|
A |
B |
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
serbe |
serbe |
croate |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
|
pashto |
1452 |
1452 |
party favors |
|
|
|
1 |
a
birthday/dinner/garden,etc.
party |
A
birthday/dinner/garden,etc. Party |
生日/晚餐/花园等派对 |
Shēngrì/wǎncān/huāyuán
děng pàiduì |
рођендан
/ вечера /
башта итд.
забава |
rođendan /
večera / bašta itd. zabava |
rođendan /
večera / vrt itd. zabava |
2 |
聚会;宴会;联欢会;派对 |
jùhuì; yànhuì;
liánhuān huì; pàiduì |
聚会;宴会;联欢会;派对 |
jùhuì; yànhuì; liánhuān
huì; pàiduì |
Забава;
банкет;
забава;
забава |
Zabava; banket;
zabava; zabava |
Zabava; banket;
zabava; zabava |
3 |
生日/晚餐/花园等
派对 |
shēngrì/wǎncān/huāyuán
děng pàiduì |
生日/晚餐/花园等派对 |
shēngrì/wǎncān/huāyuán
děng pàiduì |
Рођендан
/ вечера /
башта итд |
Rođendan /
večera / bašta itd |
Rođendan /
večera / vrt itd |
4 |
to
give/have/throw a party |
to give/have/throw a
party |
举办/举办/举办派对 |
jǔbàn/jǔbàn/jǔbàn
pàiduì |
дати
/ имати /
организовати
забаву |
dati / imati /
organizovati zabavu |
dati / imati /
baciti zabavu |
5 |
搞聚会 |
gǎo jùhuì |
搞聚会 |
gǎo jùhuì |
Организирајте
забаву |
Organizirajte zabavu |
Organizirajte zabavu |
6 |
did
you go to the party ? |
did you go to the
party? |
你去参加聚会了吗? |
nǐ qù cānjiā
jùhuìle ma? |
да
ли си ишао на
забаву? |
da li si išao na
zabavu? |
jeste li išli na
zabavu? |
7 |
你去参加聚会了吗? |
Nǐ qù
cānjiā jùhuìle ma? |
你去参加聚会了吗? |
Nǐ qù cānjiā
jùhuìle ma? |
Јесте
ли ишли на
забаву? |
Jeste li išli na
zabavu? |
Jeste li išli na
zabavu? |
8 |
party
games |
Party games |
派对游戏 |
Pàiduì yóuxì |
партијске
игре |
partijske igre |
partijske igre |
9 |
派对游戏 |
pàiduì yóuxì |
派对游戏 |
pàiduì yóuxì |
Парти
гамес |
Parti games |
Party igre |
10 |
联欢会游戏 |
liánhuān huì
yóuxì |
联欢会游戏 |
liánhuān huì yóuxì |
Парти
гамес |
Parti games |
Party igre |
11 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
12 |
hen
party |
hen party |
母鸡聚会 |
mǔ jī jùhuì |
хен
парти |
hen parti |
kokoš |
13 |
house
party |
house party |
家庭聚会 |
jiātíng jùhuì |
хоусе
парти |
house parti |
kućna zabava |
14 |
stag
party |
stag party |
单身派对 |
dānshēn pàiduì |
стаг
парти |
stag parti |
stagniranje |
15 |
stag
night |
stag night |
雄鹿之夜 |
xióng lù zhī yè |
јелена
ноћ |
jelena noć |
jelena noć |
16 |
a
group of people who are doing sth together such as travelling or visiting
somewhere |
a group of people
who are doing sth together such as travelling or visiting somewhere |
一群一起做某事的人,例如旅行或去某个地方 |
yīqún yīqǐ zuò
mǒu shì de rén, lìrú lǚxíng huò qù mǒu gè dìfāng |
група
људи која
заједно
ради као што
су путовања
или негде
посета |
grupa ljudi koja
zajedno radi kao što su putovanja ili negde poseta |
grupa ljudi koja
zajedno radi, poput putovanja ili negdje posjeta |
17 |
(一起旅行或参观等的)群,队,
组 |
(yīqǐ lǚxíng huò
cānguān děng de) qún, duì, zǔ |
(一起旅行或参观等的)群,队,组 |
(yīqǐ lǚxíng huò
cānguān děng de) qún, duì, zǔ |
(Група
људи која
путује или
заједно
посећује) |
(Grupa ljudi koja putuje ili zajedno
posećuje) |
(Skupina ljudi
koji putuju ili zajedno posjećuju) |
18 |
The
school is taking a party of 40 children to France |
The school is taking
a party of 40 children to France |
学校正在带40个孩子参加法国聚会 |
xué jiào zhèngzài dài 40 gè
háizi cānjiā fàguó jùhuì |
Школа
води забаву
од 40 деце у
Француску |
Škola vodi zabavu od
40 dece u Francusku |
Škola vodi zabavu od
40 djece u Francusku |
19 |
学校将带领一个40人的儿童团队前往法国 |
xuéxiào jiāng
dàilǐng yīgè 40 rén de értóng tuánduì qiánwǎng fàguó |
学校将领导一个40人的儿童团队前往法国 |
xuéxiào jiàng lǐngdǎo
yīgè 40 rén de értóng tuánduì qiánwǎng fàguó |
Школа
ће водити
тим од 40 деце у
Француску |
Škola će
voditi tim od 40 dece u Francusku |
Škola će voditi
tim od 40 djece u Francusku |
20 |
The
theatre gives a 10% discount to parties of more than ten |
The theatre gives a
10% discount to parties of more than ten |
剧院给10人以上的派对提供10%的折扣 |
jùyuàn gěi 10 rén
yǐshàng de pàiduì tígōng 10%de zhékòu |
Позориште
даје 10%
попуста за
журке веће
од десет |
Pozorište daje 10%
popusta za žurke veće od deset |
Kazalište daje 10%
popusta za zabave veće od deset |
21 |
剧场给十人以上的团体打折10% |
jùchǎng
gěi shí rén yǐshàng de tuántǐ dǎzhé 10% |
剧场给十人以上的团体打折10% |
jùchǎng gěi shí rén
yǐshàng de tuántǐ dǎzhé 10% |
Позориште
попусти 10% за
групе од
десет и више |
Pozorište popusti
10% za grupe od deset i više |
Kazalište popusti
10% za grupe od deset i više |
22 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
23 |
searchparty |
searchparty |
搜索队 |
sōusuǒ duì |
сеарцхпарти |
searchparti |
searchparty |
24 |
working
party |
working party |
工作组 |
gōngzuò zǔ |
радна
група |
radna grupa |
radna skupina |
25 |
(formal) one of the people or groups of
people involved in a legal agreement or argument |
(formal) one of the people or groups of
people involved in a legal agreement or argument |
(正式的)参与法律协议或论据的人或一群人 |
(zhèngshì de) cānyù fǎlǜ
xiéyì huò lùnjù de rén huò yīqún rén |
(формално)
један од
људи или
група људи
који су
укључени у
правни
споразум
или расправу |
(formalno) jedan od ljudi ili grupa ljudi
koji su uključeni u pravni sporazum ili raspravu |
(formalno)
jedan od ljudi ili skupina ljudi koji su uključeni u pravni sporazum ili
raspravu |
26 |
(契约或争论的)当事人,一方 |
(qìyuē huò zhēnglùn de)
dāngshìrén, yīfāng |
(契约或革命的)矛盾,一方 |
(qìyuē huò gémìng de) máodùn,
yīfāng |
(Уговор
или спор) |
(Ugovor ili spor) |
(Ugovor ili
spor) |
27 |
(格式)涉及法律协议或论据的人或一群人 |
(géshì) shèjí
fǎlǜ xiéyì huò lùnjù de rén huò yīqún rén |
(格式)涉及法律协议或论据的人或一群人 |
(géshì) shèjí fǎlǜ
xiéyì huò lùnjù de rén huò yīqún rén |
(Формат)
Особа или
група људи
који су
укључени у
правни
споразум
или
расправу |
(Format) Osoba ili
grupa ljudi koji su uključeni u pravni sporazum ili raspravu |
(Format) Osoba ili
skupina ljudi koji su uključeni u pravni sporazum ili raspravu |
28 |
the guilty/innocent party |
the guilty/innocent
party |
有罪/无辜的政党 |
yǒuzuì/wúgū de
zhèngdǎng |
крива
/ невина
странка |
kriva / nevina
stranka |
kriva / nevina
stranka |
29 |
有罪的 / 无罪的一方 |
yǒuzuì de/ wú
zuì de yīfāng |
有罪的/无罪的一方 |
yǒuzuì de/wú zuì de
yīfāng |
Крива
/ невина
странка |
Kriva / nevina
stranka |
Kriv / nevina
stranka |
30 |
the
contract can be terminated by either party with three months' notice |
the contract can be
terminated by either party with three months' notice |
合同可以在任何一方提前三个月通知的情况下终止 |
hétóng kěyǐ zài rènhé
yīfāng tíqián sān gè yuè tōngzhī de qíngkuàng xià
zhōngzhǐ |
уговор
може
раскинути
било која
страна са отказом
од три
месеца |
ugovor može
raskinuti bilo koja strana sa otkazom od tri meseca |
ugovor može
raskinuti bilo koja strana s otkazom od tri mjeseca |
31 |
合同的任何一方如提前三个月通知,均可终止本合同 |
hétóng de rènhé
yīfāng rú tíqián sān gè yuè tōngzhī, jūn
kě zhōngzhǐ běn hétóng |
合同的任何一方如提前三个月通知,替代终止本合同 |
hétóng de rènhé
yīfāng rú tíqián sān gè yuè tōngzhī, tìdài
zhōngzhǐ běn hétóng |
Свака
страна
уговора
може
раскинути
овај уговор
са отказом
од три
месеца |
Svaka strana ugovora
može raskinuti ovaj ugovor sa otkazom od tri meseca |
Svaka strana ugovora
može raskinuti ovaj ugovor s otkazom od tri mjeseca |
32 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
33 |
injured
party |
injured party |
受害方 |
shòuhài fāng |
оштећена
страна |
oštećena
strana |
oštećena strana |
34 |
third
party |
third party |
第三方 |
dì sānfāng |
трећа
страна |
treća strana |
treća strana |
35 |
be
(a) party to sth (formal) to be involved in an agreement or action |
