|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
passing |
1454 |
1454 |
passage |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
passage |
Passage |
通道 |
Tōngdào |
passage |
passage |
passagem |
paso |
passaggio |
2 |
long
narrow way |
long narrow way |
狭长的路 |
xiácháng de lù |
long narrow way |
long chemin étroit |
caminho longo e
estreito |
camino largo y
angosto |
modo lungo e stretto |
3 |
狭长通路 |
xiácháng
tōnglù |
狭长通路 |
xiácháng tōnglù |
Narrow path |
Chemin étroit |
Caminho estreito |
Camino estrecho |
Percorso stretto |
4 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
5 |
passage
way |
passage way |
通道 |
tōngdào |
passage way |
voie de passage |
caminho de passagem |
camino de paso |
via di passaggio |
6 |
a
long narrow area with walls on either side that connects one room or place
with another |
a long narrow area
with walls on either side that connects one room or place with another |
狭长的狭窄区域,两边的墙壁将一个房间或地方与另一个房间相连 |
xiácháng de xiázhǎi
qūyù, liǎngbiān de qiángbì jiāng yīgè fáng jiàn huò
dìfāng yǔ lìng yīgè fángjiān xiàng lián |
a long narrow area
with walls on either side that connects one room or place with another |
une longue zone
étroite avec des murs de chaque côté qui relie une pièce ou un endroit à une
autre |
uma área longa e
estreita, com paredes de ambos os lados que conectam uma sala ou local a
outra |
Un área larga y
estrecha con paredes a cada lado que conecta una habitación o lugar con otra |
un'area lunga e
stretta con pareti su entrambi i lati che collega una stanza o un luogo con
un altro |
7 |
通道;走廊 |
tōngdào;
zǒuláng |
通道;走廊 |
tōngdào; zǒuláng |
Aisle |
Allée |
Corredor |
Pasillo |
Canale; corridoio |
8 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
9 |
corridor |
corridor |
走廊 |
zǒuláng |
corridor |
couloir |
corredor |
corredor |
corridoio |
10 |
走廊 |
zǒuláng |
走廊 |
zǒuláng |
corridor |
Couloir |
Corredor |
Corredor |
corridoio |
11 |
a secret underground
passage |
a secret underground passage |
地下秘密通道 |
dìxià mìmì tōngdào |
a secret
underground passage |
un passage
souterrain secret |
uma passagem
subterrânea secreta |
un pasaje
subterráneo secreto |
un passaggio
sotterraneo segreto |
12 |
地下秘密通道 |
dìxià mìmì
tōngdào |
地下秘密通道 |
dìxià mìmì tōngdào |
Underground secret
passage |
Passage secret
souterrain |
Passagem secreta
subterrânea |
Pasaje secreto
subterráneo |
Passaggio segreto
sotterraneo |
13 |
秘密地下通道 |
mìmì dìxià
tōngdào |
秘密地下通道 |
mìmì dìxià tōngdào |
Secret underground
passage |
Passage souterrain
secret |
Passagem subterrânea
secreta |
Pasaje subterráneo
secreto |
Passaggio
sotterraneo segreto |
14 |
A dark narrow passage led
to the main hall |
A dark narrow passage led to the main
hall |
黑暗的狭窄通道通向大厅 |
hēi'àn de xiázhǎi tōngdào
tōng xiàng dàtīng |
A dark narrow
passage led to the main hall |
Un passage
étroit et sombre menait au hall principal |
Uma passagem
estreita e escura levava ao salão principal |
Un oscuro y
estrecho pasaje conducía al salón principal. |
Uno stretto
passaggio buio conduceva alla sala principale |
15 |
一条阴暗狭窄的走廊通向大厅 |
yītiáo
yīn'àn xiázhǎi de zǒuláng tōng xiàng dàtīng |
一条阴暗直径的走廊通向大厅 |
yītiáo yīn'àn zhíjìng
de zǒuláng tōng xiàng dàtīng |
A dark and narrow
corridor leads to the lobby |
Un couloir sombre et
étroit mène au hall |
Um corredor escuro e
estreito leva ao lobby |
Un pasillo oscuro y
estrecho conduce al vestíbulo. |
Un corridoio buio e
stretto conduce alla hall |
16 |
黑暗的狭窄通道通向大厅 |
hēi'àn de
xiázhǎi tōngdào tōng xiàng dàtīng |
黑暗的狭窄通道通向大厅 |
hēi'àn de xiázhǎi
tōngdào tōng xiàng dàtīng |
Dark narrow passage
leads to the lobby |
Un passage étroit et
sombre mène au hall |
Passagem estreita
escura leva ao lobby |
Pasaje estrecho
oscuro conduce al vestíbulo |
Scuro passaggio
stretto conduce alla hall |
17 |
in the body |
in the body |
在身体里 |
zài shēntǐ lǐ |
in the body |
dans le corps |
no corpo |
en el cuerpo |
nel corpo |
18 |
体内 |
tǐnèi |
体内 |
tǐnèi |
in vivo |
In vivo |
In vivo |
In vivo |
In vivo |
19 |
a tube in the body through which air,
liquid, etc. passes |
a tube in the body through which air,
liquid, etc. Passes |
体内空气,液体等通过的管子 |
tǐnèi kōngqì, yètǐ děng
tōngguò de guǎnzi |
a tube in the
body through which air, liquid, etc. passes |
un tube dans
le corps à travers lequel passe l'air, le liquide, etc. |
um tubo no
corpo através do qual passa ar, líquido, etc. |
Un tubo en el
cuerpo a través del cual pasa aire, líquido, etc. |
un tubo nel
corpo attraverso il quale passa aria, liquido, ecc |
20 |
(体内通气、输或等的)管路,通道 |
(tǐnèi
tōngqì, shū huò děng de) guǎn lù, tōngdào |
(体内通气,输或等的)导管,通道 |
(tǐnèi tōngqì,
shū huò děng de) dǎoguǎn, tōngdào |
(In vivo
ventilation, infusion, etc.) |
(Ventilation in
vivo, perfusion, etc.) |
(Ventilação in vivo,
infusão, etc.) |
(Ventilación in
vivo, infusión, etc.) |
(Ventilazione in
vivo, infusione, ecc.) |
21 |
blocked
nasal passages |
blocked nasal
passages |
鼻道阻塞 |
bí dào zǔsè |
blocked nasal
passages |
voies nasales
bloquées |
passagens nasais
bloqueadas |
conductos nasales
bloqueados |
passaggi nasali
bloccati |
22 |
鼻道阻塞 |
bí dào zǔsè |
鼻道两侧 |
bí dào liǎng cè |
Nasal obstruction |
Obstruction nasale |
Obstrução nasal |
Obstrucción nasal |
Ostruzione nasale |
23 |
鼻腔堵塞 |
bíqiāng
dǔsè |
鼻腔出血 |
bíqiāng chūxiě |
Nasal obstruction |
Obstruction nasale |
Obstrução nasal |
Obstrucción nasal |
Ostruzione nasale |
24 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
25 |
back
passage |
back passage |
回传 |
huí chuán |
back passage |
passage arrière |
passagem de volta |
pasaje posterior |
passaggio posteriore |
26 |
section
from book |
section from book |
书中的部分 |
shū zhōng de bùfèn |
section from book |
section du livre |
seção do livro |
sección del libro |
sezione dal libro |
27 |
章节 |
zhāngjié |
章节 |
zhāngjié |
chapter |
Chapter |
Capítulo |
Capitulo |
sezione |
28 |
a short section from a book, piece of music,
etc. |
a short section from a book, piece of music,
etc. |
一本书,音乐等的一小部分 |
yī běn shū, yīnyuè
děng de yī xiǎo bùfèn |
a short
section from a book, piece of music, etc. |
une courte
section d'un livre, un morceau de musique, etc. |
uma seção
curta de um livro, música, etc. |
una breve
sección de un libro, pieza musical, etc. |
una breve
sezione di un libro, un brano musicale, ecc. |
29 |
章节;段落;乐段 |
Zhāngjié;
duànluò; yuè duàn |
章节;基线;乐段 |
zhāngjié; jīxiàn; yuè
duàn |
Chapter |
Chapter |
Capítulo |
Capitulo |
Capitolo paragrafo;
Sezioni |
30 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
31 |
excerpt |
excerpt |
摘抄 |
zhāichāo |
excerpt |
extrait |
trecho |
extracto |
estratto |
32 |
extract |
extract |
提取 |
tíqǔ |
extract |
extraire |
extrair |
extraer |
estratto |
33 |
Read the following
passage and answer the questions below |
Read the following passage and answer the
questions below |
阅读以下文章并回答以下问题 |
yuèdú yǐxià wénzhāng bìng huídá
yǐxià wèntí |
Read the
following passage and answer the questions below |
Lisez le
passage suivant et répondez aux questions ci-dessous |
Leia a
passagem a seguir e responda às perguntas abaixo |
Lea el
siguiente pasaje y responda las siguientes preguntas. |
Leggi il
seguente passaggio e rispondi alle seguenti domande |
34 |
阅读下面这段文章并回答后面的问题 |
yuèdú xiàmiàn zhè
duàn wénzhāng bìng huídá hòumiàn de wèntí |
阅读下面这段文章并回答后面的问题 |
yuèdú xiàmiàn zhè duàn
wénzhāng bìng huídá hòumiàn de wèntí |
Read the following
article and answer the questions that follow |
Lisez l'article
suivant et répondez aux questions qui suivent |
Leia o artigo a
seguir e responda às perguntas a seguir |
Lea el siguiente
artículo y responda las siguientes preguntas. |
Leggi il seguente
articolo e rispondi alle domande che seguono |
35 |
of
time |
of time |
时间的 |
shíjiān de |
of time |
du temps |
de tempo |
de tiempo |
del tempo |
36 |
时间 |
shíjiān |
时间 |
shíjiān |
time |
Le temps |
Tempo |
Tiempo |
tempo |
37 |
the 〜of time
(literary) the process of time passing |
the 〜of time (literary) the process
of time passing |
时间的流逝(文学)时间流逝的过程 |
shíjiān de liúshì (wénxué) shíjiān
liúshì de guòchéng |
the ~ of time
(literary) the process of time passing |
le ~ du temps
(littéraire) le processus du temps qui passe |
o ~ do tempo
(literário) o processo de passagem do tempo |
el ~ del
tiempo (literario) el proceso del paso del tiempo |
il ~ del tempo
(letterario) il processo del tempo che passa |
38 |
(时间的)流逝,推移 |
(shíjiān de)
liúshì, tuīyí |
(时间的)流逝,超越 |
(shíjiān de) liúshì,
chāoyuè |
The passage of time |
Le passage du temps |
A passagem do tempo |
El paso del tiempo |
Il passare del tempo |
39 |
Her
confidence grew with the passage of
time |
Her confidence grew
with the passage of time |
她的信心随着时间的流逝而增长 |
tā de xìnxīn suízhe
shíjiān de liúshì ér zēngzhǎng |
Her confidence grew
with the passage of time |
Sa confiance a
grandi avec le temps |
Sua confiança
cresceu com o passar do tempo |
Su confianza creció
con el paso del tiempo. |
La sua sicurezza è
cresciuta con il passare del tempo |
40 |
她的信心与日俱增 |
tā de
xìnxīn yǔrìjùzēng |
她的信心与日俱增 |
tā de xìnxīn
yǔrìjùzēng |
Her confidence is
increasing every day |
Sa confiance
augmente chaque jour |
Sua confiança está
aumentando a cada dia |
Su confianza aumenta
cada día. |
La sua fiducia
aumenta ogni giorno |
41 |
她的信心随着时间的流逝而增长 |
tā de
xìnxīn suízhe shíjiān de liúshì ér zēngzhǎng |
她的信心转化时间的流逝而增长 |
tā de xìnxīn
zhuǎnhuà shíjiān de liúshì ér zēngzhǎng |
Her confidence grows
over time |
Sa confiance grandit
avec le temps |
Sua confiança cresce
com o tempo |
Su confianza crece
con el tiempo. |
La sua sicurezza
cresce nel tempo |
42 |
of bill in
parliament |
of bill in
parliament |
议会条例草案 |
yìhuì tiáolì cǎo'àn |
of bill in
parliament |
du projet de loi au
parlement |
de projeto de lei no
parlamento |
de proyecto de ley
en el parlamento |
di legge in
parlamento |
43 |
议会的议案 |
yìhuì de yì'àn |
议会的宪法 |
yìhuì de xiànfǎ |
Bills of parliament |
Projets de loi du
Parlement |
Contas do parlamento |
Proyectos de ley del
parlamento |
Fatture del
parlamento |
44 |
the process of
