A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   lexos
  pass 1453 1453 passably 20000abc
1 happen  Happen  发生 Fāshēng accadere
2 发生  fāshēng  发生 fāshēng accadere
3  to be allowed  to be allowed  被允许  bèi yǔnxǔ  essere ammessi
4  允许  yǔnxǔ  允许  yǔnxǔ  consentire
5 I don’t like it, but I'll it pass ( will not object)  I don’t like it, but I'll it pass (will not object)  我不喜欢,但我会通过(不会反对) wǒ bù xǐhuān, dàn wǒ huì tōngguò (bù huì fǎnduì) Non mi piace, ma passerò (non obietterà)
6 我不喜欢,但我也不会反对 wǒ bù xǐhuān, dàn wǒ yě bù huì fǎnduì 我不喜欢,但我也不会反对 wǒ bù xǐhuān, dàn wǒ yě bù huì fǎnduì Non mi piace, ma non obietterò
7 我不喜欢,但我会通过(不会反对) wǒ bù xǐhuān, dàn wǒ huì tōngguò (bù huì fǎnduì) 我不喜欢,但我会通过(不会反对) wǒ bù xǐhuān, dàn wǒ huì tōngguò (bù huì fǎnduì) Non mi piace, ma passerò (nessuna obiezione)
8 Her remarks passed without comment (people ignored them) Her remarks passed without comment (people ignored them) 她的言论没有评论就通过了(人们不予理)) tā de yánlùn méiyǒu pínglùn jiù tōngguòle (rénmen bù yǔ lǐ)) Le sue osservazioni sono passate senza commenti (le persone le hanno ignorate)
9 人们对她的讲话未予理睬 rénmen duì tā de jiǎnghuà wèi yǔ lǐcǎi 人们对她的演讲未予理睬 rénmen duì tā de yǎnjiǎng wèi yǔ lǐcǎi La gente ha ignorato il suo discorso
10  (between A and B) to happen; to be said or done   (between A and B) to happen; to be said or done   (在A和B之间)发生;说或做  (zài A hé B zhī jiān) fāshēng; shuō huò zuò  (tra A e B), per essere detto o fatto
11 发生;说出(或做出 ) fāshēng; shuō chū (huò zuò chū) 发生;说出(或做出) fāshēng; shuō chū (huò zuò chū) Accadere; dire (o fare)
12 they'll never be friends again after that has passed between them they'll never be friends again after that has passed between them 他们之间过去之后,他们再也不会再成为朋友了 tāmen zhī jiān guòqù zhīhòu, tāmen zài yě bù huì zài chéngwéi péngyǒule non saranno mai più amici dopo che è passato tra di loro
13 经逢了这么多事 ,他们已经友谊难再了 jīng féngle zhème duō shì, tāmen yǐjīng yǒuyì nán zàile 经逢了这么多事,,他们已经友谊难再了 jīng féngle zhème duō shì,, tāmen yǐjīng yǒuyì nán zàile Dopo così tante cose, la loro amicizia non è più facile
14 his departure passed unnoticed. his departure passed unnoticed. 他的离开没有引起注意。 tā de líkāi méiyǒu yǐnqǐ zhùyì. la sua partenza è passata inosservata.
15 他神不知、鬼不觉地离 Tā shén bùzhī, guǐ bù jué de líkāile 他神不知,鬼不觉地离开了 Tā shén bùzhī, guǐ bù jué de líkāile Se ne andò inconsapevolmente e spettralmente
16 他的离开没有引起注意 tā de líkāi méiyǒu yǐnqǐ zhùyì 他的离开没有引起注意 tā de líkāi méiyǒu yǐnqǐ zhùyì Se ne andò senza preavviso
17 not know not know 不知道 bùzhīdào non lo so
18 不知  bùzhī  不知 bù zhī Non lo so
19  ~ (on sth) to say that you do not know the answer to a question, especially during a quiz  ~ (on sth) to say that you do not know the answer to a question, especially during a quiz  〜(某物)表示您不知道问题的答案,尤其是在测验中  〜(mǒu wù) biǎoshì nín bù zhīdào wèntí de dá'àn, yóuqí shì zài cèyàn zhōng  ~ (su sth) per dire che non conosci la risposta a una domanda, specialmente durante un quiz
20 不知道,过(回答竞赛题时的用语) bù zhīdào,guò (huídá jìngsài tí shí de yòngyǔ) 不知道,过(回答竞赛题时的用语) bù zhīdào,guò (huídá jìngsài tí shí de yòngyǔ) Non lo so, sì (termini usati per rispondere alle domande del concorso)
21 What’s the capital of Peru? I'll have to pass on that one. What’s the capital of Peru? I'll have to pass on that one. 秘鲁的首都是什么?我必须继续讲下去。 bìlǔ de shǒudū shì shénme? Wǒ bìxū jìxù jiǎng xiàqù. Qual è la capitale del Perù? Dovrò trasmetterlo.
22 秘鲁的首都是哪里?过 Bìlǔ de shǒudū shì nǎlǐ? Guò 秘鲁的首都是哪里?过 Bìlǔ de shǒudū shì nǎlǐ? Guò Dov'è la capitale del Perù? in diretta
23 Who wrote ,Catch-22,?Pass (I don’t know)  Who wrote,Catch-22,?Pass (I don’t know)  谁写了,Catch-22 ,?通行证(我不知道) shéi xiěle,Catch-22,? Tōngxíngzhèng (wǒ bù zhīdào) Chi ha scritto, Catch-22 ,? Pass (non lo so)
24 谁写了(第二十二条军规)? 不知道 shéi xiěle (dì èrshí'èr tiáo jūn guī)? Bù zhīdào 谁写了(第二十二条军规)?不知道 shéi xiěle (dì èrshí'èr tiáo jūn guī)? Bù zhīdào Chi l'ha scritto (articolo 22)? Non lo so
25 not want not want 不想 bùxiǎng non voglio
26 不要  bùyào  不要 bùyào non
27 (on sth) to say that you do not want sth that is offered to you  〜(on sth) to say that you do not want sth that is offered to you  〜(某物)表示您不希望得到某物 〜(mǒu wù) biǎoshì nín bù xīwàng dédào mǒu wù ~ (Su sth) per dire che non vuoi sth che ti viene offerto
28 不要;免掉 bùyào; miǎn diào 不要;免掉 bùyào; miǎn diào No, evita
29 Thanks. I'm going to pass on dessert, if you don't mind.  Thanks. I'm going to pass on dessert, if you don't mind.  谢谢。如果您不介意的话,我将传递甜点。 xièxiè. Rúguǒ nín bù jièyì dehuà, wǒjiāng chuándì tiándiǎn. Grazie, passerò il dessert, se non ti dispiace.
