A B     J K M
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec POLONAIS serbe croate lituanien ukrainien RUSSE
  PRECEDENT NEXT all    
  pashto 1452 1452 party favors              
1 a birthday/dinner/gardenetc. party A birthday/dinner/garden,etc. Party 生日/晚餐/花园等派对 Shēngrì/wǎncān/huāyuán děng pàiduì éna párti genethlíon / deípnou / kípou, k.lp. przyjęcie urodzinowe / obiadowe / ogrodowe itp rođendan / večera / bašta itd. zabava rođendan / večera / vrt itd. zabava gimtadienio / vakarienės / sodo ir kt. vakarėlis vechirka na denʹ narodzhennya / vecheryu / sad toshcho den' rozhdeniya / uzhin / sad i t. d. vecherinka
2 聚会;宴会;联欢会;派对 jùhuì; yànhuì; liánhuān huì; pàiduì 聚会;宴会;联欢会;派对 jùhuì; yànhuì; liánhuān huì; pàiduì Párti, sympósio, symvallómeno méros Impreza; bankiet; impreza; impreza Zabava; banket; zabava; zabava Zabava; banket; zabava; zabava Vakarėlis; banketai; vakarėlis; vakarėlis Vechirka; banket; vechirka; vechirka Vecherinka, banket, vecherinka, vecherinka
3 生日/晚餐/花园等 派对 shēngrì/wǎncān/huāyuán děng pàiduì 生日/晚餐/花园等派对 shēngrì/wǎncān/huāyuán děng pàiduì Genéthlia / deípno / kípo klp Urodziny / obiad / ogród itp Rođendan / večera / bašta itd Rođendan / večera / vrt itd Gimtadienis / vakarienė / sodas ir kt Denʹ narodzhennya / vecherya / sad toshcho Den' rozhdeniya / uzhin / sad i t. D.
4 to give/have/throw a party to give/have/throw a party 举办/举办/举办派对 jǔbàn/jǔbàn/jǔbàn pàiduì na dósei / na / ríxei éna párti dać / mieć / zorganizować przyjęcie dati / imati / organizovati zabavu dati / imati / baciti zabavu surengti / surengti / mesti vakarėlį daruvaty / maty / kynuty partiyu dat' / imet' / ustroit' vecherinku
5 搞聚会 gǎo jùhuì 搞聚会 gǎo jùhuì Échete párti Urządzić imprezę Organizirajte zabavu Organizirajte zabavu Vakarėliu Provesty vechirku Ustroit' vecherinku
6 did you go to the party ? did you go to the party? 你去参加聚会了吗? nǐ qù cānjiā jùhuìle ma? pígate sto párti? poszedłeś na imprezę? da li si išao na zabavu? jeste li išli na zabavu? ar ėjai į vakarėlį? ty pishov na vechirku? ty khodil na vecherinku?
7 你去参加聚会了吗? Nǐ qù cānjiā jùhuìle ma? 你去参加聚会了吗? Nǐ qù cānjiā jùhuìle ma? Pígate sto párti? Poszedłeś na imprezę? Jeste li išli na zabavu? Jeste li išli na zabavu? Ar ėjai į vakarėlį? Vy khodyly na vechirku? Vy khodili na vecherinku?
8 party games Party games 派对游戏 Pàiduì yóuxì paichnídia gia párti gry towarzyskie partijske igre partijske igre vakarėlių žaidimai partiyni ihry igry dlya vecherinok
9 对游戏 pàiduì yóuxì 派对游戏 pàiduì yóuxì Kómma paichnídia Gry towarzyskie Parti games Party igre Vakarėlių žaidimai Ihry na vechirku Igry dlya vecherinok
10 联欢会游戏 liánhuān huì yóuxì 联欢会游戏 liánhuān huì yóuxì Kómma paichnídia Gry towarzyskie Parti games Party igre Vakarėlių žaidimai Ihry na vechirku Igry dlya vecherinok
11 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn deíte epísis patrz także vidi takođe vidi također taip pat žr dyv. takozh smotri takzhe
12 hen party hen party 母鸡聚会 mǔ jī jùhuì kómma przyjęcie panieńskie hen parti kokoš vištų vakarėlis kuryacha vechirka devichnik
13 house party house party 家庭聚会 jiātíng jùhuì spíti kómma impreza domowa house parti kućna zabava namų vakarėlis domashnya vechirka domashnyaya vecherinka
14 stag party stag party 单身派对 dānshēn pàiduì eláfi wieczór kawalerski stag parti stagniranje stag vakarėlis estradna vechirka mal'chishnik
15 stag night stag night 雄鹿之夜 xióng lù zhī yè nychteriní óra wieczór kawalerski jelena noć jelena noć stagna naktį olenya nich mal'chishnik
16 a group of people who are doing sth together such as travelling or visiting somewhere a group of people who are doing sth together such as travelling or visiting somewhere 一群一起做某事的人,例如旅行或去某个地方 yīqún yīqǐ zuò mǒu shì de rén, lìrú lǚxíng huò qù mǒu gè dìfāng mia omáda anthrópon pou kánoun to sth mazí ópos to taxídi í i epískepsi kápou grupa ludzi, którzy razem coś robią, np. podróżują lub odwiedzają gdzieś grupa ljudi koja zajedno radi kao što su putovanja ili negde poseta grupa ljudi koja zajedno radi, poput putovanja ili negdje posjeta grupė žmonių, kurie kartu dirba, pavyzdžiui, keliauja ar kur nors lankosi hrupa lyudey, yaki roblyatʹ shcho-nebudʹ razom, napryklad, podorozhuyuchy chy kudysʹ vidviduyuchy gruppa lyudey, kotoryye delayut chto-to vmeste, naprimer, puteshestvuyut ili poseshchayut gde-to
17  (起旅行或参观等的)群,队, 组  (yīqǐ lǚxíng huò cānguān děng de) qún, duì, zǔ  (一起旅行或参观等的)群,队,组  (yīqǐ lǚxíng huò cānguān děng de) qún, duì, zǔ  (Taxidévontas í episképtontas mazí)  (Grupa osób podróżujących lub odwiedzających razem)  (Grupa ljudi koja putuje ili zajedno posećuje)  (Skupina ljudi koji putuju ili zajedno posjećuju)  (Grupė žmonių, keliaujančių ar besilankančių kartu)  (Hrupa lyudey, yaki podorozhuyutʹ abo vidviduyutʹ razom)  (Gruppa lyudey, puteshestvuyushchikh ili poseshchayushchikh vmeste)
18 The school is taking a party of 40 children to France The school is taking a party of 40 children to France 学校正在带40个孩子参加法国聚会 xué jiào zhèngzài dài 40 gè háizi cānjiā fàguó jùhuì To scholeío lamvánei méros se 40 paidiá sti Gallía Szkoła zabiera grupę 40 dzieci do Francji Škola vodi zabavu od 40 dece u Francusku Škola vodi zabavu od 40 djece u Francusku Mokykla rengia 40 vaikų vakarėlį į Prancūziją Shkola provodytʹ vechirku z 40 ditey u Frantsiyu Shkola priglashayet 40 detey vo Frantsiyu
19 学校将带领一个40人的儿童团队前往法国 xuéxiào jiāng dàilǐng yīgè 40 rén de értóng tuánduì qiánwǎng fàguó 学校将领导一个40人的儿童团队前往法国 xuéxiào jiàng lǐngdǎo yīgè 40 rén de értóng tuánduì qiánwǎng fàguó To scholeío tha odigísei mia omáda 40 paidión sti Gallía Szkoła poprowadzi zespół 40 dzieci do Francji Škola će voditi tim od 40 dece u Francusku Škola će voditi tim od 40 djece u Francusku Mokykla ves 40 vaikų komandą į Prancūziją Shkola povede komandu z 40 ditey do Frantsiyi Shkola privedet komandu iz 40 detey vo Frantsiyu
