the whole house was painted in soft pastels |
the whole house was painted in soft pastels |
整个房子被粉刷成粉彩 |
zhěnggè fángzi bèi fěnshuā
chéng fěn cǎi |
the whole house
was painted in soft pastels |
toute la maison
a été peinte dans des pastels doux |
toda a casa foi
pintada em pastéis suaves |
toda la casa
estaba pintada en suaves pasteles |
l'intera casa è
stata dipinta con pastelli morbidi |
pictus est in
tota domo mollis pastels |
Das ganze Haus
war in sanften Pastelltönen gestrichen |
ολόκληρο
το σπίτι ήταν
ζωγραφισμένο
σε μαλακά παστέλ |
olókliro to spíti ítan zografisméno se
malaká pastél |
cały dom
został pomalowany miękkimi pastelami |
цела
кућа је била
обојена у
меким
пастелима |
cela kuća je bila obojena u mekim
pastelima |
cijela je
kuća bila obojena u mekim pastelima |
visas namas
buvo nudažytas švelniomis pastelėmis |
весь
будинок був
пофарбований
у м’які пастелі |
vesʹ budynok buv pofarbovanyy u
mʺyaki pasteli |
весь
дом был
выкрашен в
мягкую
пастель |
ves' dom byl vykrashen v myagkuyu pastel' |
the whole house was painted in soft pastels |
toute la maison
a été peinte dans des pastels doux |
家全体が柔らかいパステルで塗られていた |
家 全体 が 柔らかい パステル で 塗られていた |
いえ ぜんたい が やわらかい パステル で ぬられていた |
ie zentai ga yawarakai pasuteru de nurareteita |
|
253 |
整座房屋都漆成柔和淡雅的色彩 |
zhěng zuò
fángwū dōu qī chéng róuhé dànyǎ de sècǎi |
整座房屋都漆成柔和淡雅的色彩 |
zhěng zuò
fángwū dōu qī chéng róuhé dànyǎ de sècǎi |
The whole house is
painted in pastel colors |
Toute la maison est
peinte dans des couleurs pastel |
Toda a casa é
pintada em tons pastel |
Toda la casa está
pintada en colores pastel. |
Tutta la casa è
dipinta con colori pastello |
Coloribus picta
mollis in tota domo sunt |
Das ganze Haus ist
in Pastellfarben gestrichen |
Όλο
το σπίτι είναι
ζωγραφισμένο
σε παστέλ
χρώματα |
Ólo to spíti eínai
zografisméno se pastél chrómata |
Cały dom jest
pomalowany w pastelowych kolorach |
Читава
кућа је
обојена у
пастелним
бојама |
Čitava
kuća je obojena u pastelnim bojama |
Čitava je
kuća obojena u pastelnim bojama |
Visas namas dažytas
pastelinėmis spalvomis |
Весь
будинок
пофарбований
у пастельні
тони |
Vesʹ budynok
pofarbovanyy u pastelʹni tony |
Весь
дом окрашен
в
пастельные
тона |
Ves' dom okrashen v
pastel'nyye tona |
整座房屋都漆成柔和淡雅的色彩 |
Toute la maison est
peinte dans des couleurs pastel |
家全体がパステルカラーで塗られています |
家 全体 が パステルカラー で 塗られています |
いえ ぜんたい が パステルカラー で ぬられています |
ie zentai ga pasuterukarā de nurareteimasu |
|
254 |
pastern |
pastern |
ern |
ern |
pastern |
paturon |
metacarpo |
pastern |
pasturale |
talo |
Vordermittelfuß |
πάπτερ |
pápter |
nadgarstek |
пастерн |
pastern |
dio noge kopitara |
pasternas |
пастор |
pastor |
бабка |
babka |
pastern |
paturon |
パステルン |
パステルン |
ぱすてるん |
pasuterun |
|
255 |
(anatomy
) the part of a horse’s foot between the fetlock and the
hoof |
(anatomy) the part of
a horse’s foot between the fetlock and the hoof |
(解剖学)在马蹄形和蹄之间的马脚部分 |
(jiěpōu
xué) zài mǎtíxíng hé tí zhī jiān de mǎjiǎo bùfèn |
(anatomy) the part of
a horse ’s foot between the fetlock and the hoof |
(anatomie) la partie
du pied du cheval entre le boulet et le sabot |
(anatomia) a parte do
pé de um cavalo entre o cadeado e o casco |
(anatomía) la parte
del pie de un caballo entre el pez y el casco |
(anatomia) la parte