30 谢谢,您若不介意,我就免了饭后甜点吧 Xièxiè, nín ruò bù jièyì, wǒ jiù miǎnle fàn hòu tiándiǎn ba 谢谢,您若不介意,我就免了饭后甜点吧 Xièxiè, nín ruò bù jièyì, wǒ jiù miǎnle fàn hòu tiándiǎn ba Grazie, se non ti dispiace, salverò il dessert
31 谢谢。 如果您不介意的话,我将传递 xièxiè. Rúguǒ nín bù jièyì dehuà, wǒjiāng chuándì 谢谢。如果您不介意的话,我将传递 xièxiè. Rúguǒ nín bù jièyì dehuà, wǒ jiāng chuándì Grazie Se non ti dispiace, passerò
32 say/state sth say/state sth 说/陈述某事 shuō/chénshù mǒu shì dire / state sth
33 陈述 chénshù 陈述 chénshù dichiarazione
34  ~ sth (on sb/sth) to say or state sth,especially officially   ~ sth (on sb/sth) to say or state sth,especially officially   某人说某事或表示某事,尤指正式  mǒu rén shuō mǒu shì huò biǎoshì mǒu shì, yóu zhǐ zhèngshì  ~ sth (su sb / sth) per dire o dichiarare sth, specialmente ufficialmente
35 宣布;声明 xuānbù; shēngmíng 宣布;声明 xuānbù; shēngmíng Annunciato; Statement
36 The court waited in silence for the judge to pass sentence.  The court waited in silence for the judge to pass sentence.  法院默默等待法官通过判决。 fǎyuàn mòmò děngdài fǎguān tōngguò pànjué. La corte ha aspettato in silenzio che il giudice emettesse la sentenza.
37  全体出庭人员默默等待法官宣判  Quántǐ chūtíng rényuán mòmò děngdài fǎguān xuānpàn  全体出庭人员默默等待法官宣判  Quántǐ chūtíng rényuán mòmò děngdài fǎguān xuānpàn  Tutti i partecipanti attendono in silenzio la pronuncia del giudice
38 法院默默等待法官通过判决 fǎyuàn mòmò děngdài fǎguān tōngguò pànjué 法院默默等待法官通过判决 fǎyuàn mòmò děngdài fǎguān tōngguò pànjué La corte attende silenziosamente che il giudice approvi il verdetto
39  it’s not for me to pass judgement on your behaviour  it’s not for me to pass judgement on your behaviour  我不是要对你的行为做出判断  wǒ bùshì yào duì nǐ de xíngwéi zuò chū pànduàn  non spetta a me giudicare il tuo comportamento
40 我无权评判你的行为作凤 wǒ wú quán píngpàn nǐ de xíngwéi zuò fèng 我无权评判你的行为作凤 wǒ wú quán píngpàn nǐ de xíngwéi zuò fèng Non ho il diritto di giudicare il tuo comportamento come una fenice
41 我不是要对你的行为做出判断 wǒ bùshì yào duì nǐ de xíngwéi zuò chū pànduàn 我不是要对你的行为做出判断 wǒ bùshì yào duì nǐ de xíngwéi zuò chū pànduàn Non sto cercando di giudicare il tuo comportamento
42 The man smiled at the girl and passed a friendly remark The man smiled at the girl and passed a friendly remark 该名男子对女孩微笑并通过友好的讲话 gāi míng nánzǐ duì nǚhái wéixiào bìng tōngguò yǒuhǎo de jiǎnghuà L'uomo sorrise alla ragazza e fece un'osservazione amichevole
43 男子对姑娘微微一笑,又了句亲切的话 nánzǐ duì gūniáng wéiwéi yīxiào, yòule jù qīnqiè dehuà 男子对姑娘微微一笑,又了句亲切的话 nánzǐ duì gūniáng wéiwéi yīxiào, yòule jù qīnqiè dehuà L'uomo sorrise leggermente alla ragazza e altre parole gentili
44 该名男子对女孩微笑并通过友好的讲话 gāi míng nánzǐ duì nǚhái wéixiào bìng tōngguò yǒuhǎo de jiǎnghuà 该名男子对女孩微笑并通过友好的讲话 gāi míng nánzǐ duì nǚhái wéixiào bìng tōngguò yǒuhǎo de jiǎnghuà L'uomo sorride alla ragazza e fa un discorso amichevole
45 belief/understanding belief/understanding 信念/理解 xìnniàn/lǐjiě convinzione / comprensione
46 信仰;理解 xìnyǎng; lǐjiě 信仰;理解 xìnyǎng; lǐjiě Credenza; comprensione
47 belief, understanding, etc. (formal) to go beyond the limits of what you can believe understand, etc. 〜belief, understanding, etc. (Formal) to go beyond the limits of what you can believe understand, etc. 〜相信,理解等(正式),超出您可以相信的理解等的限制。 〜xiāngxìn, lǐjiě děng (zhèngshì), chāochū nín kěyǐ xiāngxìn de lǐjiě děng de xiànzhì. ~ Credenza, comprensione, ecc. (Formale) per andare oltre i limiti di ciò che si può credere di capire, ecc.
48 超出…的限度 Chāochū…de xiàndù 超过…的限度 Chāoguò…de xiàndù Oltre i limiti di
49 It passes belief (is impossible to believe) that she could do such a thing It passes belief (is impossible to believe) that she could do such a thing 相信(她无法相信)她可以做这样的事情 xiāngxìn (tā wúfǎ xiāngxìn) tā kěyǐ zuò zhèyàng de shìqíng Passa la convinzione (impossibile da credere) di poter fare una cosa del genere
50 很难相信她会做出这等事来 hěn nàn xiāngxìn tā huì zuò chū zhè děng shì lái 很难相信她会做出这等事来 hěn nàn xiāngxìn tā huì zuò chū zhè děng shì lái È difficile credere che farà queste cose
51 相信(她无法相信)她可以做这样的事情 xiāngxìn (tā wúfǎ xiāngxìn) tā kěyǐ zuò zhèyàng de shìqíng 相信(她无法相信)她可以做这样的事情 xiāngxìn (tā wúfǎ xiāngxìn) tā kěyǐ zuò zhèyàng de shìqíng Credi (non riesce a credere) di poter fare qualcosa del genere
52 in card games in card games 在纸牌游戏中 zài zhǐpái yóuxì zhōng nei giochi di carte
53 纸牌游戏  zhǐpái yóuxì  纸牌游戏 zhǐpái yóuxì Gioco di carte
54 to refuse to play a card or make a bid when it is your turn  to refuse to play a card or make a bid when it is your turn  轮到您时拒绝打牌或出价 lún dào nín shí jùjué dǎpái huò chūjià rifiutare di giocare una carta o fare un'offerta quando è il tuo turno
55 不出牌;不叫牌;、过 bù chū pái; bù jiào pái;,guò 不出牌;不叫牌;,过 bù chū pái; bù jiào pái;,guò Nessuna carta, nessuna offerta;
56 from the body from the body 从身体 cóng shēntǐ dal corpo
57 排出体外  páichū tǐwài  排出体外 páichū tǐwài escreto
58 to send sth out from the body as or with waste matter to send sth out from the body as or with waste matter 将某物作为废物或与废物一起从体内排出 jiāng mǒu wù zuòwéi fèiwù huò yǔ fèiwù yīqǐ cóng tǐnèi páichū per inviare sth dal corpo come o con rifiuti
59 排泄;排出 páixiè; páichū 排泄;排出 páixiè; páichū Escrezione; scarico
