A B     C D E F G  H  I J K L M A D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS serbe serbe croate lituanien ukrainien ukrainien RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  pass 1453 1453 passably         20000abc   abc image                                  
1 happen  Happen  发生 Fāshēng happen arriver acontecer suceder accadere factum passieren συμβεί symveí zdarzyć się догодити dogoditi dogoditi se atsitikti трапляються traplyayutʹsya случаться sluchat'sya happen  arriver 起こる 起こる  おこる  okoru 
2 发生  fāshēng  发生 fāshēng Happen Arrive Acontecer Suceder accadere fieri Passieren Συμβαίνει Symvaínei Zdarzyło się Догоди се Dogodi se doći Atsitiks Сталося Stalosya происходить proiskhodit' 发生  Arrive 起こる 起こる  おこる  okoru 
3  to be allowed  to be allowed  被允许  bèi yǔnxǔ  to be allowed  être autorisé  ser permitido  ser permitido  essere ammessi  ut liceat  erlaubt sein  να επιτραπεί  na epitrapeí  być dozwolonym  да се дозволи  da se dozvoli  biti dozvoljeno  būti leistam  дозволено  dozvoleno  быть разрешенным  byt' razreshennym  to be allowed  être autorisé  許可される   許可 される    きょか される    kyoka sareru 
4  允许  yǔnxǔ  允许  yǔnxǔ  allow  Autoriser  Permitir  Permitir  consentire  patitur  Zulassen  Επιτρέψτε  Epitrépste  Pozwól  Дозволи  Dozvoli  dopustiti  Leisti  Дозволити  Dozvolyty  разрешать  razreshat'  允许  Autoriser  許可する   許可 する    きょか する    kyoka suru 
5 I don’t like it, but I'll it pass ( will not object)  I don’t like it, but I'll it pass (will not object)  我不喜欢,但我会通过(不会反对) wǒ bù xǐhuān, dàn wǒ huì tōngguò (bù huì fǎnduì) I do n’t like it, but I'll it pass (will not object) Je n'aime pas ça, mais je vais le faire passer (ne m'objectera pas) Não gosto, mas vou passar (não vou fazer objeção) No me gusta, pero lo aprobaré (no se opondrá) Non mi piace, ma passerò (non obietterà) Non placet autem praetereant Ego (neque id) Ich mag es nicht, aber ich werde es bestehen (ich werde nichts dagegen haben) Δεν μου αρέσει, αλλά θα περάσει (δεν θα αντιταχθεί) Den mou arései, allá tha perásei (den tha antitachtheí) Nie podoba mi się to, ale przejdę (nie sprzeciwi się) Не свиђа ми се, али проћи ћу (нећу приговорити) Ne sviđa mi se, ali proći ću (neću prigovoriti) Ne sviđa mi se, ali proći ću (neću prigovoriti) Man tai nepatinka, bet aš jį perleisiu (neprieštarausiu) Мені це не подобається, але я пройду (не заперечую) Meni tse ne podobayetʹsya, ale ya proydu (ne zaperechuyu) Мне это не нравится, но я его пройду (не будет возражать) Mne eto ne nravitsya, no ya yego proydu (ne budet vozrazhat') I don’t like it, but I'll it pass ( will not object)  Je n'aime pas ça, mais je vais le faire passer (ne m'objectera pas) 嫌いですが、合格します(反対しません) 嫌いですが 、 合格 します ( 反対 しません )  きらいですが 、 ごうかく します ( はんたい しません )  kiraidesuga , gōkaku shimasu ( hantai shimasen ) 
6 我不喜欢,但我也不会反对 wǒ bù xǐhuān, dàn wǒ yě bù huì fǎnduì 我不喜欢,但我也不会反对 wǒ bù xǐhuān, dàn wǒ yě bù huì fǎnduì I don't like it, but I won't object Je n'aime pas ça, mais je ne m'y opposerai pas Eu não gosto, mas não vou me opor No me gusta, pero no me opondré Non mi piace, ma non obietterò Nescio similis, sed illi non opponeretur Ich mag es nicht, aber ich werde nichts dagegen haben Δεν μου αρέσει, αλλά δεν θα αντιταχθώ Den mou arései, allá den tha antitachthó Nie podoba mi się to, ale nie będę się sprzeciwiał Не свиђа ми се, али нећу приговарати Ne sviđa mi se, ali neću prigovarati Ne sviđa mi se, ali neću prigovarati Nemėgstu, bet neprieštarausiu Мені це не подобається, але я не заперечую Meni tse ne podobayetʹsya, ale ya ne zaperechuyu Мне это не нравится, но я не буду возражать Mne eto ne nravitsya, no ya ne budu vozrazhat' 我不喜欢,但我也不会反对 Je n'aime pas ça, mais je ne m'y opposerai pas 嫌いですが、反対しません 嫌いですが 、 反対 しません  きらいですが 、 はんたい しません  kiraidesuga , hantai shimasen 
7 我不喜欢,但我会通过(不会反对) wǒ bù xǐhuān, dàn wǒ huì tōngguò (bù huì fǎnduì) 我不喜欢,但我会通过(不会反对) wǒ bù xǐhuān, dàn wǒ huì tōngguò (bù huì fǎnduì) I don't like it, but I will pass (no objection) Je n'aime pas ça, mais je vais passer (pas d'objection) Eu não gosto, mas vou passar (sem objeção) No me gusta, pero lo aprobaré (sin objeciones) Non mi piace, ma passerò (nessuna obiezione) Ego non placet: sed transibo (nihil obstant) Ich mag es nicht, aber ich werde bestehen (kein Einwand) Δεν μου αρέσει, αλλά θα περάσω (δεν υπάρχει αντίρρηση) Den mou arései, allá tha peráso (den ypárchei antírrisi) Nie podoba mi się to, ale zdam (bez sprzeciwu) Не свиђа ми се, али проћи ћу (нема приговора) Ne sviđa mi se, ali proći ću (nema prigovora) Ne sviđa mi se, ali proći ću (bez prigovora) Man tai nepatinka, bet aš praeisiu (neprieštarauju) Мені це не подобається, але я пройду (без заперечень) Meni tse ne podobayetʹsya, ale ya proydu (bez zaperechenʹ) Мне это не нравится, но я пройду (нет возражений) Mne eto ne nravitsya, no ya proydu (net vozrazheniy) 我不喜欢,但我会通过(不会反对) Je n'aime pas ça, mais je vais passer (pas d'objection) 嫌いですが、合格します(異議なし) 嫌いですが 、 合格 します ( 異議 なし )  きらいですが 、 ごうかく します ( いぎ なし )  kiraidesuga , gōkaku shimasu ( igi nashi ) 
8 Her remarks passed without comment (people ignored them) Her remarks passed without comment (people ignored them) 她的言论没有评论就通过了(人们不予理)) tā de yánlùn méiyǒu pínglùn jiù tōngguòle (rénmen bù yǔ lǐ)) Her remarks passed without comment (people ignored them) Ses remarques sont passées sans commentaire (les gens les ont ignorés) Suas observações foram passadas sem comentários (as pessoas as ignoraram) Sus comentarios pasaron sin comentarios (la gente los ignoró) Le sue osservazioni sono passate senza commenti (le persone le hanno ignorate) Transierunt sine comment eius remarks (neglecta qui se) Ihre Äußerungen wurden kommentarlos abgegeben (die Leute ignorierten sie) Οι παρατηρήσεις της πέρασαν χωρίς σχόλια (οι άνθρωποι τους αγνόησαν) Oi paratiríseis tis pérasan chorís schólia (oi ánthropoi tous agnóisan) Jej uwagi przeszły bez komentarza (ludzie je zignorowali) Њене примедбе прошле су без коментара (људи су их игнорисали) Njene primedbe prošle su bez komentara (ljudi su ih ignorisali) Njezine su primjedbe prošle bez komentara (ljudi su ih ignorirali) Jos pastabos praėjo be komentarų (žmonės jas ignoravo) Її зауваження пройшли без коментарів (люди їх ігнорували) Yiyi zauvazhennya proyshly bez komentariv (lyudy yikh ihnoruvaly) Ее замечания прошли без комментариев (люди их игнорировали) Yeye zamechaniya proshli bez kommentariyev (lyudi ikh ignorirovali) Her remarks passed without comment (people ignored them) Ses remarques sont passées sans commentaire (les gens les ont ignorés) 彼女の発言はコメントなしで渡されました(人々はそれらを無視しました) 彼女  発言  コメント なしで 渡されました ( 人々 それら  無視 しました )  かのじょ  はつげん  コメント なしで わたされました( ひとびと  それら  むし しました )  kanojo no hatsugen wa komento nashide watasaremashita( hitobito wa sorera o mushi shimashita ) 
9 人们对她的讲话未予理睬 rénmen duì tā de jiǎnghuà wèi yǔ lǐcǎi 人们对她的演讲未予理睬 rénmen duì tā de yǎnjiǎng wèi yǔ lǐcǎi People ignored her speech Les gens ont ignoré son discours As pessoas ignoraram seu discurso La gente ignoró su discurso. La gente ha ignorato il suo discorso Et populus se non neglecta sermonis Die Leute ignorierten ihre Rede Οι άνθρωποι αγνόησαν την ομιλία της Oi ánthropoi agnóisan tin omilía tis Ludzie zignorowali jej przemówienie Људи су игнорисали њен говор Ljudi su ignorisali njen govor Ljudi su ignorirali njezin govor Žmonės jos kalbą ignoravo Люди ігнорували її промову Lyudy ihnoruvaly yiyi promovu Люди проигнорировали ее речь Lyudi proignorirovali yeye rech' 人们对她的讲话未予理睬 Les gens ont ignoré son discours 人々は彼女のスピーチを無視した 人々  彼女  スピーチ  無視 した  ひとびと  かのじょ  スピーチ  むし した  hitobito wa kanojo no supīchi o mushi shita 
10  (between A and B) to happen; to be said or done   (between A and B) to happen; to be said or done   (在A和B之间)发生;说或做  (zài A hé B zhī jiān) fāshēng; shuō huò zuò  (between A and B) to happen; to be said or done  (entre A et B) à se produire; à dire ou à faire  (entre A e B) acontecer; ser dito ou feito  (entre A y B) suceder; ser dicho o hecho  (tra A e B), per essere detto o fatto  (Inter A et B) factum est, ut dictum, vel factum  (zwischen A und B) geschehen, gesagt oder getan werden  (μεταξύ Α και Β) να συμβεί · να ειπωθεί ή να γίνει  (metaxý A kai V) na symveí : na eipotheí í na gínei  (między A i B), które mają się zdarzyć, do powiedzenia lub wykonania  (између А и Б) да се деси; да се каже или учини  (između A i B) da se desi; da se kaže ili učini  (između A i B) da se dogodi; biti rečeno ili učinjeno  (tarp A ir B) įvykti; pasakyti ar padaryti  (між A і B) відбуватися; бути сказаним чи зробленим  (mizh A i B) vidbuvatysya; buty skazanym chy zroblenym  (между А и В) произойдет; будет сказано или сделано  (mezhdu A i V) proizoydet; budet skazano ili sdelano  (between A and B) to happen; to be said or done   (entre A et B) à se produire; à dire ou à faire  (AとBの間)起こる;言われるかやられる   ( A  B   ) 起こる ; 言われる  やられる    (   b   ) おこる ; いわれる  やられる    ( A to B no ma ) okoru ; iwareru ka yarareru 
11 发生;说出(或做出 ) fāshēng; shuō chū (huò zuò chū) 发生;说出(或做出) fāshēng; shuō chū (huò zuò chū) Happen; say (or make) Arriver; dire (ou faire) Acontecer; diga (ou faça) Suceder; decir (o hacer) Accadere; dire (o fare) Res eius dicite (aut faciam) Passiere, sag (oder mach) Συμβαίνουν, λένε (ή κάνουν) Symvaínoun, léne (í kánoun) Zdarzyło się; powiedz (lub zrób) Догоди се, реци (или направи) Dogodi se, reci (ili napravi) Dogodi se, reci (ili napravi) Įvykti; pasakyti (arba padaryti) Статися; сказати (або зробити) Statysya; skazaty (abo zrobyty) Бывают, говорят (или делают) Byvayut, govoryat (ili delayut) 发生;说出(或做出 ) Arriver; dire (ou faire) 起こる;言う(または作る) 起こる ; 言う ( または 作る )  おこる ; いう ( または つくる )  okoru ; iu ( mataha tsukuru ) 
12 they'll never be friends again after that has passed between them they'll never be friends again after that has passed between them 他们之间过去之后,他们再也不会再成为朋友了 tāmen zhī jiān guòqù zhīhòu, tāmen zài yě bù huì zài chéngwéi péngyǒule they'll never be friends again after that has passed between them ils ne seront plus jamais amis après que cela se soit passé entre eux eles nunca mais serão amigos depois que isso acontecer entre eles nunca volverán a ser amigos después de que eso haya pasado entre ellos non saranno mai più amici dopo che è passato tra di loro quod post numquam esse amicorum inter illos qui sibi apparuisset, Sie werden nie wieder Freunde sein, nachdem das zwischen ihnen vergangen ist δεν θα είναι ποτέ ξανά φίλοι μετά από αυτό πέρασε μεταξύ τους den tha eínai poté xaná fíloi metá apó aftó pérase metaxý tous już nigdy nie będą przyjaciółmi, gdy minie to między nimi више никада неће бити пријатељи након што прође међу њима više nikada neće biti prijatelji nakon što prođe među njima više nikada neće biti prijatelji nakon što prođe među njima jie niekada nebebus draugais, kai tai praeis tarp jų вони більше ніколи не будуть друзями після того, як це пройшло між ними vony bilʹshe nikoly ne budutʹ druzyamy pislya toho, yak tse proyshlo mizh nymy они никогда не станут друзьями после того, как это пройдет между ними oni nikogda ne stanut druz'yami posle togo, kak eto proydet mezhdu nimi they'll never be friends again after that has passed between them ils ne seront plus jamais amis après que cela se soit passé entre eux それが彼らの間を通過した後、彼らは二度と友達になることはありません それ  彼ら    通過 した  、 彼ら  二度と友達  なる こと  ありません  それ  かれら    つうか した のち 、 かれら  にどと ともだち  なる こと  ありません  sore ga karera no ma o tsūka shita nochi , karera wa nidototomodachi ni naru koto wa arimasen 
13 经逢了这么多事 ,他们已经友谊难再了 jīng féngle zhème duō shì, tāmen yǐjīng yǒuyì nán zàile 经逢了这么多事,,他们已经友谊难再了 jīng féngle zhème duō shì,, tāmen yǐjīng yǒuyì nán zàile After so many things, their friendship is no longer easy Après tant de choses, leur amitié n'est plus facile Depois de tantas coisas, a amizade deles não é mais fácil Después de tantas cosas, su amistad ya no es fácil. Dopo così tante cose, la loro amicizia non è più facile Omnibus tot res sint amicitiae difficillime sustinere Nach so vielen Dingen ist ihre Freundschaft nicht mehr einfach Μετά από τόσα πράγματα, η φιλία τους δεν είναι πλέον εύκολη Metá apó tósa prágmata, i filía tous den eínai pléon éfkoli Po tylu rzeczach ich przyjaźń nie jest już łatwa Након толико ствари, њихово пријатељство више није лако Nakon toliko stvari, njihovo prijateljstvo više nije lako Nakon toliko stvari njihovo prijateljstvo više nije lako Po tiek daug dalykų jų draugystė tampa nebelengva Після стількох речей їхня дружба вже не проста Pislya stilʹkokh rechey yikhnya druzhba vzhe ne prosta После стольких вещей их дружба уже не легка Posle stol'kikh veshchey ikh druzhba uzhe ne legka 经逢了这么多事 ,他们已经友谊难再了 Après tant de choses, leur amitié n'est plus facile 非常に多くのことの後、彼らの友情は簡単ではありません 非常  多く  こと   、 彼ら  友情  簡単で ありません  ひじょう  おうく  こと  のち 、 かれら  ゆうじょう  かんたんで  ありません  hijō ni ōku no koto no nochi , karera no yūjō wa kantandewa arimasen 
14 his departure passed unnoticed. his departure passed unnoticed. 他的离开没有引起注意。 tā de líkāi méiyǒu yǐnqǐ zhùyì. his departure passed unnoticed. son départ est passé inaperçu. sua partida passou despercebida. Su partida pasó desapercibida. la sua partenza è passata inosservata. profectionem suam fefellissent. sein Abschied blieb unbemerkt. η αναχώρησή του πέρασε απαρατήρητη. i anachórisí tou pérase aparatíriti. jego odejście minęło niezauważone. његов одлазак прошао незапажено. njegov odlazak prošao nezapaženo. njegov je odlazak prošao nezapaženo. jo išvykimas praėjo nepastebėtas. його від'їзд пройшов непомітно. yoho vid'yizd proyshov nepomitno. его уход прошел незамеченным. yego ukhod proshel nezamechennym. his departure passed unnoticed. son départ est passé inaperçu. 彼の出発は気づかなかった。   出発  気づかなかった 。  かれ  しゅっぱつ  きずかなかった 。  kare no shuppatsu wa kizukanakatta . 
15 他神不知、鬼不觉地离 Tā shén bùzhī, guǐ bù jué de líkāile 他神不知,鬼不觉地离开了 Tā shén bùzhī, guǐ bù jué de líkāile He left unknowingly and ghostly Il est parti sans le savoir et fantomatique Ele saiu sem saber e fantasmagórico Se fue sin saberlo y fantasmal Se ne andò inconsapevolmente e spettralmente Et nesciebat Deus, arcano modo cum discedere Er ging unwissentlich und gespenstisch Άφησε άγνωστα και φάντασμα Áfise ágnosta kai fántasma Wyszedł nieświadomie i upiornie Отишао је несвесно и сабласно Otišao je nesvesno i sablasno Otišao je nesvjesno i sablasno Jis paliko nesąmoningai ir vaiduokliškai Він пішов несвідомо і примарно Vin pishov nesvidomo i prymarno Он ушел неосознанно и призрачно On ushel neosoznanno i prizrachno 他神不知、鬼不觉地离 Il est parti sans le savoir et fantomatique 彼は無意識のうちに幽霊のように去りました   無意識  うち  幽霊  よう  去りました  かれ  むいしき  うち  ゆうれい  よう  さりました  kare wa muishiki no uchi ni yūrei no  ni sarimashita 
16 他的离开没有引起注意 tā de líkāi méiyǒu yǐnqǐ zhùyì 他的离开没有引起注意 tā de líkāi méiyǒu yǐnqǐ zhùyì He left without notice Il est parti sans préavis Ele saiu sem aviso prévio Se fue sin previo aviso Se ne andò senza preavviso Et tacetur Er ging ohne Vorankündigung Έφυγε χωρίς προειδοποίηση Éfyge chorís proeidopoíisi Wyszedł bez powiadomienia Отишао је без претходне најаве Otišao je bez prethodne najave Otišao je bez najave Jis paliko be įspėjimo Він пішов без повідомлення Vin pishov bez povidomlennya Он оставил без уведомления On ostavil bez uvedomleniya 他的离开没有引起注意 Il est parti sans préavis 彼は予告なしに立ち去った   予告 なし  立ち去った  かれ  よこく なし  たちさった  kare wa yokoku nashi ni tachisatta 
17 not know not know 不知道 bùzhīdào not know ne sais pas não sei no se non lo so nescio nicht wissen δεν ξέρω den xéro nie wiem не знам ne znam ne znam nežinia не знаю ne znayu не знаю ne znayu not know ne sais pas 知らない 知らない  しらない  shiranai 
18 不知  bùzhī  不知 bù zhī I don't know Je ne sais pas Não sei No se Non lo so incognita Ich weiß es nicht Δεν ξέρω Den xéro Nie wiem Не знам Ne znam Ne znam Aš nežinau Я не знаю YA ne znayu Я не знаю YA ne znayu 不知  Je ne sais pas わからない わからない  わからない  wakaranai 
19  ~ (on sth) to say that you do not know the answer to a question, especially during a quiz  ~ (on sth) to say that you do not know the answer to a question, especially during a quiz  〜(某物)表示您不知道问题的答案,尤其是在测验中  〜(mǒu wù) biǎoshì nín bù zhīdào wèntí de dá'àn, yóuqí shì zài cèyàn zhōng  ~ (on sth) to say that you do not know the answer to a question, especially during a quiz  ~ (sur qc) pour dire que vous ne connaissez pas la réponse à une question, surtout lors d'un quiz  ~ (em sth) para dizer que você não sabe a resposta para uma pergunta, especialmente durante um questionário  ~ (en algo) para decir que no sabe la respuesta a una pregunta, especialmente durante una prueba  ~ (su sth) per dire che non conosci la risposta a una domanda, specialmente durante un quiz  ~ (De Ynskt mál) dicere non scire respondere ad quaestionem, praecipue per quiz  ~ (zu etw) zu sagen, dass Sie die Antwort auf eine Frage nicht kennen, besonders während eines Quiz  ~ (σε sth) για να πείτε ότι δεν γνωρίζετε την απάντηση σε μια ερώτηση, ειδικά κατά τη διάρκεια ενός κουίζ  ~ (se sth) gia na peíte óti den gnorízete tin apántisi se mia erótisi, eidiká katá ti diárkeia enós kouíz  ~ (na czymś), aby powiedzieć, że nie znasz odpowiedzi na pytanie, zwłaszcza podczas quizu  ~ (на ста) да кажете да не знате одговор на питање, посебно током квиза  ~ (na sta) da kažete da ne znate odgovor na pitanje, posebno tokom kviza  ~ (na sth) reći da ne znate odgovor na pitanje, posebno tijekom kviza  ~ (ant sth) pasakyti, kad nežinote atsakymo į klausimą, ypač viktorinos metu  ~ (на sth) сказати, що ви не знаєте відповіді на запитання, особливо під час вікторини  ~ (na sth) skazaty, shcho vy ne znayete vidpovidi na zapytannya, osoblyvo pid chas viktoryny  ~ (на что) сказать, что вы не знаете ответ на вопрос, особенно во время викторины  ~ (na chto) skazat', chto vy ne znayete otvet na vopros, osobenno vo vremya viktoriny  ~ (on sth) to say that you do not know the answer to a question, especially during a quiz  ~ (sur qc) pour dire que vous ne connaissez pas la réponse à une question, surtout lors d'un quiz  〜(sth)質問への答えがわからない、特にクイズ中   〜 ( sth ) 質問   答え  わからない 、 特にクイズ     〜 ( sth ) しつもん   こたえ  わからない 、 とくに クイズ ちゅう    〜 ( sth ) shitsumon e no kotae ga wakaranai , tokunikuizu chū 
20 不知道,过(回答竞赛题时的用语) bù zhīdào,guò (huídá jìngsài tí shí de yòngyǔ) 不知道,过(回答竞赛题时的用语) bù zhīdào,guò (huídá jìngsài tí shí de yòngyǔ) I do n’t know, yes (terms used when answering contest questions) Je ne sais pas, oui (termes utilisés pour répondre aux questions du concours) Não sei, sim (termos usados ​​para responder a perguntas do concurso) No lo sé, nunca Non lo so, sì (termini usati per rispondere alle domande del concorso) Nescio etiam (terminum quaestiones respondere per genus) Ich weiß nicht, ja (Begriffe, die bei der Beantwortung von Wettbewerbsfragen verwendet werden) Δεν ξέρω ποτέ Den xéro poté Nigdy nie wiem Не знам, да (изрази који се користе приликом одговарања на питања конкурса) Ne znam, da (izrazi koji se koriste prilikom odgovaranja na pitanja konkursa) Ne znam, da (izrazi koji se koriste prilikom odgovaranja na pitanja natječaja) Aš nežinau, taip (terminai naudojami atsakant į konkurso klausimus) Я не знаю, так (терміни, які використовуються при відповіді на питання конкурсу) YA ne znayu, tak (terminy, yaki vykorystovuyutʹsya pry vidpovidi na pytannya konkursu) Я не знаю, да (термины, используемые при ответе на вопросы конкурса) YA ne znayu, da (terminy, ispol'zuyemyye pri otvete na voprosy konkursa) 不知道,过(回答竞赛题时的用语) Je ne sais pas, oui (termes utilisés pour répondre aux questions du concours) 私は知らない   知らない  わたし  しらない  watashi wa shiranai 
21 What’s the capital of Peru? I'll have to pass on that one. What’s the capital of Peru? I'll have to pass on that one. 秘鲁的首都是什么?我必须继续讲下去。 bìlǔ de shǒudū shì shénme? Wǒ bìxū jìxù jiǎng xiàqù. What ’s the capital of Peru? I'll have to pass on that one. Quelle est la capitale du Pérou? Je vais devoir la transmettre. Qual é a capital do Peru? Vou ter que passar adiante. ¿Cuál es la capital del Perú? Tendré que pasar por eso. Qual è la capitale del Perù? Dovrò trasmetterlo. Quod caput Peru Cumque ille sumere. Was ist die Hauptstadt von Peru? Die muss ich weitergeben. Ποια είναι η πρωτεύουσα του Περού; Θα πρέπει να περάσω σε αυτό. Poia eínai i protévousa tou Peroú? Tha prépei na peráso se aftó. Jaka jest stolica Peru? Muszę to przekazać. Која је престоница Перуа? Koja je prestonica Perua? Koji je glavni grad Perua? Morat ću proslijediti to. Kas yra Peru sostinė? Aš turėsiu perduoti tą. Що столиця Перу? Мені доведеться передати цю. Shcho stolytsya Peru? Meni dovedetʹsya peredaty tsyu. Какая столица Перу? Мне придется передать это. Kakaya stolitsa Peru? Mne pridetsya peredat' eto. What’s the capital of Peru? I'll have to pass on that one. Quelle est la capitale du Pérou? Je vais devoir la transmettre. ペルーの首都は何ですか?それを渡す必要があります。 ペルー  首都  何です  ? それ  渡す 必要 あります 。  ペルー  しゅと  なにです  ? それ  わたす ひつよう  あります 。  perū no shuto wa nanidesu ka ? sore o watasu hitsuyō gaarimasu . 
22 秘鲁的首都是哪里?过 Bìlǔ de shǒudū shì nǎlǐ? Guò 秘鲁的首都是哪里?过 Bìlǔ de shǒudū shì nǎlǐ? Guò Where is the capital of Peru? Over Où est la capitale du Pérou? Plus Onde fica a capital do Peru? Over ¿Dónde está la capital del Perú? Sobre Dov'è la capitale del Perù? in diretta Ubi est caput Peru vivet Wo ist die Hauptstadt von Peru? Über Πού είναι η πρωτεύουσα του Περού; Πάνω Poú eínai i protévousa tou Peroú? Páno Gdzie jest stolica Peru? Ponad Где је главни град Перуа? Готово Gde je glavni grad Perua? Gotovo Gdje je glavni grad Perua? uživo Kur yra Peru sostinė? Virš Де столиця Перу? Над De stolytsya Peru? Nad Где находится столица Перу? Живая Gde nakhoditsya stolitsa Peru? Zhivaya 秘鲁的首都是哪里 Où est la capitale du Pérou? Plus ペルーの首都はどこですか?以上 ペルー  首都  どこです  ? 以上  ペルー  しゅと  どこです  ? いじょう  perū no shuto wa dokodesu ka ? ijō 
23 Who wrote ,Catch-22,?Pass (I don’t know)  Who wrote,Catch-22,?Pass (I don’t know)  谁写了,Catch-22 ,?通行证(我不知道) shéi xiěle,Catch-22,? Tōngxíngzhèng (wǒ bù zhīdào) Who wrote, Catch-22,? Pass (I do n’t know) Qui a écrit, Catch-22 ,? Pass (je ne sais pas) Quem escreveu, Catch-22 ,? Pass (não sei) ¿Quién escribió, Catch-22 ,? Pass (no sé) Chi ha scritto, Catch-22 ,? Pass (non lo so) Qui scribit: Transi ,? Capite-XXII (Nescio) Wer hat geschrieben, Catch-22? Pass (Ich weiß nicht) Ποιος έγραψε, Catch-22, Pass (δεν ξέρω) Poios égrapse, Catch-22, Pass (den xéro) Kto napisał, Catch-22 ,? Pass (nie wiem) Ко је написао, Цатцх-22, пасс (не знам) Ko je napisao, Catch-22, pass (ne znam) Tko je napisao, Catch-22 ,? Pass (ne znam) Kas parašė, „Catch-22“, „Pass“ (aš nežinau) Хто написав, Catch-22 ,? Pass (я не знаю) Khto napysav, Catch-22 ,? Pass (ya ne znayu) Кто написал, Catch-22? Pass (я не знаю) Kto napisal, Catch-22? Pass (ya ne znayu) Who wrote ,Catch-22,?Pass (I don’t know)  Qui a écrit, Catch-22 ,? Pass (je ne sais pas) Catch-22、誰が書いたのですか?パス(わかりません) Catch - 22 、   書いた のです  ? パス (わかりません )  cあtch - 22 、 だれ  かいた のです  ? パス ( わかりません )  Catch - 22 , dare ga kaita nodesu ka ? pasu (wakarimasen ) 
24 谁写了(第二十二条军规)? 不知道 shéi xiěle (dì èrshí'èr tiáo jūn guī)? Bù zhīdào 谁写了(第二十二条军规)?不知道 shéi xiěle (dì èrshí'èr tiáo jūn guī)? Bù zhīdào Who wrote it (Article 22)? do not know Qui l'a écrit (article 22)? Ne sais pas Quem o escreveu (artigo 22)? Não sei ¿Quién lo escribió (artículo 22)? No se Chi l'ha scritto (articolo 22)? Non lo so Qui scripsit (Capite)? Nolite cognoscere Wer hat es geschrieben (Artikel 22)? Ich weiß es nicht Ποιος το έγραψε (άρθρο 22); Δεν ξέρω Poios to égrapse (árthro 22)? Den xéro Kto to napisał (art. 22)? Nie wiem Ко је то написао (члан 22)? Не знам Ko je to napisao (član 22)? Ne znam Tko je to napisao (članak 22.)? Ne znam Kas jį parašė (22 straipsnis)? Nežinau Хто написав це (ст. 22)? Не знаю Khto napysav tse (st. 22)? Ne znayu Кто это написал (статья 22)? Не знаю Kto eto napisal (stat'ya 22)? Ne znayu 谁写了(第二十二条军规)? 不知道 Qui l'a écrit (article 22)? Ne sais pas 誰が書いたのですか(第22条)?わからない   書いた のです  (  22  ) ? わからない  だれ  かいた のです  ( だい 22 じょう ) ? わからない  dare ga kaita nodesu ka ( dai 22  ) ? wakaranai 
25 not want not want 不想 bùxiǎng not want ne veux pas não quer no quiero non voglio noluit nicht wollen δεν θέλουν den théloun nie chcę не желим ne želim ne želim nenoriu не хочу ne khochu не хочу ne khochu not want ne veux pas 欲しくない 欲しくない  ほしくない  hoshikunai 
26 不要  bùyào  不要 bùyào Don't Ne le fais pas Não No non non Nicht Μην το κάνετε Min to kánete Nie rób Немој Nemoj nemoj Negalima Не варто Ne varto не ne 不要  Ne le fais pas しないでください しないでください  しないでください  shinaidekudasai 
27 (on sth) to say that you do not want sth that is offered to you  〜(on sth) to say that you do not want sth that is offered to you  〜(某物)表示您不希望得到某物 〜(mǒu wù) biǎoshì nín bù xīwàng dédào mǒu wù ~ (On sth) to say that you do not want sth that is offered to you ~ (Sur qc) pour dire que vous ne voulez pas qqch qui vous est offert ~ (Em sth) para dizer que você não quer o sth que é oferecido a você ~ (En algo) para decir que no quieres algo que se te ofrece ~ (Su sth) per dire che non vuoi sth che ti viene offerto ~ (De Ynskt mál) dicere tibi non vis Ynskt mál: quod oblatum est, ~ (Zu etw) sagen, dass Sie nicht wollen, was Ihnen angeboten wird ~ (Σε sth) για να πείτε ότι δεν θέλετε sth που σας προσφέρεται ~ (Se sth) gia na peíte óti den thélete sth pou sas prosféretai ~ (O czymś), aby powiedzieć, że nie chcesz czegoś, co jest ci oferowane ~ (Он стх) да кажете да не желите оно што вам се понуди ~ (On sth) da kažete da ne želite ono što vam se ponudi ~ (On sth) reći da ne želite ono što vam se nudi ~ (On sth) pasakyti, kad jūs nenorite to, kas jums siūloma ~ (On sth) сказати, що ви не хочете, що пропонується вам ~ (On sth) skazaty, shcho vy ne khochete, shcho proponuyetʹsya vam ~ (На что) сказать, что ты не хочешь того, что тебе предлагают ~ (Na chto) skazat', chto ty ne khochesh' togo, chto tebe predlagayut on sth) to say that you do not want sth that is offered to you  ~ (Sur qc) pour dire que vous ne voulez pas qqch qui vous est offert 〜(sth)あなたに提供されるsthを望まないことを言う 〜 ( sth ) あなた  提供 される sth  望まない こと 言う  〜 ( sth ) あなた  ていきょう される sth  のぞまないこと  いう  〜 ( sth ) anata ni teikyō sareru sth o nozomanai koto oiu 
28 不要;免掉 bùyào; miǎn diào 不要;免掉 bùyào; miǎn diào No; avoid Non, évitez Não; evite No; evitar No, evita Non faciunt Miandiao Nein, meide Όχι, αποφύγετε Óchi, apofýgete Nie, unikaj Не, избегавајте Ne, izbegavajte Ne, izbjegavaj Ne, venkite Ні, уникайте Ni, unykayte Нет, избегать Net, izbegat' 不要;免掉 Non, évitez いいえ、避ける いいえ 、 避ける  いいえ 、 さける  īe , sakeru 
29 Thanks. I'm going to pass on dessert, if you don't mind.  Thanks. I'm going to pass on dessert, if you don't mind.  谢谢。如果您不介意的话,我将传递甜点。 xièxiè. Rúguǒ nín bù jièyì dehuà, wǒjiāng chuándì tiándiǎn. Thanks. I'm going to pass on dessert, if you don't mind. Merci, je vais passer le dessert, si ça ne vous dérange pas. Obrigado. Vou passar a sobremesa, se você não se importa. Gracias. Voy a pasar el postre, si no te importa. Grazie, passerò il dessert, se non ti dispiace. Gratias. Eo autem die secunda mensa si non sapiunt. Danke, ich gebe das Dessert weiter, wenn es dir nichts ausmacht. Ευχαριστώ. Θα περάσω στο επιδόρπιο, αν δεν σας πειράζει. Efcharistó. Tha peráso sto epidórpio, an den sas peirázei. Dzięki, przekażę deser, jeśli nie masz nic przeciwko. Хвала, послаћу десерт, ако немате ништа против. Hvala, poslaću desert, ako nemate ništa protiv. Hvala, proslijedit ću desert, ako nemate ništa protiv. Ačiū, aš perduosiu desertą, jei neprieštarausite. Дякую, я збираюся передати десерт, якщо ви не заперечуєте. Dyakuyu, ya zbyrayusya peredaty desert, yakshcho vy ne zaperechuyete. Спасибо. Я собираюсь передать десерт, если вы не возражаете. Spasibo. YA sobirayus' peredat' desert, yesli vy ne vozrazhayete. Thanks. I'm going to pass on dessert, if you don't mind.  Merci, je vais passer le dessert, si ça ne vous dérange pas. よろしければ、デザートをお渡しします。 よろしければ 、 デザート   渡し します 。  よろしければ 、 デザート  お わたし します 。  yoroshikereba , dezāto o o watashi shimasu . 