del piede di un cavallo tra il feto e lo zoccolo |
(Advertising) inter
pedes ex parte equi de suffragines, et habet ungulam, |
(Anatomie) der Teil
eines Pferdefußes zwischen dem Streichholz und dem Huf |
(ανατομία)
το τμήμα του
ποδιού ενός
αλόγου μεταξύ του
φτέρνα και της
οπλής |
(anatomía) to tmíma
tou podioú enós alógou metaxý tou ftérna kai tis oplís |
(anatomia)
część stopy konia między płodem a kopytem |
(анатомија)
део стопала
коња између
браде и копита |
(anatomija) deo
stopala konja između brade i kopita |
(anatomija) dio
stopala konja između fetusa i kopita |
(anatomija) arklio
pėdos dalis tarp kojos ir kanopos |
(анатомія)
частина
стопи коня
між
плодоніжкою
копита та
копита |
(anatomiya) chastyna
stopy konya mizh plodonizhkoyu kopyta ta kopyta |
(анатомия)
часть ноги
лошади
между
фетлоком и
копытом |
(anatomiya) chast'
nogi loshadi mezhdu fetlokom i kopytom |
(anatomy
) the part of a horse’s foot between the fetlock and the
hoof |
(anatomie) la partie
du pied du cheval entre le boulet et le sabot |
(解剖学)フェトロックと蹄の間の馬の足の部分 |
( 解剖学 ) フェトロック と 蹄 の 間 の 馬の足 の 部分 |
( かいぼうがく ) ふぇとろっく と ひずめ の ま の うまのあし の ぶぶん |
( kaibōgaku ) fetorokku to hizume no ma no umanoashino bubun |
|
256 |
(马足部的)骹 |
(mǎ zú bù de)
qiāo |
(马足部的)骹 |
(mǎ zú bù de)
qiāo |
(Of a horse's foot) |
(D'un pied de
cheval) |
(Do pé de um cavalo) |
(De pie de caballo) |
(Di una zampa di
cavallo) |
(Equus pede) pedis |
(Von einem
Pferdefuß) |
(Από
πόδι αλόγου) |
(Apó pódi alógou) |
(Z końskiej
stopy) |
(Од
коњског
стопала) |
(Od konjskog
stopala) |
(Od konjskog
stopala) |
(Arklio koja) |
(З
кінської
стопи) |
(Z kinsʹkoyi
stopy) |
(Из
конской
ноги) |
(Iz konskoy nogi) |
(马足部的)骹 |
(D'un pied de
cheval) |
(馬の足の) |
(馬の足の) |
( うまのあし の ) |
( umanoashi no ) |
|
257 |
pasteurize |
pasteurize |
巴氏杀菌 |
bā shì
shājùn |
pasteurize |
pasteuriser |
pasteurizar |
pasteurizar |
pastorizzare |
pasteurize |
pasteurisieren |
παστερίωση |
pasteríosi |
pasteryzować |
пастеризирати |
pasterizirati |
pasterizovati |
pasterizuoti |
пастеризувати |
pasteryzuvaty |
пастеризовать |
pasterizovat' |
pasteurize |
pasteuriser |
殺菌する |
殺菌 する |
さっきん する |
sakkin suru |
|
258 |
pasteurise |
pasteurise |
巴氏杀菌 |
bā shì
shājùn |
pasteurise |
pasteuriser |
pasteurizar |
pasteurizar |
pastorizzare |
pasteurise |
pasteurisieren |
pasteurise |
pasteurise |
pasteryzacja |
пастеризација |
pasterizacija |
pasteriziranje |
pasterizacija |
пастеризація |
pasteryzatsiya |
пастеризовать |
pasterizovat' |
pasteurise |
pasteuriser |
低温殺菌 |
低温 殺菌 |
ていおん さっきん |
teion sakkin |
|
259 |
to
heat a liquid, especially milk, to a particular temperature and then cool it,
in order to kill harmful bacteria |
to heat a liquid,
especially milk, to a particular temperature and then cool it, in order to
kill harmful bacteria |
将液体(尤其是牛奶)加热到特定温度,然后冷却,以杀死有害细菌 |
jiāng yètǐ
(yóuqí shì niúnǎi) jiārè dào tèdìng wēndù, ránhòu
lěngquè, yǐ shā sǐ yǒuhài xìjùn |
to heat a liquid,
especially milk, to a particular temperature and then cool it, in order to
kill harmful bacteria |
pour chauffer un
liquide, en particulier du lait, à une température particulière, puis le
refroidir, afin de tuer les bactéries nocives |
aquecer um líquido,
especialmente o leite, a uma temperatura específica e depois esfriá-lo, a fim