discussing abill in a
parliament so that it can become law |
the process of
discussing abill in a parliament so that it can become law |
在议会中讨论法案的过程,以便使其成为法律 |
zài yìhuì zhōng
tǎolùn fǎ'àn de guòchéng, yǐbiàn shǐ qí chéngwéi
fǎlǜ |
the process of
discussing abill in a parliament so that it can become law |
le processus de
discussion en amont dans un parlement afin qu'il puisse devenir loi |
o processo de
discutir abill em um parlamento para que ele possa se tornar lei |
El proceso de
discutir una ley en un parlamento para que se convierta en ley |
il processo di
discussione di Abill in un parlamento in modo che possa diventare legge |
45 |
通过 |
tōngguò |
通过 |
tōngguò |
by |
Passe |
Passe |
Pase |
da |
46 |
The bill is now guaranteed an easy
passage through the house of Representatives. |
The bill is now
guaranteed an easy passage through the house of Representatives. |
现在保证该法案可以轻松通过众议院。 |
xiànzài bǎozhèng gāi
fǎ'àn kěyǐ qīngsōng tōngguò zhòngyìyuàn. |
The bill is now
guaranteed an easy passage through the house of Representatives. |
Le projet de loi est
désormais garanti un passage facile à travers la chambre des représentants. |
Agora, o projeto de
lei garante uma passagem fácil pela Câmara dos Deputados. |
El proyecto de ley
ahora tiene garantizado un paso fácil a través de la Cámara de
Representantes. |
Il disegno di legge
è ora garantito un facile passaggio attraverso la casa dei rappresentanti. |
47 |
现在该法案保证能在众议院顺利通过 |
Xiànzài gāi
fǎ'àn bǎozhèng néng zài zhòngyìyuàn shùnlì tōngguò |
现在该法案保证能在众议院顺利通过 |
Xiànzài gāi fǎ'àn
bǎozhèng néng zài zhòngyìyuàn shùnlì tōngguò |
The bill is now
guaranteed to pass smoothly in the House |
Le projet de loi est
maintenant garanti de passer en douceur à la Chambre |
A conta agora está
garantida para passar sem problemas na Câmara |
El proyecto de ley
ahora está garantizado para aprobar sin problemas en la Cámara |
Il conto è ora
garantito per passare senza problemi in casa |
48 |
journey by ship |
journey by ship |
乘船旅行 |
chéng chuán lǚxíng |
journey by ship |
voyage en bateau |
viagem de navio |
viaje en barco |
viaggio in nave |
49 |
海程 |
hǎi chéng |
海程 |
hǎi chéng |
Haicheng |
Haicheng |
Haicheng |
Haicheng |
viaggio |
50 |
a
journey from one place to another by ship |
a journey from one
place to another by ship |
乘船从一个地方到另一个地方的旅程 |
chéng chuán cóng yīgè
dìfāng dào lìng yīgè dìfāng de lǚchéng |
a journey from one
place to another by ship |
un voyage d'un
endroit à un autre en bateau |
uma viagem de um
lugar para outro de navio |
un viaje de un lugar
a otro en barco |
un viaggio da un
luogo a un altro in nave |
51 |
(乘紐的)航程;旅程 |
(chéng niǔ de)
hángchéng; lǚchéng |
(乘纽的)航程;旅程 |
(chéng niǔ de) hángchéng;
lǚchéng |
Voyage |
Voyage |
Viagem |
Viaje |
(Take McMurray)
viaggio; viaggio |
52 |
乘船从一个地方到另一个地方的旅程 |
chéng chuán cóng
yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng de lǚchéng |
乘船从一个地方到另一个地方的旅程 |
chéng chuán cóng yīgè
dìfāng dào lìng yīgè dìfāng de lǚchéng |
A journey by boat
from one place to another |
Un voyage en bateau
d'un endroit à un autre |
Uma viagem de barco
de um lugar para outro |
Un viaje en barco de
un lugar a otro. |
Un viaggio in barca
da un luogo a un altro |
53 |
father
had worked his passage ( worked on a ship to pay for the
journey) to America |
father had worked
his passage (worked on a ship to pay for the journey) to America |
父亲在美国工作过一段通道(在船上工作以支付旅程费用) |
fùqīn zài měiguó
gōngzuòguò yīduàn tōngdào (zài chuánshàng gōngzuò yǐ
zhīfù lǚchéng fèiyòng) |
father had worked
his passage (worked on a ship to pay for the journey) to America |
père avait travaillé
son passage (travaillé sur un navire pour payer le voyage) en Amérique |
pai havia trabalhado
sua passagem (trabalhou em um navio para pagar a viagem) para a América |
padre había
trabajado su pasaje (trabajó en un barco para pagar el viaje) a América |
il padre aveva
lavorato il suo passaggio (aveva lavorato su una nave per pagare il viaggio)
in America |
54 |
她的祖父一路在船上打工支付船费来到美国 |
tā de zǔfù
yīlù zài chuánshàng dǎgōng zhīfù chuán fèi lái dào
měiguó |
她的祖父一路在船上打工支付船费来到美国 |
tā de zǔfù yīlù
zài chuánshàng dǎgōng zhīfù chuán fèi lái dào měiguó |
Her grandfather
worked on the boat to pay the fare |
Son grand-père a
travaillé sur le bateau pour payer le prix aux États-Unis |
Seu avô trabalhou no
barco para pagar a tarifa aos Estados Unidos |
Su abuelo trabajó en
el bote para pagar la tarifa a los Estados Unidos. |
Suo nonno ha
lavorato sulla barca per pagare la tariffa negli Stati Uniti |
55 |
going through |
going through |
经历 |
jīnglì |
going through |
traverser |
passando por |
pasando por |
passando attraverso |
56 |
a ~
(through sth) a way through
sth |
a ~ (through sth) a
way through sth |
〜〜(通过某物) |
〜〜(tōngguò
mǒu wù) |
a ~ (through sth) a
way through sth |
un ~ (à travers sth)
un chemin à travers sth |
a ~ (através de sth)
um caminho através de sth |
a ~ (a través de
algo) un camino a través de algo |
a ~ (attraverso sth)
un modo attraverso sth |
57 |
通路;通道: |
tōnglù;
tōngdào: |
通路;通道: |
tōnglù; tōngdào: |
Passage |
Passage |
Passagem |
Paso |
Passaggio; channel: |
58 |
the
officers forced a passage through the crowd |
The officers forced
a passage through the crowd |
军官穿过人群 |
Jūnguān chuānguò
rénqún |
the officers forced
a passage through the crowd |
les officiers ont
forcé un passage à travers la foule |
os policiais
forçaram uma passagem pela multidão |
los oficiales
forzaron un paso a través de la multitud |
gli ufficiali hanno
forzato un passaggio attraverso la folla |
59 |
警察在人群中辟开一条通路 |
jǐngchá zài
rénqún zhōng pì kāi yītiáo tōnglù |
警察在人群中辟开一条通路 |
jǐngchá zài rénqún
zhōng pì kāi yītiáo tōnglù |
The police opened a
path in the crowd |
La police a ouvert
un chemin dans la foule |
A polícia abriu um
caminho na multidão |
La policía abrió un
camino en la multitud. |
La polizia ha aperto
la strada tra la folla |
60 |
(formal) the action of going across, through or past sth |
(formal) the action
of going across, through or past sth |
(正式的)穿越,经过或过去的动作 |
(zhèngshì de) chuānyuè,
jīngguò huò guòqù de dòngzuò |
(formal) the action
of going across, through or past sth |
(formel) l'action de
traverser, traverser ou dépasser qc |
(formal) a ação de
atravessar, atravessar ou ultrapassar |
(formal) la acción
de atravesar, atravesar o pasar algo |
(formale) l'azione
di attraversare, attraverso o passato sth |
61 |
穿过;穿越 |
chuānguò;
chuānyuè |
前后;穿越 |
qiánhòu; chuānyuè |
Pass through |
Passer |
Passar por |
Pasar por |
Passa attraverso |
62 |
Large
trees may obstruct the passage of light |
Large trees may obstruct the passage of light |
大树可能会阻碍光线的通过 |
dà shù kěnéng huì
zǔ'ài guāngxiàn de tōngguò |
Large trees may
obstruct the passage of light |
Les grands arbres
peuvent gêner le passage de la lumière |
Árvores grandes
podem obstruir a passagem da luz |
Los árboles grandes
pueden obstruir el paso de la luz. |
I grandi alberi
possono ostruire il passaggio della luce |
63 |
大树可能阻止光线穿过 |
dà shù kěnéng
zǔzhǐ guāngxiàn chuānguò |
大树可能阻止光线穿透 |
dà shù kěnéng
zǔzhǐ guāngxiàn chuān tòu |
Big trees may
prevent light from passing through |
Les grands arbres
peuvent empêcher la lumière de passer |
Árvores grandes
podem impedir a passagem da luz |
Los árboles grandes
pueden evitar que la luz pase |
I grandi alberi
possono impedire il passaggio della luce |
64 |
大树可能会阻碍光线的通过 |
dà shù kěnéng
huì zǔ'ài guāngxiàn de tōngguò |
大树可能会阻碍光线的通过 |
dà shù kěnéng huì
zǔ'ài guāngxiàn de tōngguò |
Large trees may
block the passage of light |
Les grands arbres
peuvent bloquer le passage de la lumière |
Árvores grandes
podem bloquear a passagem da luz |
Los árboles grandes
pueden bloquear el paso de la luz. |
I grandi alberi
possono bloccare il passaggio della luce |
65 |
the
permission to travel across a particular area of land |
the permission to
travel across a particular area of land |
穿越特定土地的许可 |
chuānyuè tèdìng tǔdì
de xǔkě |
the permission to
travel across a particular area of land |
l'autorisation de
voyager à travers une zone particulière de la terre |
a permissão para
viajar através de uma determinada área de terra |
El permiso para
viajar a través de un área particular de tierra |
il permesso di
viaggiare attraverso una particolare area di terra |
66 |
通行许可 |
tōngxíng
xǔkě |
通行许可 |
tōngxíng xǔkě |
Permit |
Permis |
Permitir |
Permiso |
Access License |
67 |
We were promised (a)
safe passage through the occupied territory |
We were promised (a)
safe passage through the occupied territory |
我们被保证(a)安全通过占领区 |
wǒmen bèi bǎozhèng
(a) ānquán tōngguò zhànlǐng qū |
We were promised (a)
safe passage through the occupied territory |
On nous a promis (a)
un passage sûr à travers le territoire occupé |
Nos foi prometido
(a) passagem segura pelo território ocupado |
Nos prometieron (a)
un paso seguro por el territorio ocupado |
Ci è stato promesso
(a) un passaggio sicuro attraverso il territorio occupato |
68 |
我们得到保证,可以安全通过占领区 |
wǒmen dédào
bǎozhèng, kěyǐ ānquán tōngguò zhànlǐng qū |
我们得到保证,可以安全通过占领区 |
wǒmen dédào bǎozhèng,
kěyǐ ānquán tōngguò zhànlǐng qū |
We are guaranteed to
pass safely through the occupied area |
Nous sommes garantis
de passer en toute sécurité à travers la zone occupée |
Temos a garantia de
passar com segurança pela área ocupada |
Estamos garantizados
para pasar con seguridad por el área ocupada |
Siamo garantiti per
passare in sicurezza attraverso l'area occupata |
69 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
70 |
bird
of passage |
bird of passage |
通行鸟 |
tōngxíng niǎo |
bird of passage |
oiseau de passage |
pássaro de passagem |
ave de paso |
uccello di passaggio |
71 |
rite
of passage |
rite of passage |
通过仪式 |
tōngguò yíshì |
rite of passage |
rite de passage |
rito de passagem |
rito de iniciación |
rito di passaggio |
72 |
passant |
passant |
过客的 |
guòkè de |
passant |
passant |
passante |
passant |
passant |
73 |
en
passant |
en passant |
过客 |
guòkè |
en passant |
en passant |
en passant |
en passant |
en passant |