30 谢谢,您若不介意,我就免了饭后甜点吧 Xièxiè, nín ruò bù jièyì, wǒ jiù miǎnle fàn hòu tiándiǎn ba 谢谢,您若不介意,我就免了饭后甜点吧 Xièxiè, nín ruò bù jièyì, wǒ jiù miǎnle fàn hòu tiándiǎn ba Thank you, if you don't mind, I'll save dessert Merci, si ça ne vous dérange pas, je garderai le dessert Obrigado, se você não se importa, eu vou salvar a sobremesa Gracias, si no te importa, guardaré el postre. Grazie, se non ti dispiace, salverò il dessert Tibi gratias ago Si non sapiunt: libera me de mensa vectes Danke, wenn es Ihnen nichts ausmacht, spare ich Nachtisch Σας ευχαριστώ, αν δεν σας πειράζει, θα σώσω επιδόρπιο Sas efcharistó, an den sas peirázei, tha sóso epidórpio Dziękuję, jeśli nie masz nic przeciwko, uratuję deser Хвала, ако немате ништа против, спремићу десерт Hvala, ako nemate ništa protiv, spremiću desert Hvala vam, ako nemate ništa protiv, spremit ću desert Ačiū, jei neprieštaraujate, aš sutaupysiu deserto Дякую, якщо ви не заперечуєте, я врятую десерт Dyakuyu, yakshcho vy ne zaperechuyete, ya vryatuyu desert Спасибо, если не возражаешь, я спасу десерт Spasibo, yesli ne vozrazhayesh', ya spasu desert 谢谢,您若不介意,我就免了饭后甜点吧 Merci, si ça ne vous dérange pas, je garderai le dessert よろしければ、デザートを保存します よろしければ 、 デザート  保存 します  よろしければ 、 デザート  ほぞん します  yoroshikereba , dezāto o hozon shimasu 
31 谢谢。 如果您不介意的话,我将传递 xièxiè. Rúguǒ nín bù jièyì dehuà, wǒjiāng chuándì 谢谢。如果您不介意的话,我将传递 xièxiè. Rúguǒ nín bù jièyì dehuà, wǒ jiāng chuándì Thank you. If you don't mind, I will pass Je vous remercie. Si cela ne vous dérange pas, je passerai Obrigada Se você não se importa, eu vou passar Gracias Si no te importa, pasaré Grazie Se non ti dispiace, passerò Tibi gratias ago. Si non sapiunt, quia pertransibo Vielen Dank Wenn Sie nichts dagegen haben, werde ich passieren Σας ευχαριστώ. Εάν δεν σας πειράζει, θα περάσω Sas efcharistó. Eán den sas peirázei, tha peráso Dziękuję Jeśli nie masz nic przeciwko, przejdę Хвала. Ако немате ништа против, проћи ћу Hvala. Ako nemate ništa protiv, proći ću Hvala. Ako nemate ništa protiv, proći ću Ačiū. Jei neprieštarausi, aš praeisiu Дякую Якщо ви не заперечуєте, я пройду Dyakuyu Yakshcho vy ne zaperechuyete, ya proydu Спасибо Если не возражаешь, я пройду Spasibo Yesli ne vozrazhayesh', ya proydu 谢谢 如果您不介意的,我将传递 Je vous remercie. Si cela ne vous dérange pas, je passerai よろしくお願いします。あなたが気にしないなら、私は合格します よろしく お願い します 。 あなた    しないなら 、  合格 します  よろしく おねがい します 。 あなた    しないなら 、わたし  ごうかく します  yoroshiku onegai shimasu . anata ga ki ni shinainara ,watashi wa gōkaku shimasu 
32 say/state sth say/state sth 说/陈述某事 shuō/chénshù mǒu shì say / state sth dire / dire qc dizer / declarar sth decir / decir algo dire / state sth Dic / state Ynskt mál: sagen / sagen etw say / state sth say / state sth powiedz / stan sth рећи / држава шта reći / država šta izgovoriti / držati sth pasakyti / valstybės sth сказати / державний що-н skazaty / derzhavnyy shcho-n сказать / заявить skazat' / zayavit' say/state sth dire / dire qc 言う/状態 言う / 状態  いう / じょうたい  iu / jōtai 
33 陈述 chénshù 陈述 chénshù statement Déclaration Declaração Declaración dichiarazione dicitur Aussage Δήλωση Dílosi Oświadczenie Изјава Izjava izjava Pareiškimas Заява Zayava заявление zayavleniye 陈述 Déclaration 声明 声明  せいめい  seimei 
34  ~ sth (on sb/sth) to say or state sth,especially officially   ~ sth (on sb/sth) to say or state sth,especially officially   某人说某事或表示某事,尤指正式  mǒu rén shuō mǒu shì huò biǎoshì mǒu shì, yóu zhǐ zhèngshì  ~ sth (on sb / sth) to say or state sth, especially officially  ~ qch (sur sb / sth) pour dire ou dire qch, surtout officiellement  ~ sth (em sb / sth) para dizer ou declarar sth, especialmente oficialmente  ~ sth (en sb / sth) para decir o indicar algo, especialmente oficialmente  ~ sth (su sb / sth) per dire o dichiarare sth, specialmente ufficialmente  ~ GN (si in / Ynskt mál) ut diceret aut status, Summa theologiae, praesertim publice  etw (auf jdm / etw) sagen oder sagen, besonders offiziell  ~ sth (σε sb / sth) να λέει ή να δηλώνει sth, ειδικά επίσημα  ~ sth (se sb / sth) na léei í na dilónei sth, eidiká epísima  ~ sth (na sb / sth) powiedzieć lub powiedzieć coś, szczególnie oficjalnie  ~ стх (на сб / стх) рећи или навести шта, посебно службено  ~ sth (na sb / sth) reći ili navesti šta, posebno službeno  ~ sth (na sb / sth) reći ili izjaviti sth, posebno službeno  ~ sth (ant sb / sth) pasakyti arba pasakyti sth, ypač oficialiai  ~ sth (на sb / sth) сказати або заявити sth, особливо офіційно  ~ sth (na sb / sth) skazaty abo zayavyty sth, osoblyvo ofitsiyno  ~ sth (на sb / sth) сказать или заявить sth, особенно официально  ~ sth (na sb / sth) skazat' ili zayavit' sth, osobenno ofitsial'no  ~ sth (on sb/sth) to say or state sth,especially officially   ~ qch (sur sb / sth) pour dire ou dire qch, surtout officiellement  〜sth(sb / sth上)発言またはsth、特に公式に   〜 sth ( sb / sth  ) 発言 または sth 、 特に 公式     〜 sth ( sb / sth じょう ) はつげん または sth 、 とくにこうしき     〜 sth ( sb / sth  ) hatsugen mataha sth , tokunikōshiki ni 
35 宣布;声明 xuānbù; shēngmíng 宣布;声明 xuānbù; shēngmíng Announce Annoncer Anunciar Anunciar Annunciato; Statement Nuntiatum, F Kündigen Sie an Ανακοίνωση Anakoínosi Ogłosić Најавите Najavite Objavila; Izjava Paskelbk Оголосити Oholosyty Объявлено, заявление Ob"yavleno, zayavleniye 宣布;声明 Annoncer 発表する 発表 する  はっぴょう する  happyō suru 
36 The court waited in silence for the judge to pass sentence.  The court waited in silence for the judge to pass sentence.  法院默默等待法官通过判决。 fǎyuàn mòmò děngdài fǎguān tōngguò pànjué. The court waited in silence for the judge to pass sentence. Le tribunal a attendu en silence que le juge prononce sa peine. O tribunal esperou em silêncio o juiz proferir sentença. El tribunal esperó en silencio a que el juez dictara sentencia. La corte ha aspettato in silenzio che il giudice emettesse la sentenza. Expectabant sententiam et intenti tacebant ad aulam iudicis iudicare. Das Gericht wartete schweigend auf das Urteil des Richters. Το δικαστήριο περίμενε σιωπηλά τον δικαστή να περάσει ποινή. To dikastírio perímene siopilá ton dikastí na perásei poiní. Sąd w milczeniu czekał na wydanie wyroku przez sędziego. Суд је у тишини чекао да судија изрекне казну. Sud je u tišini čekao da sudija izrekne kaznu. Sud je u tišini čekao da sudac izrekne kaznu. Teismas tylėdamas laukė, kol teisėjas priims bausmę. Суд чекав, коли суддя винесе вирок. Sud chekav, koly suddya vynese vyrok. Суд молча ждал, когда судья вынесет приговор. Sud molcha zhdal, kogda sud'ya vyneset prigovor. The court waited in silence for the judge to pass sentence.  Le tribunal a attendu en silence que le juge prononce sa peine. 裁判所は、裁判官が判決を下すのを黙って待っていた。 裁判所  、 裁判官  判決  下す   黙って待っていた 。  さいばんしょ  、 さいばんかん  はんけつ  くだす  だまって まっていた 。  saibansho wa , saibankan ga hanketsu o kudasu no odamatte matteita . 
37  全体出庭人员默默等待法官宣判  Quántǐ chūtíng rényuán mòmò děngdài fǎguān xuānpàn  全体出庭人员默默等待法官宣判  Quántǐ chūtíng rényuán mòmò děngdài fǎguān xuānpàn  All attendees wait silently for judge to pronounce  Tous les participants attendent en silence que le juge se prononce  Todos os participantes esperam silenciosamente pelo juiz pronunciar  Todos los asistentes esperan en silencio a que se pronuncie el juez  Tutti i partecipanti attendono in silenzio la pronuncia del giudice  Aulam iudicis sententia ad omnes personas tacite exspectans  Alle Teilnehmer warten still auf die Preisrichteraussprache  Όλοι οι παρευρισκόμενοι περιμένουν σιωπηλά για να προφέρουν δικαστές  Óloi oi parevriskómenoi periménoun siopilá gia na proféroun dikastés  Wszyscy uczestnicy czekają w milczeniu na wypowiedź sędziego  Сви присутни тихо чекају да се судија изговори  Svi prisutni tiho čekaju da se sudija izgovori  Svi sudionici tiho čekaju da se sudac izgovori  Visi dalyviai tyliai laukia teisėjo ištarimo  Усі учасники мовчки чекають, коли суддя виголосить  Usi uchasnyky movchky chekayutʹ, koly suddya vyholosytʹ  Все участники молча ждут, пока судья произнесет  Vse uchastniki molcha zhdut, poka sud'ya proizneset  全体出庭人员默默等待法官宣判  Tous les participants attendent en silence que le juge se prononce  すべての出席者は、裁判官が発音するのを静かに待つ   すべて  出席者  、 裁判官  発音 する   静か 待つ    すべて  しゅっせきしゃ  、 さいばんかん  はつおんする   しずか  まつ    subete no shussekisha wa , saibankan ga hatsuon suru noo shizuka ni matsu 
38 法院默默等待法官通过判决 fǎyuàn mòmò děngdài fǎguān tōngguò pànjué 法院默默等待法官通过判决 fǎyuàn mòmò děngdài fǎguān tōngguò pànjué The court is silently waiting for the judge to pass the verdict Le tribunal attend en silence que le juge prononce le verdict O tribunal está aguardando silenciosamente o juiz aprovar o veredicto El tribunal está esperando en silencio que el juez apruebe el veredicto. La corte attende silenziosamente che il giudice approvi il verdetto Expectantes tacite iudex in atrio regnandi Das Gericht wartet still auf die Entscheidung des Richters Το δικαστήριο περιμένει σιωπηλά τον δικαστή να περάσει την ετυμηγορία To dikastírio periménei siopilá ton dikastí na perásei tin etymigoría Sąd po cichu czeka, aż sędzia wyda wyrok Суд тихо чека да судија донесе пресуду Sud tiho čeka da sudija donese presudu Sud tiho čeka da sudac donese presudu Teismas tyliai laukia, kol teisėjas priims nuosprendį Суд мовчки чекає, коли суддя винесе вирок Sud movchky chekaye, koly suddya vynese vyrok Суд молча ждет, когда судья вынесет вердикт Sud molcha zhdet, kogda sud'ya vyneset verdikt 法院默默等待法官通过判决 Le tribunal attend en silence que le juge prononce le verdict 裁判所は、裁判官が判決を下すのを静かに待っている 裁判所  、 裁判官  判決  下す   静か 待っている  さいばんしょ  、 さいばんかん  はんけつ  くだす  しずか  まっている  saibansho wa , saibankan ga hanketsu o kudasu no oshizuka ni matteiru 
39  it’s not for me to pass judgement on your behaviour  it’s not for me to pass judgement on your behaviour  我不是要对你的行为做出判断  wǒ bùshì yào duì nǐ de xíngwéi zuò chū pànduàn  it ’s not for me to pass judgement on your behaviour  ce n'est pas à moi de porter un jugement sur votre comportement  não cabe a mim julgar seu comportamento  no me corresponde juzgar tu comportamiento  non spetta a me giudicare il tuo comportamento  Nec me iudicas mores et  Es ist nicht meine Aufgabe, Ihr Verhalten zu beurteilen  δεν είναι για μένα να κρίνω τη συμπεριφορά σας  den eínai gia ména na kríno ti symperiforá sas  nie do mnie należy osądzanie twojego zachowania  није на мени да пресуђујем о твом понашању  nije na meni da presuđujem o tvom ponašanju  nije na meni da presuđujem o tvom ponašanju  ne aš turiu spręsti apie tavo elgesį  я не буду судити про вашу поведінку  ya ne budu sudyty pro vashu povedinku  я не могу судить о вашем поведении  ya ne mogu sudit' o vashem povedenii  it’s not for me to pass judgement on your behaviour  ce n'est pas à moi de porter un jugement sur votre comportement  私はあなたの行動に判断を下すのではありません     あなた  行動  判断  下す ので ありません    わたし  あなた  こうどう  はんだん  くだす ので ありません    watashi wa anata no kōdō ni handan o kudasu node waarimasen 
40 我无权评判你的行为作凤 wǒ wú quán píngpàn nǐ de xíngwéi zuò fèng 我无权评判你的行为作凤 wǒ wú quán píngpàn nǐ de xíngwéi zuò fèng I have no right to judge your behavior as a phoenix Je n'ai pas le droit de juger de ton comportement de phénix Não tenho o direito de julgar seu comportamento como uma fênix No tengo derecho a juzgar tu comportamiento como fénix Non ho il diritto di giudicare il tuo comportamento come una fenice Tui mores mihi non recte iudicare, ut tamquam phoenix Ich habe kein Recht, Ihr Verhalten als Phönix zu beurteilen Δεν έχω κανένα δικαίωμα να κρίνω τη συμπεριφορά σας ως φοίνικα Den écho kanéna dikaíoma na kríno ti symperiforá sas os foínika Nie mam prawa osądzać twojego zachowania jako feniksa Немам право да процењујем ваше понашање као феникс Nemam pravo da procenjujem vaše ponašanje kao feniks Nemam pravo prosuđivati ​​vaše ponašanje kao feniks Neturiu teisės vertinti jūsų kaip fenikso elgesio Я не маю права судити про вашу поведінку як фенікса YA ne mayu prava sudyty pro vashu povedinku yak feniksa Я не имею права судить о твоем поведении как феникса YA ne imeyu prava sudit' o tvoyem povedenii kak feniksa 我无权评判你的行为作凤 Je n'ai pas le droit de juger de ton comportement de phénix フェニックスとしての行動を判断する権利はありません フェニックス として  行動  判断 する 権利 ありません  フェニックス として  こうどう  はんだん する けんり ありません  fenikkusu toshite no kōdō o handan suru kenri wa arimasen 
41 我不是要对你的行为做出判断 wǒ bùshì yào duì nǐ de xíngwéi zuò chū pànduàn 我不是要对你的行为做出判断 wǒ bùshì yào duì nǐ de xíngwéi zuò chū pànduàn I'm not trying to judge your behavior Je n'essaie pas de juger de ton comportement Não estou tentando julgar seu comportamento No estoy tratando de juzgar tu comportamiento Non sto cercando di giudicare il tuo comportamento Tui mores mihi non vultis faciam iudicia Ich versuche nicht, dein Verhalten zu beurteilen Δεν προσπαθώ να κρίνω τη συμπεριφορά σας Den prospathó na kríno ti symperiforá sas Nie próbuję oceniać twojego zachowania Не покушавам да просудим твоје понашање Ne pokušavam da prosudim tvoje ponašanje Ne pokušavam prosuditi vaše ponašanje Nemėginu vertinti tavo elgesio Я не намагаюся судити про вашу поведінку YA ne namahayusya sudyty pro vashu povedinku Я не пытаюсь судить о твоем поведении YA ne pytayus' sudit' o tvoyem povedenii 我不是要对你的行为做出判断 Je n'essaie pas de juger de ton comportement 私はあなたの行動を判断しようとはしていません   あなた  行動  判断 しよう   していません  わたし  あなた  こうどう  はんだん しよう   していません  watashi wa anata no kōdō o handan shiyō to washiteimasen 
42 The man smiled at the girl and passed a friendly remark The man smiled at the girl and passed a friendly remark 该名男子对女孩微笑并通过友好的讲话 gāi míng nánzǐ duì nǚhái wéixiào bìng tōngguò yǒuhǎo de jiǎnghuà The man smiled at the girl and passed a friendly remark L'homme sourit à la jeune fille et fit une remarque amicale O homem sorriu para a garota e fez um comentário amigável El hombre le sonrió a la niña y le hizo un comentario amistoso. L'uomo sorrise alla ragazza e fece un'osservazione amichevole Et ille ridens amica illud puellae et tulit Der Mann lächelte das Mädchen an und gab eine freundliche Bemerkung ab Ο άντρας χαμογέλασε το κορίτσι και πέρασε μια φιλική παρατήρηση O ántras chamogélase to korítsi kai pérase mia filikí paratírisi Mężczyzna uśmiechnął się do dziewczyny i przekazał przyjazną uwagę Човек се насмешио девојци и упутио пријатељску примедбу Čovek se nasmešio devojci i uputio prijateljsku primedbu Muškarac se nasmiješio djevojci i uputio prijateljsku primjedbu Vyras nusišypsojo mergaitei ir perdavė draugišką pastabą Чоловік посміхнувся дівчині і передав дружнє зауваження Cholovik posmikhnuvsya divchyni i peredav druzhnye zauvazhennya Мужчина улыбнулся девушке и передал дружеское замечание Muzhchina ulybnulsya devushke i peredal druzheskoye zamechaniye The man smiled at the girl and passed a friendly remark L'homme sourit à la jeune fille et fit une remarque amicale 男は少女に微笑み、友好的な発言をした   少女  微笑み 、 友好 的な 発言  した  おとこ  しょうじょ  ほほえみ 、 ゆうこう てきな はつげん  した  otoko wa shōjo ni hohoemi , yūkō tekina hatsugen o shita 
43 男子对姑娘微微一笑,又了句亲切的话 nánzǐ duì gūniáng wéiwéi yīxiào, yòule jù qīnqiè dehuà 男子对姑娘微微一笑,又了句亲切的话 nánzǐ duì gūniáng wéiwéi yīxiào, yòule jù qīnqiè dehuà The man smiled slightly at the girl, and another kind words L'homme sourit légèrement à la fille, et un autre gentil mot O homem sorriu levemente para a garota, e outras palavras gentis El hombre le sonrió levemente a la niña, y otras palabras amables. L'uomo sorrise leggermente alla ragazza e altre parole gentili Vir puellam Risit, et argutis huiusmodi verba sunt damnationem Der Mann lächelte das Mädchen leicht an, und noch ein freundliches Wort Ο άνδρας χαμογέλασε ελαφρώς το κορίτσι και άλλα ευγενικά λόγια O ándras chamogélase elafrós to korítsi kai álla evgeniká lógia Mężczyzna uśmiechnął się lekko do dziewczyny i wypowiedział kolejne miłe słowa Човек се благо насмешио девојци, и још једном љубазним речима Čovek se blago nasmešio devojci, i još jednom ljubaznim rečima Čovjek se lagano nasmiješio djevojci i još jednom ljubaznim riječima Vyras merginai šiek tiek nusišypsojo, o dar malonūs žodžiai Чоловік трохи посміхнувся дівчині, і ще одними добрими словами Cholovik trokhy posmikhnuvsya divchyni, i shche odnymy dobrymy slovamy Мужчина слегка улыбнулся девушке и еще добрыми словами Muzhchina slegka ulybnulsya devushke i yeshche dobrymi slovami 男子对姑娘微微一笑,又了句亲切的话 L'homme sourit légèrement à la fille, et un autre gentil mot 男は少女に少し微笑んだ、そして別の優しい言葉   少女  少し 微笑んだ 、 そして   優しい 言葉  おとこ  しょうじょ  すこし ほほえんだ 、 そして べつ やさしい ことば  otoko wa shōjo ni sukoshi hohoenda , soshite betsu noyasashī kotoba 
44 该名男子对女孩微笑并通过友好的讲话 gāi míng nánzǐ duì nǚhái wéixiào bìng tōngguò yǒuhǎo de jiǎnghuà 该名男子对女孩微笑并通过友好的讲话 gāi míng nánzǐ duì nǚhái wéixiào bìng tōngguò yǒuhǎo de jiǎnghuà The man smiles at the girl and passes a friendly speech L'homme sourit à la jeune fille et prononce un discours amical O homem sorri para a garota e passa um discurso amigável El hombre le sonríe a la niña y le da un discurso amistoso. L'uomo sorride alla ragazza e fa un discorso amichevole Et puellae risus virum amicos Der Mann lächelt das Mädchen an und hält eine freundliche Rede Ο άνδρας χαμογελάει στο κορίτσι και περνάει μια φιλική ομιλία O ándras chamogeláei sto korítsi kai pernáei mia filikí omilía Mężczyzna uśmiecha się do dziewczyny i wygłasza przyjacielską mowę Човек се насмеши девојчици и одржи пријатељски говор Čovek se nasmeši devojčici i održi prijateljski govor Muškarac se nasmiješi djevojci i prođe prijateljski govor Vyras šypsosi merginai ir perduoda draugišką kalbą Чоловік посміхається дівчині і промовляє дружню промову Cholovik posmikhayetʹsya divchyni i promovlyaye druzhnyu promovu Мужчина улыбается девушке и произносит дружескую речь Muzhchina ulybayetsya devushke i proiznosit druzheskuyu rech' 该名男子对女孩微笑并通过友好的讲话 L'homme sourit à la jeune fille et prononce un discours amical 男は少女に微笑んで、フレンドリーなスピーチを渡します   少女  微笑んで 、 フレンドリーな スピーチ 渡します  おとこ  しょうじょ  ほほえんで 、 ふれんどりいな スピーチ  わたします  otoko wa shōjo ni hohoende , furendorīna supīchi owatashimasu 
45 belief/understanding belief/understanding 信念/理解 xìnniàn/lǐjiě belief / understanding croyance / compréhension crença / compreensão creencia / comprensión convinzione / comprensione opinionem / intellectum Glaube / Verständnis την πίστη / κατανόηση tin písti / katanóisi przekonanie / zrozumienie веровање / разумевање verovanje / razumevanje vjerovanje / razumijevanje įsitikinimas / supratimas віра / розуміння vira / rozuminnya вера / понимание vera / ponimaniye belief/understanding croyance / compréhension 信念/理解 信念 / 理解  しんねん / りかい  shinnen / rikai 
46 信仰;理解 xìnyǎng; lǐjiě 信仰;理解 xìnyǎng; lǐjiě Belief; understanding Croyance; compréhension Crença; compreensão Creencia; comprensión Credenza; comprensione Fidem, intellectus, Glaube, Verständnis Η πίστη, η κατανόηση I písti, i katanóisi Wiara; zrozumienie Веровање, разумевање Verovanje, razumevanje Vjera; razumijevanje Tikėjimas; supratimas Віра; розуміння Vira; rozuminnya Вера, понимание Vera, ponimaniye 信仰;理解 Croyance; compréhension 信念、理解 信念 、 理解  しんねん 、 りかい  shinnen , rikai 
47 belief, understanding, etc. (formal) to go beyond the limits of what you can believe understand, etc. 〜belief, understanding, etc. (Formal) to go beyond the limits of what you can believe understand, etc. 〜相信,理解等(正式),超出您可以相信的理解等的限制。 〜xiāngxìn, lǐjiě děng (zhèngshì), chāochū nín kěyǐ xiāngxìn de lǐjiě děng de xiànzhì. ~ Belief, understanding, etc. (formal) to go beyond the limits of what you can believe understand, etc. ~ Croyance, compréhension, etc. (formelle) pour aller au-delà des limites de ce que vous pouvez croire comprendre, etc. ~ Crença, entendimento etc. (formal) para ir além dos limites do que você pode acreditar entender etc. ~ Creencia, comprensión, etc. (formal) para ir más allá de los límites de lo que puedes creer entender, etc. ~ Credenza, comprensione, ecc. (Formale) per andare oltre i limiti di ciò che si può credere di capire, ecc. ~ Opinionem, intellectus, etc. (formalis), ad id quod transcendit ordinem quid potes intelligere, credere, etc. ~ Glaube, Verständnis usw. (formal), um über die Grenzen dessen hinauszugehen, wovon Sie glauben können, dass sie verstehen, usw. ~ Η πίστη, η κατανόηση, κλπ. (Επίσημη) για να υπερβείτε τα όρια του τι μπορείτε να πιστέψετε κατανοήσετε, κλπ. ~ I písti, i katanóisi, klp. (Epísimi) gia na yperveíte ta ória tou ti boreíte na pistépsete katanoísete, klp. ~ Wiara, zrozumienie itp. (Formalne), aby wyjść poza granice tego, co możesz w to uwierzyć zrozumieć itp. ~ Вера, разумевање итд. (Формално) да пређете границе онога за шта верујете да разумете итд. ~ Vera, razumevanje itd. (Formalno) da pređete granice onoga za šta verujete da razumete itd. ~ Vjerovanje, razumijevanje itd. (Formalno) prelaziti granice onoga za što vjerujete da možete razumjeti itd. ~ Tikėjimas, supratimas ir tt (oficialus), kad peržengtumėte tai, ką galite patikėti supratę ir tt ~ Віра, розуміння тощо (формальне), щоб вийти за межі того, що ви можете вірити, зрозуміти, тощо. ~ Vira, rozuminnya toshcho (formalʹne), shchob vyyty za mezhi toho, shcho vy mozhete viryty, zrozumity, toshcho. ~ Вера, понимание и т. Д. (Формальное) выходить за пределы того, что вы можете верить, понимать и т. Д. ~ Vera, ponimaniye i t. D. (Formal'noye) vykhodit' za predely togo, chto vy mozhete verit', ponimat' i t. D. belief, understanding, etc. (formal) to go beyond the limits of what you can believe understand, etc. ~ Croyance, compréhension, etc. (formelle) pour aller au-delà des limites de ce que vous pouvez croire comprendre, etc. 〜信念、理解など(正式)、理解できると信じられる範囲などを超えて 〜 信念 、 理解 など ( 正式 ) 、 理解 できる 信じられる 範囲 など  超えて  〜 しんねん 、 りかい など ( せいしき ) 、 りかい できる  しんじられる はに など  こえて  〜 shinnen , rikai nado ( seishiki ) , rikai dekiru toshinjirareru hani nado o koete 
48 超出…的限度 Chāochū…de xiàndù 超过…的限度 Chāoguò…de xiàndù Beyond the limits of Au-delà des limites de Além dos limites de Más allá de los límites de Oltre i limiti di Supra corporis fines ... Jenseits der Grenzen von Πέρα από τα όρια του Péra apó ta ória tou Powyżej limitów Изван граница Izvan granica Preko granica Už ribų За межі Росії Za mezhi Rosiyi За пределами Za predelami 超出的限度 Au-delà des limites de の限界を超えて  限界  超えて   げんかい  こえて  no genkai o koete 
49 It passes belief (is impossible to believe) that she could do such a thing It passes belief (is impossible to believe) that she could do such a thing 相信(她无法相信)她可以做这样的事情 xiāngxìn (tā wúfǎ xiāngxìn) tā kěyǐ zuò zhèyàng de shìqíng It passes belief (is impossible to believe) that she could do such a thing Il passe la croyance (impossible à croire) qu'elle pourrait faire une telle chose Passa a crença (é impossível acreditar) que ela poderia fazer uma coisa dessas Pasa la creencia (es imposible de creer) de que ella podría hacer tal cosa Passa la convinzione (impossibile da credere) di poter fare una cosa del genere Sic transit opinionem (credi potest) ut tale aliquid facere Es gibt den Glauben (ist unmöglich zu glauben), dass sie so etwas tun könnte Περνάει πίστη (είναι αδύνατο να πιστέψει) ότι θα μπορούσε να κάνει κάτι τέτοιο Pernáei písti (eínai adýnato na pistépsei) óti tha boroúse na kánei káti tétoio Przekonanie (nie można uwierzyć), że mogłaby zrobić coś takiego Прелази уверење (немогуће је веровати) да би она могла учинити тако нешто Prelazi uverenje (nemoguće je verovati) da bi ona mogla učiniti tako nešto Prolazi uvjerenje (nemoguće je vjerovati) da bi ona mogla učiniti takvo što Praeina tikėjimas (neįmanoma patikėti), kad ji galėjo taip pasielgti Це переконання (неможливо повірити), що вона могла зробити таке Tse perekonannya (nemozhlyvo poviryty), shcho vona mohla zrobyty take Он верит (невозможно поверить), что она могла сделать такую ​​вещь On verit (nevozmozhno poverit'), chto ona mogla sdelat' takuyu ​​veshch' It passes belief (is impossible to believe) that she could do such a thing Il passe la croyance (impossible à croire) qu'elle pourrait faire une telle chose 彼女はそのようなことをすることができるという信念を(信じることは不可能です) 彼女  その ような こと  する こと  できる という信念  ( 信じる こと  不可能です )  かのじょ  その ような こと  する こと  できる という しんねん  ( しんじる こと  ふかのうです )  kanojo wa sono yōna koto o suru koto ga dekiru toiushinnen o ( shinjiru koto wa fukanōdesu ) 
50 很难相信她会做出这等事来 hěn nàn xiāngxìn tā huì zuò chū zhè děng shì lái 很难相信她会做出这等事来 hěn nàn xiāngxìn tā huì zuò chū zhè děng shì lái It's hard to believe she will do such things Il est difficile de croire qu'elle fera de telles choses É difícil acreditar que ela fará essas coisas Es difícil creer que ella hará tales cosas È difficile credere che farà queste cose Difficile est credere et non facere aliquid huiusmodi Es ist schwer zu glauben, dass sie solche Dinge tun wird Είναι δύσκολο να πιστέψεις ότι θα κάνει τέτοια πράγματα Eínai dýskolo na pistépseis óti tha kánei tétoia prágmata Trudno uwierzyć, że zrobi takie rzeczy Тешко је вјеровати да ће она учинити такве ствари Teško je vjerovati da će ona učiniti takve stvari Teško je vjerovati da će ona učiniti takve stvari Sunku patikėti, kad ji padarys tokius dalykus Важко повірити, що вона буде робити такі речі Vazhko poviryty, shcho vona bude robyty taki rechi Трудно поверить, что она будет делать такие вещи Trudno poverit', chto ona budet delat' takiye veshchi 很难相信她会做出这等事来 Il est difficile de croire qu'elle fera de telles choses 彼女がそんなことをするなんて信じられない 彼女  そんな こと  する なんて 信じられない  かのじょ  そんな こと  する なんて しんじられない  kanojo ga sonna koto o suru nante shinjirarenai 
51 相信(她无法相信)她可以做这样的事情 xiāngxìn (tā wúfǎ xiāngxìn) tā kěyǐ zuò zhèyàng de shìqíng 相信(她无法相信)她可以做这样的事情 xiāngxìn (tā wúfǎ xiāngxìn) tā kěyǐ zuò zhèyàng de shìqíng Believe (she can't believe) that she can do something like this Croyez (elle ne peut pas croire) qu'elle peut faire quelque chose comme ça Acredite (ela não pode acreditar) que ela pode fazer algo assim Cree (ella no puede creer) que puede hacer algo como esto Credi (non riesce a credere) di poter fare qualcosa del genere Credo (Credo Et non poterat) tale aliquid et facere Glaube (sie kann es nicht glauben), dass sie so etwas kann Πιστέψτε (δεν μπορεί να πιστέψει) ότι μπορεί να κάνει κάτι τέτοιο Pistépste (den boreí na pistépsei) óti boreí na kánei káti tétoio Uwierz (nie może uwierzyć), że może zrobić coś takiego Верујте (не може да верује) да може учинити нешто такво Verujte (ne može da veruje) da može učiniti nešto takvo Vjerujte (ne može vjerovati) da može učiniti nešto takvo Patikėkite (ji negali patikėti), kad ji gali padaryti kažką panašaus Повірте (вона не може повірити), що вона може зробити щось подібне Povirte (vona ne mozhe poviryty), shcho vona mozhe zrobyty shchosʹ podibne Поверьте (она не может поверить), что она может сделать что-то подобное Pover'te (ona ne mozhet poverit'), chto ona mozhet sdelat' chto-to podobnoye 相信(她无法相信)她可以做这样的事情 Croyez (elle ne peut pas croire) qu'elle peut faire quelque chose comme ça 彼女はこのようなことができると信じている(信じられない) 彼女  この ような こと  できる  信じている (信じられない )  かのじょ  この ような こと  できる  しんじている (しんじられない )  kanojo wa kono yōna koto ga dekiru to shinjiteiru (shinjirarenai ) 
52 in card games in card games 在纸牌游戏中 zài zhǐpái yóuxì zhōng in card games dans les jeux de cartes em jogos de cartas en juegos de cartas nei giochi di carte in card ludos in Kartenspielen σε παιχνίδια καρτών se paichnídia kartón w grach karcianych у карташким играма u kartaškim igrama u kartaškim igrama kortų žaidimuose у карткові ігри u kartkovi ihry в карточных играх v kartochnykh igrakh in card games dans les jeux de cartes カードゲームで カード ゲーム   カード ゲーム   kādo gēmu de 
53 纸牌游戏  zhǐpái yóuxì  纸牌游戏 zhǐpái yóuxì Card game  Jeu de cartes Jogo de cartas Juego de cartas Gioco di carte Arabica Kartenspiel Παιχνίδι καρτών Paichnídi kartón Gra karciana Карташка игра Kartaška igra Kartaška igra Kortų žaidimas Карткова гра Kartkova hra Карточная игра Kartochnaya igra 纸牌游戏  Jeu de cartes カードゲーム カード ゲーム  カード ゲーム  kādo gēmu 
54 to refuse to play a card or make a bid when it is your turn  to refuse to play a card or make a bid when it is your turn  轮到您时拒绝打牌或出价 lún dào nín shí jùjué dǎpái huò chūjià to refuse to play a card or make a bid when it is your turn refuser de jouer une carte ou de faire une offre quand c'est votre tour recusar-se a jogar uma carta ou fazer um lance quando for a sua vez negarse a jugar una carta o hacer una oferta cuando sea su turno rifiutare di giocare una carta o fare un'offerta quando è il tuo turno ut ad ludere card vel nolens facere bid rursus cum tua sich weigern, eine Karte zu spielen oder ein Gebot abzugeben, wenn Sie an der Reihe sind να αρνηθείτε να παίξετε μια κάρτα ή να κάνετε μια προσφορά όταν είναι η σειρά σας na arnitheíte na paíxete mia kárta í na kánete mia prosforá ótan eínai i seirá sas odmówić zagrania karty lub złożenia oferty, gdy nadejdzie Twoja kolej да одбијете да играте карту или да лицитирате када је ред на вас da odbijete da igrate kartu ili da licitirate kada je red na vas odbiti igrati kartu ili dati ponudu kada je tvoj red atsisakyti žaisti kortą ar pateikti pasiūlymą, kai ateis tavo eilė відмовитись грати у карту чи робити ставку, коли ваша черга vidmovytysʹ hraty u kartu chy robyty stavku, koly vasha cherha отказаться от игры в карты или сделать ставку в вашу очередь otkazat'sya ot igry v karty ili sdelat' stavku v vashu ochered' to refuse to play a card or make a bid when it is your turn  refuser de jouer une carte ou de faire une offre quand c'est votre tour 自分の番になったときにカードのプレイを拒否したり、入札したりする 自分    なった とき  カード  プレイ  拒否 たり 、 入札  たり する  じぶん  ばん  なった とき  カード  ぷれい  きょひ  たり 、 にゅうさつ  たり する  jibun no ban ni natta toki ni kādo no purei o kyohi shi tari ,nyūsatsu shi tari suru 
55 不出牌;不叫牌;、过 bù chū pái; bù jiào pái;,guò 不出牌;不叫牌;,过 bù chū pái; bù jiào pái;,guò No cards; no bids; Pas de cartes, pas d'enchères; Sem cartões, sem lances; Sin tarjetas, sin ofertas; Nessuna carta, nessuna offerta; Nulla notam, non est ;, bid Keine Karten, keine Gebote; Δεν υπάρχουν κάρτες, δεν υπάρχουν προσφορές. Den ypárchoun kártes, den ypárchoun prosforés. Bez kart, bez ofert; Нема картица; нема понуда; Nema kartica; nema ponuda; Nema kartica, nema ponude; Nėra kortelių, nėra pasiūlymų; Ніяких карток; жодних ставок; Niyakykh kartok; zhodnykh stavok; Нет карт, нет ставок; Net kart, net stavok; 不出牌;不叫牌;、过 Pas de cartes, pas d'enchères; カードなし、入札なし。 カード なし 、 入札 なし 。  カード なし 、 にゅうさつ なし 。  kādo nashi , nyūsatsu nashi . 
56 from the body from the body 从身体 cóng shēntǐ from the body du corps do corpo del cuerpo dal corpo corporis aus dem Körper από το σώμα apó to sóma z ciała из тела iz tela iz tijela iš kūno з тіла z tila от тела ot tela from the body du corps 体から 体 から  からだ から  karada kara 
57 排出体外  páichū tǐwài  排出体外 páichū tǐwài Excreted Excrété Excretado Excretado escreto excernitur Ausgeschieden Εκκρίνεται Ekkrínetai Wydalany Изузети Izuzeti izlučuje Išsiskyrė Звільнений Zvilʹnenyy Выведено Vyvedeno 排出体外  Excrété 排泄 排泄  はいせつ  haisetsu 
58 to send sth out from the body as or with waste matter to send sth out from the body as or with waste matter 将某物作为废物或与废物一起从体内排出 jiāng mǒu wù zuòwéi fèiwù huò yǔ fèiwù yīqǐ cóng tǐnèi páichū to send sth out from the body as or with waste matter envoyer qc hors du corps avec ou avec des déchets enviar sth para fora do corpo como ou com resíduos para enviar algo del cuerpo como o con desechos per inviare sth dal corpo come o con rifiuti ut de corpore vel sth excrementum etw aus dem Körper als oder mit Abfällen herausschicken για να στείλετε το sth έξω από το σώμα ως ή με απορρίμματα gia na steílete to sth éxo apó to sóma os í me aporrímmata wysyłać coś z ciała jako z odpadami да шаљу ствари из тела или са отпадом da šalju stvari iz tela ili sa otpadom da šalju nešto iz tijela kao ili s otpadnim tvarima išstumti iš kūno kaip atliekas arba kartu su jomis відправляти що-небудь з тіла як або з відходами vidpravlyaty shcho-nebudʹ z tila yak abo z vidkhodamy выслать что-либо из организма как с отходами vyslat' chto-libo iz organizma kak s otkhodami to send sth out from the body as or with waste matter envoyer qc hors du corps avec ou avec des déchets 廃棄物として、または廃棄物とともに体から排出する 廃棄物 として 、 または 廃棄物 とともに  から 排出する  はいきぶつ として 、 または はいきぶつ とともに からだから はいしゅつ する  haikibutsu toshite , mataha haikibutsu totomoni karada karahaishutsu suru 
59 排泄;排出 páixiè; páichū 排泄;排出 páixiè; páichū Excretion Excrétion Excreção Excreción Escrezione; scarico Excretion; emundetur a fluxi seminis Ausscheidung Εξάλειψη Exáleipsi Wydalanie Излучивање Izlučivanje Izlučivanje; pražnjenje Išsiskyrimas Екскреція Ekskretsiya Выведение; разряд Vyvedeniye; razryad 排泄;排出 Excrétion 排泄 排泄  はいせつ  haisetsu 
60 If you’re passing blood you ought to see a doctor If you’re passing blood you ought to see a doctor 如果您流血,应该去看医生 rúguǒ nín liúxuè, yīnggāi qù kàn yīshēng If you ’re passing blood you ought to see a doctor Si vous faites du sang, vous devriez consulter un médecin Se você está passando sangue, deve consultar um médico Si está pasando sangre, debería ver a un médico Se stai passando sangue dovresti consultare un medico Si dicas oportet sanguinem transeunt medico Wenn Sie Blut vergießen, sollten Sie einen Arzt aufsuchen Εάν περάσετε αίμα θα πρέπει να επισκεφθείτε γιατρό Eán perásete aíma tha prépei na episkeftheíte giatró Jeśli przelewasz krew, powinieneś udać się do lekarza Ако вам преносе крв, требало би да посетите лекара Ako vam prenose krv, trebalo bi da posetite lekara Ako vam daju krv, trebali biste posjetiti liječnika Jei kraujuojate, turite kreiptis į gydytoją Якщо вам здають кров, вам слід звернутися до лікаря Yakshcho vam zdayutʹ krov, vam slid zvernutysya do likarya Если вы сдаете кровь, вам следует обратиться к врачу Yesli vy sdayete krov', vam sleduyet obratit'sya k vrachu If you’re passing blood you ought to see a doctor Si vous faites du sang, vous devriez consulter un médecin 血を流しているなら、医者に診てもらうべきです   流しているなら 、 医者  診てもらうべきです 便  血液  ある 場合  、 医師  診察  受ける必要  あります    ながしているなら 、 いしゃ  みてもらうべきですびん ちゅう  けつえき  ある ばあい  、 いし  しんさつ  うける ひつよう  あります  chi o nagashiteirunara , isha ni mitemoraubekidesu bin chūni ketsueki ga aru bāi wa , ishi no shinsatsu o ukeru hitsuyōga arimasu 
61 如果便中杂血,你就应该找大夫看看 rúguǒ biàn zhōng zá xuè, nǐ jiù yīnggāi zhǎo dàfū kàn kàn 如果便中杂血,你就应该找大夫看看 rúguǒ biàn zhōng zá xuè, nǐ jiù yīnggāi zhǎo dàfū kàn kàn If you have blood in your stool, you should see a doctor Si vous avez du sang dans vos selles, vous devriez consulter un médecin Se você tiver sangue nas fezes, consulte um médico Si tiene sangre en las heces, debe consultar a un médico. Se hai sangue nelle feci, dovresti consultare un medico Si mixta in sanguine, vos should adepto videre medicum Wenn Sie Blut im Stuhl haben, sollten Sie einen Arzt aufsuchen Εάν έχετε αίμα στο σκαμνί σας, θα πρέπει να δείτε έναν γιατρό Eán échete aíma sto skamní sas, tha prépei na deíte énan giatró Jeśli masz stolec w krwi, powinieneś udać się do lekarza Ако имате крв у столици, требало би да посетите лекара Ako imate krv u stolici, trebalo bi da posetite lekara Ako u stolici ima krvi, trebali biste posjetiti liječnika Jei išmatose yra kraujo, turėtumėte kreiptis į gydytoją Якщо у вас є стілець у крові, слід звернутися до лікаря Yakshcho u vas ye stiletsʹ u krovi, slid zvernutysya do likarya Если у вас кровь в стуле, вам следует обратиться к врачу Yesli u vas krov' v stule, vam sleduyet obratit'sya k vrachu 如果便中杂血,你就应该找大夫看看 Si vous avez du sang dans vos selles, vous devriez consulter un médecin 便中に血液がある場合は、医師の診察を受ける必要があります 通り過ぎる  とうりすぎる  tōrisugiru 
62 come to pass come to pass 应验 yìngyàn come to pass arriver acontecer venir a pasar avverarsi factum kommen zu passieren να περάσει na perásei spełnić się испуни ispuni proći praeiti збутися zbutysya сбываться sbyvat'sya come to pass arriver 通り過ぎる 起こる  おこる  okoru 
63 to happen to happen 即将发生 jíjiāng fāshēng to happen arriver acontecer suceder succedere to happen passieren να συμβεί na symveí się zdarzyć да се деси da se desi da se dogodi įvykti статися statysya случиться sluchit'sya to happen arriver 起こる   起こる ; で はなく 、 あなた    渡す    おこる ; で はなく 、 あなた  くちびる  わたす    okoru ; de hanaku , anata no kuchibiru o watasu 
64  发生;.出现   fāshēng;. Chūxiàn   发生;。出现  fāshēng;. Chūxiàn  Happen;  Arrivé;  Acontecer;  Suceder;  Presenza; emergenza  Retulisse; emergentiæ  Passieren;  Συμβαίνει.  Symvaínei.  Wydarzyło się;  Хаппен;  Happen;  Pojava; izbijanja  Atsitiks;  Сталося;  Stalosya;  Происшествие, появление  Proisshestviye, poyavleniye  发生;.出现   Arrivé;  起こる;   作るな  くちびる  つくるな  kuchibiru o tsukuruna 
65 notpass your lips not, pass your lips 不,让你的嘴唇 bù, ràng nǐ de zuǐchún not, pass your lips pas, passe tes lèvres não passa seus lábios no, pasa tus labios no, passa le tue labbra non, ex ore tuo nicht, pass deine Lippen όχι, περάστε τα χείλη σας óchi, peráste ta cheíli sas nie, pomiń usta не, пребаци усне ne, prebaci usne ne, prebaci usne ne, praleisk lūpas ні, пропустіть губи ni, propustitʹ huby нет, передай губы net, pereday guby notpass your lips pas, passe tes lèvres ではなく、あなたの唇を渡す 言葉  あなた    通過 しない 場合 、 あなた   言わない  ことば  あなた  くちびる  つうか しない ばあい 、あなた  なに  いわない  kotoba ga anata no kuchibiru o tsūka shinai bāi , anata wanani mo iwanai 
66 不,让你的嘴唇 bù, ràng nǐ de zuǐchún 不,让你的嘴唇 bù, ràng nǐ de zuǐchún No make your lips Ne fais pas tes lèvres Não faça seus lábios No hagas tus labios No, fai le tue labbra Et non labia tua Nein, mach deine Lippen Δεν κάνεις τα χείλη σου Den káneis ta cheíli sou Nie rób ust Не прави усне Ne pravi usne Ne pravi usne Neversk lūpų Не робіть губ Ne robitʹ hub Не делай свои губы Ne delay svoi guby 不,让你的嘴唇 Ne fais pas tes lèvres 唇を作るな 話しませんでした 。  はなしませんでした 。  hanashimasendeshita . 