be (a) party to sth
(formal) to be involved in an agreement or action |
成为(正式)参与协议或行动的一方 |
chéngwéi (zhèngshì) cānyù
xiéyì huò xíngdòng de yīfāng |
бити
(а) страна
која ће
(формално)
бити укључена
у споразум
или радњу |
biti (a) strana koja
će (formalno) biti uključena u sporazum ili radnju |
biti (a) stranka
koja će (formalno) biti uključena u sporazum ili radnju |
36 |
参与,参加(协议或行动) |
cānyù,
cānjiā (xiéyì huò xíngdòng) |
参与,参加(协议或行动) |
cānyù, cānjiā
(xiéyì huò xíngdòng) |
Учествујте
у |
Učestvujte u |
Sudjelujte u |
37 |
to
be party to a decision |
to be party to a
decision |
成为决定的一方 |
chéngwéi juédìng de
yīfāng |
бити
странка у
одлуци |
biti stranka u
odluci |
biti stranka u
odluci |
38 |
参与作出决议 |
cānyù
zuòchū juéyì |
参与做出决议 |
cānyù zuò chū juéyì |
Учествујте
у доношењу
одлука |
Učestvujte u
donošenju odluka |
Sudjelujte u
donošenju odluka |
39 |
he refused to be a to any violence |
he refused to be a to any violence |
他拒绝成为任何暴力 |
tā jùjué chéngwéi rènhé bàolì |
одбио
је бити
насилник |
odbio je biti nasilnik |
odbio je biti
nasilnik |
40 |
他治绝参与任何暴力活动 |
tā zhì jué
cānyù rènhé bàolì huódòng |
他治绝参与任何暴力活动 |
tā zhì jué cānyù
rènhé bàolì huódòng |
Учешће
у било којем
насиљу |
Učešće u
bilo kojem nasilju |
Sudjelovanje u bilo
kojem nasilju |
41 |
他拒绝成为任何暴力 |
tā jùjué
chéngwéi rènhé bàolì |
他拒绝成为任何暴力 |
tā jùjué chéngwéi rènhé
bàolì |
Одбија
да буде
насиље |
Odbija da bude
nasilje |
Odbija svako nasilje |
42 |
parties |
parties |
派对 |
pàiduì |
забаве |
zabave |
stranke |
43 |
partying |
partying |
开派对 |
kāi pàiduì |
журке |
žurke |
žurka |
44 |
partied |
partied |
参加 |
cānjiā |
партиед |
partied |
tulumarili |
45 |
partied |
partied |
参加 |
cānjiā |
партиед |
partied |
tulumarili |
46 |
(informaf) to enjoy yourself, especially by eating, drinking alcohol and
dancing |
(informaf) to enjoy yourself, especially by
eating, drinking alcohol and dancing |
(informaf)尽情享受,尤其是通过饮食,饮酒和跳舞 |
(informaf) jìnqíng xiǎngshòu, yóuqí shì
tōngguò yǐnshí, yǐnjiǔ hé tiàowǔ |
(информаф)
да бисте
уживали,
посебно
једући,
пијући
алкохол и
плешући |
(informaf) da biste uživali, posebno
jedući, pijući alkohol i plešući |
(informaf) za
uživanje u sebi, pogotovo jedući, pijući alkohol i plešući |
47 |
寻欢作乐;吃喝玩乐 |
xún huān zuòlè;
chīhē wánlè |
寻欢作乐;吃喝玩乐 |
xún huān zuòlè;
chīhē wánlè |
Забавити
се, јести и
пити |
Zabaviti se, jesti i
piti |
Zabaviti se, jesti i
piti |
48 |
they were out partying every night. |
they were out
partying every night. |
他们每天晚上都出去聚会。 |
tāmen měitiān
wǎnshàng dū chūqù jùhuì. |
забављали
су се сваке
вечери. |
zabavljali su se
svake večeri. |
zabavljali su se
svake večeri. |
49 |
他们每晚都外出寻欢作乐 |
Tāmen měi
wǎn dōu wàichū xún huān zuòlè |
他们每晚都外出寻欢作乐 |
Tāmen měi wǎn
dōu wàichū xún huān zuòlè |
Они
излазе на
забаву
сваке
вечери |
Oni izlaze na zabavu
svake večeri |
Izlaze na zabavu
svake večeri |
50 |
party
favors |
party favors |
政党厚待 |
zhèngdǎng hòudài |
странке
фаворизирају |
stranke favoriziraju |
stranačke
favorizacije |
51 |
also |
also |
也 |
yě |
такође |
takođe |
također |
52 |
favors |
favors |
偏爱 |
piān'ài |
фаворизира |
favorizira |
favorizira |
53 |
small gifts that are often given to children
at a party |
small gifts that are often given to children
at a party |
通常在聚会上送给孩子的小礼物 |
tōngcháng zài jùhuì shàng sòng gěi
háizi de xiǎo lǐwù |
мали
поклони
који се деци
често дају
на забави |
mali pokloni koji se deci često daju na
zabavi |
mali pokloni
koji se često daju djeci na zabavi |
54 |
(聚会上赠给儿童的)小礼品 |
(jùhuì shàng zèng gěi értóng de)
xiǎo lǐpǐn |
(聚会上赠给儿童的)小礼品 |
(jùhuì shàng zèng gěi értóng de)
xiǎo lǐpǐn |
Мали
поклон за
дете на
забави |
Mali poklon za dete na zabavi |
Mali poklon za
dijete na zabavi |
55 |
party
goer |
party goer |
参加派对的人 |
cānjiā pàiduì de rén |
парти
гоер |
parti goer |
party goer |
56 |
a person who enjoys going to parties or who
is a guest at a particular party |
a person who enjoys going to parties or who
is a guest at a particular party |
一个喜欢参加聚会或是某个聚会的客人的人 |
yīgè xǐhuān cānjiā
jùhuì huò shì mǒu gè jùhuì de kèrén de rén |
особа
која ужива у
забавама
или је гост
на одређеној
забави |
osoba koja uživa u zabavama ili je gost na
određenoj zabavi |
osoba koja
uživa u odlasku na zabave ili gost na određenoj zabavi |
57 |
爱参加象会的人;聚今的客人 |
ài cānjiā xiàng huì de rén; jù
jīn de kèrén |
爱参加象会的人;聚今的客人 |
ài cānjiā xiàng huì de rén; jù
jīn de kèrén |
Људи
који воле
присуствовати
састанцима
слонова;
гости који
се данас
окупљају |
Ljudi koji vole prisustvovati sastancima
slonova; gosti koji se danas okupljaju |
Ljudi koji
vole prisustvovati sastancima slonova, gosti koji se danas okupljaju |
58 |
party
line |
party line |
派对线 |
pàiduì xiàn |
парти
лине |
parti line |
stranačka
linija |
59 |
the official opinions and policies of a
political party, which members are expected to support |
the official opinions and policies of a
political party, which members are expected to support |
政党的官方意见和政策,希望成员支持 |
zhèngdǎng de guānfāng yìjiàn
hé zhèngcè, xīwàng chéngyuán zhīchí |
званична
мишљења и
политике
политичке странке,
од којих се
очекује да
подрже
чланове |
zvanična mišljenja i politike
političke stranke, od kojih se očekuje da podrže članove |
službena
mišljenja i politike političke stranke, od kojih se očekuje potpora
članova |
60 |
政党的路线 |
zhèngdǎng de
lùxiàn |
政党的路线 |
zhèngdǎng de lùxiàn |
Парти
лине |
Parti line |
Stranka linija |
61 |
see
toe |
see toe |
看脚趾 |
kàn jiǎozhǐ |
види
ножни прст |
vidi nožni prst |
vidi nožni prst |
62 |
party
piece |
party piece |
派对片 |
pàiduì piàn |
парти
комад |
parti komad |
komad za zabavu |
63 |
派对片 |
pàiduì piàn |
派对片 |
pàiduì piàn |
Парти
филм |
Parti film |
Party film |
64 |
(
informal) a thing that sb does to entertain people,
especially at parties, for example singing a song |
(informal) a thing
that sb does to entertain people, especially at parties, for example singing
a song |
(非正式的)某人为了娱乐别人而做的事情,特别是在聚会上,例如唱歌 |
(fēi zhèngshì de) mǒu
rén wéi le yúlè biérén ér zuò de shìqíng, tèbié shì zài jùhuì shàng, lìrú
chànggē |
(неформално)
ствар која
сб чини да
забави људе,
нарочито на
забавама, на
пример,
певање песме |
(neformalno) stvar
koja sb čini da zabavi ljude, naročito na zabavama, na primer,
pevanje pesme |
(neformalna) stvar
koja sb čini za zabavu ljudi, posebno na zabavama, na primjer pjevanje
pjesme |
65 |
(聚会上的某项)娱乐活动 |
(jùhuì shàng de mǒu xiàng) yúlè huódòng |
(聚会上的某项)娱乐活动 |
(jùhuì shàng de mǒu xiàng) yúlè huódòng |
(Нешто
на забави)
забава |
(Nešto na zabavi) zabava |
(Nešto na
zabavi) zabava |
66 |
(非正式的)某人为了娱乐他人而做的事情,特别是在聚会上,例如唱歌 |
(fēi zhèngshì
de) mǒu rén wéi le yúlè tārén ér zuò de shìqíng, tèbié shì zài
jùhuì shàng, lìrú chànggē |
(非正式的)某人为了娱乐他人而做的事情,特别是在聚会上,例如唱歌 |
(fēi zhèngshì de) mǒu
rén wéi le yúlè tārén ér zuò de shìqíng, tèbié shì zài jùhuì shàng, lìrú
chànggē |
(Неформално)
шта неко
ради да би
забављао друге,
посебно на
забавама
као што је
певање |
(Neformalno) šta
neko radi da bi zabavljao druge, posebno na zabavama kao što je pevanje |
(Neformalno) što
netko čini kako bi zabavljao druge, posebno na zabavama poput pjevanja |
67 |
party
political |
party political |
政党政治 |
zhèngdǎng zhèngzhì |
партијски
политички |
partijski
politički |
stranačka
politička |
68 |
made
by or related to a political party |
made by or related