74 |
passbook
a small book containing a record of the money you put into and
take out of an account at a building society or a bank |
passbook a small book containing a record of the
money you put into and take out of an account at a building society or a
bank |
存折一本小本,上面有您存入建筑协会或银行的钱的记录。 |
cúnzhé yī běn
xiǎo běn, shàngmiàn yǒu nín cún rù jiànzhú xiéhuì huò yínháng
de qián de jìlù. |
passbook a small
book containing a record of the money you put into and take out of an account
at a building society or a bank |
livret un petit
livre contenant un enregistrement de l'argent que vous mettez et retirez d'un
compte dans une société de crédit immobilier ou une banque |
caderneta um pequeno
livro contendo um registro do dinheiro que você coloca e retira de uma conta
em uma sociedade de construção ou em um banco |
libreta un pequeño
libro que contiene un registro del dinero que ingresó y sacó de una cuenta en
una sociedad de construcción o en un banco |
libretto di banca un
piccolo libro contenente una registrazione dei soldi che hai inserito e
estratto da un conto presso una società edile o una banca |
75 |
银行存折;房屋建筑协会借贷簿 |
yínháng cúnzhé;
fángwū jiànzhú xiéhuì jièdài bù |
银行存折;房屋建筑协会借贷簿 |
Yínháng cúnzhé; fángwū
jiànzhú xiéhuì jièdài bù |
Bank book |
Livre de banque |
Livro bancário |
Libro de banco |
Libro di banca |
76 |
passé |
passé |
通过 |
tōngguò |
passé |
passé |
passé |
passé |
passé |
77 |
(from French,
disapproving) no longer fashionable |
(from French, disapproving) no longer
fashionable |
(来自法国,但被拒登)不再流行 |
(láizì fàguó, dàn bèi jù dēng) bù zài
liúxíng |
(from French,
disapproving) no longer fashionable |
(du français,
désapprouvant) n'est plus à la mode |
(do francês,
reprovando) não está mais na moda |
(del francés,
desaprobando) ya no está de moda |
(dal francese,
disapprovando) non è più di moda |
78 |
过时;陈旧;不再流行 |
guòshí; chénjiù; bù zài liúxíng |
过时;陈旧;不再流行 |
guòshí; chénjiù; bù zài liúxíng |
Outdated;
obsolete; no longer popular |
Obsolète;
obsolète; n'est plus populaire |
Desatualizado;
obsoleto; não é mais popular |
Anticuado;
obsoleto; ya no es popular |
Non
aggiornato; obsoleto; non più popolare |
79 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
80 |
outmoded |
outmoded |
陈旧 |
chénjiù |
outmoded |
démodé |
ultrapassado |
pasado de moda |
fuori moda |
81 |
passenger |
passenger |
乘客 |
chéngkè |
passenger |
passager |
passageiro |
pasajero |
passeggero |
82 |
乘客 |
chéngkè |
旅客 |
lǚkè |
passenger |
Passager |
Passageiro |
Pasajero |
passeggero |
83 |
a
person who is travelling in a car, bus, train, plane or ship and who is not
driving it or working on it |
a person who is
travelling in a car, bus, train, plane or ship and who is not driving it or
working on it |
乘汽车,公共汽车,火车,飞机或轮船旅行且未驾驶或未在其中工作的人 |
chéng qìchē, gōnggòng
qìchē, huǒchē, fēijī huò lúnchuán lǚxíng
qiě wèi jiàshǐ huò wèi zài qízhōng gōngzuò de rén |
a person who is
travelling in a car, bus, train, plane or ship and who is not driving it or
working on it |
une personne qui
voyage en voiture, en bus, en train, en avion ou en bateau et qui ne la
conduit pas ou n'y travaille pas |
uma pessoa que está
viajando de carro, ônibus, trem, avião ou navio e que não está dirigindo ou
trabalhando nele |
Una persona que
viaja en un automóvil, autobús, tren, avión o barco y que no lo conduce ni
trabaja en él. |
una persona che
viaggia in auto, autobus, treno, aereo o nave e che non la guida o non ci
lavora |
84 |
乘客;旅客 |
chéngkè; lǚkè |
旅客;旅客 |
lǚkè; lǚkè |
Passenger |
Passager |
Passageiro |
Pasajero |
Passeggeri; i
passeggeri |
85 |
乘汽车,公共汽车,火车,飞机或轮船旅行且未驾驶或未在其中工作的人 |
chéng qìchē,
gōnggòng qìchē, huǒchē, fēijī huò lúnchuán
lǚxíng qiě wèi jiàshǐ huò wèi zài qízhōng gōngzuò de
rén |
乘汽车,公共汽车,火车,飞机或轮船旅行且未驾驶或未在其中工作的人 |
chéng qìchē, gōnggòng
qìchē, huǒchē, fēijī huò lúnchuán lǚxíng
qiě wèi jiàshǐ huò wèi zài qízhōng gōngzuò de rén |
People traveling by
car, bus, train, plane or ship who are not driving or working |
Les personnes
voyageant en voiture, en bus, en train, en avion ou en bateau qui ne
conduisent pas ou ne travaillent pas |
Pessoas que viajam
de carro, ônibus, trem, avião ou navio que não estão dirigindo ou trabalhando |
Personas que viajan
en automóvil, autobús, tren, avión o barco que no conducen ni trabajan |
Persone che
viaggiano in auto, autobus, treno, aereo o nave che non guidano o lavorano |
86 |
a
passenger train ( carrying passengers, not goods) |
a passenger train
(carrying passengers, not goods) |
旅客列车(载客,不载货物) |
lǚkè lièchē (zài kè,
bù zài huòwù) |
a passenger train
(carrying passengers, not goods) |
un train de
voyageurs (transportant des passagers, pas des marchandises) |
um trem de
passageiros (transportando passageiros, não mercadorias) |
un tren de pasajeros
(que transporta pasajeros, no mercancías) |
un treno passeggeri
(che trasporta passeggeri, non merci) |
87 |
客运列车 |
kèyùn
lièchē |
客运列车 |
kèyùn lièchē |
Passenger train |
Train de voyageurs |
Trem de passageiros |
Tren de pasajeros |
Treno passeggeri |
88 |
(informal, disapproving)
a member of a group or team who does not do as much work as the others |
(informal, disapproving) a member of a group
or team who does not do as much work as the others |
(非正式,不赞成)小组或团队成员的工作不如其他成员 |
(fēi zhèngshì, bù zànchéng)
xiǎozǔ huò tuánduì chéngyuán de gōngzuò bùrú qítā
chéngyuán |
(informal,
disapproving) a member of a group or team who does not do as much work as the
others |
(informel,
désapprouvant) un membre d'un groupe ou d'une équipe qui ne fait pas autant
de travail que les autres |
(informal,
desaprovando) um membro de um grupo ou equipe que não faz tanto trabalho
quanto os outros |
(informal,
desaprobando) un miembro de un grupo o equipo que no hace tanto trabajo como
los demás |
(informale,
disapprovante) un membro di un gruppo o di una squadra che non fa tanto
lavoro quanto gli altri |
89 |
白吃饭的人;闲散人员 |
bái chīfàn de
rén; xiánsǎn rényuán |
白吃饭的人;闲散人员 |
bái chīfàn de rén;
xiánsǎn rényuán |
A person who eats
for nothing; |
Une personne qui
mange pour rien; |
Uma pessoa que come
por nada; |
Una persona que no
come por nada; |
Una persona che
mangia per niente; |
90 |
The
firm cannot afford to carry passengers |
The firm cannot
afford to carry passengers |
公司负担不起载客 |
gōngsī fùdān bù
qǐ zài kè |
The firm cannot
afford to carry passengers |
L'entreprise ne peut
pas se permettre de transporter des passagers |
A empresa não pode
dar ao luxo de transportar passageiros |
La empresa no puede
permitirse transportar pasajeros |
L'azienda non può
permettersi di trasportare passeggeri |
91 |
公司养不起白吃饭的人 |
gōngsī
yǎng bù qǐ bái chīfàn de rén |
公司养不起白吃饭的人 |
gōngsī yǎng bù
qǐ bái chīfàn de rén |
The company can't
afford people to eat |
L'entreprise ne peut
pas se permettre de manger |
A empresa não pode
permitir que as pessoas comam |
La empresa no puede
permitirse que la gente coma |
La compagnia non può
permettersi di mangiare |
92 |
passenger
seat |
passenger seat |
乘客座位 |
chéngkè zuòwèi |
passenger seat |
siège passager |
assento de
passageiro |
asiento de pasajero |
sedile del
passeggero |
93 |
the
seat in a car which is next to the driver’s seat |
the seat in a car
which is next to the driver’s seat |
靠近驾驶员座位的汽车座位 |
kàojìn jiàshǐ yuán zuòwèi
de qìchē zuòwèi |
the seat in a car
which is next to the driver ’s seat |
le siège dans une
voiture à côté du siège du conducteur |
o assento em um
carro próximo ao banco do motorista |
el asiento en un
automóvil que está al lado del asiento del conductor |
il sedile in un'auto
che si trova accanto al sedile del conducente |
94 |
(汽车驾驶员旁边的)乘客座位;副驾驶座 |
(qìchē jiàshǐ yuán pángbiān
de) chéngkè zuòwèi; fù jiàshǐ zuò |
(汽车驾驶员旁边的)乘客座位;副驾驶座 |
(qìchē jiàshǐ yuán pángbiān
de) chéngkè zuòwèi; fù jiàshǐ zuò |
Passenger seat
(next to the driver of a car); |
Siège passager
(à côté du conducteur d'une voiture); |
Banco do
passageiro (ao lado do motorista de um carro); |
Asiento de
pasajero (al lado del conductor de un automóvil); |
Sedile
passeggero (accanto al conducente di un'auto); |
95 |
picture page r001 |
picture page r001 |
图片页r001 |
túpiàn yè r001 |
picture page
r001 |
page image
r001 |
página de
imagem r001 |
página de
imagen r001 |
pagina
immagine r001 |
96 |
passer-
by |
passer- by |
路人 |
lùrén |
passer- by |
passant |
transeunte |
transeúnte |
passante |
97 |
passers-by |
passers-by |
路人 |
lùrén |
passers-by |
passants |
transeuntes |
transeúntes |
passanti |
98 |
a person who is going
past sb/sth by chance, especially when sth unexpected happens |
a person who is going past sb/sth by chance,
especially when sth unexpected happens |
一个偶然地超越某人的人,尤其是当某事出乎意料时 |
yīgè ǒurán dì chāoyuè
mǒu rén de rén, yóuqí shì dāng mǒu shì chū hū yìliào
shí |
a person who
is going past sb / sth by chance, especially when sth unexpected happens |
une personne
qui va au-delà de sb / sth par hasard, surtout quand quelque chose
d'inattendu se produit |
uma pessoa que
está passando sb / sth por acaso, especialmente quando sth inesperado
acontece |
una persona
que está pasando algo por casualidad por casualidad, especialmente cuando
ocurre algo inesperado |
una persona
che passa sb / sth per caso, specialmente quando succede qualcosa di
inaspettato |
99 |
路人;过路的人 |
lùrén; guòlù de rén |
路人;过路的人 |
lùrén; guòlù de rén |
Passers-by |
Passants |
Transeuntes |
Transeúntes |
I passanti;
passanti |
100 |
Police
asked passers-by if they had seen the accident |
Police asked
passers-by if they had seen the accident |
警察问路人是否见过事故 |
jǐngchá wèn lùrén
shìfǒu jiànguò shìgù |
Police asked
passers-by if they had seen the accident |
La police a demandé
aux passants s'ils avaient vu l'accident |
A polícia perguntou
aos transeuntes se eles haviam visto o acidente |
La policía preguntó
a los transeúntes si habían visto el accidente |
La polizia ha
chiesto ai passanti se avevano visto l'incidente |
|
警察询问过路的人是否目击了这次事故 |
jǐngchá xúnwèn
guòlù de rén shìfǒu mùjíle zhè cì shìgù |
警察询问过路的人是否目击了这次事故 |
jǐngchá xúnwèn guòlù de