de matar bactérias nocivas |
calentar un líquido,
especialmente leche, a una temperatura particular y luego enfriarlo, para
matar las bacterias dañinas |
riscaldare un
liquido, in particolare il latte, a una temperatura particolare e quindi
raffreddarlo, al fine di uccidere i batteri nocivi |
frigidum et humidum
est, praecipue lac, ut certo sit temperatus, et deinde refrigescant, ut
obnoxius bacteria occidere |
eine Flüssigkeit,
insbesondere Milch, auf eine bestimmte Temperatur zu erhitzen und sie dann
abzukühlen, um schädliche Bakterien abzutöten |
για
να θερμάνει
ένα υγρό,
ειδικά το γάλα,
σε μια συγκεκριμένη
θερμοκρασία
και στη
συνέχεια να το
ψύξει, για να
σκοτώσει τα
επιβλαβή
βακτήρια |
gia na thermánei éna
ygró, eidiká to gála, se mia synkekriméni thermokrasía kai sti synécheia na
to psýxei, gia na skotósei ta epivlaví vaktíria |
podgrzać
płyn, zwłaszcza mleko, do określonej temperatury, a
następnie schłodzić, aby zabić szkodliwe bakterie |
загрејати
течност,
посебно
млеко, на
одређену
температуру,
а затим је
охладити да
се убију
штетне
бактерије |
zagrejati
tečnost, posebno mleko, na određenu temperaturu, a zatim je
ohladiti da se ubiju štetne bakterije |
zagrijati
tekućinu, posebno mlijeko, na određenu temperaturu, a zatim je
ohladiti kako bi se ubile štetne bakterije |
pašildyti
skystį, ypač pieną, iki tam tikros temperatūros, o po to
jį atvėsinti, kad būtų sunaikintos kenksmingos bakterijos |
нагріти
рідину,
особливо
молоко, до
певної температури,
а потім
охолодити
її, щоб знищити
шкідливі
бактерії |
nahrity ridynu,
osoblyvo moloko, do pevnoyi temperatury, a potim okholodyty yiyi, shchob
znyshchyty shkidlyvi bakteriyi |
нагреть
жидкость,
особенно
молоко, до
определенной
температуры,
а затем
охладить, чтобы
убить
вредные
бактерии |
nagret' zhidkost',
osobenno moloko, do opredelennoy temperatury, a zatem okhladit', chtoby ubit'
vrednyye bakterii |
to
heat a liquid, especially milk, to a particular temperature and then cool it,
in order to kill harmful bacteria |
pour chauffer un
liquide, en particulier du lait, à une température particulière, puis le
refroidir, afin de tuer les bactéries nocives |
有害な細菌を殺すために、液体、特にミルクを特定の温度に加熱してから冷却する |
有害な 細菌 を 殺す ため に 、 液体 、 特に ミルク を特定 の 温度 に 加熱 して から 冷却 する |
ゆうがいな さいきん お ころす ため に 、 えきたい 、 とくに ミルク お とくてい の おんど に かねつ して から れいきゃく する |
yūgaina saikin o korosu tame ni , ekitai , tokuni miruku otokutei no ondo ni kanetsu shite kara reikyaku suru |
|
260 |
用巴氏杀菌法消毒 |
yòng bā shì
shājùn fǎ xiāodú |
用巴氏杀菌法消毒 |
yòng bā shì
shājùn fǎ xiāodú |
Pasteurization |
Pasteurisation |
Pasteurização |
Pasteurización |
Disinfezione dalla
pastorizzazione |
Disinfection in
pasteurization |
Pasteurisierung |
Παστερίωση |
Pasteríosi |
Pasteryzacja |
Пастеризација |
Pasterizacija |
Dezinfekcija
pasterizacijom |
Pasterizavimas |
Пастеризація |
Pasteryzatsiya |
Дезинфекция
пастеризации |
Dezinfektsiya
pasterizatsii |
用巴氏杀菌法消毒 |
Pasteurisation |
低温殺菌 |
低温 殺菌 |
ていおん さっきん |
teion sakkin |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
serbe |
serbe |
croate |
lituanien |
ukrainien |
ukrainien |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
|
passive resistance |
1455 |
1455 |
pasteurize |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|