to a political party |
由政党建立或与政党有关 |
yóu zhèngdǎng jiànlì huò
yǔ zhèngdǎng yǒuguān |
сачинила
или
повезана са
политичком
странком |
sačinila ili
povezana sa političkom strankom |
sastavljena ili
povezana s političkom strankom |
69 |
政党的;党派政治的 |
zhèngdǎng de; dǎngpài zhèngzhì de |
政党的;党派政治的 |
zhèngdǎng de; dǎngpài zhèngzhì de |
Партизане |
Partizane |
Političkih
stranaka, političkih stranaka |
70 |
a
party political broadcast |
a party political
broadcast |
政党政治广播 |
zhèngdǎng zhèngzhì
guǎngbò |
страначка
политичка
емисија |
stranačka
politička emisija |
stranačka
politička emisija |
71 |
金派知治广播 |
jīn pài
zhīzhì guǎngbò |
金派知治广播 |
jīn pài zhīzhì
guǎngbò |
Кимпа
Зхизхи
Броадцастинг |
Kimpa Zhizhi
Broadcasting |
Kimpa Zhizhi
Broadcasting |
72 |
party
politics |
party politics |
政党政治 |
zhèngdǎng zhèngzhì |
партијска
политика |
partijska politika |
stranačka
politika |
73 |
political activity that involves political
parties |
political activity that involves political
parties |
涉及政党的政治活动 |
shèjí zhèngdǎng de zhèngzhì huódòng |
политичка
активност
која
укључује
политичке
странке |
politička aktivnost koja uključuje
političke stranke |
politička
aktivnost koja uključuje političke stranke |
74 |
政党政治 |
zhèngdǎng zhèngzhì |
政党政治 |
zhèngdǎng zhèngzhì |
Партијска
политика |
Partijska politika |
Partijska
politika |
75 |
涉及政党的政治活动 |
shèjí zhèngdǎng de zhèngzhì huódòng |
涉及政党的政治活动 |
shèjí zhèngdǎng de zhèngzhì huódòng |
Политичке
активности
које
укључују
политичке
странке |
Političke aktivnosti koje
uključuju političke stranke |
Političke
aktivnosti koje uključuju političke stranke |
76 |
the
President should stand above party politics |
the President should
stand above party politics |
总统应高于政党政治 |
zǒngtǒng yīng
gāo yú zhèngdǎng zhèngzhì |
председник
треба да
стоји изнад
страначке
политике |
predsednik treba da
stoji iznad stranačke politike |
predsjednik bi
trebao stajati iznad stranačke politike |
77 |
总统应当置身于政党政治之上 |
zǒngtǒng
yīngdāng zhìshēn yú zhèngdǎng zhèngzhì zhī shàng |
总统任置身于政党政治之上 |
zǒngtǒng rèn
zhìshēn yú zhèngdǎng zhèngzhì zhī shàng |
Председник
би требало
да буде
изнад страначке
политике |
Predsednik bi
trebalo da bude iznad stranačke politike |
Predsjednik bi
trebao biti iznad stranačke politike |
78 |
Many
people think that party politics should not enter into
toed government |
Many people think
that party politics should not enter into toed government |
许多人认为党派政治不应该加入党派政府 |
xǔduō rén rènwéi
dǎngpài zhèngzhì bù yìng gāi jiārù dǎngpài zhèngfǔ |
Многи
људи мисле
да
партијска
политика не би
требало да
улази у
владу |
Mnogi ljudi misle da
partijska politika ne bi trebalo da ulazi u vladu |
Mnogi ljudi misle da
partijska politika ne bi trebala ulaziti u vladu |
79 |
许去人都认为,地方政府内不应拉帮结派 |
xǔ qù rén
dōu rènwéi, dìfāng zhèngfǔ nèi bù yìng lā bāng jié
pài |
许去人都认为,地方政府内涉拉帮结派 |
xǔ qù rén dōu rènwéi,
dìfāng zhèngfǔ nèi shè lā bāng jié pài |
Ксу
Ку сматра да
у локалној
влади не би
требало
бити
никаквих
банди |
Ksu Ku smatra da u
lokalnoj vladi ne bi trebalo biti nikakvih bandi |
Xu Qu vjeruje da u
lokalnoj vlasti ne bi trebalo biti nikakvih bandi |
80 |
party
pooper (informal) a person who does not want to take part in an enjoyable
activity and spoils the fun for other people |
party pooper (informal) a person who does not want to
take part in an enjoyable activity and spoils the fun for other people |
不愿意参加有趣的活动并破坏他人乐趣的人(非正式) |
bù yuànyì cānjiā
yǒuqù de huódòng bìng pòhuài tārén lèqù de rén (fēi zhèngshì) |
забавна
забава
(неформална)
особа која
не жели да
учествује у
угодној
активности
и поквари
забаву
другим
људима |
zabavna zabava
(neformalna) osoba koja ne želi da učestvuje u ugodnoj aktivnosti i
pokvari zabavu drugim ljudima |
party pooper
(neformalna) osoba koja ne želi sudjelovati u ugodnoj aktivnosti i pokvariti
zabavu drugim ljudima |
81 |
(在聚会等上)令众人扫兴者 |
(zài jùhuì děng
shàng) lìng zhòngrén sǎoxìng zhě |
(在聚会等上)令众人扫兴者 |
(zài jùhuì děng shàng)
lìng zhòngrén sǎoxìng zhě |
(На
забавама и
сл.) Рушитељи |
(Na zabavama i sl.)
Rušitelji |
(Na zabavama i sl.)
Rušitelji |
82 |
不愿意参加有趣的活动而破坏他人乐趣的人(非正式) |
bù yuànyì
cānjiā yǒuqù de huódòng ér pòhuài tārén lèqù de rén
(fēi zhèngshì) |
不愿意参加有趣的活动而破坏他人乐趣的人(非正式) |
bù yuànyì cānjiā
yǒuqù de huódòng ér pòhuài tārén lèqù de rén (fēi zhèngshì) |
Људи
који не желе
да
учествују у
забавним активностима
и
поткопавају
туђу забаву
(неформално) |
Ljudi koji ne žele
da učestvuju u zabavnim aktivnostima i potkopavaju tuđu zabavu
(neformalno) |
Ljudi koji ne žele
sudjelovati u zabavnim aktivnostima i upropaštavaju tuđu zabavu |
83 |
party
spirit the sort
of mood in which you can enjoy a party and have fun |
party spirit the sort of mood in which you can enjoy a
party and have fun |
派对精神那种可以享受聚会和娱乐的心情 |
pàiduì jīngshén nà
zhǒng kěyǐ xiǎngshòu jùhuì hé yúlè de xīnqíng |
парти
дух врста
расположења
у којем
можете
уживати у
забави и
забавити се |
parti duh vrsta
raspoloženja u kojem možete uživati u zabavi i zabaviti se |
party duh vrsta
raspoloženja u kojem možete uživati u zabavi i zabaviti se |
84 |
社交情结;爱社交的心情 |
shèjiāo qing
jié; ài shèjiāo de xīnqíng |
社交情结;爱社交的心情 |
shèjiāo qing jié; ài
shèjiāo de xīnqíng |
Друштвени
комплекс |
Društveni kompleks |
Društveni kompleks |
85 |
party
wall noun a wall that
divides two buildings or rooms and belongs to both owners |
party wall noun a
wall that divides two buildings or rooms and belongs to both owners |
宴会墙,是指将两座建筑物或房间分开并属于所有人的墙 |
yànhuì qiáng, shì zhǐ
jiāng liǎng zuò jiànzhú wù huò fángjiān fēnkāi bìng
shǔyú suǒyǒu rén de qiáng |
парти
валл
именује зид
који дели
две зграде
или собе и
припада
обема
власницима |
parti vall imenuje
zid koji deli dve zgrade ili sobe i pripada obema vlasnicima |
party wall imenuje
zid koji dijeli dvije zgrade ili sobe i pripada obojici vlasnika |
86 |
界墙;隔断墙;共用墙 |
jiè qiáng; géduàn qiáng; gòngyòng qiáng |
界墙;隔断墙;共用墙 |
jiè qiáng; géduàn qiáng; gòngyòng qiáng |
Гранични
зид;
Преградни
зид;
Заједнички
зид |
Granični zid; Pregradni zid;
Zajednički zid |
Granični
zid; Pregradni zid; Zajednički zid |
87 |
parvenu |
parvenu |
帕尔文 |
pà ěr wén |
парвену |
parvenu |
skorojević |
88 |
parvenus |
parvenus |
帕文努斯 |
pà wén nǔ sī |
парвенус |
parvenus |
parvenus |
89 |
(formal, disapproving) a person from a low social or economic position who has
suddenly become rich or powerful |
(formal, disapproving) a person from a low
social or economic position who has suddenly become rich or powerful |
(正式的,反对的)社会或经济地位低下的人突然变得富有或强大 |
(zhèngshì de, fǎnduì de) shèhuì huò
jīngjì dìwèi dīxià de rén túrán biàn dé fùyǒu huò qiángdà |
(формална,
неодобравајућа)
особа из
ниског
социјалног
или
економског
положаја
која је
изненада
постала
богата или
моћна |
(formalna, neodobravajuća) osoba iz
niskog socijalnog ili ekonomskog položaja koja je iznenada postala bogata ili
moćna |
(formalna,
neodobravajuća) osoba iz niskog socijalnog ili ekonomskog položaja koja
je iznenada postala bogata ili moćna |
90 |
暴发户;新贵 |
bàofā hù;
xīnguì |
暴发户;新贵 |
bàofā hù; xīnguì |
Упстарт |
Upstart |
Laktaroš; laktaroš |
91 |
pascal |
pascal |
帕斯卡 |
pàsīkǎ |
пасцал |
pascal |
paskal |
92 |
({abbr. Pa) the
standard unit for measuring pressure |
({abbr. Pa) the
standard unit for measuring pressure |
({abbr.Pa)测量压力的标准单位 |
({abbr.Pa) cèliáng yālì de
biāozhǔn dānwèi |
({аббр.