67 if words do not pass your lips, you say nothing  if words do not pass your lips, you say nothing  如果说不出话,你什么也没说 rúguǒ shuō bu chū huà, nǐ shénme yě méi shuō if words do not pass your lips, you say nothing si les mots ne passent pas sur tes lèvres, tu ne dis rien se as palavras não passam pelos seus lábios, você não diz nada si las palabras no pasan por tus labios, no dices nada se le parole non ti passano le labbra, non dici nulla non si verba ex ore tuo exire, nisi tu dicis Wenn Worte nicht über deine Lippen kommen, sagst du nichts αν οι λέξεις δεν περάσουν τα χείλη σας, δεν λέτε τίποτα an oi léxeis den perásoun ta cheíli sas, den léte típota jeśli słowa nie przemykają przez usta, nic nie mówicie ако речи не пређу са ваших усана, нећете ништа рећи ako reči ne pređu sa vaših usana, nećete ništa reći ako riječi ne pređu usne, ne kažeš ništa jei žodžiai nepraeina pro tavo lūpas, tu nieko nesakai якщо слова не проходять у ваших губах, ви нічого не говорите yakshcho slova ne prokhodyatʹ u vashykh hubakh, vy nichoho ne hovoryte если слова не проходят мимо твоих уст, ты ничего не скажешь yesli slova ne prokhodyat mimo tvoikh ust, ty nichego ne skazhesh' if words do not pass your lips, you say nothing  si les mots ne passent pas sur tes lèvres, tu ne dis rien 言葉があなたの唇を通過しない場合、あなたは何も言わない 言葉  あなた    通過 しない 場合 、 あなた   言わない  ことば  あなた  くちびる  つうか しない ばあい 、あなた  なに  いわない  kotoba ga anata no kuchibiru o tsūka shinai bāi , anata wanani mo iwanai 
68 未说话;.未开 wèi shuōhuà;. Wèi kāi 未说话;。未开 wèi shuōhuà;. Wèi kāi Did not speak; N'a pas parlé; Não falou; No hablé; Non parlava; Non est dicere: non apertum Sprach nicht; Δεν μίλησε. Den mílise. Nie odezwał się; Није говорио; Nije govorio; Nije govorio; Nekalbėjo; Не говорив; Ne hovoryv; Не говорил; Ne govoril; 未说话;.未开 N'a pas parlé; 話しませんでした。 話しませんでした はなしませんでした 。 hanashimasendeshita .
69 如果话语没有通过你,你什么也不会说 rúguǒ huàyǔ méiyǒu tōngguò nǐ, nǐ shénme yě bù huì shuō 如果话语没有通过你,你什么也不会说 rúguǒ huàyǔ méiyǒu tōngguò nǐ, nǐ shénme yě bù huì shuō If the words do not pass through you, you will say nothing Si les mots ne te traversent pas, tu ne diras rien Se as palavras não passarem por você, você não dirá nada Si las palabras no te atraviesan, no dirás nada Se le parole non ti attraversano, non dirai nulla Quod si verba non praeteribo praeter vos, et non dicit aliquid Wenn die Worte dich nicht durchdringen, wirst du nichts sagen Εάν οι λέξεις δεν περνούν από σας, δεν θα πείτε τίποτα Eán oi léxeis den pernoún apó sas, den tha peíte típota Jeśli słowa nie przejdą przez was, nic nie powiecie Ако речи не прођу кроз вас, нећете ништа рећи Ako reči ne prođu kroz vas, nećete ništa reći Ako riječi ne prođu kroz vas, nećete reći ništa Jei žodžiai nepraeina pro tave, tu nieko nesakysi Якщо слова не пройдуть через тебе, ти нічого не скажеш Yakshcho slova ne proydutʹ cherez tebe, ty nichoho ne skazhesh Если слова не проходят через тебя, ты ничего не скажешь Yesli slova ne prokhodyat cherez tebya, ty nichego ne skazhesh' 如果话语没有通过你,你什么也不会说 Si les mots ne te traversent pas, tu ne diras rien 言葉があなたを通り抜けなければ、何も言わないでしょう 言葉  あなた  通り抜けなければ 、  言わないでしょう  ことば  あなた  とうりぬけなければ 、 なに  いわないでしょう  kotoba ga anata o tōrinukenakereba , nani mo iwanaideshō 
70 if food or drink does not pass your lips, you eat or drink nothing if food or drink does not pass your lips, you eat or drink nothing 如果食物或饮料没有通过您的嘴唇,那么您什么都不喝 rúguǒ shíwù huò yǐnliào méiyǒu tōngguò nín de zuǐchún, nàme nín shénme dōu bù hē if food or drink does not pass your lips, you eat or drink nothing si la nourriture ou la boisson ne passe pas par vos lèvres, vous ne mangez ni ne buvez rien se comida ou bebida não passa pelos seus lábios, você não come nem bebe nada si la comida o la bebida no pasan por tus labios, no comes ni bebes nada se il cibo o le bevande non ti passano le labbra, non mangi o bevi nulla si cibo et potu non ore tuo, et non manducavit neque bibit Wenn Essen oder Trinken nicht über die Lippen kommt, isst oder trinkt man nichts εάν τα τρόφιμα ή τα ποτά δεν περάσουν τα χείλη σας, τρώτε ή πίνετε τίποτα eán ta trófima í ta potá den perásoun ta cheíli sas, tróte í pínete típota jeśli jedzenie lub napój nie przechodzi przez usta, nic nie jesz ani nie pijesz ако храна или пиће не пређу усне, ништа не једете или не пијете ako hrana ili piće ne pređu usne, ništa ne jedete ili ne pijete ako hrana ili piće ne pređu usne, ništa ne jedete ili ne pijete jei maistas ar gėrimas nepraeina pro tavo lūpas, nieko nevalgai ir negeri якщо їжа чи пиття не проходять губами, ви нічого не їсте і не п'єте yakshcho yizha chy pyttya ne prokhodyatʹ hubamy, vy nichoho ne yiste i ne p'yete если еда или питье не проходят через ваши губы, вы ничего не едите и не пьете yesli yeda ili pit'ye ne prokhodyat cherez vashi guby, vy nichego ne yedite i ne p'yete if food or drink does not pass your lips, you eat or drink nothing si la nourriture ou la boisson ne passe pas par vos lèvres, vous ne mangez ni ne buvez rien 食べ物や飲み物が唇を通過しない場合、何も食べたり飲んだりしません 食べ物  飲み物    通過 しない 場合 、   食べたり 飲ん だり しません  たべもの  のみもの  くちびる  つうか しない ばあい、 なに  たべ たり のん だり しません  tabemono ya nomimono ga kuchibiru o tsūka shinai bāi ,nani mo tabe tari non dari shimasen 
71  未吃;未喝; (水米)未沾   wèi chī; wèi hē; (shuǐ mǐ) wèi zhān   未吃;未喝;(水米)未沾  wèi chī; wèi hē;(shuǐ mǐ) wèi zhān  Not eaten; not drunk;  Pas mangé, pas bu;  Não comido, não bêbado;  No se come, no se bebe;  Non mangiato, non bevuto;  Non manducare, neque bibere (Shuimi) non feci lignum unum,  Nicht gegessen, nicht getrunken;  Δεν τρώγεται · δεν είναι μεθυσμένος.  Den trógetai : den eínai methysménos.  Nie zjedzony, nie pijany;  Не једе се, није пијан;  Ne jede se, nije pijan;  Ne jede se, nije pijano;  Nevalgomas, negirtas;  Не їдять; не п’ють;  Ne yidyatʹ; ne pʺyutʹ;  Не едят, не пьют;  Ne yedyat, ne p'yut;  未吃;未喝; ()未沾   Pas mangé, pas bu;  食べられず、酔っていない。   食べられず 、 酔っていない 。    たべられず 、 よっていない 。    taberarezu , yotteinai . 
72 如果食物或饮料没有通过您的嘴唇,那么您什么都不吃或不喝 rúguǒ shíwù huò yǐnliào méiyǒu tōngguò nín de zuǐchún, nàme nín shénme dōu bù chī huò bù hē 如果食物或饮料没有通过您的嘴唇,那么您什么都不吃或不喝 rúguǒ shíwù huò yǐnliào méiyǒu tōngguò nín de zuǐchún, nàme nín shénme dōu bù chī huò bù hē If food or drink does not pass through your lips, then you eat or drink nothing Si la nourriture ou la boisson ne passe pas par vos lèvres, vous ne mangez ni ne buvez Se a comida ou a bebida não passar pelos seus lábios, você não comerá nem beberá nada Si la comida o la bebida no pasan por tus labios, entonces no comes ni bebes nada Se il cibo o le bevande non passano attraverso le labbra, non mangi o bevi nulla Quod si non est, per labia tua potum aut cibum, non nihil manducare vel bibere Wenn Essen oder Trinken nicht durch Ihre Lippen geht, dann essen oder trinken Sie nichts Αν τα τρόφιμα ή τα ποτά δεν περνούν από τα χείλη σας, τότε δεν τρώτε τίποτα An ta trófima í ta potá den pernoún apó ta cheíli sas, tóte den tróte típota Jeśli jedzenie lub napój nie przechodzi przez twoje usta, to nic nie jesz ani nie pijesz Ако храна или пиће не прођу кроз ваше усне, онда ништа не једете или не пијете Ako hrana ili piće ne prođu kroz vaše usne, onda ništa ne jedete ili ne pijete Ako hrana ili piće ne prođu kroz vaše usne, onda ništa ne jedete ili ne pijete Jei maistas ar gėrimai nepraeina pro jūsų lūpas, tada nieko nevalgykite ir negerkite Якщо їжа чи пиття не проходять через губи, то ви нічого не їсте і не п'єте Yakshcho yizha chy pyttya ne prokhodyatʹ cherez huby, to vy nichoho ne yiste i ne p'yete Если еда или питье не проходят через ваши губы, то вы ничего не едите и не пьете Yesli yeda ili pit'ye ne prokhodyat cherez vashi guby, to vy nichego ne yedite i ne p'yete 如果食物或饮料没有通过您的嘴唇,那么您什么都不吃或不喝 Si la nourriture ou la boisson ne passe pas par vos lèvres, vous ne mangez ni ne buvez 食べ物や飲み物が唇を通過しない場合、何も食べません 食べ物  飲み物    通過 しない 場合 、  食べません  たべもの  のみもの  くちびる  つうか しない ばあい、 なに  たべません  tabemono ya nomimono ga kuchibiru o tsūka shinai bāi ,nani mo tabemasen 
73 pass the hat round/around (informal) to collect money from a number of people, for example to buy a present for sb pass the hat round/around (informal) to collect money from a number of people, for example to buy a present for sb 绕过帽子(非正式)从许多人那里筹集资金,例如为某人买礼物 ràoguò màozi (fēi zhèngshì) cóng xǔduō rén nàlǐ chóují zījīn, lìrú wèi mǒu rén mǎi lǐwù pass the hat round / around (informal) to collect money from a number of people, for example to buy a present for sb passer le chapeau autour / autour (informel) pour collecter de l'argent d'un certain nombre de personnes, par exemple pour acheter un cadeau pour sb passe o chapéu em volta (informal) para coletar dinheiro de várias pessoas, por exemplo, para comprar um presente para sb Pase el sombrero redondo / informal (informal) para recolectar dinero de varias personas, por ejemplo, para comprar un regalo para alguien passare il cappello intorno (informale) per raccogliere denaro da un numero di persone, ad esempio per acquistare un regalo per sb transire per has / circa (tacitae) exigere a pluribus, ut si munera emat den Hut herumreichen (informell), um Geld von einer Reihe von Leuten zu sammeln, zum Beispiel um ein Geschenk für jdn zu kaufen περάστε το καπέλο γύρω / γύρω (άτυπη) για να συλλέξετε χρήματα από έναν αριθμό ανθρώπων, για παράδειγμα για να αγοράσετε ένα δώρο για sb peráste to kapélo gýro / gýro (átypi) gia na sylléxete chrímata apó énan arithmó anthrópon, gia parádeigma gia na agorásete éna dóro gia sb przekazać kapelusz dookoła / dookoła (nieformalne), aby zebrać pieniądze od wielu osób, na przykład kupić prezent dla kogoś пронесите шешир около (неформално) да бисте прикупили новац од већег броја људи, на пример како бисте купили поклон за сб pronesite šešir okolo (neformalno) da biste prikupili novac od većeg broja ljudi, na primer kako biste kupili poklon za sb prođite šešir okolo (okolo) (neformalno) kako biste prikupili novac od više ljudi, na primjer kako biste kupili poklon za sb perduokite skrybėlę aplink / aplink (neoficialiai), kad surinktumėte pinigus iš daugybės žmonių, pavyzdžiui, nusipirktų dovaną už sb пройдіть капелюх навколо (неофіційно), щоб зібрати гроші у багатьох людей, наприклад, купити подарунок на sb proyditʹ kapelyukh navkolo (neofitsiyno), shchob zibraty hroshi u bahatʹokh lyudey, napryklad, kupyty podarunok na sb раздайте шляпу вокруг / вокруг (неформально), чтобы собрать деньги у ряда людей, например, чтобы купить подарок для sb razdayte shlyapu vokrug / vokrug (neformal'no), chtoby sobrat' den'gi u ryada lyudey, naprimer, chtoby kupit' podarok dlya sb pass the hat round/around (informal) to collect money from a number of people, for example to buy a present for sb passer le chapeau autour / autour (informel) pour collecter de l'argent d'un certain nombre de personnes, par exemple pour acheter un cadeau pour sb 多くの人からお金を集めるため、たとえばsbのプレゼントを買うために、帽子を丸く/周りに(非公式に)渡します 多く   から お金  集める ため 、 たとえば sb プレゼント  買う ため  、 帽子  丸く / 周り  (非公式  ) 渡します  おうく  ひと から おかね  あつめる ため 、 たとえばsb  プレゼント  かう ため  、 ぼうし  まるく / まわり  ( ひこうしき  ) わたします  ōku no hito kara okane o atsumeru tame , tatoeba sb nopurezento o kau tame ni , bōshi o maruku / mawari ni (hikōshiki ni ) watashimasu 
74 凑份子(送礼);凑集金钱 còu fènzi (sònglǐ); còují jīnqián 凑份子(送礼);凑集金钱 còu fènzi (sònglǐ); còují jīnqián Get together (gifts); gather money Se réunir (cadeaux); recueillir de l'argent Reunir-se (presentes); reunir dinheiro Reunirse (regalos); juntar dinero Stare insieme (regali); raccogliere denaro Syndicates (donum) collegerunt pecuniam Treffen Sie sich (Geschenke), sammeln Sie Geld Συνενώστε (δώρα), συγκεντρώστε χρήματα Synenóste (dóra), synkentróste chrímata Zbierz się (prezenty); zbierz pieniądze Окупите се (поклони); скупите новац Okupite se (pokloni); skupite novac Okupite se (darovi), skupite novac Susirink (dovanos), surink pinigus Збирайтеся разом (подарунки); збирайте гроші Zbyraytesya razom (podarunky); zbyrayte hroshi Собирайтесь (подарки), собирайте деньги Sobiraytes' (podarki), sobirayte den'gi 凑份子(送礼);凑集金钱 Se réunir (cadeaux); recueillir de l'argent 集まる(ギフト);お金を集める 集まる ( ギフト ); お金  集める  あつまる ( ギフト ); おかね  あつめる  atsumaru ( gifuto ); okane o atsumeru 
75 pass muster  pass muster  通过集会 tōngguò jíhuì pass muster passer le rassemblement passar reunião pasar cita passa il raduno transire fama tanti comparati pass muster περνούν συλλογή pernoún syllogí przejść zbiórka пасс мустер pass muster pass muster perduoti susirinkimą пройти збір proyty zbir пройти проверку proyti proverku pass muster  passer le rassemblement パスマスター パス マスター  パス マスター  pasu masutā 
76 to be accepted as of a good enough standard to be accepted as of a good enough standard 被接受为足够好的标准 bèi jiēshòu wèi zúgòu hǎo de biāozhǔn to be accepted as of a good enough standard être accepté à un niveau suffisamment bon para ser aceito como um padrão suficientemente bom ser aceptado como un estándar lo suficientemente bueno essere accettato secondo uno standard abbastanza buono accepted as of a vexillum ut satis als gut genug akzeptiert zu werden να γίνονται δεκτά ως αρκετά ικανοποιητικά πρότυπα na gínontai dektá os arketá ikanopoiitiká prótypa być akceptowanym jako wystarczająco dobry standard да буде прихваћен као довољно добар стандард da bude prihvaćen kao dovoljno dobar standard da se prihvati kao dovoljno dobar standard būti priimtas kaip pakankamai geras standartas щоб бути прийнятим як достатньо хороший стандарт shchob buty pryynyatym yak dostatnʹo khoroshyy standart быть принятым в качестве достаточно хорошего стандарта byt' prinyatym v kachestve dostatochno khoroshego standarta to be accepted as of a good enough standard être accepté à un niveau suffisamment bon 十分に良い基準として受け入れられる 十分  良い 基準 として 受け入れられる  じゅうぶん  よい きじゅん として うけいれられる  jūbun ni yoi kijun toshite ukeirerareru 
77 达到要求;获得接受 dádào yāoqiú; huòdé jiēshòu 达到要求;获得接受 dádào yāoqiú; huòdé jiēshòu Meet the requirements; get accepted Répondez aux exigences; faites-vous accepter Atenda aos requisitos; seja aceito Cumplir con los requisitos; ser aceptado Soddisfa i requisiti; fatti accettare Maritimae res postularent, accepit Erfüllen Sie die Anforderungen, werden Sie akzeptiert Πληρούν τις απαιτήσεις · γίνονται αποδεκτές Pliroún tis apaitíseis : gínontai apodektés Spełnij wymagania; zaakceptuj Испуните захтеве, прихватите се Ispunite zahteve, prihvatite se Ispunite uvjete, budite prihvaćeni Vykdykite reikalavimus ir priimkite Відповідайте вимогам, приймайте Vidpovidayte vymoham, pryymayte Удовлетворяйте требованиям, принимайте Udovletvoryayte trebovaniyam, prinimayte 达到要求;获得接受 Répondez aux exigences; faites-vous accepter 要件を満たし、受け入れられる 要件  満たし 、 受け入れられる  ようけん  みたし 、 うけいれられる  yōken o mitashi , ukeirerareru 
78  pass the time of 'day (with sb) to say hello to sb and have a short conversation with them   pass the time of'day (with sb) to say hello to sb and have a short conversation with them   与某人打交道,与某人打招呼,并与他们简短交谈  yǔ mǒu rén dǎjiāodào, yǔ mǒu rén dǎzhāohū, bìng yǔ tāmen jiǎnduǎn jiāotán  pass the time of 'day (with sb) to say hello to sb and have a short conversation with them  passer le moment de la journée (avec sb) pour dire bonjour à sb et avoir une courte conversation avec eux  passe a hora do dia (com sb) para dizer olá para sb e tenha uma breve conversa com eles  pase el tiempo del día (con alguien) para saludar a alguien y tener una breve conversación con ellos  passare il tempo del giorno (con sb) per salutare sb e avere una breve conversazione con loro  occupandi temporis causa de die (ad) ac si ad dicere salve et brevi colloquio cum illis  Verbringen Sie die Tageszeit (mit jdm), um jdm Guten Tag zu sagen und ein kurzes Gespräch mit ihnen zu führen  περάστε την ώρα της ημέρας (με sb) για να πείτε γεια σε sb και να έχετε μια σύντομη συζήτηση μαζί τους  peráste tin óra tis iméras (me sb) gia na peíte geia se sb kai na échete mia sýntomi syzítisi mazí tous  spędzić czas dnia (z kimś), aby przywitać się z kimś i odbyć z nim krótką rozmowę  прођите време 'дана (са сб) да поздравите сб и попричајте са њима  prođite vreme 'dana (sa sb) da pozdravite sb i popričajte sa njima  proći vrijeme 'dana (s sb) pozdraviti sb i kratko razgovarati s njima  praleiskite dienos laiką (su sb), kad atsisveikintumėte su sb ir trumpai pabendrautumėte su jais  проведіть час 'дня (з sb), щоб привітатися з sb, і провести коротку розмову з ними  proveditʹ chas 'dnya (z sb), shchob pryvitatysya z sb, i provesty korotku rozmovu z nymy  передать время дня (с sb), чтобы поздороваться с sb и поговорить с ними  peredat' vremya dnya (s sb), chtoby pozdorovat'sya s sb i pogovorit' s nimi  pass the time of 'day (with sb) to say hello to sb and have a short conversation with them   passer le moment de la journée (avec sb) pour dire bonjour à sb et avoir une courte conversation avec eux  時刻を(sbで)渡してsbに挨拶し、彼らと短い会話をする   時刻  ( sb  ) 渡して sb  挨拶  、 彼ら 短い 会話  する    じこく  ( sb  ) わたして sb  あいさつ  、 かれら  みじかい かいわ  する    jikoku o ( sb de ) watashite sb ni aisatsu shi , karera tomijikai kaiwa o suru 
79 (与某人)寒暄,打招呼,闲谈一会儿 (yǔ mǒu rén) hánxuān, dǎzhāohū, xiántán yīhuǐ'er (与某人)寒暄,打招呼,闲谈一会儿 (yǔ mǒu rén) hánxuān, dǎzhāohū, xiántán yīhuǐ'er Greetings (with someone), greetings, chatting Salutations (avec quelqu'un), salutations, bavardage Saudações (com alguém), saudações, conversando Saludos (con alguien), saludos, chateando Saluti (con qualcuno), saluti, chat (Cum aliquis) Salutatio, magna, dum in Curabitur Grüße (mit jemandem), Grüße, Plaudern Χαιρετισμούς (με κάποιον), χαιρετισμούς, συνομιλία Chairetismoús (me kápoion), chairetismoús, synomilía Pozdrowienia (z kimś), pozdrowienia, rozmowy Поздрав (са неким), поздрав, ћаскање Pozdrav (sa nekim), pozdrav, ćaskanje Pozdrav (s nekim), pozdrav, razgovor Sveikinimai (su kuo nors), sveikinimai, pokalbiai Привітання (з ким-небудь), привітання, чат Pryvitannya (z kym-nebudʹ), pryvitannya, chat Приветствия (с кем-то), приветствия, общение Privetstviya (s kem-to), privetstviya, obshcheniye (与某人)寒暄,打招呼,闲谈一会儿 Salutations (avec quelqu'un), salutations, bavardage あいさつ(誰かと)、あいさつ、チャット あいさつ ( 誰か  ) 、 あいさつ 、 チャット  あいさつ ( だれか  ) 、 あいさつ 、 チャット  aisatsu ( dareka to ) , aisatsu , chatto 
80 pass water (formal)to urinate  pass water (formal)to urinate  通过水(正式)小便 tōngguò shuǐ (zhèngshì) xiǎobiàn pass water (formal) to urinate passer de l'eau (formelle) pour uriner passe água (formal) para urinar orinar (formal) para orinar passare l'acqua (formale) per urinare pertransibunt aquae (formalis) lotium Wasser (formell) zum Urinieren geben να περάσει νερό (επίσημη) για να ουρήσει na perásei neró (epísimi) gia na ourísei podać wodę (formalną) do oddania moczu проћи воду (формално) за мокрење proći vodu (formalno) za mokrenje proći vodu (formalnu) za mokrenje praleisti vandenį (formalų) šlapintis пропустити воду (формальну) для сечовипускання propustyty vodu (formalʹnu) dlya sechovypuskannya пропустить воду (формальную), чтобы помочиться propustit' vodu (formal'nuyu), chtoby pomochit'sya pass water (formal)to urinate  passer de l'eau (formelle) pour uriner 放尿するために水(正式)を渡す 放尿 する ため   ( 正式 )  渡す  ほうにょう する ため  みず ( せいしき )  わたす  hōnyō suru tame ni mizu ( seishiki ) o watasu 
81 小便;小解;解小手  xiǎobiàn; xiǎo jiě; jiě xiǎoshǒu  小便;小解;解小手 xiǎobiàn; xiǎo jiě; jiě xiǎoshǒu Urinate Uriner Urinar Orinar Pee; mani soluzione; urinare Pee, MIO, solution manus Urinieren Urinate Urinate Mocz Уринирајте Urinirajte Pee, mokriti, rješenje ruke Šlapimas Сечовипускання Sechovypuskannya Моча, мочиться; раствор руки Mocha, mochit'sya; rastvor ruki 小便;小解;解小手  Uriner 放尿 放尿  ほうにょう  hōnyō 
82 pass sth around/ round pass sth around/ round 绕过/绕过 ràoguò/ràoguò pass sth around / round passer qch autour / rond passe sth ao redor / redondo pasar algo / vuelta passare sth around / round Ynskt mál: transiet circuitu / per etw herumreichen περάστε γύρω / γύρο peráste gýro / gýro podać coś dookoła / dookoła проћи стх около / округло proći sth okolo / okruglo proći sth oko / zaokružiti praeiti aplink / ratu пройти sth навколо / навколо proyty sth navkolo / navkolo проходить вокруг / вокруг prokhodit' vokrug / vokrug pass sth around/ round passer qch autour / rond ラウンドアラウンド/ラウンド ラウンドアラウンド / ラウンド  らうんどあらうんど / ラウンド  raundoaraundo / raundo 
83 to give sth to another person, who gives it to sb else, etc. until everyone has seen it  to give sth to another person, who gives it to sb else, etc. Until everyone has seen it  给某人某物,某人再某物,等等,直到每个人都看到 gěi mǒu rén mǒu wù, mǒu rén zài mǒu wù, děng děng, zhídào měi gèrén dōu kàn dào to give sth to another person, who gives it to sb else, etc. until everyone has seen it donner qch à une autre personne qui la donne à quelqu'un d'autre, etc. jusqu'à ce que tout le monde l'ait vue dar sth a outra pessoa, que dá a sb else, etc. até que todos tenham visto dar algo a otra persona, que se lo da a alguien más, etc. hasta que todos lo hayan visto per dare sth a un'altra persona, che lo dà a sb altro, ecc. fino a quando tutti lo hanno visto Ynskt mál dare alteri hominem qui dederit sb ad aliud, et cetera usque ad illud omnibus quae viderant jemandem etwas geben, der es jemand anderem gibt, bis es jeder gesehen hat για να δώσετε σε ένα άλλο άτομο, που το δίνει σε sb άλλο, κλπ. μέχρι όλοι το έχουν δει gia na dósete se éna állo átomo, pou to dínei se sb állo, klp. méchri óloi to échoun dei dać coś innej osobie, która daje to komuś innemu, itd., dopóki wszyscy go nie zobaczą дати шта другој особи, ко је дао за друго, итд. све док је сви не виде dati šta drugoj osobi, ko je dao za drugo, itd. sve dok je svi ne vide dati sth drugoj osobi, koja ga daje sb drugome itd. dok ga svi ne vide duoti sth kitam asmeniui, kuris duoda sb kitam ir tt, kol visi to nemato дати що-небудь іншій людині, яка дає це sb else тощо, поки всі не побачать цього daty shcho-nebudʹ inshiy lyudyni, yaka daye tse sb else toshcho, poky vsi ne pobachatʹ tsʹoho передать что-то другому, кто передает его кому-то еще и т. д., пока все не увидят peredat' chto-to drugomu, kto peredayet yego komu-to yeshche i t. d., poka vse ne uvidyat to give sth to another person, who gives it to sb else, etc. until everyone has seen it  donner qch à une autre personne qui la donne à quelqu'un d'autre, etc. jusqu'à ce que tout le monde l'ait vue 他の人にsthを与える、誰もがそれを見るまで     sth  与える 、    それ  見る まで    ひと  sth  あたえる 、 だれ   それ  みる まで  ta no hito ni sth o ataeru , dare mo ga sore o miru made 
84 传递某物;传阅 āigè chuándì mǒu wù; chuányuè 挨个传递某物;传阅 āigè chuándì mǒu wù; chuányuè Pass something one by one; Passez quelque chose un par un; Passe algo um por um; Pase algo uno por uno; Passa qualcosa uno per uno; Transierunt aliquid unum per se; circumvicinis laboraverunt Übergebe etwas nach dem anderen. Περάστε κάτι ένα προς ένα. Peráste káti éna pros éna. Przekaż coś jeden po drugim; Пренесите нешто једно по једно; Prenesite nešto jedno po jedno; Prenesite nešto jedno po jedno; Perduokite ką nors po vieną; Передати щось по одному; Peredaty shchosʹ po odnomu; Передайте что-нибудь одно за другим; Peredayte chto-nibud' odno za drugim; 传递某物;传阅 Passez quelque chose un par un; 何かを一つずつ渡します。    一つ ずつ 渡します 。  なに   ひとつ ずつ わたします 。  nani ka o hitotsu zutsu watashimasu . 
85 Can you pass these pictures around for everyone to look at,please? Can you pass these pictures around for everyone to look at,please? 您可以将这些图片传递给大家看看吗? nín kěyǐ jiāng zhèxiē túpiàn chuándì gěi dàjiā kàn kàn ma? Can you pass these pictures around for everyone to look at, please? Pouvez-vous passer ces photos pour que tout le monde les regarde, s'il vous plaît? Você pode passar essas fotos para todo mundo ver, por favor? ¿Puedes pasar estas fotos para que todos las vean, por favor? Puoi passare queste foto in modo che tutti possano vederle, per favore? Potestis omnes haec imaginibus circuitu quia omnis intueri, quaeso? Können Sie diese Bilder weitergeben, damit sie jeder sehen kann? Μπορείτε να περάσετε αυτές τις φωτογραφίες γύρω για να κοιτάξει ο καθένας, παρακαλώ; Boreíte na perásete aftés tis fotografíes gýro gia na koitáxei o kathénas, parakaló? Czy możesz przekazać te zdjęcia, aby wszyscy mogli je obejrzeć? Можете ли проследити те слике около да их сви погледају, молим вас? Možete li proslediti te slike okolo da ih svi pogledaju, molim vas? Možete li proslijediti te slike da ih svi pogledaju, molim vas? Ar galite perduoti šias nuotraukas, kad visi galėtų jas pamatyti? Чи можете ви передати ці фотографії, щоб усі могли подивитися, будь ласка? Chy mozhete vy peredaty tsi fotohrafiyi, shchob usi mohly podyvytysya, budʹ laska? Можете ли вы передать эти фотографии всем, пожалуйста? Mozhete li vy peredat' eti fotografii vsem, pozhaluysta? Can you pass these pictures around for everyone to look at,please? Pouvez-vous passer ces photos pour que tout le monde les regarde, s'il vous plaît? これらの写真をみんなに見てもらうことができますか? これら  写真  みんな  見てもらう こと  できます ?  これら  しゃしん  みんな  みてもらう こと  できます  ?  korera no shashin o minna ni mitemorau koto ga dekimasuka ? 
86 请你把这些画传给每个人看一看好吗?  Qǐng nǐ bǎ zhèxiē huà chuán gěi měi gèrén kàn yī kànhǎo ma?  请你把这些画传给每个人看一看好吗? Qǐng nǐ bǎ zhèxiē huà chuán gěi měi gèrén kàn yī kànhǎo ma? Would you please pass these pictures on to everyone? Pourriez-vous transmettre ces photos à tout le monde? Você poderia passar essas fotos para todo mundo? ¿Podría pasar estas fotos a todos? Per favore, potresti passare queste foto a tutti? Tibi placet accipies at haec pictura vultus Transierunt unicuique homini, bene? Würden Sie diese Bilder bitte an alle weitergeben? Θα μπορούσατε να περάσετε αυτές τις φωτογραφίες σε όλους; Tha boroúsate na perásete aftés tis fotografíes se ólous? Czy mógłbyś przekazać te zdjęcia wszystkim? Да ли бисте молим те фотографије проследили свима? Da li biste molim te fotografije prosledili svima? Možete li molim te fotografije proslijediti svima? Ar galėtumėte perduoti šias nuotraukas visiems? Чи можете ви передати ці фотографії всім? Chy mozhete vy peredaty tsi fotohrafiyi vsim? Не могли бы вы передать эти фотографии всем? Ne mogli by vy peredat' eti fotografii vsem? 请你把这些画传给每个人看一看好吗?  Pourriez-vous transmettre ces photos à tout le monde? これらの写真を皆さんに伝えていただけますか? これら  写真  皆さん  伝えて いただけます  ?  これら  しゃしん  みなさん  つたえて いただけます ?  korera no shashin o minasan ni tsutaete itadakemasu ka ? 
87 您可以将这些图片传递给大家看看吗? Nín kěyǐ jiāng zhèxiē túpiàn chuándì gěi dàjiā kàn kàn ma? 您可以将这些图片传递给大家看看吗? Nín kěyǐ jiāng zhèxiē túpiàn chuándì gěi dàjiā kàn kàn ma? Can you pass these pictures to everyone to see? Pouvez-vous transmettre ces photos à tout le monde pour les voir? Você pode passar essas fotos para todo mundo ver? ¿Puedes pasar estas fotos a todos para que las vean? Puoi passare queste foto a tutti per vederle? Vos can transferendum est ad verba imagines quisque videre eam? Können Sie diese Bilder an alle weitergeben, um sie zu sehen? Μπορείτε να περάσετε αυτές τις εικόνες σε όλους για να δείτε; Boreíte na perásete aftés tis eikónes se ólous gia na deíte? Czy możesz przekazać te zdjęcia wszystkim, aby je zobaczyć? Можете ли проследити те слике свима да их виде? Možete li proslediti te slike svima da ih vide? Možete li proslijediti te slike svima da ih vide? Ar galite perduoti šias nuotraukas visiems pamatyti? Чи можете ви передати ці фотографії всім подивитися? Chy mozhete vy peredaty tsi fotohrafiyi vsim podyvytysya? Можете ли вы передать эти фотографии всем, чтобы увидеть? Mozhete li vy peredat' eti fotografii vsem, chtoby uvidet'? 您可以将这些图片传递给大家看看吗? Pouvez-vous transmettre ces photos à tout le monde pour les voir? これらの写真をみんなに渡して見てもらえますか? これら  写真  みんな  渡して 見てもらえます  ? これら  しゃしん  みんな  わたして みてもらえます ?  korera no shashin o minna ni watashite mitemoraemasu ka? 