20 The theatre gives a 10% discount to parties of more than ten The theatre gives a 10% discount to parties of more than ten 剧院给10人以上的派对提供10%的折扣 jùyuàn gěi 10 rén yǐshàng de pàiduì tígōng 10%de zhékòu To théatro dínei ékptosi 10% se méri áno ton déka Teatr daje 10% zniżki na imprezy powyżej dziesięciu Pozorište daje 10% popusta za žurke veće od deset Kazalište daje 10% popusta za zabave veće od deset Teatras suteikia 10% nuolaidą daugiau nei dešimties vakarėliams Teatr daye znyzhku 10% na vechirky bilʹshe desyaty Teatr dayet skidku 10% na vecherinki boleye desyati
21 剧场给十人以上的团体打折10% jùchǎng gěi shí rén yǐshàng de tuántǐ dǎzhé 10% 剧场给十人以上的团体打折10% jùchǎng gěi shí rén yǐshàng de tuántǐ dǎzhé 10% To théatro ekptónei to 10% gia omádes déka kai áno Teatr zniżki 10% dla grup dziesięciu lub więcej Pozorište popusti 10% za grupe od deset i više Kazalište popusti 10% za grupe od deset i više Dešimčiai ar daugiau grupių teatras taiko nuolaidą 10% Teatr znyzhky 10% dlya hrup z desyaty i bilʹshe Teatr skidki 10% dlya grupp ot desyati i boleye
22 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn deíte epísis patrz także vidi takođe vidi također taip pat žr dyv. takozh smotri takzhe
23 searchparty searchparty 搜索队 sōusuǒ duì anazítisi strona wyszukiwania searchparti searchparty paieškos šalis poshukova storona searchparty
24 working party working party 工作组 gōngzuò zǔ omáda ergasías grupa robocza radna grupa radna skupina darbo partija robocha hrupa rabochaya gruppa
25  (formal) one of the people or groups of people involved in a legal agreement or argument  (formal) one of the people or groups of people involved in a legal agreement or argument  (正式的)参与法律协议或论据的人或一群人  (zhèngshì de) cānyù fǎlǜ xiéyì huò lùnjù de rén huò yīqún rén  (epísimi) enós apó tous anthrópous í omádes atómon pou emplékontai se mia nomikí symfonía í epicheírima  (formalne) jedna z osób lub grup osób zaangażowanych w umowę lub spór prawny  (formalno) jedan od ljudi ili grupa ljudi koji su uključeni u pravni sporazum ili raspravu  (formalno) jedan od ljudi ili skupina ljudi koji su uključeni u pravni sporazum ili raspravu  (oficialus) vienas iš žmonių ar žmonių grupių, susijusių su teisiniu susitarimu ar argumentu  (formalʹno) odyn z lyudey abo hrup lyudey, prychetnykh do yurydychnoyi uhody chy arhumentu  (formal'nyy) odin iz lyudey ili grupp lyudey, vovlechennykh v yuridicheskoye soglasheniye ili spor
26  (约或争论的)当事人,一方  (qìyuē huò zhēnglùn de) dāngshìrén, yīfāng  (契约或革命的)矛盾,一方  (qìyuē huò gémìng de) máodùn, yīfāng  (Sýmvasi í diaforá)  (Umowa lub spór)  (Ugovor ili spor)  (Ugovor ili spor)  (Sutartis ar ginčas)  (Dohovir abo spir)  (Dogovor ili spor)
27 (格式)涉及法律协议或论据的人或一群人 (géshì) shèjí fǎlǜ xiéyì huò lùnjù de rén huò yīqún rén (格式)涉及法律协议或论据的人或一群人 (géshì) shèjí fǎlǜ xiéyì huò lùnjù de rén huò yīqún rén (Format) Prósopo í omáda atómon pou emplékontai se nomikí symfonía í epicheírima (Format) Osoba lub grupa osób zaangażowana w umowę lub spór prawny (Format) Osoba ili grupa ljudi koji su uključeni u pravni sporazum ili raspravu (Format) Osoba ili skupina ljudi koji su uključeni u pravni sporazum ili raspravu (Formatas) Asmuo ar žmonių grupė, įtraukti į teisinį susitarimą ar argumentą (Format) Lyudyna abo hrupa lyudey, yaki berutʹ uchastʹ u yurydychniy uhodi chy arhumenti (Format) Litso ili gruppa lyudey, vovlechennykh v yuridicheskoye soglasheniye ili spor
28 the guilty/innocent party  the guilty/innocent party  有罪/无辜的政党 yǒuzuì/wúgū de zhèngdǎng to énocho / athóo kómma strona winna / niewinna kriva / nevina stranka kriva / nevina stranka kalta / nekalta šalis vynna / nevynna storona vinovnaya / nevinnaya storona
29 有罪的 / 无罪的一方 yǒuzuì de/ wú zuì de yīfāng 有罪的/无罪的一方 yǒuzuì de/wú zuì de yīfāng Énocho / athóo kómma Strona winna / niewinna Kriva / nevina stranka Kriv / nevina stranka Kaltas / nekaltas vakarėlis Vynna / nevynna storona Vinovnaya / nevinnaya storona
30 the contract can be terminated by either party with three months' notice the contract can be terminated by either party with three months' notice 合同可以在任何一方提前三个月通知的情况下终止 hétóng kěyǐ zài rènhé yīfāng tíqián sān gè yuè tōngzhī de qíngkuàng xià zhōngzhǐ i sýmvasi boreí na termatisteí apó opoiodípote méros me proeidopoíisi trión minón umowa może zostać rozwiązana przez każdą ze stron z zachowaniem trzymiesięcznego okresu wypowiedzenia ugovor može raskinuti bilo koja strana sa otkazom od tri meseca ugovor može raskinuti bilo koja strana s otkazom od tri mjeseca bet kuri šalis gali nutraukti sutartį apie tai pranešusi prieš tris mėnesius kontrakt mozhe buty rozirvanyy budʹ-yakoyu storonoyu z poperednim povidomlennyam pro try misyatsi dogovor mozhet byt' rastorgnut lyuboy iz storon s uvedomleniyem za tri mesyatsa
31 合同的任何一方如提前三个月通知,均可终止本合同 hétóng de rènhé yīfāng rú tíqián sān gè yuè tōngzhī, jūn kě zhōngzhǐ běn hétóng 合同的任何一方如提前三个月通知,替代终止本合同 hétóng de rènhé yīfāng rú tíqián sān gè yuè tōngzhī, tìdài zhōngzhǐ běn hétóng Opoiodípote symvallómeno méros boreí na katangeílei ti sýmvasi me proeidopoíisi trión minón Każda strona umowy może rozwiązać tę umowę z zachowaniem trzymiesięcznego okresu wypowiedzenia Svaka strana ugovora može raskinuti ovaj ugovor sa otkazom od tri meseca Svaka strana ugovora može raskinuti ovaj ugovor s otkazom od tri mjeseca Bet kuri sutarties šalis gali nutraukti šią sutartį apie tai pranešusi prieš tris mėnesius Budʹ-yaka storona dohovoru mozhe rozirvaty tsey dohovir z trymisyachnym poperedzhennyam Lyubaya storona dogovora mozhet rastorgnut' dogovor s uvedomleniyem za tri mesyatsa.
