A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin serbe serbe croate
  PRECEDENT NEXT all  
  pashto 1452 1452 party favors      
1 a birthday/dinner/gardenetc. party A birthday/dinner/garden,etc. Party 生日/晚餐/花园等派对 Shēngrì/wǎncān/huāyuán děng pàiduì рођендан / вечера / башта итд. забава rođendan / večera / bašta itd. zabava rođendan / večera / vrt itd. zabava
2 聚会;宴会;联欢会;派对 jùhuì; yànhuì; liánhuān huì; pàiduì 聚会;宴会;联欢会;派对 jùhuì; yànhuì; liánhuān huì; pàiduì Забава; банкет; забава; забава Zabava; banket; zabava; zabava Zabava; banket; zabava; zabava
3 生日/晚餐/花园等 派对 shēngrì/wǎncān/huāyuán děng pàiduì 生日/晚餐/花园等派对 shēngrì/wǎncān/huāyuán děng pàiduì Рођендан / вечера / башта итд Rođendan / večera / bašta itd Rođendan / večera / vrt itd
4 to give/have/throw a party to give/have/throw a party 举办/举办/举办派对 jǔbàn/jǔbàn/jǔbàn pàiduì дати / имати / организовати забаву dati / imati / organizovati zabavu dati / imati / baciti zabavu
5 搞聚会 gǎo jùhuì 搞聚会 gǎo jùhuì Организирајте забаву Organizirajte zabavu Organizirajte zabavu
6 did you go to the party ? did you go to the party? 你去参加聚会了吗? nǐ qù cānjiā jùhuìle ma? да ли си ишао на забаву? da li si išao na zabavu? jeste li išli na zabavu?
7 你去参加聚会了吗? Nǐ qù cānjiā jùhuìle ma? 你去参加聚会了吗? Nǐ qù cānjiā jùhuìle ma? Јесте ли ишли на забаву? Jeste li išli na zabavu? Jeste li išli na zabavu?
8 party games Party games 派对游戏 Pàiduì yóuxì партијске игре partijske igre partijske igre
9 对游戏 pàiduì yóuxì 派对游戏 pàiduì yóuxì Парти гамес Parti games Party igre
10 联欢会游戏 liánhuān huì yóuxì 联欢会游戏 liánhuān huì yóuxì Парти гамес Parti games Party igre
11 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe vidi također
12 hen party hen party 母鸡聚会 mǔ jī jùhuì хен парти hen parti kokoš
13 house party house party 家庭聚会 jiātíng jùhuì хоусе парти house parti kućna zabava
14 stag party stag party 单身派对 dānshēn pàiduì стаг парти stag parti stagniranje
15 stag night stag night 雄鹿之夜 xióng lù zhī yè јелена ноћ jelena noć jelena noć
16 a group of people who are doing sth together such as travelling or visiting somewhere a group of people who are doing sth together such as travelling or visiting somewhere 一群一起做某事的人,例如旅行或去某个地方 yīqún yīqǐ zuò mǒu shì de rén, lìrú lǚxíng huò qù mǒu gè dìfāng група људи која заједно ради као што су путовања или негде посета grupa ljudi koja zajedno radi kao što su putovanja ili negde poseta grupa ljudi koja zajedno radi, poput putovanja ili negdje posjeta
17  (起旅行或参观等的)群,队, 组  (yīqǐ lǚxíng huò cānguān děng de) qún, duì, zǔ  (一起旅行或参观等的)群,队,组  (yīqǐ lǚxíng huò cānguān děng de) qún, duì, zǔ  (Група људи која путује или заједно посећује)  (Grupa ljudi koja putuje ili zajedno posećuje)  (Skupina ljudi koji putuju ili zajedno posjećuju)
18 The school is taking a party of 40 children to France The school is taking a party of 40 children to France 学校正在带40个孩子参加法国聚会 xué jiào zhèngzài dài 40 gè háizi cānjiā fàguó jùhuì Школа води забаву од 40 деце у Француску Škola vodi zabavu od 40 dece u Francusku Škola vodi zabavu od 40 djece u Francusku
19 学校将带领一个40人的儿童团队前往法国 xuéxiào jiāng dàilǐng yīgè 40 rén de értóng tuánduì qiánwǎng fàguó 学校将领导一个40人的儿童团队前往法国 xuéxiào jiàng lǐngdǎo yīgè 40 rén de értóng tuánduì qiánwǎng fàguó Школа ће водити тим од 40 деце у Француску Škola će voditi tim od 40 dece u Francusku Škola će voditi tim od 40 djece u Francusku
20 The theatre gives a 10% discount to parties of more than ten The theatre gives a 10% discount to parties of more than ten 剧院给10人以上的派对提供10%的折扣 jùyuàn gěi 10 rén yǐshàng de pàiduì tígōng 10%de zhékòu Позориште даје 10% попуста за журке веће од десет Pozorište daje 10% popusta za žurke veće od deset Kazalište daje 10% popusta za zabave veće od deset
21 剧场给十人以上的团体打折10% jùchǎng gěi shí rén yǐshàng de tuántǐ dǎzhé 10% 剧场给十人以上的团体打折10% jùchǎng gěi shí rén yǐshàng de tuántǐ dǎzhé 10% Позориште попусти 10% за групе од десет и више Pozorište popusti 10% za grupe od deset i više Kazalište popusti 10% za grupe od deset i više
22 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe vidi također
23 searchparty searchparty 搜索队 sōusuǒ duì сеарцхпарти searchparti searchparty
24 working party working party 工作组 gōngzuò zǔ радна група radna grupa radna skupina
25  (formal) one of the people or groups of people involved in a legal agreement or argument  (formal) one of the people or groups of people involved in a legal agreement or argument  (正式的)参与法律协议或论据的人或一群人  (zhèngshì de) cānyù fǎlǜ xiéyì huò lùnjù de rén huò yīqún rén  (формално) један од људи или група људи који су укључени у правни споразум или расправу  (formalno) jedan od ljudi ili grupa ljudi koji su uključeni u pravni sporazum ili raspravu  (formalno) jedan od ljudi ili skupina ljudi koji su uključeni u pravni sporazum ili raspravu
26  (约或争论的)当事人,一方  (qìyuē huò zhēnglùn de) dāngshìrén, yīfāng  (契约或革命的)矛盾,一方  (qìyuē huò gémìng de) máodùn, yīfāng  (Уговор или спор)  (Ugovor ili spor)  (Ugovor ili spor)
27 (格式)涉及法律协议或论据的人或一群人 (géshì) shèjí fǎlǜ xiéyì huò lùnjù de rén huò yīqún rén (格式)涉及法律协议或论据的人或一群人 (géshì) shèjí fǎlǜ xiéyì huò lùnjù de rén huò yīqún rén (Формат) Особа или група људи који су укључени у правни споразум или расправу (Format) Osoba ili grupa ljudi koji su uključeni u pravni sporazum ili raspravu (Format) Osoba ili skupina ljudi koji su uključeni u pravni sporazum ili raspravu
28 the guilty/innocent party  the guilty/innocent party  有罪/无辜的政党 yǒuzuì/wúgū de zhèngdǎng крива / невина странка kriva / nevina stranka kriva / nevina stranka
29 有罪的 / 无罪的一方 yǒuzuì de/ wú zuì de yīfāng 有罪的/无罪的一方 yǒuzuì de/wú zuì de yīfāng Крива / невина странка Kriva / nevina stranka Kriv / nevina stranka
30 the contract can be terminated by either party with three months' notice the contract can be terminated by either party with three months' notice 合同可以在任何一方提前三个月通知的情况下终止 hétóng kěyǐ zài rènhé yīfāng tíqián sān gè yuè tōngzhī de qíngkuàng xià zhōngzhǐ уговор може раскинути било која страна са отказом од три месеца ugovor može raskinuti bilo koja strana sa otkazom od tri meseca ugovor može raskinuti bilo koja strana s otkazom od tri mjeseca
31 合同的任何一方如提前三个月通知,均可终止本合同 hétóng de rènhé yīfāng rú tíqián sān gè yuè tōngzhī, jūn kě zhōngzhǐ běn hétóng 合同的任何一方如提前三个月通知,替代终止本合同 hétóng de rènhé yīfāng rú tíqián sān gè yuè tōngzhī, tìdài zhōngzhǐ běn hétóng Свака страна уговора може раскинути овај уговор са отказом од три месеца Svaka strana ugovora može raskinuti ovaj ugovor sa otkazom od tri meseca Svaka strana ugovora može raskinuti ovaj ugovor s otkazom od tri mjeseca
32 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe vidi također
33 injured party injured party 受害方 shòuhài fāng оштећена страна oštećena strana oštećena strana
34 third party third party 第三方 dì sānfāng трећа страна treća strana treća strana