60 If you’re passing blood you ought to see a doctor If you’re passing blood you ought to see a doctor 如果您流血,应该去看医生 rúguǒ nín liúxuè, yīnggāi qù kàn yīshēng Se stai passando sangue dovresti consultare un medico
61 如果便中杂血,你就应该找大夫看看 rúguǒ biàn zhōng zá xuè, nǐ jiù yīnggāi zhǎo dàfū kàn kàn 如果便中杂血,你就应该找大夫看看 rúguǒ biàn zhōng zá xuè, nǐ jiù yīnggāi zhǎo dàfū kàn kàn Se hai sangue nelle feci, dovresti consultare un medico
62 come to pass come to pass 应验 yìngyàn avverarsi
63 to happen to happen 即将发生 jíjiāng fāshēng succedere
64  发生;.出现   fāshēng;. Chūxiàn   发生;。出现  fāshēng;. Chūxiàn  Presenza; emergenza
65 notpass your lips not, pass your lips 不,让你的嘴唇 bù, ràng nǐ de zuǐchún no, passa le tue labbra
66 不,让你的嘴唇 bù, ràng nǐ de zuǐchún 不,让你的嘴唇 bù, ràng nǐ de zuǐchún No, fai le tue labbra
67 if words do not pass your lips, you say nothing  if words do not pass your lips, you say nothing  如果说不出话,你什么也没说 rúguǒ shuō bu chū huà, nǐ shénme yě méi shuō se le parole non ti passano le labbra, non dici nulla
68 未说话;.未开 wèi shuōhuà;. Wèi kāi 未说话;。未开 wèi shuōhuà;. Wèi kāi Non parlava;
69 如果话语没有通过你,你什么也不会说 rúguǒ huàyǔ méiyǒu tōngguò nǐ, nǐ shénme yě bù huì shuō 如果话语没有通过你,你什么也不会说 rúguǒ huàyǔ méiyǒu tōngguò nǐ, nǐ shénme yě bù huì shuō Se le parole non ti attraversano, non dirai nulla
70 if food or drink does not pass your lips, you eat or drink nothing if food or drink does not pass your lips, you eat or drink nothing 如果食物或饮料没有通过您的嘴唇,那么您什么都不喝 rúguǒ shíwù huò yǐnliào méiyǒu tōngguò nín de zuǐchún, nàme nín shénme dōu bù hē se il cibo o le bevande non ti passano le labbra, non mangi o bevi nulla
71  未吃;未喝; (水米)未沾   wèi chī; wèi hē; (shuǐ mǐ) wèi zhān   未吃;未喝;(水米)未沾  wèi chī; wèi hē;(shuǐ mǐ) wèi zhān  Non mangiato, non bevuto;
72 如果食物或饮料没有通过您的嘴唇,那么您什么都不吃或不喝 rúguǒ shíwù huò yǐnliào méiyǒu tōngguò nín de zuǐchún, nàme nín shénme dōu bù chī huò bù hē 如果食物或饮料没有通过您的嘴唇,那么您什么都不吃或不喝 rúguǒ shíwù huò yǐnliào méiyǒu tōngguò nín de zuǐchún, nàme nín shénme dōu bù chī huò bù hē Se il cibo o le bevande non passano attraverso le labbra, non mangi o bevi nulla
73 pass the hat round/around (informal) to collect money from a number of people, for example to buy a present for sb pass the hat round/around (informal) to collect money from a number of people, for example to buy a present for sb 绕过帽子(非正式)从许多人那里筹集资金,例如为某人买礼物 ràoguò màozi (fēi zhèngshì) cóng xǔduō rén nàlǐ chóují zījīn, lìrú wèi mǒu rén mǎi lǐwù passare il cappello intorno (informale) per raccogliere denaro da un numero di persone, ad esempio per acquistare un regalo per sb
74 凑份子(送礼);凑集金钱 còu fènzi (sònglǐ); còují jīnqián 凑份子(送礼);凑集金钱 còu fènzi (sònglǐ); còují jīnqián Stare insieme (regali); raccogliere denaro
75 pass muster  pass muster  通过集会 tōngguò jíhuì passa il raduno
76 to be accepted as of a good enough standard to be accepted as of a good enough standard 被接受为足够好的标准 bèi jiēshòu wèi zúgòu hǎo de biāozhǔn essere accettato secondo uno standard abbastanza buono
77 达到要求;获得接受 dádào yāoqiú; huòdé jiēshòu 达到要求;获得接受 dádào yāoqiú; huòdé jiēshòu Soddisfa i requisiti; fatti accettare
78  pass the time of 'day (with sb) to say hello to sb and have a short conversation with them   pass the time of'day (with sb) to say hello to sb and have a short conversation with them   与某人打交道,与某人打招呼,并与他们简短交谈  yǔ mǒu rén dǎjiāodào, yǔ mǒu rén dǎzhāohū, bìng yǔ tāmen jiǎnduǎn jiāotán  passare il tempo del giorno (con sb) per salutare sb e avere una breve conversazione con loro
79 (与某人)寒暄,打招呼,闲谈一会儿 (yǔ mǒu rén) hánxuān, dǎzhāohū, xiántán yīhuǐ'er (与某人)寒暄,打招呼,闲谈一会儿 (yǔ mǒu rén) hánxuān, dǎzhāohū, xiántán yīhuǐ'er Saluti (con qualcuno), saluti, chat
80 pass water (formal)to urinate  pass water (formal)to urinate  通过水(正式)小便 tōngguò shuǐ (zhèngshì) xiǎobiàn passare l'acqua (formale) per urinare
81 小便;小解;解小手  xiǎobiàn; xiǎo jiě; jiě xiǎoshǒu  小便;小解;解小手 xiǎobiàn; xiǎo jiě; jiě xiǎoshǒu Pee; mani soluzione; urinare
82 pass sth around/ round pass sth around/ round 绕过/绕过 ràoguò/ràoguò passare sth around / round
83 to give sth to another person, who gives it to sb else, etc. until everyone has seen it  to give sth to another person, who gives it to sb else, etc. Until everyone has seen it  给某人某物,某人再某物,等等,直到每个人都看到 gěi mǒu rén mǒu wù, mǒu rén zài mǒu wù, děng děng, zhídào měi gèrén dōu kàn dào per dare sth a un'altra persona, che lo dà a sb altro, ecc. fino a quando tutti lo hanno visto
84 传递某物;传阅 āigè chuándì mǒu wù; chuányuè 挨个传递某物;传阅 āigè chuándì mǒu wù; chuányuè Passa qualcosa uno per uno;
85 Can you pass these pictures around for everyone to look at,please? Can you pass these pictures around for everyone to look at,please? 您可以将这些图片传递给大家看看吗? nín kěyǐ jiāng zhèxiē túpiàn chuándì gěi dàjiā kàn kàn ma? Puoi passare queste foto in modo che tutti possano vederle, per favore?
86 请你把这些画传给每个人看一看好吗?  Qǐng nǐ bǎ zhèxiē huà chuán gěi měi gèrén kàn yī kànhǎo ma?  请你把这些画传给每个人看一看好吗? Qǐng nǐ bǎ zhèxiē huà chuán gěi měi gèrén kàn yī kànhǎo ma? Per favore, potresti passare queste foto a tutti?
87 您可以将这些图片传递给大家看看吗? Nín kěyǐ jiāng zhèxiē túpiàn chuándì gěi dàjiā kàn kàn ma? 您可以将这些图片传递给大家看看吗? Nín kěyǐ jiāng zhèxiē túpiàn chuándì gěi dàjiā kàn kàn ma? Puoi passare queste foto a tutti per vederle?