32 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn deíte epísis patrz także vidi takođe vidi također taip pat žr dyv. takozh smotri takzhe
33 injured party injured party 受害方 shòuhài fāng travmatisméno méros strona poszkodowana oštećena strana oštećena strana sužeista šalis poterpila storona poterpevshaya storona
34 third party third party 第三方 dì sānfāng tríto méros strona trzecia treća strana treća strana trečioji šalis tretya storona tret'ya storona
35 be (a) party to sth (formal) to be involved in an agreement or action be (a) party to sth (formal) to be involved in an agreement or action 成为(正式)参与协议或行动的一方 chéngwéi (zhèngshì) cānyù xiéyì huò xíngdòng de yīfāng na eínai (a) symvallómeno méros tou sth (epísimi) na symmetéchei se mia symfonía í mia enérgeia być (a) stroną czegoś (formalnego), aby uczestniczyć w porozumieniu lub działaniu biti (a) strana koja će (formalno) biti uključena u sporazum ili radnju biti (a) stranka koja će (formalno) biti uključena u sporazum ili radnju būti (a) šalimi (oficialia) dalyvauti susitarime ar veiksme buty (a) storonoyu sth (formalʹno) braty uchastʹ u uhodi chy diyi byt' (a) uchastnikom (formal'nym) uchastnikom soglasheniya ili deystviya
36 参与,参加(协议或行动 cānyù, cānjiā (xiéyì huò xíngdòng) 参与,参加(协议或行动) cānyù, cānjiā (xiéyì huò xíngdòng) Symmetochí se Weź udział w Učestvujte u Sudjelujte u Dalyvaukite Beritʹ uchastʹ u Uchastvovat' v
37 to be party to a decision  to be party to a decision  成为决定的一方 chéngwéi juédìng de yīfāng na symmetéchei se mia apófasi być stroną decyzji biti stranka u odluci biti stranka u odluci būti sprendimo šalimi buty uchasnykom rishennya byt' storonoy resheniya
38 参与作出决议 cānyù zuòchū juéyì 参与做出决议 cānyù zuò chū juéyì Symmetéchete sti lípsi apofáseon Weź udział w podejmowaniu decyzji Učestvujte u donošenju odluka Sudjelujte u donošenju odluka Dalyvaukite priimant sprendimus Braty uchastʹ u pryynyatti rishenʹ Uchastvovat' v prinyatii resheniy
39  he refused to be a to any violence  he refused to be a to any violence  他拒绝成为任何暴力  tā jùjué chéngwéi rènhé bàolì  arniótan na eínai se opoiadípote vía  odmówił jakiejkolwiek przemocy  odbio je biti nasilnik  odbio je biti nasilnik  jis atsisakė būti bet kokio smurto dalyvis  vin vidmovyvsya buty budʹ-yakym nasylʹstvom  on otkazalsya byt' lyubym nasiliyem
40 他治绝参与任何暴力活动 tā zhì jué cānyù rènhé bàolì huódòng 他治绝参与任何暴力活动 tā zhì jué cānyù rènhé bàolì huódòng Symmetochí se opoiadípote vía Udział w każdej przemocy Učešće u bilo kojem nasilju Sudjelovanje u bilo kojem nasilju Dalyvavimas bet kokiame smurte Uchastʹ u budʹ-yakomu nasylʹstvi Uchastiye v lyubom nasilii
41 他拒绝成为任何暴力 tā jùjué chéngwéi rènhé bàolì 他拒绝成为任何暴力 tā jùjué chéngwéi rènhé bàolì Arneítai na eínai opoiadípote vía Odmawia jakiejkolwiek przemocy Odbija da bude nasilje Odbija svako nasilje Jis atsisako bet kokio smurto Vin vidmovlyayetʹsya vid budʹ-yakoho nasylʹstva On otkazyvayetsya ot lyubogo nasiliya
42 parties parties 派对 pàiduì symvallómena méri imprezy zabave stranke vakarėliai partiy storony
43 partying partying 开派对 kāi pàiduì párti imprezowanie žurke žurka vakarėliai hulyannya gulyanka
44 partied partied 参加 cānjiā dianémontai bawił się partied tulumarili partizanavo uchasnyk Politicheskiye partii
45 partied partied 参加 cānjiā dianémontai bawił się partied tulumarili partizanavo uchasnyk Politicheskiye partii
46  (informaf) to enjoy yourself, especially by eating, drinking alcohol and dancing  (informaf) to enjoy yourself, especially by eating, drinking alcohol and dancing  (informaf)尽情享受,尤其是通过饮食,饮酒和跳舞  (informaf) jìnqíng xiǎngshòu, yóuqí shì tōngguò yǐnshí, yǐnjiǔ hé tiàowǔ  (informaf) gia na apoláfsete ton eaftó sas, eidiká me to fagitó, to potó me to alkoól kai to choró  (informaf), aby dobrze się bawić, zwłaszcza jedząc, pijąc alkohol i tańcząc  (informaf) da biste uživali, posebno jedući, pijući alkohol i plešući  (informaf) za uživanje u sebi, pogotovo jedući, pijući alkohol i plešući  (informaf) džiaugtis savimi, ypač valgant, vartojant alkoholį ir šokant  (informaf) nasolodzhuvatysya soboyu, osoblyvo vzhyvayuchy yizhu, vzhyvayuchy alkoholʹ ta tantsi  (informatsiya), chtoby poluchat' udovol'stviye, osobenno ot yedy, alkogolya i tantsev
47 寻欢作乐;吃喝玩乐 xún huān zuòlè; chīhē wánlè 寻欢作乐;吃喝玩乐 xún huān zuòlè; chīhē wánlè Gia na diaskedásete, na fáte kai na pieíte Bawić się; jeść i pić Zabaviti se, jesti i piti Zabaviti se, jesti i piti Linksmintis, valgyti ir gerti Veselytysya; yisty i pyty Veselit'sya, yest' i pit'
48 they were out partying every night. they were out partying every night. 他们每天晚上都出去聚会。 tāmen měitiān wǎnshàng dū chūqù jùhuì. ítan éxo párti káthe vrády. co wieczór imprezowali. zabavljali su se svake večeri. zabavljali su se svake večeri. jie vakarėdavo kiekvieną vakarą. vony provodyly vechirky shchovechora. oni provodili vecherinki kazhduyu noch'.
49 他们每晚都外出寻欢作乐 Tāmen měi wǎn dōu wàichū xún huān zuòlè 他们每晚都外出寻欢作乐 Tāmen měi wǎn dōu wàichū xún huān zuòlè Vgaínoun gia diaskédasi káthe vrády Każdej nocy wychodzą dla zabawy Oni izlaze na zabavu svake večeri Izlaze na zabavu svake večeri Jie kiekvieną vakarą išeina linksmintis Vony vykhodyatʹ na rozvahu shchovechora Oni gulyayut kazhdyy vecher
50 party favors party favors 政党厚待 zhèngdǎng hòudài symvallómena méri evnoeí sprzyja partii stranke favoriziraju stranačke favorizacije vakarėlių palankumas partiyni prykhylʹnosti vecherinki
51 also also epísis także takođe također taip pat takozh takzhe
52 favors favors 偏爱 piān'ài evnoeí przysługi favorizira favorizira palankumas prykhylʹnosti blagosklonnosti
53  small gifts that are often given to children at a party  small gifts that are often given to children at a party  通常在聚会上送给孩子的小礼物  tōngcháng zài jùhuì shàng sòng gěi háizi de xiǎo lǐwù  mikrá dóra pou dídontai sychná se paidiá se éna párti  drobne upominki, które często są wręczane dzieciom na przyjęciu  mali pokloni koji se deci često daju na zabavi  mali pokloni koji se često daju djeci na zabavi  mažos dovanėlės, kurios dažnai teikiamos vaikams vakarėlyje  nevelyki podarunky, yaki chasto daruyutʹ dityam na vechirtsi  nebol'shiye podarki, kotoryye chasto daryat detyam na vecherinke
54  (聚会上赠给儿童的)小礼品  (jùhuì shàng zèng gěi értóng de) xiǎo lǐpǐn  (聚会上赠给儿童的)小礼品  (jùhuì shàng zèng gěi értóng de) xiǎo lǐpǐn  Éna mikró dóro gia éna paidí se éna párti  Mały prezent dla dziecka na imprezie  Mali poklon za dete na zabavi  Mali poklon za dijete na zabavi  Maža dovana vaikui vakarėlyje  Malenʹkyy podarunok dlya dytyny na vechirtsi  Malen'kiy podarok dlya rebenka na vecherinke
55 party goer party goer 参加派对的人 cānjiā pàiduì de rén party goer imprezowicz parti goer party goer šventės dalyvis vechirka tusovshchik
56  a person who enjoys going to parties or who is a guest at a particular party  a person who enjoys going to parties or who is a guest at a particular party  一个喜欢参加聚会或是某个聚会的客人的人  yīgè xǐhuān cānjiā jùhuì huò shì mǒu gè jùhuì de kèrén de rén  éna prósopo pou apolamvánei na páei se párti í pou eínai episképtis se éna synkekriméno symvallómeno méros  osoba, która lubi chodzić na imprezy lub jest gościem na konkretnej imprezie  osoba koja uživa u zabavama ili je gost na određenoj zabavi  osoba koja uživa u odlasku na zabave ili gost na određenoj zabavi  asmuo, kuriam patinka eiti į vakarėlius ar kuris yra svečias tam tikrame vakarėlyje  lyudyna, yaka lyubytʹ khodyty na vechirky abo hostya na pevniy vechirtsi  chelovek, kotoryy lyubit khodit' na vecherinki ili kto gost' na opredelennoy vecherinke