35 be (a) party to sth (formal) to be involved in an agreement or action be (a) party to sth (formal) to be involved in an agreement or action 成为(正式)参与协议或行动的一方 chéngwéi (zhèngshì) cānyù xiéyì huò xíngdòng de yīfāng бити (а) страна која ће (формално) бити укључена у споразум или радњу biti (a) strana koja će (formalno) biti uključena u sporazum ili radnju biti (a) stranka koja će (formalno) biti uključena u sporazum ili radnju
36 参与,参加(协议或行动 cānyù, cānjiā (xiéyì huò xíngdòng) 参与,参加(协议或行动) cānyù, cānjiā (xiéyì huò xíngdòng) Учествујте у Učestvujte u Sudjelujte u
37 to be party to a decision  to be party to a decision  成为决定的一方 chéngwéi juédìng de yīfāng бити странка у одлуци biti stranka u odluci biti stranka u odluci
38 参与作出决议 cānyù zuòchū juéyì 参与做出决议 cānyù zuò chū juéyì Учествујте у доношењу одлука Učestvujte u donošenju odluka Sudjelujte u donošenju odluka
39  he refused to be a to any violence  he refused to be a to any violence  他拒绝成为任何暴力  tā jùjué chéngwéi rènhé bàolì  одбио је бити насилник  odbio je biti nasilnik  odbio je biti nasilnik
40 他治绝参与任何暴力活动 tā zhì jué cānyù rènhé bàolì huódòng 他治绝参与任何暴力活动 tā zhì jué cānyù rènhé bàolì huódòng Учешће у било којем насиљу Učešće u bilo kojem nasilju Sudjelovanje u bilo kojem nasilju
41 他拒绝成为任何暴力 tā jùjué chéngwéi rènhé bàolì 他拒绝成为任何暴力 tā jùjué chéngwéi rènhé bàolì Одбија да буде насиље Odbija da bude nasilje Odbija svako nasilje
42 parties parties 派对 pàiduì забаве zabave stranke
43 partying partying 开派对 kāi pàiduì журке žurke žurka
44 partied partied 参加 cānjiā партиед partied tulumarili
45 partied partied 参加 cānjiā партиед partied tulumarili
46  (informaf) to enjoy yourself, especially by eating, drinking alcohol and dancing  (informaf) to enjoy yourself, especially by eating, drinking alcohol and dancing  (informaf)尽情享受,尤其是通过饮食,饮酒和跳舞  (informaf) jìnqíng xiǎngshòu, yóuqí shì tōngguò yǐnshí, yǐnjiǔ hé tiàowǔ  (информаф) да бисте уживали, посебно једући, пијући алкохол и плешући  (informaf) da biste uživali, posebno jedući, pijući alkohol i plešući  (informaf) za uživanje u sebi, pogotovo jedući, pijući alkohol i plešući
47 寻欢作乐;吃喝玩乐 xún huān zuòlè; chīhē wánlè 寻欢作乐;吃喝玩乐 xún huān zuòlè; chīhē wánlè Забавити се, јести и пити Zabaviti se, jesti i piti Zabaviti se, jesti i piti
48 they were out partying every night. they were out partying every night. 他们每天晚上都出去聚会。 tāmen měitiān wǎnshàng dū chūqù jùhuì. забављали су се сваке вечери. zabavljali su se svake večeri. zabavljali su se svake večeri.
49 他们每晚都外出寻欢作乐 Tāmen měi wǎn dōu wàichū xún huān zuòlè 他们每晚都外出寻欢作乐 Tāmen měi wǎn dōu wàichū xún huān zuòlè Они излазе на забаву сваке вечери Oni izlaze na zabavu svake večeri Izlaze na zabavu svake večeri
50 party favors party favors 政党厚待 zhèngdǎng hòudài странке фаворизирају stranke favoriziraju stranačke favorizacije
51 also also такође takođe također
52 favors favors 偏爱 piān'ài фаворизира favorizira favorizira
53  small gifts that are often given to children at a party  small gifts that are often given to children at a party  通常在聚会上送给孩子的小礼物  tōngcháng zài jùhuì shàng sòng gěi háizi de xiǎo lǐwù  мали поклони који се деци често дају на забави  mali pokloni koji se deci često daju na zabavi  mali pokloni koji se često daju djeci na zabavi
54  (聚会上赠给儿童的)小礼品  (jùhuì shàng zèng gěi értóng de) xiǎo lǐpǐn  (聚会上赠给儿童的)小礼品  (jùhuì shàng zèng gěi értóng de) xiǎo lǐpǐn  Мали поклон за дете на забави  Mali poklon za dete na zabavi  Mali poklon za dijete na zabavi
55 party goer party goer 参加派对的人 cānjiā pàiduì de rén парти гоер parti goer party goer
56  a person who enjoys going to parties or who is a guest at a particular party  a person who enjoys going to parties or who is a guest at a particular party  一个喜欢参加聚会或是某个聚会的客人的人  yīgè xǐhuān cānjiā jùhuì huò shì mǒu gè jùhuì de kèrén de rén  особа која ужива у забавама или је гост на одређеној забави  osoba koja uživa u zabavama ili je gost na određenoj zabavi  osoba koja uživa u odlasku na zabave ili gost na određenoj zabavi
57  爱参加象会的人;聚今的客人  ài cānjiā xiàng huì de rén; jù jīn de kèrén  爱参加象会的人;聚今的客人  ài cānjiā xiàng huì de rén; jù jīn de kèrén  Људи који воле присуствовати састанцима слонова; гости који се данас окупљају  Ljudi koji vole prisustvovati sastancima slonova; gosti koji se danas okupljaju  Ljudi koji vole prisustvovati sastancima slonova, gosti koji se danas okupljaju
58 party line  party line  派对线 pàiduì xiàn парти лине parti line stranačka linija
59  the official opinions and policies of a political party, which members are expected to support  the official opinions and policies of a political party, which members are expected to support  政党的官方意见和政策,希望成员支持  zhèngdǎng de guānfāng yìjiàn hé zhèngcè, xīwàng chéngyuán zhīchí  званична мишљења и политике политичке странке, од којих се очекује да подрже чланове  zvanična mišljenja i politike političke stranke, od kojih se očekuje da podrže članove  službena mišljenja i politike političke stranke, od kojih se očekuje potpora članova
60 政党的路线 zhèngdǎng de lùxiàn 政党的路线 zhèngdǎng de lùxiàn Парти лине Parti line Stranka linija
61 see toe see toe 看脚趾 kàn jiǎozhǐ види ножни прст vidi nožni prst vidi nožni prst
62 party piece party piece 派对片 pàiduì piàn парти комад parti komad komad za zabavu
63 派对片 pàiduì piàn 派对片 pàiduì piàn Парти филм Parti film Party film
64 ( informal) a thing that sb does to entertain people, especially at parties, for example singing a song (informal) a thing that sb does to entertain people, especially at parties, for example singing a song (非正式的)某人为了娱乐别人而做的事情,特别是在聚会上,例如唱歌 (fēi zhèngshì de) mǒu rén wéi le yúlè biérén ér zuò de shìqíng, tèbié shì zài jùhuì shàng, lìrú chànggē (неформално) ствар која сб чини да забави људе, нарочито на забавама, на пример, певање песме (neformalno) stvar koja sb čini da zabavi ljude, naročito na zabavama, na primer, pevanje pesme (neformalna) stvar koja sb čini za zabavu ljudi, posebno na zabavama, na primjer pjevanje pjesme
65  (聚会上的项)娱乐活动  (jùhuì shàng de mǒu xiàng) yúlè huódòng  (聚会上的某项)娱乐活动  (jùhuì shàng de mǒu xiàng) yúlè huódòng  (Нешто на забави) забава  (Nešto na zabavi) zabava  (Nešto na zabavi) zabava
66 (非正式的)某人为了娱乐他人而做的事情,特别是在聚会上,例如唱歌 (fēi zhèngshì de) mǒu rén wéi le yúlè tārén ér zuò de shìqíng, tèbié shì zài jùhuì shàng, lìrú chànggē (非正式的)某人为了娱乐他人而做的事情,特别是在聚会上,例如唱歌 (fēi zhèngshì de) mǒu rén wéi le yúlè tārén ér zuò de shìqíng, tèbié shì zài jùhuì shàng, lìrú chànggē (Неформално) шта неко ради да би забављао друге, посебно на забавама као што је певање (Neformalno) šta neko radi da bi zabavljao druge, posebno na zabavama kao što je pevanje (Neformalno) što netko čini kako bi zabavljao druge, posebno na zabavama poput pjevanja
67 party political  party political  政党政治 zhèngdǎng zhèngzhì партијски политички partijski politički stranačka politička
68 made by or related to a political party made by or related to a political party 由政党建立或与政党有关 yóu zhèngdǎng jiànlì huò yǔ zhèngdǎng yǒuguān сачинила или повезана са политичком странком sačinila ili povezana sa političkom strankom sastavljena ili povezana s političkom strankom
