A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT all   ABC-index
  pass 1453 1453 passably  
1 happen  Happen  发生 Fāshēng suceder
2 发生  fāshēng  发生 fāshēng Suceder
3  to be allowed  to be allowed  被允许  bèi yǔnxǔ  ser permitido
4  允许  yǔnxǔ  允许  yǔnxǔ  Permitir
5 I don’t like it, but I'll it pass ( will not object)  I don’t like it, but I'll it pass (will not object)  我不喜欢,但我会通过(不会反对) wǒ bù xǐhuān, dàn wǒ huì tōngguò (bù huì fǎnduì) No me gusta, pero lo aprobaré (no se opondrá)
6 我不喜欢,但我也不会反对 wǒ bù xǐhuān, dàn wǒ yě bù huì fǎnduì 我不喜欢,但我也不会反对 wǒ bù xǐhuān, dàn wǒ yě bù huì fǎnduì No me gusta, pero no me opondré
7 我不喜欢,但我会通过(不会反对) wǒ bù xǐhuān, dàn wǒ huì tōngguò (bù huì fǎnduì) 我不喜欢,但我会通过(不会反对) wǒ bù xǐhuān, dàn wǒ huì tōngguò (bù huì fǎnduì) No me gusta, pero lo aprobaré (sin objeciones)
8 Her remarks passed without comment (people ignored them) Her remarks passed without comment (people ignored them) 她的言论没有评论就通过了(人们不予理)) tā de yánlùn méiyǒu pínglùn jiù tōngguòle (rénmen bù yǔ lǐ)) Sus comentarios pasaron sin comentarios (la gente los ignoró)
9 人们对她的讲话未予理睬 rénmen duì tā de jiǎnghuà wèi yǔ lǐcǎi 人们对她的演讲未予理睬 rénmen duì tā de yǎnjiǎng wèi yǔ lǐcǎi La gente ignoró su discurso.
10  (between A and B) to happen; to be said or done   (between A and B) to happen; to be said or done   (在A和B之间)发生;说或做  (zài A hé B zhī jiān) fāshēng; shuō huò zuò  (entre A y B) suceder; ser dicho o hecho
11 发生;说出(或做出 ) fāshēng; shuō chū (huò zuò chū) 发生;说出(或做出) fāshēng; shuō chū (huò zuò chū) Suceder; decir (o hacer)
12 they'll never be friends again after that has passed between them they'll never be friends again after that has passed between them 他们之间过去之后,他们再也不会再成为朋友了 tāmen zhī jiān guòqù zhīhòu, tāmen zài yě bù huì zài chéngwéi péngyǒule nunca volverán a ser amigos después de que eso haya pasado entre ellos
13 经逢了这么多事 ,他们已经友谊难再了 jīng féngle zhème duō shì, tāmen yǐjīng yǒuyì nán zàile 经逢了这么多事,,他们已经友谊难再了 jīng féngle zhème duō shì,, tāmen yǐjīng yǒuyì nán zàile Después de tantas cosas, su amistad ya no es fácil.
14 his departure passed unnoticed. his departure passed unnoticed. 他的离开没有引起注意。 tā de líkāi méiyǒu yǐnqǐ zhùyì. Su partida pasó desapercibida.
15 他神不知、鬼不觉地离 Tā shén bùzhī, guǐ bù jué de líkāile 他神不知,鬼不觉地离开了 Tā shén bùzhī, guǐ bù jué de líkāile Se fue sin saberlo y fantasmal
16 他的离开没有引起注意 tā de líkāi méiyǒu yǐnqǐ zhùyì 他的离开没有引起注意 tā de líkāi méiyǒu yǐnqǐ zhùyì Se fue sin previo aviso
17 not know not know 不知道 bùzhīdào no se
18 不知  bùzhī  不知 bù zhī No se
19  ~ (on sth) to say that you do not know the answer to a question, especially during a quiz  ~ (on sth) to say that you do not know the answer to a question, especially during a quiz  〜(某物)表示您不知道问题的答案,尤其是在测验中  〜(mǒu wù) biǎoshì nín bù zhīdào wèntí de dá'àn, yóuqí shì zài cèyàn zhōng  ~ (en algo) para decir que no sabe la respuesta a una pregunta, especialmente durante una prueba
20 不知道,过(回答竞赛题时的用语) bù zhīdào,guò (huídá jìngsài tí shí de yòngyǔ) 不知道,过(回答竞赛题时的用语) bù zhīdào,guò (huídá jìngsài tí shí de yòngyǔ) No lo sé, nunca
21 What’s the capital of Peru? I'll have to pass on that one. What’s the capital of Peru? I'll have to pass on that one. 秘鲁的首都是什么?我必须继续讲下去。 bìlǔ de shǒudū shì shénme? Wǒ bìxū jìxù jiǎng xiàqù. ¿Cuál es la capital del Perú? Tendré que pasar por eso.
22 秘鲁的首都是哪里?过 Bìlǔ de shǒudū shì nǎlǐ? Guò 秘鲁的首都是哪里?过 Bìlǔ de shǒudū shì nǎlǐ? Guò ¿Dónde está la capital del Perú? Sobre
23 Who wrote ,Catch-22,?Pass (I don’t know)  Who wrote,Catch-22,?Pass (I don’t know)  谁写了,Catch-22 ,?通行证(我不知道) shéi xiěle,Catch-22,? Tōngxíngzhèng (wǒ bù zhīdào) ¿Quién escribió, Catch-22 ,? Pass (no sé)
24 谁写了(第二十二条军规)? 不知道 shéi xiěle (dì èrshí'èr tiáo jūn guī)? Bù zhīdào 谁写了(第二十二条军规)?不知道 shéi xiěle (dì èrshí'èr tiáo jūn guī)? Bù zhīdào ¿Quién lo escribió (artículo 22)? No se
25 not want not want 不想 bùxiǎng no quiero
26 不要  bùyào  不要 bùyào No
27 (on sth) to say that you do not want sth that is offered to you  〜(on sth) to say that you do not want sth that is offered to you  〜(某物)表示您不希望得到某物 〜(mǒu wù) biǎoshì nín bù xīwàng dédào mǒu wù ~ (En algo) para decir que no quieres algo que se te ofrece
28 不要;免掉 bùyào; miǎn diào 不要;免掉 bùyào; miǎn diào No; evitar
29 Thanks. I'm going to pass on dessert, if you don't mind.  Thanks. I'm going to pass on dessert, if you don't mind.  谢谢。如果您不介意的话,我将传递甜点。 xièxiè. Rúguǒ nín bù jièyì dehuà, wǒjiāng chuándì tiándiǎn. Gracias. Voy a pasar el postre, si no te importa.
30 谢谢,您若不介意,我就免了饭后甜点吧 Xièxiè, nín ruò bù jièyì, wǒ jiù miǎnle fàn hòu tiándiǎn ba 谢谢,您若不介意,我就免了饭后甜点吧 Xièxiè, nín ruò bù jièyì, wǒ jiù miǎnle fàn hòu tiándiǎn ba Gracias, si no te importa, guardaré el postre.