88 pass as sb/sth  Pass as sb/sth  通过某人/某事 Tōngguò mǒu rén/mǒu shì pass as sb / sth passer comme sb / sth passar como sb / sth pasar como sb / sth passare come sb / sth transiet sicut si / Ynskt mál: als jdn / etw. gelten περνούν ως sb / sth pernoún os sb / sth podać jako sb / sth проћи као сб / стх proći kao sb / sth proći kao sb / sth praeiti kaip sb / sth пройти як sb / sth proyty yak sb / sth передать как sb / sth peredat' kak sb / sth pass as sb/sth  passer comme sb / sth sb / sthとして渡す sb / sth として 渡す  sb / sth として わたす  sb / sth toshite watasu 
89 pass for/as sb/sth pass for/as sb/sth 通过/作为某人 tōngguò/zuòwéi mǒu rén pass for / as sb / sth passer pour / comme sb / sth passar por / como sb / sth pasar por / as sb / sth passare per / as sb / sth transiet per / quod si / Ynskt mál: für / als jdn / etw. gelten pass για / ως sb / sth pass gia / os sb / sth przekazać za / as sb / sth проћи за / као сб / стх proći za / kao sb / sth proći za / kao sb / sth praeiti / sb / sth пройти за / як sb / sth proyty za / yak sb / sth пройти для / как SB / STH proyti dlya / kak SB / STH pass for/as sb/sth passer pour / comme sb / sth /をsb / sthとして渡す / を sb / sth として 渡す  /  sb / sth として わたす  / o sb / sth toshite watasu 
90 pass away  pass away  去世 qùshì pass away décéder falecer fallecer morire transit in convallibus vergehen περάσει μακριά perásei makriá odejść проћи proći umrijeti praeiti пройти proyty скончаться skonchat'sya pass away  décéder 亡くなります 亡くなります  なくなります  nakunarimasu 
91 also pass on also pass on 也传下去 yě chuán xiàqù also pass on transmettre également também passar también transmitir anche passare et desere eam auch weitergeben επίσης να περάσει epísis na perásei również przekazać такође пренијети takođe prenijeti također prenijeti taip pat perduok також передавати takozh peredavaty также передать takzhe peredat' also pass on transmettre également また渡す また 渡す  また わたす  mata watasu 
92 to die. People say pass away to avoid saying ,die, to die. People say pass away to avoid saying,die, 去死。人们说过世而避免说死, qù sǐ. Rénmen shuō guòshì ér bìmiǎn shuō sǐ, to die. People say pass away to avoid saying, die, de mourir. Les gens disent passer pour éviter de dire, mourir, As pessoas dizem que falece para evitar dizer, morra, morir. La gente dice fallecer para evitar decir, morir, morire. Le persone dicono passano per evitare di dire, muori, ut mori. transiet populus dices ad vitare dixit mori; Die Leute sagen, vergehen, um nicht zu sagen, stirb, να πεθάνουν οι άνθρωποι λένε να περάσουν μακριά για να αποφύγουν να λένε, πεθαίνουν, na pethánoun oi ánthropoi léne na perásoun makriá gia na apofýgoun na léne, pethaínoun, umrzeć. Ludzie mówią odejdźcie, aby uniknąć mówienia, umierajcie, умрети. Људи кажу да одлазе како би избегли да кажу, умри, umreti. Ljudi kažu da odlaze kako bi izbegli da kažu, umri, umrijeti. Ljudi kažu da odlaze kako bi izbjegli govoreći: Žmonės sako, kad praeis, kad nesakytų: mirti, померти. Люди кажуть, що минають, щоб не говорити, вмирай, pomerty. Lyudy kazhutʹ, shcho mynayutʹ, shchob ne hovoryty, vmyray, чтобы умереть. Люди говорят, скончаться, чтобы не сказать, умереть, chtoby umeret'. Lyudi govoryat, skonchat'sya, chtoby ne skazat', umeret', to die. People say pass away to avoid saying ,die, de mourir. Les gens disent passer pour éviter de dire, mourir, 死ぬと言います 死ぬ  言います  しぬ  いいます  shinu to īmasu 
93 (婉辞,指去世) 亡故 (wǎn cí, zhǐ qùshì) wánggù (婉辞,指去世)亡故 (wǎn cí, zhǐ qùshì) wánggù (Euphemism means death) (L'euphémisme signifie la mort) (Eufemismo significa morte) (Eufemismo significa muerte) (Eufemismo significa morte) (Euphemism, referendo ad mortem est) mortem (Euphemismus bedeutet Tod) (Ευφημισμός σημαίνει θάνατος) (Effimismós simaínei thánatos) (Eufemizm oznacza śmierć) (Еуфемизам значи смрт) (Eufemizam znači smrt) (Eufemizam znači smrt) (Eufemizmas reiškia mirtį) (Евфемізм означає смерть) (Evfemizm oznachaye smertʹ) (Евфемизм означает смерть) (Yevfemizm oznachayet smert') (婉辞,指去世) 亡故 (L'euphémisme signifie la mort) (E曲表現は死を意味します) ( E曲 表現    意味 します )  ( きょく ひょうげん    いみ します )  ( kyoku hyōgen wa shi o imi shimasu ) 
94 His mother passed away last year His mother passed away last year 他母亲去年去世了 tā mǔqīn qùnián qùshìle His mother passed away last year Sa mère est décédée l'année dernière Sua mãe faleceu no ano passado Su madre falleció el año pasado. Sua madre è morta l'anno scorso Annum mater eius defuncta est Seine Mutter ist letztes Jahr gestorben Η μητέρα του πέθανε πέρυσι I mitéra tou péthane pérysi Jego matka zmarła w zeszłym roku Његова мајка преминула је прошле године Njegova majka preminula je prošle godine Njegova majka preminula je prošle godine Jo motina mirė praėjusiais metais Його мати померла минулого року Yoho maty pomerla mynuloho roku Его мать скончалась в прошлом году Yego mat' skonchalas' v proshlom godu His mother passed away last year Sa mère est décédée l'année dernière 彼の母親は昨年亡くなりました   母親  昨年 亡くなりました  かれ  ははおや  さくねん なくなりました  kare no hahaoya wa sakunen nakunarimashita 
95 他母亲去年去世了 tā mǔqīn qùnián qùshìle 他母亲去年去世了 tā mǔqīn qùnián qùshìle His mother died last year Sa mère est décédée l'année dernière A mãe dele morreu no ano passado Su madre murió el año pasado Sua madre è morta l'anno scorso Anno ante mortua est mater eius Seine Mutter ist letztes Jahr gestorben Η μητέρα του πέθανε πέρυσι I mitéra tou péthane pérysi Jego matka zmarła w zeszłym roku Мајка му је умрла прошле године Majka mu je umrla prošle godine Majka mu je umrla prošle godine Jo motina mirė praėjusiais metais Його мати померла минулого року Yoho maty pomerla mynuloho roku Его мать умерла в прошлом году Yego mat' umerla v proshlom godu 他母亲去年去世了 Sa mère est décédée l'année dernière 彼の母親は昨年亡くなりました   母親  昨年 亡くなりました  かれ  ははおや  さくねん なくなりました  kare no hahaoya wa sakunen nakunarimashita 
96 他母亲去年去世了母亲去年去世了 tā mǔqīn qùnián qùshìle mǔqīn qùnián qùshìle 他母亲去年去世了母亲去年去世了 tā mǔqīn qùnián qùshìle mǔqīn qùnián qùshìle His mother passed away last year Sa mère est décédée l'année dernière Sua mãe faleceu no ano passado Su madre falleció el año pasado. Sua madre è morta l'anno scorso Passed away annum mater eius, et mater eius, annum mortuus est Seine Mutter ist letztes Jahr gestorben Η μητέρα του πέθανε πέρυσι I mitéra tou péthane pérysi Jego matka zmarła w zeszłym roku Његова мајка преминула је прошле године Njegova majka preminula je prošle godine Njegova majka preminula je prošle godine Jo motina mirė praėjusiais metais Його мати померла минулого року Yoho maty pomerla mynuloho roku Его мать скончалась в прошлом году Yego mat' skonchalas' v proshlom godu 他母亲去年去世了母亲去年去世了 Sa mère est décédée l'année dernière 彼の母親は昨年亡くなりました   母親  昨年 亡くなりました  かれ  ははおや  さくねん なくなりました  kare no hahaoya wa sakunen nakunarimashita 
97  to stop existing   to stop existing   停止存在  tíngzhǐ cúnzài  to stop existing  arrêter d'exister  parar de existir  para dejar de existir  per smettere di esistere  ad prohibere existentium  aufhören zu existieren  να σταματήσουν να υπάρχουν  na stamatísoun na ypárchoun  przestać istnieć  да престану постојати  da prestanu postojati  da prestane postojati  sustabdyti esamą  припинити існування  prypynyty isnuvannya  прекратить существование  prekratit' sushchestvovaniye  to stop existing   arrêter d'exister  既存の停止   既存  停止    きそん  ていし    kison no teishi 
98 消失;消逝 xiāoshī; xiāoshì 消失;消逝 xiāoshī; xiāoshì Disappear Disparaître Desaparecer Desaparecer Disappear; svaniscono Evanescet; marcescet Verschwinden Εξαφανίστε Exafaníste Znikają Нестати Nestati Nestaju, nestaju Dingsta Зникають Znykayutʹ Исчезают, исчезают Ischezayut, ischezayut 消失;消逝 Disparaître 消える 消える  きえる  kieru 
99 civilizations that have passed away  civilizations that have passed away  逝去的文明 shìqù de wénmíng civilizations that have passed away civilisations décédées civilizações que faleceram civilizaciones que han fallecido civiltà che sono morte culturis, quae prima abierunt Zivilisationen, die vergangen sind πολιτισμούς που έχουν πεθάνει politismoús pou échoun pethánei cywilizacje, które przeminęły цивилизације које су преминуле civilizacije koje su preminule civilizacije koje su preminule praeities civilizacijos цивілізація, яка минула tsyvilizatsiya, yaka mynula цивилизации, которые скончались tsivilizatsii, kotoryye skonchalis' civilizations that have passed away  civilisations décédées 亡くなった文明 亡くなった 文明  なくなった ぶんめい  nakunatta bunmei 
100 不复存在的文明 bù fù cúnzài de wénmíng 不复存在的文明 bù fù cúnzài de wénmíng A civilization that no longer exists Une civilisation qui n'existe plus Uma civilização que não existe mais Una civilización que ya no existe. Una civiltà che non esiste più Et substantia panis civilization Eine Zivilisation, die es nicht mehr gibt Ένας πολιτισμός που δεν υπάρχει πια Énas politismós pou den ypárchei pia Cywilizacja, która już nie istnieje Цивилизација која више не постоји Civilizacija koja više ne postoji Civilizacija koja više ne postoji Civilizacija, kurios nebeegzistuoja Цивілізація, якої вже не існує Tsyvilizatsiya, yakoyi vzhe ne isnuye Цивилизация, которая больше не существует Tsivilizatsiya, kotoraya bol'she ne sushchestvuyet 不复存在的文明 Une civilisation qui n'existe plus もはや存在しない文明 もはや 存在 しない 文明  もはや そんざい しない ぶんめい  mohaya sonzai shinai bunmei 
  pass by (sb/sth) to go past  pass by (sb/sth) to go past  经过(某人/某人)过去 jīngguò (mǒu rén/mǒu rén) guòqù pass by (sb / sth) to go past passer (sb / sth) pour passer passe (sb / sth) para passar pasar por (sb / sth) para pasar passare (sb / sth) per passare praetereunt (SB / q) transgredi an jdm / etw vorbeigehen περάστε από (sb / sth) για να περάσετε peráste apó (sb / sth) gia na perásete minąć (sb / sth), aby przejść obok проћи (сб / стх) да прођеш proći (sb / sth) da prođeš proći (sb / sth) proći praeiti (sb / sth) praeiti пройти повз (sb / sth) пройти повз proyty povz (sb / sth) proyty povz пройти мимо (sb / sth), чтобы пройти мимо proyti mimo (sb / sth), chtoby proyti mimo pass by (sb/sth) to go past  passer (sb / sth) pour passer (sb / sth)を通り過ぎて通り過ぎる ( sb / sth )  通り過ぎて 通り過ぎる  ( sb / sth )  とうりすぎて とうりすぎる  ( sb / sth ) o tōrisugite tōrisugiru 
102 通过;经过,(…旁边) tōngguò; jīngguò,(…pángbiān) 通过;经过,(…旁边) tōngguò; jīngguò,(…pángbiān) Pass; pass, (next to) Passer; passer, (à côté de) Passar; passar, (ao lado de) Pase; pase, (al lado de) Pass; pass, (accanto a) Per; post (... altera) Pass, pass, (neben) Περάστε, περάστε, (δίπλα) Peráste, peráste, (dípla) Pass; pass, (obok) Пасс; пасс, (поред) Pass; pass, (pored) Pass; proći, (pored) Praeiti; praeiti, (šalia) Передати; пройти, (поруч із) Peredaty; proyty, (poruch iz) Проходи, проходи, (рядом с) Prokhodi, prokhodi, (ryadom s) 通过;经过,旁边) Passer; passer, (à côté de) パス、パス、(隣) パス 、 パス 、 (  )  パス 、 パス 、 ( となり )  pasu , pasu , ( tonari ) 
103 经过(某人/某人)过去 jīngguò (mǒu rén/mǒu rén) guòqù 经过(某人/某人)过去 jīngguò (mǒu rén/mǒu rén) guòqù Pass by (someone / someone) Passer (quelqu'un / quelqu'un) Passar por (alguém / alguém) Pasar por (alguien / alguien) Passa da (qualcuno / qualcuno) Deinde (si / si) in praeteritis Vorbeigehen (jemand / jemand) Περάστε από (κάποιος / κάποιος) Peráste apó (kápoios / kápoios) Przejdź obok (ktoś / ktoś) Прођи (неко / неко) Prođi (neko / neko) Prođite (netko / netko) Pravažiuoti (kažkas / kažkas) Пройти повз (хтось / хтось) Proyty povz (khtosʹ / khtosʹ) Пройдите мимо (кто-то / кто-то) Proydite mimo (kto-to / kto-to) 经过(某人/某人)过去 Passer (quelqu'un / quelqu'un) 渡す(誰か/誰か) 渡す (   /   )  わたす ( だれ  / だれ  )  watasu ( dare ka / dare ka ) 
104 The procession passed right by my front door. The procession passed right by my front door. 游行队伍从我的前门经过。 yóuxíng duìwǔ cóng wǒ de qiánmén jīngguò. The procession passed right by my front door. Le cortège est passé juste devant ma porte d'entrée. A procissão passou pela minha porta da frente. La procesión pasó por mi puerta principal. La processione passò proprio davanti alla mia porta di casa. Et ibat pompa dextris meis ante ostium. Die Prozession ging direkt an meiner Haustür vorbei. Η πομπή πέρασε ακριβώς από την μπροστινή πόρτα μου. I pompí pérase akrivós apó tin brostiní pórta mou. Procesja minęła moje drzwi wejściowe. Процесија је прошла право поред мојих улазних врата. Procesija je prošla pravo pored mojih ulaznih vrata. Procesija je prošla pravo pored mojih ulaznih vrata. Procesija praėjo tiesiai už mano durų. Процесія пройшла прямо біля моїх вхідних дверей. Protsesiya proyshla pryamo bilya moyikh vkhidnykh dverey. Процессия прошла прямо у моей входной двери. Protsessiya proshla pryamo u moyey vkhodnoy dveri. The procession passed right by my front door. Le cortège est passé juste devant ma porte d'entrée. 行列は私の玄関のすぐそばを通りました。 行列    玄関  すぐ そば  通りました 。  ぎょうれつ  わたし  げんかん  すぐ そば  とうりました 。  gyōretsu wa watashi no genkan no sugu soba o tōrimashita
105 队伍正好从我家门前经过 Duìwǔ zhènghǎo cóng wǒ jiā mén qián jīngguò 队伍正好从我家门前经过 Duìwǔ zhènghǎo cóng wǒ jiā mén qián jīngguò The team just passed in front of my house L'équipe vient de passer devant ma maison A equipe passou na frente da minha casa El equipo acaba de pasar frente a mi casa. La squadra è appena passata davanti a casa mia Mox bigas in fronte de me Das Team ist gerade vor meinem Haus vorbeigekommen Η ομάδα μόλις πέρασε μπροστά από το σπίτι μου I omáda mólis pérase brostá apó to spíti mou Zespół właśnie przeszedł przed moim domem Тим је управо прошао испред моје куће Tim je upravo prošao ispred moje kuće Tim je upravo prošao ispred moje kuće Komanda ką tik praėjo priešais mano namą Команда щойно пройшла перед моїм будинком Komanda shchoyno proyshla pered moyim budynkom Команда только что прошла перед моим домом Komanda tol'ko chto proshla pered moim domom 队伍正好从我家门前经过 L'équipe vient de passer devant ma maison チームは私の家の前を通過しました チーム        通過 しました  チーム  わたし  いえ  まえ  つうか しました  chīmu wa watashi no ie no mae o tsūka shimashita 
106 pass sb/sth by to happen without affecting sb/sth pass sb/sth by to happen without affecting sb/sth 通过sb / sth发生而不影响sb / sth tōngguò sb/ sth fāshēng ér bù yǐngxiǎng sb/ sth pass sb / sth by to happen without affecting sb / sth passer sb / sth pour arriver sans affecter sb / sth passar sb / sth por acontecer sem afetar sb / sth pasar sb / sth por suceder sin afectar a sb / sth passare sb / sth per accadere senza influenzare sb / sth si transitum / q motum non fieri per SB / Summa jdn / etw passieren lassen, ohne jdn / etw zu beeinträchtigen pass sb / sth να συμβεί χωρίς να επηρεαστεί sb / sth pass sb / sth na symveí chorís na epireasteí sb / sth przekazać komuś coś, co się stanie, bez wpływu na komuś coś проћи сб / стх да се деси без утицаја на сб / стх proći sb / sth da se desi bez uticaja na sb / sth proći sb / sth by dogoditi se ne utječući na sb / sth praeiti sb / sth, kad neįvyktų sb / sth пройти sb / sth by, щоб відбутися, не впливаючи на sb / sth proyty sb / sth by, shchob vidbutysya, ne vplyvayuchy na sb / sth передать sb / sth мимо, чтобы это не повлияло на sb / sth peredat' sb / sth mimo, chtoby eto ne povliyalo na sb / sth pass sb/sth by to happen without affecting sb/sth passer sb / sth pour arriver sans affecter sb / sth sb / sthに影響を与えずにsb / sthを渡す sb / sth  影響  与えず  sb / sth  渡す  sb / sth  えいきょう  あたえず  sb / sth  わたす  sb / sth ni eikyō o ataezu ni sb / sth o watasu 
107 未影响(某人 /某事)( wèi yǐngxiǎng (mǒu rén/mǒu shì)( 未影响(某人/某事)( wèi yǐngxiǎng (mǒu rén/mǒu shì)( Not affected (someone / something) ( Pas affecté (quelqu'un / quelque chose) ( Não afetado (alguém / alguma coisa) ( No afectado (alguien / algo) ( Non interessato (qualcuno / qualcosa) ( Nonne non ponitur (si / Ynskt mál) ( Nicht betroffen (jemand / etwas) ( Δεν επηρεάζεται (κάποιος / κάτι) ( Den epireázetai (kápoios / káti) ( Nie dotyczy (ktoś / coś) ( Није погођено (неко / нешто) ( Nije pogođeno (neko / nešto) ( Ne utječe (netko / nešto) ( Nepaveiktas (kažkas / kažkas) ( Не впливає (хтось / щось) ( Ne vplyvaye (khtosʹ / shchosʹ) ( Не влияет (кто-то / что-то) ( Ne vliyayet (kto-to / chto-to) ( 未影响(某 /某事)( Pas affecté (quelqu'un / quelque chose) ( 影響を受けない(誰か/何か)( 影響  受けない (   /   ) (  えいきょう  うけない ( だれ  / なに  ) (  eikyō o ukenai ( dare ka / nani ka ) ( 
108 通过sb / sth发生而不影响sb / sth tōngguò sb/ sth fāshēng ér bù yǐngxiǎng sb/ sth 通过sb / sth发生而不影响sb / sth tōngguò sb/ sth fāshēng ér bù yǐngxiǎng sb/ sth Happens via sb / sth without affecting sb / sth Se produit via sb / sth sans affecter sb / sth Acontece via sb / sth sem afetar sb / sth Sucede a través de sb / sth sin afectar a sb / sth Succede via sb / sth senza influenzare sb / sth Si A / Ynskt mál: si factum non pertinent / Ynskt mál: Geschieht über jdn / etw, ohne jdn / etw zu beeinflussen Συμβαίνει μέσω sb / sth χωρίς να επηρεάζει sb / sth Symvaínei méso sb / sth chorís na epireázei sb / sth Zdarza się poprzez sb / sth bez wpływu na sb / sth Дешава се преко сб / стх, а да се не утиче на сб / стх Dešava se preko sb / sth, a da se ne utiče na sb / sth Dogodi se preko sb / sth, a da se ne utječe na sb / sth Įvyksta per sb / sth nepažeidžiant sb / sth Відбувається через sb / sth, не впливаючи на sb / sth Vidbuvayetʹsya cherez sb / sth, ne vplyvayuchy na sb / sth Происходит через sb / sth, не затрагивая sb / sth Proiskhodit cherez sb / sth, ne zatragivaya sb / sth 通过sb / sth发生而不影响sb / sth Se produit via sb / sth sans affecter sb / sth sb / sthに影響せずにsb / sth経由で発生する sb / sth  影響 せず  sb / sth 経由  発生 する  sb / sth  えいきょう せず  sb / sth けいゆ  はっせいする  sb / sth ni eikyō sezu ni sb / sth keiyu de hassei suru 
109 She feels that life  is passing her by (that she is not enjoying the opportunities and pleasures of life) She feels that life  is passing her by (that she is not enjoying the opportunities and pleasures of life) 她感到生活在过去(她没有享受生活的机会和乐趣) tā gǎndào shēnghuó zài guòqù (tā méiyǒu xiǎngshòu shēnghuó de jīhuì hé lèqù) She feels that life is passing her by (that she is not enjoying the opportunities and pleasures of life) Elle sent que la vie la dépasse (qu'elle ne profite pas des opportunités et des plaisirs de la vie) Ela sente que a vida está passando por ela (que ela não está aproveitando as oportunidades e prazeres da vida) Ella siente que la vida la está pasando (que no está disfrutando de las oportunidades y los placeres de la vida) Sente che la vita la sta passando (che non sta godendo le opportunità e i piaceri della vita) Illa vita est quae sentit transiens per eam (ut occasiones non habentes, et voluptatibus vitæ euntes) Sie hat das Gefühl, dass das Leben an ihr vorbeigeht (dass sie die Chancen und Freuden des Lebens nicht genießt) Αισθάνεται ότι η ζωή περνάει από αυτήν (ότι δεν απολαμβάνει τις ευκαιρίες και τις απολαύσεις της ζωής) Aisthánetai óti i zoí pernáei apó aftín (óti den apolamvánei tis efkairíes kai tis apoláfseis tis zoís) Czuje, że życie ją mija (że nie korzysta z okazji i przyjemności życia) Осјећа да живот пролази поред ње (да не ужива у животним приликама и задовољствима) Osjeća da život prolazi pored nje (da ne uživa u životnim prilikama i zadovoljstvima) Osjeća da život prolazi pored nje (da ne uživa u životnim prilikama i užicima) Jai atrodo, kad gyvenimas praeina pro šalį (kad ji nesinaudoja gyvenimo galimybėmis ir malonumais) Вона відчуває, що життя проходить повз неї (що вона не користується можливостями та задоволеннями життя) Vona vidchuvaye, shcho zhyttya prokhodytʹ povz neyi (shcho vona ne korystuyetʹsya mozhlyvostyamy ta zadovolennyamy zhyttya) Она чувствует, что жизнь проходит мимо нее (что она не наслаждается возможностями и радостями жизни) Ona chuvstvuyet, chto zhizn' prokhodit mimo neye (chto ona ne naslazhdayetsya vozmozhnostyami i radostyami zhizni) She feels that life  is passing her by (that she is not enjoying the opportunities and pleasures of life) Elle sent que la vie la dépasse (qu'elle ne profite pas des opportunités et des plaisirs de la vie) 彼女は、人生が彼女を通り過ぎていると感じています(彼女は人生の機会と喜びを楽しんでいない) 彼女  、 人生  彼女  通り過ぎている 感じています ( 彼女  人生  機会  喜び 楽しんでいない )  かのじょ  、 じんせい  かのじょ  とうりすぎている かんじています ( かのじょ  じんせい  きかい  よろこび  たのしんでいない )  kanojo wa , jinsei ga kanojo o tōrisugiteiru to kanjiteimasu( kanojo wa jinsei no kikai to yorokobi o tanoshindeinai ) 
110 她觉得人生所有的机遇和欢乐都与 tā juédé rénshēng suǒyǒu de jīyù hé huānlè dū yǔ tā wúyuán 她觉得人生所有的一切和欢乐都与她无缘 tā juédé rénshēng suǒyǒu de yīqiè hé huānlè dū yǔ tā wúyuán She feels that all the opportunities and joys of life are missed by her Elle sent que toutes les opportunités et les joies de la vie lui manquent Ela sente que todas as oportunidades e alegrias da vida são perdidas por ela Ella siente que se pierden todas las oportunidades y alegrías de la vida. Sente che tutte le opportunità e le gioie della vita sono mancate da lei Et vitam et gaudium sensi omnes occasiones ad ea quae desiderari Sie fühlt, dass alle Möglichkeiten und Freuden des Lebens von ihr verpasst werden Αισθάνεται ότι όλες οι ευκαιρίες και οι χαρές της ζωής της λείπουν Aisthánetai óti óles oi efkairíes kai oi charés tis zoís tis leípoun Uważa, że ​​brakuje jej wszystkich okazji i radości życia Осјећа да јој недостају све могућности и радости у животу Osjeća da joj nedostaju sve mogućnosti i radosti u životu Osjeća kako joj nedostaju sve mogućnosti i radosti u životu Jai atrodo, kad jos praleidžia visas gyvenimo galimybes ir džiaugsmus Вона відчуває, що всі можливості та радощі життя пропущені нею Vona vidchuvaye, shcho vsi mozhlyvosti ta radoshchi zhyttya propushcheni neyu Она чувствует, что все возможности и радости жизни упущены ею Ona chuvstvuyet, chto vse vozmozhnosti i radosti zhizni upushcheny yeyu 她觉得人生所有的机遇和欢乐都与 Elle sent que toutes les opportunités et les joies de la vie lui manquent 彼女は人生のすべての機会と喜びが彼女によって見逃されていると感じています 彼女  人生  すべて  機会  喜び  彼女 によって見逃されている  感じています  かのじょ  じんせい  すべて  きかい  よろこび かのじょ によって みのがされている  かんじています  kanojo wa jinsei no subete no kikai to yorokobi ga kanojoniyotte minogasareteiru to kanjiteimasu 
111 她感到生活在过去(她没有享受生活的机会和乐趣) tā gǎndào shēnghuó zài guòqù (tā méiyǒu xiǎngshòu shēnghuó de jīhuì hé lèqù) 她感到生活在过去(她没有享受生活的机会和乐趣) tā gǎndào shēnghuó zài guòqù (tā méiyǒu xiǎngshòu shēnghuó de jīhuì hé lèqù) She feels that she lived in the past Elle se sentait vivre dans le passé (elle n'avait pas la chance et le plaisir de profiter de la vie) Ela sente que viveu no passado Ella siente que vivió en el pasado Si sentiva vivere in passato (non aveva la possibilità e il divertimento di godersi la vita) Quæ habitabat in praeteritum (se non habere occasionem ad vitam et frui fun) Sie fühlte sich in der Vergangenheit lebend (sie hatte nicht die Chance und den Spaß, das Leben zu genießen) Νιώθει ότι ζούσε στο παρελθόν Nióthei óti zoúse sto parelthón Czuła, że ​​żyje przeszłością (nie miała szansy i zabawy, aby cieszyć się życiem) Осећа да је живела у прошлости Oseća da je živela u prošlosti Osjećala se živjeti u prošlosti (nije imala priliku i zabavu uživati ​​u životu) Ji jautėsi gyvenanti praeityje (neturėjo galimybių ir linksmybių džiaugtis gyvenimu) Вона відчувала, що живе в минулому (у неї не було шансів і веселощів насолоджуватися життям) Vona vidchuvala, shcho zhyve v mynulomu (u neyi ne bulo shansiv i veseloshchiv nasolodzhuvatysya zhyttyam) Она чувствует, что она жила в прошлом Ona chuvstvuyet, chto ona zhila v proshlom 她感到生活在过去(她没有享受生活的机会和乐趣) Elle se sentait vivre dans le passé (elle n'avait pas la chance et le plaisir de profiter de la vie) 彼女は過去に生きていると感じました(人生を楽しむチャンスも楽しみもありませんでした) 彼女  過去  生きている  感じました ( 人生 楽しむ チャンス  楽しみ  ありませんでした )  かのじょ  かこ  いきている  かんじました ( じんせい  たのしむ チャンス  たのしみ  ありませんでした)  kanojo wa kako ni ikiteiru to kanjimashita ( jinsei otanoshimu chansu mo tanoshimi mo arimasendeshita ) 
112 pass sth down pass sth down 传下来 chuán xiàlái pass sth down passer qch passar sth para baixo pasar algo passare giù Summa est factum etw weitergeben περάστε peráste przekazać coś проћи стх довн proći sth dovn prenijeti sth dolje praeiti sth žemyn пройти що вниз proyty shcho vnyz передать вниз peredat' vniz pass sth down passer qch 引き渡す 引き渡す  ひきわたす  hikiwatasu 
113  to give or teach sth to your children or people younger than you, who will then give or teach it to those who live after them, and so on   to give or teach sth to your children or people younger than you, who will then give or teach it to those who live after them, and so on   向您的孩子或比您小的人做某事或教某事,然后再向后世的孩子奉献或教某事,依此类推  xiàng nín de háizi huò bǐ nín xiǎo de rén zuò mǒu shì huò jiào mǒu shì, ránhòu zài xiàng hòushì de háizi fèngxiàn huò jiào mǒu shì, yī cǐ lèituī  to give or teach sth to your children or people younger than you, who will then give or teach it to those who live after them, and so on  pour donner ou enseigner quelque chose à vos enfants ou à des personnes plus jeunes que vous, qui les donneront ou enseigneront ensuite à ceux qui vivent après eux, etc.  dar ou ensinar algo a seus filhos ou pessoas mais jovens que você, que o darão ou ensinarão àqueles que viverem depois deles e assim por diante  para dar o enseñar algo a sus hijos o personas más jóvenes que usted, quienes luego lo darán o enseñarán a aquellos que viven después de ellos, y así sucesivamente  dare o insegnare qualcosa ai tuoi figli o alle persone più giovani di te, che poi lo daranno o insegneranno a coloro che vivono dopo di loro, e così via  Summa dare filiis vestris aut iuniores doces te ipsum non doces qui vivunt iam non dabit eos usque  Geben oder lehren Sie Ihren Kindern oder Menschen, die jünger sind als Sie, und geben oder lehren Sie es dann denen, die nach ihnen leben, und so weiter  να δώσετε ή να διδάξετε στα παιδιά σας ή σε ανθρώπους μικρότερους από εσάς, οι οποίοι στη συνέχεια θα τους δώσουν ή θα τους διδάξουν σε εκείνους που ζουν μετά από αυτούς και ούτω καθεξής  na dósete í na didáxete sta paidiá sas í se anthrópous mikróterous apó esás, oi opoíoi sti synécheia tha tous dósoun í tha tous didáxoun se ekeínous pou zoun metá apó aftoús kai oúto kathexís  dawać lub uczyć czegoś swoim dzieciom lub ludziom młodszym od ciebie, którzy następnie dadzą lub nauczą tych, którzy po nich żyją, i tak dalej  давати или подучавати нешто својој деци или људима млађим од вас, који ће је онда давати или подучавати онима који живе после њих, и тако даље  davati ili podučavati nešto svojoj deci ili ljudima mlađim od vas, koji će je onda davati ili podučavati onima koji žive posle njih, i tako dalje  davati ili podučavati nešto svojoj djeci ili ljudima mlađim od vas, koji će ih dati ili podučavati onima koji žive poslije njih, i tako dalje  duoti ar mokyti savo vaikus ar jaunesnius nei jūs žmones, kurie duos ar mokys tiems, kurie gyvena po jų ir pan.  давати чи навчати що-небудь своїм дітям чи людям молодшим за вас, які потім віддаватимуть чи навчатимуть тих, хто живе за ними тощо.  davaty chy navchaty shcho-nebudʹ svoyim dityam chy lyudyam molodshym za vas, yaki potim viddavatymutʹ chy navchatymutʹ tykh, khto zhyve za nymy toshcho.  давать или учить своих детей или людей младше вас, которые затем будут давать или учить тех, кто живет после них, и так далее  davat' ili uchit' svoikh detey ili lyudey mladshe vas, kotoryye zatem budut davat' ili uchit' tekh, kto zhivet posle nikh, i tak daleye  to give or teach sth to your children or people younger than you, who will then give or teach it to those who live after them, and so on   pour donner ou enseigner quelque chose à vos enfants ou à des personnes plus jeunes que vous, qui les donneront ou enseigneront ensuite à ceux qui vivent après eux, etc.  あなたの子供やあなたより若い人たちにsthを与えたり教えたりします。   あなた  子供  あなた より 若い 人たち  sth 与え たり 教え たり します 。    あなた  こども  あなた より わかい ひとたち  sth あたえ たり おしえ たり します 。    anata no kodomo ya anata yori wakai hitotachi ni sth oatae tari oshie tari shimasu . 
114 使世代相传;流传  shǐ shìdài xiāngchuán; liúchuán  使世代相传;流传 shǐ shìdài xiāngchuán; liúchuán Pass on from generation to generation; Passer de génération en génération; Passar de geração em geração; Pasar de generación en generación; Passare di generazione in generazione; In generationes sempiternas: propagationem Weitergabe von Generation zu Generation; Περάστε από γενιά σε γενιά. Peráste apó geniá se geniá. Przekaż z pokolenia na pokolenie; Пренос с генерације на генерацију; Prenos s generacije na generaciju; Prenijeti s generacije na generaciju; Perdavimas iš kartos į kartą; Передавати з покоління в покоління; Peredavaty z pokolinnya v pokolinnya; Передать из поколения в поколение; Peredat' iz pokoleniya v pokoleniye; 使世代相传;流传  Passer de génération en génération; 世代から世代へと受け渡します。 世代 から 世代   受け渡します 。  せだい から せだい   うけわたします 。  sedai kara sedai e to ukewatashimasu . 
115 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo synonym synonym συνώνυμο synónymo synonim синоним sinonim sinonim sinonimas синонім synonim синоним sinonim synonym synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
116 hand down hand down 手放下 shǒu fàngxià hand down passer la main entregar mano abajo mano in giù tradunt Hand runter με το χέρι κάτω me to chéri káto ręka w dół спусти доле spusti dole ruku dolje numoti ranka рукою вниз rukoyu vnyz сдать sdat' hand down passer la main 伝承する 伝承 する  でんしょう する  denshō suru 
117 pass for/as sb/sth to be accepted as sb/sth pass for/as sb/sth to be accepted as sb/sth 某人/某人通过/被某人接受 mǒu rén/mǒu rén tōngguò/bèi mǒu rén jiēshòu pass for / as sb / sth to be accepted as sb / sth passer pour / comme sb / sth pour être accepté comme sb / sth passar para / como sb / sth para ser aceito como sb / sth pasar por / as sb / sth para ser aceptado como sb / sth passare per / as sb / sth per essere accettato come sb / sth transiet per / quod si / Ynskt mál: ut si accepted as / Ynskt mál: als jdn / etw gelten lassen pass για / ως sb / sth για να γίνει αποδεκτή ως sb / sth pass gia / os sb / sth gia na gínei apodektí os sb / sth podaj / sb / sth, aby zostać zaakceptowanym jako sb / sth проћи за / као сб / стх бити прихваћен као сб / стх proći za / kao sb / sth biti prihvaćen kao sb / sth proći za / kao sb / sth biti prihvaćen kao sb / sth perduoti / sb / sth, kad būtų priimtas kaip sb / sth пройти для / як sb / sth прийняти як sb / sth proyty dlya / yak sb / sth pryynyaty yak sb / sth передать за / как sb / sth чтобы быть принятым как sb / sth peredat' za / kak sb / sth chtoby byt' prinyatym kak sb / sth pass for/as sb/sth to be accepted as sb/sth passer pour / comme sb / sth pour être accepté comme sb / sth /をsb / sthとして渡し、sb / sthとして受け入れます /  sb / sth として 渡し 、 sb / sth として 受け入れます  /  sb / sth として わたし 、 sb / sth として うけいれます  / o sb / sth toshite watashi , sb / sth toshite ukeiremasu 
118  被认为是;金当作  bèi rènwéi shì; jīn dàng zuò  被认为是;金认为  bèi rènwéi shì; jīn rènwéi  Considered to be;  Considéré comme;  Considerado;  Considerado ser;  Considerato essere;  Est, ut audiat, et auri  Als zu sein;  Θεωρείται ότι είναι?  Theoreítai óti eínai?  Uważany za;  Сматра се да је;  Smatra se da je;  Smatra se da je;  Laikoma;  Вважається;  Vvazhayetʹsya;  Считается, чтобы быть;  Schitayetsya, chtoby byt';  被认为是;金当作  Considéré comme;  と見なされます。   と 見なされます 。     みなされます 。    to minasaremasu . 