rén shìfǒu mùjíle zhè cì shìgù |
Police asked
passers-by whether they witnessed the accident |
La police a demandé
aux passants s'ils avaient été témoins de l'accident |
A polícia perguntou
aos transeuntes se eles testemunharam o acidente |
La policía preguntó
a los transeúntes si presenciaron el accidente |
La polizia ha
chiesto ai passanti se hanno assistito all'incidente |
102 |
警察问路人是否见过事故 |
jǐngchá wèn
lùrén shìfǒu jiànguò shìgù |
警察问路人是否见过事故 |
jǐngchá wèn lùrén
shìfǒu jiànguò shìgù |
Police asked
passersby if they had seen the accident |
La police a demandé
aux passants s'ils avaient vu l'accident |
A polícia perguntou
aos transeuntes se eles tinham visto o acidente |
La policía preguntó
a los transeúntes si habían visto el accidente. |
La polizia ha
chiesto ai passanti se avevano visto l'incidente |
103 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
note at |
note à |
note em |
nota en |
nota a |
104 |
witness |
witness |
见证人 |
jiànzhèng rén |
witness |
témoin |
testemunha |
testigo |
testimone |
105 |
pass-fail |
pass-fail |
过关失败 |
guòguān shībài |
pass-fail |
réussite / échec |
passa-falha |
pasar-fallar |
pass-sicuro |
106 |
connected
with a grading system for school classes, etc. in which a student passes or
fails rather than receiving a grade as a letter (for example, A or B) |
connected with a
grading system for school classes, etc. In which a student passes or fails
rather than receiving a grade as a letter (for example, A or B) |
与学校课程等的评分系统连接,在该系统中,学生通过或不通过而不是获得成绩作为字母(例如,A或B) |
yǔ xuéxiào kèchéng
děng de píngfēn xìtǒng liánjiē, zài gāi xìtǒng
zhōng, xuéshēng tōngguò huò bù tōngguò ér bùshì huòdé
chéngjī zuòwéi zìmǔ (lìrú,A huò B) |
connected with a
grading system for school classes, etc. in which a student passes or fails
rather than receiving a grade as a letter (for example, A or B) |
lié à un système de
notation pour les classes scolaires, etc. dans lequel un élève réussit ou
échoue plutôt que de recevoir une note sous forme de lettre (par exemple, A
ou B) |
conectado a um
sistema de notas para aulas escolares etc. no qual um aluno passa ou reprova
em vez de receber uma nota como letra (por exemplo, A ou B) |
conectado con un
sistema de calificación para clases escolares, etc., en el que un estudiante
aprueba o reproba en lugar de recibir una calificación como una letra (por
ejemplo, A o B) |
collegato a un
sistema di classificazione per classi scolastiche, ecc. in cui uno studente
passa o fallisce piuttosto che ricevere un voto come lettera (ad esempio, A o
B) |
107 |
及格一不及格评分制的(不细分为A、B之类的等级) |
jígé yī bù jígé
píngfēn zhì de (bù xì fēn wéi A,B zhī lèi de děngjí) |
及格一不及格评分制的(不分割为A,B之类的等级) |
jígé yī bù jígé
píngfēn zhì de (bù fēngē wèi A,B zhī lèi de děngjí) |
Passing and failing
grades (not subdivided into grades like A, B) |
Notes de passage et
d'échec (non subdivisées en notes telles que A et B) |
Classificações
aprovadas e reprovadas (não subdivididas em notas como A, B) |
Calificaciones
aprobadas y reprobadas (no subdivididas en calificaciones como A, B) |
Passare e fallire i
voti (non suddivisi in gradi come A e B) |
108 |
pass-fail |
pass-fail |
过关失败 |
guòguān shībài |
pass-fail |
réussite / échec |
passa-falha |
pasar-fallar |
pass-sicuro |
109 |
to
take a class pass fail |
to take a class pass
fail |
不及格 |
bù jígé |
to take a class pass
fail |
échouer pour réussir
un cours |
tomar um passe de
classe falhar |
tomar un pase de
clase reprobar |
per far fallire un
passaggio di classe |
110 |
选修一门只给及格一不及格两种评分的课程 |
xuǎnxiū
yī mén zhǐ gěi jígé yī bù jígé liǎng zhǒng
píngfēn de kèchéng |
选修一门只给和格一不及格两种评分的课程 |
xuǎnxiū yī mén
zhǐ gěi hé gé yī bù jígé liǎng zhǒng píngfēn de
kèchéng |
Elect a course that
only grades one pass and one fail |
Élisez un cours qui
ne réussit qu'un seul passage et un seul échec |
Eleger um curso que
apenas classifique uma aprovação e uma reprovação |
Elija un curso que
solo califique un pase y uno reprobado |
Scegli un corso che
classifica solo un passaggio e uno fallisce |
111 |
passim
(from Latin) used in the notes to a book
or an article to show that a particular name or subject appears in several
places in'it |
passim (from Latin) used in the notes to a book or
an article to show that a particular name or subject appears in several
places in'it |
在一本书或文章的注释中使用的passim(来自拉丁语),以表明特定名称或主题出现在其中的多个位置 |
zài yī běn shū
huò wénzhāng de zhùshì zhōng shǐyòng de passim(láizì
lādīng yǔ), yǐ biǎomíng tèdìng míngchēng huò
zhǔtí chūxiàn zài qízhōng de duō gè wèizhì |
passim (from Latin)
used in the notes to a book or an article to show that a particular name or
subject appears in several places in'it |
passim (du latin)
utilisé dans les notes d'un livre ou d'un article pour montrer qu'un nom ou
un sujet particulier apparaît à plusieurs endroits |
passim (do latim)
usado nas notas de um livro ou artigo para mostrar que um nome ou assunto
específico aparece em vários lugares |
passim (del latín)
usado en las notas de un libro o artículo para mostrar que un nombre o tema
en particular aparece en varios lugares |
passim (dal latino)
usato nelle note di un libro o di un articolo per mostrare che un particolare
nome o soggetto appare in più punti in esso |
112 |
(用于书、文章注释,表示某个名称或题目出现于该书、该文的)各处,
多处 |
(yòng yú shū,
wénzhāng zhùshì, biǎoshì mǒu gè míngchēng huò tímù
chūxiàn yú gāi shū, gāi wén de) gè chù, duō chǔ |
(用于书,文章注释,表示某个名称或译文出现在该书,该文的)上下,多处 |
(yòng yú shū,
wénzhāng zhùshì, biǎoshì mǒu gè míngchēng huò yìwén
chūxiàn zài gāi shū, gāi wén de) shàngxià, duō
chǔ |
(Used in book or
article comments, indicating that a name or title appears in the book or
article) |
(Utilisé dans les
commentaires d'un livre ou d'un article, indiquant qu'un nom ou un titre
apparaît dans le livre ou l'article) |
(Usado nos
comentários do livro ou artigo, indicando que um nome ou título aparece no
livro ou no artigo) |
(Se utiliza en
comentarios de libros o artículos, lo que indica que aparece un nombre o
título en el libro o artículo) |
(Utilizzato nei
commenti su libri o articoli, a indicare che un nome o un titolo appare nel
libro o nell'articolo) |
113 |
passing |
passing |
通过 |
tōngguò |
passing |
en passant |
passando |
pasando |
passaggio |
114 |
the
〜of time |
the 〜of time |
〜时间 |
〜shíjiān |
the ~ of time |
les ~ du
temps |
o ~ do tempo |
el ~ del
tiempo |
il ~ del
tempo |
115 |
the
years the process of time going by |
the years the
process of time going by |
岁月流逝 |
suìyuè liúshì |
the years the
process of time going by |
les années, le
processus de temps qui passe |
os anos o processo
do tempo passando |
los años el proceso
del tiempo pasando |
gli anni che passano
il tempo |
116 |
(时间、岁月的)流逝,推移 |
(shíjiān,
suìyuè de) liúshì, tuīyí |
(时间,岁月的)流逝,超越 |
(shíjiān, suìyuè de)
liúshì, chāoyuè |
The passage of time |
Le passage du temps |
A passagem do tempo |
El paso del tiempo |
Il passare del tempo |
117 |
(formal)
the fact of sth ending or of sb dying |
(formal) the fact of
sth ending or of sb dying |
(正式的)某事的结局或某人的死亡的事实 |
(zhèngshì de) mǒu shì de
jiéjú huò mǒu rén de sǐwáng de shìshí |
(formal) the fact of
sth ending or of sb dying |
(formel) le fait de
terminer ou de mourir sb |
(formal) o fato de
terminar ou morrer |
(formal) el hecho de
terminar algo o morir |
(formale) il fatto
di finire o di morire |
118 |
(事物的)结束,消亡;
(人的 ) 亡故,逝世 |
(Shìwù de) jiéshù,
xiāowáng; (rén de) wánggù, shìshì |
(事物的)结束,消亡;(人的)亡故,逝世 |
(Shìwù de) jiéshù,
xiāowáng;(rén de) wánggù, shìshì |
The end of something |
La fin de quelque
chose |
O fim de algo |
El final de algo |
La fine di qualcosa |
119 |
When
the government is finally brought down, no one will mourn its passing |
When the government
is finally brought down, no one will mourn its passing |
当政府最终垮台时,没人会哀悼其逝世 |
dāng zhèngfǔ
zuìzhōng kuǎtái shí, méi rén huì āidào qí shìshì |
When the government
is finally brought down, no one will mourn its passing |
Quand le
gouvernement sera finalement renversé, personne ne pleurera son décès |
Quando o governo
finalmente for derrubado, ninguém lamentará sua morte |
Cuando el gobierno
finalmente sea derrocado, nadie llorará su desaparición. |
Quando il governo
verrà infine abbattuto, nessuno piangerà la sua scomparsa |
120 |
当故府鲁终垮台之日,将不会有人为它的消亡而悲哀 |
dāng gù fǔ
lǔ zhōng kuǎtái zhī rì, jiāng bù huì yǒurén wéi
tā de xiāowáng ér bēi'āi |
当故府鲁终崩溃台之日,将不会有人为它的消亡而悲哀 |
dāng gù fǔ lǔ
zhōng bēngkuì tái zhī rì, jiāng bù huì yǒurén wéi
tā de xiāowáng ér bēi'āi |
When the hometown of
Lu finally collapses, no one will mourn for its death |
Lorsque la ville
natale de Lu s'effondre enfin, personne ne pleurera sa disparition |
Quando a cidade
natal de Lu finalmente entrar em colapso, ninguém lamentará sua morte |
Cuando la ciudad
natal de Lu finalmente se derrumbe, nadie llorará por su desaparición. |
Quando la città
natale di Lu crollerà, nessuno piangerà per la sua morte |
121 |
the
passing of the old year ( on New Year's Eve) |
the passing of the
old year (on New Year's Eve) |
过去的岁月(除夕) |
guòqù de suìyuè (chúxì) |
the passing of the
old year (on New Year's Eve) |
le passage de la
vieille année (la veille du Nouvel An) |
a passagem do ano
antigo (na véspera de ano novo) |
el paso del viejo
año (en la víspera de año nuevo) |
la scomparsa del
vecchio anno (a Capodanno) |
122 |
除夕日 |
chúxì rì |
除夕日 |
chúxì rì |
New Year's Eve |
Réveillon du Nouvel
An |
Véspera de ano novo |
Nochevieja |
Capodanno |
123 |
Many
will mourn her passing ( her
death, when you do not want to say this directly). |
Many will mourn her
passing (her death, when you do not want to say this directly). |
许多人会为她的逝世而哀悼(她的死亡,当您不想直接说这句话时)。 |
xǔduō rén huì wèi
tā de shìshì ér āidào (tā de sǐwáng, dāng nín
bùxiǎng zhíjiē shuō zhè jù huà shí). |
Many will mourn her
passing (her death, when you do not want to say this directly). |
Beaucoup pleureront
son décès (sa mort, quand vous ne voulez pas le dire directement). |
Muitos vão lamentar
sua morte (sua morte, quando você não quer dizer isso diretamente). |