31 谢谢。 如果您不介意的话,我将传递 xièxiè. Rúguǒ nín bù jièyì dehuà, wǒjiāng chuándì 谢谢。如果您不介意的话,我将传递 xièxiè. Rúguǒ nín bù jièyì dehuà, wǒ jiāng chuándì Gracias Si no te importa, pasaré
32 say/state sth say/state sth 说/陈述某事 shuō/chénshù mǒu shì decir / decir algo
33 陈述 chénshù 陈述 chénshù Declaración
34  ~ sth (on sb/sth) to say or state sth,especially officially   ~ sth (on sb/sth) to say or state sth,especially officially   某人说某事或表示某事,尤指正式  mǒu rén shuō mǒu shì huò biǎoshì mǒu shì, yóu zhǐ zhèngshì  ~ sth (en sb / sth) para decir o indicar algo, especialmente oficialmente
35 宣布;声明 xuānbù; shēngmíng 宣布;声明 xuānbù; shēngmíng Anunciar
36 The court waited in silence for the judge to pass sentence.  The court waited in silence for the judge to pass sentence.  法院默默等待法官通过判决。 fǎyuàn mòmò děngdài fǎguān tōngguò pànjué. El tribunal esperó en silencio a que el juez dictara sentencia.
37  全体出庭人员默默等待法官宣判  Quántǐ chūtíng rényuán mòmò děngdài fǎguān xuānpàn  全体出庭人员默默等待法官宣判  Quántǐ chūtíng rényuán mòmò děngdài fǎguān xuānpàn  Todos los asistentes esperan en silencio a que se pronuncie el juez
38 法院默默等待法官通过判决 fǎyuàn mòmò děngdài fǎguān tōngguò pànjué 法院默默等待法官通过判决 fǎyuàn mòmò děngdài fǎguān tōngguò pànjué El tribunal está esperando en silencio que el juez apruebe el veredicto.
39  it’s not for me to pass judgement on your behaviour  it’s not for me to pass judgement on your behaviour  我不是要对你的行为做出判断  wǒ bùshì yào duì nǐ de xíngwéi zuò chū pànduàn  no me corresponde juzgar tu comportamiento
40 我无权评判你的行为作凤 wǒ wú quán píngpàn nǐ de xíngwéi zuò fèng 我无权评判你的行为作凤 wǒ wú quán píngpàn nǐ de xíngwéi zuò fèng No tengo derecho a juzgar tu comportamiento como fénix
41 我不是要对你的行为做出判断 wǒ bùshì yào duì nǐ de xíngwéi zuò chū pànduàn 我不是要对你的行为做出判断 wǒ bùshì yào duì nǐ de xíngwéi zuò chū pànduàn No estoy tratando de juzgar tu comportamiento
42 The man smiled at the girl and passed a friendly remark The man smiled at the girl and passed a friendly remark 该名男子对女孩微笑并通过友好的讲话 gāi míng nánzǐ duì nǚhái wéixiào bìng tōngguò yǒuhǎo de jiǎnghuà El hombre le sonrió a la niña y le hizo un comentario amistoso.
43 男子对姑娘微微一笑,又了句亲切的话 nánzǐ duì gūniáng wéiwéi yīxiào, yòule jù qīnqiè dehuà 男子对姑娘微微一笑,又了句亲切的话 nánzǐ duì gūniáng wéiwéi yīxiào, yòule jù qīnqiè dehuà El hombre le sonrió levemente a la niña, y otras palabras amables.
44 该名男子对女孩微笑并通过友好的讲话 gāi míng nánzǐ duì nǚhái wéixiào bìng tōngguò yǒuhǎo de jiǎnghuà 该名男子对女孩微笑并通过友好的讲话 gāi míng nánzǐ duì nǚhái wéixiào bìng tōngguò yǒuhǎo de jiǎnghuà El hombre le sonríe a la niña y le da un discurso amistoso.
45 belief/understanding belief/understanding 信念/理解 xìnniàn/lǐjiě creencia / comprensión
46 信仰;理解 xìnyǎng; lǐjiě 信仰;理解 xìnyǎng; lǐjiě Creencia; comprensión
47 belief, understanding, etc. (formal) to go beyond the limits of what you can believe understand, etc. 〜belief, understanding, etc. (Formal) to go beyond the limits of what you can believe understand, etc. 〜相信,理解等(正式),超出您可以相信的理解等的限制。 〜xiāngxìn, lǐjiě děng (zhèngshì), chāochū nín kěyǐ xiāngxìn de lǐjiě děng de xiànzhì. ~ Creencia, comprensión, etc. (formal) para ir más allá de los límites de lo que puedes creer entender, etc.
48 超出…的限度 Chāochū…de xiàndù 超过…的限度 Chāoguò…de xiàndù Más allá de los límites de
49 It passes belief (is impossible to believe) that she could do such a thing It passes belief (is impossible to believe) that she could do such a thing 相信(她无法相信)她可以做这样的事情 xiāngxìn (tā wúfǎ xiāngxìn) tā kěyǐ zuò zhèyàng de shìqíng Pasa la creencia (es imposible de creer) de que ella podría hacer tal cosa
50 很难相信她会做出这等事来 hěn nàn xiāngxìn tā huì zuò chū zhè děng shì lái 很难相信她会做出这等事来 hěn nàn xiāngxìn tā huì zuò chū zhè děng shì lái Es difícil creer que ella hará tales cosas
51 相信(她无法相信)她可以做这样的事情 xiāngxìn (tā wúfǎ xiāngxìn) tā kěyǐ zuò zhèyàng de shìqíng 相信(她无法相信)她可以做这样的事情 xiāngxìn (tā wúfǎ xiāngxìn) tā kěyǐ zuò zhèyàng de shìqíng Cree (ella no puede creer) que puede hacer algo como esto
52 in card games in card games 在纸牌游戏中 zài zhǐpái yóuxì zhōng en juegos de cartas
53 纸牌游戏  zhǐpái yóuxì  纸牌游戏 zhǐpái yóuxì Juego de cartas
54 to refuse to play a card or make a bid when it is your turn  to refuse to play a card or make a bid when it is your turn  轮到您时拒绝打牌或出价 lún dào nín shí jùjué dǎpái huò chūjià negarse a jugar una carta o hacer una oferta cuando sea su turno
55 不出牌;不叫牌;、过 bù chū pái; bù jiào pái;,guò 不出牌;不叫牌;,过 bù chū pái; bù jiào pái;,guò Sin tarjetas, sin ofertas;
56 from the body from the body 从身体 cóng shēntǐ del cuerpo
57 排出体外  páichū tǐwài  排出体外 páichū tǐwài Excretado
58 to send sth out from the body as or with waste matter to send sth out from the body as or with waste matter 将某物作为废物或与废物一起从体内排出 jiāng mǒu wù zuòwéi fèiwù huò yǔ fèiwù yīqǐ cóng tǐnèi páichū para enviar algo del cuerpo como o con desechos
59 排泄;排出 páixiè; páichū 排泄;排出 páixiè; páichū Excreción
60 If you’re passing blood you ought to see a doctor If you’re passing blood you ought to see a doctor 如果您流血,应该去看医生 rúguǒ nín liúxuè, yīnggāi qù kàn yīshēng Si está pasando sangre, debería ver a un médico
61 如果便中杂血,你就应该找大夫看看 rúguǒ biàn zhōng zá xuè, nǐ jiù yīnggāi zhǎo dàfū kàn kàn 如果便中杂血,你就应该找大夫看看 rúguǒ biàn zhōng zá xuè, nǐ jiù yīnggāi zhǎo dàfū kàn kàn Si tiene sangre en las heces, debe consultar a un médico.