88 pass as sb/sth  Pass as sb/sth  通过某人/某事 Tōngguò mǒu rén/mǒu shì passare come sb / sth
89 pass for/as sb/sth pass for/as sb/sth 通过/作为某人 tōngguò/zuòwéi mǒu rén passare per / as sb / sth
90 pass away  pass away  去世 qùshì morire
91 also pass on also pass on 也传下去 yě chuán xiàqù anche passare
92 to die. People say pass away to avoid saying ,die, to die. People say pass away to avoid saying,die, 去死。人们说过世而避免说死, qù sǐ. Rénmen shuō guòshì ér bìmiǎn shuō sǐ, morire. Le persone dicono passano per evitare di dire, muori,
93 (婉辞,指去世) 亡故 (wǎn cí, zhǐ qùshì) wánggù (婉辞,指去世)亡故 (wǎn cí, zhǐ qùshì) wánggù (Eufemismo significa morte)
94 His mother passed away last year His mother passed away last year 他母亲去年去世了 tā mǔqīn qùnián qùshìle Sua madre è morta l'anno scorso
95 他母亲去年去世了 tā mǔqīn qùnián qùshìle 他母亲去年去世了 tā mǔqīn qùnián qùshìle Sua madre è morta l'anno scorso
96 他母亲去年去世了母亲去年去世了 tā mǔqīn qùnián qùshìle mǔqīn qùnián qùshìle 他母亲去年去世了母亲去年去世了 tā mǔqīn qùnián qùshìle mǔqīn qùnián qùshìle Sua madre è morta l'anno scorso
97  to stop existing   to stop existing   停止存在  tíngzhǐ cúnzài  per smettere di esistere
98 消失;消逝 xiāoshī; xiāoshì 消失;消逝 xiāoshī; xiāoshì Disappear; svaniscono
99 civilizations that have passed away  civilizations that have passed away  逝去的文明 shìqù de wénmíng civiltà che sono morte
100 不复存在的文明 bù fù cúnzài de wénmíng 不复存在的文明 bù fù cúnzài de wénmíng Una civiltà che non esiste più
  pass by (sb/sth) to go past  pass by (sb/sth) to go past  经过(某人/某人)过去 jīngguò (mǒu rén/mǒu rén) guòqù passare (sb / sth) per passare
102 通过;经过,(…旁边) tōngguò; jīngguò,(…pángbiān) 通过;经过,(…旁边) tōngguò; jīngguò,(…pángbiān) Pass; pass, (accanto a)
103 经过(某人/某人)过去 jīngguò (mǒu rén/mǒu rén) guòqù 经过(某人/某人)过去 jīngguò (mǒu rén/mǒu rén) guòqù Passa da (qualcuno / qualcuno)
104 The procession passed right by my front door. The procession passed right by my front door. 游行队伍从我的前门经过。 yóuxíng duìwǔ cóng wǒ de qiánmén jīngguò. La processione passò proprio davanti alla mia porta di casa.
105 队伍正好从我家门前经过 Duìwǔ zhènghǎo cóng wǒ jiā mén qián jīngguò 队伍正好从我家门前经过 Duìwǔ zhènghǎo cóng wǒ jiā mén qián jīngguò La squadra è appena passata davanti a casa mia
106 pass sb/sth by to happen without affecting sb/sth pass sb/sth by to happen without affecting sb/sth 通过sb / sth发生而不影响sb / sth tōngguò sb/ sth fāshēng ér bù yǐngxiǎng sb/ sth passare sb / sth per accadere senza influenzare sb / sth
107 未影响(某人 /某事)( wèi yǐngxiǎng (mǒu rén/mǒu shì)( 未影响(某人/某事)( wèi yǐngxiǎng (mǒu rén/mǒu shì)( Non interessato (qualcuno / qualcosa) (
108 通过sb / sth发生而不影响sb / sth tōngguò sb/ sth fāshēng ér bù yǐngxiǎng sb/ sth 通过sb / sth发生而不影响sb / sth tōngguò sb/ sth fāshēng ér bù yǐngxiǎng sb/ sth Succede via sb / sth senza influenzare sb / sth
109 She feels that life  is passing her by (that she is not enjoying the opportunities and pleasures of life) She feels that life  is passing her by (that she is not enjoying the opportunities and pleasures of life) 她感到生活在过去(她没有享受生活的机会和乐趣) tā gǎndào shēnghuó zài guòqù (tā méiyǒu xiǎngshòu shēnghuó de jīhuì hé lèqù) Sente che la vita la sta passando (che non sta godendo le opportunità e i piaceri della vita)
110 她觉得人生所有的机遇和欢乐都与 tā juédé rénshēng suǒyǒu de jīyù hé huānlè dū yǔ tā wúyuán 她觉得人生所有的一切和欢乐都与她无缘 tā juédé rénshēng suǒyǒu de yīqiè hé huānlè dū yǔ tā wúyuán Sente che tutte le opportunità e le gioie della vita sono mancate da lei
111 她感到生活在过去(她没有享受生活的机会和乐趣) tā gǎndào shēnghuó zài guòqù (tā méiyǒu xiǎngshòu shēnghuó de jīhuì hé lèqù) 她感到生活在过去(她没有享受生活的机会和乐趣) tā gǎndào shēnghuó zài guòqù (tā méiyǒu xiǎngshòu shēnghuó de jīhuì hé lèqù) Si sentiva vivere in passato (non aveva la possibilità e il divertimento di godersi la vita)
112 pass sth down pass sth down 传下来 chuán xiàlái passare giù
113  to give or teach sth to your children or people younger than you, who will then give or teach it to those who live after them, and so on   to give or teach sth to your children or people younger than you, who will then give or teach it to those who live after them, and so on   向您的孩子或比您小的人做某事或教某事,然后再向后世的孩子奉献或教某事,依此类推  xiàng nín de háizi huò bǐ nín xiǎo de rén zuò mǒu shì huò jiào mǒu shì, ránhòu zài xiàng hòushì de háizi fèngxiàn huò jiào mǒu shì, yī cǐ lèituī  dare o insegnare qualcosa ai tuoi figli o alle persone più giovani di te, che poi lo daranno o insegneranno a coloro che vivono dopo di loro, e così via
114 使世代相传;流传  shǐ shìdài xiāngchuán; liúchuán  使世代相传;流传 shǐ shìdài xiāngchuán; liúchuán Passare di generazione in generazione;
115 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
116 hand down hand down 手放下 shǒu fàngxià mano in giù
117 pass for/as sb/sth to be accepted as sb/sth pass for/as sb/sth to be accepted as sb/sth 某人/某人通过/被某人接受 mǒu rén/mǒu rén tōngguò/bèi mǒu rén jiēshòu passare per / as sb / sth per essere accettato come sb / sth
118  被认为是;金当作  bèi rènwéi shì; jīn dàng zuò  被认为是;金认为  bèi rènwéi shì; jīn rènwéi  Considerato essere;
119 He speaks the language so well he could easily pass for a German He speaks the language so well he could easily pass for a German 他的语言说得很好,可以轻松地通过德语 tā de yǔyán shuō dé hěn hǎo, kěyǐ qīngsōng de tōngguò déyǔ Parla così bene la lingua che potrebbe facilmente passare per un tedesco
120 他德语讲得好极了,很容易被当成德国人 tā déyǔ jiǎng dé hǎo jíle, hěn róngyì bèi dàngchéng déguó rén 他肯塔基讲得好极了,很容易被当成德国人 tā kěntǎjī jiǎng dé hǎo jíle, hěn róngyì bèi dàngchéng déguó rén Parla molto bene il tedesco e può essere facilmente considerato tedesco