119 He speaks the language so well he could easily pass for a German He speaks the language so well he could easily pass for a German 他的语言说得很好,可以轻松地通过德语 tā de yǔyán shuō dé hěn hǎo, kěyǐ qīngsōng de tōngguò déyǔ He speaks the language so well he could easily pass for a German Il parle si bien la langue qu'il pourrait facilement passer pour un allemand Ele fala a língua tão bem que poderia facilmente passar por um alemão Habla el idioma tan bien que podría pasar fácilmente por un alemán Parla così bene la lingua che potrebbe facilmente passare per un tedesco Ita facile in Linguam Germanicam se Er spricht die Sprache so gut, dass er sich leicht als Deutscher ausgeben kann Μιλάει τη γλώσσα τόσο καλά που θα μπορούσε εύκολα να περάσει για έναν Γερμανό Miláei ti glóssa tóso kalá pou tha boroúse éfkola na perásei gia énan Germanó Mówi językiem tak dobrze, że z łatwością mógłby uchodzić za niemieckiego Говори језик тако добро да је лако могао проћи за немачким Govori jezik tako dobro da je lako mogao proći za nemačkim Govori jezikom tako dobro da je lako mogao proći za njemačkim jezikom Jis taip gerai moka kalbą, kad lengvai galėjo pereiti vokietį Він так добре розмовляє мовою, що міг легко передати німецьку Vin tak dobre rozmovlyaye movoyu, shcho mih lehko peredaty nimetsʹku Он так хорошо говорит на языке, что может легко сойти за немецкий On tak khorosho govorit na yazyke, chto mozhet legko soyti za nemetskiy He speaks the language so well he could easily pass for a German Il parle si bien la langue qu'il pourrait facilement passer pour un allemand 彼はその言語をとても上手に話せます   その 言語  とても 上手  話せます  かれ  その げんご  とても じょうず  はなせます  kare wa sono gengo o totemo jōzu ni hanasemasu 
120 他德语讲得好极了,很容易被当成德国人 tā déyǔ jiǎng dé hǎo jíle, hěn róngyì bèi dàngchéng déguó rén 他肯塔基讲得好极了,很容易被当成德国人 tā kěntǎjī jiǎng dé hǎo jíle, hěn róngyì bèi dàngchéng déguó rén He speaks German very well and can easily be regarded as German Il parle très bien l'allemand et peut facilement être considéré comme allemand Ele fala alemão muito bem e pode ser facilmente considerado alemão Habla muy bien el alemán y puede ser fácilmente considerado alemán. Parla molto bene il tedesco e può essere facilmente considerato tedesco Anglice loquitur bene Germani tam facile Er spricht sehr gut deutsch und kann leicht als deutsch angesehen werden Μιλά πολύ καλά γερμανικά και μπορεί εύκολα να θεωρηθεί ως Γερμανός Milá polý kalá germaniká kai boreí éfkola na theoritheí os Germanós Bardzo dobrze mówi po niemiecku i można go łatwo uznać za niemiecki Врло добро говори немачки и лако га се може сматрати немачким Vrlo dobro govori nemački i lako ga se može smatrati nemačkim Vrlo dobro govori njemački i lako ga se može smatrati njemačkim Jis labai gerai kalba vokiškai ir lengvai gali būti laikomas vokiečių kalba Він дуже добре розмовляє німецькою мовою і легко може вважатися німецькою Vin duzhe dobre rozmovlyaye nimetsʹkoyu movoyu i lehko mozhe vvazhatysya nimetsʹkoyu Он очень хорошо говорит по-немецки и может быть легко расценен как немецкий On ochen' khorosho govorit po-nemetski i mozhet byt' legko rastsenen kak nemetskiy 他德语讲得好极了,很容易被当成德国人 Il parle très bien l'allemand et peut facilement être considéré comme allemand 彼はドイツ語がとても上手で、簡単にドイツ語と見なすことができます   ドイツ語  とても 上手で 、 簡単  ドイツ語 見なす こと  できます  かれ  どいつご  とても じょうずで 、 かんたん  どいつご  みなす こと  できます  kare wa doitsugo ga totemo jōzude , kantan ni doitsugo tominasu koto ga dekimasu 
121 we had some wine ,or what passes for wine in that area we had some wine,or what passes for wine in that area 我们喝了一些酒,或者那个地区的葡萄酒经过什么 wǒmen hēle yīxiē jiǔ, huòzhě nàgè dìqū de pútáojiǔ jīngguò shèn me we had some wine, or what passes for wine in that area nous avons eu du vin, ou ce qui passe pour du vin dans cette région tivemos um pouco de vinho, ou o que passa por vinho nessa área tomamos un poco de vino, o lo que pasa por vino en esa área abbiamo avuto del vino, o cosa passa per il vino in quella zona habuimus vinum aut vini transeunte in partibus Wir hatten etwas Wein, oder was in dieser Gegend als Wein gilt είχαμε κάποιο κρασί ή τι περνάει για κρασί στην περιοχή eíchame kápoio krasí í ti pernáei gia krasí stin periochí napiliśmy się wina lub tego, co uchodzi za wino w tej okolicy имали смо мало вина или оног што се може десити за вино у том крају imali smo malo vina ili onog što se može desiti za vino u tom kraju imali smo malo vina ili onoga što prolazi za vino u tom kraju mes gėrėme vyną, ar tai, kas vynui toje vietoje tinka у нас було трохи вина, або що проходить для вина в цій області u nas bulo trokhy vyna, abo shcho prokhodytʹ dlya vyna v tsiy oblasti у нас было немного вина, или что сходит за вино в этом районе u nas bylo nemnogo vina, ili chto skhodit za vino v etom rayone we had some wine ,or what passes for wine in that area nous avons eu du vin, ou ce qui passe pour du vin dans cette région ワインがありました ワイン  ありました  ワイン  ありました  wain ga arimashita 
122 们喝了一些酒,或是那个地区当作酒的东西 men hēle yīxiē jiǔ, huò shì nàgè dìqū dàng zuò jiǔ de dōngxī 他们喝了一些酒,或者那个地区当作酒的东西 tāmen hēle yīxiē jiǔ, huòzhě nàgè dìqū dàng zuò jiǔ de dōngxī We drank some wine or something in that area as wine Nous avons bu du vin ou quelque chose dans ce domaine comme vin Bebemos um pouco de vinho ou algo nessa área como vinho Bebimos un poco de vino o algo en esa área como vino Abbiamo bevuto del vino o qualcosa del genere in quella zona come vino Nos bibensque vinum, aut vinum, quod in eo quasi area Wir haben Wein oder so etwas in dieser Gegend als Wein getrunken Πίνουμε κάποιο κρασί ή κάτι στην περιοχή σαν κρασί Pínoume kápoio krasí í káti stin periochí san krasí Piliśmy wino lub coś w tym obszarze jako wino Попили смо мало вина или нечега у том крају као вино Popili smo malo vina ili nečega u tom kraju kao vino Popili smo malo vina ili nečega u tom kraju kao vino Mes gėrėme vyną ar ką nors toje vietoje kaip vyną Ми випили трохи вина чи чогось у цій області, як вино My vypyly trokhy vyna chy chohosʹ u tsiy oblasti, yak vyno Мы пили вино или что-то в этом районе, как вино My pili vino ili chto-to v etom rayone, kak vino 们喝了一些酒,或是那个地区当作酒的东西 Nous avons bu du vin ou quelque chose dans ce domaine comme vin 私たちはそのエリアでワインやワインをワインとして飲みました 私たち  その エリア  ワイン  ワイン  ワインとして 飲みました  わたしたち  その エリア  ワイン  ワイン  ワインとして のみました  watashitachi wa sono eria de wain ya wain o wain toshitenomimashita 
123 pass into sth to become a part of sth pass into sth to become a part of sth 成为某事的一部分 chéngwéi mǒu shì de yībùfèn pass into sth to become a part of sth passer en qc pour faire partie de qc passar para sth para se tornar uma parte de sth pasar a algo para formar parte de algo passare in sth per diventare parte di sth Summa pars fiat ire Summa in etw. eintreten, um ein Teil von etw. zu werden περνούν σε sth για να γίνουν ένα μέρος του sth pernoún se sth gia na gínoun éna méros tou sth przejść do czegoś, aby stać się częścią czegoś прећи у стх да постане део стх preći u sth da postane deo sth preći u sth postati dio sth pereik į sth ir tapk sth dalimi перейти у що-небудь стати частиною чого-н pereyty u shcho-nebudʹ staty chastynoyu choho-n перейти в sth, чтобы стать частью sth pereyti v sth, chtoby stat' chast'yu sth pass into sth to become a part of sth passer en qc pour faire partie de qc sthに参加してsthの一部になる sth  参加 して sth  一部  なる  sth  さんか して sth  いちぶ  なる  sth ni sanka shite sth no ichibu ni naru 
124  变为其中一部分;融入 ;纳入  biàn wéi qízhōng yībùfèn; róngrù; nàrù  体现其中一部分;整合;除  tǐxiàn qízhōng yībùfèn; zhěnghé; chú  Become part of  Faites partie de  Torne-se parte de  Formar parte de  Entra a far parte di  Est pars integralis, inclusio  Werden Sie ein Teil von  Γίνετε μέρος της  Gínete méros tis  Zostań częścią  Постаните део  Postanite deo  Postanite dio  Tapti  Стати частиною  Staty chastynoyu  Стать частью  Stat' chast'yu  变为其中一部分;融入 ;纳入  Faites partie de  の一部になる    一部  なる     いちぶ  なる    no ichibu ni naru 
125 Many foreign words have passed into the English language Many foreign words have passed into the English language 许多外来词已传入英语 xǔduō wàilái cí yǐ chuán rù yīngyǔ Many foreign words have passed into the English language De nombreux mots étrangers sont passés dans la langue anglaise Muitas palavras estrangeiras passaram para o idioma inglês Muchas palabras extranjeras han pasado al idioma inglés. Molte parole straniere sono passate in lingua inglese Multa verba et aliena lingua Latina, in potestatem Viele Fremdwörter sind in die englische Sprache übergegangen Πολλές ξένες λέξεις έχουν περάσει στην αγγλική γλώσσα Pollés xénes léxeis échoun perásei stin anglikí glóssa Wiele obcych słów przeszło na język angielski Многе стране речи прешле су на енглески језик Mnoge strane reči prešle su na engleski jezik Mnoge strane riječi prešle su na engleski jezik Į anglų kalbą perėjo daug užsienio žodžių Багато іноземних слів перейшло в англійську мову Bahato inozemnykh sliv pereyshlo v anhliysʹku movu Многие иностранные слова перешли на английский язык Mnogiye inostrannyye slova pereshli na angliyskiy yazyk Many foreign words have passed into the English language De nombreux mots étrangers sont passés dans la langue anglaise 多くの外国語が英語に移行しました 多く  外国語  英語  移行 しました  おうく  がいこくご  えいご  いこう しました  ōku no gaikokugo ga eigo ni ikō shimashita 
126 许多外来词语已变成矣语的一部分 Xǔduō wàilái cíyǔ yǐ biàn chéng yǐ yǔ de yībùfèn 许多外来词汇已变成矣语的一部分 Xǔduō wàilái cíhuì yǐ biàn chéng yǐ yǔ de yībùfèn Many foreign words have become part of slang De nombreux mots étrangers font désormais partie de l'argot Muitas palavras estrangeiras tornaram-se parte da gíria Muchas palabras extranjeras se han convertido en parte de la jerga Molte parole straniere sono diventate parte del gergo Multi facti sunt verba aliena partem gesturum in lingua Viele Fremdwörter sind Teil der Umgangssprache geworden Πολλές ξένες λέξεις έχουν γίνει μέρος αργαλειού Pollés xénes léxeis échoun gínei méros argaleioú Wiele obcych słów stało się częścią slangu Многе стране речи су постале део сленга Mnoge strane reči su postale deo slenga Mnoge strane riječi postale su dio slenga Daugelis svetimų žodžių tapo slengo dalimi Багато іноземних слів стали частиною сленгу Bahato inozemnykh sliv staly chastynoyu slenhu Многие иностранные слова стали частью сленга Mnogiye inostrannyye slova stali chast'yu slenga 许多外来词语已变成矣语的一部分 De nombreux mots étrangers font désormais partie de l'argot 多くの外国語がスラングの一部になっています 多く  外国語  スラング  一部  なっています  おうく  がいこくご  スラング  いちぶ  なっています  ōku no gaikokugo ga surangu no ichibu ni natteimasu 
127 pass off  pass off  传下去 chuán xiàqù pass off passer passar pasar passare ea vacare weitergeben περάσει perásei zemdleć проћи proći odstupiti praeiti відходити vidkhodyty выдавать vydavat' pass off  passer 追い越す 追い越す  おいこす  oikosu 
128 of an event of an event 事件的 shìjiàn de of an event d'un événement de um evento de un evento di un evento eventus einer Veranstaltung ενός γεγονότος enós gegonótos wydarzenia догађаја događaja događaja įvykio події podiyi события sobytiya of an event d'un événement イベントの イベント の  イベント   ibento no 
129  事情  shìqíng  事情  shìqíng  thing  Choses  Coisas  Cosas  cosa  rem  Dinge  Πράγματα  Prágmata  Rzeczy  Ствари  Stvari  stvar  Daiktai  Речі  Rechi  вещь  veshch'  事情  Choses  物事   物事    ものごと    monogoto 
130 to take place and be completed in a particular way  to take place and be completed in a particular way  以特定的方式发生和完成 yǐ tèdìng de fāngshì fǎ shēng hé wánchéng to take place and be completed in a particular way avoir lieu et être achevé d'une manière particulière ocorrer e ser concluída de uma maneira específica tener lugar y completarse de una manera particular avere luogo ed essere completato in un modo particolare fieri et confici potissimum auf eine bestimmte Art und Weise stattfinden und vervollständigt werden να λάβει χώρα και να ολοκληρωθεί με συγκεκριμένο τρόπο na lávei chóra kai na oloklirotheí me synkekriméno trópo odbywać się i być wypełniane w określony sposób да се одвија и буде комплетиран на одређени начин da se odvija i bude kompletiran na određeni način da se odvija i bude dovršen na određeni način įvykti ir būti baigtas tam tikru būdu відбуватись і завершуватися певним чином vidbuvatysʹ i zavershuvatysya pevnym chynom проходить и завершаться определенным образом prokhodit' i zavershat'sya opredelennym obrazom to take place and be completed in a particular way  avoir lieu et être achevé d'une manière particulière 特定の方法で行われ、完了する 特定  方法  行われ 、 完了 する  とくてい  ほうほう  おこなわれ 、 かんりょう する  tokutei no hōhō de okonaware , kanryō suru 
131 (以某方式)发生并完成 (yǐ mǒu fāngshì) fāshēng bìng wánchéng (以某方式)发生并完成 (yǐ mǒu fāngshì) fāshēng bìng wánchéng (Somehow) happen and complete (D'une manière ou d'une autre) arriver et terminer (De alguma forma) acontecer e completar (De alguna manera) sucede y completa (In qualche modo) accade e completo Occurrunt (quodammodo) omnino (Irgendwie) passieren und vervollständigen (Κάπως) να συμβεί και να ολοκληρωθεί (Kápos) na symveí kai na oloklirotheí (Jakoś) zdarzyć się i zakończyć (Некако) се дешавају и довршавају (Nekako) se dešavaju i dovršavaju (Nekako) se događaju i dovršavaju (Kažkaip) atsitiko ir baigėsi (Якось) буває і завершується (Yakosʹ) buvaye i zavershuyetʹsya (Как-то) случиться и завершиться (Kak-to) sluchit'sya i zavershit'sya (以某方式)发生并完成 (D'une manière ou d'une autre) arriver et terminer (なんとなく)起こり、完了する ( なんとなく ) 起こり 、 完了 する  ( なんとなく ) おこり 、 かんりょう する  ( nantonaku ) okori , kanryō suru 
132 the demonstration passed off  peacefully the demonstration passed off  peacefully 示威和平地结束了 shìwēi hàn píng dì jiéshùle the demonstration passed off peacefully la manifestation s'est déroulée pacifiquement a demonstração passou pacificamente la manifestación transcurrió pacíficamente la manifestazione è passata pacificamente Transierunt demonstrationem off in pace Die Demonstration verlief friedlich η διαδήλωση περάστηκε ειρηνικά i diadílosi perástike eiriniká demonstracja przebiegła spokojnie демонстрација је мирно прошла demonstracija je mirno prošla demonstracija je mirno prošla demonstracija baigėsi taikiai демонстрація пройшла мирно demonstratsiya proyshla myrno демонстрация прошла мирно demonstratsiya proshla mirno the demonstration passed off  peacefully la manifestation s'est déroulée pacifiquement デモは平和的に行われました デモ  平和   行われました  デモ  へいわ てき  おこなわれました  demo wa heiwa teki ni okonawaremashita 
133 示威游行始终和平地进行 shìwēi yóuxíng shǐzhōng hépíng dì jìnxíng 示威游行始终和平地进行 shìwēi yóuxíng shǐzhōng hépíng dì jìnxíng Demonstrations have always been peaceful Les manifestations ont toujours été pacifiques As manifestações sempre foram pacíficas Las manifestaciones siempre han sido pacíficas. Le dimostrazioni sono sempre state pacifiche Semper demonstrationes processerunt cum pace Die Demonstrationen waren immer friedlich Οι επίδειξεις ήταν πάντα ειρηνικές Oi epídeixeis ítan pánta eirinikés Demonstracje zawsze były spokojne Демонстрације су увијек биле мирне Demonstracije su uvijek bile mirne Demonstracije su uvijek bile mirne Demonstracijos visada vyko taikiai Демонстрації завжди були мирними Demonstratsiyi zavzhdy buly myrnymy Демонстрации всегда были мирными Demonstratsii vsegda byli mirnymi 示威游行终和平地进行 Les manifestations ont toujours été pacifiques デモンストレーションは常に平和でした デモンストレーション  常に 平和でした  デモンストレーション  つねに へいわでした  demonsutorēshon wa tsuneni heiwadeshita 
134 示威和平地结束了 shìwēi hàn píng dì jiéshùle 示威和平地结束了 shìwēi hàn píng dì jiéshùle The demonstration ended peacefully La manifestation s'est terminée pacifiquement A manifestação terminou pacificamente La manifestación terminó pacíficamente. La manifestazione si è conclusa pacificamente Demonstrationes finita in pace Die Demonstration endete friedlich Η διαδήλωση τελείωσε ειρηνικά I diadílosi teleíose eiriniká Demonstracja zakończyła się spokojnie Демонстрација је мирно завршена Demonstracija je mirno završena Demonstracija je mirno završila Demonstracija baigėsi taikiai Демонстрація закінчилася мирно Demonstratsiya zakinchylasya myrno Демонстрация закончилась мирно Demonstratsiya zakonchilas' mirno 示威和平地结束了 La manifestation s'est terminée pacifiquement デモは平和的に終了しました デモ  平和   終了 しました  デモ  へいわ てき  しゅうりょう しました  demo wa heiwa teki ni shūryō shimashita 
135 pass sb/yourself pass sb/yourself 通过某人/自己 tōngguò mǒu rén/zìjǐ pass sb / yourself passer sb / vous-même passe sb / você mesmo pasar a alguien passa sb / te stesso si transitum / ipsum sich übergeben περνούν sb / yourself pernoún sb / yourself przekazać komuś / samemu пасс сб / иоурселф pass sb / iourself proći sb / sebe perduoti sb / sau пройти sb / себе proyty sb / sebe передать sb / себя peredat' sb / sebya pass sb/yourself passer sb / vous-même sb /自分を渡す sb / 自分  渡す  sb / じぶん  わたす  sb / jibun o watasu 
136 stf off as sb stf off as sb stf关闭为某人 stf guānbì wèi mǒu rén stf off as sb stf off comme sb stf off como sb stf off como sb stf off as sb quod si off STF als jdn stf off ως sb stf off os sb stf off jak sb стф офф као сб stf off kao sb stf off kao sb stf off kaip sb stf off як sb stf off yak sb бездействовать bezdeystvovat' stf off as sb stf off comme sb sbとしてのstf off sb として  stf off  sb として  stf おff  sb toshite no stf off 
137 sth to pretend that sb/sth is sth they are not sth to pretend that sb/sth is sth they are not 假装某人某事 jiǎzhuāng mǒu rén mǒu shì sth to pretend that sb / sth is sth they are not qch pour prétendre que sb / sth est qc ils ne sont pas sth para fingir que sb / sth é sth eles não são algo para fingir que algo es algo que no son sth per fingere che sb / sth sia sth non lo sono sth simulare quod si / Ynskt mál est Ynskt mál: non sunt etw vorgeben, jdn / etw sei etw, das sind sie nicht sth να προσποιηθεί ότι sb / sth είναι sth δεν είναι sth na prospoiitheí óti sb / sth eínai sth den eínai coś udawać, że ktoś jest czymś, czym nie jest стх претварати се да је сб / стх што није што они нису sth pretvarati se da je sb / sth što nije što oni nisu sth pretvarati se da je sb / sth što je to što oni nisu Sth apsimesti, kad sb / sth yra sth jie nėra sth робити вигляд, що sb / sth є що-то вони не є sth robyty vyhlyad, shcho sb / sth ye shcho-to vony ne ye что делать вид, что sb / sth это что они не chto delat' vid, chto sb / sth eto chto oni ne sth to pretend that sb/sth is sth they are not qch pour prétendre que sb / sth est qc ils ne sont pas sb / sthがsthであるふりをするsth sb / sth  sthである ふり  する sth  sb / sth  である ふり  する sth  sb / sth ga dearu furi o suru sth 
138  装作;佯装;  zhuāng zuò; yángzhuāng; jiǎzhuāng  装作;佯装;假装  zhuāng zuò; yángzhuāng; jiǎzhuāng  Pretend to pretend  Faire semblant de faire semblant  Finja fingir  Pretender pretender  Fai finta di fingere  Aliud simulatum, simulare velut  Vortäuschen, vortäuschen  Προσποιούμαστε ότι προσποιούμαστε  Prospoioúmaste óti prospoioúmaste  Udawaj, że udajesz  Претварајте се да се претварате  Pretvarajte se da se pretvarate  Pretvarajte se da se pretvarate  Apsimeta apsimeta  Прикинься прикидатися  Prykynʹsya prykydatysya  Притворяться, притворяться  Pritvoryat'sya, pritvoryat'sya  装作;佯装;  Faire semblant de faire semblant  ふりをするふり   ふり  する ふり    ふり  する ふり    furi o suru furi 
139 假装某人某事: jiǎzhuāng mǒu rén mǒu shì: 假装某人某事: jiǎzhuāng mǒu rén mǒu shì: Pretend someone or something: Imaginez quelqu'un ou quelque chose: Finja que alguém ou algo: Finge a alguien o algo: Fai finta di qualcuno o qualcosa: Aut aliquis simulare aliquid, Jemanden oder etwas vortäuschen: Προσποιηθείτε κάποιον ή κάτι τέτοιο: Prospoiitheíte kápoion í káti tétoio: Udawaj kogoś lub coś: Претварајте се некоме или нечему: Pretvarajte se nekome ili nečemu: Pretvarajte se da je netko ili nešto slično: Apsimesti kas nors ar kažkas: Притворіть когось або щось таке: Prytvoritʹ kohosʹ abo shchosʹ take: Притворись кем-то или чем-то Pritvoris' kem-to ili chem-to 假装某人某事: Imaginez quelqu'un ou quelque chose: 誰かのふりをする:    ふり  する :  だれ   ふり  する :  dare ka no furi o suru : 
140 He escaped by passing himself off as a guard  He escaped by passing himself off as a guard  他以守卫身份假装逃脱 Tā yǐ shǒuwèi shēnfèn jiǎzhuāng táotuō He escaped by passing himself off as a guard Il s'est échappé en se faisant passer pour un gardien Ele escapou passando-se como um guarda Escapó haciéndose pasar por un guardia Fuggì facendosi passare come guardia Extra se transeuntes praesidio Er entkam, indem er sich als Wache ausgab Έφυγε από τον εαυτό του περνώντας ως φύλακας Éfyge apó ton eaftó tou pernóntas os fýlakas Uciekł, podając się za strażnika Побегао је прелазећи као чувар Pobegao je prelazeći kao čuvar Pobjegao je prelazeći kao čuvar Jis pabėgo praleisdamas save kaip sargybinis Він врятувався, передавши себе як охоронець Vin vryatuvavsya, peredavshy sebe yak okhoronetsʹ Он сбежал, выдав себя за охранника On sbezhal, vydav sebya za okhrannika He escaped by passing himself off as a guard  Il s'est échappé en se faisant passer pour un gardien 彼はガードとして身をすり抜けて脱出しました   ガード として   すり抜けて 脱出 しました  かれ  ガード として   すりぬけて だっしゅつ しました  kare wa gādo toshite mi o surinukete dasshutsu shimashita 
141 伪装成看人而得以 tā wèizhuāng chéng kānshǒu rén ér déyǐ táo 他伪装成看守人而得以逃脱 tā wèizhuāng chéng kānshǒu rén ér déyǐ táotuō He escaped by disguising himself as a caretaker Il s'est échappé en se déguisant en gardien Ele escapou disfarçando-se de zelador Escapó disfrazándose de cuidador Fuggì mascherandosi da guardiano Habitum se evadere custos Er entkam, indem er sich als Hausmeister tarnte Έχει δραπετεύσει με τη συγκάλυψη του ως φύλακα Échei drapetéfsei me ti synkálypsi tou os fýlaka Uciekł, ukrywając się jako dozorca Побегао је прерушавајући се у скрбника Pobegao je prerušavajući se u skrbnika Pobjegao je prerušavajući se u skrbnika Jis pabėgo paslėpdamas save kaip globėją Він врятувався, маскуючись під наглядника Vin vryatuvavsya, maskuyuchysʹ pid nahlyadnyka Он сбежал, замаскировавшись как смотритель On sbezhal, zamaskirovavshis' kak smotritel' 伪装成看人而得以 Il s'est échappé en se déguisant en gardien 彼は世話人になりすまして脱走した   世話人  なりすまして 脱走 した  かれ  せわにん  なりすまして だっそう した  kare wa sewanin ni narisumashite dassō shita 
142 他以守卫身份假装逃脱 tā yǐ shǒuwèi shēnfèn jiǎzhuāng táotuō 他以守卫身份假装逃脱 tā yǐ shǒuwèi shēnfèn jiǎzhuāng táotuō He pretended to escape as a guard Il a fait semblant de s'échapper en tant que gardien Ele fingiu escapar como guarda Fingió escapar como guardia Fingeva di fuggire come guardia Eadem simulatione fugae praesidio Er gab vor, als Wächter zu fliehen Υποστήριξε ότι δραπέτευσε ως φύλακας Ypostírixe óti drapétefse os fýlakas Udawał ucieczkę jako strażnik Претварао се да је побегао као чувар Pretvarao se da je pobegao kao čuvar Pretvarao se da je pobjegao kao čuvar Jis apsimetė pabėgęs kaip sargybinis Він прикинувся втечею як охоронець Vin prykynuvsya vtecheyu yak okhoronetsʹ Он сделал вид, что сбежал в качестве охранника On sdelal vid, chto sbezhal v kachestve okhrannika 他以守卫身份假装逃脱 Il a fait semblant de s'échapper en tant que gardien 彼は警備員として逃げるふりをした   警備員 として 逃げる ふり  した  かれ  けいびいん として にげる ふり  した  kare wa keibīn toshite nigeru furi o shita 
143 pass on  pass on  传递 chuándì pass on transmettre passar adiante transmitir trasmettere desere eam weitergeben να περάσει na perásei przekazać dalej прођи даље prođi dalje proslijedi perduoti передавати далі peredavaty dali передать peredat' pass on  transmettre 渡す 渡す  わたす  watasu 
144 pass away pass away 去世 qùshì pass away décéder falecer fallecer morire transit in convallibus vergehen περάσει μακριά perásei makriá odejść проћи proći umrijeti praeiti пройти proyty скончаться skonchat'sya pass away décéder 亡くなります 亡くなります  なくなります  nakunarimasu 
145 pass sth on (to sb) to give sth to sb else, especially after receiving it or using it yourself pass sth on (to sb) to give sth to sb else, especially after receiving it or using it yourself 将某物传给某人,将某物传给其他人,尤其是在自己接受或使用后 jiāng mǒu wù chuán gěi mǒu rén, jiāng mǒu wù chuán gěi qítā rén, yóuqí shì zài zìjǐ jiēshòu huò shǐyòng hòu pass sth on (to sb) to give sth to sb else, especially after receiving it or using it yourself transmettre qch (à sb) pour donner qch à sb ailleurs, surtout après l'avoir reçu ou l'avoir utilisé vous-même passe sth (para sb) para dar sth para sb, especialmente depois de recebê-lo ou usá-lo você mesmo pasar algo a sb para dar algo a alguien más, especialmente después de recibirlo o usarlo usted mismo passare sth su (a sb) per dare sth a sb altro, specialmente dopo averlo ricevuto o averlo usato da soli Cumque in Summa (SB) SB q dare aliud vel maxime usus es, ex etw weitergeben (an jdn), um jdm etwas weiterzugeben, insbesondere nachdem er es erhalten oder selbst verwendet hat περάστε το sth on (sb) για να δώσετε το sth σε sb else, ειδικά αφού το λάβετε ή το χρησιμοποιήσετε μόνοι σας peráste to sth on (sb) gia na dósete to sth se sb else, eidiká afoú to lávete í to chrisimopoiísete mónoi sas przekazać coś komuś (to sb), aby dać komuś coś innego, szczególnie po otrzymaniu go lub samodzielnym użyciu пренесите стх он (то сб) да бисте дали стх на сб елсе, посебно након што га примите или сами користите prenesite sth on (to sb) da biste dali sth na sb else, posebno nakon što ga primite ili sami koristite prenijeti sth on (to sb) dati sth na sb else, posebno nakon što ga primite ili sami koristite perduokite sth (į sb), kad suteiktumėte sth dar sb, ypač gavę ar naudodami patys передавати sth on (to sb), щоб надати sth sb іншим, особливо після отримання або використання самим peredavaty sth on (to sb), shchob nadaty sth sb inshym, osoblyvo pislya otrymannya abo vykorystannya samym передать sth на (sb), чтобы передать sth sb else, особенно после его получения или использования самостоятельно peredat' sth na (sb), chtoby peredat' sth sb else, osobenno posle yego polucheniya ili ispol'zovaniya samostoyatel'no pass sth on (to sb) to give sth to sb else, especially after receiving it or using it yourself transmettre qch (à sb) pour donner qch à sb ailleurs, surtout après l'avoir reçu ou l'avoir utilisé vous-même 特にsbを(sbに)渡して、sbを他のsbに渡します。特に、受け取った後、または自分で使用した後 特に sb  ( sb  ) 渡して 、 sb    sb 渡します 。 特に 、 受け取った  、 または 自分 使用 した   とくに sb  ( sb  ) わたして 、 sb    sb  わたします 。 とくに 、 うけとった のち 、 または じぶん しよう した のち  tokuni sb o ( sb ni ) watashite , sb o ta no sb niwatashimasu . tokuni , uketotta nochi , mataha jibun deshiyō shita nochi 
146  转交;(用后)递给,传给  zhuǎnjiāo;(yòng hòu) dì gěi, chuán gěi  转交;(用后)递给,传给  zhuǎnjiāo;(yòng hòu) dì gěi, chuán gěi  To pass on (after use)  À transmettre (après utilisation)  Para transmitir (após o uso)  Para transmitir (después del uso)  Per trasmettere (dopo l'uso)  Traducitur (cum usu) dedit, Transierunt  Weitergeben (nach Gebrauch)  Για μετάδοση (μετά τη χρήση)  Gia metádosi (metá ti chrísi)  Do przekazania (po użyciu)  Да се ​​пренесе (после употребе)  Da se ​​prenese (posle upotrebe)  Prijenos (nakon upotrebe)  Perduoti (po naudojimo)  Передати (після використання)  Peredaty (pislya vykorystannya)  Передать (после использования)  Peredat' (posle ispol'zovaniya)  转交;(用后)递给,传给  À transmettre (après utilisation)  渡すには(使用後)   渡す   ( 使用  )    わたす   ( しよう  )    watasu ni wa ( shiyō go ) 
147 Pass the book on to me when you've finished with it Pass the book on to me when you've finished with it 完成书后,将书递给我 wánchéng shūhòu, jiāng shū dì gěi wǒ Pass the book on to me when you've finished with it Passe-moi le livre quand tu en auras fini Passe o livro para mim quando tiver terminado Pásame el libro cuando hayas terminado Passami il libro quando hai finito Cum tu librum usque complevit transiet per eam Gib das Buch an mich weiter, wenn du damit fertig bist Περάστε το βιβλίο σε με όταν τελειώσετε με αυτό Peráste to vivlío se me ótan teleiósete me aftó Przekaż mi książkę, kiedy skończysz Пошаљите ми књигу кад завршите с њом Pošaljite mi knjigu kad završite s njom Prenesite mi knjigu kad završite s njom Kai baigsite knygą, perduokite ją man Передайте мені книгу, коли ви закінчили її Peredayte meni knyhu, koly vy zakinchyly yiyi Передайте мне книгу, когда закончите с ней Peredayte mne knigu, kogda zakonchite s ney Pass the book on to me when you've finished with it Passe-moi le livre quand tu en auras fini あなたがそれを終えたときに私に本を渡します あなた  それ  終えた とき      渡します  あなた  それ  おえた とき  わたし  ほん  わたします  anata ga sore o oeta toki ni watashi ni hon o watashimasu 
148  你看完那本书后请传给我  nǐ kàn wán nà běn shū hòu qǐng chuán gěi wǒ  你看完那本书后请传给我  nǐ kàn wán nà běn shū hòu qǐng chuán gěi wǒ  Please pass it to me after you read that book  Veuillez me le passer après avoir lu ce livre  Por favor, passe para mim depois de ler esse livro  Pásamela después de leer ese libro  Per favore, passamelo dopo aver letto quel libro  Post legere librum tu, quaeso transeas servum  Bitte gib es mir, nachdem du das Buch gelesen hast  Στείλτε το σε εμένα μετά την ανάγνωση αυτού του βιβλίου  Steílte to se eména metá tin anágnosi aftoú tou vivlíou  Przekaż mi ją po przeczytaniu tej książki  Молим вас, пренесите ми га након што прочитате ту књигу  Molim vas, prenesite mi ga nakon što pročitate tu knjigu  Molim vas, prenesite mi ga nakon što pročitate tu knjigu  Persiųskite tą knygą man, perduokite ją man  Будь ласка, передайте мені його після того, як ви прочитали цю книгу  Budʹ laska, peredayte meni yoho pislya toho, yak vy prochytaly tsyu knyhu  Пожалуйста, передайте это мне после прочтения этой книги  Pozhaluysta, peredayte eto mne posle prochteniya etoy knigi  你看完那本书后请传给我  Veuillez me le passer après avoir lu ce livre  その本を読んだ後、私に渡してください   その   読んだ  、   渡してください    その ほん  よんだ のち 、 わたし  わたしてください    sono hon o yonda nochi , watashi ni watashitekudasai 
149 I passed your message on to my mother I passed your message on to my mother 我把你的信息传达给了妈妈 wǒ bǎ nǐ de xìnxī chuándá gěile māmā I passed your message on to my mother J'ai transmis ton message à ma mère Eu passei sua mensagem para minha mãe Pasé tu mensaje a mi madre Ho passato il tuo messaggio a mia madre Transierunt vestri nuntius est super me mater mea Ich habe deine Nachricht an meine Mutter weitergeleitet Πέρασα το μήνυμά σας στη μητέρα μου Pérasa to mínymá sas sti mitéra mou Przekazałem twoją wiadomość mojej matce Пренео сам вашу поруку мајци Preneo sam vašu poruku majci Proslijedio sam tvoju poruku majci Aš perduodavau tavo žinią savo motinai Я передав ваше повідомлення моїй матері YA peredav vashe povidomlennya moyiy materi Я передал твое сообщение моей маме YA peredal tvoye soobshcheniye moyey mame I passed your message on to my mother J'ai transmis ton message à ma mère あなたのメッセージを母に伝えました あなた  メッセージ    伝えました  あなた  メッセージ  はは  つたえました  anata no messēji o haha ni tsutaemashita 
150 我把你的留言转给我妈了 wǒ bǎ nǐ de liúyán zhuǎn gěi wǒ māle 我把你的留言转给我妈了 wǒ bǎ nǐ de liúyán zhuǎn gěi wǒ māle I forwarded your message to my mom J'ai transmis ton message à ma maman Encaminhei sua mensagem para minha mãe Reenvié tu mensaje a mi mamá Ho inoltrato il tuo messaggio a mia mamma Ponam inimicos tuos transmittantur ad nuntium meum, Ich habe deine Nachricht an meine Mutter weitergeleitet Στείλω το μήνυμά σας στη μαμά μου Steílo to mínymá sas sti mamá mou Przekazałem twoją wiadomość mojej mamie Проследила сам вашу поруку мојој мами Prosledila sam vašu poruku mojoj mami Proslijedila sam vašu poruku mojoj mami Persiunčiau tavo žinutę mamai Я переслав ваше повідомлення моїй мамі YA pereslav vashe povidomlennya moyiy mami Я отправил ваше сообщение моей маме YA otpravil vashe soobshcheniye moyey mame 我把你的留言转给我妈 J'ai transmis ton message à ma maman お母さんにあなたのメッセージを転送しました お母さん  あなた  メッセージ  転送 しました  おかあさん  あなた  メッセージ  てんそう しました  okāsan ni anata no messēji o tensō shimashita 
151 我把你的信息传达给了妈妈 wǒ bǎ nǐ de xìnxī chuándá gěile māmā 我把你的信息传达给了妈妈 wǒ bǎ nǐ de xìnxī chuándá gěile māmā I passed your message to mom J'ai transmis ton message à maman Eu passei sua mensagem para a mãe Le pasé tu mensaje a mamá Ho passato il tuo messaggio a mamma Mea mom deferat ad vestrum Ich habe deine Nachricht an Mama weitergegeben Πέρασα το μήνυμά σας στη μαμά Pérasa to mínymá sas sti mamá Przekazałem twoją wiadomość mamie Пренео сам вашу поруку мами Preneo sam vašu poruku mami Proslijedio sam tvoju poruku mami Perdaviau tavo žinią mamai Я передав ваше повідомлення мамі YA peredav vashe povidomlennya mami Я передала твое сообщение маме YA peredala tvoye soobshcheniye mame 我把你的信息妈妈 J'ai transmis ton message à maman お母さんにメッセージを渡しました お母さん  メッセージ  渡しました  おかあさん  メッセージ  わたしました  okāsan ni messēji o watashimashita 
152 Much of  the discount is pocketed by retailers instead of being passed on to customers Much of  the discount is pocketed by retailers instead of being passed on to customers 大部分折扣是由零售商带来的,而不是传递给客户 dà bùfèn zhékòu shì yóu língshòu shāng dài lái de, ér bùshì chuándì gěi kèhù Much of the discount is pocketed by retailers instead of being passed on to customers Une grande partie de la remise est empochée par les détaillants au lieu d'être répercutée sur les clients Grande parte do desconto é embolsada pelos varejistas em vez de repassada aos clientes Gran parte del descuento se lo embolsan los minoristas en lugar de pasárselo a los clientes Gran parte dello sconto è intascato dai rivenditori invece di essere trasferito ai clienti Tantum a discount Retailers est Pocketed pro quod ad ipsum Transierunt Ein Großteil des Preisnachlasses wird von Einzelhändlern eingesackt, anstatt an Kunden weitergegeben zu werden Μεγάλο μέρος της έκπτωσης καταλαμβάνεται από τους εμπόρους λιανικής πώλησης αντί να μετακυλιστεί στους πελάτες Megálo méros tis ékptosis katalamvánetai apó tous empórous lianikís pólisis antí na metakylisteí stous pelátes Znaczna część rabatu jest gromadzona przez sprzedawców detalicznych, a nie przekazywana klientom Већи део попуста купују трговци на мало, уместо да их прослеђују купцима Veći deo popusta kupuju trgovci na malo, umesto da ih prosleđuju kupcima Veći dio popusta kupuju trgovci, umjesto da ih prosljeđuju kupcima Didžiąją nuolaidos dalį sudaro mažmenininkai, o ne perleidžia pirkėjams Значну частину знижок продають кишені, а не передають їх клієнтам Znachnu chastynu znyzhok prodayutʹ kysheni, a ne peredayutʹ yikh kliyentam Большая часть скидок забирается розничными торговцами, а не передается покупателям. Bol'shaya chast' skidok zabirayetsya roznichnymi torgovtsami, a ne peredayetsya pokupatelyam. Much of  the discount is pocketed by retailers instead of being passed on to customers Une grande partie de la remise est empochée par les détaillants au lieu d'être répercutée sur les clients 割引の多くは、顧客に引き渡されるのではなく、小売業者によってポケットに入れられます 割引  多く  、 顧客  引き渡される ので はなく 、小売 業者 によって ポケット  入れられます  わりびき  おうく  、 こきゃく  ひきわたされる のではなく 、 こうり ぎょうしゃ によって ポケット  いれられます  waribiki no ōku wa , kokyaku ni hikiwatasareru node hanakukōri gyōsha niyotte poketto ni ireraremasu 