62 come to pass come to pass 应验 yìngyàn venir a pasar
63 to happen to happen 即将发生 jíjiāng fāshēng suceder
64  发生;.出现   fāshēng;. Chūxiàn   发生;。出现  fāshēng;. Chūxiàn  Suceder;
65 notpass your lips not, pass your lips 不,让你的嘴唇 bù, ràng nǐ de zuǐchún no, pasa tus labios
66 不,让你的嘴唇 bù, ràng nǐ de zuǐchún 不,让你的嘴唇 bù, ràng nǐ de zuǐchún No hagas tus labios
67 if words do not pass your lips, you say nothing  if words do not pass your lips, you say nothing  如果说不出话,你什么也没说 rúguǒ shuō bu chū huà, nǐ shénme yě méi shuō si las palabras no pasan por tus labios, no dices nada
68 未说话;.未开 wèi shuōhuà;. Wèi kāi 未说话;。未开 wèi shuōhuà;. Wèi kāi No hablé;
69 如果话语没有通过你,你什么也不会说 rúguǒ huàyǔ méiyǒu tōngguò nǐ, nǐ shénme yě bù huì shuō 如果话语没有通过你,你什么也不会说 rúguǒ huàyǔ méiyǒu tōngguò nǐ, nǐ shénme yě bù huì shuō Si las palabras no te atraviesan, no dirás nada
70 if food or drink does not pass your lips, you eat or drink nothing if food or drink does not pass your lips, you eat or drink nothing 如果食物或饮料没有通过您的嘴唇,那么您什么都不喝 rúguǒ shíwù huò yǐnliào méiyǒu tōngguò nín de zuǐchún, nàme nín shénme dōu bù hē si la comida o la bebida no pasan por tus labios, no comes ni bebes nada
71  未吃;未喝; (水米)未沾   wèi chī; wèi hē; (shuǐ mǐ) wèi zhān   未吃;未喝;(水米)未沾  wèi chī; wèi hē;(shuǐ mǐ) wèi zhān  No se come, no se bebe;
72 如果食物或饮料没有通过您的嘴唇,那么您什么都不吃或不喝 rúguǒ shíwù huò yǐnliào méiyǒu tōngguò nín de zuǐchún, nàme nín shénme dōu bù chī huò bù hē 如果食物或饮料没有通过您的嘴唇,那么您什么都不吃或不喝 rúguǒ shíwù huò yǐnliào méiyǒu tōngguò nín de zuǐchún, nàme nín shénme dōu bù chī huò bù hē Si la comida o la bebida no pasan por tus labios, entonces no comes ni bebes nada
73 pass the hat round/around (informal) to collect money from a number of people, for example to buy a present for sb pass the hat round/around (informal) to collect money from a number of people, for example to buy a present for sb 绕过帽子(非正式)从许多人那里筹集资金,例如为某人买礼物 ràoguò màozi (fēi zhèngshì) cóng xǔduō rén nàlǐ chóují zījīn, lìrú wèi mǒu rén mǎi lǐwù Pase el sombrero redondo / informal (informal) para recolectar dinero de varias personas, por ejemplo, para comprar un regalo para alguien
74 凑份子(送礼);凑集金钱 còu fènzi (sònglǐ); còují jīnqián 凑份子(送礼);凑集金钱 còu fènzi (sònglǐ); còují jīnqián Reunirse (regalos); juntar dinero
75 pass muster  pass muster  通过集会 tōngguò jíhuì pasar cita
76 to be accepted as of a good enough standard to be accepted as of a good enough standard 被接受为足够好的标准 bèi jiēshòu wèi zúgòu hǎo de biāozhǔn ser aceptado como un estándar lo suficientemente bueno
77 达到要求;获得接受 dádào yāoqiú; huòdé jiēshòu 达到要求;获得接受 dádào yāoqiú; huòdé jiēshòu Cumplir con los requisitos; ser aceptado
78  pass the time of 'day (with sb) to say hello to sb and have a short conversation with them   pass the time of'day (with sb) to say hello to sb and have a short conversation with them   与某人打交道,与某人打招呼,并与他们简短交谈  yǔ mǒu rén dǎjiāodào, yǔ mǒu rén dǎzhāohū, bìng yǔ tāmen jiǎnduǎn jiāotán  pase el tiempo del día (con alguien) para saludar a alguien y tener una breve conversación con ellos
79 (与某人)寒暄,打招呼,闲谈一会儿 (yǔ mǒu rén) hánxuān, dǎzhāohū, xiántán yīhuǐ'er (与某人)寒暄,打招呼,闲谈一会儿 (yǔ mǒu rén) hánxuān, dǎzhāohū, xiántán yīhuǐ'er Saludos (con alguien), saludos, chateando
80 pass water (formal)to urinate  pass water (formal)to urinate  通过水(正式)小便 tōngguò shuǐ (zhèngshì) xiǎobiàn orinar (formal) para orinar
81 小便;小解;解小手  xiǎobiàn; xiǎo jiě; jiě xiǎoshǒu  小便;小解;解小手 xiǎobiàn; xiǎo jiě; jiě xiǎoshǒu Orinar
82 pass sth around/ round pass sth around/ round 绕过/绕过 ràoguò/ràoguò pasar algo / vuelta
83 to give sth to another person, who gives it to sb else, etc. until everyone has seen it  to give sth to another person, who gives it to sb else, etc. Until everyone has seen it  给某人某物,某人再某物,等等,直到每个人都看到 gěi mǒu rén mǒu wù, mǒu rén zài mǒu wù, děng děng, zhídào měi gèrén dōu kàn dào dar algo a otra persona, que se lo da a alguien más, etc. hasta que todos lo hayan visto
84 传递某物;传阅 āigè chuándì mǒu wù; chuányuè 挨个传递某物;传阅 āigè chuándì mǒu wù; chuányuè Pase algo uno por uno;
85 Can you pass these pictures around for everyone to look at,please? Can you pass these pictures around for everyone to look at,please? 您可以将这些图片传递给大家看看吗? nín kěyǐ jiāng zhèxiē túpiàn chuándì gěi dàjiā kàn kàn ma? ¿Puedes pasar estas fotos para que todos las vean, por favor?
86 请你把这些画传给每个人看一看好吗?  Qǐng nǐ bǎ zhèxiē huà chuán gěi měi gèrén kàn yī kànhǎo ma?  请你把这些画传给每个人看一看好吗? Qǐng nǐ bǎ zhèxiē huà chuán gěi měi gèrén kàn yī kànhǎo ma? ¿Podría pasar estas fotos a todos?
87 您可以将这些图片传递给大家看看吗? Nín kěyǐ jiāng zhèxiē túpiàn chuándì gěi dàjiā kàn kàn ma? 您可以将这些图片传递给大家看看吗? Nín kěyǐ jiāng zhèxiē túpiàn chuándì gěi dàjiā kàn kàn ma? ¿Puedes pasar estas fotos a todos para que las vean?