Па)
стандардна
јединица за
мерење притиска |
({abbr. Pa)
standardna jedinica za merenje pritiska |
({ap. Pa) standardna
jedinica za mjerenje tlaka |
93 |
帕(斯卡) (标准压强单位) |
pà (sī kǎ)
(biāozhǔn yāqiáng dānwèi) |
帕(斯卡)(标准压强单位) |
pà (sī
kǎ)(biāozhǔn yāqiáng dānwèi) |
Па
(ска)
(стандардна
јединица за
притисак) |
Pa (ska) (standardna
jedinica za pritisak) |
Pa (ska) (standardna
tlačna jedinica) |
94 |
Pascal |
Pascal |
帕斯卡 |
pàsīkǎ |
Пасцал |
Pascal |
paskal |
95 |
PASCAL
a language used for writing programs for computer
systems |
PASCAL a language
used for writing programs for computer systems |
PASCAL一种用于编写计算机系统程序的语言 |
PASCAL yī zhǒng yòng
yú biānxiě jìsuànjī xìtǒng chéngxù de yǔyán |
ПАСЦАЛ
језик који
се користи
за писање
програма за
рачунарске
системе |
PASCAL jezik koji se
koristi za pisanje programa za računarske sisteme |
PASCAL jezik koji se
koristi za pisanje programa za računalne sustave |
96 |
帕斯卡语言 |
pàsīkǎ
yǔyán |
帕斯卡语言 |
pàsīkǎ yǔyán |
Пасцал
језик |
Pascal jezik |
Pascal jezik |
97 |
Pascal (计算机系统编程)语言 |
Pascal
(jìsuànjī xìtǒng biānchéng) yǔyán |
Pascal(计算机系统编程)语言 |
Pascal(jìsuànjī
xìtǒng biānchéng) yǔyán |
Пасцал
(програмирање
рачунарског
система) |
Pascal
(programiranje računarskog sistema) |
Pascal
(programiranje računalnog sustava) |
98 |
paschal
(formal) |
paschal (formal) |
逾越节(正式) |
yúyuè jié (zhèngshì) |
пасхални
(формални) |
pashalni (formalni) |
pashalni (formalni) |
99 |
relating to Easter |
relating to Easter |
关于复活节 |
guānyú fùhuó jié |
који
се односе на
Ускрс |
koji se odnose na Uskrs |
koji se odnose
na Uskrs |
100 |
复活节的 |
fùhuó jié de |
复活节的 |
fùhuó jié de |
Ускрс |
Uskrs |
Uskrs |
|
relating
to the Jewish Passover |
relating to the
Jewish Passover |
关于犹太逾越节 |
guānyú yóutài yúyuè jié |
који
се односи на
јеврејску
Пасху |
koji se odnosi na
jevrejsku Pashu |
koji se odnose na
židovsku Pashu |
102 |
逾越节的 |
yúyuè jié de |
逾越节的 |
yúyuè jié de |
Пасха |
Pasha |
Pasha |
103 |
pas
de deux |
pas de deux |
双人舞 |
shuāngrénwǔ |
пас
де деук |
pas de deuk |
pas de deux |
104 |
pas de deux |
pas de deux |
双人舞 |
shuāngrénwǔ |
пас
де деук |
pas de deuk |
pas de deux |
105 |
双人舞 |
shuāngrénwǔ |
双人舞 |
shuāngrénwǔ |
Дуо |
Duo |
Ples za dve osobe |
106 |
(from
French) a dance, often part of a ballet, that is performed by two people |
(from French) a
dance, often part of a ballet, that is performed by two people |
(来自法国)由两个人表演的舞蹈,通常是芭蕾舞的一部分 |
(láizì fàguó) yóu liǎng
gèrén biǎoyǎn de wǔdǎo, tōngcháng shì
bālěiwǔ de yībùfèn |
(од
француског)
плес, често
део балета,
који изводе
две особе |
(od francuskog)
ples, često deo baleta, koji izvode dve osobe |
(od francuskog)
ples, često dio baleta, koji izvode dvije osobe |
107 |
(色蕾舞等中的)双人舞 |
(sè lěi wǔ děng zhōng
de) shuāngrénwǔ |
(色蕾舞等中的)双人舞 |
(sè lěi wǔ děng zhōng
de) shuāngrénwǔ |
Дуо |
Duo |
(Na balet i
slično) pas de deux |
108 |
(来自法国)由两个人表演的舞蹈,通常是芭蕾舞的一部分 |
(láizì fàguó) yóu
liǎng gèrén biǎoyǎn de wǔdǎo, tōngcháng shì
bālěiwǔ de yībùfèn |
(来自法国)由两个人表演的舞蹈,通常是芭蕾舞的一部分 |
(láizì fàguó) yóu liǎng
gèrén biǎoyǎn de wǔdǎo, tōngcháng shì
bālěiwǔ de yībùfèn |
(Из
Француске)
плес који су
изводиле
две особе,
обично део
балета |
(Iz Francuske) ples
koji su izvodile dve osobe, obično deo baleta |
(Iz Francuske) ples
koji su izvodile dvije osobe, obično dio baleta |
109 |
pashmina |
pashmina |
帕什米纳 |
pà shén mǐ nà |
пасхмина |
pashmina |
Pashmina |
110 |
a long piece of cloth
made of fine soft wool from a type of goat and worn by a woman around the
shoulders |
a long piece of cloth made of fine soft wool
from a type of goat and worn by a woman around the shoulders |
一块长的布,用柔软的羊毛制成,用一种山羊制成,女人围在肩膀上 |
yīkuài cháng de bù, yòng róuruǎn
de yángmáo zhì chéng, yòng yī zhǒng shānyáng zhì chéng,
nǚrén wéi zài jiānbǎng shàng |
дугачак
комад
платна
направљен
од фине меке
вуне од
врсте козе и
носити га
жена око рамена |
dugačak komad platna napravljen od fine
meke vune od vrste koze i nositi ga žena oko ramena |
dugačak
komad tkanine izrađen od fine meke vune od vrste koze i nosi ga žena oko
ramena |
111 |
羊域披肩 |
yáng yù
pījiān |
羊域披肩 |
yáng yù pījiān |
Овчји
шал |
Ovčji šal |
Ovčji šal |
112 |
Pashto |
Pashto |
普什图语 |
pǔ shí tú yǔ |
Пашту |
Paštu |
paštu |
113 |
the
official language. of Afghanistan, also spoken in northern Pakistan |
the official
language. Of Afghanistan, also spoken in northern Pakistan |
官方语言。阿富汗,在巴基斯坦北部也讲过 |
guānfāng yǔyán.
Āfùhàn, zài bājīsītǎn běibù yě
jiǎngguò |
званични
језик
Авганистана,
који се
такође
говори и у
северном
Пакистану |
zvanični jezik
Avganistana, koji se takođe govori i u severnom Pakistanu |
službeni jezik
Afganistana, koji se također govori u sjevernom Pakistanu |
114 |
普什图语(阿富汗官方语言,也用于巴基斯坦北部地区) |
pǔ shí tú
yǔ (āfùhàn guānfāng yǔyán, yě yòng yú
bājīsītǎn běibù dìqū) |
普什图语(阿富汗官方语言,也用于巴基斯坦北部地区) |
pǔ shí tú yǔ
(āfùhàn guānfāng yǔyán, yě yòng yú
bājīsītǎn běibù dìqū) |
Пашту
(званични
језик
Авганистана,
који се такође
користи на
северу
Пакистана) |
Paštu (zvanični
jezik Avganistana, koji se takođe koristi na severu Pakistana) |
Paštu (službeni
jezik Afganistana, koristi se i na sjeveru Pakistana) |
115 |
paso
doble |
paso doble |
帕索·道布尔 |
pà suǒ·dào bù'ěr |
пасо
добле |
paso doble |
paso doble |
116 |
paso
dobles |
paso dobles |
帕索 |
pà suǒ |
пасо
доблес |
paso dobles |
paso dobles |
117 |
(from
Spanish) a lively dance
containing steps based on a Latin American style of marching |
(from Spanish) a
lively dance containing steps based on a Latin American style of
marching |
(来自西班牙语)生动活泼的舞蹈,其中包含基于拉丁美洲行军风格的步骤 |
(láizì xībānyá
yǔ) shēngdòng huópō de wǔdǎo, qízhōng
bāohán jīyú lādīng měizhōu xíngjūn
fēnggé de bùzhòu |
(од
шпанског)
живахни
плес који
садржи кораке
засноване
на
латиноамеричком
стилу марширања |
(od španskog)
živahni ples koji sadrži korake zasnovane na latinoameričkom stilu
marširanja |
(od španjolskog)
živahni ples koji sadrži korake temeljene na latinoameričkom stilu
marširanja |
118 |
(基于拉丁美洲进行曲风格的)斗牛舞,轻快双步舞 |
(jīyú
lādīng měizhōu jìnxíngqǔ fēnggé de) dòuniú
wǔ, qīngkuài shuāng bù wǔ |
(基于基线进行曲风格的)斗牛舞,轻快双步舞 |
(jīyú jīxiàn
jìnxíngqǔ fēnggé de) dòuniú wǔ, qīngkuài shuāng bù
wǔ |
Биковски
сукоб
(заснован на
латиноамеричком
стилу марша),
жустри
двоструки
плес |
Bikovski sukob
(zasnovan na latinoameričkom stilu marša), žustri dvostruki ples |
Bik (borba na osnovi
latinoameričkog marša) |
119 |
pass |
pass |
通过 |
tōngguò |
пролаз |
prolaz |
proći |
120 |
move |
move |
移动 |
yídòng |
помери
се |
pomeri se |
potez |
121 |
移动 |
yídòng |
移动 |
yídòng |
Помери
се |
Pomeri se |
mobilan |
122 |
to
move past or to the other side of sb/sth |
to move past or to
the other side of sb/sth |
越过或移到某人的另一侧 |
yuèguò huò yí dào mǒu rén
de lìng yī cè |
да
се померим
поред друге
стране или
на другу
страну сб /
стх |
da se pomerim pored
druge strane ili na drugu stranu sb / sth |
prijeći na
drugu ili na drugu stranu sb / sth |