57  爱参加象会的人;聚今的客人  ài cānjiā xiàng huì de rén; jù jīn de kèrén  爱参加象会的人;聚今的客人  ài cānjiā xiàng huì de rén; jù jīn de kèrén  Ánthropoi pou epithymoún na parakolouthísoun synantíseis eléfanta, episképtes pou synkentrónontai símera  Ludzie, którzy lubią uczestniczyć w zebraniach słoni; goście, którzy zbierają się dzisiaj  Ljudi koji vole prisustvovati sastancima slonova; gosti koji se danas okupljaju  Ljudi koji vole prisustvovati sastancima slonova, gosti koji se danas okupljaju  Žmonės, kuriems patinka lankyti dramblių susitikimus;  Lyudy, yaki lyublyatʹ vidviduvaty slonovi zustrichi; hosti, yaki zbyrayutʹsya sʹohodni  Lyudi, kotoryye lyubyat poseshchat' vstrechi so slonami, gosti, kotoryye sobirayutsya segodnya
58 party line  party line  派对线 pàiduì xiàn kómma linia imprezowa parti line stranačka linija vakarėlių linija partiyna liniya partiynaya liniya
59  the official opinions and policies of a political party, which members are expected to support  the official opinions and policies of a political party, which members are expected to support  政党的官方意见和政策,希望成员支持  zhèngdǎng de guānfāng yìjiàn hé zhèngcè, xīwàng chéngyuán zhīchí  tis epísimes apópseis kai politikés enós politikoú kómmatos, ta opoía ta méli anaménetai na ypostiríxoun  oficjalne opinie i polityka partii politycznej, którą członkowie poprą  zvanična mišljenja i politike političke stranke, od kojih se očekuje da podrže članove  službena mišljenja i politike političke stranke, od kojih se očekuje potpora članova  oficialios politinės partijos nuomonės ir politika, kuriai tikimasi narių palaikymo  ofitsiyna dumka ta polityka politychnoyi partiyi, yaku, yak ochikuyetʹsya, pidtrymayutʹ chleny  ofitsial'nyye mneniya i politika politicheskoy partii, chleny kotoroy dolzhny podderzhat'
60 政党的路线 zhèngdǎng de lùxiàn 政党的路线 zhèngdǎng de lùxiàn Grammí kómmatos Linia imprezowa Parti line Stranka linija Vakarėlių linija Partiya liniyi Vecherinka
61 see toe see toe 看脚趾 kàn jiǎozhǐ deíte toe zobaczyć palec u nogi vidi nožni prst vidi nožni prst pamatyti koją bachyty nosok videt' palets
62 party piece party piece 派对片 pàiduì piàn kommáti kómma impreza parti komad komad za zabavu partijos gabalas partiya vecherinka
63 派对片 pàiduì piàn 派对片 pàiduì piàn Kómma tainía Film imprezowy Parti film Party film Vakarėlio filmas Vechirka filʹm Vecherinka kino
64 ( informal) a thing that sb does to entertain people, especially at parties, for example singing a song (informal) a thing that sb does to entertain people, especially at parties, for example singing a song (非正式的)某人为了娱乐别人而做的事情,特别是在聚会上,例如唱歌 (fēi zhèngshì de) mǒu rén wéi le yúlè biérén ér zuò de shìqíng, tèbié shì zài jùhuì shàng, lìrú chànggē (átypi) káti pou kánei gia na diaskedásei tous anthrópous, eidiká se kómmata, gia parádeigma tragoudóntas éna tragoúdi (nieformalne) coś, co ktoś robi, aby zabawiać ludzi, szczególnie na przyjęciach, na przykład śpiewając piosenkę (neformalno) stvar koja sb čini da zabavi ljude, naročito na zabavama, na primer, pevanje pesme (neformalna) stvar koja sb čini za zabavu ljudi, posebno na zabavama, na primjer pjevanje pjesme (neformalus) dalykas, kurį sb daro linksmindamas žmones, ypač vakarėliuose, pavyzdžiui, dainuodamas dainą (neformalʹna) rich, yaku sb robytʹ dlya rozvahy lyudey, osoblyvo na vechirkakh, napryklad, spivu pisni (neformal'noye), chto sb delayet dlya razvlecheniya lyudey, osobenno na vecherinkakh, naprimer, peniye pesni
65  (聚会上的项)娱乐活动  (jùhuì shàng de mǒu xiàng) yúlè huódòng  (聚会上的某项)娱乐活动  (jùhuì shàng de mǒu xiàng) yúlè huódòng  (Káti se párti) psychagogía  (Coś na imprezie) rozrywka  (Nešto na zabavi) zabava  (Nešto na zabavi) zabava  (Kažkas vakarėlyje) pramogos  (Shchosʹ na vechirtsi) rozvahy  (Chto-to na vecherinke) razvlecheniya
66 (非正式的)某人为了娱乐他人而做的事情,特别是在聚会上,例如唱歌 (fēi zhèngshì de) mǒu rén wéi le yúlè tārén ér zuò de shìqíng, tèbié shì zài jùhuì shàng, lìrú chànggē (非正式的)某人为了娱乐他人而做的事情,特别是在聚会上,例如唱歌 (fēi zhèngshì de) mǒu rén wéi le yúlè tārén ér zuò de shìqíng, tèbié shì zài jùhuì shàng, lìrú chànggē (Átypi) ti kánei kápoios gia na psychagogísei tous állous, eidiká se méri ópos to tragoúdi (Nieformalne) to, co ktoś robi, aby zabawiać innych, szczególnie na przyjęciach takich jak śpiew (Neformalno) šta neko radi da bi zabavljao druge, posebno na zabavama kao što je pevanje (Neformalno) što netko čini kako bi zabavljao druge, posebno na zabavama poput pjevanja (Neoficialus) ką kažkas daro, kad linksmintų kitus, ypač tokiuose vakarėliuose kaip dainavimas (Neformalʹno) te, shcho khtosʹ robytʹ, shchob rozvazhyty inshykh, osoblyvo na takykh vechirkakh, yak spiv (Neofitsial'no), chto kto-to delayet, chtoby razvlech' drugikh, osobenno na vecherinkakh, takikh kak peniye
67 party political  party political  政党政治 zhèngdǎng zhèngzhì politikó kómma partia polityczna partijski politički stranačka politička partinis politinis partiynyy politychnyy partiyno-politicheskiy
68 made by or related to a political party made by or related to a political party 由政党建立或与政党有关 yóu zhèngdǎng jiànlì huò yǔ zhèngdǎng yǒuguān pou gínontai apó í schetízontai me éna politikó kómma wykonane przez partię polityczną lub z nią powiązane sačinila ili povezana sa političkom strankom sastavljena ili povezana s političkom strankom pagamintos ar susijusios su politine partija skladeni politychnoyu partiyeyu abo pov'yazani z neyu sdelano ili svyazano s politicheskoy partiyey
69  政党的;党派政治的  zhèngdǎng de; dǎngpài zhèngzhì de  政党的;党派政治的  zhèngdǎng de; dǎngpài zhèngzhì de  Partizán  Partyzant  Partizane  Političkih stranaka, političkih stranaka  Partizanas  Partyzan  Partizanskiye politiki, politicheskiye partii
70 a party political broadcast a party political broadcast 政党政治广播 zhèngdǎng zhèngzhì guǎngbò mia politikí ekpompí tou kómmatos partia polityczna stranačka politička emisija stranačka politička emisija partijos politinė laida partiyna politychna translyatsiya politicheskaya translyatsiya partii
71 金派知治广播  jīn pài zhīzhì guǎngbò  金派知治广播 jīn pài zhīzhì guǎngbò Kimpa Zhizhi Broadcasting Kimpa Zhizhi Broadcasting Kimpa Zhizhi Broadcasting Kimpa Zhizhi Broadcasting „Kimpa Zhizhi“ transliacija Translyatsiya Kimpa Zhyzhi Kimpa Zhizhi Broadcasting
72 party politics  party politics  政党政治 zhèngdǎng zhèngzhì kómma politikí polityka partii partijska politika stranačka politika partijos politika partiyna polityka partiynaya politika
73  political activity that involves political parties  political activity that involves political parties  涉及政党的政治活动  shèjí zhèngdǎng de zhèngzhì huódòng  politikí drastiriótita pou perilamvánei politiká kómmata  działalność polityczna obejmująca partie polityczne  politička aktivnost koja uključuje političke stranke  politička aktivnost koja uključuje političke stranke  politinė veikla, kurioje dalyvauja politinės partijos  politychna diyalʹnistʹ, yaka peredbachaye politychni partiyi  politicheskaya deyatel'nost' s uchastiyem politicheskikh partiy