69  政党的;党派政治的  zhèngdǎng de; dǎngpài zhèngzhì de  政党的;党派政治的  zhèngdǎng de; dǎngpài zhèngzhì de  Партизане  Partizane  Političkih stranaka, političkih stranaka
70 a party political broadcast a party political broadcast 政党政治广播 zhèngdǎng zhèngzhì guǎngbò страначка политичка емисија stranačka politička emisija stranačka politička emisija
71 金派知治广播  jīn pài zhīzhì guǎngbò  金派知治广播 jīn pài zhīzhì guǎngbò Кимпа Зхизхи Броадцастинг Kimpa Zhizhi Broadcasting Kimpa Zhizhi Broadcasting
72 party politics  party politics  政党政治 zhèngdǎng zhèngzhì партијска политика partijska politika stranačka politika
73  political activity that involves political parties  political activity that involves political parties  涉及政党的政治活动  shèjí zhèngdǎng de zhèngzhì huódòng  политичка активност која укључује политичке странке  politička aktivnost koja uključuje političke stranke  politička aktivnost koja uključuje političke stranke
74  政党政治  zhèngdǎng zhèngzhì  政党政治  zhèngdǎng zhèngzhì  Партијска политика  Partijska politika  Partijska politika
75  涉及政党的政治活  shèjí zhèngdǎng de zhèngzhì huódòng  涉及政党的政治活动  shèjí zhèngdǎng de zhèngzhì huódòng  Политичке активности које укључују политичке странке  Političke aktivnosti koje uključuju političke stranke  Političke aktivnosti koje uključuju političke stranke
76 the President should stand above party politics the President should stand above party politics 总统应高于政党政治 zǒngtǒng yīng gāo yú zhèngdǎng zhèngzhì председник треба да стоји изнад страначке политике predsednik treba da stoji iznad stranačke politike predsjednik bi trebao stajati iznad stranačke politike
77 总统应当置身于政党政治之上 zǒngtǒng yīngdāng zhìshēn yú zhèngdǎng zhèngzhì zhī shàng 总统任置身于政党政治之上 zǒngtǒng rèn zhìshēn yú zhèngdǎng zhèngzhì zhī shàng Председник би требало да буде изнад страначке политике Predsednik bi trebalo da bude iznad stranačke politike Predsjednik bi trebao biti iznad stranačke politike
78 Many people think that party politics should not enter into toed government Many people think that party politics should not enter into toed government 许多人认为党派政治不应该加入党派政府 xǔduō rén rènwéi dǎngpài zhèngzhì bù yìng gāi jiārù dǎngpài zhèngfǔ Многи људи мисле да партијска политика не би требало да улази у владу Mnogi ljudi misle da partijska politika ne bi trebalo da ulazi u vladu Mnogi ljudi misle da partijska politika ne bi trebala ulaziti u vladu
79 许去人都认为,地方政府内不应拉帮结派 xǔ qù rén dōu rènwéi, dìfāng zhèngfǔ nèi bù yìng lā bāng jié pài 许去人都认为,地方政府内涉拉帮结派 xǔ qù rén dōu rènwéi, dìfāng zhèngfǔ nèi shè lā bāng jié pài Ксу Ку сматра да у локалној влади не би требало бити никаквих банди Ksu Ku smatra da u lokalnoj vladi ne bi trebalo biti nikakvih bandi Xu Qu vjeruje da u lokalnoj vlasti ne bi trebalo biti nikakvih bandi
80 party pooper  (informal) a person who does not want to take part in an enjoyable activity and spoils the fun for other people party pooper  (informal) a person who does not want to take part in an enjoyable activity and spoils the fun for other people 不愿意参加有趣的活动并破坏他人乐趣的人(非正式) bù yuànyì cānjiā yǒuqù de huódòng bìng pòhuài tārén lèqù de rén (fēi zhèngshì) забавна забава (неформална) особа која не жели да учествује у угодној активности и поквари забаву другим људима zabavna zabava (neformalna) osoba koja ne želi da učestvuje u ugodnoj aktivnosti i pokvari zabavu drugim ljudima party pooper (neformalna) osoba koja ne želi sudjelovati u ugodnoj aktivnosti i pokvariti zabavu drugim ljudima
81 (会等上)令众人扫兴者 (zài jùhuì děng shàng) lìng zhòngrén sǎoxìng zhě (在聚会等上)令众人扫兴者 (zài jùhuì děng shàng) lìng zhòngrén sǎoxìng zhě (На забавама и сл.) Рушитељи (Na zabavama i sl.) Rušitelji (Na zabavama i sl.) Rušitelji
82 不愿意参加有趣的活动而破坏他人乐趣的人(非正式) bù yuànyì cānjiā yǒuqù de huódòng ér pòhuài tārén lèqù de rén (fēi zhèngshì) 不愿意参加有趣的活动而破坏他人乐趣的人(非正式) bù yuànyì cānjiā yǒuqù de huódòng ér pòhuài tārén lèqù de rén (fēi zhèngshì) Људи који не желе да учествују у забавним активностима и поткопавају туђу забаву (неформално) Ljudi koji ne žele da učestvuju u zabavnim aktivnostima i potkopavaju tuđu zabavu (neformalno) Ljudi koji ne žele sudjelovati u zabavnim aktivnostima i upropaštavaju tuđu zabavu
83 party spirit  the sort of mood in which you can enjoy a party and have fun party spirit  the sort of mood in which you can enjoy a party and have fun 派对精神那种可以享受聚会和娱乐的心情 pàiduì jīngshén nà zhǒng kěyǐ xiǎngshòu jùhuì hé yúlè de xīnqíng парти дух врста расположења у којем можете уживати у забави и забавити се parti duh vrsta raspoloženja u kojem možete uživati u zabavi i zabaviti se party duh vrsta raspoloženja u kojem možete uživati ​​u zabavi i zabaviti se
84 社交情结;爱社交的心情  shèjiāo qing jié; ài shèjiāo de xīnqíng  社交情结;爱社交的心情 shèjiāo qing jié; ài shèjiāo de xīnqíng Друштвени комплекс Društveni kompleks Društveni kompleks
85 party wall noun a wall that divides two buildings or rooms and belongs to both owners party wall noun a wall that divides two buildings or rooms and belongs to both owners 宴会墙,是指将两座建筑物或房间分开并属于所有人的墙 yànhuì qiáng, shì zhǐ jiāng liǎng zuò jiànzhú wù huò fángjiān fēnkāi bìng shǔyú suǒyǒu rén de qiáng парти валл именује зид који дели две зграде или собе и припада обема власницима parti vall imenuje zid koji deli dve zgrade ili sobe i pripada obema vlasnicima party wall imenuje zid koji dijeli dvije zgrade ili sobe i pripada obojici vlasnika
86  界墙;隔断墙;共用墙  jiè qiáng; géduàn qiáng; gòngyòng qiáng  界墙;隔断墙;共用墙  jiè qiáng; géduàn qiáng; gòngyòng qiáng  Гранични зид; Преградни зид; Заједнички зид  Granični zid; Pregradni zid; Zajednički zid  Granični zid; Pregradni zid; Zajednički zid
87 parvenu parvenu 帕尔文 pà ěr wén парвену parvenu skorojević
88 parvenus parvenus 帕文努斯 pà wén nǔ sī парвенус parvenus parvenus
89  (formal, disapproving) a person from a low social or economic position who has suddenly become rich or powerful  (formal, disapproving) a person from a low social or economic position who has suddenly become rich or powerful  (正式的,反对的)社会或经济地位低下的人突然变得富有或强大  (zhèngshì de, fǎnduì de) shèhuì huò jīngjì dìwèi dīxià de rén túrán biàn dé fùyǒu huò qiángdà  (формална, неодобравајућа) особа из ниског социјалног или економског положаја која је изненада постала богата или моћна  (formalna, neodobravajuća) osoba iz niskog socijalnog ili ekonomskog položaja koja je iznenada postala bogata ili moćna  (formalna, neodobravajuća) osoba iz niskog socijalnog ili ekonomskog položaja koja je iznenada postala bogata ili moćna
90 暴发户;新贵 bàofā hù; xīnguì 暴发户;新贵 bàofā hù; xīnguì Упстарт Upstart Laktaroš; laktaroš
91 pascal  pascal  帕斯卡 pàsīkǎ пасцал pascal paskal
92 ({abbr. Pa) the standard unit for measuring pressure ({abbr. Pa) the standard unit for measuring pressure ({abbr.Pa)测量压力的标准单位 ({abbr.Pa) cèliáng yālì de biāozhǔn dānwèi ({аббр. Па) стандардна јединица за мерење притиска ({abbr. Pa) standardna jedinica za merenje pritiska ({ap. Pa) standardna jedinica za mjerenje tlaka