88 pass as sb/sth  Pass as sb/sth  通过某人/某事 Tōngguò mǒu rén/mǒu shì pasar como sb / sth
89 pass for/as sb/sth pass for/as sb/sth 通过/作为某人 tōngguò/zuòwéi mǒu rén pasar por / as sb / sth
90 pass away  pass away  去世 qùshì fallecer
91 also pass on also pass on 也传下去 yě chuán xiàqù también transmitir
92 to die. People say pass away to avoid saying ,die, to die. People say pass away to avoid saying,die, 去死。人们说过世而避免说死, qù sǐ. Rénmen shuō guòshì ér bìmiǎn shuō sǐ, morir. La gente dice fallecer para evitar decir, morir,
93 (婉辞,指去世) 亡故 (wǎn cí, zhǐ qùshì) wánggù (婉辞,指去世)亡故 (wǎn cí, zhǐ qùshì) wánggù (Eufemismo significa muerte)
94 His mother passed away last year His mother passed away last year 他母亲去年去世了 tā mǔqīn qùnián qùshìle Su madre falleció el año pasado.
95 他母亲去年去世了 tā mǔqīn qùnián qùshìle 他母亲去年去世了 tā mǔqīn qùnián qùshìle Su madre murió el año pasado
96 他母亲去年去世了母亲去年去世了 tā mǔqīn qùnián qùshìle mǔqīn qùnián qùshìle 他母亲去年去世了母亲去年去世了 tā mǔqīn qùnián qùshìle mǔqīn qùnián qùshìle Su madre falleció el año pasado.
97  to stop existing   to stop existing   停止存在  tíngzhǐ cúnzài  para dejar de existir
98 消失;消逝 xiāoshī; xiāoshì 消失;消逝 xiāoshī; xiāoshì Desaparecer
99 civilizations that have passed away  civilizations that have passed away  逝去的文明 shìqù de wénmíng civilizaciones que han fallecido
100 不复存在的文明 bù fù cúnzài de wénmíng 不复存在的文明 bù fù cúnzài de wénmíng Una civilización que ya no existe.
  pass by (sb/sth) to go past  pass by (sb/sth) to go past  经过(某人/某人)过去 jīngguò (mǒu rén/mǒu rén) guòqù pasar por (sb / sth) para pasar
102 通过;经过,(…旁边) tōngguò; jīngguò,(…pángbiān) 通过;经过,(…旁边) tōngguò; jīngguò,(…pángbiān) Pase; pase, (al lado de)
103 经过(某人/某人)过去 jīngguò (mǒu rén/mǒu rén) guòqù 经过(某人/某人)过去 jīngguò (mǒu rén/mǒu rén) guòqù Pasar por (alguien / alguien)
104 The procession passed right by my front door. The procession passed right by my front door. 游行队伍从我的前门经过。 yóuxíng duìwǔ cóng wǒ de qiánmén jīngguò. La procesión pasó por mi puerta principal.
105 队伍正好从我家门前经过 Duìwǔ zhènghǎo cóng wǒ jiā mén qián jīngguò 队伍正好从我家门前经过 Duìwǔ zhènghǎo cóng wǒ jiā mén qián jīngguò El equipo acaba de pasar frente a mi casa.
106 pass sb/sth by to happen without affecting sb/sth pass sb/sth by to happen without affecting sb/sth 通过sb / sth发生而不影响sb / sth tōngguò sb/ sth fāshēng ér bù yǐngxiǎng sb/ sth pasar sb / sth por suceder sin afectar a sb / sth
107 未影响(某人 /某事)( wèi yǐngxiǎng (mǒu rén/mǒu shì)( 未影响(某人/某事)( wèi yǐngxiǎng (mǒu rén/mǒu shì)( No afectado (alguien / algo) (
108 通过sb / sth发生而不影响sb / sth tōngguò sb/ sth fāshēng ér bù yǐngxiǎng sb/ sth 通过sb / sth发生而不影响sb / sth tōngguò sb/ sth fāshēng ér bù yǐngxiǎng sb/ sth Sucede a través de sb / sth sin afectar a sb / sth
109 She feels that life  is passing her by (that she is not enjoying the opportunities and pleasures of life) She feels that life  is passing her by (that she is not enjoying the opportunities and pleasures of life) 她感到生活在过去(她没有享受生活的机会和乐趣) tā gǎndào shēnghuó zài guòqù (tā méiyǒu xiǎngshòu shēnghuó de jīhuì hé lèqù) Ella siente que la vida la está pasando (que no está disfrutando de las oportunidades y los placeres de la vida)
110 她觉得人生所有的机遇和欢乐都与 tā juédé rénshēng suǒyǒu de jīyù hé huānlè dū yǔ tā wúyuán 她觉得人生所有的一切和欢乐都与她无缘 tā juédé rénshēng suǒyǒu de yīqiè hé huānlè dū yǔ tā wúyuán Ella siente que se pierden todas las oportunidades y alegrías de la vida.
111 她感到生活在过去(她没有享受生活的机会和乐趣) tā gǎndào shēnghuó zài guòqù (tā méiyǒu xiǎngshòu shēnghuó de jīhuì hé lèqù) 她感到生活在过去(她没有享受生活的机会和乐趣) tā gǎndào shēnghuó zài guòqù (tā méiyǒu xiǎngshòu shēnghuó de jīhuì hé lèqù) Ella siente que vivió en el pasado
112 pass sth down pass sth down 传下来 chuán xiàlái pasar algo
113  to give or teach sth to your children or people younger than you, who will then give or teach it to those who live after them, and so on   to give or teach sth to your children or people younger than you, who will then give or teach it to those who live after them, and so on   向您的孩子或比您小的人做某事或教某事,然后再向后世的孩子奉献或教某事,依此类推  xiàng nín de háizi huò bǐ nín xiǎo de rén zuò mǒu shì huò jiào mǒu shì, ránhòu zài xiàng hòushì de háizi fèngxiàn huò jiào mǒu shì, yī cǐ lèituī  para dar o enseñar algo a sus hijos o personas más jóvenes que usted, quienes luego lo darán o enseñarán a aquellos que viven después de ellos, y así sucesivamente
114 使世代相传;流传  shǐ shìdài xiāngchuán; liúchuán  使世代相传;流传 shǐ shìdài xiāngchuán; liúchuán Pasar de generación en generación;
115 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
116 hand down hand down 手放下 shǒu fàngxià mano abajo
117 pass for/as sb/sth to be accepted as sb/sth pass for/as sb/sth to be accepted as sb/sth 某人/某人通过/被某人接受 mǒu rén/mǒu rén tōngguò/bèi mǒu rén jiēshòu pasar por / as sb / sth para ser aceptado como sb / sth
118  被认为是;金当作  bèi rènwéi shì; jīn dàng zuò  被认为是;金认为  bèi rènwéi shì; jīn rènwéi  Considerado ser;
119 He speaks the language so well he could easily pass for a German He speaks the language so well he could easily pass for a German 他的语言说得很好,可以轻松地通过德语 tā de yǔyán shuō dé hěn hǎo, kěyǐ qīngsōng de tōngguò déyǔ Habla el idioma tan bien que podría pasar fácilmente por un alemán
120 他德语讲得好极了,很容易被当成德国人 tā déyǔ jiǎng dé hǎo jíle, hěn róngyì bèi dàngchéng déguó rén 他肯塔基讲得好极了,很容易被当成德国人 tā kěntǎjī jiǎng dé hǎo jíle, hěn róngyì bèi dàngchéng déguó rén Habla muy bien el alemán y puede ser fácilmente considerado alemán.