123 |
通过;走过 |
tōngguò;
zǒuguò |
通过;走过 |
tōngguò; zǒuguò |
Прођи
кроз |
Prođi kroz |
Prođite |
124 |
Several
people were passing but nobody offered to help. |
Several people were
passing but nobody offered to help. |
好几个人过去了,但没人愿意提供帮助。 |
hǎojǐ gèrén guòqùle,
dàn méi rén yuànyì tígōng bāngzhù. |
Неколико
људи је
пролазило,
али нико
није понудио
помоћ. |
Nekoliko ljudi je
prolazilo, ali niko nije ponudio pomoć. |
Nekoliko ljudi je
prolazilo, ali nitko nije ponudio pomoć. |
125 |
有几个人擦肩而过,却没有人主动提出帮助 |
Yǒu jǐ
gèrén cā jiān érguò, què méiyǒu rén zhǔdòng tíchū
bāngzhù |
有几个人擦肩而过,却没有人主动提出帮助 |
Yǒu jǐ gèrén cā
jiān érguò, què méiyǒu rén zhǔdòng tíchū bāngzhù |
Прошло
је неколико
људи, али
нико није
понудио
помоћ |
Prošlo je nekoliko
ljudi, ali niko nije ponudio pomoć |
Prošlo je nekoliko
ljudi, ali nitko nije ponudio pomoć |
126 |
好几个人过去了,但没人愿意提供帮助 |
hǎojǐ
gèrén guòqùle, dàn méi rén yuànyì tígōng bāngzhù |
好几个人过去了,但没人愿意提供帮助 |
hǎojǐ gèrén guòqùle,
dàn méi rén yuànyì tígōng bāngzhù |
Прошло
је неколико
људи, али
нико није
хтео да
помогне |
Prošlo je nekoliko
ljudi, ali niko nije hteo da pomogne |
Prošlo je nekoliko
ljudi, ali nitko nije htio pomoći |
127 |
I
hailed a passing taxi |
I hailed a passing
taxi |
我叫了一辆经过的出租车 |
wǒ jiàole yī liàng
jīngguò de chūzū chē |
Поздравила
сам такси
који
пролази |
Pozdravila sam taksi
koji prolazi |
Pozdravila sam
prolazni taksi |
128 |
我招呼了一辆路过的出租车 |
wǒ
zhāohūle yī liàng lùguò de chūzū chē |
我招呼了碳化路过的出租车 |
wǒ zhāohūle
tànhuà lùguò de chūzū chē |
Поздравио
сам се у
таксију у
пролазу |
Pozdravio sam se u
taksiju u prolazu |
Pozdravio sam se s
taksijem u prolazu |
129 |
The
road was so narrow that cars were unable to pass. |
The road was so
narrow that cars were unable to pass. |
道路太狭窄了,汽车无法通行。 |
dàolù tài xiázhǎile,
qìchē wúfǎ tōngxíng. |
Пут
је био
толико узак
да
аутомобили
нису могли
да прођу. |
Put je bio toliko
uzak da automobili nisu mogli da prođu. |
Cesta je bila toliko
uska da automobili nisu mogli proći. |
130 |
道路太窄,汽车无法通过 |
Dàolù tài zhǎi,
qìchē wúfǎ tōngguò |
道路太窄,汽车无法通过 |
Dàolù tài zhǎi, qìchē
wúfǎ tōngguò |
Пут
је преуски
да би
аутомобили
пролазили |
Put je preuski da bi
automobili prolazili |
Cesta je preuska da
bi automobili mogli prolaziti |
131 |
to
pass a barrier/ sentry/checkpoint |
to pass a barrier/
sentry/checkpoint |
通过障碍/哨兵/检查站 |
tōngguò
zhàng'ài/shàobīng/jiǎnchá zhàn |
да
прође
баријеру /
стражу /
контролну
тачку |
da prođe
barijeru / stražu / kontrolnu tačku |
proći prepreku
/ stražu / kontrolnu točku |
132 |
通过障碍;经过步哨旁边;通过检査站 |
tōngguò
zhàng'ài; jīngguò bù shào pángbiān; tōngguò jiǎn zhā
zhàn |
通过障碍;经过步哨旁边;通过检查站 |
tōngguò zhàng'ài;
jīngguò bù shào pángbiān; tōngguò jiǎnchá zhàn |
Пролазак
препрека,
пролазак
стражара,
пролазак
контролних
пунктова |
Prolazak prepreka,
prolazak stražara, prolazak kontrolnih punktova |
Prolazak prepreka,
prolazak stražara, prolazak kontrolnih točaka |
133 |
You'll
pass a bank on the way to the train station |
You'll pass a bank
on the way to the train station |
您将在前往火车站的途中经过一家银行 |
nín jiàng zài qiánwǎng
huǒchē zhàn de túzhōng jīngguò yījiā yínháng |
Проћи
ћете банком
на путу до
железничке
станице |
Proći
ćete bankom na putu do železničke stanice |
Proći ćete
bankom na putu do željezničke stanice |
134 |
在去火车站的路上会经过一家银行 |
zài qù
huǒchē zhàn de lùshàng huì jīngguò yījiā yínháng |
在去火车站的路上会经过一家银行 |
zài qù huǒchē zhàn de
lùshàng huì jīngguò yījiā yínháng |
Пролазећи
банку на
путу до
железничке
станице |
Prolazeći
banku na putu do železničke stanice |
Prolazeći
bankom na putu do željezničke stanice |
135 |
She
passed me in the street without even saying hello |
She passed me in the
street without even saying hello |
她在街上经过我甚至都没有打招呼 |
tā zài jiē shàng
jīngguò wǒ shènzhì dōu méiyǒu dǎzhāohū |
Прошла
ме на улици а
да се није ни
поздравила |
Prošla me na ulici a
da se nije ni pozdravila |
Prošla me ulicom, a
da se nije ni pozdravila |
136 |
她在街上与我擦肩而过,却连一声招呼也没打 |
tā zài jiē
shàng yǔ wǒ cā jiān érguò, què lián yīshēng
zhāohū yě méi dǎ |
她在街上与我擦肩而过,却连一声招呼也没打 |
tā zài jiē shàng
yǔ wǒ cā jiān érguò, què lián yīshēng
zhāohū yě méi dǎ |
Прошла
ме на улици,
али није се
ни
поздравила |
Prošla me na ulici,
ali nije se ni pozdravila |
Prošla je na ulici,
ali nije se ni pozdravila |
137 |
there
was a truck behind that was
trying to pass me. |
there was a truck
behind that was trying to pass me. |
后面有一辆卡车试图通过我。 |
hòumiàn yǒuyī liàng
kǎchē shìtú tōngguò wǒ. |
Иза
мене је
стајао
камион који
је покушавао
да ме
претекне. |
Iza mene je stajao
kamion koji je pokušavao da me pretekne. |
Iza je stajao kamion
koji me pokušavao proći. |
138 |
后面有一辆卡车想要超过我 |
Hòumiàn
yǒuyī liàng kǎchē xiǎng yào chāoguò wǒ |
后面有卡车卡车想要超过我 |
Hòumiàn yǒu
kǎchē kǎchē xiǎng yào chāoguò wǒ |
Иза
мене стоји
камион који
жели да ме
претекне |
Iza mene stoji
kamion koji želi da me pretekne |
Iza mene stoji
kamion koji me želi preteći |
139 |
The
usual word in British English is overtake |
The usual word in
British English is overtake |
英式英语中的惯用词是超车 |
yīng shì yīngyǔ
zhòng de guànyòng cí shì chāochē |
Уобичајена
реч на
британском
енглеском је
претешка |
Uobičajena
reč na britanskom engleskom je preteška |
Uobičajena
riječ u britanskom engleskom je preteška |
140 |
英国英语通常用 |
yīngguó
yīngyǔ tōngcháng yòng |
英国英语通常用 |
yīngguó yīngyǔ
tōngcháng yòng |
Обично
се користи
британски
енглески |
Obično se
koristi britanski engleski |
Obično se
koristi britanski engleski |
141 |
overtake |
overtake |
超过 |
chāoguò |
претећи |
preteći |
Stignuti |
142 |
to go or move in the
direction mentioned |
to go or move in the direction mentioned |
朝上述方向走去 |
cháo shàngshù fāngxiàng zǒu qù |
да
иде или да се
креће у
поменутом
правцу |
da ide ili da se kreće u pomenutom
pravcu |
ići ili
kretati se u navedenom smjeru |
143 |
沿某方向前进;向某方向移动 |
yán mǒu fāngxiàng qiánjìn; xiàng
mǒu fāngxiàng yídòng |
沿某方向前进;向某方向移动 |
yán mǒu fāngxiàng qiánjìn; xiàng
mǒu fāngxiàng yídòng |
Крећите
се у
одређеном
смеру,
крећите се у одређеном
смеру |
Krećite se u određenom smeru,
krećite se u određenom smeru |
Pomičite
se u određenom smjeru, pomičite se u određenom smjeru |
144 |
the
procession passed slowly along the
street. |
the procession
passed slowly along the street. |
游行队伍沿着这条街慢慢过去。 |
yóuxíng duìwǔ yánzhe zhè
tiáo jiē màn man guòqù. |
поворка
је полако
прошла
улицом. |
povorka je polako
prošla ulicom. |
povorka je polako
prošla ulicom. |
145 |
队伍沿街缓缓行进 |
Duìwǔ
yánjiē huǎn huǎn xíngjìn |
队伍沿街缓缓行进 |
Duìwǔ yánjiē
huǎn huǎn xíngjìn |
Тим
је полако
марширао
улицом |
Tim je polako
marširao ulicom |
Tim je polako
marširao ulicom |
146 |
A
plane passed low overhead |
A plane passed low
overhead |
一架飞机过低的开销 |
yī jià fēijīguò
dī de kāixiāo |
Авион
је прошао
ниско изнад |
Avion je prošao
nisko iznad |
Zrakoplov je prošao
nisko iznad |
147 |
一架飞机从头上低空飞过 |
yī jià
fēijī cóngtóu shàng dīkōng fēiguò |