93 帕(斯卡) (标准压强单位 pà (sī kǎ) (biāozhǔn yāqiáng dānwèi) 帕(斯卡)(标准压强单位) pà (sī kǎ)(biāozhǔn yāqiáng dānwèi) Па (ска) (стандардна јединица за притисак) Pa (ska) (standardna jedinica za pritisak) Pa (ska) (standardna tlačna jedinica)
94 Pascal Pascal 帕斯卡 pàsīkǎ Пасцал Pascal paskal
95 PASCAL a language used for writing programs for computer systems PASCAL a language used for writing programs for computer systems PASCAL一种用于编写计算机系统程序的语言 PASCAL yī zhǒng yòng yú biānxiě jìsuànjī xìtǒng chéngxù de yǔyán ПАСЦАЛ језик који се користи за писање програма за рачунарске системе PASCAL jezik koji se koristi za pisanje programa za računarske sisteme PASCAL jezik koji se koristi za pisanje programa za računalne sustave
96 帕斯卡语言 pàsīkǎ yǔyán 帕斯卡语言 pàsīkǎ yǔyán Пасцал језик Pascal jezik Pascal jezik
97 Pascal (计算机系统编程)语言 Pascal (jìsuànjī xìtǒng biānchéng) yǔyán Pascal(计算机系统编程)语言 Pascal(jìsuànjī xìtǒng biānchéng) yǔyán Пасцал (програмирање рачунарског система) Pascal (programiranje računarskog sistema) Pascal (programiranje računalnog sustava)
98 paschal  (formal) paschal  (formal) 逾越节(正式) yúyuè jié (zhèngshì) пасхални (формални) pashalni (formalni) pashalni (formalni)
99  relating to Easter  relating to Easter  关于复活节  guānyú fùhuó jié  који се односе на Ускрс  koji se odnose na Uskrs  koji se odnose na Uskrs
100  复活节的  fùhuó jié de  复活节的  fùhuó jié de  Ускрс  Uskrs  Uskrs
  relating to the Jewish Passover relating to the Jewish Passover 关于犹太逾越节 guānyú yóutài yúyuè jié који се односи на јеврејску Пасху koji se odnosi na jevrejsku Pashu koji se odnose na židovsku Pashu
102 逾越节的 yúyuè jié de 逾越节的 yúyuè jié de Пасха Pasha Pasha
103 pas de deux pas de deux 双人舞 shuāngrénwǔ пас де деук pas de deuk pas de deux
104  pas de deux   pas de deux   双人舞  shuāngrénwǔ  пас де деук  pas de deuk  pas de deux
105 双人舞 shuāngrénwǔ 双人舞 shuāngrénwǔ Дуо Duo Ples za dve osobe
106 (from French) a dance, often part of a ballet, that is performed by two people (from French) a dance, often part of a ballet, that is performed by two people (来自法国)由两个人表演的舞蹈,通常是芭蕾舞的一部分 (láizì fàguó) yóu liǎng gèrén biǎoyǎn de wǔdǎo, tōngcháng shì bālěiwǔ de yībùfèn (од француског) плес, често део балета, који изводе две особе (od francuskog) ples, često deo baleta, koji izvode dve osobe (od francuskog) ples, često dio baleta, koji izvode dvije osobe
107  (色蕾舞等中的)双人  (sè lěi wǔ děng zhōng de) shuāngrénwǔ  (色蕾舞等中的)双人舞  (sè lěi wǔ děng zhōng de) shuāngrénwǔ  Дуо  Duo  (Na balet i slično) pas de deux
108 (来自法国)由两个人表演的舞蹈,通常是芭蕾舞的一部分 (láizì fàguó) yóu liǎng gèrén biǎoyǎn de wǔdǎo, tōngcháng shì bālěiwǔ de yībùfèn (来自法国)由两个人表演的舞蹈,通常是芭蕾舞的一部分 (láizì fàguó) yóu liǎng gèrén biǎoyǎn de wǔdǎo, tōngcháng shì bālěiwǔ de yībùfèn (Из Француске) плес који су изводиле две особе, обично део балета (Iz Francuske) ples koji su izvodile dve osobe, obično deo baleta (Iz Francuske) ples koji su izvodile dvije osobe, obično dio baleta
109  pashmina   pashmina   帕什米纳  pà shén mǐ nà  пасхмина  pashmina  Pashmina
110  a long piece of cloth made of fine soft wool from a type of goat and worn by a woman around the shoulders   a long piece of cloth made of fine soft wool from a type of goat and worn by a woman around the shoulders   一块长的布,用柔软的羊毛制成,用一种山羊制成,女人围在肩膀上  yīkuài cháng de bù, yòng róuruǎn de yángmáo zhì chéng, yòng yī zhǒng shānyáng zhì chéng, nǚrén wéi zài jiānbǎng shàng  дугачак комад платна направљен од фине меке вуне од врсте козе и носити га жена око рамена  dugačak komad platna napravljen od fine meke vune od vrste koze i nositi ga žena oko ramena  dugačak komad tkanine izrađen od fine meke vune od vrste koze i nosi ga žena oko ramena
111 羊域披肩 yáng yù pījiān 羊域披肩 yáng yù pījiān Овчји шал Ovčji šal Ovčji šal
112 Pashto  Pashto  普什图语 pǔ shí tú yǔ Пашту Paštu paštu
113 the official language. of Afghanistan, also spoken in northern Pakistan  the official language. Of Afghanistan, also spoken in northern Pakistan  官方语言。阿富汗,在巴基斯坦北部也讲过 guānfāng yǔyán. Āfùhàn, zài bājīsītǎn běibù yě jiǎngguò званични језик Авганистана, који се такође говори и у северном Пакистану zvanični jezik Avganistana, koji se takođe govori i u severnom Pakistanu službeni jezik Afganistana, koji se također govori u sjevernom Pakistanu
114 普什图语(阿富汗官方语言,也用于巴基斯坦北部地区) pǔ shí tú yǔ (āfùhàn guānfāng yǔyán, yě yòng yú bājīsītǎn běibù dìqū) 普什图语(阿富汗官方语言,也用于巴基斯坦北部地区) pǔ shí tú yǔ (āfùhàn guānfāng yǔyán, yě yòng yú bājīsītǎn běibù dìqū) Пашту (званични језик Авганистана, који се такође користи на северу Пакистана) Paštu (zvanični jezik Avganistana, koji se takođe koristi na severu Pakistana) Paštu (službeni jezik Afganistana, koristi se i na sjeveru Pakistana)
115 paso doble  paso doble  帕索·道布尔 pà suǒ·dào bù'ěr пасо добле paso doble paso doble
116 paso dobles paso dobles 帕索 pà suǒ пасо доблес paso dobles paso dobles
117 (from Spanish) a lively dance containing steps based on a Latin American style of marching  (from Spanish) a lively dance containing steps based on a Latin American style of marching  (来自西班牙语)生动活泼的舞蹈,其中包含基于拉丁美洲行军风格的步骤 (láizì xībānyá yǔ) shēngdòng huópō de wǔdǎo, qízhōng bāohán jīyú lādīng měizhōu xíngjūn fēnggé de bùzhòu (од шпанског) живахни плес који садржи кораке засноване на латиноамеричком стилу марширања (od španskog) živahni ples koji sadrži korake zasnovane na latinoameričkom stilu marširanja (od španjolskog) živahni ples koji sadrži korake temeljene na latinoameričkom stilu marširanja
118 (基于拉丁美洲进行曲风格的)斗牛舞,轻快双步舞 (jīyú lādīng měizhōu jìnxíngqǔ fēnggé de) dòuniú wǔ, qīngkuài shuāng bù wǔ (基于基线进行曲风格的)斗牛舞,轻快双步舞 (jīyú jīxiàn jìnxíngqǔ fēnggé de) dòuniú wǔ, qīngkuài shuāng bù wǔ Биковски сукоб (заснован на латиноамеричком стилу марша), жустри двоструки плес Bikovski sukob (zasnovan na latinoameričkom stilu marša), žustri dvostruki ples Bik (borba na osnovi latinoameričkog marša)
119 pass  pass  通过 tōngguò пролаз prolaz proći
120 move  move  移动 yídòng помери се pomeri se potez
121 移动  yídòng  移动 yídòng Помери се Pomeri se mobilan
122 to move past or to the other side of sb/sth  to move past or to the other side of sb/sth  越过或移到某人的另一侧 yuèguò huò yí dào mǒu rén de lìng yī cè да се померим поред друге стране или на другу страну сб / стх da se pomerim pored druge strane ili na drugu stranu sb / sth prijeći na drugu ili na drugu stranu sb / sth
123 通过;走过 tōngguò; zǒuguò 通过;走过 tōngguò; zǒuguò Прођи кроз Prođi kroz Prođite
124 Several people were passing but nobody offered to help. Several people were passing but nobody offered to help. 好几个人过去了,但没人愿意提供帮助。 hǎojǐ gèrén guòqùle, dàn méi rén yuànyì tígōng bāngzhù. Неколико људи је пролазило, али нико није понудио помоћ. Nekoliko ljudi je prolazilo, ali niko nije ponudio pomoć. Nekoliko ljudi je prolazilo, ali nitko nije ponudio pomoć.