121 we had some wine ,or what passes for wine in that area we had some wine,or what passes for wine in that area 我们喝了一些酒,或者那个地区的葡萄酒经过什么 wǒmen hēle yīxiē jiǔ, huòzhě nàgè dìqū de pútáojiǔ jīngguò shèn me tomamos un poco de vino, o lo que pasa por vino en esa área
122 们喝了一些酒,或是那个地区当作酒的东西 men hēle yīxiē jiǔ, huò shì nàgè dìqū dàng zuò jiǔ de dōngxī 他们喝了一些酒,或者那个地区当作酒的东西 tāmen hēle yīxiē jiǔ, huòzhě nàgè dìqū dàng zuò jiǔ de dōngxī Bebimos un poco de vino o algo en esa área como vino
123 pass into sth to become a part of sth pass into sth to become a part of sth 成为某事的一部分 chéngwéi mǒu shì de yībùfèn pasar a algo para formar parte de algo
124  变为其中一部分;融入 ;纳入  biàn wéi qízhōng yībùfèn; róngrù; nàrù  体现其中一部分;整合;除  tǐxiàn qízhōng yībùfèn; zhěnghé; chú  Formar parte de
125 Many foreign words have passed into the English language Many foreign words have passed into the English language 许多外来词已传入英语 xǔduō wàilái cí yǐ chuán rù yīngyǔ Muchas palabras extranjeras han pasado al idioma inglés.
126 许多外来词语已变成矣语的一部分 Xǔduō wàilái cíyǔ yǐ biàn chéng yǐ yǔ de yībùfèn 许多外来词汇已变成矣语的一部分 Xǔduō wàilái cíhuì yǐ biàn chéng yǐ yǔ de yībùfèn Muchas palabras extranjeras se han convertido en parte de la jerga
127 pass off  pass off  传下去 chuán xiàqù pasar
128 of an event of an event 事件的 shìjiàn de de un evento
129  事情  shìqíng  事情  shìqíng  Cosas
130 to take place and be completed in a particular way  to take place and be completed in a particular way  以特定的方式发生和完成 yǐ tèdìng de fāngshì fǎ shēng hé wánchéng tener lugar y completarse de una manera particular
131 (以某方式)发生并完成 (yǐ mǒu fāngshì) fāshēng bìng wánchéng (以某方式)发生并完成 (yǐ mǒu fāngshì) fāshēng bìng wánchéng (De alguna manera) sucede y completa
132 the demonstration passed off  peacefully the demonstration passed off  peacefully 示威和平地结束了 shìwēi hàn píng dì jiéshùle la manifestación transcurrió pacíficamente
133 示威游行始终和平地进行 shìwēi yóuxíng shǐzhōng hépíng dì jìnxíng 示威游行始终和平地进行 shìwēi yóuxíng shǐzhōng hépíng dì jìnxíng Las manifestaciones siempre han sido pacíficas.
134 示威和平地结束了 shìwēi hàn píng dì jiéshùle 示威和平地结束了 shìwēi hàn píng dì jiéshùle La manifestación terminó pacíficamente.
135 pass sb/yourself pass sb/yourself 通过某人/自己 tōngguò mǒu rén/zìjǐ pasar a alguien
136 stf off as sb stf off as sb stf关闭为某人 stf guānbì wèi mǒu rén stf off como sb
137 sth to pretend that sb/sth is sth they are not sth to pretend that sb/sth is sth they are not 假装某人某事 jiǎzhuāng mǒu rén mǒu shì algo para fingir que algo es algo que no son
138  装作;佯装;  zhuāng zuò; yángzhuāng; jiǎzhuāng  装作;佯装;假装  zhuāng zuò; yángzhuāng; jiǎzhuāng  Pretender pretender
139 假装某人某事: jiǎzhuāng mǒu rén mǒu shì: 假装某人某事: jiǎzhuāng mǒu rén mǒu shì: Finge a alguien o algo:
140 He escaped by passing himself off as a guard  He escaped by passing himself off as a guard  他以守卫身份假装逃脱 Tā yǐ shǒuwèi shēnfèn jiǎzhuāng táotuō Escapó haciéndose pasar por un guardia
141 伪装成看人而得以 tā wèizhuāng chéng kānshǒu rén ér déyǐ táo 他伪装成看守人而得以逃脱 tā wèizhuāng chéng kānshǒu rén ér déyǐ táotuō Escapó disfrazándose de cuidador
142 他以守卫身份假装逃脱 tā yǐ shǒuwèi shēnfèn jiǎzhuāng táotuō 他以守卫身份假装逃脱 tā yǐ shǒuwèi shēnfèn jiǎzhuāng táotuō Fingió escapar como guardia
143 pass on  pass on  传递 chuándì transmitir
144 pass away pass away 去世 qùshì fallecer
145 pass sth on (to sb) to give sth to sb else, especially after receiving it or using it yourself pass sth on (to sb) to give sth to sb else, especially after receiving it or using it yourself 将某物传给某人,将某物传给其他人,尤其是在自己接受或使用后 jiāng mǒu wù chuán gěi mǒu rén, jiāng mǒu wù chuán gěi qítā rén, yóuqí shì zài zìjǐ jiēshòu huò shǐyòng hòu pasar algo a sb para dar algo a alguien más, especialmente después de recibirlo o usarlo usted mismo
146  转交;(用后)递给,传给  zhuǎnjiāo;(yòng hòu) dì gěi, chuán gěi  转交;(用后)递给,传给  zhuǎnjiāo;(yòng hòu) dì gěi, chuán gěi  Para transmitir (después del uso)
147 Pass the book on to me when you've finished with it Pass the book on to me when you've finished with it 完成书后,将书递给我 wánchéng shūhòu, jiāng shū dì gěi wǒ Pásame el libro cuando hayas terminado
148  你看完那本书后请传给我  nǐ kàn wán nà běn shū hòu qǐng chuán gěi wǒ  你看完那本书后请传给我  nǐ kàn wán nà běn shū hòu qǐng chuán gěi wǒ  Pásamela después de leer ese libro
149 I passed your message on to my mother I passed your message on to my mother 我把你的信息传达给了妈妈 wǒ bǎ nǐ de xìnxī chuándá gěile māmā Pasé tu mensaje a mi madre
150 我把你的留言转给我妈了 wǒ bǎ nǐ de liúyán zhuǎn gěi wǒ māle 我把你的留言转给我妈了 wǒ bǎ nǐ de liúyán zhuǎn gěi wǒ māle Reenvié tu mensaje a mi mamá
151 我把你的信息传达给了妈妈 wǒ bǎ nǐ de xìnxī chuándá gěile māmā 我把你的信息传达给了妈妈 wǒ bǎ nǐ de xìnxī chuándá gěile māmā Le pasé tu mensaje a mamá
152 Much of  the discount is pocketed by retailers instead of being passed on to customers Much of  the discount is pocketed by retailers instead of being passed on to customers 大部分折扣是由零售商带来的,而不是传递给客户 dà bùfèn zhékòu shì yóu língshòu shāng dài lái de, ér bùshì chuándì gěi kèhù Gran parte del descuento se lo embolsan los minoristas en lugar de pasárselo a los clientes
153 折扣大部分进了零售商的腰包,而顾客没有得到实惠 zhékòu dà bùfèn jìnle língshòu shāng de yāobāo, ér gùkè méiyǒu dédào shíhuì 折扣大部分进了零售商的腰包,而顾客没有得到实惠 zhékòu dà bùfèn jìnle língshòu shāng de yāobāo, ér gùkè méiyǒu dédào shíhuì La mayor parte del descuento va a los bolsillos del minorista y los clientes no obtienen los beneficios.