Muchos llorarán su
fallecimiento (su muerte, cuando no quieras decir esto directamente). |
Molti piangeranno la
sua scomparsa (la sua morte, quando non vuoi dirlo direttamente). |
124 |
很多人将会为她的金世而悲伤 |
Hěnduō rén
jiāng huì wèi tā de jīn shì ér bēishāng |
很多人将会为她的金世而悲伤 |
Hěnduō rén jiāng
huì wèi tā de jīn shì ér bēishāng |
Many people will be
sad for her Jinshi |
Beaucoup de gens
seront tristes pour son Jinshi |
Muitas pessoas vão
ficar tristes por ela Jinshi |
Muchas personas
estarán tristes por su Jinshi |
Molte persone
saranno tristi per il suo Jinshi |
125 |
the
~ of sth the act of making sth become a law |
the ~ of sth the act
of making sth become a law |
使某事成为法律的行为 |
shǐ mǒu shì chéngwéi
fǎlǜ de xíngwéi |
the ~ of sth the act
of making sth become a law |
le ~ de qc l'acte de
faire qc devenir une loi |
o ~ de sth o ato de
fazer sth se tornar uma lei |
El hecho de hacer
algo se convirtió en una ley. |
il ~ di sth l'atto
di far diventare sth una legge |
126 |
(法律等的)通过 |
(fǎlǜ
děng de) tōngguò |
(法律等的)通过 |
(fǎlǜ děng de)
tōngguò |
(Of law, etc.) |
(De droit, etc.) |
(De direito, etc.) |
(De la ley, etc.) |
(Di legge, ecc.) |
127 |
the
passing of a resolution/law |
the passing of a
resolution/law |
决议/法律的通过 |
juéyì/fǎlǜ de
tōngguò |
the passing of a
resolution / law |
l'adoption d'une
résolution / loi |
a aprovação de uma
resolução / lei |
la aprobación de una
resolución / ley |
l'approvazione di
una risoluzione / legge |
128 |
决议 |
juéyì |
决议 |
juéyì |
resolution |
Résolution |
Resolução |
Resolución |
risoluzione |
129 |
法律的通过 |
fǎlǜ de
tōngguò |
法律的通过 |
fǎlǜ de tōngguò |
Passage of law |
L'adoption de la loi |
Passagem da lei |
Aprobación de la ley |
Passaggio di legge |
130 |
in passing done or said while you are giving your attention to sth else |
in passing done or said while you are giving
your attention to sth else |
当您正在关注其他事情时 |
dāng nín zhèngzài guānzhù
qítā shìqíng shí |
in passing
done or said while you are giving your attention to sth else |
en passant
fait ou dit pendant que vous portez votre attention sur qq |
de passagem
feita ou dita enquanto você está dando atenção a outras coisas |
de paso hecho
o dicho mientras prestas atención a algo más |
di passaggio
fatto o detto mentre stai prestando la tua attenzione a qualcos'altro |
131 |
顺便;随便 |
shùnbiàn;
suíbiàn |
顺便;随便 |
shùnbiàn; suíbiàn |
By the way |
Au fait |
By the way |
Por cierto |
A proposito |
132 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
133 |
casually |
casually |
随随便便 |
suí suí pián pián |
casually |
nonchalamment |
casualmente |
casualmente |
casualmente |
134 |
He only mentioned it in
passing and didn’t give any detail |
He only mentioned it in passing and didn’t
give any detail |
他只是顺便提了一下,没有提供任何细节 |
tā zhǐshì shùnbiàn tíle
yīxià, méiyǒu tígōng rènhé xìjié |
He only
mentioned it in passing and did n’t give any detail |
Il ne l'a
mentionné qu'en passant et n'a donné aucun détail |
Ele apenas
mencionou de passagem e não deu nenhum detalhe |
Solo lo
mencionó de pasada y no dio ningún detalle |
Ne ha parlato
solo di sfuggita e non ha fornito alcun dettaglio |
135 |
他只是随口提及而已,并没有谈任何细节 |
tā zhǐshì
suíkǒu tí jí éryǐ, bìng méiyǒu tán rènhé xìjié |
他只是随口提及而已,并没有谈任何细节 |
tā zhǐshì suíkǒu
tí jí éryǐ, bìng méiyǒu tán rènhé xìjié |
He just mentioned it
casually, without talking about any details. |
Il vient de le
mentionner avec désinvolture, sans parler de détails. |
Ele apenas mencionou
isso casualmente, sem falar sobre detalhes. |
Simplemente lo
mencionó casualmente, sin hablar de ningún detalle. |
Lo ha appena
menzionato casualmente, senza parlare di dettagli. |
136 |
lasting
only for a short period of time and then disappearing |
lasting only for a
short period of time and then disappearing |
持续短时间然后消失 |
chíxù duǎn shíjiān
ránhòu xiāoshī |
lasting only for a
short period of time and then disappearing |
qui ne dure que peu
de temps puis disparaît |
durando apenas por
um curto período de tempo e depois desaparecendo |
dura solo por un
corto período de tiempo y luego desaparece |
durare solo per un
breve periodo di tempo e poi scomparire |
137 |
暂而的;瞬间的 |
zàn ér de;
shùnjiān de |
暂而的;瞬间的 |
zàn ér de; shùnjiān de |
Temporary |
Temporaire |
Temporário |
Temporal |
E la temporanea; il
momento |
138 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
139 |
brief |
brief |
简要 |
jiǎnyào |
brief |
bref |
breve |
breve |
breve |
140 |
a
passing phase/thought/interest |
a passing
phase/thought/interest |
过去阶段/思想/兴趣 |
guòqù
jiēduàn/sīxiǎng/xìngqù |
a passing phase /
thought / interest |
une phase passagère
/ pensée / intérêt |
uma fase passageira
/ pensamento / interesse |
una fase pasajera /
pensamiento / interés |
una fase / pensiero
/ interesse che passa |
141 |
过渡阶段; |
guòdù jiēduàn; |
过渡阶段; |
guòdù jiēduàn; |
transitional phase; |
Phase de transition |
Estágio de transição |
Fase de transición |
Fase di transizione |
142 |
一闪念 |
yī
shǎnniàn |
一闪念 |
yī shǎnniàn |
Flash of thought |
Flash de pensée |
Flash de pensamento |
Destello de
pensamiento |
Flash di pensiero |
143 |
一时之兴 |
yīshí zhī
xìng |
一时之兴 |
yīshí zhī xìng |
The moment |
Le moment |
O momento |
El momento |
Il momento |
144 |
He
makes a passing reference to the theory in his book ( it is not the main subject of his book). |
He makes a passing
reference to the theory in his book (it is not the main subject of his book). |
他对他的书中的理论做了过时的引用(这不是他书中的主要主题)。 |
tā duì tā de shū
zhōng de lǐlùn zuòle guòshí de yǐnyòng (zhè bùshì tā
shū zhōng de zhǔyào zhǔtí). |
He makes a passing
reference to the theory in his book (it is not the main subject of his book). |
Il fait une
référence passagère à la théorie dans son livre (ce n'est pas le sujet
principal de son livre). |
Ele faz uma
referência passageira à teoria em seu livro (não é o assunto principal de seu
livro). |
Hace una referencia
pasajera a la teoría en su libro (no es el tema principal de su libro). |
Fa un breve
riferimento alla teoria nel suo libro (non è l'argomento principale del suo
libro). |
145 |
他在书中对这个理论只是一笔带过 |
Tā zài shū
zhōng duì zhège lǐlùn zhǐshì yībǐdàiguò |
他在书中对这个理论只是一笔带过 |
Tā zài shū zhōng
duì zhège lǐlùn zhǐshì yībǐdàiguò |
He only took a look
at the theory in the book |
Il a seulement jeté
un œil à la théorie dans le livre |
Ele apenas deu uma
olhada na teoria do livro |
Solo echó un vistazo
a la teoría del libro. |
Ha solo dato uno
sguardo alla teoria nel libro |
146 |
She
bears more than a passing resemblance to ( looks
very like) your sister |
She bears more than
a passing resemblance to (looks very like) your sister |
她与您的姐姐(看起来很像)比过去更像 |
tā yǔ nín de
jiějiě (kàn qǐlái hěn xiàng) bǐ guòqù gèng xiàng |
She bears more than
a passing resemblance to (looks very like) your sister |
Elle a plus qu'une
ressemblance passagère avec (ressemble beaucoup) à votre sœur |
Ela tem mais do que
uma semelhança passageira com (parece muito com) sua irmã |
Ella tiene más que
un parecido pasajero con (se parece mucho) a tu hermana |
Ha più di una
somiglianza di passaggio con (sembra molto) tua sorella |
147 |
她酷似你姐姐 |
tā kùsì nǐ
jiějiě |
她酷似你姐姐 |
tā kùsì nǐ
jiějiě |
She looks exactly
like your sister |
Elle ressemble
exactement à ta sœur |
Ela se parece
exatamente com sua irmã |
Ella se ve
exactamente como tu hermana |
Sembra esattamente
tua sorella |
148 |
going
past |
going past |
过去 |
guòqù |
going past |
passer |
passando |
pasando |
andare oltre |
149 |
经过的;过往的 |
jīngguò de;
guòwǎng de |
经过的;过往的 |
jīngguò de; guòwǎng
de |
Passing by |
En passant |
Passando por |
Pasando por |
Passando |
150 |
I love him more with each passing day. |
I love him more with each passing day. |
每一天,我都更爱他。 |
měi yītiān,
wǒ dū gèng ài tā. |
I love him more with
each passing day. |
Je l'aime plus
chaque jour qui passe. |
Eu o amo mais a cada
dia que passa. |
Lo amo más con cada
día que pasa. |
Lo amo di più ogni
giorno che passa. |
151 |
随着时间的流逝,我越发爱他了 |
Suízhe shíjiān
de liúshì, wǒ yuèfā ài tāle |
随着时间的流逝,我越发爱他了 |
Suízhe shíjiān de liúshì,
wǒ yuèfā ài tāle |
Over time, I love
him more and more |
Au fil du temps, je
l'aime de plus en plus |
Com o tempo, eu o
amo cada vez mais |
Con el tiempo, lo
amo más y más |
Nel tempo, lo amo
sempre di più |
152 |
the
noise of pacing cars |
the noise of pacing
cars |
起搏车的噪音 |
qǐ bó chē de
zàoyīn |
the noise of pacing
cars |
le bruit des
voitures au rythme |
o barulho dos carros
de passeio |
el ruido de los
autos |
il rumore delle
macchine da passeggio |
153 |
过往车辆的嘈杂 |
guòwǎng
chēliàng de cáozá |
过往车辆的嘈杂 |
guòwǎng chēliàng de
cáozá |
Noisy passing cars |
Voitures qui passent
bruyantes |
Carros que passam
barulhentos |
Coches ruidosos que
pasan |
Auto di passaggio
rumorose |
154 |
~ grade |
~ grade |
〜年级 |
〜niánjí |
~ grade |
~ grade |
~ grade |
~ grado |
~ grado |
155 |
mark
a grade |
mark a grade |
评分 |
píngfēn |
mark a grade |
marquer une note |
marcar uma nota |
marca una nota |
segna un voto |
156 |
mark
that achieves the required standard in an exam, a test, etc. |
mark that achieves
the required standard in an exam, a test, etc. |
在考试,测试等中达到所需标准的标记。 |
zài kǎoshì, cèshì
děng zhōng dádào suǒ xū biāozhǔn dì
biāojì. |
mark that achieves
the required standard in an exam, a test, etc. |
note qui atteint la
norme requise dans un examen, un test, etc. |
marca que atinge o
padrão exigido em um exame, teste etc. |
marca que alcanza el
estándar requerido en un examen, una prueba, etc. |
marchio che
raggiunge lo standard richiesto in un esame, un test, ecc. |
157 |
(考试、测验等的)及格 |
(Kǎoshì, cèyàn
děng de) jígé |
(考试,测验等的)及格 |
(Kǎoshì, cèyàn děng
de) jígé |
(Exams, quizzes,
etc.) |
(Examens, quiz,
etc.) |
(Exames, testes,
etc.) |
(Exámenes,
cuestionarios, etc.) |
(Esami, quiz, ecc.) |
158 |
passing
lane |
passing lane |
过往车道 |
guòwǎng chēdào |
passing lane |
voie de dépassement |
faixa de passagem |
carril de paso |
corsia di passaggio |
159 |
outside
lane |
outside lane |
外面的车道 |
wàimiàn de chēdào |
outside lane |