125 有几个人擦肩而过,却没有人主动提出帮助 Yǒu jǐ gèrén cā jiān érguò, què méiyǒu rén zhǔdòng tíchū bāngzhù 有几个人擦肩而过,却没有人主动提出帮助 Yǒu jǐ gèrén cā jiān érguò, què méiyǒu rén zhǔdòng tíchū bāngzhù Прошло је неколико људи, али нико није понудио помоћ Prošlo je nekoliko ljudi, ali niko nije ponudio pomoć Prošlo je nekoliko ljudi, ali nitko nije ponudio pomoć
126 好几个人过去了,但没人愿意提供帮助 hǎojǐ gèrén guòqùle, dàn méi rén yuànyì tígōng bāngzhù 好几个人过去了,但没人愿意提供帮助 hǎojǐ gèrén guòqùle, dàn méi rén yuànyì tígōng bāngzhù Прошло је неколико људи, али нико није хтео да помогне Prošlo je nekoliko ljudi, ali niko nije hteo da pomogne Prošlo je nekoliko ljudi, ali nitko nije htio pomoći
127 I hailed a passing taxi I hailed a passing taxi 我叫了一辆经过的出租车 wǒ jiàole yī liàng jīngguò de chūzū chē Поздравила сам такси који пролази Pozdravila sam taksi koji prolazi Pozdravila sam prolazni taksi
128 我招呼了一辆路过的出租车  wǒ zhāohūle yī liàng lùguò de chūzū chē  我招呼了碳化路过的出租车 wǒ zhāohūle tànhuà lùguò de chūzū chē Поздравио сам се у таксију у пролазу Pozdravio sam se u taksiju u prolazu Pozdravio sam se s taksijem u prolazu
129 The road was so narrow that cars were unable to pass. The road was so narrow that cars were unable to pass. 道路太狭窄了,汽车无法通行。 dàolù tài xiázhǎile, qìchē wúfǎ tōngxíng. Пут је био толико узак да аутомобили нису могли да прођу. Put je bio toliko uzak da automobili nisu mogli da prođu. Cesta je bila toliko uska da automobili nisu mogli proći.
130 道路太窄,汽车无法通过 Dàolù tài zhǎi, qìchē wúfǎ tōngguò 道路太窄,汽车无法通过 Dàolù tài zhǎi, qìchē wúfǎ tōngguò Пут је преуски да би аутомобили пролазили Put je preuski da bi automobili prolazili Cesta je preuska da bi automobili mogli prolaziti
131 to pass a barrier/ sentry/checkpoint to pass a barrier/ sentry/checkpoint 通过障碍/哨兵/检查站 tōngguò zhàng'ài/shàobīng/jiǎnchá zhàn да прође баријеру / стражу / контролну тачку da prođe barijeru / stražu / kontrolnu tačku proći prepreku / stražu / kontrolnu točku
132 通过障碍;经过步哨旁边;通过检査站  tōngguò zhàng'ài; jīngguò bù shào pángbiān; tōngguò jiǎn zhā zhàn  通过障碍;经过步哨旁边;通过检查站 tōngguò zhàng'ài; jīngguò bù shào pángbiān; tōngguò jiǎnchá zhàn Пролазак препрека, пролазак стражара, пролазак контролних пунктова Prolazak prepreka, prolazak stražara, prolazak kontrolnih punktova Prolazak prepreka, prolazak stražara, prolazak kontrolnih točaka
133 You'll pass a bank on the way to the train station You'll pass a bank on the way to the train station 您将在前往火车站的途中经过一家银行 nín jiàng zài qiánwǎng huǒchē zhàn de túzhōng jīngguò yījiā yínháng Проћи ћете банком на путу до железничке станице Proći ćete bankom na putu do železničke stanice Proći ćete bankom na putu do željezničke stanice
134 在去火车站的路上会经过一家银行 zài qù huǒchē zhàn de lùshàng huì jīngguò yījiā yínháng 在去火车站的路上会经过一家银行 zài qù huǒchē zhàn de lùshàng huì jīngguò yījiā yínháng Пролазећи банку на путу до железничке станице Prolazeći banku na putu do železničke stanice Prolazeći bankom na putu do željezničke stanice
135 She passed me in the street without even saying hello She passed me in the street without even saying hello 她在街上经过我甚至都没有打招呼 tā zài jiē shàng jīngguò wǒ shènzhì dōu méiyǒu dǎzhāohū Прошла ме на улици а да се није ни поздравила Prošla me na ulici a da se nije ni pozdravila Prošla me ulicom, a da se nije ni pozdravila
136 她在街上与我擦肩而过,却连一声招呼也没打 tā zài jiē shàng yǔ wǒ cā jiān érguò, què lián yīshēng zhāohū yě méi dǎ 她在街上与我擦肩而过,却连一声招呼也没打 tā zài jiē shàng yǔ wǒ cā jiān érguò, què lián yīshēng zhāohū yě méi dǎ Прошла ме на улици, али није се ни поздравила Prošla me na ulici, ali nije se ni pozdravila Prošla je na ulici, ali nije se ni pozdravila
137 there was a truck behind that was trying to pass me. there was a truck behind that was trying to pass me. 后面有一辆卡车试图通过我。 hòumiàn yǒuyī liàng kǎchē shìtú tōngguò wǒ. Иза мене је стајао камион који је покушавао да ме претекне. Iza mene je stajao kamion koji je pokušavao da me pretekne. Iza je stajao kamion koji me pokušavao proći.
138 后面有一辆卡车想要超过我 Hòumiàn yǒuyī liàng kǎchē xiǎng yào chāoguò wǒ 后面有卡车卡车想要超过我 Hòumiàn yǒu kǎchē kǎchē xiǎng yào chāoguò wǒ Иза мене стоји камион који жели да ме претекне Iza mene stoji kamion koji želi da me pretekne Iza mene stoji kamion koji me želi preteći
139 The usual word in British English is overtake The usual word in British English is overtake 英式英语中的惯用词是超车 yīng shì yīngyǔ zhòng de guànyòng cí shì chāochē Уобичајена реч на британском енглеском је претешка Uobičajena reč na britanskom engleskom je preteška Uobičajena riječ u britanskom engleskom je preteška
140 英国英语通常用  yīngguó yīngyǔ tōngcháng yòng  英国英语通常用 yīngguó yīngyǔ tōngcháng yòng Обично се користи британски енглески Obično se koristi britanski engleski Obično se koristi britanski engleski
141 overtake overtake 超过 chāoguò претећи preteći Stignuti
142  to go or move in the direction mentioned  to go or move in the direction mentioned  朝上述方向走去  cháo shàngshù fāngxiàng zǒu qù  да иде или да се креће у поменутом правцу  da ide ili da se kreće u pomenutom pravcu  ići ili kretati se u navedenom smjeru
143  沿某方向前进;向某方向移动  yán mǒu fāngxiàng qiánjìn; xiàng mǒu fāngxiàng yídòng  沿某方向前进;向某方向移动  yán mǒu fāngxiàng qiánjìn; xiàng mǒu fāngxiàng yídòng  Крећите се у одређеном смеру, крећите се у одређеном смеру  Krećite se u određenom smeru, krećite se u određenom smeru  Pomičite se u određenom smjeru, pomičite se u određenom smjeru
144 the procession passed slowly along  the street. the procession passed slowly along  the street. 游行队伍沿着这条街慢慢过去。 yóuxíng duìwǔ yánzhe zhè tiáo jiē màn man guòqù. поворка је полако прошла улицом. povorka je polako prošla ulicom. povorka je polako prošla ulicom.