121 we had some wine ,or what passes for wine in that area we had some wine,or what passes for wine in that area 我们喝了一些酒,或者那个地区的葡萄酒经过什么 wǒmen hēle yīxiē jiǔ, huòzhě nàgè dìqū de pútáojiǔ jīngguò shèn me abbiamo avuto del vino, o cosa passa per il vino in quella zona
122 们喝了一些酒,或是那个地区当作酒的东西 men hēle yīxiē jiǔ, huò shì nàgè dìqū dàng zuò jiǔ de dōngxī 他们喝了一些酒,或者那个地区当作酒的东西 tāmen hēle yīxiē jiǔ, huòzhě nàgè dìqū dàng zuò jiǔ de dōngxī Abbiamo bevuto del vino o qualcosa del genere in quella zona come vino
123 pass into sth to become a part of sth pass into sth to become a part of sth 成为某事的一部分 chéngwéi mǒu shì de yībùfèn passare in sth per diventare parte di sth
124  变为其中一部分;融入 ;纳入  biàn wéi qízhōng yībùfèn; róngrù; nàrù  体现其中一部分;整合;除  tǐxiàn qízhōng yībùfèn; zhěnghé; chú  Entra a far parte di
125 Many foreign words have passed into the English language Many foreign words have passed into the English language 许多外来词已传入英语 xǔduō wàilái cí yǐ chuán rù yīngyǔ Molte parole straniere sono passate in lingua inglese
126 许多外来词语已变成矣语的一部分 Xǔduō wàilái cíyǔ yǐ biàn chéng yǐ yǔ de yībùfèn 许多外来词汇已变成矣语的一部分 Xǔduō wàilái cíhuì yǐ biàn chéng yǐ yǔ de yībùfèn Molte parole straniere sono diventate parte del gergo
127 pass off  pass off  传下去 chuán xiàqù passare
128 of an event of an event 事件的 shìjiàn de di un evento
129  事情  shìqíng  事情  shìqíng  cosa
130 to take place and be completed in a particular way  to take place and be completed in a particular way  以特定的方式发生和完成 yǐ tèdìng de fāngshì fǎ shēng hé wánchéng avere luogo ed essere completato in un modo particolare
131 (以某方式)发生并完成 (yǐ mǒu fāngshì) fāshēng bìng wánchéng (以某方式)发生并完成 (yǐ mǒu fāngshì) fāshēng bìng wánchéng (In qualche modo) accade e completo
132 the demonstration passed off  peacefully the demonstration passed off  peacefully 示威和平地结束了 shìwēi hàn píng dì jiéshùle la manifestazione è passata pacificamente
133 示威游行始终和平地进行 shìwēi yóuxíng shǐzhōng hépíng dì jìnxíng 示威游行始终和平地进行 shìwēi yóuxíng shǐzhōng hépíng dì jìnxíng Le dimostrazioni sono sempre state pacifiche
134 示威和平地结束了 shìwēi hàn píng dì jiéshùle 示威和平地结束了 shìwēi hàn píng dì jiéshùle La manifestazione si è conclusa pacificamente
135 pass sb/yourself pass sb/yourself 通过某人/自己 tōngguò mǒu rén/zìjǐ passa sb / te stesso
136 stf off as sb stf off as sb stf关闭为某人 stf guānbì wèi mǒu rén stf off as sb
137 sth to pretend that sb/sth is sth they are not sth to pretend that sb/sth is sth they are not 假装某人某事 jiǎzhuāng mǒu rén mǒu shì sth per fingere che sb / sth sia sth non lo sono
138  装作;佯装;  zhuāng zuò; yángzhuāng; jiǎzhuāng  装作;佯装;假装  zhuāng zuò; yángzhuāng; jiǎzhuāng  Fai finta di fingere
139 假装某人某事: jiǎzhuāng mǒu rén mǒu shì: 假装某人某事: jiǎzhuāng mǒu rén mǒu shì: Fai finta di qualcuno o qualcosa:
140 He escaped by passing himself off as a guard  He escaped by passing himself off as a guard  他以守卫身份假装逃脱 Tā yǐ shǒuwèi shēnfèn jiǎzhuāng táotuō Fuggì facendosi passare come guardia
141 伪装成看人而得以 tā wèizhuāng chéng kānshǒu rén ér déyǐ táo 他伪装成看守人而得以逃脱 tā wèizhuāng chéng kānshǒu rén ér déyǐ táotuō Fuggì mascherandosi da guardiano
142 他以守卫身份假装逃脱 tā yǐ shǒuwèi shēnfèn jiǎzhuāng táotuō 他以守卫身份假装逃脱 tā yǐ shǒuwèi shēnfèn jiǎzhuāng táotuō Fingeva di fuggire come guardia
143 pass on  pass on  传递 chuándì trasmettere
144 pass away pass away 去世 qùshì morire
145 pass sth on (to sb) to give sth to sb else, especially after receiving it or using it yourself pass sth on (to sb) to give sth to sb else, especially after receiving it or using it yourself 将某物传给某人,将某物传给其他人,尤其是在自己接受或使用后 jiāng mǒu wù chuán gěi mǒu rén, jiāng mǒu wù chuán gěi qítā rén, yóuqí shì zài zìjǐ jiēshòu huò shǐyòng hòu passare sth su (a sb) per dare sth a sb altro, specialmente dopo averlo ricevuto o averlo usato da soli
146  转交;(用后)递给,传给  zhuǎnjiāo;(yòng hòu) dì gěi, chuán gěi  转交;(用后)递给,传给  zhuǎnjiāo;(yòng hòu) dì gěi, chuán gěi  Per trasmettere (dopo l'uso)
147 Pass the book on to me when you've finished with it Pass the book on to me when you've finished with it 完成书后,将书递给我 wánchéng shūhòu, jiāng shū dì gěi wǒ Passami il libro quando hai finito
148  你看完那本书后请传给我  nǐ kàn wán nà běn shū hòu qǐng chuán gěi wǒ  你看完那本书后请传给我  nǐ kàn wán nà běn shū hòu qǐng chuán gěi wǒ  Per favore, passamelo dopo aver letto quel libro
149 I passed your message on to my mother I passed your message on to my mother 我把你的信息传达给了妈妈 wǒ bǎ nǐ de xìnxī chuándá gěile māmā Ho passato il tuo messaggio a mia madre
150 我把你的留言转给我妈了 wǒ bǎ nǐ de liúyán zhuǎn gěi wǒ māle 我把你的留言转给我妈了 wǒ bǎ nǐ de liúyán zhuǎn gěi wǒ māle Ho inoltrato il tuo messaggio a mia mamma
151 我把你的信息传达给了妈妈 wǒ bǎ nǐ de xìnxī chuándá gěile māmā 我把你的信息传达给了妈妈 wǒ bǎ nǐ de xìnxī chuándá gěile māmā Ho passato il tuo messaggio a mamma
152 Much of  the discount is pocketed by retailers instead of being passed on to customers Much of  the discount is pocketed by retailers instead of being passed on to customers 大部分折扣是由零售商带来的,而不是传递给客户 dà bùfèn zhékòu shì yóu língshòu shāng dài lái de, ér bùshì chuándì gěi kèhù Gran parte dello sconto è intascato dai rivenditori invece di essere trasferito ai clienti
153 折扣大部分进了零售商的腰包,而顾客没有得到实惠 zhékòu dà bùfèn jìnle língshòu shāng de yāobāo, ér gùkè méiyǒu dédào shíhuì 折扣大部分进了零售商的腰包,而顾客没有得到实惠 zhékòu dà bùfèn jìnle língshòu shāng de yāobāo, ér gùkè méiyǒu dédào shíhuì Gran parte dello sconto va nelle tasche del rivenditore e i clienti non ne beneficiano