voie extérieure |
pista externa |
carril exterior |
corsia esterna |
160 |
passing
shot |
passing shot |
传球 |
chuán qiú |
passing shot |
passe de tir |
tiro de passagem |
tiro de paso |
colpo di passaggio |
161 |
in
tennis |
in tennis |
在网球 |
zài wǎngqiú |
in tennis |
au tennis |
no tênis |
en tenis |
nel tennis |
162 |
网球 |
wǎngqiú |
网球 |
wǎngqiú |
tennis |
Le tennis |
Tênis |
Tenis |
tennis |
163 |
a
shot which goes past your opponent,and which he or she cannot reach |
a shot which goes
past your opponent,and which he or she cannot reach |
超过对手的射击,而他或她无法达到 |
chāoguò duìshǒu de
shèjí, ér tā huò tā wúfǎ dádào |
a shot which goes
past your opponent, and which he or she cannot reach |
un tir qui dépasse
votre adversaire et qu'il ne peut atteindre |
um tiro que
ultrapassa seu oponente e que ele ou ela não pode alcançar |
un disparo que pasa
a tu oponente y que él o ella no puede alcanzar |
un tiro che supera
il tuo avversario e che lui o lei non può raggiungere |
164 |
超身球,穿越球(越过对手使其无法接住) |
chāo shēn qiú, chuānyuè qiú
(yuèguò duìshǒu shǐ qí wúfǎ jiē zhù) |
超身球,穿越球(越过对手变成无法接住) |
chāo shēn qiú, chuānyuè qiú
(yuèguò duìshǒu biàn chéng wúfǎ jiē zhù) |
Overtaking the
ball, crossing the ball (overcoming the opponent to make it impossible to
catch) |
Dépasser le
ballon, croiser le ballon (vaincre l'adversaire pour le rendre impossible à
attraper) |
Ultrapassar a
bola, cruzar a bola (superar o adversário para impedir a captura) |
Adelantar la
pelota, cruzar la pelota (vencer al oponente para que sea imposible atrapar) |
Superare la
palla, attraversare la palla (superare l'avversario per rendere impossibile
la cattura) |
165 |
passion |
passion |
热情 |
rèqíng |
passion |
passion |
paixão |
pasion |
passione |
166 |
a very strong feeling of love, hatred,
anger, enthusiasm,etc. |
a very strong feeling of love, hatred,
anger, enthusiasm,etc. |
非常强烈的爱,仇恨,愤怒,热情等感觉。 |
fēicháng qiángliè de ài, chóuhèn,
fènnù, rèqíng děng gǎnjué. |
a very strong
feeling of love, hatred, anger, enthusiasm, etc. |
un très fort
sentiment d'amour, de haine, de colère, d'enthousiasme, etc. |
um forte
sentimento de amor, ódio, raiva, entusiasmo, etc. |
Un sentimiento
muy fuerte de amor, odio, ira, entusiasmo, etc. |
un sentimento
molto forte di amore, odio, rabbia, entusiasmo, ecc. |
167 |
强烈情感;激情 |
Qiángliè
qínggǎn; jīqíng |
强烈情感;激情 |
Qiángliè qínggǎn;
jīqíng |
Strong emotion;
passion |
Émotion forte,
passion |
Emoção forte; paixão |
Fuerte emoción;
pasión |
Emozione forte,
passione |
168 |
He’s
a man of violent passions |
He’s a man of
violent passions |
他是一个充满激情的人 |
tā shì yīgè
chōngmǎn jīqíng de rén |
He ’s a man of
violent passions |
C'est un homme de
passions violentes |
Ele é um homem de
paixões violentas |
Es un hombre de
pasiones violentas. |
È un uomo dalle
passioni violente |
169 |
他是个性情暴烈的人 |
tā shìgè
xìngqíng bàoliè de rén |
他是个性情暴烈烈的人 |
tā shìgè xìngqíng bàoliè
liè de rén |
He is a violent
person |
C'est une personne
violente |
Ele é uma pessoa
violenta |
Es una persona
violenta |
È una persona
violenta |
170 |
他是一个充满激情的人 |
tā shì
yīgè chōngmǎn jīqíng de rén |
他是一个充满激情的人 |
tā shì yīgè
chōngmǎn jīqíng de rén |
He is a passionate
person |
C'est une personne
passionnée |
Ele é uma pessoa
apaixonada |
Es una persona
apasionada |
È una persona
appassionata |
171 |
a
crime of passion |
a crime of passion |
激情犯罪 |
jīqíng fànzuì |
a crime of passion |
un crime passionnel |
um crime passional |
un crimen pasional |
un crimine di
passione |
172 |
因債欲妒忌而造成的犯罪 |
yīn zhài yù
dùjì ér zàochéng de fànzuì |
因债欲妒忌而造成的犯罪 |
yīn zhài yù dùjì ér
zàochéng de fànzuì |
Crimes due to debt
jealousy |
Crimes dus à la
jalousie de la dette |
Crimes por ciúme de
dívidas |
Delitos por celos de
la deuda |
Crimini dovuti alla
gelosia del debito |
173 |
激情犯罪 |
jīqíng fànzuì |
激情犯罪 |
jīqíng fànzuì |
Crime of passion |
Crime de passion |
Crime de paixão |
Crimen pasional |
Crimine di passione |
174 |
She
argued her case with considerable passion |
She argued her case
with considerable passion |
她以极大的热情辩护她的案子 |
tā yǐ jí dà de rèqíng
biànhù tā de ànzi |
She argued her case
with considerable passion |
Elle a plaidé sa
cause avec une passion considérable |
Ela argumentou seu
caso com considerável paixão |
Argumentó su caso
con considerable pasión. |
Ha discusso il suo
caso con notevole passione |
175 |
她相当激动地为自己的主张提出论据 |
tā
xiāngdāng jīdòng dì wèi zìjǐ de zhǔzhāng
tíchū lùnjù |
她相当激动地为自己的约定提出论据 |
tā xiāngdāng
jīdòng dì wèi zìjǐ de yuēdìng tíchū lùnjù |
She was quite
excited to put forward arguments for her claim |
Elle était très
excitée de présenter des arguments pour sa réclamation |
Ela estava bastante
animada em apresentar argumentos para sua reivindicação |
Estaba bastante
emocionada de presentar argumentos para su reclamo. |
Era piuttosto
entusiasta di presentare argomenti per la sua richiesta |
176 |
Passions
were running high ( people were angry and emotional) at
the meeting |
Passions were
running high (people were angry and emotional) at the meeting |
会议上的热情高涨(人们感到愤怒和情绪激动) |
huìyì shàng de rèqíng
gāozhàng (rénmen gǎndào fènnù hé qíngxù jīdòng) |
Passions were
running high (people were angry and emotional) at the meeting |
Les passions étaient
élevées (les gens étaient en colère et émotionnels) lors de la réunion |
As paixões estavam
em alta (as pessoas estavam zangadas e emocionais) na reunião |
Las pasiones se
estaban agotando (la gente estaba enojada y emocional) en la reunión |
Le passioni stavano
correndo (le persone erano arrabbiate ed emotive) durante l'incontro |
177 |
会上群情沸腾 |
huì shàng qúnqíng fèiténg |
会上群情沸腾 |
huì shàng qúnqíng fèiténg |
Emotions at
the meeting |
Émotions lors
de la réunion |
Emoções na
reunião |
Emociones en
la reunión |
Emozioni
all'incontro |
178 |
(formal) a state of being very angry |
(formal) a state of being very angry |
(正式)非常生气的状态 |
(zhèngshì) fēicháng shēngqì de
zhuàngtài |
(formal) a
state of being very angry |
(formel) un
état de colère |
(formal) um
estado de muita raiva |
(formal) un
estado de estar muy enojado |
(formale) uno
stato di essere molto arrabbiato |
179 |
盛怒;激愤 |
shèngnù; jīfèn |
盛怒;激愤 |
shèngnù; jīfèn |
Rage |
Rage |
Raiva |
Rabia |
La rabbia, la
rabbia |
180 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
181 |
rage |
rage |
愤怒 |
fènnù |
rage |
rage |
raiva |
furia |
rabbia |
182 |
She
flies into a passion anyone
even mentions his name |
She flies into a
passion anyone even mentions his name |
她激起了任何人甚至提到他名字的热情 |
tā jī qǐle rènhé
rén shènzhì tí dào tā míngzì de rèqíng |
She flies into a
passion anyone even mentions his name |
Elle s'envole dans
une passion que n'importe qui mentionne même son nom |
Ela se apaixona por
uma pessoa que alguém menciona seu nome |
Ella vuela en una
pasión, cualquiera incluso menciona su nombre |
Vola in una passione
che qualcuno menziona persino il suo nome |
183 |
哪怕是有人提到他的名字,她也会勃然大怒 |
nǎpà shì
yǒurén tí dào tā de míngzì, tā yě huì bórán dà nù |
哪怕是有人提到他的名字,她也会勃然大怒 |
nǎpà shì yǒurén tí
dào tā de míngzì, tā yě huì bórán dà nù |
She would be furious
even if someone mentioned his name |
Elle serait furieuse
même si quelqu'un mentionnait son nom |
Ela ficaria furiosa
mesmo que alguém mencionasse o nome dele |
Estaría furiosa
incluso si alguien mencionara su nombre |
Sarebbe furiosa
anche se qualcuno menzionasse il suo nome |
184 |
她激起了任何人甚至提到他名字的热情 |
tā jī
qǐle rènhé rén shènzhì tí dào tā míngzì de rèqíng |
她激起了任何人甚至提到他名字的热情 |
tā jī qǐle rènhé
rén shènzhì tí dào tā míngzì de rèqíng |
She stirred the
enthusiasm of anyone even mentioning his name |
Elle a suscité
l'enthousiasme de quiconque mentionnant même son nom |
Ela despertou o
entusiasmo de qualquer um que mencionasse seu nome |
Ella despertó el
entusiasmo de cualquiera que incluso mencionara su nombre |
Ha suscitato
l'entusiasmo di chiunque abbia anche menzionato il suo nome |
185 |
~
(for sb) a very strong feeling of sexual love |
~ (for sb) a very
strong feeling of sexual love |
〜(对于某人)非常强烈的性爱感觉 |
〜(duìyú mǒu rén)
fēicháng qiángliè dì xìng'ài gǎnjué |
~ (for sb) a very
strong feeling of sexual love |
~ (pour sb) un très
fort sentiment d'amour sexuel |
~ (para sb) um forte
sentimento de amor sexual |
~ (para alguien) un
sentimiento muy fuerte de amor sexual |
~ (per sb) un
sentimento molto forte di amore sessuale |
186 |
强烈的爱(尤指两性间的) |
qiángliè de ài (yóu
zhǐ liǎngxìng jiān de) |
强烈的爱(尤指两性间的) |
qiángliè de ài (yóu zhǐ
liǎngxìng jiān de) |
Strong love
(especially between the sexes) |
Amour fort (surtout
entre les sexes) |
Amor forte
(especialmente entre os sexos) |
Fuerte amor
(especialmente entre los sexos) |
Amore forte
(specialmente tra i sessi) |
187 |
〜(对于某人)非常强烈的性爱感觉 |
〜(duìyú
mǒu rén) fēicháng qiángliè dì xìng'ài gǎnjué |
〜(对于某人)非常强烈的性爱感觉 |
〜(duìyú mǒu rén)
fēicháng qiángliè dì xìng'ài gǎnjué |
~ (For someone) very
strong sense of sex |
~ (Pour quelqu'un)
très fort sens du sexe |
~ (Para alguém)
muito forte senso de sexo |
~ (Para alguien)
sentido del sexo muy fuerte |
~ (Per qualcuno)
molto forte senso del sesso |
188 |
His
passion for her made him blind to everything else |
His passion for her
made him blind to everything else |
他对她的热情使他对其他一切视而不见 |
tā duì tā de rèqíng
shǐ tā duì qítā yīqiè shì'érbùjiàn |
His passion for her
made him blind to everything else |
Sa passion pour elle
l'a rendu aveugle à tout le reste |
Sua paixão por ela o
deixou cego para todo o resto |
Su pasión por ella
lo hizo ciego a todo lo demás. |
La sua passione per
lei lo rendeva cieco a tutto il resto |
189 |
他钟情于她,达到了不顾一切的地步 |
tā
zhōngqíng yú tā, dá dào liǎo bùgù yīqiè dì dìbù |
他钟情于她,达到了不顾一切的地步 |
tā zhōngqíng yú
tā, dá dào liǎo bùgù yīqiè dì dìbù |
He fell in love with
her and reached desperate |
Il est tombé
amoureux d'elle et a atteint désespéré |
Ele se apaixonou por
ela e chegou desesperado |
Se enamoró de ella y
llegó desesperado. |
Si innamorò di lei e
raggiunse la disperazione |
190 |
~
(for sth) a very strong feeling of liking sth; a hobby, an activity, etc.