154 pass  out pass  out 昏倒 hūndǎo desmayarse
155 昏倒 hūndǎo 昏倒 hūndǎo Desmayar
156 to become unconscious  to become unconscious  失去知觉 shīqù zhījué quedar inconsciente
157 昏迷;失去知觉 hūnmí; shīqù zhījué 昏迷;失去知觉 hūnmí; shīqù zhījué Coma
158 失去知觉 shīqù zhījué 失去知觉 shīqù zhījué Inconsciente
159 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
160 faint faint yūn desmayo
161 pass out (of sth) pass out (of sth) 传出(某物) chuán chū (mǒu wù) desmayarse (de algo)
162 to leave a military college after finishing a course of training  to leave a military college after finishing a course of training  完成培训课程后离开军事学院 wánchéng péixùn kèchéng hòu líkāi jūnshì xuéyuàn dejar una universidad militar después de terminar un curso de entrenamiento
163 从军校毕业 cóng jūnxiào bìyè 从军校毕业 cóng jūnxiào bìyè Graduado de la escuela militar.
164 a passing out ceremony a passing out ceremony 熄灭仪式 xímiè yíshì una ceremonia de desmayo
165  军校毕业典礼  jūnxiào bìyè diǎnlǐ  军校毕业典礼  jūnxiào bìyè diǎnlǐ  Ceremonia de graduación de la Academia militar
166 昏倒仪式 hūndǎo yíshì 昏倒仪式 hūndǎo yíshì Ceremonia de desmayo
167 熄灭仪式 xímiè yíshì 熄灭仪式 xímiè yíshì Ceremonia de extinción
168 pass sb over to not consider sb for promotion in a job, especially when they deserve it or think that they deserve it pass sb over to not consider sb for promotion in a job, especially when they deserve it or think that they deserve it 通过某人不考虑某人晋升,特别是当他们应得或认为他们应得时 tōngguò mǒu rén bù kǎolǜ mǒu rén jìnshēng, tèbié shì dāng tāmen yīng dé huò rènwéi tāmen yīng dé shí pasar a alguien para no considerar a alguien para ascender en un trabajo, especialmente cuando lo merecen o piensan que lo merecen
169  (考虑提职等时)跳过某人  (kǎolǜ tí zhí děng shí) tiàoguò mǒu rén  (考虑提职等时)跳过某人  (kǎolǜ tí zhí děng shí) tiàoguò mǒu rén  (Al considerar la promoción, etc.) omita a alguien
170 He was passed over in favour of a younger man He was passed over in favour of a younger man 他被一位年轻男子所取代 tā bèi yī wèi niánqīng nánzǐ suǒ qǔdài Fue ignorado en favor de un hombre más joven.
171 他末被擢升,却提拔了一个比他年轻的人 tā mò bèi zhuóshēng, què tíbále yīgè bǐ tā niánqīng de rén 他末被擢升,却提拔了一个比他年轻的人 tā mò bèi zhuóshēng, què tíbále yīgè bǐ tā niánqīng de rén No fue ascendido, pero promovió a alguien más joven que él.
172 他被一位年轻男子所取代 tā bèi yī wèi niánqīng nánzǐ suǒ qǔdài 他被一位年轻男子所取代 tā bèi yī wèi niánqīng nánzǐ suǒ qǔdài Fue reemplazado por un joven.
173 pass over sth pass over sth 超越某物 chāoyuè mǒu wù pasar algo
174 超越某物 chāoyuè mǒu wù 超越某物 chāoyuè mǒu wù Superar algo
175 to ignore or avoid sth  to ignore or avoid sth  忽略或避免某事 hūlüè huò bìmiǎn mǒu shì ignorar o evitar algo
176 避免提及(或考虑) bìmiǎn tí jí (huò kǎolǜ) 避免提及(或考虑) bìmiǎn tí jí (huò kǎolǜ) Evite mencionar (o considerar)
177 忽略或避免某事 hūlüè huò bìmiǎn mǒu shì 忽略或避免某事 hūlüè huò bìmiǎn mǒu shì Ignorar o evitar algo
178 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí sinonimo
179 overlook overlook 俯瞰 fǔkàn pasar por alto
180 They chose to pass over her rude remarks. They chose to pass over her rude remarks. 他们选择忽略她的粗鲁言论。 tāmen xuǎnzé hūlüè tā de cūlǔ yánlùn. Eligieron pasar por alto sus comentarios groseros.
181 他们珠定木计较她的粗鲁言辞 Tāmen zhū dìng mù jìjiào tā de cūlǔ yáncí 他们珠定木计较她的粗鲁言辞 Tāmen zhū dìng mù jìjiào tā de cūlǔ yáncí Resolvieron sus groseras palabras
182 他们选择忽略她的粗鲁言论 tāmen xuǎnzé hūlüè tā de cūlǔ yánlùn 他们选择忽略她的粗鲁言论 tāmen xuǎnzé hūlüè tā de cūlǔ yánlùn Eligieron ignorar sus comentarios groseros
183 pass through .. pass through.. 通过.. tōngguò.. pasar por ..
184 to go through a town, etc.,stopping there for a short time but not staying  To go through a town, etc.,Stopping there for a short time but not staying  穿过城镇等,在此停留片刻但不停留 Chuānguòchéngzhèn děng, zài cǐ tíngliú piànkè dàn bù tíngliú para pasar por una ciudad, etc., parando allí por un corto tiempo pero sin quedarse
185 经过;路过 jīngguò; lùguò 经过;路过 jīngguò; lùguò Pasar por
186 We were passing through,so we thought we’d come and say hello We were passing through,so we thought we’d come and say hello 我们过去了,所以我们想来打个招呼 wǒmen guòqùle, suǒyǐ wǒmen xiǎnglái dǎ gè zhāohū Estábamos de paso, así que pensamos que vendríamos a saludar
187 们路过此地,跅以想来问候一声 men lùguò cǐdì, tuò yǐ xiǎnglái wènhòu yīshēng 他们路过此地,跅以想来问候一声 tāmen lùguò cǐdì, tuò yǐ xiǎnglái wènhòu yīshēng Pasamos y pensamos en saludos
188 pass sth up (informal) to choose not to make use of a chance, an opportunity,etc pass sth up (informal) to choose not to make use of a chance, an opportunity,etc 放弃(非正式)选择不利用机会,机会等 fàngqì (fēi zhèngshì) xuǎn zhái bu lìyòng jīhuì, jīhuì děng pasar algo (informal) para elegir no aprovechar una oportunidad, una oportunidad, etc.
189 放弃,不要(机会等) fàngqì, bùyào (jīhuì děng) 放弃,不要(机会等) fàngqì, bùyào (jīhuì děng) Ríndete, no lo hagas (oportunidad, etc.)
190 imagine passing up an offer like that! imagine passing up an offer like that! 想象一下放弃这样的提议! xiǎngxiàng yīxià fàngqì zhèyàng de tíyì! ¡imagina pasar una oferta como esa!