154 pass  out pass  out 昏倒 hūndǎo svenire
155 昏倒 hūndǎo 昏倒 hūndǎo Svenire
156 to become unconscious  to become unconscious  失去知觉 shīqù zhījué diventare incosciente
157 昏迷;失去知觉 hūnmí; shīqù zhījué 昏迷;失去知觉 hūnmí; shīqù zhījué Coma; inconscia
158 失去知觉 shīqù zhījué 失去知觉 shīqù zhījué inconscio
159 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
160 faint faint yūn svenire
161 pass out (of sth) pass out (of sth) 传出(某物) chuán chū (mǒu wù) svenire (di sth)
162 to leave a military college after finishing a course of training  to leave a military college after finishing a course of training  完成培训课程后离开军事学院 wánchéng péixùn kèchéng hòu líkāi jūnshì xuéyuàn lasciare un collegio militare dopo aver terminato un corso di addestramento
163 从军校毕业 cóng jūnxiào bìyè 从军校毕业 cóng jūnxiào bìyè Laureato alla scuola militare
164 a passing out ceremony a passing out ceremony 熄灭仪式 xímiè yíshì una cerimonia di passaggio
165  军校毕业典礼  jūnxiào bìyè diǎnlǐ  军校毕业典礼  jūnxiào bìyè diǎnlǐ  Cerimonia di laurea dell'Accademia militare
166 昏倒仪式 hūndǎo yíshì 昏倒仪式 hūndǎo yíshì Cerimonia di svenimento
167 熄灭仪式 xímiè yíshì 熄灭仪式 xímiè yíshì Cerimonia di estinzione
168 pass sb over to not consider sb for promotion in a job, especially when they deserve it or think that they deserve it pass sb over to not consider sb for promotion in a job, especially when they deserve it or think that they deserve it 通过某人不考虑某人晋升,特别是当他们应得或认为他们应得时 tōngguò mǒu rén bù kǎolǜ mǒu rén jìnshēng, tèbié shì dāng tāmen yīng dé huò rènwéi tāmen yīng dé shí passare sb per non considerare sb per la promozione in un lavoro, specialmente quando se lo meritano o pensano di meritarlo
169  (考虑提职等时)跳过某人  (kǎolǜ tí zhí děng shí) tiàoguò mǒu rén  (考虑提职等时)跳过某人  (kǎolǜ tí zhí děng shí) tiàoguò mǒu rén  (Quando si considera la promozione ecc.) Saltare qualcuno
170 He was passed over in favour of a younger man He was passed over in favour of a younger man 他被一位年轻男子所取代 tā bèi yī wèi niánqīng nánzǐ suǒ qǔdài È stato passato a favore di un uomo più giovane
171 他末被擢升,却提拔了一个比他年轻的人 tā mò bèi zhuóshēng, què tíbále yīgè bǐ tā niánqīng de rén 他末被擢升,却提拔了一个比他年轻的人 tā mò bèi zhuóshēng, què tíbále yīgè bǐ tā niánqīng de rén Non è stato promosso, ma ha promosso qualcuno più giovane di lui
172 他被一位年轻男子所取代 tā bèi yī wèi niánqīng nánzǐ suǒ qǔdài 他被一位年轻男子所取代 tā bèi yī wèi niánqīng nánzǐ suǒ qǔdài Fu sostituito da un giovane
173 pass over sth pass over sth 超越某物 chāoyuè mǒu wù passare sopra sth
174 超越某物 chāoyuè mǒu wù 超越某物 chāoyuè mǒu wù Supera qualcosa
175 to ignore or avoid sth  to ignore or avoid sth  忽略或避免某事 hūlüè huò bìmiǎn mǒu shì per ignorare o evitare sth
176 避免提及(或考虑) bìmiǎn tí jí (huò kǎolǜ) 避免提及(或考虑) bìmiǎn tí jí (huò kǎolǜ) Evita di menzionare (o considerare)
177 忽略或避免某事 hūlüè huò bìmiǎn mǒu shì 忽略或避免某事 hūlüè huò bìmiǎn mǒu shì Ignora o evita qualcosa
178 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí sinonimo
179 overlook overlook 俯瞰 fǔkàn Overlook
180 They chose to pass over her rude remarks. They chose to pass over her rude remarks. 他们选择忽略她的粗鲁言论。 tāmen xuǎnzé hūlüè tā de cūlǔ yánlùn. Scelsero di passare le sue osservazioni maleducate.
181 他们珠定木计较她的粗鲁言辞 Tāmen zhū dìng mù jìjiào tā de cūlǔ yáncí 他们珠定木计较她的粗鲁言辞 Tāmen zhū dìng mù jìjiào tā de cūlǔ yáncí Stabilirono le sue parole maleducate
182 他们选择忽略她的粗鲁言论 tāmen xuǎnzé hūlüè tā de cūlǔ yánlùn 他们选择忽略她的粗鲁言论 tāmen xuǎnzé hūlüè tā de cūlǔ yánlùn Hanno scelto di ignorare le sue osservazioni maleducate
183 pass through .. pass through.. 通过.. tōngguò.. passare attraverso ..
184 to go through a town, etc.,stopping there for a short time but not staying  To go through a town, etc.,Stopping there for a short time but not staying  穿过城镇等,在此停留片刻但不停留 Chuānguòchéngzhèn děng, zài cǐ tíngliú piànkè dàn bù tíngliú attraversare una città, ecc., fermandosi lì per un breve periodo ma non rimanendo
185 经过;路过 jīngguò; lùguò 经过;路过 jīngguò; lùguò Passa vicino
186 We were passing through,so we thought we’d come and say hello We were passing through,so we thought we’d come and say hello 我们过去了,所以我们想来打个招呼 wǒmen guòqùle, suǒyǐ wǒmen xiǎnglái dǎ gè zhāohū Stavamo passando, quindi abbiamo pensato di venire a salutarci
187 们路过此地,跅以想来问候一声 men lùguò cǐdì, tuò yǐ xiǎnglái wènhòu yīshēng 他们路过此地,跅以想来问候一声 tāmen lùguò cǐdì, tuò yǐ xiǎnglái wènhòu yīshēng Siamo passati e abbiamo pensato ai saluti
188 pass sth up (informal) to choose not to make use of a chance, an opportunity,etc pass sth up (informal) to choose not to make use of a chance, an opportunity,etc 放弃(非正式)选择不利用机会,机会等 fàngqì (fēi zhèngshì) xuǎn zhái bu lìyòng jīhuì, jīhuì děng passare sth (informale) per scegliere di non sfruttare un'occasione, un'opportunità, ecc
189 放弃,不要(机会等) fàngqì, bùyào (jīhuì děng) 放弃,不要(机会等) fàngqì, bùyào (jīhuì děng) Arrenditi, non farlo (opportunità, ecc.)
190 imagine passing up an offer like that! imagine passing up an offer like that! 想象一下放弃这样的提议! xiǎngxiàng yīxià fàngqì zhèyàng de tíyì! immagina di passare un'offerta del genere!
191  真想不到居婊放弃人家提供的大好机会!  Zhēn xiǎngbùdào jū biǎo fàngqì rénjiā tígōng de dàhǎo jīhuì!  真想不到居婊放弃人家提供的大好机会!  Zhēn xiǎngbùdào jū biǎo fàngqì rénjiā tígōng de dàhǎo jīhuì!  Non riesco a pensare alla grande opportunità che Kluang ha rinunciato!