that you like very much |
~ (for sth) a very
strong feeling of liking sth; a hobby, an activity, etc. That you like very
much |
〜(某物)很强烈的喜欢某物的感觉;您非常喜欢的爱好,活动等 |
〜(mǒu wù) hěn
qiángliè de xǐhuān mǒu wù de gǎnjué; nín fēicháng
xǐhuān de àihào, huódòng děng |
~ (for sth) a very
strong feeling of liking sth; a hobby, an activity, etc. that you like very
much |
~ (pour qc) une très
forte sensation d'aimer qch; un passe-temps, une activité, etc. que vous
aimez beaucoup |
~ (para sth) um
sentimento muito forte de gostar de sth; um hobby, uma atividade etc. que
você gosta muito |
~ (para algo) un
sentimiento muy fuerte de que te gusta algo; un pasatiempo, una actividad,
etc. que te gusta mucho |
~ (per sth) una
forte sensazione di gradire sth; un hobby, un'attività, ecc. che ti piacciono
molto |
191 |
酷爱;热衷的爱好(壶活动等) |
kù'ài; rèzhōng
de àihào (hú huódòng děng) |
酷爱;热衷的爱好(壶活动等) |
kù'ài; rèzhōng de àihào
(hú huódòng děng) |
Passion; passionate
hobby (pot activities, etc.) |
Passion; passe-temps
passionné (activités en pot, etc.) |
Paixão; passatempo
apaixonado (atividades com maconha, etc.) |
Pasión; pasatiempo
apasionado (actividades de marihuana, etc.) |
Passione; passionale
hobby (attività in vaso, ecc.) |
192 |
〜(某物)强烈的喜欢某物的感觉;
您非常喜欢的爱好,活动等 |
〜(mǒu
wù) qiángliè de xǐhuān mǒu wù de gǎnjué; nín
fēicháng xǐhuān de àihào, huódòng děng |
〜(某物)强烈的喜欢某物的感觉;您非常喜欢的爱好,活动等 |
〜(mǒu wù) qiángliè
de xǐhuān mǒu wù de gǎnjué; nín fēicháng
xǐhuān de àihào, huódòng děng |
~ (Something) a
strong feeling of like something; your favorite hobbies, activities |
~ (Quelque chose)
une forte sensation de quelque chose comme vos passe-temps, activités, etc.
préférés |
~ (Algo) um forte
sentimento de algo, seus hobbies, atividades etc. |
~ (Algo) un fuerte
sentimiento de algo así; tus pasatiempos favoritos, actividades, etc. |
~ (Something) una
forte sensazione di come qualcosa; i tuoi hobby, attività preferiti, ecc. |
193 |
the
English have a passion for gardens |
the English have a
passion for gardens |
英国人对花园充满热情 |
yīngguó rén duì
huāyuán chōngmǎn rèqíng |
the English have a
passion for gardens |
les anglais ont une
passion pour les jardins |
os ingleses têm uma
paixão por jardins |
los ingleses tienen
pasión por los jardines |
gli inglesi hanno
una passione per i giardini |
194 |
英国人酷爱花园 |
yīngguó rén
kù'ài huāyuán |
英国人酷爱花园 |
yīngguó rén kù'ài
huāyuán |
Brits love gardens |
Les Britanniques
aiment les jardins |
Britânicos amam
jardins |
Británicos aman los
jardines |
Gli inglesi amano i
giardini |
195 |
英国人对花园充满热情 |
yīngguó rén duì
huāyuán chōngmǎn rèqíng |
英国人对花园充满热情 |
yīngguó rén duì
huāyuán chōngmǎn rèqíng |
The British are
passionate about the garden |
Les Britanniques
sont passionnés par le jardin |
Os britânicos são
apaixonados pelo jardim |
Los británicos son
apasionados del jardín. |
Gli inglesi sono
appassionati del giardino |
196 |
Music
is a passion with him |
Music is a passion
with him |
音乐是他的激情 |
yīnyuè shì tā de
jīqíng |
Music is a passion
with him |
La musique est une
passion avec lui |
A música é uma
paixão com ele |
La música es una
pasión con él. |
La musica è una
passione con lui |
197 |
他对音乐情有独冬虫钟 |
tā duì
yīnyuè qíng yǒu dú dōng chóng zhōng |
他对音乐情有独冬虫钟 |
tā duì yīnyuè qíng
yǒu dú dōng chóng zhōng |
He loves music alone |
Il aime la musique
seul |
Ele ama música
sozinho |
El ama la musica
solo |
Ama la musica da
solo |
198 |
音乐是他的激情 |
yīnyuè shì
tā de jīqíng |
音乐是他的激情 |
yīnyuè shì tā de
jīqíng |
Music is his passion |
La musique est sa
passion |
A música é sua
paixão |
La música es su
pasión |
La musica è la sua
passione |
199 |
the Passion |
the Passion |
激情 |
jīqíng |
the Passion |
la passion |
a paixão |
la pasión |
la passione |
200 |
激情 |
jīqíng |
激情 |
jīqíng |
Passion |
La passion |
Paixão |
Pasión |
entusiasmo |
201 |
in Christianity |
in Christianity |
在基督教 |
zài jīdūjiào |
in Christianity |
dans le
christianisme |
no cristianismo |
en el cristianismo |
nel cristianesimo |
202 |
基督教 |
jīdūjiào |
基督教 |
jīdūjiào |
Christian |
Christianisme |
Cristianismo |
Cristianismo |
cristianesimo |
203 |
在基督教 |
zài
jīdūjiào |
在基督教 |
zài jīdūjiào |
In Christianity |
Dans le
christianisme |
No cristianismo |
En el cristianismo |
Nel cristianesimo |
204 |
the
suffering and death of Jesus Christ |
the suffering and
death of Jesus Christ |
耶稣基督的受难与死 |
yēsū jīdū
de shòunàn yǔ sǐ |
the suffering and
death of Jesus Christ |
la souffrance et la
mort de Jésus-Christ |
o sofrimento e a
morte de Jesus Cristo |
el sufrimiento y la
muerte de Jesucristo |
la sofferenza e la
morte di Gesù Cristo |
205 |
耶稣的受难 |
yēsū de
shòunàn |
耶稣的受难 |
yēsū de shòunàn |
Crucifixion of Jesus |
Crucifixion de Jésus |
Crucificação de
Jesus |
Crucifixion de jesus |
Crocifissione di
Gesù |
206 |
passionate |
passionate |
多情 |
duōqíng |
passionate |
passionné |
apaixonado |
apasionado |
appassionato |
207 |
having or showing
strong feelings of sexual love or of anger, etc. |
having or showing strong feelings of sexual
love or of anger, etc. |
有或表现出强烈的性爱或愤怒感等 |
yǒu huò biǎoxiàn chū qiángliè
dì xìng'ài huò fènnù gǎn děng |
having or
showing strong feelings of sexual love or of anger, etc. |
avoir ou
manifester de forts sentiments d'amour sexuel ou de colère, etc. |
ter ou
demonstrar fortes sentimentos de amor sexual ou raiva, etc. |
Tener o
mostrar fuertes sentimientos de amor sexual o de ira, etc. |
avere o
mostrare forti sentimenti di amore sessuale o di rabbia, ecc. |
208 |
拥有(或表现出)强烈性爱的;情意绵绵的;怒不可遏的 |
Yǒngyǒu
(huò biǎoxiàn chū) qiángliè xìng'ài de; qíngyì miánmián de;
nùbùkě'è de |
拥有(或表现出)强烈性爱的;情意绵绵的;怒不可遏的 |
yǒngyǒu (huò
biǎoxiàn chū) qiángliè xìng'ài de; qíngyì miánmián de;
nùbùkě'è de |
Possessing (or
exhibiting) strong sex; affectionate; anger |
Posséder (ou
exhiber) des relations sexuelles fortes; affectueux; irritable |
Possuir (ou mostrar)
sexo forte; afetuoso; irritável |
Poseer (o exhibir)
sexo fuerte; cariñoso; enojo |
Possedere (o
esibire) sesso forte; affettuoso; irritabile |
209 |
to
have a passionate nature |
to have a passionate
nature |
具有热情的天性 |
jùyǒu rèqíng de
tiānxìng |
to have a passionate
nature |
avoir une nature
passionnée |
ter uma natureza
apaixonada |
tener una naturaleza
apasionada |
avere una natura
appassionata |
210 |
天性易激动 |
tiānxìng yì
jīdòng |
天性易激动 |
tiānxìng yì
jīdòng |
Naturally agitated |
Naturellement agité |
Agitado naturalmente |
Naturalmente agitado |
Agitato naturalmente |
211 |
having
or showing strong feelings of enthusiasm for sth or belief in sth |
having or showing
strong feelings of enthusiasm for sth or belief in sth |
对某事有热情或对某事有强烈的热情 |
duì mǒu shì
yǒu rèqíng huò duì mǒu shì yǒu qiángliè de rèqíng |
having or showing
strong feelings of enthusiasm for sth or belief in sth |
avoir ou manifester
un fort sentiment d'enthousiasme pour qch ou croire en qc |
ter ou demonstrar
fortes sentimentos de entusiasmo pelo sth ou crença no sth |
Tener o mostrar
fuertes sentimientos de entusiasmo por algo o creer en algo |
avere o mostrare
forti sentimenti di entusiasmo per sth o credere in sth |
212 |
热诚的;狂热的 |
rèchéng de; kuángrè
de |
热诚的;狂热的 |
rèchéng de; kuángrè
de |
Zealous |
Zélé |
Zeloso |
Celoso |
Dedicato; fanatica |
213 |
a
passionate interest in music |
a passionate
interest in music |
对音乐充满热情 |
duì yīnyuè
chōngmǎn rèqíng |
a passionate interest
in music |
un intérêt passionné
pour la musique |
um interesse
apaixonado pela música |
Un apasionado interés
por la música. |
un interesse
appassionato per la musica |
214 |
对音乐的浓厚兴趣 |
duì yīnyuè de
nónghòu xìngqù |
对音乐的浓厚兴趣 |
duì yīnyuè de
nónghòu xìngqù |
Strong interest in
music |
Intérêt marqué pour
la musique |
Forte interesse pela
música |
Fuerte interés en la
música. |
Forte interesse per
la musica |
215 |
a
passionate defender of civil liberties |
a passionate
defender of civil liberties |
热情的公民自由捍卫者 |
rèqíng de
gōngmín zìyóu hànwèi zhě |
a passionate defender
of civil liberties |
un défenseur
passionné des libertés civiles |
um defensor
apaixonado das liberdades civis |
un apasionado
defensor de las libertades civiles |
un appassionato
difensore delle libertà civili |
216 |
公民自由权利的积极捍卫者 |
gōngmín zìyóu quánlì de jījí
hànwèi zhě |
公民自由权利的积极捍卫者 |
gōngmín zìyóu quánlì de jījí
hànwèi zhě |
Active
defender of civil liberties |
Défenseur
actif des libertés civiles |
Defensor ativo
das liberdades civis |
Defensor
activo de las libertades civiles. |
Difensore
attivo delle libertà civili |
217 |
passionately |
passionately |
热情地 |
rèqíng de |
passionately |
passionnément |
apaixonadamente |
apasionadamente |
appassionatamente |