74  政党政治  zhèngdǎng zhèngzhì  政党政治  zhèngdǎng zhèngzhì  Politikí kommáton  Polityka partyjna  Partijska politika  Partijska politika  Partijos politika  Partiyna polityka  Partiynaya politika
75  涉及政党的政治活  shèjí zhèngdǎng de zhèngzhì huódòng  涉及政党的政治活动  shèjí zhèngdǎng de zhèngzhì huódòng  Politikés drastiriótites me politiká kómmata  Działania polityczne z udziałem partii politycznych  Političke aktivnosti koje uključuju političke stranke  Političke aktivnosti koje uključuju političke stranke  Politinė veikla, kurioje dalyvauja politinės partijos  Politychna diyalʹnistʹ za uchastyu politychnykh partiy  Politicheskaya deyatel'nost' s uchastiyem politicheskikh partiy
76 the President should stand above party politics the President should stand above party politics 总统应高于政党政治 zǒngtǒng yīng gāo yú zhèngdǎng zhèngzhì o Próedros prépei na statheí páno apó tin politikí tou kómmatos Prezydent powinien stać ponad polityką partyjną predsednik treba da stoji iznad stranačke politike predsjednik bi trebao stajati iznad stranačke politike prezidentas turėtų stovėti aukščiau partinės politikos Prezydent povynen stoyaty nad politykoyu partiyi prezident dolzhen stoyat' vyshe partiynoy politiki
77 总统应当置身于政党政治之上 zǒngtǒng yīngdāng zhìshēn yú zhèngdǎng zhèngzhì zhī shàng 总统任置身于政党政治之上 zǒngtǒng rèn zhìshēn yú zhèngdǎng zhèngzhì zhī shàng O próedros prépei na eínai páno apó tin politikí tou kómmatos Prezydent powinien być ponad polityką partyjną Predsednik bi trebalo da bude iznad stranačke politike Predsjednik bi trebao biti iznad stranačke politike Prezidentas turėtų būti aukščiau partijos politikos Prezydent povynen buty vyshche partiynoyi polityky Prezident dolzhen byt' vyshe partiynoy politiki
78 Many people think that party politics should not enter into toed government Many people think that party politics should not enter into toed government 许多人认为党派政治不应该加入党派政府 xǔduō rén rènwéi dǎngpài zhèngzhì bù yìng gāi jiārù dǎngpài zhèngfǔ Polloí ánthropoi pistévoun óti i politikí tou kómmatos den prépei na eisérchetai stin kyvérnisi Wiele osób uważa, że ​​polityka partyjna nie powinna wchodzić w działania rządu Mnogi ljudi misle da partijska politika ne bi trebalo da ulazi u vladu Mnogi ljudi misle da partijska politika ne bi trebala ulaziti u vladu Daugelis žmonių mano, kad partijos politika neturėtų sudaryti vyriausybės Bahato lyudey vvazhayutʹ, shcho partiyna polityka ne povynna vkhodyty v uryadovyy uryad Mnogiye schitayut, chto partiynaya politika ne dolzhna vkhodit' v podchineniye vlasti
79 许去人都认为,地方政府内不应拉帮结派 xǔ qù rén dōu rènwéi, dìfāng zhèngfǔ nèi bù yìng lā bāng jié pài 许去人都认为,地方政府内涉拉帮结派 xǔ qù rén dōu rènwéi, dìfāng zhèngfǔ nèi shè lā bāng jié pài O Xu Qu pistévei óti den prépei na ypárchoun symmoríes stin topikí kyvérnisi Xu Qu uważa, że ​​w samorządzie nie powinno być żadnych gangów Ksu Ku smatra da u lokalnoj vladi ne bi trebalo biti nikakvih bandi Xu Qu vjeruje da u lokalnoj vlasti ne bi trebalo biti nikakvih bandi Xu Qu mano, kad vietos vyriausybėje neturėtų būti gaujų Syu Ku vvazhaye, shcho v mistseviy vladi ne povynno buty band Syuy Tsyuy schitayet, chto v mestnom pravitel'stve ne dolzhno byt' band
80 party pooper  (informal) a person who does not want to take part in an enjoyable activity and spoils the fun for other people party pooper  (informal) a person who does not want to take part in an enjoyable activity and spoils the fun for other people 不愿意参加有趣的活动并破坏他人乐趣的人(非正式) bù yuànyì cānjiā yǒuqù de huódòng bìng pòhuài tārén lèqù de rén (fēi zhèngshì) (anepísimi) átomo pou den thélei na lávei méros se mia efcháristi drastiriótita kai chaláei ti diaskédasi gia állous anthrópous imprezowy pooper (nieformalny) osoba, która nie chce brać udziału w przyjemnej działalności i psuje zabawę innym osobom zabavna zabava (neformalna) osoba koja ne želi da učestvuje u ugodnoj aktivnosti i pokvari zabavu drugim ljudima party pooper (neformalna) osoba koja ne želi sudjelovati u ugodnoj aktivnosti i pokvariti zabavu drugim ljudima vakarėlis neturtingesnis (neformalus) asmuo, kuris nenori dalyvauti malonioje veikloje ir gadina linksmybes kitiems žmonėms tusovka (neofitsiyna) lyudyna, yaka ne khoche braty uchastʹ u pryyemniy diyalʹnosti ta psuye rozvahy inshym lyudyam vecherinka pooper (neformal'naya) chelovek, kotoryy ne khochet prinimat' uchastiye v priyatnom zanyatii i portit vesel'ye drugim lyudyam
81 (会等上)令众人扫兴者 (zài jùhuì děng shàng) lìng zhòngrén sǎoxìng zhě (在聚会等上)令众人扫兴者 (zài jùhuì děng shàng) lìng zhòngrén sǎoxìng zhě (Se méri, klp.) Demolishers (Na przyjęciach itp.) Rozbiórki (Na zabavama i sl.) Rušitelji (Na zabavama i sl.) Rušitelji (Vakarėliuose ir pan.) Griovėjai (Na vechirkakh toshcho) znosnyky (Na vecherinkakh i t. D.)
82 不愿意参加有趣的活动而破坏他人乐趣的人(非正式) bù yuànyì cānjiā yǒuqù de huódòng ér pòhuài tārén lèqù de rén (fēi zhèngshì) 不愿意参加有趣的活动而破坏他人乐趣的人(非正式) bù yuànyì cānjiā yǒuqù de huódòng ér pòhuài tārén lèqù de rén (fēi zhèngshì) Átoma pou den epithymoún na symmetéchoun se drastiriótites diaskédasis kai na katastrépsoun ti diaskédasi ton állon (átypi) Ludzie, którzy nie chcą brać udziału w zabawnych zajęciach i psują zabawę innym Ljudi koji ne žele da učestvuju u zabavnim aktivnostima i potkopavaju tuđu zabavu (neformalno) Ljudi koji ne žele sudjelovati u zabavnim aktivnostima i upropaštavaju tuđu zabavu Žmonės, nenorintys dalyvauti linksmoje veikloje ir griauti kitų linksmybes Lyudy, yaki ne bazhayutʹ braty uchastʹ u rozvazhalʹnykh zakhodakh i ruynuyutʹ chuzhi zadovolennya Lyudi, kotoryye ne zhelayut uchastvovat' v zabavnykh deystviyakh i razrushayut udovol'stviye drugikh
83 party spirit  the sort of mood in which you can enjoy a party and have fun party spirit  the sort of mood in which you can enjoy a party and have fun 派对精神那种可以享受聚会和娱乐的心情 pàiduì jīngshén nà zhǒng kěyǐ xiǎngshòu jùhuì hé yúlè de xīnqíng to pnevmatikó pnévma to eídos tis diáthesis sto opoío boreíte na apoláfsete éna párti kai na diaskedásete duch imprezowy, w którym można cieszyć się imprezą i dobrze się bawić parti duh vrsta raspoloženja u kojem možete uživati u zabavi i zabaviti se party duh vrsta raspoloženja u kojem možete uživati ​​u zabavi i zabaviti se vakarėlio dvasia - tokia nuotaika, kurioje galėsite mėgautis vakarėliu ir linksmintis partiynyy dukh takyy nastriy, v yakomu mozhna nasolodytysya vechirkoyu ta rozvazhytysya dukh vecherinki - nastroyeniye, v kotorom vy mozhete naslazhdat'sya vecherinkoy i veselit'sya
84 社交情结;爱社交的心情  shèjiāo qing jié; ài shèjiāo de xīnqíng  社交情结;爱社交的心情 shèjiāo qing jié; ài shèjiāo de xīnqíng Koinonikó synkrótima Kompleks społeczny Društveni kompleks Društveni kompleks Socialinis kompleksas Sotsialʹnyy kompleks Sotsial'nyy kompleks
85 party wall noun a wall that divides two buildings or rooms and belongs to both owners party wall noun a wall that divides two buildings or rooms and belongs to both owners 宴会墙,是指将两座建筑物或房间分开并属于所有人的墙 yànhuì qiáng, shì zhǐ jiāng liǎng zuò jiànzhú wù huò fángjiān fēnkāi bìng shǔyú suǒyǒu rén de qiáng to orizóntio toíchoma toíchou pou chorízei dýo ktíria í domátia kai aníkei kai stous dýo idioktítes ściana imprezowa rzeczownik ściana, która dzieli dwa budynki lub pokoje i należy do obu właścicieli parti vall imenuje zid koji deli dve zgrade ili sobe i pripada obema vlasnicima party wall imenuje zid koji dijeli dvije zgrade ili sobe i pripada obojici vlasnika vakarėlių sienos daiktavardis siena, skirianti du pastatus ar kambarius ir priklausanti abiem savininkams party wall imennyk stina, yaka rozdilyaye dvi budivli abo kimnaty i nalezhytʹ obom vlasnykam party wall noun stena, kotoraya razdelyayet dva zdaniya ili komnaty i prinadlezhit oboim vladel'tsam