153 折扣大部分进了零售商的腰包,而顾客没有得到实惠 zhékòu dà bùfèn jìnle língshòu shāng de yāobāo, ér gùkè méiyǒu dédào shíhuì 折扣大部分进了零售商的腰包,而顾客没有得到实惠 zhékòu dà bùfèn jìnle língshòu shāng de yāobāo, ér gùkè méiyǒu dédào shíhuì Most of the discount goes into the retailer's pockets, and customers don't get the benefits La majeure partie de la remise va dans les poches du détaillant, et les clients n'en bénéficient pas A maior parte do desconto vai para os bolsos do varejista, e os clientes não recebem os benefícios La mayor parte del descuento va a los bolsillos del minorista y los clientes no obtienen los beneficios. Gran parte dello sconto va nelle tasche del rivenditore e i clienti non ne beneficiano Most retailers et fundas ad discount, & teloneariorum non adepto beneficia Der größte Teil des Preisnachlasses fließt in die Taschen des Einzelhändlers, und die Kunden erhalten keine Vorteile Το μεγαλύτερο μέρος της έκπτωσης εισέρχεται στις τσέπες του λιανοπωλητή, και οι πελάτες δεν παίρνουν τα οφέλη To megalýtero méros tis ékptosis eisérchetai stis tsépes tou lianopolití, kai oi pelátes den paírnoun ta oféli Większość rabatów przypada na kieszenie sprzedawcy, a klienci nie otrzymują korzyści Већина попуста иде у џепове продавача, а купци не остварују погодности Većina popusta ide u džepove prodavača, a kupci ne ostvaruju pogodnosti Većina popusta ide u džepove prodavača, a kupci ne ostvaruju povlastice Didžioji nuolaidos dalis patenka į mažmenininko kišenes, o klientai negauna naudos Більша частина знижок йде в кишені продавця, і клієнти не отримують переваг Bilʹsha chastyna znyzhok yde v kysheni prodavtsya, i kliyenty ne otrymuyutʹ perevah Большая часть скидки идет в карманы ритейлера, а покупатели не получают выгоды Bol'shaya chast' skidki idet v karmany riteylera, a pokupateli ne poluchayut vygody 折扣大部分进了零售商的腰包,而顾客没有得到实惠 La majeure partie de la remise va dans les poches du détaillant, et les clients n'en bénéficient pas 割引の大部分は小売業者のポケットに入れられ、顧客は利益を得られません 割引   部分  小売 業者  ポケット  入れられ 、顧客  利益  得られません  わりびき  だい ぶぶん  こうり ぎょうしゃ  ポケット いれられ 、 こきゃく  りえき  えられません  waribiki no dai bubun wa kōri gyōsha no poketto ni irerare ,kokyaku wa rieki o eraremasen 
154 pass  out pass  out 昏倒 hūndǎo pass out s'évanouir desmaiar desmayarse svenire superasque evadere ohnmächtig werden να περάσει έξω na perásei éxo zemdleć испасти ispasti ispasti praeiti виходити vykhodyty раздавать razdavat' pass  out s'évanouir 配る 配る  くばる  kubaru 
155 昏倒 hūndǎo 昏倒 hūndǎo faint S'évanouir Desmaiar Desmayar Svenire sedisti lassus Ohnmächtig werden Περάστε έξω Peráste éxo Zemdleć Напољу Napolju Izađi Praeiti Виходити Vykhodyty Пройти Proyti 昏倒 S'évanouir 配る 配る  くばる  kubaru 
156 to become unconscious  to become unconscious  失去知觉 shīqù zhījué to become unconscious devenir inconscient ficar inconsciente quedar inconsciente diventare incosciente conscientiam facti sunt bewusstlos werden να γίνει ασυνείδητο na gínei asyneídito stracić przytomność постати несвесни postati nesvesni postati nesvjestan tapti nesąmoningu ставати несвідомим stavaty nesvidomym потерять сознание poteryat' soznaniye to become unconscious  devenir inconscient 無意識になる 無意識  なる  むいしき  なる  muishiki ni naru 
157 昏迷;失去知觉 hūnmí; shīqù zhījué 昏迷;失去知觉 hūnmí; shīqù zhījué Coma Coma Coma Coma Coma; inconscia Comae, ignari Koma Κόμμα Kómma Śpiączka Кома Koma Koma, nesvjesno Koma Кома Koma Кома, бессознательное Koma, bessoznatel'noye 迷;去知觉 Coma Com睡 Com 睡  cおm ねむ  Com nemu 
158 失去知觉 shīqù zhījué 失去知觉 shīqù zhījué Unconscious Inconscient Inconsciente Inconsciente inconscio inscius Bewusstlos Ασυνείδητο Asyneídito Nieprzytomny Несвесно Nesvesno bez svijesti Nesąmoningas Без свідомості Bez svidomosti бессознательный bessoznatel'nyy 失去知 Inconscient 無意識 無意識  むいしき  muishiki 
159 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo synonym synonym συνώνυμο synónymo synonim синоним sinonim sinonim sinonimas синонім synonim синоним sinonim synonym synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
160 faint faint yūn faint faible desmaiar desmayo svenire deficient schwach λιποθυμία lipothymía zemdleć онесвијештен onesviješten pasti u nesvijest silpnas непритомний neprytomnyy унывать unyvat' faint faible かすかな かすかな  かすかな  kasukana 
161 pass out (of sth) pass out (of sth) 传出(某物) chuán chū (mǒu wù) pass out (of sth) s'évanouir (de qc) desmaiar (de sth) desmayarse (de algo) svenire (di sth) extra (de q) ohnmächtig werden περάσει έξω (του sth) perásei éxo (tou sth) zemdleć проћи (од нечега) proći (od nečega) proći (od nečega) praeiti (iš trečiosios) пройти (з чого) proyty (z choho) потерять сознание poteryat' soznaniye pass out (of sth) s'évanouir (de qc) (sthの)配る ( sth の ) 配る  ( sth  ) くばる  ( sth no ) kubaru 
162 to leave a military college after finishing a course of training  to leave a military college after finishing a course of training  完成培训课程后离开军事学院 wánchéng péixùn kèchéng hòu líkāi jūnshì xuéyuàn to leave a military college after finishing a course of training quitter un collège militaire après avoir terminé une formation deixar uma faculdade militar depois de terminar um curso de treinamento dejar una universidad militar después de terminar un curso de entrenamiento lasciare un collegio militare dopo aver terminato un corso di addestramento militaris disciplinae tramite discedere peractis collegium nach Abschluss einer Ausbildung eine Militärhochschule zu verlassen να εγκαταλείψει ένα στρατιωτικό κολέγιο μετά την ολοκλήρωση μιας εκπαίδευσης na enkataleípsei éna stratiotikó kolégio metá tin oloklírosi mias ekpaídefsis opuścić szkołę wojskową po ukończeniu szkolenia да напусти војни факултет након завршетка курса da napusti vojni fakultet nakon završetka kursa napustiti vojni fakultet nakon završetka tečaja obuke baigti mokymo kursą palikti karinę kolegiją залишити військовий коледж після закінчення курсу навчання zalyshyty viysʹkovyy koledzh pislya zakinchennya kursu navchannya покинуть военное училище после окончания курса обучения pokinut' voyennoye uchilishche posle okonchaniya kursa obucheniya to leave a military college after finishing a course of training  quitter un collège militaire après avoir terminé une formation 訓練コースを終えた後、軍事大学を去る 訓練 コース  終えた  、 軍事 大学  去る  くんれん コース  おえた のち 、 ぐんじ だいがく  さる kunren kōsu o oeta nochi , gunji daigaku o saru 
163 从军校毕业 cóng jūnxiào bìyè 从军校毕业 cóng jūnxiào bìyè Graduate from military school Diplômé de l'école militaire Graduado na escola militar Graduado de la escuela militar. Laureato alla scuola militare Lectus a academiae militaris Absolvent der Militärschule Απόφοιτος στρατιωτικής σχολής Apófoitos stratiotikís scholís Absolwent szkoły wojskowej Завршио војну школу Završio vojnu školu Završio vojnu školu Baigė karo mokyklą Закінчив військове училище Zakinchyv viysʹkove uchylyshche Выпускник военного училища Vypusknik voyennogo uchilishcha 从军校毕业 Diplômé de l'école militaire 軍学校を卒業  学校  卒業  ぐん がっこう  そつぎょう  gun gakkō o sotsugyō 
164 a passing out ceremony a passing out ceremony 熄灭仪式 xímiè yíshì a passing out ceremony une cérémonie d'évanouissement uma cerimônia de desmaio una ceremonia de desmayo una cerimonia di passaggio et transeuntes ad ceremonia eine Zeremonie der Ohnmacht μια τελετή αποκοπής mia teletí apokopís zemdlona ceremonia церемонија изласка ceremonija izlaska ceremonija prolaska artimųjų ceremonija церемонія виходу tseremoniya vykhodu церемония раздачи tseremoniya razdachi a passing out ceremony une cérémonie d'évanouissement 亡命式 亡命式  ぼうめいしき  bōmeishiki 
165  军校毕业典礼  jūnxiào bìyè diǎnlǐ  军校毕业典礼  jūnxiào bìyè diǎnlǐ  Military Academy Graduation Ceremony  Cérémonie de remise des diplômes de l'Académie militaire  Cerimônia de Formatura da Academia Militar  Ceremonia de graduación de la Academia militar  Cerimonia di laurea dell'Accademia militare  Military Academy graduatio caerimonia  Abschlussfeier der Militärakademie  Τελετή Αποφοίτησης Στρατιωτικής Ακαδημίας  Teletí Apofoítisis Stratiotikís Akadimías  Ceremonia ukończenia Akademii Wojskowej  Церемонија дипломирања Војне академије  Ceremonija diplomiranja Vojne akademije  Ceremonija diplomiranja Vojne akademije  Karo akademijos baigimo ceremonija  Церемонія випуску Військової академії  Tseremoniya vypusku Viysʹkovoyi akademiyi  Выпускной Военной Академии  Vypusknoy Voyennoy Akademii  军校毕业典礼  Cérémonie de remise des diplômes de l'Académie militaire  陸軍士官学校卒業式   陸軍 士官 学校 卒業式    りくぐん しかん がっこう そつぎょうしき    rikugun shikan gakkō sotsugyōshiki 
166 昏倒仪式 hūndǎo yíshì 昏倒仪式 hūndǎo yíshì Fainting ceremony Cérémonie d'évanouissement Cerimônia de desmaio Ceremonia de desmayo Cerimonia di svenimento Confer medelam ceremonia Ohnmachtszeremonie Λήψη τελετής Lípsi teletís Ceremonia omdlenia Церемонија несвести Ceremonija nesvesti Ceremonija nesvjestica Alpimo ceremonija Церемонія непритомності Tseremoniya neprytomnosti Церемония обморока Tseremoniya obmoroka 昏倒仪式 Cérémonie d'évanouissement 失神式 失神式  しっしんしき  shisshinshiki 
167 熄灭仪式 xímiè yíshì 熄灭仪式 xímiè yíshì Extinguishing ceremony Cérémonie d'extinction Cerimônia de extinção Ceremonia de extinción Cerimonia di estinzione off ceremonia Löschzeremonie Τελετή κατάσβεσης Teletí katásvesis Ceremonia gaśnicza Церемонија гашења Ceremonija gašenja Ceremonija gašenja Gesinimo ceremonija Церемонія гасіння Tseremoniya hasinnya Церемония тушения Tseremoniya tusheniya 熄灭仪式 Cérémonie d'extinction 消火式 消火式  しょうかしき  shōkashiki 
168 pass sb over to not consider sb for promotion in a job, especially when they deserve it or think that they deserve it pass sb over to not consider sb for promotion in a job, especially when they deserve it or think that they deserve it 通过某人不考虑某人晋升,特别是当他们应得或认为他们应得时 tōngguò mǒu rén bù kǎolǜ mǒu rén jìnshēng, tèbié shì dāng tāmen yīng dé huò rènwéi tāmen yīng dé shí pass sb over to not consider sb for promotion in a job, especially when they deserve it or think that they deserve it passer le sb pour ne pas considérer le sb pour une promotion dans un emploi, surtout quand il le mérite ou pense qu'il le mérite passar sb para não considerar sb para promoção em um emprego, especialmente quando eles merecem ou pensam que merecem pasar a alguien para no considerar a alguien para ascender en un trabajo, especialmente cuando lo merecen o piensan que lo merecen passare sb per non considerare sb per la promozione in un lavoro, specialmente quando se lo meritano o pensano di meritarlo Nam si nec factum sb promotione ad opus, vel maxime videtur mereri digni jdn nicht für eine Beförderung in einem Job in Betracht ziehen, insbesondere wenn er es verdient oder denkt, dass er es verdient περάστε sb για να μην θεωρήσετε sb για την προώθηση σε μια δουλειά, ειδικά όταν το αξίζουν ή νομίζουν ότι το αξίζουν peráste sb gia na min theorísete sb gia tin proóthisi se mia douleiá, eidiká ótan to axízoun í nomízoun óti to axízoun przekazać komuś, żeby nie rozważał komuś awansowania w pracy, zwłaszcza gdy na to zasługuje lub uważa, że ​​na to zasługuje пренесите сб да не размотре сб за унапређење у послу, поготово када они то заслужују или мисле да су заслужили prenesite sb da ne razmotre sb za unapređenje u poslu, pogotovo kada oni to zaslužuju ili misle da su zaslužili prebacite sb da ne smatraju sb za napredovanje u poslu, pogotovo kada su oni to zaslužili ili misle da su zaslužili perduoti sb negalvoti apie sb skatinimą darbe, ypač kai jie to nusipelno ar mano, kad to nusipelnė передайте sb, щоб не вважати sb за просування по службі, особливо коли вони цього заслуговують або думають, що вони цього заслуговують peredayte sb, shchob ne vvazhaty sb za prosuvannya po sluzhbi, osoblyvo koly vony tsʹoho zasluhovuyutʹ abo dumayutʹ, shcho vony tsʹoho zasluhovuyutʹ передать sb, чтобы не рассматривать sb для продвижения по службе в работе, особенно когда они этого заслуживают или думают, что они этого заслуживают peredat' sb, chtoby ne rassmatrivat' sb dlya prodvizheniya po sluzhbe v rabote, osobenno kogda oni etogo zasluzhivayut ili dumayut, chto oni etogo zasluzhivayut pass sb over to not consider sb for promotion in a job, especially when they deserve it or think that they deserve it passer le sb pour ne pas considérer le sb pour une promotion dans un emploi, surtout quand il le mérite ou pense qu'il le mérite 特に仕事にふさわしい場合、または仕事にふさわしいと思う場合に、仕事で昇進するためにsbを考慮しないためにsbを渡す 特に 仕事  ふさわしい 場合 、 または 仕事 ふさわしい  思う 場合  、 仕事  昇進 する ため sb  考慮 しない ため  sb  渡す  とくに しごと  ふさわしい ばあい 、 または しごと  ふさわしい  おもう ばあい  、 しごと  しょうしん するため  sb  こうりょ しない ため  sb  わたす  tokuni shigoto ni fusawashī bāi , mataha shigoto nifusawashī to omō bāi ni , shigoto de shōshin suru tame nisb o kōryo shinai tame ni sb o watasu 
169  (考虑提职等时)跳过某人  (kǎolǜ tí zhí děng shí) tiàoguò mǒu rén  (考虑提职等时)跳过某人  (kǎolǜ tí zhí děng shí) tiàoguò mǒu rén  (When considering promotion etc.) skip someone  (Lorsque vous envisagez une promotion, etc.) sautez quelqu'un  (Ao considerar a promoção etc.) pule alguém  (Al considerar la promoción, etc.) omita a alguien  (Quando si considera la promozione ecc.) Saltare qualcuno  (Consideranti, Domine mention) aliquis skip  (Bei Überlegungen zu Beförderungen usw.) Jemanden überspringen  (Κατά την προώθηση προώθησης κ.λπ.) παραλείψτε κάποιον  (Katá tin proóthisi proóthisis k.lp.) paraleípste kápoion  (Rozważając promocję itp.) Pomiń kogoś  (Када размишљате о промоцији итд.) Прескочите некога  (Kada razmišljate o promociji itd.) Preskočite nekoga  (Kad razmišljate o promociji itd.) Preskočite nekoga  (Kai svarstote paaukštinimą ir pan.) Praleiskite ką nors  (При розгляді реклами тощо) пропустіть когось  (Pry roz·hlyadi reklamy toshcho) propustitʹ kohosʹ  (При рассмотрении вопроса о продвижении и т. Д.) Пропустить кого-то  (Pri rassmotrenii voprosa o prodvizhenii i t. D.) Propustit' kogo-to  (考虑提职等时)跳过某人  (Lorsque vous envisagez une promotion, etc.) sautez quelqu'un  (プロモーションなどを検討する場合)誰かをスキップする   ( プロモーション など  検討 する 場合 )   スキップ する    ( プロモーション など  けんとう する ばあい ) だれ  スキップ する    ( puromōshon nado o kentō suru bāi ) dare ka osukippu suru 
170 He was passed over in favour of a younger man He was passed over in favour of a younger man 他被一位年轻男子所取代 tā bèi yī wèi niánqīng nánzǐ suǒ qǔdài He was passed over in favour of a younger man Il a été abandonné en faveur d'un homme plus jeune Ele foi preterido em favor de um homem mais jovem. Fue ignorado en favor de un hombre más joven. È stato passato a favore di un uomo più giovane Iuniore gratiam Dei non est praetereundum Er wurde zugunsten eines jüngeren Mannes übergeben Πέρασε υπέρ ενός νεότερου Pérase ypér enós neóterou Został przekazany na korzyść młodszego mężczyzny Пренесен је у корист млађег човека Prenesen je u korist mlađeg čoveka Prenesen je u korist mlađeg muškarca Jis buvo perduotas jaunesnio vyro naudai Його передали на користь молодшого чоловіка Yoho peredaly na korystʹ molodshoho cholovika Он был передан в пользу молодого человека On byl peredan v pol'zu molodogo cheloveka He was passed over in favour of a younger man Il a été abandonné en faveur d'un homme plus jeune 彼は若い男を支持して亡くなりました   若い   支持 して 亡くなりました  かれ  わかい おとこ  しじ して なくなりました  kare wa wakai otoko o shiji shite nakunarimashita 
171 他末被擢升,却提拔了一个比他年轻的人 tā mò bèi zhuóshēng, què tíbále yīgè bǐ tā niánqīng de rén 他末被擢升,却提拔了一个比他年轻的人 tā mò bèi zhuóshēng, què tíbále yīgè bǐ tā niánqīng de rén He was not promoted, but promoted someone younger than him Il n'a pas été promu, mais a promu quelqu'un de plus jeune que lui Ele não foi promovido, mas promoveu alguém mais jovem que ele No fue ascendido, pero promovió a alguien más joven que él. Non è stato promosso, ma ha promosso qualcuno più giovane di lui Promotus ad finem, quam aetate provecti Er wurde nicht befördert, sondern befördert jemanden, der jünger als er ist Δεν προήχθη, αλλά προήγαγε κάποιον νεότερο από αυτόν Den proíchthi, allá proígage kápoion neótero apó aftón Nie awansował, ale wypromował kogoś młodszego od niego Није унапређен, већ је унапређен неко млађи од њега Nije unapređen, već je unapređen neko mlađi od njega Nije bio promaknut, već je unaprijeđen netko mlađi od njega Jis nebuvo paaukštintas, o paaukštino ką nors už jį jaunesnį Його не просували, але просували когось молодшого за нього Yoho ne prosuvaly, ale prosuvaly kohosʹ molodshoho za nʹoho Его не повысили, а повысили до кого-то моложе его Yego ne povysili, a povysili do kogo-to molozhe yego 擢升,却提拔了一个比他年轻的人 Il n'a pas été promu, mais a promu quelqu'un de plus jeune que lui 彼は昇進しませんでしたが、彼より若い人を昇進させました   昇進 しませんでしたが 、  より 若い   昇進させました  かれ  しょうしん しませんでしたが 、 かれ より わかいひと  しょうしん させました  kare wa shōshin shimasendeshitaga , kare yori wakai hito oshōshin sasemashita 
172 他被一位年轻男子所取代 tā bèi yī wèi niánqīng nánzǐ suǒ qǔdài 他被一位年轻男子所取代 tā bèi yī wèi niánqīng nánzǐ suǒ qǔdài He was replaced by a young man Il a été remplacé par un jeune homme Ele foi substituído por um jovem Fue reemplazado por un joven. Fu sostituito da un giovane Ut substitutum est iuvenis Er wurde von einem jungen Mann ersetzt Αντικαταστάθηκε από έναν νεαρό Antikatastáthike apó énan nearó Zastąpił go młody człowiek Заменио га је младић Zamenio ga je mladić Zamijenio ga je mladić Jį pakeitė jaunas vyras Його змінив молодий чоловік Yoho zminyv molodyy cholovik Его заменил молодой человек Yego zamenil molodoy chelovek 他被一位年轻男子所取代 Il a été remplacé par un jeune homme 彼は若い男に置き換えられました   若い   置き換えられました  かれ  わかい おとこ  おきかえられました  kare wa wakai otoko ni okikaeraremashita 
173 pass over sth pass over sth 超越某物 chāoyuè mǒu wù pass over sth passer sur qc passar por cima sth pasar algo passare sopra sth transibo Summa über etw. hinweggehen περάστε από το sth peráste apó to sth omijać coś пренијети преко нечега prenijeti preko nečega prijeći preko sth praeiti per sth переходити через що-небудь perekhodyty cherez shcho-nebudʹ пройти через что-н proyti cherez chto-n pass over sth passer sur qc 通り過ぎる 通り過ぎる  とうりすぎる  tōrisugiru 
174 超越某物 chāoyuè mǒu wù 超越某物 chāoyuè mǒu wù Surpass something Dépasser quelque chose Superar algo Superar algo Supera qualcosa aliquid ultra Etwas übertreffen Περάστε κάτι Peráste káti Przekroczyć coś Надмаши нешто Nadmaši nešto Nadmašiti nešto Kažką pranoki Перевершити щось Perevershyty shchosʹ Превзойти что-то Prevzoyti chto-to 超越某物 Dépasser quelque chose 何かを超える    超える  なに   こえる  nani ka o koeru 
175 to ignore or avoid sth  to ignore or avoid sth  忽略或避免某事 hūlüè huò bìmiǎn mǒu shì to ignore or avoid sth ignorer ou éviter qc ignorar ou evitar sth ignorar o evitar algo per ignorare o evitare sth aut ignorare devita Ynskt mál: etw. ignorieren oder meiden για να αγνοήσετε ή να αποφύγετε το sth gia na agnoísete í na apofýgete to sth ignorować lub unikać czegoś да игноришу или избегну што da ignorišu ili izbegnu što zanemariti ili izbjeći što god ignoruoti ar vengti sth ігнорувати чи уникати чого-небудь ihnoruvaty chy unykaty choho-nebudʹ игнорировать или избегать чего-либо ignorirovat' ili izbegat' chego-libo to ignore or avoid sth  ignorer ou éviter qc sthを無視または回避する sth  無視 または 回避 する  sth  むし または かいひ する  sth o mushi mataha kaihi suru 
176 避免提及(或考虑) bìmiǎn tí jí (huò kǎolǜ) 避免提及(或考虑) bìmiǎn tí jí (huò kǎolǜ) Avoid mentioning (or considering) Évitez de mentionner (ou d'envisager) Evite mencionar (ou considerar) Evite mencionar (o considerar) Evita di menzionare (o considerare) Ne referendo (vel consideretur) Vermeiden Sie es zu erwähnen (oder in Betracht zu ziehen) Αποφύγετε να αναφέρετε (ή εξετάζετε) Apofýgete na anaférete (í exetázete) Unikaj wzmianki (lub rozważania) Избегавајте спомињање (или разматрање) Izbegavajte spominjanje (ili razmatranje) Izbjegavajte spominjanje (ili razmatranje) Venkite minėti (ar svarstyti) Уникайте згадок (або розгляду) Unykayte z·hadok (abo roz·hlyadu) Избегайте упоминания (или рассмотрения) Izbegayte upominaniya (ili rassmotreniya) 避免提及(或考虑) Évitez de mentionner (ou d'envisager) 言及(または検討)を避ける 言及 ( または 検討 )  避ける  げんきゅう ( または けんとう )  さける  genkyū ( mataha kentō ) o sakeru 
177 忽略或避免某事 hūlüè huò bìmiǎn mǒu shì 忽略或避免某事 hūlüè huò bìmiǎn mǒu shì Ignore or avoid something Ignorer ou éviter quelque chose Ignore ou evite algo Ignorar o evitar algo Ignora o evita qualcosa Ne quid aut ignorare Ignoriere oder vermeide etwas Αγνοήστε ή αποφύγετε κάτι Agnoíste í apofýgete káti Zignoruj ​​lub unikaj czegoś Игнорирајте или избјегавајте нешто Ignorirajte ili izbjegavajte nešto Zanemarite ili izbjegavajte nešto Nepaisykite arba venkite ko nors Ігноруйте чи уникайте чогось Ihnoruyte chy unykayte chohosʹ Игнорировать или избегать чего-либо Ignorirovat' ili izbegat' chego-libo 忽略或避免某事 Ignorer ou éviter quelque chose 何かを無視または回避する    無視 または 回避 する  なに   むし または かいひ する  nani ka o mushi mataha kaihi suru 
178 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo synonym synonym συνώνυμο synónymo synonim синоним sinonim sinonim sinonimas синонім synonim синоним sinonim synonym  synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
179 overlook overlook 俯瞰 fǔkàn overlook négliger ignorar pasar por alto Overlook PRAETERMITTO übersehen παραβλέψτε paravlépste przeoczyć превидјети previdjeti Overlook nepastebėti оминати omynaty обозревает obozrevayet overlook négliger 見落とす 見落とす  みおとす  miotosu 
180 They chose to pass over her rude remarks. They chose to pass over her rude remarks. 他们选择忽略她的粗鲁言论。 tāmen xuǎnzé hūlüè tā de cūlǔ yánlùn. They chose to pass over her rude remarks. Ils ont choisi de passer sur ses remarques grossières. Eles escolheram ignorar seus comentários rudes. Eligieron pasar por alto sus comentarios groseros. Scelsero di passare le sue osservazioni maleducate. Et elegit ad transibit per eam dicta rude. Sie beschlossen, ihre unhöflichen Bemerkungen zu ignorieren. Επέλεξαν να περάσουν από τις αγενείς παρατηρήσεις της. Epélexan na perásoun apó tis ageneís paratiríseis tis. Postanowili pominąć jej niegrzeczne uwagi. Одлучили су да пренесу њене грубе примедбе. Odlučili su da prenesu njene grube primedbe. Odlučili su prenijeti njezine nepristojne primjedbe. Jie pasirinko perduoti jos grubias pastabas. Вони вирішили передати її грубі зауваження. Vony vyrishyly peredaty yiyi hrubi zauvazhennya. Они решили пропустить ее грубые замечания. Oni reshili propustit' yeye grubyye zamechaniya. They chose to pass over her rude remarks. Ils ont choisi de passer sur ses remarques grossières. 彼らは彼女の失礼な発言を無視することを選んだ。 彼ら  彼女  失礼な 発言  無視 する こと  選んだ。  かれら  かのじょ  しつれいな はつげん  むし する こと  えらんだ 。  karera wa kanojo no shitsureina hatsugen o mushi surukoto o eranda . 
181 他们珠定木计较她的粗鲁言辞 Tāmen zhū dìng mù jìjiào tā de cūlǔ yáncí 他们珠定木计较她的粗鲁言辞 Tāmen zhū dìng mù jìjiào tā de cūlǔ yáncí They settled her rude words Ils ont réglé ses mots grossiers Eles resolveram suas palavras rudes Resolvieron sus groseras palabras Stabilirono le sue parole maleducate Et data est ei corona curo lignea rude verba, Sie haben ihre unhöflichen Worte beigelegt Τακτοποίησαν τα αγενή της λόγια Taktopoíisan ta agení tis lógia Uzgodnili jej niegrzeczne słowa Нагодили су се њеним безобразним речима Nagodili su se njenim bezobraznim rečima Smjestili su se njezine nepristojne riječi Jie sutvarkė jos grubius žodžius Вони влаштували її грубі слова Vony vlashtuvaly yiyi hrubi slova Они уладили ее грубые слова Oni uladili yeye grubyye slova 他们珠定木计较她的粗鲁言辞 Ils ont réglé ses mots grossiers 彼らは彼女の失礼な言葉を解決しました 彼ら  彼女  失礼な 言葉  解決 しました  かれら  かのじょ  しつれいな ことば  かいけつ しました  karera wa kanojo no shitsureina kotoba o kaiketsushimashita 
182 他们选择忽略她的粗鲁言论 tāmen xuǎnzé hūlüè tā de cūlǔ yánlùn 他们选择忽略她的粗鲁言论 tāmen xuǎnzé hūlüè tā de cūlǔ yánlùn They chose to ignore her rude remarks Ils ont choisi d'ignorer ses remarques grossières Eles escolheram ignorar seus comentários rudes Eligieron ignorar sus comentarios groseros Hanno scelto di ignorare le sue osservazioni maleducate Et eligere ignorare se rude dicta Sie beschlossen, ihre unhöflichen Bemerkungen zu ignorieren Επιλέγουν να αγνοήσουν τις αγενείς παρατηρήσεις της Epilégoun na agnoísoun tis ageneís paratiríseis tis Zdecydowali się zignorować jej niegrzeczne uwagi Одлучили су да игноришу њене непристојне напомене Odlučili su da ignorišu njene nepristojne napomene Odlučili su zanemariti njezine nepristojne primjedbe Jie pasirinko nekreipti dėmesio į jos grubias pastabas Вони вирішили ігнорувати її грубі зауваження Vony vyrishyly ihnoruvaty yiyi hrubi zauvazhennya Они решили игнорировать ее грубые замечания Oni reshili ignorirovat' yeye grubyye zamechaniya 他们选择忽略她的粗鲁言论 Ils ont choisi d'ignorer ses remarques grossières 彼らは彼女の失礼な発言を無視することを選んだ 彼ら  彼女  失礼な 発言  無視 する こと  選んだ  かれら  かのじょ  しつれいな はつげん  むし する こと  えらんだ  karera wa kanojo no shitsureina hatsugen o mushi surukoto o eranda 
183 pass through .. pass through.. 通过.. tōngguò.. pass through .. passer à travers .. passar por .. pasar por .. passare attraverso .. transibunt .. passieren .. περάστε μέσα .. peráste mésa .. przejść przez проћи .. proći .. proći .. praeiti pro .. пройти через .. proyty cherez .. пройти через .. proyti cherez .. pass through .. passer à travers .. パススルー.. パス スルー ..  パス スルー 。。  pasu surū .. 
184 to go through a town, etc.,stopping there for a short time but not staying  To go through a town, etc.,Stopping there for a short time but not staying  穿过城镇等,在此停留片刻但不停留 Chuānguòchéngzhèn děng, zài cǐ tíngliú piànkè dàn bù tíngliú to go through a town, etc., stopping there for a short time but not staying pour traverser une ville, etc., s'arrêter là pour peu de temps mais ne pas rester para passar por uma cidade, etc., parando lá por um curto período de tempo, mas não ficando para pasar por una ciudad, etc., parando allí por un corto tiempo pero sin quedarse attraversare una città, ecc., fermandosi lì per un breve periodo ma non rimanendo oppidum ire etc. ibidem morabantur non paulisper durch eine Stadt usw. zu fahren, dort für eine kurze Zeit anzuhalten, aber nicht zu bleiben για να περάσει από μια πόλη κλπ., σταματώντας εκεί για ένα σύντομο χρονικό διάστημα αλλά δεν μένουν gia na perásei apó mia póli klp., stamatóntas ekeí gia éna sýntomo chronikó diástima allá den ménoun przejść przez miasto itp., zatrzymując się na krótki czas, ale nie pozostając проћи кроз град итд., зауставити се тамо накратко, али не задржавати се proći kroz grad itd., zaustaviti se tamo nakratko, ali ne zadržavati se proći kroz grad itd. zaustaviti se nakratko, ali ne zadržavajući se pereiti miestelį ir pan., trumpam sustojus, bet nepasilikti проїхати місто і т.д., зупинившись там ненадовго, але не залишаючись proyikhaty misto i t.d., zupynyvshysʹ tam nenadovho, ale ne zalyshayuchysʹ проехать через город и т. д., ненадолго остановившись там, но не останавливаясь proyekhat' cherez gorod i t. d., nenadolgo ostanovivshis' tam, no ne ostanavlivayas' to go through a town, etc.stopping there for a short time but not staying  pour traverser une ville, etc., s'arrêter là pour peu de temps mais ne pas rester 町などを通り抜け、そこに短時間停車するが滞在しない  など  通り抜け 、 そこ  短時間 停車 するが 滞在しない  まち など  とうりぬけ 、 そこ  たんじかん ていしゃ するが たいざい しない  machi nado o tōrinuke , soko ni tanjikan teisha suruga taizaishinai 
185 经过;路过 jīngguò; lùguò 经过;路过 jīngguò; lùguò Pass by Passer Passe por Pasar por Passa vicino Posterius, transitum Vorbeigehen Περάστε από Peráste apó Przejdź obok Прођи поред Prođi pored Prođite pored Pravažiuok Проходьте повз Prokhodʹte povz Пройти мимо Proyti mimo 经过;路过 Passer 通り過ぎる 通り過ぎる  とうりすぎる  tōrisugiru 
186 We were passing through,so we thought we’d come and say hello We were passing through,so we thought we’d come and say hello 我们过去了,所以我们想来打个招呼 wǒmen guòqùle, suǒyǐ wǒmen xiǎnglái dǎ gè zhāohū We were passing through, so we thought we ’d come and say hello Nous étions de passage, alors nous avons pensé que nous venions dire bonjour Estávamos passando, então pensamos que viríamos dizer olá Estábamos de paso, así que pensamos que vendríamos a saludar Stavamo passando, quindi abbiamo pensato di venire a salutarci Nos sunt qui per eos transeat: sic enim dicere salve et putavit nos youd 'venire Wir waren auf der Durchreise und dachten, wir kommen und sagen Hallo Περνούσαμε, έτσι πιστεύαμε ότι θα έρθουμε και θα πούμε γεια Pernoúsame, étsi pistévame óti tha érthoume kai tha poúme geia Przechodziliśmy przez, więc pomyśleliśmy, że przyjdziemy i przywitamy się Пролазили смо, па смо мислили да ћемо доћи и поздравити се Prolazili smo, pa smo mislili da ćemo doći i pozdraviti se Prolazili smo, pa smo mislili da dođemo pozdraviti se Mes praėjome pro šalį, todėl manėme, kad ateisime pasisveikinti Ми проїжджали, тому думали, що прийдемо і привітаємось My proyizhdzhaly, tomu dumaly, shcho pryydemo i pryvitayemosʹ Мы проходили через, поэтому мы думали, что придем и поздороваемся My prokhodili cherez, poetomu my dumali, chto pridem i pozdorovayemsya We were passing through,so we thought we’d come and say hello Nous étions de passage, alors nous avons pensé que nous venions dire bonjour 私たちは通り抜けていたので、私たちは来て挨拶すると思いました 私たち  通り抜けていたので 、 私たち  来て 挨拶する  思いました  わたしたち  とうりぬけていたので 、 わたしたち  きて あいさつ する  おもいました  watashitachi wa tōrinuketeitanode , watashitachi wa kiteaisatsu suru to omoimashita 
187 们路过此地,跅以想来问候一声 men lùguò cǐdì, tuò yǐ xiǎnglái wènhòu yīshēng 他们路过此地,跅以想来问候一声 tāmen lùguò cǐdì, tuò yǐ xiǎnglái wènhòu yīshēng We passed by and thought of greetings Nous sommes passés et avons pensé aux salutations Passamos e pensamos em cumprimentos Pasamos y pensamos en saludos Siamo passati e abbiamo pensato ai saluti Praetereunt hinc exire segnem egere salutem Wir kamen vorbei und dachten an Grüße Πέρασα και σκέφτηκα χαιρετισμούς Pérasa kai skéftika chairetismoús Minęliśmy i pomyśleliśmy o pozdrowieniach Прошли смо и помислили на поздрав Prošli smo i pomislili na pozdrav Prošli smo i razmišljali o pozdravima Mes praėjome pro šalį ir galvojome apie sveikinimus Ми проходили мимо і думали про привітання My prokhodyly mymo i dumaly pro pryvitannya Мы прошли мимо и подумали о поздравлениях My proshli mimo i podumali o pozdravleniyakh 们路过此地,跅以想来问候一声 Nous sommes passés et avons pensé aux salutations 通り過ぎて挨拶を考えました 通り過ぎて 挨拶  考えました  とうりすぎて あいさつ  かんがえました  tōrisugite aisatsu o kangaemashita 
188 pass sth up (informal) to choose not to make use of a chance, an opportunity,etc pass sth up (informal) to choose not to make use of a chance, an opportunity,etc 放弃(非正式)选择不利用机会,机会等 fàngqì (fēi zhèngshì) xuǎn zhái bu lìyòng jīhuì, jīhuì děng pass sth up (informal) to choose not to make use of a chance, an opportunity, etc passer quelque chose (informel) pour choisir de ne pas utiliser une chance, une opportunité, etc. passe sth up (informal) para optar por não fazer uso de uma chance, uma oportunidade, etc. pasar algo (informal) para elegir no aprovechar una oportunidad, una oportunidad, etc. passare sth (informale) per scegliere di non sfruttare un'occasione, un'opportunità, ecc transiet usque sth (informal) non eligere ad uti in casu, facultatem, etc. (informelle) Übergabe von etw., um zu entscheiden, ob eine Chance, eine Gelegenheit usw. nicht genutzt werden soll να περάσει (άτυπη) να επιλέξει να μην χρησιμοποιήσει μια ευκαιρία, μια ευκαιρία κλπ na perásei (átypi) na epiléxei na min chrisimopoiísei mia efkairía, mia efkairía klp przekazać coś (nieformalnie), aby nie skorzystać z okazji, okazji itp прослиједите стх уп (неформално) да изаберете да не искористите прилику, прилику итд proslijedite sth up (neformalno) da izaberete da ne iskoristite priliku, priliku itd proći sth up (neformalno) da se odluči da ne koristi priliku, priliku itd praeiti aukštyn (neoficialiai), kad būtų pasirinkta nesinaudoti proga, galimybe ir pan пройдіть що-небудь (неформально), щоб не скористатися шансом, можливістю тощо proyditʹ shcho-nebudʹ (neformalʹno), shchob ne skorystatysya shansom, mozhlyvistyu toshcho пройти неформально, чтобы не использовать шанс, возможность и т. д. proyti neformal'no, chtoby ne ispol'zovat' shans, vozmozhnost' i t. d. pass sth up (informal) to choose not to make use of a chance, an opportunityetc passer quelque chose (informel) pour choisir de ne pas utiliser une chance, une opportunité, etc. チャンス、機会などを利用しないことを選択するために、(非公式)を渡す チャンス 、 機会 など  利用 しない こと  選択 するため  、 ( 非公式 )  渡す  チャンス 、 きかい など  りよう しない こと  せんたくする ため  、 ( ひこうしき )  わたす  chansu , kikai nado o riyō shinai koto o sentaku suru tameni , ( hikōshiki ) o watasu 
189 放弃,不要(机会等) fàngqì, bùyào (jīhuì děng) 放弃,不要(机会等) fàngqì, bùyào (jīhuì děng) Give up, don't (opportunity, etc.) Abandonnez, ne le faites pas (opportunité, etc.) Desista, não (oportunidade, etc.) Ríndete, no lo hagas (oportunidad, etc.) Arrenditi, non farlo (opportunità, ecc.) Desistas, non (occasiones) Gib auf, nicht (Gelegenheit, etc.) Σταματήστε, όχι (ευκαιρία, κ.λπ.) Stamatíste, óchi (efkairía, k.lp.) Porzuć, nie rób (okazja itp.) Одустани, немој (прилика итд.) Odustani, nemoj (prilika itd.) Odustani, nemoj (prilika itd.) Atsisakykite, nedarykite (galimybė ir pan.) Відмовтеся, не (можливість тощо) Vidmovtesya, ne (mozhlyvistʹ toshcho) Сдавайся, не делай этого (возможность и т. Д.) Sdavaysya, ne delay etogo (vozmozhnost' i t. D.) 放弃,不要(机会等) Abandonnez, ne le faites pas (opportunité, etc.) あきらめないでください(機会など) あきらめないでください ( 機会 など )  あきらめないでください ( きかい など )  akiramenaidekudasai ( kikai nado ) 
190 imagine passing up an offer like that! imagine passing up an offer like that! 想象一下放弃这样的提议! xiǎngxiàng yīxià fàngqì zhèyàng de tíyì! imagine passing up an offer like that! imaginez passer une offre comme ça! imagine deixar passar uma oferta como essa! ¡imagina pasar una oferta como esa! immagina di passare un'offerta del genere! cogitare quasi sursum oblatum! Stell dir vor, du gibst so ein Angebot ab! φανταστείτε να περάσετε μια τέτοια προσφορά! fantasteíte na perásete mia tétoia prosforá! wyobraź sobie, że przekazujesz taką ofertę! замислите преношење такве понуде! zamislite prenošenje takve ponude! zamislite prenošenje takve ponude! įsivaizduokite, kad perduosite tokį pasiūlymą! уявіть, як передавати таку пропозицію! uyavitʹ, yak peredavaty taku propozytsiyu! представьте, что вы отказываетесь от такого предложения! predstav'te, chto vy otkazyvayetes' ot takogo predlozheniya! imagine passing up an offer like that! imaginez passer une offre comme ça! そのようなオファーを渡すことを想像してください! その ような オファー  渡す こと  想像 してください!  その ような オファー  わたす こと  そうぞう してください !  sono yōna ofā o watasu koto o sōzō shitekudasai ! 