218 |
He took her in his armband kissed her passionately |
He took her in his armband kissed her
passionately |
他抱着她的臂章热情地亲吻了她 |
tā bàozhe tā de bìzhāng
rèqíng de qīnwěnle tā |
He took her in
his armband kissed her passionately |
Il la prit
dans son brassard l'embrassa passionnément |
Ele a pegou em
sua braçadeira e a beijou apaixonadamente |
La tomó en su
brazalete y la besó apasionadamente. |
La prese nella
sua fascia da braccio la baciò appassionatamente |
219 |
他把她搂在怀里狂热地亲吻 |
tā bǎ
tā lǒu zài huái lǐ kuángrè dì qīnwěn |
他把她搂在怀里狂热地亲吻 |
tā bǎ
tā lǒu zài huái lǐ kuángrè dì qīnwěn |
He held her in his
arms and kissed fervently |
Il la tenait dans
ses bras et l'embrassait avec ferveur |
Ele a segurou nos
braços e beijou fervorosamente |
La sostuvo en sus
brazos y la besó fervientemente. |
La tenne tra le
braccia e la baciò con fervore |
220 |
They
are all passionately interested in environmental issues |
They are all
passionately interested in environmental issues |
他们都对环境问题充满热情 |
tāmen dōu
duì huánjìng wèntí chōngmǎn rèqíng |
They are all
passionately interested in environmental issues |
Ils sont tous
passionnément intéressés par les questions environnementales |
Todos eles estão
apaixonadamente interessados em questões ambientais |
Todos están
apasionadamente interesados en temas medioambientales. |
Sono tutti
appassionatamente interessati alle questioni ambientali |
221 |
他们都热衷于环境问题 |
tāmen dōu
rèzhōng yú huánjìng wèntí |
他们都热衷于环境问题 |
tāmen dōu
rèzhōng yú huánjìng wèntí |
They are all keen on
environmental issues |
Ils sont tous
passionnés par les questions environnementales |
Todos estão
interessados em questões ambientais |
Todos están
interesados en cuestiones medioambientales. |
Sono tutti
appassionati di questioni ambientali |
222 |
他们都对环境问题充满热情 |
tāmen dōu
duì huánjìng wèntí chōngmǎn rèqíng |
他们都对环境问题充满热情 |
tāmen dōu
duì huánjìng wèntí chōngmǎn rèqíng |
They are all
passionate about environmental issues |
Ils sont tous
passionnés par les questions environnementales |
Todos são
apaixonados por questões ambientais |
Todos son
apasionados de los problemas medioambientales. |
Sono tutti
appassionati di questioni ambientali |
223 |
passion
flower |
passion flower |
西番莲 |
xī fān
lián |
passion flower |
fleur de la passion |
flor de maracujá |
flor de la pasión |
fiore della passione |
224 |
a
tropical climbing plant with large brightly coloured flowers |
a tropical climbing
plant with large brightly coloured flowers |
热带的攀援植物,花大而鲜艳 |
rèdài de
pānyuán zhíwù, huā dà ér xiānyàn |
a tropical climbing
plant with large brightly coloured flowers |
une plante grimpante
tropicale avec de grandes fleurs aux couleurs vives |
uma planta trepadeira
tropical com grandes flores coloridas |
Una planta trepadora
tropical con grandes flores de colores brillantes. |
una pianta rampicante
tropicale con grandi fiori dai colori vivaci |
225 |
西番莲 |
xī fān
lián |
西番莲 |
xī fān
lián |
Passionflower |
Passiflore |
Maracujá |
Pasiflora |
passiflora |
226 |
passion
fruit |
passion fruit |
百香果 |
bǎixiāng
guǒ |
passion fruit |
fruit de la passion |
maracujá |
maracuyá |
frutto della
passione |
227 |
passion fruit |
passion fruit |
百香果 |
bǎixiāng guǒ |
passion fruit |
fruit de la
passion |
maracujá |
maracuyá |
frutto della
passione |
228 |
百香果 |
bǎixiāng
guǒ |
百香果 |
bǎixiāng
guǒ |
Passion fruit |
Fruit de la passion |
Maracujá |
Fruta de la pasión |
Frutto della
passione |
229 |
a small tropical fruit
with a thick purple skin and many seeds inside, produced by some types of
passion flower |
a small tropical fruit with a thick purple
skin and many seeds inside, produced by some types of passion flower |
一种小型热带水果,果皮厚紫色,内部有许多种子,是由某些西番莲产生的 |
yī zhǒng xiǎoxíng rèdài
shuǐguǒ, guǒpí hòu zǐsè, nèibù yǒu xǔduō
zhǒngzǐ, shì yóu mǒu xiē xī fān lián
chǎnshēng de |
a small
tropical fruit with a thick purple skin and many seeds inside, produced by
some types of passion flower |
un petit fruit
tropical avec une peau pourpre épaisse et de nombreuses graines à
l'intérieur, produit par certains types de fleurs de la passion |
uma pequena
fruta tropical com uma casca grossa e roxa e muitas sementes no interior,
produzida por alguns tipos de maracujá |
Una pequeña
fruta tropical con una piel espesa de color púrpura y muchas semillas en su
interior, producida por algunos tipos de flor de la pasión. |
un piccolo
frutto tropicale con una spessa buccia viola e molti semi all'interno,
prodotto da alcuni tipi di fiore della passione |
230 |
鸡蛋果,舍香果(一种西番莲果实) |
jīdàn guǒ,
shě xiāng guǒ (yī zhǒng xī fān lián
guǒshí) |
鸡蛋果,舍香果(一种西番莲果实) |
jīdàn guǒ,
shě xiāng guǒ (yī zhǒng xī fān lián
guǒshí) |
Egg fruit, Shexiang
fruit (a passion fruit) |
Fruit d'oeuf, fruit
de Shexiang (un fruit de la passion) |
Ovo, Shexiang (um
maracujá) |
Fruta de huevo,
fruta Shexiang (una fruta de la pasión) |
Frutto di uovo,
frutto di Shexiang (un frutto della passione) |
231 |
一种小型的热带水果,带有厚紫色的外皮,里面有许多种子,是由某些西番莲花产生的 |
yī zhǒng xiǎoxíng de rèdài
shuǐguǒ, dài yǒu hòu zǐsè de wàipí, lǐmiàn yǒu
xǔduō zhǒngzǐ, shì yóu mǒu xiē xī fān
liánhuā chǎnshēng de |
一种小型的热带水果,带有厚紫色的外皮,里面有很多种子,是由某些西番莲花产生的 |
yī zhǒng
xiǎoxíng de rèdài shuǐguǒ, dài yǒu hòu zǐsè de
wàipí, lǐmiàn yǒu hěnduō zhǒngzǐ, shì yóu
mǒu xiē xī fān liánhuā chǎnshēng de |
A small tropical
fruit with a thick purple skin and many seeds inside, produced by some
passion flowers |
Un petit fruit
tropical avec une peau violette épaisse et de nombreuses graines à
l'intérieur, produit par des fleurs de passion |
Uma pequena fruta
tropical com uma casca grossa e roxa e muitas sementes no interior, produzida
por algumas flores de maracujá |
Una pequeña fruta
tropical con una piel púrpura espesa y muchas semillas en el interior,
producida por algunas flores de la pasión |
Un piccolo frutto
tropicale con una spessa buccia viola e molti semi all'interno, prodotto da
alcuni fiori della passione |
232 |
picture
page r018 |
picture page r018 |
图片页r018 |
túpiàn yè r018 |
picture page r018 |
page image r018 |
página de imagem r018 |
página de imagen r018 |
pagina immagine r018 |
233 |
passionless |
passionless |
无情的 |
wúqíng de |
passionless |
sans passion |
sem paixão |
sin pasión |
impassibile |
234 |
without emotion or enthusiasm |
without emotion or enthusiasm |
没有情感或热情 |
méiyǒu qínggǎn huò rèqíng |
without
emotion or enthusiasm |
sans émotion
ni enthousiasme |
sem emoção ou
entusiasmo |
sin emoción ni
entusiasmo |
senza emozione
o entusiasmo |
235 |
冷淡的;冷漠的;无情的 |
lěngdàn de;
lěngmò de; wúqíng de |
冷淡的;冷漠的;无情的 |
lěngdàn de; lěngmò
de; wúqíng de |
Indifferent |
Indifférent |
Indiferente |
Indiferente |
Freddo; freddo;
spietato |
236 |
passion
play |
passion play |
激情游戏 |
jīqíng yóuxì |
passion play |
jeu de passion |
jogo de paixão |
juego de pasion |
gioco della passione |
237 |
a
play about the suffering and death of Jesus Christ |
a play about the
suffering and death of Jesus Christ |
关于耶稣基督的受难和死亡的戏剧 |
guānyú yēsū
jīdū de shòunàn hé sǐwáng de xìjù |
a play about the
suffering and death of Jesus Christ |
une pièce sur la
souffrance et la mort de Jésus-Christ |
uma peça sobre o
sofrimento e a morte de Jesus Cristo |
una obra sobre el
sufrimiento y la muerte de Jesucristo |
una commedia sulla
sofferenza e la morte di Gesù Cristo |
238 |
耶稣受难剧 |
yēsū shòunàn jù |
耶稣受难剧 |
yēsū shòunàn jù |
Crucifix |
Crucifix |
Crucifixo |
Crucifijo |
Passion Play |
239 |
passive |
passive |
被动 |
bèidòng |
passive |
passif |
passivo |
pasivo |
passivo |
240 |
accepting
what happens or what people do without trying to change anything or oppose
them |
accepting what
happens or what people do without trying to change anything or oppose
them |
接受发生的事情或人们所做的事情而无需尝试更改或反对他们 |
jiēshòu fāshēng
de shìqíng huò rénmen suǒ zuò de shìqíng ér wúxū chángshì
gēnggǎi huò fǎnduì tāmen |
accepting what
happens or what people do without trying to change anything or oppose them |
accepter ce qui se
passe ou ce que les gens font sans essayer de changer quoi que ce soit ou de
s'y opposer |
aceitar o que
acontece ou o que as pessoas fazem sem tentar mudar nada ou se opor a elas |
aceptar lo que sucede
o lo que hace la gente sin tratar de cambiar nada u oponerse a ellos |
accettare ciò che
accade o ciò che la gente fa senza cercare di cambiare nulla o opporsi a loro |
241 |
消极的;被动的 |
xiāojí de;
bèidòng de |
消极的;被动的 |
xiāojí de; bèidòng de |
Passive |
Passif |
Passivo |
Pasiva |
Negativo; passiva |
|
|
|
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
passing |
1454 |
1454 |
passage |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|