86  界墙;隔断墙;共用墙  jiè qiáng; géduàn qiáng; gòngyòng qiáng  界墙;隔断墙;共用墙  jiè qiáng; géduàn qiáng; gòngyòng qiáng  To toíchoma tou oríou, to toíchoma diachorismoú, o koinós toíchos  Ściana graniczna; ściana działowa; ściana wspólna  Granični zid; Pregradni zid; Zajednički zid  Granični zid; Pregradni zid; Zajednički zid  Ribojanti siena; pertvara; bendroji siena  Prykordonna stina; perehorodka; zahalʹna stina  Granichnaya stena; peregorodka; obshchaya stena
87 parvenu parvenu 帕尔文 pà ěr wén parvenu parvenu parvenu skorojević parvenu parvenyu vyskochka
88 parvenus parvenus 帕文努斯 pà wén nǔ sī parvenus Parvenus parvenus parvenus parvenus parvenyus vyskochki
89  (formal, disapproving) a person from a low social or economic position who has suddenly become rich or powerful  (formal, disapproving) a person from a low social or economic position who has suddenly become rich or powerful  (正式的,反对的)社会或经济地位低下的人突然变得富有或强大  (zhèngshì de, fǎnduì de) shèhuì huò jīngjì dìwèi dīxià de rén túrán biàn dé fùyǒu huò qiángdà  (typikó, apodokimastikó) éna átomo apó chamilí koinonikí í oikonomikí thési pou échei xafniká gínei ploúsio í ischyró  (formalne, dezaprobujące) osoba o niskiej pozycji społecznej lub ekonomicznej, która nagle stała się bogata lub potężna  (formalna, neodobravajuća) osoba iz niskog socijalnog ili ekonomskog položaja koja je iznenada postala bogata ili moćna  (formalna, neodobravajuća) osoba iz niskog socijalnog ili ekonomskog položaja koja je iznenada postala bogata ili moćna  (oficialus, nepritariantis) žemos socialinės ar ekonominės padėties asmeniui, kuris staiga tapo turtingu ar galingu  (formalʹna, neskhvalʹna) lyudyna z nyzʹkoho sotsialʹnoho chy ekonomichnoho stanovyshcha, yaka raptovo stala bahatoyu chy vladnoyu  (formal'no, neodobritel'no) chelovek s nizkim sotsial'nym ili ekonomicheskim polozheniyem, vnezapno stavshiy bogatym ili vliyatel'nym
90 暴发户;新贵 bàofā hù; xīnguì 暴发户;新贵 bàofā hù; xīnguì Epanekkínisi Upstart Upstart Laktaroš; laktaroš Pradėti Na pochatku Upstart; vyskochka
91 pascal  pascal  帕斯卡 pàsīkǎ pascal pascal pascal paskal paskalis paskalʹ paskal'
92 ({abbr. Pa) the standard unit for measuring pressure ({abbr. Pa) the standard unit for measuring pressure ({abbr.Pa)测量压力的标准单位 ({abbr.Pa) cèliáng yālì de biāozhǔn dānwèi ({abbr Pa) tin typikí monáda métrisis tis píesis ({skrót) Pa) standardowa jednostka pomiaru ciśnienia ({abbr. Pa) standardna jedinica za merenje pritiska ({ap. Pa) standardna jedinica za mjerenje tlaka ({abbr. Pa) - standartinis slėgio matavimo vienetas ({abr. Pa) standartnyy blok dlya vymiryuvannya tysku ({sokr. Pa) standartnaya yedinitsa izmereniya davleniya
93 帕(斯卡) (标准压强单位 pà (sī kǎ) (biāozhǔn yāqiáng dānwèi) 帕(斯卡)(标准压强单位) pà (sī kǎ)(biāozhǔn yāqiáng dānwèi) Pa (ska) (typopoiiméni monáda píesis) Pa (ska) (standardowa jednostka ciśnienia) Pa (ska) (standardna jedinica za pritisak) Pa (ska) (standardna tlačna jedinica) Pa (ska) (standartinis slėgio vienetas) Pa (ska) (standartna odynytsya tysku) Pa (ska) (standartnaya yedinitsa davleniya)
94 Pascal Pascal 帕斯卡 pàsīkǎ Pascal Pascal Pascal paskal Paskalis Paskalʹ paskal'
95 PASCAL a language used for writing programs for computer systems PASCAL a language used for writing programs for computer systems PASCAL一种用于编写计算机系统程序的语言 PASCAL yī zhǒng yòng yú biānxiě jìsuànjī xìtǒng chéngxù de yǔyán To PASCAL eínai mia glóssa pou chrisimopoieítai gia ti sýntaxi programmáton gia systímata ypologistón PASCAL język używany do pisania programów dla systemów komputerowych PASCAL jezik koji se koristi za pisanje programa za računarske sisteme PASCAL jezik koji se koristi za pisanje programa za računalne sustave PASCAL kalba, naudojama kompiuterių sistemų programoms rašyti PASCAL - mova, yaka vykorystovuyetʹsya dlya napysannya prohram dlya komp'yuternykh system PASCAL yazyk, ispol'zuyemyy dlya napisaniya programm dlya komp'yuternykh sistem
96 帕斯卡语言 pàsīkǎ yǔyán 帕斯卡语言 pàsīkǎ yǔyán Glóssa Pascal Język pascal Pascal jezik Pascal jezik Paskalio kalba Paskalʹsʹka mova YAzyk Paskal'
97 Pascal (计算机系统编程)语言 Pascal (jìsuànjī xìtǒng biānchéng) yǔyán Pascal(计算机系统编程)语言 Pascal(jìsuànjī xìtǒng biānchéng) yǔyán Pascal (Programmatismós Systímatos Ypologistón) Język Pascal (programowanie systemu komputerowego) Pascal (programiranje računarskog sistema) Pascal (programiranje računalnog sustava) Paskalio (kompiuterinių sistemų programavimo) kalba Paskalʹ (prohramuvannya komp'yuternoyi systemy) Pascal (komp'yuternoye sistemnoye programmirovaniye) yazyk
98 paschal  (formal) paschal  (formal) 逾越节(正式) yúyuè jié (zhèngshì) paschalikí (typikí) paschalny (formalny) pashalni (formalni) pashalni (formalni) velykinis (oficialus) paskhalʹnyy (formalʹnyy) paskhal'nyy (formal'nyy)
99  relating to Easter  relating to Easter  关于复活节  guānyú fùhuó jié  schetiká me to Páscha  odnoszące się do Wielkanocy  koji se odnose na Uskrs  koji se odnose na Uskrs  susijusius su Velykomis  shcho stosuyutʹsya Velykodnya  otnosyashchiyesya k Paskhe
100  复活节的  fùhuó jié de  复活节的  fùhuó jié de  Páscha  Wielkanoc  Uskrs  Uskrs  Velykos  Velykdenʹ  paskhal'nyy
  relating to the Jewish Passover relating to the Jewish Passover 关于犹太逾越节 guānyú yóutài yúyuè jié schetiká me to Evraïkó Páscha odnoszące się do żydowskiej Paschy koji se odnosi na jevrejsku Pashu koji se odnose na židovsku Pashu susijusius su žydų Pascha shcho stosuyutʹsya yevreysʹkoyi Paskhy otnosyashchiyesya k yevreyskoy Paskhe
102 逾越节的 yúyuè jié de 逾越节的 yúyuè jié de Páscha Pascha Pasha Pasha Pascha Paskha Pesakh
103 pas de deux pas de deux 双人舞 shuāngrénwǔ pas de deux pas de deux pas de deuk pas de deux pas de deux pas de deux Pa-de-de
104  pas de deux   pas de deux   双人舞  shuāngrénwǔ  pas de deux  pas de deux  pas de deuk  pas de deux  pas de deux  pas de deux  Pa-de-de
105 双人舞 shuāngrénwǔ 双人舞 shuāngrénwǔ Duo Duet Duo Ples za dve osobe Duetas Duet Pa-de-de
106 (from French) a dance, often part of a ballet, that is performed by two people (from French) a dance, often part of a ballet, that is performed by two people (来自法国)由两个人表演的舞蹈,通常是芭蕾舞的一部分 (láizì fàguó) yóu liǎng gèrén biǎoyǎn de wǔdǎo, tōngcháng shì bālěiwǔ de yībùfèn (apó ta galliká) énas chorós, sychná méros enós balétou, pou ekteleítai apó dýo átoma (z francuskiego) taniec, często będący częścią baletu, wykonywany przez dwie osoby (od francuskog) ples, često deo baleta, koji izvode dve osobe (od francuskog) ples, često dio baleta, koji izvode dvije osobe (iš prancūzų kalbos) šokis, dažnai baleto dalis, kurį atlieka du žmonės (z frantsuzʹkoyi movy) tanetsʹ, chasto chastyna baletu, yaku vykonuyutʹ dvi lyudyny (ot frantsuzskogo) tanets, chasto chast' baleta, v ispolnenii dvukh chelovek
107  (色蕾舞等中的)双人  (sè lěi wǔ děng zhōng de) shuāngrénwǔ  (色蕾舞等中的)双人舞  (sè lěi wǔ děng zhōng de) shuāngrénwǔ  Duo  Duet  Duo  (Na balet i slično) pas de deux  Duetas  Duet  (Iz baleta i t.p.), pa-de-de