145 队伍沿街缓缓行进 Duìwǔ yánjiē huǎn huǎn xíngjìn 队伍沿街缓缓行进 Duìwǔ yánjiē huǎn huǎn xíngjìn Тим је полако марширао улицом Tim je polako marširao ulicom Tim je polako marširao ulicom
146 A plane passed low overhead  A plane passed low overhead  一架飞机过低的开销 yī jià fēijīguò dī de kāixiāo Авион је прошао ниско изнад Avion je prošao nisko iznad Zrakoplov je prošao nisko iznad
147 架飞机从头上低空飞过 yī jià fēijī cóngtóu shàng dīkōng fēiguò 一架飞机从头上低空飞过 yī jià fēijī cóngtóu shàng dīkōng fēiguò Авион лети ниско над главом Avion leti nisko nad glavom Avion leti nisko iznad glave
148 一架飞机过低的开销 yī jià fēijīguò dī de kāixiāo 一架飞机过低的消耗 yī jià fēijīguò dī de xiāohào Превише ниски трошкови за авион Previše niski troškovi za avion Preniska glava za avion
149 to make sth move in the direction or into the position mentioned to make sth move in the direction or into the position mentioned 使某物向上述方向或位置移动 shǐ mǒu wù xiàng shàngshù fāngxiàng huò wèizhì yídòng да се помери у правцу или у поменутом положају da se pomeri u pravcu ili u pomenutom položaju da se sth kreće u smjeru ili u spomenutom položaju
150 使沿(某方向)移动;使达到(某位置) shǐ yán (mǒu fāngxiàng) yídòng; shǐ dádào (mǒu wèizhì) 使沿(某方向)移动;使达到(某位置) shǐ yán (mǒu fāngxiàng) yídòng; shǐ dádào (mǒu wèizhì) За кретање (у одређеном правцу), за достизање (одређени положај). Za kretanje (u određenom pravcu), za dostizanje (određeni položaj). Za kretanje (određeni smjer), dosezanje (određeni položaj).
151 He passed the rope around the post three times to secure it He passed the rope around the post three times to secure it 他将绳子绕过柱子三遍以固定 tā jiāng shéng zǐ ràoguò zhùzi sān biàn yǐ gùdìng Три пута је прошао конопац око стуба да га осигура Tri puta je prošao konopac oko stuba da ga osigura Tri puta je prošao konopac oko stuba kako bi ga osigurao
152 他把绳索在柱子上绕了三匝缠紧 tā bǎ shéngsuǒ zài zhùzi shàng ràole sān zā chán jǐn 他把绳索在柱子上绕了三匝缠紧 tā bǎ shéngsuǒ zài zhùzi shàng ràole sān zā chán jǐn Три пута је заврнуо конопац око стуба Tri puta je zavrnuo konopac oko stuba Tri puta je zavio konopac oko stuba
153 give give gěi дај daj dati
154 给予 jǐyǔ 给予 jǐyǔ Дај Daj dati
155  sth (to sb) sb sth to give sth to sb by putting it into their hands or in a place where they can easily reach it   〜sth (to sb) 〜sb sth to give sth to sb by putting it into their hands or in a place where they can easily reach it   某人将某物放在某人手中或容易接触的地方使某人成为某人  mǒu rén jiāng mǒu wù fàng zài mǒu rén shǒuzhōng huò róngyì jiēchù dì dìfāng shǐ mǒu rén chéngwéi mǒu rén  ~ Стх (то сб) ~ сб стх дати стх на сб тако што ће их ставити у своје руке или на место где могу лако да га стигну  ~ Sth (to sb) ~ sb sth dati sth na sb tako što će ih staviti u svoje ruke ili na mesto gde mogu lako da ga stignu  ~ Sth (to sb) ~ sb sth dati sth na sb stavljajući ga u njihove ruke ili na mjesto gdje ga lako mogu dosegnuti
156 给;递;传递 gěi; dì; chuándì 给;递;传递 gěi; dì; chuándì Дај Daj Da, isporuke; prijenos
157 Pass the salt please Pass the salt please 请通过盐 qǐng tōngguò yán Молим, додајте сол Molim, dodajte sol Molim te dodaj sol
158 请把盐递过来 qǐng bǎ yán dì guòlái 请把盐递过来 qǐng bǎ yán dì guòlái Молим те, додај сол Molim te, dodaj sol Molim te, proslijedi sol
159 Pass that book over. Pass that book over. 把那本书递过去。 bǎ nà běn shū dì guòqù. Пренесите ту књигу. Prenesite tu knjigu. Prenesite tu knjigu.
160 请把那本递过来 Qǐng bǎ nà běn shū dì guòlái 请把那本书递过来 Qǐng bǎ nà běn shū dì guòlái Молим вас проследите ту књигу Molim vas prosledite tu knjigu Molim vas proslijedite tu knjigu
161 把那本书递过去 bǎ nà běn shū dì guòqù. 把那本书递过去。 bǎ nà běn shū dì guòqù. Пренесите ту књигу. Prenesite tu knjigu. Prenesite tu knjigu.
162 pass me over that book. Pass me over that book. 把那本书递给我。 Bǎ nà běn shū dì gěi wǒ. предај ме преко те књиге. predaj me preko te knjige. predaj me preko te knjige.
163 请递给我那本书 Qǐng dì gěi wǒ nà běn shū 请递给我那本书 Qǐng dì gěi wǒ nà běn shū Молим вас да ми дате ту књигу Molim vas da mi date tu knjigu Molim te, proslijedi mi tu knjigu
164 ball ball qiú qiú лопта lopta lopta za kuglu
165 sth) (to sb) (sth) (to sb) (对某人) (duì mǒu rén) (Стх) (до сб) (Sth) (do sb) (Sth) (do sb)
166 in ball games in ball games 在球赛中 zài qiúsài zhōng у играма са лоптом u igrama sa loptom u igrama s loptom
167  球类运动  qiú lèi yùndòng  球类运动  qiú lèi yùndòng  Спортови са лоптом  Sportovi sa loptom  Sportovi s loptom
168 在球赛中 zài qiúsài zhōng 在球赛中 zài qiúsài zhōng У игри U igri U igri
169 to kickhit or throw the ball to a player of your own side to kick, hit or throw the ball to a player of your own side 踢,击或将球扔给自己身边的球员 tī, jī huò jiāng qiú rēng jǐ zìjǐ shēnbiān de qiúyuán да шутираш, удараш или бацаш лопту играчу своје стране da šutiraš, udaraš ili bacaš loptu igraču svoje strane udarati, udarati ili bacati loptu igraču svoje strane
170 传 球 chuán qiú 传球 chuán qiú Пасс Pass Pass loptu
171 he passed the ball to Owen. he passed the ball to Owen. 他把球传给了欧文。 tā bǎ qiú chuán gěile ōuwén. Пребацио је лопту Овену. Prebacio je loptu Ovenu. proslijedio je loptu Owenu.
172 他把球传给欧文 Tā bǎ qiú chuán gěi ōuwén 他把球传给欧文 Tā bǎ qiú chuán gěi ōuwén Пребацио је лопту Ирвингу Prebacio je loptu Irvingu Prebacio je loptu Irvingu
173 why do they keep passing back to the goalie? why do they keep passing back to the goalie? 他们为什么不断传回守门员? tāmen wèishéme bùduàn chuán huí shǒuményuán? зашто се они враћају ка голману? zašto se oni vraćaju ka golmanu? zašto se stalno vraćaju prema golmanu?
174 他们为什么总是把球回传给守门员? Tāmen wèishéme zǒng shì bǎ qiú huí chuán gěi shǒuményuán? 他们为什么总是把球回传给守门员? Tāmen wèishéme zǒng shì bǎ qiú huí chuán gěi shǒuményuán? Зашто лопту увек враћају голману? Zašto loptu uvek vraćaju golmanu? Zašto uvijek loptu vraćaju golmanu?