一架飞机从头上低空飞过 |
yī jià fēijī
cóngtóu shàng dīkōng fēiguò |
Авион
лети ниско
над главом |
Avion leti nisko nad
glavom |
Avion leti nisko
iznad glave |
148 |
一架飞机过低的开销 |
yī jià
fēijīguò dī de kāixiāo |
一架飞机过低的消耗 |
yī jià fēijīguò
dī de xiāohào |
Превише
ниски
трошкови за
авион |
Previše niski
troškovi za avion |
Preniska glava za
avion |
149 |
to
make sth move in the direction or into the position mentioned |
to make sth move in
the direction or into the position mentioned |
使某物向上述方向或位置移动 |
shǐ mǒu wù xiàng
shàngshù fāngxiàng huò wèizhì yídòng |
да
се помери у
правцу или у
поменутом
положају |
da se pomeri u
pravcu ili u pomenutom položaju |
da se sth kreće
u smjeru ili u spomenutom položaju |
150 |
使沿(某方向)移动;使达到(某位置) |
shǐ yán
(mǒu fāngxiàng) yídòng; shǐ dádào (mǒu wèizhì) |
使沿(某方向)移动;使达到(某位置) |
shǐ yán (mǒu
fāngxiàng) yídòng; shǐ dádào (mǒu wèizhì) |
За
кретање (у
одређеном
правцу), за
достизање
(одређени
положај). |
Za kretanje (u
određenom pravcu), za dostizanje (određeni položaj). |
Za kretanje
(određeni smjer), dosezanje (određeni položaj). |
151 |
He passed the rope around the post three times to secure it |
He passed the rope
around the post three times to secure it |
他将绳子绕过柱子三遍以固定 |
tā jiāng shéng
zǐ ràoguò zhùzi sān biàn yǐ gùdìng |
Три
пута је
прошао
конопац око
стуба да га осигура |
Tri puta je prošao
konopac oko stuba da ga osigura |
Tri puta je prošao
konopac oko stuba kako bi ga osigurao |
152 |
他把绳索在柱子上绕了三匝缠紧 |
tā bǎ
shéngsuǒ zài zhùzi shàng ràole sān zā chán jǐn |
他把绳索在柱子上绕了三匝缠紧 |
tā bǎ shéngsuǒ
zài zhùzi shàng ràole sān zā chán jǐn |
Три
пута је
заврнуо
конопац око
стуба |
Tri puta je zavrnuo
konopac oko stuba |
Tri puta je zavio
konopac oko stuba |
153 |
give |
give |
给 |
gěi |
дај |
daj |
dati |
154 |
给予 |
jǐyǔ |
给予 |
jǐyǔ |
Дај |
Daj |
dati |
155 |
〜sth (to sb) 〜sb sth to give sth to sb by putting it into their hands or in
a place where they can easily reach it |
〜sth (to sb) 〜sb sth to give
sth to sb by putting it into their hands or in a place where they can easily
reach it |
某人将某物放在某人手中或容易接触的地方使某人成为某人 |
mǒu rén jiāng mǒu wù fàng zài
mǒu rén shǒuzhōng huò róngyì jiēchù dì dìfāng
shǐ mǒu rén chéngwéi mǒu rén |
~
Стх (то сб) ~ сб
стх дати стх
на сб тако
што ће их
ставити у
своје руке
или на место
где могу
лако да га
стигну |
~ Sth (to sb) ~ sb sth dati sth na sb tako
što će ih staviti u svoje ruke ili na mesto gde mogu lako da ga stignu |
~ Sth (to sb)
~ sb sth dati sth na sb stavljajući ga u njihove ruke ili na mjesto gdje
ga lako mogu dosegnuti |
156 |
给;递;传递 |
gěi; dì;
chuándì |
给;递;传递 |
gěi; dì; chuándì |
Дај |
Daj |
Da, isporuke;
prijenos |
157 |
Pass
the salt please |
Pass the salt please |
请通过盐 |
qǐng tōngguò yán |
Молим,
додајте сол |
Molim, dodajte sol |
Molim te dodaj sol |
158 |
请把盐递过来 |
qǐng bǎ
yán dì guòlái |
请把盐递过来 |
qǐng bǎ yán dì guòlái |
Молим
те, додај сол |
Molim te, dodaj sol |
Molim te, proslijedi
sol |
159 |
Pass
that book over. |
Pass that book over. |
把那本书递过去。 |
bǎ nà běn shū dì
guòqù. |
Пренесите
ту књигу. |
Prenesite tu knjigu. |
Prenesite tu knjigu. |
160 |
请把那本书递过来 |
Qǐng bǎ nà
běn shū dì guòlái |
请把那本书递过来 |
Qǐng bǎ nà běn
shū dì guòlái |
Молим
вас
проследите
ту књигу |
Molim vas prosledite
tu knjigu |
Molim vas
proslijedite tu knjigu |
161 |
把那本书递过去。 |
bǎ nà běn
shū dì guòqù. |
把那本书递过去。 |
bǎ nà běn shū dì
guòqù. |
Пренесите
ту књигу. |
Prenesite tu knjigu. |
Prenesite tu knjigu. |
162 |
pass
me over that book. |
Pass me over that
book. |
把那本书递给我。 |
Bǎ nà běn shū dì
gěi wǒ. |
предај
ме преко те
књиге. |
predaj me preko te
knjige. |
predaj me preko te
knjige. |
163 |
请递给我那本书 |
Qǐng dì
gěi wǒ nà běn shū |
请递给我那本书 |
Qǐng dì gěi wǒ
nà běn shū |
Молим
вас да ми
дате ту
књигу |
Molim vas da mi date
tu knjigu |
Molim te, proslijedi
mi tu knjigu |
164 |
ball 球 |
ball qiú |
球 |
qiú |
лопта |
lopta |
lopta za kuglu |
165 |
(sth) (to sb) |
(sth) (to sb) |
(对某人) |
(duì mǒu rén) |
(Стх)
(до сб) |
(Sth) (do sb) |
(Sth) (do sb) |
166 |
in
ball games |
in ball games |
在球赛中 |
zài qiúsài zhōng |
у
играма са
лоптом |
u igrama sa loptom |
u igrama s loptom |
167 |
球类运动 |
qiú lèi yùndòng |
球类运动 |
qiú lèi yùndòng |
Спортови
са лоптом |
Sportovi sa loptom |
Sportovi s
loptom |
168 |
在球赛中 |
zài qiúsài
zhōng |
在球赛中 |
zài qiúsài zhōng |
У
игри |
U igri |
U igri |
169 |
to
kick, hit or throw
the ball to a player of your own side |
to kick, hit or
throw the ball to a player of your own side |
踢,击或将球扔给自己身边的球员 |
tī, jī huò jiāng
qiú rēng jǐ zìjǐ shēnbiān de qiúyuán |
да
шутираш,
удараш или
бацаш лопту
играчу своје
стране |
da šutiraš, udaraš
ili bacaš loptu igraču svoje strane |
udarati, udarati ili
bacati loptu igraču svoje strane |
170 |
传
球 |
chuán qiú |
传球 |
chuán qiú |
Пасс |
Pass |
Pass loptu |
171 |
he
passed the ball to Owen. |
he passed the ball
to Owen. |
他把球传给了欧文。 |
tā bǎ qiú chuán
gěile ōuwén. |
Пребацио
је лопту
Овену. |
Prebacio je loptu
Ovenu. |
proslijedio je loptu
Owenu. |
172 |
他把球传给欧文 |
Tā bǎ qiú
chuán gěi ōuwén |
他把球传给欧文 |
Tā bǎ qiú chuán
gěi ōuwén |
Пребацио
је лопту
Ирвингу |
Prebacio je loptu
Irvingu |
Prebacio je loptu
Irvingu |
173 |
why do they keep passing back to the goalie? |
why do they keep
passing back to the goalie? |
他们为什么不断传回守门员? |
tāmen wèishéme bùduàn
chuán huí shǒuményuán? |
зашто
се они
враћају ка
голману? |
zašto se oni
vraćaju ka golmanu? |
zašto se stalno
vraćaju prema golmanu? |
174 |
他们为什么总是把球回传给守门员? |
Tāmen wèishéme
zǒng shì bǎ qiú huí chuán gěi shǒuményuán? |
他们为什么总是把球回传给守门员? |
Tāmen wèishéme zǒng
shì bǎ qiú huí chuán gěi shǒuményuán? |
Зашто
лопту увек
враћају
голману? |
Zašto loptu uvek
vraćaju golmanu? |
Zašto uvijek loptu
vraćaju golmanu? |
175 |
after
death |
After death |
死后 |
Sǐ hòu |
после
смрти |
posle smrti |
nakon smrti |
176 |
死后 |
sǐ hòu |
死后 |
sǐ hòu |
После
смрти |
Posle smrti |
Nakon smrti |
177 |
~ to sb to be given .to another person after
first belonging to sb else, especially after the first person has died |
~ to sb to be given.To another person after
first belonging to sb else, especially after the first person has died |
〜某人第一次拥有某人后,特别是在该人去世后 |
〜mǒu rén dì yīcì
yǒngyǒu mǒu rén hòu, tèbié shì zài gāi rén qùshì hòu |
~
то сб ће се
дати. другој
особи након
што припада
првом сб,
нарочито
након што је
прва особа
умрла |
~ to sb će se dati. drugoj osobi nakon
što pripada prvom sb, naročito nakon što je prva osoba umrla |
~ to sb biti
dodijeljeno. drugoj osobi nakon što je pripadao sb else, posebno nakon što je
prva osoba umrla |
178 |
转移给,遗留给(继承人等) |
zhuǎnyí
gěi, yíliú gěi (jìchéngrén děng) |
转移给,遗留给(继承人等) |
zhuǎnyí gěi, yíliú
gěi (jìchéngrén děng) |
Пребаци
у |
Prebaci u |
Transfer do |
179 |
On
his death, the title passed, to his eldest son |
On his death, the
title passed, to his eldest son |
他去世后,头衔传给了他的长子 |
tā qùshì hòu, tóuxián
chuán gěile tā de cháng zi |
Након
његове
смрти,