108 (来自法国)由两个人表演的舞蹈,通常是芭蕾舞的一部分 (láizì fàguó) yóu liǎng gèrén biǎoyǎn de wǔdǎo, tōngcháng shì bālěiwǔ de yībùfèn (来自法国)由两个人表演的舞蹈,通常是芭蕾舞的一部分 (láizì fàguó) yóu liǎng gèrén biǎoyǎn de wǔdǎo, tōngcháng shì bālěiwǔ de yībùfèn (Apó ti Gallía) énas chorós pou ekteleítai apó dýo átoma, syníthos méros tou balétou (Z Francji) taniec wykonywany przez dwie osoby, zwykle część baletu (Iz Francuske) ples koji su izvodile dve osobe, obično deo baleta (Iz Francuske) ples koji su izvodile dvije osobe, obično dio baleta (Iš Prancūzijos) šokis, kurį atlieka du žmonės, dažniausiai tai yra baleto dalis (Z Frantsiyi) tanetsʹ u vykonanni dvokh lyudey, yak pravylo, chastyna baletu (Iz Frantsii) tanets v ispolnenii dvukh chelovek, obychno chast' baleta
109  pashmina   pashmina   帕什米纳  pà shén mǐ nà  pasmína  pasztina  pashmina  Pashmina  pashmina  pashmina  pashminy
110  a long piece of cloth made of fine soft wool from a type of goat and worn by a woman around the shoulders   a long piece of cloth made of fine soft wool from a type of goat and worn by a woman around the shoulders   一块长的布,用柔软的羊毛制成,用一种山羊制成,女人围在肩膀上  yīkuài cháng de bù, yòng róuruǎn de yángmáo zhì chéng, yòng yī zhǒng shānyáng zhì chéng, nǚrén wéi zài jiānbǎng shàng  éna makrý kommáti ýfasma apó leptó malakó mallí apó éna eídos katsíkas kai foriétai apó mia gynaíka gýro apó tous ómous  długi kawałek tkaniny wykonany z delikatnej miękkiej wełny z rodzaju kozy i noszony przez kobietę na ramionach  dugačak komad platna napravljen od fine meke vune od vrste koze i nositi ga žena oko ramena  dugačak komad tkanine izrađen od fine meke vune od vrste koze i nosi ga žena oko ramena  ilgas audinio gabalas, pagamintas iš dailios minkštos ožkos rūšies vilnos ir kurį moteris nešioja aplink pečius  dovhyy shmatok tkanyny, vyhotovlenyy z tonkoyi mʺyakoyi vovny z typu kozla i nosyty zhinkoyu navkolo plechey  dlinnyy kusok tkani iz tonkoy myagkoy shersti iz koz'yego dereva, kotoruyu zhenshchina nosit za plechi
111 羊域披肩 yáng yù pījiān 羊域披肩 yáng yù pījiān Próvato sáli Szal z owiec Ovčji šal Ovčji šal Avių lauko skara Ovecha shalʹ Ovechiy platok
112 Pashto  Pashto  普什图语 pǔ shí tú yǔ Pásto Paszto Paštu paštu Puštūnų Pushtu pushtu
113 the official language. of Afghanistan, also spoken in northern Pakistan  the official language. Of Afghanistan, also spoken in northern Pakistan  官方语言。阿富汗,在巴基斯坦北部也讲过 guānfāng yǔyán. Āfùhàn, zài bājīsītǎn běibù yě jiǎngguò tin epísimi glóssa tou Afganistán, pou milá epísis sto vóreio Pakistán oficjalny język Afganistanu, używany również w północnym Pakistanie zvanični jezik Avganistana, koji se takođe govori i u severnom Pakistanu službeni jezik Afganistana, koji se također govori u sjevernom Pakistanu oficiali Afganistano kalba, taip pat šnekama šiaurės Pakistane ofitsiynoyu movoyu Afhanistanu, yaku takozh rozmovlyayutʹ na pivnochi Pakystanu ofitsial'nyy yazyk Afganistana, na kotorom govoryat i v severnom Pakistane
114 普什图语(阿富汗官方语言,也用于巴基斯坦北部地区) pǔ shí tú yǔ (āfùhàn guānfāng yǔyán, yě yòng yú bājīsītǎn běibù dìqū) 普什图语(阿富汗官方语言,也用于巴基斯坦北部地区) pǔ shí tú yǔ (āfùhàn guānfāng yǔyán, yě yòng yú bājīsītǎn běibù dìqū) Pashto (epísimi glóssa tou Afganistán, pou chrisimopoieítai epísis sto vóreio Pakistán) Paszto (oficjalny język Afganistanu, używany również w północnym Pakistanie) Paštu (zvanični jezik Avganistana, koji se takođe koristi na severu Pakistana) Paštu (službeni jezik Afganistana, koristi se i na sjeveru Pakistana) Puštūnų (oficiali Afganistano kalba, taip pat naudojama šiauriniame Pakistane) Pushtu (ofitsiyna mova Afhanistanu, takozh vykorystovuyetʹsya na pivnochi Pakystanu) Pushtu (ofitsial'nyy yazyk Afganistana, takzhe ispol'zuyetsya na severe Pakistana)
115 paso doble  paso doble  帕索·道布尔 pà suǒ·dào bù'ěr paso doble paso doble paso doble paso doble paso doble paso doble Pasodobl'
116 paso dobles paso dobles 帕索 pà suǒ paso dobles paso dobles paso dobles paso dobles paso dobles paso dobles Pasodobl'
117 (from Spanish) a lively dance containing steps based on a Latin American style of marching  (from Spanish) a lively dance containing steps based on a Latin American style of marching  (来自西班牙语)生动活泼的舞蹈,其中包含基于拉丁美洲行军风格的步骤 (láizì xībānyá yǔ) shēngdòng huópō de wǔdǎo, qízhōng bāohán jīyú lādīng měizhōu xíngjūn fēnggé de bùzhòu (apó ta ispaniká) éna zontanó choró pou periéchei vímata vasisména se latinoamerikániko styl poreías (z hiszpańskiego) ożywiony taniec zawierający kroki oparte na latynoskim stylu marszu (od španskog) živahni ples koji sadrži korake zasnovane na latinoameričkom stilu marširanja (od španjolskog) živahni ples koji sadrži korake temeljene na latinoameričkom stilu marširanja (iš ispanų kalbos) linksmas šokis su žingsniais pagal Lotynų Amerikos žygiavimo stilių (z ispansʹkoyi movy) zhvavyy tanetsʹ, shcho mistytʹ kroky, zasnovani na latynoamerykansʹkomu styli marshyruvannya (ot ispanskogo) zhivoy tanets, soderzhashchiy shagi, osnovannyye na latinoamerikanskom stile marshirovaniya
118 (基于拉丁美洲进行曲风格的)斗牛舞,轻快双步舞 (jīyú lādīng měizhōu jìnxíngqǔ fēnggé de) dòuniú wǔ, qīngkuài shuāng bù wǔ (基于基线进行曲风格的)斗牛舞,轻快双步舞 (jīyú jīxiàn jìnxíngqǔ fēnggé de) dòuniú wǔ, qīngkuài shuāng bù wǔ Tavromachíes (vasisménes sti latinoamerikanikí poreía), zoiró dipló choró Walka byków (oparta na marcowym stylu Ameryki Łacińskiej), energiczny podwójny taniec Bikovski sukob (zasnovan na latinoameričkom stilu marša), žustri dvostruki ples Bik (borba na osnovi latinoameričkog marša) Jaučių kautynės (remiantis Lotynų Amerikos eitynių stiliumi) Bychka (zasnovana na latynoamerykansʹkomu styli marshu), zhvavyy podviynyy tanetsʹ Korrida (v stile latinoamerikanskogo marsha), boykiy dvoynoy tanets
119 pass  pass  通过 tōngguò perásei zdać prolaz proći praeiti propusk prokhodit'
120 move  move  移动 yídòng kínisi ruszać się pomeri se potez judėti rukhatysya dvizheniye
121 移动  yídòng  移动 yídòng Metakínisi Rusz się Pomeri se mobilan Judėk Rukhatysya mobil'nyy
122 to move past or to the other side of sb/sth  to move past or to the other side of sb/sth  越过或移到某人的另一侧 yuèguò huò yí dào mǒu rén de lìng yī cè gia na metakinitheíte sto parelthón í stin álli plevrá tou sb / sth przechodzić obok lub na drugą stronę da se pomerim pored druge strane ili na drugu stranu sb / sth prijeći na drugu ili na drugu stranu sb / sth judėti pro šalį arba į kitą sb / sth pusę perekhodyty povz abo na inshyy bik sb / sth dvigat'sya mimo ili na druguyu storonu ot sb / sth
123 通过;走过 tōngguò; zǒuguò 通过;走过 tōngguò; zǒuguò Peráste kateftheían Przejdź przez Prođi kroz Prođite Pravažiuok Proyty cherez Proyti cherez
124 Several people were passing but nobody offered to help. Several people were passing but nobody offered to help. 好几个人过去了,但没人愿意提供帮助。 hǎojǐ gèrén guòqùle, dàn méi rén yuànyì tígōng bāngzhù. Polloí ánthropoi pernoúsan, allá kaneís den prosférthike na voithísei. Kilka osób przechodziło, ale nikt nie zaoferował pomocy. Nekoliko ljudi je prolazilo, ali niko nije ponudio pomoć. Nekoliko ljudi je prolazilo, ali nitko nije ponudio pomoć. Keletas žmonių praėjo, bet niekas nepasiūlė padėti. Kilʹka lyudey prokhodyly, ale nikhto ne zaproponuvav dopomohty. Neskol'ko chelovek prokhodili mimo, no nikto ne predlozhil pomoch'.