192 in exam In exam 在考试中 Zài kǎoshì zhōng in esame
193  a successful result in an exam  a successful result in an exam  考试成功  kǎoshì chénggōng  un risultato positivo in un esame
194  及格;合格;通过  jígé; hégé; tōngguò  及格;合格;通过  jígé; hégé; tōngguò  Passa, passa, passa
195 She got a pass in French She got a pass in French 她通过了法语 tā tōngguòle fǎyǔ Ha ottenuto un pass in francese
196 她法语考试及格了 tā fǎyǔ kǎoshì jígéle 她法语考试及格了 tā fǎyǔ kǎoshì jígéle Ha superato l'esame di francese
197 12passes and 3 fails 12passes and 3 fails 12passs和3失败 12passs hé 3 shībài 12 passaggi e 3 falliscono
198 12门及格,3门不及格 12 mén jígé,3 mén bù jígé 12门及格,3门不及格 12 mén jígé,3 mén bù jígé 12 passaggi, 3 falliti
199 Two A-level passes are needed for this course Two A-level passes are needed for this course 本课程需要两张A-Level通行证 běn kèchéng xūyào liǎng zhāng A-Level tōngxíngzhèng Per questo corso sono necessari due passaggi di livello A.
200 本课程要求有两个髙级证书考试的及格成绩 běn kèchéng yāoqiú yǒu liǎng gè gāo jí zhèngshū kǎoshì de jígé chéngjī 本课程要求有两个髙级证书考试的及格成绩 běn kèchéng yāoqiú yǒu liǎng gè gāo jí zhèngshū kǎoshì de jígé chéngjī Questo corso richiede due voti superati nell'esame Certificate II
201 The pass mark is 50% The pass mark is 50% 及格分数为50% jígé fēnshù wèi 50% Il punteggio minimo è del 50%
202 50% 为及格成绩 50% wèi jígé chéngjī 50%为及格成绩 50%wèi jígé chéngjī Passaggio del 50%
203 The school has a 50% pass rate ( 90% of students pass their exams) The school has a 50% pass rate (90% of students pass their exams) 学校的通过率为50%(90%的学生通过了考试) xuéxiào de tōngguò lǜ wèi 50%(90%de xuéshēng tōngguòle kǎoshì) La scuola ha un tasso di passaggio del 50% (il 90% degli studenti supera gli esami)
204 该校学生的及格率为90% gāi xiào xuéshēng de jígé lǜ wèi 90% 该校学生的及格重置90% gāi xiào xuéshēng de jígé chóng zhì 90% Il tasso di abbonamento della scuola è del 90%
205 official document official document 官方文件 guānfāng wénjiàn documento ufficiale
206 正式文件  zhèngshì wénjiàn  正式文件 zhèngshì wénjiàn Documento ufficiale
207 an official document or ticket that shows that you have the right to enter or leave a place, to travel on a bus or train, etc an official document or ticket that shows that you have the right to enter or leave a place, to travel on a bus or train, etc 正式文件或票证,表明您有权进入或离开某个地方,乘坐公共汽车或火车等 zhèngshì wénjiàn huò piàozhèng, biǎomíng nín yǒu quán jìnrù huò líkāi mǒu gè dìfāng, chéngzuò gōnggòng qìchē huò huǒchē děng un documento o biglietto ufficiale che dimostri che hai il diritto di entrare o uscire da un luogo, di viaggiare in autobus o in treno, ecc
208 通行证; 车票;乘车证 tōngxíngzhèng; chēpiào; chéng chē zhèng 通行证;车票;乘车证 tōngxíngzhèng; chēpiào; chéng chē zhèng Pass; biglietto
209 a boarding pass ( for a plane) a boarding pass (for a plane) 登机牌(用于飞机) dēng jī pái (yòng yú fēijī) una carta d'imbarco (per un aereo)
210 登机卡 dēng jī kǎ 登机卡 dēng jī kǎ Carta d'imbarco
211 There is no admittance without a security pass. There is no admittance without a security pass. 没有安全通行证就不能入场。 méiyǒu ānquán tōngxíngzhèng jiù bùnéng rù chǎng. Non è possibile accedere senza un pass di sicurezza.
212 保安通行证不得入内 Wú bǎo'ān tōngxíngzhèng bùdé rùnèi 无保安通行证不得入内 Wú bǎo'ān tōngxíngzhèng bùdé rùnèi Nessuna voce senza pass di sicurezza
213 没有安全通行证就不能入场。 méiyǒu ānquán tōngxíngzhèng jiù bùnéng rù chǎng. 没有安全通行证就不能入场。 méiyǒu ānquán tōngxíngzhèng jiù bùnéng rù chǎng. L'ammissione non è possibile senza un pass di sicurezza.
214 see also  See also  也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn vedi anche
215 bus pass bus pass 公交通票 gōngjiāo tōngpiào bus pass
216 of ball of ball qiú di palla
217 球类运.动 qiú lèi yùn. Dòng 球类运。动 qiú lèi yùn. Dòng Giochi con la palla.
218 (in some sports) an act of hitting or throwing the ball to another player in your team (in some sports) an act of hitting or throwing the ball to another player in your team (在某些运动中)将球击中或扔给团队中其他球员的行为 (zài mǒu xiē yùndòng zhōng) jiāng qiú jí zhòng huò rēng gěi tuánduì zhōng qítā qiúyuán de xíngwéi (in alcuni sport) un atto di colpire o lanciare la palla a un altro giocatore della tua squadra
219 (某砦运动中)传球 (mǒu zhài yùndòng zhōng) chuán qiú (某寨运动中)传球 (mǒu zhài yùndòng zhōng) chuán qiú (Un movimento Village) passaggio
220 a long pass to Rooney a long pass to Rooney 鲁尼长传 lǔní cháng chuán un lungo passaggio per Rooney
221 给鲁尼的一个长传 gěi lǔní de yīgè cháng chuán 给鲁尼的一个长传 gěi lǔní de yīgè cháng chuán Un lungo passaggio per Rooney
222 鲁尼长传 lǔní cháng chuán 鲁尼长传 lǔní cháng chuán Wayne Rooney
223 a back pass to the goalkeeper a back pass to the goalkeeper 回传给门将 huí chuán gěi ménjiàng un passaggio indietro per il portiere
224 回传给守门员 huí chuán gěi shǒuményuán 回传给守门员 huí chuán gěi shǒuményuán Passa di nuovo al portiere
225 through mountains through mountains 穿越山脉 chuānyuè shānmài attraverso le montagne
226 穿涵山脉 chuān hán shānmài 穿涵山脉 chuān hán shānmài Monti Penanghan
227 a road or way over or through mountains  a road or way over or through mountains  穿越山脉的道路或小路 chuānyuè shānmài de dàolù huò xiǎolù una strada o sopra o attraverso le montagne
228 关口;关溢;山路 guānkǒu; guān yì; shānlù 关口;关溢;山路 guānkǒu; guān yì; shānlù Pass; Guan Yi; Mountain Road
229 a mountain pass a mountain pass 山口 shānkǒu un passo di montagna
230 山口 shānkǒu 山口 shānkǒu Yamaguchi
231  moving past/over  moving past/over  过去/过去  guòqù/guòqù  passare oltre / sopra
232 经:过;越过 jīng:Guò; yuèguò 经:过;越过 jīng:Guò; yuèguò Di: sopra; sopra
233  an act of going or moving past or over sth  an act of going or moving past or over sth  超越或超越某物的行为  chāoyuè huò chāoyuè mǒu wù de xíngwéi  un atto di andare o muoversi oltre o sopra sth
234 越过;飞跃 yuèguò; fēiyuè 越过;飞跃 yuèguò; fēiyuè Cross over
235 The helicopter made several passes over the village before landing.  The helicopter made several passes over the village before landing.  直升机着陆前经过了村庄数次。 zhíshēngjī zhuólù qián jīngguòle cūnzhuāng shù cì. L'elicottero ha effettuato diversi passaggi sul villaggio prima dell'atterraggio.