титула је
прешла на
његовог
најстаријег
сина |
Nakon njegove smrti,
titula je prešla na njegovog najstarijeg sina |
Na njegovu smrt
naslov je prenio na najstarijeg sina |
180 |
他死后封号传给长子 |
tā sǐ hòu
fēnghào chuán gěi zhǎngzǐ |
他死后封号传给长子 |
tā sǐ hòu
fēnghào chuán gěi zhǎngzǐ |
Титула
му је прешла
на
најстаријег
сина после
његове
смрти |
Titula mu je prešla
na najstarijeg sina posle njegove smrti |
Titula mu je prešla
na najstarijeg sina nakon njegove smrti |
181 |
他去世后,头衔传给了他的长子 |
tā qùshì hòu,
tóuxián chuán gěile tā de cháng zi |
他去世后,头衔传给了他的长子 |
tā qùshì hòu, tóuxián
chuán gěile tā de cháng zi |
Након
што је умро,
титула је
прослеђена
његовом
најстаријем
сину |
Nakon što je umro,
titula je prosleđena njegovom najstarijem sinu |
Nakon što je umro,
titulu je prenio na najstarijeg sina |
182 |
become
greater |
become greater |
变得更大 |
biàn dé gèng dà |
постају
већи |
postaju veći |
postaju veći |
183 |
变大 |
biàn dà |
变大 |
biàn dà |
Постани
већи |
Postani veći |
Postanite veći |
184 |
of
an amount |
of an amount |
数量 |
shùliàng |
од
износа |
od iznosa |
od iznosa |
185 |
数量 |
shùliàng |
数量 |
shùliàng |
Количина |
Količina |
količina |
186 |
to
become greater than a particular total |
to become greater
than a particular total |
变得大于特定总数 |
biàn dé dàyú tèdìng
zǒngshù |
да
постану
већи од
одређеног
броја |
da postanu
veći od određenog broja |
postati veći od
određenog ukupnog |
187 |
大于;超过 |
dàyú;
chāoguò |
大于;超过 |
dàyú; chāoguò |
Више
него |
Više nego |
Više nego |
188 |
变得大于特定总数 |
biàn dé dàyú tèdìng
zǒngshù |
变得大于特定总数 |
biàn dé dàyú tèdìng
zǒngshù |
Постаје
већи од
одређеног
укупног
броја |
Postaje veći
od određenog ukupnog broja |
Postaje veći od
određenog ukupnog broja |
189 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
sinonim |
190 |
exceed |
exceed |
超过 |
chāoguò |
премашити |
premašiti |
prekoračiti |
191 |
Unemployment
has now passed the three million mark |
Unemployment has now
passed the three million mark |
失业现已超过三百万大关 |
shīyè xiàn yǐ
chāoguò sānbǎi wàn dà guān |
Незапосленост
је сада
прешла три
милиона марака |
Nezaposlenost je
sada prešla tri miliona maraka |
Nezaposlenost je
sada prešla vrijednost od tri milijuna |
192 |
失业人口现已突破三百万大关 |
shīyè
rénkǒu xiàn yǐ túpò sānbǎi wàn dà guān |
失业人口突破突破三百万大关 |
shīyè rénkǒu túpò
túpò sānbǎi wàn dà guān |
Незапослени
су сада
прешли
марку од три
милиона |
Nezaposleni su sada
prešli marku od tri miliona |
Nezaposleni su sada
prešli marku od tri milijuna |
193 |
change |
change |
更改 |
gēnggǎi |
промена |
promena |
promjena |
194 |
变化 |
biànhuà |
变化 |
biànhuà |
Промена |
Promena |
promjena |
195 |
〜from sth to/into sth to change from one state or condition to
another |
〜from sth
to/into sth to change from one state or condition to another |
〜从某物到某物或从某物变为一种状态 |
〜cóng mǒu wù dào
mǒu wù huò cóng mǒu wù biàn wéi yī zhǒng zhuàngtài |
~ Из
стх у / ин стх
како би се
прешло из
једног стања
у друго у
друго |
~ Iz sth u / in sth
kako bi se prešlo iz jednog stanja u drugo u drugo |
~ From sth to / into
sth za promjenu iz jednog stanja ili stanja u drugo |
196 |
转来;变化;过渡 |
zhuàn lái; biànhuà; guòdù |
转来;变化;过渡 |
zhuàn lái; biànhuà; guòdù |
Трансфер;
промена;
транзиција |
Transfer; promena; tranzicija |
Prijenos;
promjena; prijelaz |
197 |
She
had passed from childhood to early womanhood |
She had passed from
childhood to early womanhood |
她已经从童年时代过渡到早期女性时代 |
tā yǐjīng cóng
tóngnián shídài guòdù dào zǎoqí nǚxìng shídài |
Прешла
је од
детињства
до ране
зенине |
Prešla je od
detinjstva do rane zenine |
Prešla je od
djetinjstva do rane žene |
198 |
她已由孩童变成青年女子 |
tā yǐ yóu háitóng biàn chéng
qīngnián nǚzǐ |
她已由孩童变成青年女子 |
tā yǐ yóu háitóng biàn chéng
qīngnián nǚzǐ |
Из
детета се
променила у
младу жену |
Iz deteta se promenila u mladu ženu |
Iz djeteta se
promijenila u mladu ženu |
199 |
她已经从童年时代过渡到早期女性时代 |
tā
yǐjīng cóng tóngnián shídài guòdù dào zǎoqí nǚxìng shídài |
她已经从童年时代过渡到早期女性时代 |
tā yǐjīng cóng
tóngnián shídài guòdù dào zǎoqí nǚxìng shídài |
Прешла
је из
детињства у
ране жене |
Prešla je iz
detinjstva u rane žene |
Prelazila je s
djetinjstva na rane žene |
200 |
time |
time |
时间 |
shíjiān |
време |
vreme |
vrijeme |
201 |
时间 |
shíjiān |
时间 |
shíjiān |
Време
је |
Vreme je |
vrijeme |
202 |
when
time passes, it goes by |
when time passes, it
goes by |
随着时间的流逝 |
suízhe shíjiān de liúshì |
када
време прође,
то пролази |
kada vreme
prođe, to prolazi |
kad vrijeme
prođe, to prolazi |
203 |
推移;逝去 |
tuīyí; shìqù |
最高;逝去 |
zuìgāo; shìqù |
Пређи |
Pređi |
Umrijeti |
204 |
Six
months passed and we still had no news of them |
Six months passed
and we still had no news of them |
六个月过去了,我们仍然没有任何消息 |
liù gè yuè guòqùle, wǒmen
réngrán méiyǒu rènhé xiāoxī |
Прошло
је шест
месеци и још
увек нисмо
имали вести
о њима |
Prošlo je šest
meseci i još uvek nismo imali vesti o njima |
Prošlo je šest
mjeseci i još uvijek nismo imali vijesti o njima |
205 |
半年过去了,我们仍然没有他们的音讯 |
bànnián guòqùle,
wǒmen réngrán méiyǒu tāmen de yīnxùn |
半年过去了,我们仍然没有他们的音讯 |
bànnián guòqùle, wǒmen
réngrán méiyǒu tāmen de yīnxùn |
Прошло
је шест
месеци, а ми
још увек
немамо њихове
вести |
Prošlo je šest
meseci, a mi još uvek nemamo njihove vesti |
Prošlo je šest
mjeseci, a mi još uvijek nemamo njihove vijesti |
206 |
we owe grew more anxious with every passing day. |
we owe grew more
anxious with every passing day. |
我们欠的每一天都变得越来越焦虑。 |
wǒmen qiàn de měi
yītiān dū biàn dé yuè lái yuè jiāolǜ. |
дужни
смо
постајати
све
тјескобнији
са сваким
даном. |
dužni smo postajati
sve tjeskobniji sa svakim danom. |
dužni smo postajati
sve tjeskobniji sa svakim danom. |
207 |
我们每过一天就增多一分焦虑 |
Wǒmen
měiguò yītiān jiù zēngduō yī fēn
jiāolǜ |
我们每过一天就增加一分担心 |
Wǒmen měiguò
yītiān jiù zēngjiā yī fēn dānxīn |
Из
дана у дан
постајемо
све
узнемиренији |
Iz dana u dan
postajemo sve uznemireniji |
Svakog dana
postajemo sve tjeskobniji |
208 |
to
spend time, especially when you: are bored or waiting for sth |
to spend time,
especially when you: Are bored or waiting for sth |
花时间,尤其是在您:无聊或等待某物时 |
huā shíjiān, yóuqí
shì zài nín: Wúliáo huò děngdài mǒu wù shí |
да
проведете
време,
нарочито
када сте:
досадно или
чекате шта |
da provedete vreme,
naročito kada ste: dosadno ili čekate šta |
provoditi vrijeme,
pogotovo kad ti: dosadno je ili čekaš što god |
209 |
消痦;度过;打发 |
xiāo wù; dùguò;
dǎfā |
消痦;度过;打发 |
xiāo wù; dùguò;
dǎfā |
Пређи |
Pređi |
Umrijeti |
210 |
We
sang songs to pass the time. |
We sang songs to
pass the time. |
我们唱歌来打发时间。 |
wǒmen
chànggē lái dǎfā shíjiān. |
Певали
смо песме да
бисмо
прошли
време. |
Pevali smo pesme da
bismo prošli vreme. |
Pjevali smo pjesme
da bismo prošli vrijeme. |
211 |
我们借唱歌消痦盼间 |
Wǒmen jiè
chànggē xiāo wù pàn jiān |
我们借唱歌消痦盼间 |
Wǒmen jiè
chànggē xiāo wù pàn jiān |
Хајде
да певамо
наду |
Hajde da pevamo nadu |
Pjevajmo nadu
pjevanjem |
212 |
我们唱歌来打发时间。 |
wǒmen