175 after death After death 死后 Sǐ hòu после смрти posle smrti nakon smrti
176 死后  sǐ hòu  死后 sǐ hòu После смрти Posle smrti Nakon smrti
177  ~ to sb to be given .to another person after first belonging to sb else, especially after the first person has died  ~ to sb to be given.To another person after first belonging to sb else, especially after the first person has died  〜某人第一次拥有某人后,特别是在该人去世后  〜mǒu rén dì yīcì yǒngyǒu mǒu rén hòu, tèbié shì zài gāi rén qùshì hòu  ~ то сб ће се дати. другој особи након што припада првом сб, нарочито након што је прва особа умрла  ~ to sb će se dati. drugoj osobi nakon što pripada prvom sb, naročito nakon što je prva osoba umrla  ~ to sb biti dodijeljeno. drugoj osobi nakon što je pripadao sb else, posebno nakon što je prva osoba umrla
178 转移给,遗留给(继承人等) zhuǎnyí gěi, yíliú gěi (jìchéngrén děng) 转移给,遗留给(继承人等) zhuǎnyí gěi, yíliú gěi (jìchéngrén děng) Пребаци у Prebaci u Transfer do
179 On his death, the title passed, to his eldest son On his death, the title passed, to his eldest son 他去世后,头衔传给了他的长子 tā qùshì hòu, tóuxián chuán gěile tā de cháng zi Након његове смрти, титула је прешла на његовог најстаријег сина Nakon njegove smrti, titula je prešla na njegovog najstarijeg sina Na njegovu smrt naslov je prenio na najstarijeg sina
180 他死后封号传给长子 tā sǐ hòu fēnghào chuán gěi zhǎngzǐ 他死后封号传给长子 tā sǐ hòu fēnghào chuán gěi zhǎngzǐ Титула му је прешла на најстаријег сина после његове смрти Titula mu je prešla na najstarijeg sina posle njegove smrti Titula mu je prešla na najstarijeg sina nakon njegove smrti
181 他去世后,头衔传给了他的长子 tā qùshì hòu, tóuxián chuán gěile tā de cháng zi 他去世后,头衔传给了他的长子 tā qùshì hòu, tóuxián chuán gěile tā de cháng zi Након што је умро, титула је прослеђена његовом најстаријем сину Nakon što je umro, titula je prosleđena njegovom najstarijem sinu Nakon što je umro, titulu je prenio na najstarijeg sina
182 become greater become greater 变得更大 biàn dé gèng dà постају већи postaju veći postaju veći
183 变大 biàn dà 变大 biàn dà Постани већи Postani veći Postanite veći
184 of an amount of an amount 数量 shùliàng од износа od iznosa od iznosa
185  数量  shùliàng  数量  shùliàng  Количина  Količina  količina
186 to become greater than a particular total  to become greater than a particular total  变得大于特定总数 biàn dé dàyú tèdìng zǒngshù да постану већи од одређеног броја da postanu veći od određenog broja postati veći od određenog ukupnog
187 大于;超过  dàyú; chāoguò  大于;超过 dàyú; chāoguò Више него Više nego Više nego
188 变得大于特定总数  biàn dé dàyú tèdìng zǒngshù  变得大于特定总数 biàn dé dàyú tèdìng zǒngshù Постаје већи од одређеног укупног броја Postaje veći od određenog ukupnog broja Postaje veći od određenog ukupnog broja
189 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí синоним sinonim sinonim
190 exceed exceed 超过 chāoguò премашити premašiti prekoračiti
191 Unemployment has now passed the three million mark Unemployment has now passed the three million mark 失业现已超过三百万大关 shīyè xiàn yǐ chāoguò sānbǎi wàn dà guān Незапосленост је сада прешла три милиона марака Nezaposlenost je sada prešla tri miliona maraka Nezaposlenost je sada prešla vrijednost od tri milijuna
192 失业人口现已突破三百万大关  shīyè rénkǒu xiàn yǐ túpò sānbǎi wàn dà guān  失业人口突破突破三百万大关 shīyè rénkǒu túpò túpò sānbǎi wàn dà guān Незапослени су сада прешли марку од три милиона Nezaposleni su sada prešli marku od tri miliona Nezaposleni su sada prešli marku od tri milijuna
193 change  change  更改 gēnggǎi промена promena promjena
194 变化 biànhuà 变化 biànhuà Промена Promena promjena
195 from sth to/into sth to change from one state or condition to another 〜from sth to/into sth to change from one state or condition to another 〜从某物到某物或从某物变为一种状态 〜cóng mǒu wù dào mǒu wù huò cóng mǒu wù biàn wéi yī zhǒng zhuàngtài ~ Из стх у / ин стх како би се прешло из једног стања у друго у друго ~ Iz sth u / in sth kako bi se prešlo iz jednog stanja u drugo u drugo ~ From sth to / into sth za promjenu iz jednog stanja ili stanja u drugo
196  转来;变化;过渡   zhuàn lái; biànhuà; guòdù   转来;变化;过渡  zhuàn lái; biànhuà; guòdù  Трансфер; промена; транзиција  Transfer; promena; tranzicija  Prijenos; promjena; prijelaz
197 She had passed from childhood to early womanhood She had passed from childhood to early womanhood 她已经从童年时代过渡到早期女性时代 tā yǐjīng cóng tóngnián shídài guòdù dào zǎoqí nǚxìng shídài Прешла је од детињства до ране зенине Prešla je od detinjstva do rane zenine Prešla je od djetinjstva do rane žene
198  已由孩童变成青年女子  tā yǐ yóu háitóng biàn chéng qīngnián nǚzǐ  她已由孩童变成青年女子  tā yǐ yóu háitóng biàn chéng qīngnián nǚzǐ  Из детета се променила у младу жену  Iz deteta se promenila u mladu ženu  Iz djeteta se promijenila u mladu ženu
199 她已经从童年时代过渡到早期女性时代 tā yǐjīng cóng tóngnián shídài guòdù dào zǎoqí nǚxìng shídài 她已经从童年时代过渡到早期女性时代 tā yǐjīng cóng tóngnián shídài guòdù dào zǎoqí nǚxìng shídài Прешла је из детињства у ране жене Prešla je iz detinjstva u rane žene Prelazila je s djetinjstva na rane žene
200 time time 时间 shíjiān време vreme vrijeme
201 时间 shíjiān 时间 shíjiān Време је Vreme je vrijeme
202 when time passes, it goes by  when time passes, it goes by  随着时间的流逝 suízhe shíjiān de liúshì када време прође, то пролази kada vreme prođe, to prolazi kad vrijeme prođe, to prolazi
203 推移;逝去 tuīyí; shìqù 最高;逝去 zuìgāo; shìqù Пређи Pređi Umrijeti
204 Six months passed and we still had no news of them Six months passed and we still had no news of them 六个月过去了,我们仍然没有任何消息 liù gè yuè guòqùle, wǒmen réngrán méiyǒu rènhé xiāoxī Прошло је шест месеци и још увек нисмо имали вести о њима Prošlo je šest meseci i još uvek nismo imali vesti o njima Prošlo je šest mjeseci i još uvijek nismo imali vijesti o njima
205 半年过去了,我们仍然没有他们的音讯 bànnián guòqùle, wǒmen réngrán méiyǒu tāmen de yīnxùn 半年过去了,我们仍然没有他们的音讯 bànnián guòqùle, wǒmen réngrán méiyǒu tāmen de yīnxùn Прошло је шест месеци, а ми још увек немамо њихове вести Prošlo je šest meseci, a mi još uvek nemamo njihove vesti Prošlo je šest mjeseci, a mi još uvijek nemamo njihove vijesti
206 we owe grew more anxious with every passing day. we owe grew more anxious with every passing day. 我们欠的每一天都变得越来越焦虑。 wǒmen qiàn de měi yītiān dū biàn dé yuè lái yuè jiāolǜ. дужни смо постајати све тјескобнији са сваким даном. dužni smo postajati sve tjeskobniji sa svakim danom. dužni smo postajati sve tjeskobniji sa svakim danom.
207 我们每过一天就增多一分焦虑 Wǒmen měiguò yītiān jiù zēngduō yī fēn jiāolǜ 我们每过一天就增加一分担心 Wǒmen měiguò yītiān jiù zēngjiā yī fēn dānxīn Из дана у дан постајемо све узнемиренији Iz dana u dan postajemo sve uznemireniji Svakog dana postajemo sve tjeskobniji
208 to spend time, especially when you: are bored or waiting for sth  to spend time, especially when you: Are bored or waiting for sth  花时间,尤其是在您:无聊或等待某物时 huā shíjiān, yóuqí shì zài nín: Wúliáo huò děngdài mǒu wù shí да проведете време, нарочито када сте: досадно или чекате шта da provedete vreme, naročito kada ste: dosadno ili čekate šta provoditi vrijeme, pogotovo kad ti: dosadno je ili čekaš što god
209 消痦;度过;打发 xiāo wù; dùguò; dǎfā 消痦;度过;打发 xiāo wù; dùguò; dǎfā Пређи Pređi Umrijeti
210 We sang songs to pass the time.  We sang songs to pass the time.  我们唱歌来打发时间。 wǒmen chànggē lái dǎfā shíjiān. Певали смо песме да бисмо прошли време. Pevali smo pesme da bismo prošli vreme. Pjevali smo pjesme da bismo prošli vrijeme.