236 直升机有村落上空盘旅数次才降落 Zhíshēngjī yǒu cūnluò shàngkōng pán lǚ shù cì cái jiàngluò 直升机有村落上空盘旅数次才降落 Zhíshēngjī yǒu cūnluò shàngkōng pán lǚ shù cì cái jiàngluò L'elicottero è atterrato più volte sul villaggio prima di atterrare
237 直升机着陆前经过了村庄数次 zhíshēngjī zhuólù qián jīngguòle cūnzhuāng shù cì 直升机着陆前经过了村庄数次 zhíshēngjī zhuólù qián jīngguòle cūnzhuāng shù cì Passò il villaggio più volte prima dell'atterraggio dell'elicottero
238 stage in process stage in process 进行中的阶段 jìnxíng zhōng de jiēduàn fase in corso
239 jiēduàn 阶段 jiēduàn fase
240 a stage in a process, .especially one that involves separating things from a larger group  a stage in a process, .Especially one that involves separating things from a larger group  过程中的一个阶段,尤其是涉及将事物与更大的群体分开的阶段 guò chéng zhōng de yīgè jiēduàn, yóuqí shì shèjí jiāng shìwù yǔ gèng dà de qúntǐ fēnkāi de jiēduàn una fase di un processo, in particolare uno che prevede la separazione delle cose da un gruppo più ampio
241 阶段;步骤 jiēduàn; bùzhòu 阶段;步骤 jiēduàn; bùzhòu Fase; passo
242 in the first pass all the addresses are loaded into the database in the first pass all the addresses are loaded into the database 在第一遍中,所有地址都被加载到数据库中 zài dì yī biàn zhōng, suǒyǒu dìzhǐ dōu bèi jiāzài dào shùjùkù zhōng nel primo passaggio tutti gli indirizzi vengono caricati nel database
243 第一步,所有地址均输入数据库 dì yī bù, suǒyǒu dìzhǐ jūn shūrù shùjùkù 初步,所有地址均输入数据库 chūbù, suǒyǒu dìzhǐ jūn shūrù shùjùkù Primo passo, tutti gli indirizzi sono inseriti nel database
244 come to such a pass come to such a pass 通过这样的通行证 tōngguò zhèyàng de tōngxíngzhèng vieni ad un simile passaggio
245 come to a pretty pass come to a pretty pass 相当漂亮 xiāngdāng piàoliang vieni a un bel passaggio
246 (old-fashioned or humorous) to reach a sad or difficult state (old-fashioned or humorous) to reach a sad or difficult state (过时或幽默)达到悲伤或困难状态 (guòshí huò yōumò) dádào bēishāng huò kùnnán zhuàngtài (vecchio stile o umoristico) per raggiungere uno stato triste o difficile
247 陷宁不妙的(或困难的)境地;落到这步田地 xiàn níng bù miào de (huò kùnnán de) jìngdì; luò dào zhè bù tiándì 陷宁不妙的(或困难的)境地;落到这步田地 xiàn níng bù miào de (huò kùnnán de) jìngdì; luò dào zhè bù tiándì Una brutta (o difficile) situazione; cadere in questo campo
248 make a pass at sb (informal) make a pass at sb (informal) 通过某人(非正式的) tōngguò mǒu rén (fēi zhèngshì de) fare un passaggio su sb (informale)
249 通过某人(非正式的) tōngguò mǒu rén (fēi zhèngshì de) 通过某人(非正式的) tōngguò mǒu rén (fēi zhèngshì de) Attraverso qualcuno (informale)
250 to try to start a sexual relationship with sb  to try to start a sexual relationship with sb  尝试与某人开始性关系 chángshì yǔ mǒu rén kāishǐ xìng guānxì per provare a iniziare una relazione sessuale con sb
251 勾引;与棄人调情 gōuyǐn; yǔ qì rén tiáoqíng 勾引;与弃人调情 gōuyǐn; yǔ qì rén tiáoqíng Seduce, flirtare con la gente abbandonata
252 尝试与某人开始性关系 chángshì yǔ mǒu rén kāishǐ xìng guānxì 尝试与某人开始性关系 chángshì yǔ mǒu rén kāishǐ xìng guānxì Prova a fare sesso con qualcuno
253 passable  passable  合格的 hégé de passabile
254 合格的 hégé de 合格的 hégé de qualificato
255 fairly good but not excellent  fairly good but not excellent  不错,但是不是很好 bùcuò, dànshì bùshì hěn hǎo abbastanza buono ma non eccellente
256 过得去的;可的 guòdéqù de; shàng kě de 过得去的;尚可的 guòdéqù de; shàng kě de Passabile; passabile
257 不错,但是不是很好  bùcuò, dànshì bùshì hěn hǎo  不错,但是不是很好 bùcuò, dànshì bùshì hěn hǎo Bene, ma non eccezionale
258 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí sinonimo
259 satisfactory satisfactory 满意的 mǎnyì de soddisfacente
260 if a road or a river is passable, it is not blocked and you can travel along or across it  if a road or a river is passable, it is not blocked and you can travel along or across it  如果道路或河流通行,则不会被阻塞,您可以沿着或穿越 rúguǒ dàolù huò héliú tōngxíng, zé bù huì bèi zǔsè, nín kěyǐ yánzhe huò chuānyuè se una strada o un fiume è percorribile, non è bloccato e puoi attraversarlo o attraversarlo
261 通行无阻  tōngxíng wúzǔ  通行无阻 tōngxíng wúzǔ senza ostacoli
262 opposé impassible opposé impassible 对立的 duìlì de opposizione impassibile
263 passably  passably  和pass可亲 hé pass kě qīn passabile
264 . in a way that is acceptable or good enough. . In a way that is acceptable or good enough. 。以可接受或足够好的方式。 . Yǐ kě jiēshòu huò zúgòu hǎo de fāngshì. in un modo accettabile o abbastanza buono.
265 过得去;尚可,还可以 Guòdéqù; shàng kě, hái kěyǐ 过得去;尚可,还可以 Guòdéqù; shàng kě, hái kěyǐ Passabile; passabile
266 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
267 reasonably reasonably 合理地 hélǐ de ragionevolmente
268 He speaks passably good French.  He speaks passably good French.  他的法语说得很好。 tā de fǎyǔ shuō dé hěn hǎo. Parla passabilmente bene il francese.
269 他法语讲得还可以 Tā fǎyǔ jiǎng dé hái kěyǐ 他法语讲得还可以 Tā fǎyǔ jiǎng dé hái kěyǐ Parla bene il francese
  PRECEDENT NEXT all   lexos
  pass 1453 1453 passably 20000abc
1 happen  Happen  发生 Fāshēng accadere