191  真想不到居婊放弃人家提供的大好机会!  Zhēn xiǎngbùdào jū biǎo fàngqì rénjiā tígōng de dàhǎo jīhuì!  真想不到居婊放弃人家提供的大好机会!  Zhēn xiǎngbùdào jū biǎo fàngqì rénjiā tígōng de dàhǎo jīhuì!  I can't think of the great opportunity that Kluang has given up!  Je ne peux pas penser à la grande opportunité que Kluang abandonne!  Não consigo pensar na grande oportunidade que Kluang desistiu!  ¡No puedo pensar en la gran oportunidad que Kluang ha renunciado!  Non riesco a pensare alla grande opportunità che Kluang ha rinunciato!  Putant meretrix vivat dimittat populum ad tempus magna!  Ich kann mir die großartige Gelegenheit nicht vorstellen, die Kluang aufgegeben hat!  Δεν μπορώ να σκεφτώ την μεγάλη ευκαιρία που απέκλεισε η Kluang!  Den boró na skeftó tin megáli efkairía pou apékleise i Kluang!  Nie mogę wymyślić wspaniałej okazji, którą Kluang zrezygnował!  Не могу да мислим на сјајну прилику од које се Клуанг одрекао!  Ne mogu da mislim na sjajnu priliku od koje se Kluang odrekao!  Ne mogu se sjetiti sjajne prilike kojoj se Kluang odriče!  Negaliu pagalvoti apie puikią galimybę, kurios Kluangas atsisakė!  Я не можу придумати велику можливість, від якої відмовляється Клюан!  YA ne mozhu prydumaty velyku mozhlyvistʹ, vid yakoyi vidmovlyayetʹsya Klyuan!  Я не могу думать о прекрасной возможности, которую Клюанг предоставил!  YA ne mogu dumat' o prekrasnoy vozmozhnosti, kotoruyu Klyuang predostavil!  真想不到居婊放弃人家提供的大好机会!  Je ne peux pas penser à la grande opportunité que Kluang abandonne!  クルアンがあきらめた大きなチャンスを思い浮かべることはできません!   クルアン  あきらめた 大きな チャンス 思い浮かべる こと  できません !    くるあん  あきらめた おうきな チャンス  おもいうかべる こと  できません !    kuruan ga akirameta ōkina chansu o omoiukaberu koto wadekimasen ! 
192 in exam In exam 在考试中 Zài kǎoshì zhōng in exam en examen em exame en examen in esame in nito in Prüfung στην εξέταση stin exétasi na egzaminie на испиту na ispitu na ispitu egzamine на іспиті na ispyti на экзамене na ekzamene in exam en examen 試験中 試験   しけん ちゅう  shiken chū 
193  a successful result in an exam  a successful result in an exam  考试成功  kǎoshì chénggōng  a successful result in an exam  un résultat réussi à un examen  um resultado bem sucedido em um exame  un resultado exitoso en un examen  un risultato positivo in un esame  Unde bene per ipsum  ein erfolgreiches Ergebnis in einer Prüfung  ένα επιτυχημένο αποτέλεσμα σε μια εξέταση  éna epitychiméno apotélesma se mia exétasi  pomyślny wynik egzaminu  успешан резултат на испиту  uspešan rezultat na ispitu  uspješan rezultat na ispitu  sėkmingas egzamino rezultatas  успішний результат на іспиті  uspishnyy rezulʹtat na ispyti  успешный результат на экзамене  uspeshnyy rezul'tat na ekzamene  a successful result in an exam  un résultat réussi à un examen  試験で成功した結果   試験  成功 した 結果    しけん  せいこう した けっか    shiken de seikō shita kekka 
194  及格;合格;通过  jígé; hégé; tōngguò  及格;合格;通过  jígé; hégé; tōngguò  Pass; pass; pass  Passer; passer; passer  Passe; passe; passe  Pase; pase; pase  Passa, passa, passa  Transiens: qualified, per  Pass, pass, pass  Περάστε · περάστε · περάστε  Peráste : peráste : peráste  Pass; pass; pass  Прелазити; проћи; проћи  Prelaziti; proći; proći  Proći; proći; proći  Praeiti; praeiti; praeiti  Пройти; пройти; пройти  Proyty; proyty; proyty  Пройти; пройти; пройти  Proyti; proyti; proyti  及格;合格;通过  Passer; passer; passer  パス;パス;パス   パス ; パス ; パス    パス ; パス ; パス    pasu ; pasu ; pasu 
195 She got a pass in French She got a pass in French 她通过了法语 tā tōngguòle fǎyǔ She got a pass in French Elle a obtenu un laissez-passer en français Ela conseguiu um passe em francês Ella obtuvo un pase en francés Ha ottenuto un pass in francese Et surrexit saltum iret Gallico Sie hat einen Pass in Französisch bekommen Έχει περάσει στα γαλλικά Échei perásei sta galliká Dostała przepustkę po francusku Добила је пропусницу на француском Dobila je propusnicu na francuskom Dobila je propusnicu na francuskom Ji gavo leidimą prancūzų kalba Вона отримала пропуск французькою мовою Vona otrymala propusk frantsuzʹkoyu movoyu Она получила пропуск на французском языке Ona poluchila propusk na frantsuzskom yazyke She got a pass in French Elle a obtenu un laissez-passer en français 彼女はフランス語でパスを取得しました 彼女  フランス語  パス  取得 しました  かのじょ  ふらんすご  パス  しゅとく しました  kanojo wa furansugo de pasu o shutoku shimashita 
196 她法语考试及格了 tā fǎyǔ kǎoshì jígéle 她法语考试及格了 tā fǎyǔ kǎoshì jígéle She passed the French exam Elle a réussi l'examen de français Ela passou no exame de francês Aprobó el examen de francés Ha superato l'esame di francese Transierunt illa in Gallica est nito Sie hat die französische Prüfung bestanden Πέρασε τις γαλλικές εξετάσεις Pérase tis gallikés exetáseis Zdała egzamin z francuskiego Положила је испит из француског језика Položila je ispit iz francuskog jezika Položila je ispit iz francuskog jezika Ji išlaikė prancūzų kalbos egzaminą Вона склала іспит з французької мови Vona sklala ispyt z frantsuzʹkoyi movy Она сдала экзамен по французскому Ona sdala ekzamen po frantsuzskomu 她法语考试及格了 Elle a réussi l'examen de français 彼女はフランス語の試験に合格しました 彼女  フランス語  試験  合格 しました  かのじょ  ふらんすご  しけん  ごうかく しました  kanojo wa furansugo no shiken ni gōkaku shimashita 
197 12passes and 3 fails 12passes and 3 fails 12passs和3失败 12passs hé 3 shībài 12passes and 3 fails 12 passes et 3 échecs 12passes e 3 falham 12 pases y 3 fallas 12 passaggi e 3 falliscono Et non 12passes III 12 Pässe und 3 Fehler 12 διαδρομές και 3 αποτυχίες 12 diadromés kai 3 apotychíes 12 przejść i 3 błędy 12 пролаза и 3 пропуста 12 prolaza i 3 propusta 12 prolaza i 3 propusta 12 pravažiavimų ir 3 nepavyktų 12 проходів і 3 провали 12 prokhodiv i 3 provaly 12 проходов и 3 неудачи 12 prokhodov i 3 neudachi 12passes and 3 fails 12 passes et 3 échecs 12回合格、3回失敗 12  合格 、 3  失敗  12 かい ごうかく 、 3 かい しっぱい  12 kai gōkaku , 3 kai shippai 
198 12门及格,3门不及格 12 mén jígé,3 mén bù jígé 12门及格,3门不及格 12 mén jígé,3 mén bù jígé 12 passes, 3 fail 12 passes, 3 échecs 12 passes, 3 falhas 12 pases, 3 fallan 12 passaggi, 3 falliti XII faucibus tres deficient 12 Pässe, 3 scheitern 12 περάσματα, 3 αποτυχία 12 perásmata, 3 apotychía 12 podań, 3 nieudane 12 пролазака, 3 промашаја 12 prolazaka, 3 promašaja 12 prolaza, 3 neuspjeha 12 perdavimų, 3 nepavykus 12 проходів, 3 провал 12 prokhodiv, 3 proval 12 проходов, 3 неудачи 12 prokhodov, 3 neudachi 12门及格,3门不及格 12 passes, 3 échecs 12回のパス、3回の失敗 12   パス 、 3   失敗  12 かい  パス 、 3 かい  しっぱい  12 kai no pasu , 3 kai no shippai 
199 Two A-level passes are needed for this course Two A-level passes are needed for this course 本课程需要两张A-Level通行证 běn kèchéng xūyào liǎng zhāng A-Level tōngxíngzhèng Two A-level passes are needed for this course Deux passes de niveau A sont nécessaires pour ce cours São necessários dois passes de nível A para este curso Se necesitan dos pases de nivel A para este curso Per questo corso sono necessari due passaggi di livello A. Nam faucibus cursus gradu duo exiguntur Für diesen Kurs sind zwei Abiturpässe erforderlich Για αυτό το μάθημα χρειάζονται δύο περάσματα Α-επιπέδου Gia aftó to máthima chreiázontai dýo perásmata A-epipédou Kurs wymaga dwóch przepustek na poziomie A Два курса А нивоа су потребна за овај курс Dva kursa A nivoa su potrebna za ovaj kurs Dvije prolaze na razini A potrebne su za ovaj tečaj Šiam kursui reikalingi du A lygio leidimai Для цього курсу необхідні два пропуски рівня А Dlya tsʹoho kursu neobkhidni dva propusky rivnya A Для этого курса необходимы два прохода уровня A Dlya etogo kursa neobkhodimy dva prokhoda urovnya A Two A-level passes are needed for this course Deux passes de niveau A sont nécessaires pour ce cours このコースには2つのAレベルパスが必要です この コース   2つ  A レベル パス  必要です  この コース      レベル パス  ひつようです  kono kōsu ni wa tsu no A reberu pasu ga hitsuyōdesu 
200 本课程要求有两个髙级证书考试的及格成绩 běn kèchéng yāoqiú yǒu liǎng gè gāo jí zhèngshū kǎoshì de jígé chéngjī 本课程要求有两个髙级证书考试的及格成绩 běn kèchéng yāoqiú yǒu liǎng gè gāo jí zhèngshū kǎoshì de jígé chéngjī This course requires two passing grades in the Certificate II exam Ce cours nécessite deux notes de passage à l'examen du certificat II Este curso exige duas notas para aprovação no exame do Certificado II Este curso requiere dos calificaciones aprobatorias en el examen de Certificado II Questo corso richiede due voti superati nell'esame Certificate II Quisque cursus eget dupliciter Gao Examen gradum transeuntem Dieser Kurs erfordert zwei bestandene Noten in der Certificate II-Prüfung Αυτό το μάθημα απαιτεί δύο βαθμούς πέρασμα στην εξέταση Πιστοποιητικό ΙΙ Aftó to máthima apaiteí dýo vathmoús pérasma stin exétasi Pistopoiitikó II Kurs wymaga dwóch pozytywnych ocen z egzaminu Certificate II Овај курс захтева две пролазне оцене на испиту ИИ Ovaj kurs zahteva dve prolazne ocene na ispitu II Za ovaj tečaj potrebne su dvije prolazne ocjene na ispitu II Šis kursas reikalauja dviejų išlaikyti II pažymėjimo egzamino pažymių Цей курс вимагає двох пройдених оцінок на іспиті II Tsey kurs vymahaye dvokh proydenykh otsinok na ispyti II Этот курс требует двух проходных баллов на экзамене Certificate II Etot kurs trebuyet dvukh prokhodnykh ballov na ekzamene Certificate II 本课程要求有两个髙级证书考试的及格成绩 Ce cours nécessite deux notes de passage à l'examen du certificat II このコースには、Certificate II試験で2つの合格点が必要です。 この コース   、 Certificate II 試験  2つ  合格点 必要です 。  この コース   、 cえrてぃふぃcあて いい しけん   ごうかくてん  ひつようです 。  kono kōsu ni wa , Certificate II shiken de tsu no gōkakutenga hitsuyōdesu . 
201 The pass mark is 50% The pass mark is 50% 及格分数为50% jígé fēnshù wèi 50% The pass mark is 50% La note de passage est de 50% A nota de aprovação é de 50% La nota de aprobación es 50% Il punteggio minimo è del 50% Erant autem inter ascensus sit signum L% Die Mindestpunktzahl beträgt 50%. Η βαθμολογία επιτυχίας είναι 50% I vathmología epitychías eínai 50% Zaliczenie wynosi 50% Ознака пролаза је 50% Oznaka prolaza je 50% Oznaka prolaza je 50% 50% išlaikymo balų Пропускний бал - 50% Propusknyy bal - 50% Проходной балл составляет 50% Prokhodnoy ball sostavlyayet 50% The pass mark is 50% La note de passage est de 50% パスマークは50%です パス マーク  50 %です  パス マーク  50 ぱあせんとです  pasu māku wa 50 pāsentodesu 
202 50% 为及格成绩 50% wèi jígé chéngjī 50%为及格成绩 50%wèi jígé chéngjī 50% pass Pass 50% Passagem de 50% Pase del 50% Passaggio del 50% L% score transitum 50% bestanden Περάστε 50% Peráste 50% 50% przepustki 50% пролаза 50% prolaza 50% prolaza 50% perduoti 50% пропуск 50% propusk 50% пропуск 50% propusk 50% 为及格成绩 Pass 50% 50%パス 50  パス  50 ぱあせんと パス  50 pāsento pasu 
203 The school has a 50% pass rate ( 90% of students pass their exams) The school has a 50% pass rate (90% of students pass their exams) 学校的通过率为50%(90%的学生通过了考试) xuéxiào de tōngguò lǜ wèi 50%(90%de xuéshēng tōngguòle kǎoshì) The school has a 50% pass rate (90% of students pass their exams) L'école a un taux de réussite de 50% (90% des élèves réussissent leurs examens) A escola tem uma taxa de aprovação de 50% (90% dos alunos passam nos exames) La escuela tiene una tasa de aprobación del 50% (90% de los estudiantes aprueban sus exámenes) La scuola ha un tasso di passaggio del 50% (il 90% degli studenti supera gli esami) L% de schola transitus rate habet (XC% of alumni transiet sui probationes scribendae) Die Schule hat eine Erfolgsquote von 50% (90% der Schüler bestehen ihre Prüfungen) Το σχολείο έχει ποσοστό επιτυχίας 50% (το 90% των φοιτητών περάσει τις εξετάσεις τους) To scholeío échei posostó epitychías 50% (to 90% ton foititón perásei tis exetáseis tous) Szkoła ma 50% oceny zdanej (90% uczniów zdaje egzaminy) Школа има 50% пролаза (90% ученика положи испите) Škola ima 50% prolaza (90% učenika položi ispite) Škola ima 50% prolaznosti (90% učenika položi ispite) Mokykla išlaikė 50 proc. Egzaminų (90 proc. Mokinių išlaiko egzaminus) Школа має 50% пропускного балу (90% студентів здають іспити) Shkola maye 50% propusknoho balu (90% studentiv zdayutʹ ispyty) В школе 50% сдачи (90% учеников сдают экзамены) V shkole 50% sdachi (90% uchenikov sdayut ekzameny) The school has a 50pass rate ( 90% of students pass their exams) L'école a un taux de réussite de 50% (90% des élèves réussissent leurs examens) 学校の合格率は50%です(学生の90%が試験に合格します) 学校  合格率  50 %です ( 学生  90   試験 合格 します )  がっこう  ごうかくりつ  50 ぱあせんとです ( がくせい  90 ぱあせんと  しけん  ごうかく します )  gakkō no gōkakuritsu wa 50 pāsentodesu ( gakusei no 90pāsento ga shiken ni gōkaku shimasu ) 
204 该校学生的及格率为90% gāi xiào xuéshēng de jígé lǜ wèi 90% 该校学生的及格重置90% gāi xiào xuéshēng de jígé chóng zhì 90% The school's pass rate is 90% Le taux de réussite de l'école est de 90% A taxa de aprovação da escola é de 90% La tasa de aprobación de la escuela es del 90%. Il tasso di abbonamento della scuola è del 90% Alumni in faucibus XC% rate Die Erfolgsquote der Schule beträgt 90% Το ποσοστό επιτυχίας του σχολείου είναι 90% To posostó epitychías tou scholeíou eínai 90% Zaliczenie szkoły wynosi 90% Пролазност школе је 90% Prolaznost škole je 90% Prolaznost škole je 90% 90% mokyklos išlaikymo procentų Швидкість проходження школи становить 90% Shvydkistʹ prokhodzhennya shkoly stanovytʹ 90% Проходной балл школы составляет 90% Prokhodnoy ball shkoly sostavlyayet 90% 该校学生的及格率为90% Le taux de réussite de l'école est de 90% 学校の合格率は90%です 学校  合格率  90 %です  がっこう  ごうかくりつ  90 ぱあせんとです  gakkō no gōkakuritsu wa 90 pāsentodesu 
205 official document official document 官方文件 guānfāng wénjiàn official document document officiel documento oficial documento oficial documento ufficiale officialis document offizielles Dokument επίσημο έγγραφο epísimo éngrafo oficjalny dokument званични документ zvanični dokument službeni dokument oficialus dokumentas офіційний документ ofitsiynyy dokument официальный документ ofitsial'nyy dokument official document document officiel 公式文書 公式 文書  こうしき ぶんしょ  kōshiki bunsho 
206 正式文件  zhèngshì wénjiàn  正式文件 zhèngshì wénjiàn official document  Document officiel Documento oficial Documento oficial Documento ufficiale documenta publica Offizielles Dokument Επίσημο έγγραφο Epísimo éngrafo Dokument urzędowy Службени документ Službeni dokument Službeni dokument Oficialus dokumentas Офіційний документ Ofitsiynyy dokument Официальный документ Ofitsial'nyy dokument 正式文件  Document officiel 公式文書 公式 文書  こうしき ぶんしょ  kōshiki bunsho 
207 an official document or ticket that shows that you have the right to enter or leave a place, to travel on a bus or train, etc an official document or ticket that shows that you have the right to enter or leave a place, to travel on a bus or train, etc 正式文件或票证,表明您有权进入或离开某个地方,乘坐公共汽车或火车等 zhèngshì wénjiàn huò piàozhèng, biǎomíng nín yǒu quán jìnrù huò líkāi mǒu gè dìfāng, chéngzuò gōnggòng qìchē huò huǒchē děng an official document or ticket that shows that you have the right to enter or leave a place, to travel on a bus or train, etc un document officiel ou un billet qui montre que vous avez le droit d'entrer ou de sortir d'un endroit, de voyager en bus ou en train, etc. um documento ou bilhete oficial que mostre que você tem o direito de entrar ou sair de um lugar, viajar de ônibus ou trem etc. un documento o boleto oficial que demuestre que tiene derecho a ingresar o salir de un lugar, a viajar en autobús o tren, etc. un documento o biglietto ufficiale che dimostri che hai il diritto di entrare o uscire da un luogo, di viaggiare in autobus o in treno, ecc ut scriptum tessera seu officialis esse ostendit quod habent ius in locum exire, ut peregrinatione in bus aut train, etc. ein amtliches Dokument oder Ticket, aus dem hervorgeht, dass Sie das Recht haben, einen Ort zu betreten oder zu verlassen, in einem Bus oder Zug zu reisen usw ένα επίσημο έγγραφο ή ένα εισιτήριο που δείχνει ότι έχετε το δικαίωμα να εισέλθετε ή να εγκαταλείπετε ένα μέρος, να ταξιδεύετε σε λεωφορείο ή τρένο κλπ éna epísimo éngrafo í éna eisitírio pou deíchnei óti échete to dikaíoma na eisélthete í na enkataleípete éna méros, na taxidévete se leoforeío í tréno klp oficjalny dokument lub bilet potwierdzający, że masz prawo wjechać lub opuścić miejsce, podróżować autobusem lub pociągiem itp званични документ или карту која показује да имате право да уђете или напустите место, путујете аутобусом или возом итд zvanični dokument ili kartu koja pokazuje da imate pravo da uđete ili napustite mesto, putujete autobusom ili vozom itd službeni dokument ili kartu koja pokazuje da imate pravo ući ili napustiti mjesto, putovati autobusom ili vlakom itd oficialus dokumentas arba bilietas, rodantis, kad turite teisę įvažiuoti ar išvažiuoti iš vietos, keliauti autobusu ar traukiniu ir tt офіційний документ або квиток, який свідчить про те, що ви маєте право в'їхати чи виїхати з місця, подорожувати в автобусі чи поїзді тощо ofitsiynyy dokument abo kvytok, yakyy svidchytʹ pro te, shcho vy mayete pravo v'yikhaty chy vyyikhaty z mistsya, podorozhuvaty v avtobusi chy poyizdi toshcho официальный документ или билет, свидетельствующий о том, что вы имеете право въезжать или выезжать из места, путешествовать на автобусе или поезде и т. ofitsial'nyy dokument ili bilet, svidetel'stvuyushchiy o tom, chto vy imeyete pravo v"yezzhat' ili vyyezzhat' iz mesta, puteshestvovat' na avtobuse ili poyezde i t. an official document or ticket that shows that you have the right to enter or leave a place, to travel on a bus or train, etc un document officiel ou un billet qui montre que vous avez le droit d'entrer ou de sortir d'un endroit, de voyager en bus ou en train, etc. あなたが場所に出入りする権利、バスや電車で旅行する権利などがあることを示す公式文書またはチケット あなた  場所  出入り する 権利 、 バス  電車 旅行 する 権利 など  ある こと  示す 公式 文書または チケット  あなた  ばしょ  でいり する けんり 、 バス  でんしゃ  りょこう する けんり など  ある こと  しめす こうしき ぶんしょ または チケット  anata ga basho ni deiri suru kenri , basu ya densha deryokō suru kenri nado ga aru koto o shimesu kōshiki bunshomataha chiketto 
208 通行证; 车票;乘车证 tōngxíngzhèng; chēpiào; chéng chē zhèng 通行证;车票;乘车证 tōngxíngzhèng; chēpiào; chéng chē zhèng Pass; ticket Pass; ticket Passe; bilhete Pase; boleto Pass; biglietto Fieri turpis: Transi Travel Pass, Ticket Περάστε, εισιτήριο Peráste, eisitírio Karnet; bilet Карта; Karta; Ulaznica; ulaznica Pass; bilietas Пропуск; квиток Propusk; kvytok Pass; билет Pass; bilet 通行证; 车票;乘车证 Pass; ticket パス、チケット パス 、 チケット  パス 、 チケット  pasu , chiketto 
209 a boarding pass ( for a plane) a boarding pass (for a plane) 登机牌(用于飞机) dēng jī pái (yòng yú fēijī) a boarding pass (for a plane) une carte d'embarquement (pour un avion) um cartão de embarque (para um avião) una tarjeta de embarque (para un avión) una carta d'imbarco (per un aereo) conscensis per saltum (nam planum) eine Bordkarte (für ein Flugzeug) μια κάρτα επιβίβασης (για ένα αεροπλάνο) mia kárta epivívasis (gia éna aeropláno) karta pokładowa (na samolot) путна карта (за авион) putna karta (za avion) putna karta (za avion) įlaipinimo talonas (lėktuvui) посадочний талон (для літака) posadochnyy talon (dlya litaka) посадочный талон (для самолета) posadochnyy talon (dlya samoleta) a boarding pass ( for a plane) une carte d'embarquement (pour un avion) 搭乗券(飛行機用) 搭乗券 ( 飛行機用 )  とうじょうけん ( ひこうきよう )  tōjōken ( hikōkiyō ) 
210 登机卡 dēng jī kǎ 登机卡 dēng jī kǎ Boarding pass Carte d'embarquement Cartão de embarque Tarjeta de embarque Carta d'imbarco conscensis transeat Bordkarte Πίνακας επιβίβασης Pínakas epivívasis Karta pokładowa Улазница Ulaznica Ulaznica za ulazak Įlaipinimo kortelė Посадковий талон Posadkovyy talon Посадочный талон Posadochnyy talon 登机卡 Carte d'embarquement 搭乗券 搭乗券  とうじょうけん  tōjōken 
211 There is no admittance without a security pass. There is no admittance without a security pass. 没有安全通行证就不能入场。 méiyǒu ānquán tōngxíngzhèng jiù bùnéng rù chǎng. There is no admittance without a security pass. Il n'y a pas d'admission sans laissez-passer de sécurité. Não há entrada sem um passe de segurança. No hay admisión sin un pase de seguridad. Non è possibile accedere senza un pass di sicurezza. Non est sine praesidiis munivi atque securitas, venit. Ohne Sicherheitsausweis ist kein Zutritt möglich. Δεν υπάρχει είσοδος χωρίς δελτίο ασφαλείας. Den ypárchei eísodos chorís deltío asfaleías. Nie ma wstępu bez przepustki bezpieczeństwa. Не постоји пријем без сигурносне пропуснице. Ne postoji prijem bez sigurnosne propusnice. Nema prijema bez sigurnosne propusnice. Neįleidžiama be saugumo paso. Немає допуску без пропуску безпеки. Nemaye dopusku bez propusku bezpeky. Без пропуска нет доступа. Bez propuska net dostupa. There is no admittance without a security pass. Il n'y a pas d'admission sans laissez-passer de sécurité. セキュリティパスがないと入場できません。 セキュリティ パス  ない  入場 できません 。  セキュリティ パス  ない  にゅうじょう できません 。  sekyuriti pasu ga nai to nyūjō dekimasen . 
212 保安通行证不得入内 Wú bǎo'ān tōngxíngzhèng bùdé rùnèi 无保安通行证不得入内 Wú bǎo'ān tōngxíngzhèng bùdé rùnèi No entry without security pass Pas d'entrée sans passe de sécurité Nenhuma entrada sem passe de segurança Ninguna entrada sin pase de seguridad Nessuna voce senza pass di sicurezza Pignus non admisit, ne in angustias Kein Eintritt ohne Sicherheitsausweis Δεν υπάρχει είσοδος χωρίς ασφάλεια Den ypárchei eísodos chorís asfáleia Brak wpisu bez przepustki bezpieczeństwa Нема уноса без сигурносне пропуснице Nema unosa bez sigurnosne propusnice Nema ulaza bez sigurnosne propusnice Nėra įėjimo be saugumo paso Жоден запис без пропуску безпеки Zhoden zapys bez propusku bezpeky Нет пропуска без пропуска Net propuska bez propuska 安通行证不得入内 Pas d'entrée sans passe de sécurité セキュリティパスなしのエントリなし セキュリティ パス なし  エントリ なし  セキュリティ パス なし  エントリ なし  sekyuriti pasu nashi no entori nashi 
213 没有安全通行证就不能入场。 méiyǒu ānquán tōngxíngzhèng jiù bùnéng rù chǎng. 没有安全通行证就不能入场。 méiyǒu ānquán tōngxíngzhèng jiù bùnéng rù chǎng. Admission is not possible without a security pass. L'entrée n'est pas possible sans un laissez-passer de sécurité. A admissão não é possível sem um passe de segurança. La admisión no es posible sin un pase de seguridad. L'ammissione non è possibile senza un pass di sicurezza. Nulla securitas non transiet admissionem. Der Eintritt ist ohne Sicherheitsausweis nicht möglich. Η είσοδος δεν είναι δυνατή χωρίς ένα δελτίο ασφαλείας. I eísodos den eínai dynatí chorís éna deltío asfaleías. Wstęp nie jest możliwy bez przepustki bezpieczeństwa. Улаз није могућ без пропуснице. Ulaz nije moguć bez propusnice. Ulaz nije moguć bez sigurnosne propusnice. Įėjimas neįmanomas be saugumo paso. Вхід не можливий без пропуску безпеки. Vkhid ne mozhlyvyy bez propusku bezpeky. Вход невозможен без пропуска. Vkhod nevozmozhen bez propuska. 没有安全通行证就不能入场。 L'entrée n'est pas possible sans un laissez-passer de sécurité. セキュリティパスがないと入場できません。 セキュリティ パス  ない  入場 できません 。  セキュリティ パス  ない  にゅうじょう できません 。  sekyuriti pasu ga nai to nyūjō dekimasen . 
214 see also  See also  也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche vide etiam siehe auch δείτε επίσης deíte epísis patrz także види такође vidi takođe vidi također taip pat žr див. також dyv. takozh смотри также smotri takzhe see also  voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
215 bus pass bus pass 公交通票 gōngjiāo tōngpiào bus pass carte de bus passe de ônibus pase de autobús bus pass bus saltum, Bus-Pass λεωφορείο leoforeío karnet autobusowy бус пасс bus pass autobusni prolaz autobuso leidimas автобусний пропуск avtobusnyy propusk проездной билет на автобус proyezdnoy bilet na avtobus bus pass carte de bus バスパス バス パス  バス パス  basu pasu 
216 of ball of ball qiú of ball de balle de bola de pelota di palla de pila der Kugel της μπάλας tis bálas piłki од лопте od lopte od lopte rutulio кулі kuli мяча myacha of ball de balle ボールの ボール の  ボール   bōru no 
217 球类运.动 qiú lèi yùn. Dòng 球类运。动 qiú lèi yùn. Dòng Ball games. Jeux de balle. Jogos de bola. Juegos de pelota. Giochi con la palla. Ball lacus. Movere Ballspiele. Παιχνίδια με μπάλα. Paichnídia me bála. Gry w piłkę. Игре са лоптом. Igre sa loptom. Igre s loptom. Kamuoliniai žaidimai. Ігри з м'ячем. Ihry z m'yachem. Игры с мячом. Igry s myachom. 球类运.动 Jeux de balle. ボールゲーム。 ボール ゲーム 。  ボール ゲーム 。  bōru gēmu . 
218 (in some sports) an act of hitting or throwing the ball to another player in your team (in some sports) an act of hitting or throwing the ball to another player in your team (在某些运动中)将球击中或扔给团队中其他球员的行为 (zài mǒu xiē yùndòng zhōng) jiāng qiú jí zhòng huò rēng gěi tuánduì zhōng qítā qiúyuán de xíngwéi (in some sports) an act of hitting or throwing the ball to another player in your team (dans certains sports) un coup ou lancer la balle à un autre joueur de votre équipe (em alguns esportes), um ato de bater ou jogar a bola para outro jogador do seu time (en algunos deportes) un acto de golpear o lanzar la pelota a otro jugador de su equipo (in alcuni sport) un atto di colpire o lanciare la palla a un altro giocatore della tua squadra (In quibusdam sports) per actum iacerent vel probabilitatem bonam alii pila ludio ludius in quadrigis (in einigen Sportarten) ein Schlag oder ein Werfen des Balls zu einem anderen Spieler in Ihrer Mannschaft (σε μερικά αθλήματα) μια πράξη χτύπημα ή ρίψη της μπάλας σε έναν άλλο παίκτη στην ομάδα σας (se meriká athlímata) mia práxi chtýpima í rípsi tis bálas se énan állo paíkti stin omáda sas (w niektórych dyscyplinach sportowych) uderzenie lub rzucenie piłki innemu zawodnikowi w zespole (у неким спортовима) чин ударања или бацања лопте другом играчу у вашем тиму (u nekim sportovima) čin udaranja ili bacanja lopte drugom igraču u vašem timu (u nekim sportovima) čin udaranja ili bacanja lopte drugom igraču u vašem timu (kai kuriose sporto šakose) smūgis ar metimas kamuolys kitam komandos žaidėjui (у деяких видах спорту) акт удару або кидання м'яча іншому гравцеві вашої команди (u deyakykh vydakh sportu) akt udaru abo kydannya m'yacha inshomu hravtsevi vashoyi komandy (в некоторых видах спорта) удар или бросок мяча другому игроку в вашей команде (v nekotorykh vidakh sporta) udar ili brosok myacha drugomu igroku v vashey komande (in some sports) an act of hitting or throwing the ball to another player in your team (dans certains sports) un coup ou lancer la balle à un autre joueur de votre équipe (スポーツによっては)チーム内の別のプレーヤーにボールを打ったり投げたりする行為 ( スポーツ によって  ) チーム内    プレーヤー ボール  打っ たり 投げ たり する 行為  ( スポーツ によって  ) ちいむない  べつ  プレーヤー  ボール  うっ たり なげ たり する こうい  ( supōtsu niyotte wa ) chīmunai no betsu no purēyā nibōru o ut tari nage tari suru kōi 
219 (某砦运动中)传球 (mǒu zhài yùndòng zhōng) chuán qiú (某寨运动中)传球 (mǒu zhài yùndòng zhōng) chuán qiú Pass Passe Passe Pase (Un movimento Village) passaggio (A Village Intro) praeteribit Pass Περάστε Peráste Pass Пасс Pass (A Village pokret) dodavanje Praeiti Перехід Perekhid (Деревенская движение) проходное (Derevenskaya dvizheniye) prokhodnoye (某砦运动中)传球 Passe 合格 合格  ごうかく  gōkaku 
220 a long pass to Rooney a long pass to Rooney 鲁尼长传 lǔní cháng chuán a long pass to Rooney une longue passe pour Rooney um passe longo para Rooney un pase largo a Rooney un lungo passaggio per Rooney longum dimittere rooney ein langer Pass nach Rooney ένα μακρύ πέρασμα στον Ρούνεϊ éna makrý pérasma ston Roúneï długa przepustka do Rooneya дуги пролаз до Роонеија dugi prolaz do Rooneija dugačak prolaz do Rooneyja ilgas pravažiavimas Rooney довгий перехід до Руні dovhyy perekhid do Runi длинный пас Руни dlinnyy pas Runi a long pass to Rooney une longue passe pour Rooney ルーニーへの長いパス ルーニー   長い パス  るうにい   ながい パス  rūnī e no nagai pasu 
221 给鲁尼的一个长传 gěi lǔní de yīgè cháng chuán 给鲁尼的一个长传 gěi lǔní de yīgè cháng chuán A long pass for Rooney Une longue passe pour Rooney Um passe longo para Rooney Un pase largo para Rooney Un lungo passaggio per Rooney Diu copiam rooney Ein langer Pass für Rooney Ένα μακρύ πέρασμα για τον Ρούνεϊ Éna makrý pérasma gia ton Roúneï Długa przepustka dla Rooneya Дуги пролаз за Роонеија Dugi prolaz za Rooneija Dugi prolaz za Rooneyja Ilgas Rooney perdavimas Довгий прохід для Руні Dovhyy prokhid dlya Runi Длинный пропуск для Руни Dlinnyy propusk dlya Runi 给鲁尼的一个长传 Une longue passe pour Rooney ルーニーのロングパス ルーニー の ロングパス  るうにい  ロングパス  rūnī no rongupasu 
222 鲁尼长传 lǔní cháng chuán 鲁尼长传 lǔní cháng chuán Wayne Rooney Wayne Rooney Wayne Rooney Wayne Rooney Wayne Rooney Rooney donec pertranseat Wayne Rooney Γουέιν Ρούνεϊ Gouéin Roúneï Wayne Rooney Ваине Роонеи Vaine Roonei Wayne Rooney Wayne'as Rooney'as Уейн Руні Ueyn Runi Уэйн Руни Ueyn Runi 鲁尼长传 Wayne Rooney ウェイン・ルーニー ウェイン・ルーニー  うぇいん るうにい  wein rūnī 
223 a back pass to the goalkeeper a back pass to the goalkeeper 回传给门将 huí chuán gěi ménjiàng a back pass to the goalkeeper une passe arrière au gardien de but um passe para o goleiro un pase de regreso al portero un passaggio indietro per il portiere copiam tergum goalkeeper ein Rückpass an den Torhüter Πίσω στον τερματοφύλακα Píso ston termatofýlaka podanie z powrotem do bramkarza повратни пас голману povratni pas golmanu povratni pas vrataru atgalinis smūgis vartininkui задній пас до воротаря zadniy pas do vorotarya обратный пас вратарю obratnyy pas vrataryu a back pass to the goalkeeper une passe arrière au gardien de but ゴールキーパーへのバックパス ゴールキーパー   バック パス  ゴールキーパー   バック パス  gōrukīpā e no bakku pasu 
224 回传给守门员 huí chuán gěi shǒuményuán 回传给守门员 huí chuán gěi shǒuményuán Pass back to goalkeeper Renvoyer au gardien de but Voltar para o goleiro Pase de regreso al portero Passa di nuovo al portiere Ad goalkeeper Pass zurück zum Torhüter Περάστε πίσω στον τερματοφύλακα Peráste píso ston termatofýlaka Wróć do bramkarza Вратите се голману Vratite se golmanu Vratite se vratu Grąžina vartininkui Поверніть назад до воротаря Povernitʹ nazad do vorotarya Пройдите назад к вратарю Proydite nazad k vrataryu 回传给守门员 Renvoyer au gardien de but ゴールキーパーに渡す ゴールキーパー  渡す  ゴールキーパー  わたす  gōrukīpā ni watasu 
225 through mountains through mountains 穿越山脉 chuānyuè shānmài through mountains à travers les montagnes através das montanhas a través de las montañas attraverso le montagne in montibus durch Berge μέσω των βουνών méso ton vounón przez góry кроз планине kroz planine kroz planine per kalnus через гори cherez hory через горы cherez gory through mountains à travers les montagnes 山を通って   通って  やま  とうって  yama o tōtte 
226 穿涵山脉 chuān hán shānmài 穿涵山脉 chuān hán shānmài Penanghan mountains Montagnes Penanghan Montanhas Penanghan Montañas Penanghan Monti Penanghan Han gerunt Montes, Penanghan Berge Βουνά Penanghan Vouná Penanghan Góry Penanghan Планине Пенангхан Planine Penanghan Planine Penanghan Penanghano kalnai Гори Пенанган Hory Penanhan Пенанганские горы Penanganskiye gory 穿涵山脉 Montagnes Penanghan ペナンハン山脈 ペナン ハン 山脈  ペナン ハン さんみゃく  penan han sanmyaku 
227 a road or way over or through mountains  a road or way over or through mountains  穿越山脉的道路或小路 chuānyuè shānmài de dàolù huò xiǎolù a road or way over or through mountains une route ou un chemin au-dessus ou à travers des montagnes uma estrada ou caminho sobre ou através de montanhas un camino o camino a través de montañas una strada o sopra o attraverso le montagne in itinere aut in itinere aut in montibus eine Straße oder ein Weg über oder durch Berge έναν δρόμο ή έναν τρόπο πάνω ή μέσα από τα βουνά énan drómo í énan trópo páno í mésa apó ta vouná droga lub droga przez góry lub przez góry пут или преко планина put ili preko planina put ili put preko planina kelias ar kelias per kalnus ar per juos дорога або шлях через гори або через них doroha abo shlyakh cherez hory abo cherez nykh дорога или путь через или через горы doroga ili put' cherez ili cherez gory a road or way over or through mountains  une route ou un chemin au-dessus ou à travers des montagnes 山の上または中を通る道路または道 山の上 または   通る 道路 または   やまのうえ または なか  とうる どうろ または みち  yamanōe mataha naka o tōru dōro mataha michi 
228 关口;关溢;山路 guānkǒu; guān yì; shānlù 关口;关溢;山路 guānkǒu; guān yì; shānlù Pass; Guan Yi; Mountain Road Col; Guan Yi; Mountain Road Passagem; Guan Yi; Estrada da Montanha Pase; Guan Yi; Carretera de montaña Pass; Guan Yi; Mountain Road Mark; claudendo Emisti, montem Pass, Guan Yi, Bergstraße Pass · Guan Yi · Βουνό Road Pass : Guan Yi : Vounó Road Przełęcz; Guan Yi; Mountain Road Пасс; Гуан Ии; Планински пут Pass; Guan Ii; Planinski put Put; Guan Yi; Planinski put Pass; Guan Yi; Kalnų kelias Перевал; Гуань І; Гірська дорога Pereval; Huanʹ I; Hirsʹka doroha Пасс; Гуань Йи; Горная дорога Pass; Guan' Yi; Gornaya doroga 关口;关溢;山路 Col; Guan Yi; Mountain Road パス、関一、山道 パス 、   、 山道  パス 、 せき はじめ 、 さんどう  pasu , seki hajime , sandō 
229 a mountain pass a mountain pass 山口 shānkǒu a mountain pass un col de montagne uma passagem de montanha un puerto de montaña un passo di montagna montem istum ein Gebirgspass ένα ορεινό πέρασμα éna oreinó pérasma przełęcz планински прелаз planinski prelaz planinski prijelaz kalnų perėja гірський перевал hirsʹkyy pereval горный перевал gornyy pereval a mountain pass un col de montagne mountain mountain  もうんたいん  mōntain 
230 山口 shānkǒu 山口 shānkǒu Yamaguchi Yamaguchi Yamaguchi Yamaguchi Yamaguchi Yamaguchi Yamaguchi Yamaguchi Yamaguchi Yamaguchi Иамагуцхи Iamaguchi Yamaguchi Yamaguchi Ямагучі Yamahuchi Yamaguchi Yamaguchi 山口 Yamaguchi 山口 山口  やまぐち  yamaguchi 
231  moving past/over  moving past/over  过去/过去  guòqù/guòqù  moving past / over  passer / passer  passando / ultrapassando  Pasando / pasando  passare oltre / sopra  movere praeteritum / supra  vorbeiziehen  μετακίνηση παρελθόν / πάνω  metakínisi parelthón / páno  przechodzenie obok / powyżej  крећући се прошло / преко  krećući se prošlo / preko  krećući se prošlost / iznad  juda praeityje / per  переміщення повз / над  peremishchennya povz / nad  двигаясь мимо / над  dvigayas' mimo / nad  moving past/over  passer / passer  過ぎ去る/終わる   過ぎ去る / 終わる    すぎさる / おわる    sugisaru / owaru 
232 经:过;越过 jīng:Guò; yuèguò 经:过;越过 jīng:Guò; yuèguò By: over; over Par: fini; fini Por: over; over Por: sobre; sobre Di: sopra; sopra By quoque in Von: over; over Από: πάνω, πάνω Apó: páno, páno Przez: ponad; ponad Аутор: преко; преко Autor: preko; preko Autor: preko; preko Autorius: daugiau nei daugiau За: над; понад Za: nad; ponad Более Boleye :过;越过 Par: fini; fini By:over; over By : over ; over  by : おべr ; おべr  By : over ; over 
233  an act of going or moving past or over sth  an act of going or moving past or over sth  超越或超越某物的行为  chāoyuè huò chāoyuè mǒu wù de xíngwéi  an act of going or moving past or over sth  un acte d'aller ou de passer devant ou sur qc  um ato de ir ou passar por cima ou por cima  un acto de ir o moverse más allá de algo  un atto di andare o muoversi oltre o sopra sth  Summa movendo praeteritum vel futurum vel actus  ein Akt des Vorbeigehens oder Überschreitens von etw  μια πράξη της μετάβασης ή της κίνησης παρελθόν ή πάνω από sth  mia práxi tis metávasis í tis kínisis parelthón í páno apó sth  akt przejścia lub przejechania czegoś lub czegoś  чин преласка или преласка мимо или преко нечега  čin prelaska ili prelaska mimo ili preko nečega  čin prolaska ili pomicanja prošlosti ili preko sth  ėjimo ar judėjimo praeities ar perėjimo veiksmas  акт проходження або переміщення повз або над чим-небудь  akt prokhodzhennya abo peremishchennya povz abo nad chym-nebudʹ  поступок или движение мимо или над чем-то  postupok ili dvizheniye mimo ili nad chem-to  an act of going or moving past or over sth  un acte d'aller ou de passer devant ou sur qc  過去または過去に移動または移動する行為   過去 または 過去  移動 または 移動 する 行為    かこ または かこ  いどう または いどう する こうい    kako mataha kako ni idō mataha idō suru kōi 
234 越过;飞跃 yuèguò; fēiyuè 越过;飞跃 yuèguò; fēiyuè Cross over Traverser Atravessar Cruzar Cross over Transgressus; leap Überqueren Σταυρώστε Stavróste Przejdź na drugą stronę Прекрижи се Prekriži se Prekrižiti Kirsti per Перехреститися Perekhrestytysya Пересечь Peresech' 越过;飞跃 Traverser クロスオーバー クロスオーバー  クロスオーバー  kurosuōbā 
235 The helicopter made several passes over the village before landing.  The helicopter made several passes over the village before landing.  直升机着陆前经过了村庄数次。 zhíshēngjī zhuólù qián jīngguòle cūnzhuāng shù cì. The helicopter made several passes over the village before landing. L'hélicoptère a effectué plusieurs passages au-dessus du village avant d'atterrir. O helicóptero fez várias passagens pela vila antes de pousar. El helicóptero hizo varios pasos sobre el pueblo antes de aterrizar. L'elicottero ha effettuato diversi passaggi sul villaggio prima dell'atterraggio. Ante aliquot pagi helicopter adpulsu transit. Der Hubschrauber überflog das Dorf mehrere Male, bevor er landete. Το ελικόπτερο έκανε αρκετές περάσματα πάνω από το χωριό πριν από την προσγείωση. To elikóptero ékane arketés perásmata páno apó to chorió prin apó tin prosgeíosi. Helikopter wykonał kilka przelotów nad wioską przed lądowaniem. Хеликоптер је извршио неколико прелаза над селом пре слетања. Helikopter je izvršio nekoliko prelaza nad selom pre sletanja. Helikopter je izvršio nekoliko prolaza nad selom prije slijetanja. Sraigtasparnis prieš nusileisdamas kelis kartus pervažiavo kaimą. Вертоліт здійснив кілька проходів над селом перед посадкою. Vertolit zdiysnyv kilʹka prokhodiv nad selom pered posadkoyu. Перед посадкой вертолет совершил несколько облетов над поселком. Pered posadkoy vertolet sovershil neskol'ko obletov nad poselkom. The helicopter made several passes over the village before landing.  L'hélicoptère a effectué plusieurs passages au-dessus du village avant d'atterrir. ヘリコプターは、着陸前に村を数回通過しました。 ヘリコプター  、 着陸       通過 しました。  ヘリコプター  、 ちゃくりく まえ  むら  すう かいつうか しました 。  herikoputā wa , chakuriku mae ni mura o  kai tsūkashimashita . 