191  真想不到居婊放弃人家提供的大好机会!  Zhēn xiǎngbùdào jū biǎo fàngqì rénjiā tígōng de dàhǎo jīhuì!  真想不到居婊放弃人家提供的大好机会!  Zhēn xiǎngbùdào jū biǎo fàngqì rénjiā tígōng de dàhǎo jīhuì!  ¡No puedo pensar en la gran oportunidad que Kluang ha renunciado!
192 in exam In exam 在考试中 Zài kǎoshì zhōng en examen
193  a successful result in an exam  a successful result in an exam  考试成功  kǎoshì chénggōng  un resultado exitoso en un examen
194  及格;合格;通过  jígé; hégé; tōngguò  及格;合格;通过  jígé; hégé; tōngguò  Pase; pase; pase
195 She got a pass in French She got a pass in French 她通过了法语 tā tōngguòle fǎyǔ Ella obtuvo un pase en francés
196 她法语考试及格了 tā fǎyǔ kǎoshì jígéle 她法语考试及格了 tā fǎyǔ kǎoshì jígéle Aprobó el examen de francés
197 12passes and 3 fails 12passes and 3 fails 12passs和3失败 12passs hé 3 shībài 12 pases y 3 fallas
198 12门及格,3门不及格 12 mén jígé,3 mén bù jígé 12门及格,3门不及格 12 mén jígé,3 mén bù jígé 12 pases, 3 fallan
199 Two A-level passes are needed for this course Two A-level passes are needed for this course 本课程需要两张A-Level通行证 běn kèchéng xūyào liǎng zhāng A-Level tōngxíngzhèng Se necesitan dos pases de nivel A para este curso
200 本课程要求有两个髙级证书考试的及格成绩 běn kèchéng yāoqiú yǒu liǎng gè gāo jí zhèngshū kǎoshì de jígé chéngjī 本课程要求有两个髙级证书考试的及格成绩 běn kèchéng yāoqiú yǒu liǎng gè gāo jí zhèngshū kǎoshì de jígé chéngjī Este curso requiere dos calificaciones aprobatorias en el examen de Certificado II
201 The pass mark is 50% The pass mark is 50% 及格分数为50% jígé fēnshù wèi 50% La nota de aprobación es 50%
202 50% 为及格成绩 50% wèi jígé chéngjī 50%为及格成绩 50%wèi jígé chéngjī Pase del 50%
203 The school has a 50% pass rate ( 90% of students pass their exams) The school has a 50% pass rate (90% of students pass their exams) 学校的通过率为50%(90%的学生通过了考试) xuéxiào de tōngguò lǜ wèi 50%(90%de xuéshēng tōngguòle kǎoshì) La escuela tiene una tasa de aprobación del 50% (90% de los estudiantes aprueban sus exámenes)
204 该校学生的及格率为90% gāi xiào xuéshēng de jígé lǜ wèi 90% 该校学生的及格重置90% gāi xiào xuéshēng de jígé chóng zhì 90% La tasa de aprobación de la escuela es del 90%.
205 official document official document 官方文件 guānfāng wénjiàn documento oficial
206 正式文件  zhèngshì wénjiàn  正式文件 zhèngshì wénjiàn Documento oficial
207 an official document or ticket that shows that you have the right to enter or leave a place, to travel on a bus or train, etc an official document or ticket that shows that you have the right to enter or leave a place, to travel on a bus or train, etc 正式文件或票证,表明您有权进入或离开某个地方,乘坐公共汽车或火车等 zhèngshì wénjiàn huò piàozhèng, biǎomíng nín yǒu quán jìnrù huò líkāi mǒu gè dìfāng, chéngzuò gōnggòng qìchē huò huǒchē děng un documento o boleto oficial que demuestre que tiene derecho a ingresar o salir de un lugar, a viajar en autobús o tren, etc.
208 通行证; 车票;乘车证 tōngxíngzhèng; chēpiào; chéng chē zhèng 通行证;车票;乘车证 tōngxíngzhèng; chēpiào; chéng chē zhèng Pase; boleto
209 a boarding pass ( for a plane) a boarding pass (for a plane) 登机牌(用于飞机) dēng jī pái (yòng yú fēijī) una tarjeta de embarque (para un avión)
210 登机卡 dēng jī kǎ 登机卡 dēng jī kǎ Tarjeta de embarque
211 There is no admittance without a security pass. There is no admittance without a security pass. 没有安全通行证就不能入场。 méiyǒu ānquán tōngxíngzhèng jiù bùnéng rù chǎng. No hay admisión sin un pase de seguridad.
212 保安通行证不得入内 Wú bǎo'ān tōngxíngzhèng bùdé rùnèi 无保安通行证不得入内 Wú bǎo'ān tōngxíngzhèng bùdé rùnèi Ninguna entrada sin pase de seguridad
213 没有安全通行证就不能入场。 méiyǒu ānquán tōngxíngzhèng jiù bùnéng rù chǎng. 没有安全通行证就不能入场。 méiyǒu ānquán tōngxíngzhèng jiù bùnéng rù chǎng. La admisión no es posible sin un pase de seguridad.
214 see also  See also  也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn ver también
215 bus pass bus pass 公交通票 gōngjiāo tōngpiào pase de autobús
216 of ball of ball qiú de pelota
217 球类运.动 qiú lèi yùn. Dòng 球类运。动 qiú lèi yùn. Dòng Juegos de pelota.
218 (in some sports) an act of hitting or throwing the ball to another player in your team (in some sports) an act of hitting or throwing the ball to another player in your team (在某些运动中)将球击中或扔给团队中其他球员的行为 (zài mǒu xiē yùndòng zhōng) jiāng qiú jí zhòng huò rēng gěi tuánduì zhōng qítā qiúyuán de xíngwéi (en algunos deportes) un acto de golpear o lanzar la pelota a otro jugador de su equipo
219 (某砦运动中)传球 (mǒu zhài yùndòng zhōng) chuán qiú (某寨运动中)传球 (mǒu zhài yùndòng zhōng) chuán qiú Pase
220 a long pass to Rooney a long pass to Rooney 鲁尼长传 lǔní cháng chuán un pase largo a Rooney
221 给鲁尼的一个长传 gěi lǔní de yīgè cháng chuán 给鲁尼的一个长传 gěi lǔní de yīgè cháng chuán Un pase largo para Rooney
222 鲁尼长传 lǔní cháng chuán 鲁尼长传 lǔní cháng chuán Wayne Rooney
223 a back pass to the goalkeeper a back pass to the goalkeeper 回传给门将 huí chuán gěi ménjiàng un pase de regreso al portero
224 回传给守门员 huí chuán gěi shǒuményuán 回传给守门员 huí chuán gěi shǒuményuán Pase de regreso al portero
225 through mountains through mountains 穿越山脉 chuānyuè shānmài a través de las montañas
226 穿涵山脉 chuān hán shānmài 穿涵山脉 chuān hán shānmài Montañas Penanghan
227 a road or way over or through mountains  a road or way over or through mountains  穿越山脉的道路或小路 chuānyuè shānmài de dàolù huò xiǎolù un camino o camino a través de montañas
228 关口;关溢;山路 guānkǒu; guān yì; shānlù 关口;关溢;山路 guānkǒu; guān yì; shānlù Pase; Guan Yi; Carretera de montaña
229 a mountain pass a mountain pass 山口 shānkǒu un puerto de montaña
230 山口 shānkǒu 山口 shānkǒu Yamaguchi
231  moving past/over  moving past/over  过去/过去  guòqù/guòqù  Pasando / pasando
232 经:过;越过 jīng:Guò; yuèguò 经:过;越过 jīng:Guò; yuèguò Por: sobre; sobre
233  an act of going or moving past or over sth  an act of going or moving past or over sth  超越或超越某物的行为  chāoyuè huò chāoyuè mǒu wù de xíngwéi  un acto de ir o moverse más allá de algo
234 越过;飞跃 yuèguò; fēiyuè 越过;飞跃 yuèguò; fēiyuè Cruzar
235 The helicopter made several passes over the village before landing.  The helicopter made several passes over the village before landing.  直升机着陆前经过了村庄数次。 zhíshēngjī zhuólù qián jīngguòle cūnzhuāng shù cì. El helicóptero hizo varios pasos sobre el pueblo antes de aterrizar.