chànggē lái dǎfā shíjiān. |
我们唱歌来打发时间。 |
wǒmen
chànggē lái dǎfā shíjiān. |
Певамо
како бисмо
пролазили
време. |
Pevamo kako bismo
prolazili vreme. |
Pjevamo da bismo
prošli vrijeme. |
213 |
how
did you pass the evening |
How did you pass the
evening |
你怎么过了晚上 |
Nǐ
zěnmeguòle wǎnshàng |
како
сте прошли
вече |
kako ste prošli
veče |
kako ste prošli
večer |
214 |
你是怎么打发那个晚上的? |
nǐ shì
zěnme dǎfā nàgè wǎnshàng de? |
你是怎么打发那个晚上的? |
nǐ shì
zěnme dǎfā nàgè wǎnshàng de? |
Како
сте прошли
ту ноћ? |
Kako ste prošli tu
noć? |
Kako ste prošli tu
noć? |
215 |
end |
End |
结束 |
Jiéshù |
крај |
kraj |
kraj |
216 |
结束 |
jiéshù |
结束 |
jiéshù |
Крај |
Kraj |
kraj |
217 |
to come to an end; to be over |
to come to an end; to be over |
结束结束 |
jiéshù jiéshù |
доћи
до краја;
завршити |
doći do kraja; završiti |
doći do
kraja; završiti |
218 |
结束.完结 |
jiéshù. Wánjié |
结束。完结 |
jiéshù. Wánjié |
Крај |
Kraj |
Kraj. Kraj |
219 |
they
waited for the storm to pass. |
they waited for the
storm to pass. |
他们等待暴风雨过去。 |
tāmen
děngdài bàofēngyǔ guòqù. |
чекали
су да прође
олуја. |
čekali su da
prođe oluja. |
čekali su da
prođe oluja. |
220 |
他们等暴风雨过去 |
Tāmen děng
bàofēngyǔ guòqù |
他们等暴风雨过去 |
Tāmen děng
bàofēngyǔ guòqù |
Чекају
да прође
олуја |
Čekaju da
prođe oluja |
Čekaju da
prođe oluja |
221 |
他们等待暴风雨过去 |
tāmen
děngdài bàofēngyǔ guòqù |
他们等待暴风雨过去 |
tāmen
děngdài bàofēngyǔ guòqù |
Чекају
да прође
олуја |
Čekaju da
prođe oluja |
Čekaju da
prođe oluja |
222 |
test/exam |
test/exam |
测试 |
cèshì |
тест
/ испит |
test / ispit |
test / ispit |
223 |
测验;考试 |
cèyàn; kǎoshì |
测验;考试 |
cèyàn; kǎoshì |
Квиз |
Kviz |
Test; ispit |
224 |
to
adiieve the required standard in an exam, a test, etc. |
to adiieve the
required standard in an exam, a test, etc. |
在考试,测验等中达到要求的标准 |
zài kǎoshì,
cèyàn děng zhōng dádào yāoqiú de biāozhǔn |
да
придржава
тражени
стандард на
испиту, тесту
итд. |
da pridržava traženi
standard na ispitu, testu itd. |
prilagoditi traženi
standard na ispitu, testu itd. |
225 |
及格;合格: |
Jígé; hégé: |
及格;合格: |
jígé; hégé: |
Пасс;
пасс: |
Pass; pass: |
Pass; proći: |
226 |
I’m
not really expecting to pass first time |
I’m not really
expecting to pass first time |
我不是真的希望第一次通过 |
Wǒ bùshì
zhēn de xīwàng dì yīcì tōngguò |
Не
очекујем да
ћу проћи
први пут |
Ne očekujem da
ću proći prvi put |
Ne očekujem da
ću proći prvi put |
227 |
我真不指望余一次就能合洁 |
wǒ zhēn bù
zhǐwàng yú yīcì jiù néng hé jié |
我真不指望余一次一次合合洁 |
wǒ zhēn bù
zhǐwàng yú yī cì yī cì hé hé jié |
Заиста
не очекујем
да се поново
окупимо |
Zaista ne
očekujem da se ponovo okupimo |
Zaista ne
očekujem da se ponovno okupimo |
228 |
She
hasn’t passed her driving test yet. |
She hasn’t passed her
driving test yet. |
她尚未通过驾驶考试。 |
tā shàngwèi
tōngguò jiàshǐ kǎoshì. |
Још
није
положила
возачки
испит. |
Još nije položila
vozački ispit. |
Još nije položila
vozački ispit. |
229 |
她还没有通过驾驶执照考试 |
Tā hái
méiyǒu tōngguò jiàshǐ zhízhào kǎoshì |
她还没有通过驾驶执照考试 |
Tā hái
méiyǒu tōngguò jiàshǐ zhízhào kǎoshì |
Није
положила
возачки
испит |
Nije položila
vozački ispit |
Nije položila
vozački ispit |
230 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
оппосе |
oppose |
suprotstaviti |
231 |
fail |
fail |
失败 |
shībài |
неуспех |
neuspeh |
Fail |
232 |
to
test sb and decide that they are good enough, according to an agreed standard |
to test sb and
decide that they are good enough, according to an agreed standard |
根据公认的标准测试某人并决定他们是否足够好 |
gēnjù gōngrèn de
biāozhǔn cèshì mǒu rén bìng juédìng tāmen shìfǒu
zúgòu hǎo |
да
тестирају
сб и одлуче
да су
довољно
добри, према
договореном
стандарду |
da testiraju sb i
odluče da su dovoljno dobri, prema dogovorenom standardu |
testirati sb i
odlučiti da su dovoljno dobri, prema dogovorenom standardu |
233 |
准予通过;承认合格 |
zhǔnyǔ
tōngguò; chéngrèn hégé |
准予通过;承认合格 |
zhǔnyǔ tōngguò;
chéngrèn hégé |
Одобрено;
одобрено |
Odobreno; odobreno |
Odobreno, odobreno |
234 |
根据公认的标准测试某人并决定他们是否足够好 |
gēnjù
gōngrèn de biāozhǔn cèshì mǒu rén bìng juédìng tāmen
shìfǒu zúgòu hǎo |
根据公认的标准测试某人并决定他们是否足够好 |
gēnjù gōngrèn de
biāozhǔn cèshì mǒu rén bìng juédìng tāmen shìfǒu
zúgòu hǎo |
Испитајте
некога
према
прихваћеним
стандардима
и одлучите
да ли су
довољно
добри |
Ispitajte nekoga
prema prihvaćenim standardima i odlučite da li su dovoljno dobri |
Ispitajte nekoga
prema prihvaćenim standardima i odlučite jesu li dovoljno dobri |
235 |
the
examiners passed all the candidates. |
the examiners passed
all the candidates. |
考官通过了所有候选人。 |
kǎoguān
tōngguòle suǒyǒu hòuxuǎn rén. |
испитивачи
су положили
све
кандидате. |
ispitivači su
položili sve kandidate. |
ispitivači su
položili sve kandidate. |
236 |
考官通过了所有候选人 |
Kǎoguān
tōngguòle suǒyǒu hòuxuǎn rén |
考官通过了所有候选人 |
Kǎoguān
tōngguòle suǒyǒu hòuxuǎn rén |
Испитник
је положио
све
кандидате |
Ispitnik je položio
sve kandidate |
Ispitivač je
prošao sve kandidate |
237 |
主考人*定考生全部及格 |
zhǔkǎo
rén*dìng kǎoshēng quánbù jígé |
主考人*定考生全部及格 |
zhǔkǎo rén*dìng
kǎoshēng quánbù jígé |
Испитивач
* Сви
кандидати
за пролаз |
Ispitivač * Svi
kandidati za prolaz |
Ispitivač * Svi
kandidati za prolaz |
238 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
оппосе |
oppose |
suprotstaviti |
239 |
fail |
fail |
失败 |
shībài |
неуспех |
neuspeh |
Fail |
240 |
law/proposal |
law/proposal |
法律/提案 |
fǎlǜ/tí'àn |
закон
/ предлог |
zakon / predlog |
zakon / prijedlog |
241 |
法律;建议 |
fǎlǜ;
jiànyì |
法律;建议 |
fǎlǜ; jiànyì |
Закон,
савет |
Zakon, savet |
Zakon, savjet |
242 |
to accept a
proposal, law,etc. by
voting |
to accept a
proposal, law,etc. By voting |
接受提案,法律等通过投票 |
jiēshòu tí'àn,
fǎlǜ děng tōngguò tóupiào |
да
прихватају
предлог,
закон итд.
гласањем |
da prihvataju
predlog, zakon itd. glasanjem |
da se glasanjem
prihvati prijedlog, zakon itd |
243 |
经表决通过(动议、法律等) |
jīng
biǎojué tōngguò (dòngyì, fǎlǜ děng) |
经投票通过(动议,法律等) |
jīng tóupiào
tōngguò (dòngyì, fǎlǜ děng) |
Доноси
се гласањем
(предлог,
закон, итд.) |
Donosi se glasanjem
(predlog, zakon, itd.) |
Donosi se glasanjem
(prijedlog, zakon itd.) |
244 |
the
bill was passed by 360 votes to 280 |
the bill was passed
by 360 votes to 280 |
该法案以360票获得280票的通过 |
gāi fǎ'àn
yǐ 360 piào huòdé 280 piào de tōngguò |
Предлог
закона
донесен је
са 360 гласова
према 280 |
Predlog zakona
donesen je sa 360 glasova prema 280 |
prijedlog zakona
donesen je sa 360 glasova prema 280 |
245 |
这个法案以 360 票对280票获得通过 |
zhège fǎ'àn
yǐ 360 piào duì 280 piào huòdé tōngguò |
这个法案以360票对280票获得通过 |
zhège fǎ'àn
yǐ 360 piào duì 280 piào huòdé tōngguò |
Предлог
закона
донесен је
са 360 гласова
према 280 |
Predlog zakona
donesen je sa 360 glasova prema 280 |
Prijedlog zakona
usvojen je sa 360 glasova prema 280 |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
serbe |
serbe |
croate |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
|
pashto |
1452 |
1452 |
party favors |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|