236 直升机有村落上空盘旅数次才降落 Zhíshēngjī yǒu cūnluò shàngkōng pán lǚ shù cì cái jiàngluò 直升机有村落上空盘旅数次才降落 Zhíshēngjī yǒu cūnluò shàngkōng pán lǚ shù cì cái jiàngluò The helicopter landed several times over the village before landing L'hélicoptère a atterri plusieurs fois au-dessus du village avant d'atterrir O helicóptero pousou várias vezes sobre a vila antes de pousar El helicóptero aterrizó varias veces sobre el pueblo antes de aterrizar. L'elicottero è atterrato più volte sul villaggio prima di atterrare Iter in pagis sunt helicopter adpulsu aliquoties Ipsumque Der Hubschrauber landete mehrmals über dem Dorf, bevor er landete Το ελικόπτερο προσγειώθηκε αρκετές φορές στο χωριό πριν από την προσγείωση To elikóptero prosgeióthike arketés forés sto chorió prin apó tin prosgeíosi Helikopter wylądował kilka razy nad wioską przed lądowaniem Хеликоптер је слетио неколико пута изнад села пре слетања Helikopter je sletio nekoliko puta iznad sela pre sletanja Helikopter je prije slijetanja nekoliko puta sletio nad selo Sraigtasparnis prieš nusileisdamas kelis kartus nusileido virš kaimo Вертоліт кілька разів приземлився над селом перед посадкою Vertolit kilʹka raziv pryzemlyvsya nad selom pered posadkoyu Вертолет приземлился несколько раз над деревней перед посадкой Vertolet prizemlilsya neskol'ko raz nad derevney pered posadkoy 直升机有村落上空盘旅数次才降落 L'hélicoptère a atterri plusieurs fois au-dessus du village avant d'atterrir ヘリコプターは、着陸前に村に数回着陸しました ヘリコプター  、 着陸       着陸 しました  ヘリコプター  、 ちゃくりく まえ  むら  すう かいちゃくりく しました  herikoputā wa , chakuriku mae ni mura ni  kai chakurikushimashita 
237 直升机着陆前经过了村庄数次 zhíshēngjī zhuólù qián jīngguòle cūnzhuāng shù cì 直升机着陆前经过了村庄数次 zhíshēngjī zhuólù qián jīngguòle cūnzhuāng shù cì Passed the village several times before the helicopter landed A traversé le village plusieurs fois avant que l'hélicoptère ne se pose Passou pela vila várias vezes antes do helicóptero pousar Pasó el pueblo varias veces antes de que aterrizara el helicóptero. Passò il villaggio più volte prima dell'atterraggio dell'elicottero Illud per castella helicopter adpulsu Mehrmals am Dorf vorbeigefahren, bevor der Hubschrauber landete Πέρασε το χωριό αρκετές φορές πριν προσγειωθεί το ελικόπτερο Pérase to chorió arketés forés prin prosgeiotheí to elikóptero Minęła wioskę kilka razy, zanim helikopter wylądował Прошао је село неколико пута пре него што је хеликоптер слетео Prošao je selo nekoliko puta pre nego što je helikopter sleteo Prošao je selo nekoliko puta prije nego što je helikopter sletio Keletą kartų praėjo pro kaimą, kol sraigtasparnis nusileido Кілька разів проїхав село, перш ніж приземлився гелікоптер Kilʹka raziv proyikhav selo, persh nizh pryzemlyvsya helikopter Проехал деревню несколько раз, прежде чем вертолет приземлился Proyekhal derevnyu neskol'ko raz, prezhde chem vertolet prizemlilsya 直升机着陆前经过了村庄数次 A traversé le village plusieurs fois avant que l'hélicoptère ne se pose ヘリコプターが着陸する前に村を数回通りました ヘリコプター  着陸 する       通りました  ヘリコプター  ちゃくりく する まえ  むら  すう かいとうりました  herikoputā ga chakuriku suru mae ni mura o  kaitōrimashita 
238 stage in process stage in process 进行中的阶段 jìnxíng zhōng de jiēduàn stage in process étape en cours estágio em processo etapa en proceso fase in corso In gradu processum Stadium im Prozess στάδιο stádio etap w procesie фаза у процесу faza u procesu faza u procesu proceso stadija стадія в процесі stadiya v protsesi этап в процессе etap v protsesse stage in process étape en cours 進行中の段階 進行   段階  しんこう ちゅう  だんかい  shinkō chū no dankai 
239 jiēduàn 阶段 jiēduàn stage Stage Estágio Etapa fase tempus Bühne Στάδιο Stádio Etap Стаге Stage faza Scena Етап Etap фаза faza Stage ステージ ステージ  ステージ  sutēji 
240 a stage in a process, .especially one that involves separating things from a larger group  a stage in a process, .Especially one that involves separating things from a larger group  过程中的一个阶段,尤其是涉及将事物与更大的群体分开的阶段 guò chéng zhōng de yīgè jiēduàn, yóuqí shì shèjí jiāng shìwù yǔ gèng dà de qúntǐ fēnkāi de jiēduàn a stage in a process, .especially one that involves separating things from a larger group une étape d'un processus, en particulier une étape qui consiste à séparer les choses d'un groupe plus large um estágio de um processo, especialmente aquele que envolve a separação de coisas de um grupo maior una etapa en un proceso, especialmente una que implica separar cosas de un grupo más grande una fase di un processo, in particolare uno che prevede la separazione delle cose da un gruppo più ampio a processus in scaena, id est .especially vel sanctificare involves sunt coetus maius ex Eine Phase in einem Prozess, insbesondere eine, in der Dinge von einer größeren Gruppe getrennt werden ένα στάδιο μιας διαδικασίας, ειδικότερα ένα που περιλαμβάνει τον διαχωρισμό των πραγμάτων από μια μεγαλύτερη ομάδα éna stádio mias diadikasías, eidikótera éna pou perilamvánei ton diachorismó ton pragmáton apó mia megalýteri omáda etap procesu, szczególnie taki, który polega na oddzieleniu rzeczy od większej grupy фаза у процесу, посебно она која укључује одвајање ствари из веће групе faza u procesu, posebno ona koja uključuje odvajanje stvari iz veće grupe faza u procesu, posebno ona koja uključuje odvajanje stvari iz veće skupine proceso etapas, ypač tas, kuris apima daiktų atskyrimą nuo didesnės grupės етап у процесі, особливо той, що передбачає відокремлення речей від більшої групи etap u protsesi, osoblyvo toy, shcho peredbachaye vidokremlennya rechey vid bilʹshoyi hrupy этап в процессе, особенно тот, который включает в себя отделение вещей от большой группы etap v protsesse, osobenno tot, kotoryy vklyuchayet v sebya otdeleniye veshchey ot bol'shoy gruppy a stage in a process, .especially one that involves separating things from a larger group  une étape d'un processus, en particulier une étape qui consiste à séparer les choses d'un groupe plus large プロセスの段階、特に大きなグループから物事を分離することを含む段階 プロセス  段階 、 特に 大きな グループ から 物事 分離 する こと  含む 段階  プロセス  だんかい 、 とくに おうきな グループ から ものごと  ぶんり する こと  ふくむ だんかい  purosesu no dankai , tokuni ōkina gurūpu kara monogoto obunri suru koto o fukumu dankai 
241 阶段;步骤 jiēduàn; bùzhòu 阶段;步骤 jiēduàn; bùzhòu Stage Stage Estágio Etapa Fase; passo Scaena: gradus Bühne Στάδιο Stádio Etap Стаге Stage Faza, faza Scena Етап Etap Этап, шаг Etap, shag 阶段;步骤 Stage ステージ ステージ  ステージ  sutēji 
242 in the first pass all the addresses are loaded into the database in the first pass all the addresses are loaded into the database 在第一遍中,所有地址都被加载到数据库中 zài dì yī biàn zhōng, suǒyǒu dìzhǐ dōu bèi jiāzài dào shùjùkù zhōng in the first pass all the addresses are loaded into the database lors de la première passe, toutes les adresses sont chargées dans la base de données na primeira passagem, todos os endereços são carregados no banco de dados en la primera pasada todas las direcciones se cargan en la base de datos nel primo passaggio tutti gli indirizzi vengono caricati nel database primum omnium angustias onustos in inscriptiones datorum im ersten Durchgang werden alle Adressen in die Datenbank geladen στο πρώτο πέρασμα όλες οι διευθύνσεις φορτώνονται στη βάση δεδομένων sto próto pérasma óles oi diefthýnseis fortónontai sti vási dedoménon w pierwszym przejściu wszystkie adresy są ładowane do bazy danych прво се све адресе учитавају у базу података prvo se sve adrese učitavaju u bazu podataka u prvom prolazu sve se adrese učitavaju u bazu podataka pirmą kartą visi adresai įkeliami į duomenų bazę при першому пропуску всі адреси завантажуються в базу даних pry pershomu propusku vsi adresy zavantazhuyutʹsya v bazu danykh при первом проходе все адреса загружаются в базу данных pri pervom prokhode vse adresa zagruzhayutsya v bazu dannykh in the first pass all the addresses are loaded into the database lors de la première passe, toutes les adresses sont chargées dans la base de données 最初のパスでは、すべてのアドレスがデータベースにロードされます 最初  パス   、 すべて  アドレス データベース  ロード されます  さいしょ  パス   、 すべて  アドレス  データベース  ロード されます  saisho no pasu de wa , subete no adoresu ga dētabēsu nirōdo saremasu 
243 第一步,所有地址均输入数据库 dì yī bù, suǒyǒu dìzhǐ jūn shūrù shùjùkù 初步,所有地址均输入数据库 chūbù, suǒyǒu dìzhǐ jūn shūrù shùjùkù First step, all addresses are entered into the database Première étape, toutes les adresses sont entrées dans la base de données Primeiro passo, todos os endereços são inseridos no banco de dados Primer paso, todas las direcciones se ingresan en la base de datos Primo passo, tutti gli indirizzi sono inseriti nel database Primum gradum, omnes inscriptiones intravit in database Im ersten Schritt werden alle Adressen in die Datenbank eingetragen Το πρώτο βήμα, όλες οι διευθύνσεις εισάγονται στη βάση δεδομένων To próto víma, óles oi diefthýnseis eiságontai sti vási dedoménon Pierwszym krokiem jest wprowadzenie wszystkich adresów do bazy danych Први корак, све се адресе уносе у базу података Prvi korak, sve se adrese unose u bazu podataka Prvi korak, sve se adrese unose u bazu podataka Pirmiausia visi adresai įvedami į duomenų bazę По-перше, всі адреси вводяться в базу даних Po-pershe, vsi adresy vvodyatʹsya v bazu danykh Первый шаг, все адреса вводятся в базу данных Pervyy shag, vse adresa vvodyatsya v bazu dannykh 第一步,所有地址均输入数据库 Première étape, toutes les adresses sont entrées dans la base de données 最初のステップでは、すべての住所がデータベースに入力されます 最初  ステップ   、 すべて  住所 データベース  入力 されます  さいしょ  ステップ   、 すべて  じゅうしょ  データベース  にゅうりょく されます  saisho no suteppu de wa , subete no jūsho ga dētabēsu ninyūryoku saremasu 
244 come to such a pass come to such a pass 通过这样的通行证 tōngguò zhèyàng de tōngxíngzhèng come to such a pass venir à un tel laissez-passer chegar a tal passo llegar a tal paso vieni ad un simile passaggio talis transitus fieri Komm zu einem solchen Pass έρχονται σε ένα τέτοιο πέρασμα érchontai se éna tétoio pérasma dojść do takiej przepustki доћи до таквог пролаза doći do takvog prolaza dođi do takvog prijelaza ateiti tokiam leidimui підійти до такого переходу pidiyty do takoho perekhodu прийти к такому проходу priyti k takomu prokhodu come to such a pass venir à un tel laissez-passer そんなパスに来て そんな パス  来て  そんな パス  きて  sonna pasu ni kite 
245 come to a pretty pass come to a pretty pass 相当漂亮 xiāngdāng piàoliang come to a pretty pass arriver à une jolie passe chegar a um belo passe ven a un bonito pase vieni a un bel passaggio Transite ad bellum Komm zu einem schönen Pass έρχονται σε ένα όμορφο πέρασμα érchontai se éna ómorfo pérasma dojść do ładnej przepustki дођи по лепом пролазу dođi po lepom prolazu dođite do lijepog prolaza ateini į gražią praeitį підійти до гарного проходу pidiyty do harnoho prokhodu прийти к хорошему проходу priyti k khoroshemu prokhodu come to a pretty pass arriver à une jolie passe きれいなパスに来て きれいな パス  来て  きれいな パス  きて  kireina pasu ni kite 
246 (old-fashioned or humorous) to reach a sad or difficult state (old-fashioned or humorous) to reach a sad or difficult state (过时或幽默)达到悲伤或困难状态 (guòshí huò yōumò) dádào bēishāng huò kùnnán zhuàngtài (old-fashioned or humorous) to reach a sad or difficult state (démodé ou humoristique) pour atteindre un état triste ou difficile (antiquado ou bem-humorado) para alcançar um estado triste ou difícil (anticuado o humorístico) para alcanzar un estado triste o difícil (vecchio stile o umoristico) per raggiungere uno stato triste o difficile (Vel Vetus illa faceta), ut vel difficile tristem statum (altmodisch oder humorvoll), um einen traurigen oder schwierigen Zustand zu erreichen (ντεμοντέ ή χιουμοριστικό) για να φτάσει σε μια θλιβερή ή δύσκολη κατάσταση (ntemonté í chioumoristikó) gia na ftásei se mia thliverí í dýskoli katástasi (staromodny lub pełen humoru), aby osiągnąć smutny lub trudny stan (старомодно или шаљиво) достићи тужно или тешко стање (staromodno ili šaljivo) dostići tužno ili teško stanje (staromodno ili šaljivo) dostići tužno ili teško stanje (senamadiški ar juokingi) pasiekti liūdną ar sunkią būseną (старомодний або жартівливий), щоб досягти сумного чи важкого стану (staromodnyy abo zhartivlyvyy), shchob dosyahty sumnoho chy vazhkoho stanu (старомодный или юмористический), чтобы достичь грустного или трудного состояния (staromodnyy ili yumoristicheskiy), chtoby dostich' grustnogo ili trudnogo sostoyaniya (old-fashioned or humorous) to reach a sad or difficult state (démodé ou humoristique) pour atteindre un état triste ou difficile (旧式またはユーモラス)悲しいまたは困難な状態に到達する ( 旧式 または ユーモラス ) 悲しい または 困難な 状態 到達 する  ( きゅうしき または ユーモラス ) かなしい または こんなんな じょうたい  とうたつ する  ( kyūshiki mataha yūmorasu ) kanashī mataha konnannajōtai ni tōtatsu suru 
247 陷宁不妙的(或困难的)境地;落到这步田地 xiàn níng bù miào de (huò kùnnán de) jìngdì; luò dào zhè bù tiándì 陷宁不妙的(或困难的)境地;落到这步田地 xiàn níng bù miào de (huò kùnnán de) jìngdì; luò dào zhè bù tiándì A bad (or difficult) situation; falling into this field Une situation mauvaise (ou difficile); tomber dans ce domaine Uma situação ruim (ou difícil); cair nesse campo Una situación mala (o difícil); caer en este campo Una brutta (o difficile) situazione; cadere in questo campo Non magis captionem (vel difficile) loco, hoc gradus agro ruinam Eine schlechte (oder schwierige) Situation, die in dieses Feld fällt Μια κακή (ή δύσκολη) κατάσταση · η πτώση σε αυτόν τον τομέα Mia kakí (í dýskoli) katástasi : i ptósi se aftón ton toméa Zła (lub trudna) sytuacja; wpadnięcie w tę dziedzinę Лоше (или тешко) место; Loše (ili teško) mesto; Loša (ili teška) situacija, padanje na ovo polje Bloga (arba sunki) padėtis; patenka į šią sritį Погана (або важка) ситуація; потрапляння в це поле Pohana (abo vazhka) sytuatsiya; potraplyannya v tse pole Плохая (или сложная) ситуация, попадание в эту область Plokhaya (ili slozhnaya) situatsiya, popadaniye v etu oblast' 陷宁不妙的(或困难的)境地;落到这步田地 Une situation mauvaise (ou difficile); tomber dans ce domaine 悪い(または困難な)状況、この分野に陥る 悪い ( または 困難な ) 状況 、 この 分野  陥る  わるい ( または こんなんな ) じょうきょう 、 この ぶにゃ  おちいる  warui ( mataha konnanna ) jōkyō , kono bunya ni ochīru 
248 make a pass at sb (informal) make a pass at sb (informal) 通过某人(非正式的) tōngguò mǒu rén (fēi zhèngshì de) make a pass at sb (informal) faire un passage chez sb (informel) faça um passe na sb (informal) hacer un pase en sb (informal) fare un passaggio su sb (informale) ut si euadendum (tacitae) einen Pass bei jdm machen (informell) κάνει ένα πέρασμα στο sb (άτυπη) kánei éna pérasma sto sb (átypi) zrobić przepustkę na kogoś (nieformalne) направити пролаз на сб (неформално) napraviti prolaz na sb (neformalno) proći na sb (neformalno) padaryk leidimą per sb (neformalų) зробити пропуск на sb (неформально) zrobyty propusk na sb (neformalʹno) сделать пас в сб (неформально) sdelat' pas v sb (neformal'no) make a pass at sb (informal) faire un passage chez sb (informel) sbでパスを作成する(非公式) sb  パス  作成 する ( 非公式 )  sb  パス  さくせい する ( ひこうしき )  sb de pasu o sakusei suru ( hikōshiki ) 
249 通过某人(非正式的) tōngguò mǒu rén (fēi zhèngshì de) 通过某人(非正式的) tōngguò mǒu rén (fēi zhèngshì de) Through someone (informal) Par quelqu'un (informel) Através de alguém (informal) A través de alguien (informal) Attraverso qualcuno (informale) Per aliquis (informal) Durch jemanden (informell) Μέσω κάποιας (άτυπης) Méso kápoias (átypis) Przez kogoś (nieformalne) Кроз некога (неформално) Kroz nekoga (neformalno) Preko nekoga (neformalno) Per ką nors (neformalų) Через когось (неформальне) Cherez kohosʹ (neformalʹne) Через кого-то (неформально) Cherez kogo-to (neformal'no) 通过某人(非正式的) Par quelqu'un (informel) 誰かを通して(非公式)   を通して ( 非公式 )  だれ  をとうして ( ひこうしき )  dare ka wotōshite ( hikōshiki ) 
250 to try to start a sexual relationship with sb  to try to start a sexual relationship with sb  尝试与某人开始性关系 chángshì yǔ mǒu rén kāishǐ xìng guānxì to try to start a sexual relationship with sb pour essayer de commencer une relation sexuelle avec sb tentar iniciar um relacionamento sexual com sb para tratar de comenzar una relación sexual con alguien per provare a iniziare una relazione sessuale con sb si coierit cum fundare nituntur versuchen, eine sexuelle Beziehung mit jdm να προσπαθήσω να ξεκινήσω μια σεξουαλική σχέση με sb na prospathíso na xekiníso mia sexoualikí schési me sb próbować rozpocząć związek seksualny z kimś покушати започети сексуалну везу са сб pokušati započeti seksualnu vezu sa sb pokušati započeti seksualni odnos sa sb bandyti užmegzti seksualinius santykius su sb намагатися завести сексуальні стосунки з sb namahatysya zavesty seksualʹni stosunky z sb попытаться начать сексуальные отношения с сб popytat'sya nachat' seksual'nyye otnosheniya s sb to try to start a sexual relationship with sb  pour essayer de commencer une relation sexuelle avec sb sbと性的関係を始めようとする sb  性的 関係  始めよう  する  sb  せいてき かんけい  はじめよう  する  sb to seiteki kankei o hajimeyō to suru 
251 勾引;与棄人调情 gōuyǐn; yǔ qì rén tiáoqíng 勾引;与弃人调情 gōuyǐn; yǔ qì rén tiáoqíng Seduce Séduire Seduzir Seducir Seduce, flirtare con la gente abbandonata Seducit, relictis amas Verführen Δοκιμάστε Dokimáste Uwieść Седуце Seduce Zavesti, koketiraju s ljudima napušten Suvilioti Спокушати Spokushaty Соблазнить, флиртовать с людьми отказались Soblaznit', flirtovat' s lyud'mi otkazalis' 引;与棄人调情 Séduire 誘惑する 誘惑 する  ゆうわく する  yūwaku suru 
252 尝试与某人开始性关系 chángshì yǔ mǒu rén kāishǐ xìng guānxì 尝试与某人开始性关系 chángshì yǔ mǒu rén kāishǐ xìng guānxì Try to have sex with someone Essayez d'avoir des relations sexuelles avec quelqu'un Tente fazer sexo com alguém Intenta tener sexo con alguien Prova a fare sesso con qualcuno Try ut est coniunctio maris et feminae satus cum aliquis Versuche Sex mit jemandem zu haben Προσπαθήστε να κάνετε σεξ με κάποιον Prospathíste na kánete sex me kápoion Spróbuj uprawiać z kimś seks Покушајте да имате секс са неким Pokušajte da imate seks sa nekim Pokušajte se seksati s nekim Pabandykite pasimylėti su kuo nors Спробуйте зайнятися сексом з кимось Sprobuyte zaynyatysya seksom z kymosʹ Попробуй заняться сексом с кем-то Poprobuy zanyat'sya seksom s kem-to 尝试与某人开始性关系 Essayez d'avoir des relations sexuelles avec quelqu'un 誰かとセックスしよう    セックス しよう  だれ   セックス しよう  dare ka to sekkusu shiyō 
253 passable  passable  合格的 hégé de passable passable aceitável pasable passabile invium passierbar παθητική pathitikí przejezdny проходан prohodan prolazan praeinantis прохідний prokhidnyy проходимый prokhodimyy passable  passable まずまず まずまず  まずまず  mazumazu 
254 合格的 hégé de 合格的 hégé de qualified Qualifié Qualificado Calificado qualificato secundum quid Qualifiziert Πιστοποιημένος Pistopoiiménos Kwalifikowany Квалификовани Kvalifikovani kvalificiran Kvalifikuotas Кваліфікований Kvalifikovanyy квалифицированный kvalifitsirovannyy 合格的 Qualifié 認定済み 認定済み  にんていずみ  ninteizumi 
255 fairly good but not excellent  fairly good but not excellent  不错,但是不是很好 bùcuò, dànshì bùshì hěn hǎo fairly good but not excellent assez bon mais pas excellent razoavelmente bom, mas não excelente bastante bueno pero no excelente abbastanza buono ma non eccellente sed fortasse optimum ziemlich gut, aber nicht ausgezeichnet αρκετά καλό αλλά όχι άριστο arketá kaló allá óchi áristo dość dobre, ale nie doskonałe прилично добар, али не и одличан prilično dobar, ali ne i odličan prilično dobro, ali ne i izvrsno gana geras, bet ne puikus досить хороший, але не відмінний dosytʹ khoroshyy, ale ne vidminnyy довольно хорошо, но не отлично dovol'no khorosho, no ne otlichno fairly good but not excellent  assez bon mais pas excellent かなり良いが優秀ではない かなり 良いが 優秀で はない  かなり よいが ゆうしゅうで はない  kanari yoiga yūshūde hanai 
256 过得去的;可的 guòdéqù de; shàng kě de 过得去的;尚可的 guòdéqù de; shàng kě de Passable; passable Passable; passable Aceitável; aceitável Transitable; transitable Passabile; passabile Pudicum, invia Passabel, passabel Δυνατό, παθητικό Dynató, pathitikó Przejezdny; przejezdny Проходан; проходан Prohodan; prohodan Prolazan; prohodan Tinkamas; Прохідний; Prokhidnyy; Сносно Snosno 过得去的;可的 Passable; passable 可、可  、    、   ka , ka 
257 不错,但是不是很好  bùcuò, dànshì bùshì hěn hǎo  不错,但是不是很好 bùcuò, dànshì bùshì hěn hǎo Good, but not great Bon, mais pas génial Bom, mas não ótimo Bueno pero no genial Bene, ma non eccezionale Ita est, sed non ipsum bonum, Gut, aber nicht großartig Καλή, αλλά όχι μεγάλη Kalí, allá óchi megáli Dobrze, ale nie świetnie Добро, али није сјајно Dobro, ali nije sjajno Dobro, ali nije sjajno Gerai, bet ne puiku Добре, але не чудово Dobre, ale ne chudovo Хорошо, но не отлично Khorosho, no ne otlichno ,但是不是很好  Bon, mais pas génial 良いが、素晴らしいではない 良いが 、 素晴らしいで はない  よいが 、 すばらしいで はない  yoiga , subarashīde hanai 
258 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo synonym synonym συνώνυμο synónymo synonim синоним sinonim sinonim sinonimas синонім synonim синоним sinonim synonym  synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
259 satisfactory satisfactory 满意的 mǎnyì de satisfactory satisfaisant satisfatório satisfactorio soddisfacente satis befriedigend ικανοποιητικό ikanopoiitikó zadowalające задовољавајуће zadovoljavajuće zadovoljavajući patenkinamai задовільний zadovilʹnyy удовлетворительное udovletvoritel'noye satisfactory satisfaisant 満足できる 満足 できる  まんぞく できる  manzoku dekiru 
260 if a road or a river is passable, it is not blocked and you can travel along or across it  if a road or a river is passable, it is not blocked and you can travel along or across it  如果道路或河流通行,则不会被阻塞,您可以沿着或穿越 rúguǒ dàolù huò héliú tōngxíng, zé bù huì bèi zǔsè, nín kěyǐ yánzhe huò chuānyuè if a road or a river is passable, it is not blocked and you can travel along or across it si une route ou une rivière est praticable, elle n'est pas bloquée et vous pouvez la parcourir ou la traverser se uma estrada ou rio é aceitável, não está bloqueado e você pode viajar ao longo ou através dela Si un camino o un río son transitables, no está bloqueado y puede viajar a lo largo o a través de él. se una strada o un fiume è percorribile, non è bloccato e puoi attraversarlo o attraversarlo vel si flumen iter invium aut incedere non potes trans emuniit Wenn eine Straße oder ein Fluss befahrbar ist, wird sie nicht blockiert und Sie können entlang oder über sie fahren εάν ένας δρόμος ή ένας ποταμός είναι αποδεκτός, δεν είναι μπλοκαρισμένος και μπορείτε να ταξιδέψετε κατά μήκος ή πέρα ​​από αυτό eán énas drómos í énas potamós eínai apodektós, den eínai blokarisménos kai boreíte na taxidépsete katá míkos í péra ​​apó aftó jeśli droga lub rzeka są przejezdne, nie są blokowane i możesz jechać wzdłuż lub przez nią ако је пут или река проходан, није блокиран и можете путовати дуж њега или преко ње ako je put ili reka prohodan, nije blokiran i možete putovati duž njega ili preko nje ako je cesta ili rijeka prohodna, nije blokirana i možete putovati duž nje ili preko nje jei kelias ar upė yra pravažiuojami, jie nėra užblokuoti ir galite keliauti per jį arba per ją якщо дорога або річка є проїзною, вона не перекрита, і ви можете подорожувати вздовж або через неї yakshcho doroha abo richka ye proyiznoyu, vona ne perekryta, i vy mozhete podorozhuvaty vzdovzh abo cherez neyi если дорога или река проходимы, она не блокируется, и вы можете путешествовать по ней или через нее yesli doroga ili reka prokhodimy, ona ne blokiruyetsya, i vy mozhete puteshestvovat' po ney ili cherez neye if a road or a river is passable, it is not blocked and you can travel along or across it  si une route ou une rivière est praticable, elle n'est pas bloquée et vous pouvez la parcourir ou la traverser 道路または川が通行可能な場合、ブロックされず、それに沿ってまたは横断することができます 道路 または   通行 可能な 場合 、 ブロック されず、 それ  沿って または 横断 する こと  できます  どうろ または かわ  つうこう かのうな ばあい 、 ブロック されず 、 それ  そって または おうだん する こと できます  dōro mataha kawa ga tsūkō kanōna bāi , burokku sarezu ,sore ni sotte mataha ōdan suru koto ga dekimasu 
261 通行无阻  tōngxíng wúzǔ  通行无阻 tōngxíng wúzǔ Unobstructed Dégagée Desobstruído Sin obstáculos senza ostacoli LIBER Ungehindert Απεριόριστη Aperióristi Bez przeszkód Неометано Neometano nesprečen Netrukdoma Безперешкодно Bezpereshkodno беспрепятственный besprepyatstvennyy 通行无阻  Dégagée 遮るものがない 遮る もの  ない  さえぎる もの  ない  saegiru mono ga nai 
262 opposé impassible opposé impassible 对立的 duìlì de opposé impassible opposé impassible oposição intransitável opuesto impasible opposizione impassibile impassibilis resistunt veritati, opposé unpassierbar αντίθετο αδύνατο antítheto adýnato przeciwieństwo nieprzejezdne оппосе непролазан oppose neprolazan opposé neprolazan priešingai neįmanoma опозиція непрохідна opozytsiya neprokhidna противоположность невозможна protivopolozhnost' nevozmozhna opposé impassible opposé impassible 反対することはできない 反対 する こと  できない  はんたい する こと  できない  hantai suru koto wa dekinai 
263 passably  passably  和pass可亲 hé pass kě qīn passably passablement passàvel pasablemente passabile modice conprehendi passabel ικανοποιητικά ikanopoiitiká męcząco пролазно prolazno passably laikinai прохідно prokhidno сносно snosno passably  passablement まあまあ まあ まあ  まあ まあ  mā mā 
264 . in a way that is acceptable or good enough. . In a way that is acceptable or good enough. 。以可接受或足够好的方式。 . Yǐ kě jiēshòu huò zúgòu hǎo de fāngshì. . in a way that is acceptable or good enough. d'une manière acceptable ou suffisante. de uma maneira que seja aceitável ou boa o suficiente. de una manera que sea aceptable o lo suficientemente buena. in un modo accettabile o abbastanza buono. . Et ita non satis id gratum est. in einer Weise, die akzeptabel oder gut genug ist. με τρόπο που είναι αποδεκτός ή αρκετά καλός. me trópo pou eínai apodektós í arketá kalós. w sposób akceptowalny lub wystarczająco dobry. на начин који је прихватљив или довољно добар. na način koji je prihvatljiv ili dovoljno dobar. na način koji je prihvatljiv ili dovoljno dobar. #NOME? у спосіб, прийнятний або достатньо хороший. u sposib, pryynyatnyy abo dostatnʹo khoroshyy. таким образом, что это приемлемо или достаточно хорошо. takim obrazom, chto eto priyemlemo ili dostatochno khorosho. . in a way that is acceptable or good enough. d'une manière acceptable ou suffisante. 許容できるか十分な方法で。 許容 できる  十分な 方法  。  きょよう できる  じゅうぶんな ほうほう  。  kyoyō dekiru ka jūbunna hōhō de . 
265 过得去;尚可,还可以 Guòdéqù; shàng kě, hái kěyǐ 过得去;尚可,还可以 Guòdéqù; shàng kě, hái kěyǐ Passable; passable Passable; passable Aceitável; aceitável Transitable; transitable Passabile; passabile Decem: Adhuc, vos can quoque Passabel, passabel Δυνατό, παθητικό Dynató, pathitikó Przejezdny; przejezdny Проходан; проходан Prohodan; prohodan Prolazan; prohodan Tinkamas; Прохідний; Prokhidnyy; Сносно Snosno 过得去;尚可,还可以 Passable; passable 可、可  、    、   ka , ka 
266 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo synonym synonym συνώνυμο   synonim синоним sinonim sinonim sinonimas синонім synonim синоним sinonim synonym synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
267 reasonably reasonably 合理地 hélǐ de reasonably raisonnablement razoavelmente razonablemente ragionevolmente recte vernünftigerweise λογικά   rozsądnie разумно razumno razumno pagrįstai розумно rozumno разумно razumno reasonably raisonnablement 適度に 適度 に  てきど   tekido ni 
268 He speaks passably good French.  He speaks passably good French.  他的法语说得很好。 tā de fǎyǔ shuō dé hěn hǎo. He speaks passably good French. Il parle passablement bien le français. Ele fala muito bem francês. Habla pasiblemente buen francés. Parla passabilmente bene il francese. Qui loquitur bene Gallico modice conprehendi. Er spricht einigermaßen gut Französisch. Μιλάει αρκετά καλό γαλλικό.   Mówi dobrze po francusku. Говори пролазно добар француски. Govori prolazno dobar francuski. Govori prolazno dobar francuski. Jis kalba gerai, prancūziškai. Він добре промовляє французькою мовою. Vin dobre promovlyaye frantsuzʹkoyu movoyu. Он хорошо говорит по-французски. On khorosho govorit po-frantsuzski. He speaks passably good French.  Il parle passablement bien le français. 彼はまずまずのフランス語を話します。   まずまず  フランス語  話します 。  かれ  まずまず  ふらんすご  はなします 。  kare wa mazumazu no furansugo o hanashimasu . 
269 他法语讲得还可以 Tā fǎyǔ jiǎng dé hái kěyǐ 他法语讲得还可以 Tā fǎyǔ jiǎng dé hái kěyǐ He speaks French well Il parle bien le français Ele fala bem francês Habla bien francés Parla bene il francese Et quoque loqui Gallico Er spricht gut Französisch Μιλάει γαλλικά καλά   Mówi dobrze po francusku Добро говори француски Dobro govori francuski Dobro govori francuski Jis gerai kalba prancūziškai Він добре розмовляє французькою мовою Vin dobre rozmovlyaye frantsuzʹkoyu movoyu Он хорошо говорит по французски On khorosho govorit po frantsuzski 他法语讲得还可以 Il parle bien le français 彼はフランス語を上手に話す   フランス語  上手  話す  かれ  ふらんすご  じょうず  はなす kare wa furansugo o jōzu ni hanasu
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  pass 1453 1453 passably         20000abc   abc image                                  
1 happen  Happen  发生 Fāshēng happen arriver acontecer suceder accadere factum passieren συμβεί symveí zdarzyć się догодити dogoditi dogoditi se atsitikti трапляються traplyayutʹsya случаться sluchat'sya happen  arriver 起こる 起こる  おこる  okoru