211 们借歌消痦盼间 Wǒmen jiè chànggē xiāo wù pàn jiān 我们借唱歌消痦盼间 Wǒmen jiè chànggē xiāo wù pàn jiān Хајде да певамо наду Hajde da pevamo nadu Pjevajmo nadu pjevanjem
212 们唱歌来打发时间 wǒmen chànggē lái dǎfā shíjiān. 我们唱歌来打发时间。 wǒmen chànggē lái dǎfā shíjiān. Певамо како бисмо пролазили време. Pevamo kako bismo prolazili vreme. Pjevamo da bismo prošli vrijeme.
213 how did you pass the evening How did you pass the evening 你怎么过了晚上 Nǐ zěnmeguòle wǎnshàng како сте прошли вече kako ste prošli veče kako ste prošli večer
214 你是怎么打发那个晚上的? nǐ shì zěnme dǎfā nàgè wǎnshàng de? 你是怎么打发那个晚上的? nǐ shì zěnme dǎfā nàgè wǎnshàng de? Како сте прошли ту ноћ? Kako ste prošli tu noć? Kako ste prošli tu noć?
215 end End 结束 Jiéshù крај kraj kraj
216 结束  jiéshù  结束 jiéshù Крај Kraj kraj
217  to come to an end; to be over  to come to an end; to be over  结束结束  jiéshù jiéshù  доћи до краја; завршити  doći do kraja; završiti  doći do kraja; završiti
218 结束.完结 jiéshù. Wánjié 结束。完结 jiéshù. Wánjié Крај Kraj Kraj. Kraj
219 they waited for the storm  to pass. they waited for the storm  to pass. 他们等待暴风雨过去。 tāmen děngdài bàofēngyǔ guòqù. чекали су да прође олуја. čekali su da prođe oluja. čekali su da prođe oluja.
220 他们等风雨过去 Tāmen děng bàofēngyǔ guòqù 他们等暴风雨过去 Tāmen děng bàofēngyǔ guòqù Чекају да прође олуја Čekaju da prođe oluja Čekaju da prođe oluja
221 们等待暴风雨过去 tāmen děngdài bàofēngyǔ guòqù 他们等待暴风雨过去 tāmen děngdài bàofēngyǔ guòqù Чекају да прође олуја Čekaju da prođe oluja Čekaju da prođe oluja
222  test/exam  test/exam  测试  cèshì  тест / испит  test / ispit  test / ispit
223 测验;考试 cèyàn; kǎoshì 测验;考试 cèyàn; kǎoshì Квиз Kviz Test; ispit
224 to adiieve the required standard in an exam, a test, etc. to adiieve the required standard in an exam, a test, etc. 在考试,测验等中达到要求的标准 zài kǎoshì, cèyàn děng zhōng dádào yāoqiú de biāozhǔn да придржава тражени стандард на испиту, тесту итд. da pridržava traženi standard na ispitu, testu itd. prilagoditi traženi standard na ispitu, testu itd.
225 及格;合格: Jígé; hégé: 及格;合格: jígé; hégé: Пасс; пасс: Pass; pass: Pass; proći:
226 I’m not really expecting to pass first time I’m not really expecting to pass first time 我不是真的希望第一次通过 Wǒ bùshì zhēn de xīwàng dì yīcì tōngguò Не очекујем да ћу проћи први пут Ne očekujem da ću proći prvi put Ne očekujem da ću proći prvi put
227 我真不指望余一次就能合洁 wǒ zhēn bù zhǐwàng yú yīcì jiù néng hé jié 我真不指望余一次一次合合洁 wǒ zhēn bù zhǐwàng yú yī cì yī cì hé hé jié Заиста не очекујем да се поново окупимо Zaista ne očekujem da se ponovo okupimo Zaista ne očekujem da se ponovno okupimo
228 She hasn’t passed her driving test yet. She hasn’t passed her driving test yet. 她尚未通过驾驶考试。 tā shàngwèi tōngguò jiàshǐ kǎoshì. Још није положила возачки испит. Još nije položila vozački ispit. Još nije položila vozački ispit.
229 她还没有通过驾驶执照考试  Tā hái méiyǒu tōngguò jiàshǐ zhízhào kǎoshì  她还没有通过驾驶执照考试 Tā hái méiyǒu tōngguò jiàshǐ zhízhào kǎoshì Није положила возачки испит Nije položila vozački ispit Nije položila vozački ispit
230 opposé opposé 反对 fǎnduì оппосе oppose suprotstaviti
231 fail fail 失败 shībài неуспех neuspeh Fail
232 to test sb and decide that they are good enough, according to an agreed standard to test sb and decide that they are good enough, according to an agreed standard 根据公认的标准测试某人并决定他们是否足够好 gēnjù gōngrèn de biāozhǔn cèshì mǒu rén bìng juédìng tāmen shìfǒu zúgòu hǎo да тестирају сб и одлуче да су довољно добри, према договореном стандарду da testiraju sb i odluče da su dovoljno dobri, prema dogovorenom standardu testirati sb i odlučiti da su dovoljno dobri, prema dogovorenom standardu
233 予通过;承认合格 zhǔnyǔ tōngguò; chéngrèn hégé 准予通过;承认合格 zhǔnyǔ tōngguò; chéngrèn hégé Одобрено; одобрено Odobreno; odobreno Odobreno, odobreno
234 根据公认的标准测试某人并决定他们是否足够好 gēnjù gōngrèn de biāozhǔn cèshì mǒu rén bìng juédìng tāmen shìfǒu zúgòu hǎo 根据公认的标准测试某人并决定他们是否足够好 gēnjù gōngrèn de biāozhǔn cèshì mǒu rén bìng juédìng tāmen shìfǒu zúgòu hǎo Испитајте некога према прихваћеним стандардима и одлучите да ли су довољно добри Ispitajte nekoga prema prihvaćenim standardima i odlučite da li su dovoljno dobri Ispitajte nekoga prema prihvaćenim standardima i odlučite jesu li dovoljno dobri
235 the examiners passed all the candidates. the examiners passed all the candidates. 考官通过了所有候选人。 kǎoguān tōngguòle suǒyǒu hòuxuǎn rén. испитивачи су положили све кандидате. ispitivači su položili sve kandidate. ispitivači su položili sve kandidate.
236 考官通了所有候 Kǎoguān tōngguòle suǒyǒu hòuxuǎn rén 考官通过了所有候选人 Kǎoguān tōngguòle suǒyǒu hòuxuǎn rén Испитник је положио све кандидате Ispitnik je položio sve kandidate Ispitivač je prošao sve kandidate
237 人*部及格 zhǔkǎo rén*dìng kǎoshēng quánbù jígé 主考人*定考生全部及格 zhǔkǎo rén*dìng kǎoshēng quánbù jígé Испитивач * Сви кандидати за пролаз Ispitivač * Svi kandidati za prolaz Ispitivač * Svi kandidati za prolaz
238 opposé opposé 反对 fǎnduì оппосе oppose suprotstaviti
239 fail fail 失败 shībài неуспех neuspeh Fail
240 law/proposal law/proposal 法律/提案 fǎlǜ/tí'àn закон / предлог zakon / predlog zakon / prijedlog
241 法律;建议 fǎlǜ; jiànyì 法律;建议 fǎlǜ; jiànyì Закон, савет Zakon, savet Zakon, savjet
242 to accept a proposal, lawetc. by voting to accept a proposal, law,etc. By voting 接受提案,法律等通过投票 jiēshòu tí'àn, fǎlǜ děng tōngguò tóupiào да прихватају предлог, закон итд. гласањем da prihvataju predlog, zakon itd. glasanjem da se glasanjem prihvati prijedlog, zakon itd
243 经表决通过(动议、法律等) jīng biǎojué tōngguò (dòngyì, fǎlǜ děng) 经投票通过(动议,法律等) jīng tóupiào tōngguò (dòngyì, fǎlǜ děng) Доноси се гласањем (предлог, закон, итд.) Donosi se glasanjem (predlog, zakon, itd.) Donosi se glasanjem (prijedlog, zakon itd.)
244 the bill was passed by 360 votes to 280 the bill was passed by 360 votes to 280 该法案以360票获得280票的通过 gāi fǎ'àn yǐ 360 piào huòdé 280 piào de tōngguò Предлог закона донесен је са 360 гласова према 280 Predlog zakona donesen je sa 360 glasova prema 280 prijedlog zakona donesen je sa 360 glasova prema 280
245 这个法案以 360 票对280票获得通过 zhège fǎ'àn yǐ 360 piào duì 280 piào huòdé tōngguò 这个法案以360票对280票获得通过 zhège fǎ'àn yǐ 360 piào duì 280 piào huòdé tōngguò Предлог закона донесен је са 360 гласова према 280 Predlog zakona donesen je sa 360 glasova prema 280 Prijedlog zakona usvojen je sa 360 glasova prema 280
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin serbe serbe croate
  PRECEDENT NEXT all  
  pashto 1452 1452 party favors