236 直升机有村落上空盘旅数次才降落 Zhíshēngjī yǒu cūnluò shàngkōng pán lǚ shù cì cái jiàngluò 直升机有村落上空盘旅数次才降落 Zhíshēngjī yǒu cūnluò shàngkōng pán lǚ shù cì cái jiàngluò El helicóptero aterrizó varias veces sobre el pueblo antes de aterrizar.
237 直升机着陆前经过了村庄数次 zhíshēngjī zhuólù qián jīngguòle cūnzhuāng shù cì 直升机着陆前经过了村庄数次 zhíshēngjī zhuólù qián jīngguòle cūnzhuāng shù cì Pasó el pueblo varias veces antes de que aterrizara el helicóptero.
238 stage in process stage in process 进行中的阶段 jìnxíng zhōng de jiēduàn etapa en proceso
239 jiēduàn 阶段 jiēduàn Etapa
240 a stage in a process, .especially one that involves separating things from a larger group  a stage in a process, .Especially one that involves separating things from a larger group  过程中的一个阶段,尤其是涉及将事物与更大的群体分开的阶段 guò chéng zhōng de yīgè jiēduàn, yóuqí shì shèjí jiāng shìwù yǔ gèng dà de qúntǐ fēnkāi de jiēduàn una etapa en un proceso, especialmente una que implica separar cosas de un grupo más grande
241 阶段;步骤 jiēduàn; bùzhòu 阶段;步骤 jiēduàn; bùzhòu Etapa
242 in the first pass all the addresses are loaded into the database in the first pass all the addresses are loaded into the database 在第一遍中,所有地址都被加载到数据库中 zài dì yī biàn zhōng, suǒyǒu dìzhǐ dōu bèi jiāzài dào shùjùkù zhōng en la primera pasada todas las direcciones se cargan en la base de datos
243 第一步,所有地址均输入数据库 dì yī bù, suǒyǒu dìzhǐ jūn shūrù shùjùkù 初步,所有地址均输入数据库 chūbù, suǒyǒu dìzhǐ jūn shūrù shùjùkù Primer paso, todas las direcciones se ingresan en la base de datos
244 come to such a pass come to such a pass 通过这样的通行证 tōngguò zhèyàng de tōngxíngzhèng llegar a tal paso
245 come to a pretty pass come to a pretty pass 相当漂亮 xiāngdāng piàoliang ven a un bonito pase
246 (old-fashioned or humorous) to reach a sad or difficult state (old-fashioned or humorous) to reach a sad or difficult state (过时或幽默)达到悲伤或困难状态 (guòshí huò yōumò) dádào bēishāng huò kùnnán zhuàngtài (anticuado o humorístico) para alcanzar un estado triste o difícil
247 陷宁不妙的(或困难的)境地;落到这步田地 xiàn níng bù miào de (huò kùnnán de) jìngdì; luò dào zhè bù tiándì 陷宁不妙的(或困难的)境地;落到这步田地 xiàn níng bù miào de (huò kùnnán de) jìngdì; luò dào zhè bù tiándì Una situación mala (o difícil); caer en este campo
248 make a pass at sb (informal) make a pass at sb (informal) 通过某人(非正式的) tōngguò mǒu rén (fēi zhèngshì de) hacer un pase en sb (informal)
249 通过某人(非正式的) tōngguò mǒu rén (fēi zhèngshì de) 通过某人(非正式的) tōngguò mǒu rén (fēi zhèngshì de) A través de alguien (informal)
250 to try to start a sexual relationship with sb  to try to start a sexual relationship with sb  尝试与某人开始性关系 chángshì yǔ mǒu rén kāishǐ xìng guānxì para tratar de comenzar una relación sexual con alguien
251 勾引;与棄人调情 gōuyǐn; yǔ qì rén tiáoqíng 勾引;与弃人调情 gōuyǐn; yǔ qì rén tiáoqíng Seducir
252 尝试与某人开始性关系 chángshì yǔ mǒu rén kāishǐ xìng guānxì 尝试与某人开始性关系 chángshì yǔ mǒu rén kāishǐ xìng guānxì Intenta tener sexo con alguien
253 passable  passable  合格的 hégé de pasable
254 合格的 hégé de 合格的 hégé de Calificado
255 fairly good but not excellent  fairly good but not excellent  不错,但是不是很好 bùcuò, dànshì bùshì hěn hǎo bastante bueno pero no excelente
256 过得去的;可的 guòdéqù de; shàng kě de 过得去的;尚可的 guòdéqù de; shàng kě de Transitable; transitable
257 不错,但是不是很好  bùcuò, dànshì bùshì hěn hǎo  不错,但是不是很好 bùcuò, dànshì bùshì hěn hǎo Bueno pero no genial
258 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí sinonimo
259 satisfactory satisfactory 满意的 mǎnyì de satisfactorio
260 if a road or a river is passable, it is not blocked and you can travel along or across it  if a road or a river is passable, it is not blocked and you can travel along or across it  如果道路或河流通行,则不会被阻塞,您可以沿着或穿越 rúguǒ dàolù huò héliú tōngxíng, zé bù huì bèi zǔsè, nín kěyǐ yánzhe huò chuānyuè Si un camino o un río son transitables, no está bloqueado y puede viajar a lo largo o a través de él.
261 通行无阻  tōngxíng wúzǔ  通行无阻 tōngxíng wúzǔ Sin obstáculos
262 opposé impassible opposé impassible 对立的 duìlì de opuesto impasible
263 passably  passably  和pass可亲 hé pass kě qīn pasablemente
264 . in a way that is acceptable or good enough. . In a way that is acceptable or good enough. 。以可接受或足够好的方式。 . Yǐ kě jiēshòu huò zúgòu hǎo de fāngshì. de una manera que sea aceptable o lo suficientemente buena.
265 过得去;尚可,还可以 Guòdéqù; shàng kě, hái kěyǐ 过得去;尚可,还可以 Guòdéqù; shàng kě, hái kěyǐ Transitable; transitable
266 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
267 reasonably reasonably 合理地 hélǐ de razonablemente
268 He speaks passably good French.  He speaks passably good French.  他的法语说得很好。 tā de fǎyǔ shuō dé hěn hǎo. Habla pasiblemente buen francés.
269 他法语讲得还可以 Tā fǎyǔ jiǎng dé hái kěyǐ 他法语讲得还可以 Tā fǎyǔ jiǎng dé hái kěyǐ Habla bien francés
  PRECEDENT NEXT all   ABC-index
  pass 1453 1453 passably  
1 happen  Happen  发生 Fāshēng suceder