125 有几个人擦肩而过,却没有人主动提出帮助 Yǒu jǐ gèrén cā jiān érguò, què méiyǒu rén zhǔdòng tíchū bāngzhù 有几个人擦肩而过,却没有人主动提出帮助 Yǒu jǐ gèrén cā jiān érguò, què méiyǒu rén zhǔdòng tíchū bāngzhù Polloí ánthropoi pérasan, allá kaneís den prosférthike na voithísei Przeszło kilka osób, ale nikt nie zaoferował pomocy Prošlo je nekoliko ljudi, ali niko nije ponudio pomoć Prošlo je nekoliko ljudi, ali nitko nije ponudio pomoć Keletas žmonių praėjo pro šalį, bet niekas nepasiūlė padėti Mynulo kilʹka lyudey, ale nikhto ne zaproponuvav dopomohty Neskol'ko chelovek proshli mimo, no nikto ne predlozhil pomoch'
126 好几个人过去了,但没人愿意提供帮助 hǎojǐ gèrén guòqùle, dàn méi rén yuànyì tígōng bāngzhù 好几个人过去了,但没人愿意提供帮助 hǎojǐ gèrén guòqùle, dàn méi rén yuànyì tígōng bāngzhù Polloí ánthropoi pérasan, allá kaneís den íthele na voithísei Kilka osób minęło, ale nikt nie chciał pomóc Prošlo je nekoliko ljudi, ali niko nije hteo da pomogne Prošlo je nekoliko ljudi, ali nitko nije htio pomoći Praėjo keli žmonės, bet niekas nenorėjo padėti Proyshlo kilʹka lyudey, ale nikhto ne khotiv dopomohty Proshlo neskol'ko chelovek, no nikto ne khotel pomoch'
127 I hailed a passing taxi I hailed a passing taxi 我叫了一辆经过的出租车 wǒ jiàole yī liàng jīngguò de chūzū chē Ypéstisa éna perasméno taxí Przywołałem przejeżdżającą taksówkę Pozdravila sam taksi koji prolazi Pozdravila sam prolazni taksi Pasveikinau pravažiuojantį taksi YA pryvitavsya z proyizhdzhayuchym taksi YA privetstvoval proyezzhayushcheye taksi
128 我招呼了一辆路过的出租车  wǒ zhāohūle yī liàng lùguò de chūzū chē  我招呼了碳化路过的出租车 wǒ zhāohūle tànhuà lùguò de chūzū chē Chairetísame éna dierchómeno taxí Powitałem przejeżdżającą taksówkę Pozdravio sam se u taksiju u prolazu Pozdravio sam se s taksijem u prolazu Pasveikinau pravažiuojantį taksi YA pryvitavsya z proyizhdzhym taksi YA vstretil proyezzhayushcheye taksi
129 The road was so narrow that cars were unable to pass. The road was so narrow that cars were unable to pass. 道路太狭窄了,汽车无法通行。 dàolù tài xiázhǎile, qìchē wúfǎ tōngxíng. O drómos ítan tóso stenós pou ta aftokínita den bóresan na perásoun. Droga była tak wąska, że ​​samochody nie były w stanie przejechać. Put je bio toliko uzak da automobili nisu mogli da prođu. Cesta je bila toliko uska da automobili nisu mogli proći. Kelias buvo toks siauras, kad automobiliai negalėjo pravažiuoti. Doroha bula nastilʹky vuzʹkoyu, shcho mashyny ne zmohly proyikhaty. Doroga byla nastol'ko uzkoy, chto mashiny ne mogli proyekhat'.
130 道路太窄,汽车无法通过 Dàolù tài zhǎi, qìchē wúfǎ tōngguò 道路太窄,汽车无法通过 Dàolù tài zhǎi, qìchē wúfǎ tōngguò O drómos eínai polý stenós gia na perásoun ta aftokínita Droga jest zbyt wąska, aby przejechać samochody Put je preuski da bi automobili prolazili Cesta je preuska da bi automobili mogli prolaziti Kelias per siauras, kad pravažiuotumėte automobilius Doroha zanadto vuzʹka dlya proyizdu avtomobiliv Doroga slishkom uzkaya, chtoby mashiny mogli proyekhat'
131 to pass a barrier/ sentry/checkpoint to pass a barrier/ sentry/checkpoint 通过障碍/哨兵/检查站 tōngguò zhàng'ài/shàobīng/jiǎnchá zhàn na perásei éna frágma / apostoléa / simeío elénchou minąć barierę / wartownik / punkt kontrolny da prođe barijeru / stražu / kontrolnu tačku proći prepreku / stražu / kontrolnu točku pervažiuoti barjerą / posėdį / kontrolinį punktą proyty barʺyer / dozornyy / kontrolʹno-propusknyy punkt proyti bar'yer / chasovoy / kontrol'no-propusknoy punkt
132 通过障碍;经过步哨旁边;通过检査站  tōngguò zhàng'ài; jīngguò bù shào pángbiān; tōngguò jiǎn zhā zhàn  通过障碍;经过步哨旁边;通过检查站 tōngguò zhàng'ài; jīngguò bù shào pángbiān; tōngguò jiǎnchá zhàn Pernóntas ta empódia : pernóntas apó tis apostolés : pernóntas apó ta simeía elénchou Mijanie przeszkód; mijanie wartowników; mijanie punktów kontrolnych Prolazak prepreka, prolazak stražara, prolazak kontrolnih punktova Prolazak prepreka, prolazak stražara, prolazak kontrolnih točaka Pravažiuojamos kliūtys, pravažiuojamos pro šalį važiuojančios įstaigos, pravažiuojami kontroliniai punktai Prokhodzhennya pereshkod; proyizd storozhovymy; propusk punktiv propusku Prokhozhdeniye prepyatstviy, prokhozhdeniye mimo chasovykh, prokhozhdeniye kontrol'no-propusknykh punktov
133 You'll pass a bank on the way to the train station You'll pass a bank on the way to the train station 您将在前往火车站的途中经过一家银行 nín jiàng zài qiánwǎng huǒchē zhàn de túzhōng jīngguò yījiā yínháng Tha perásete mia trápeza sto drómo pros to sidirodromikó stathmó Po drodze do dworca kolejowego miniesz bank Proći ćete bankom na putu do železničke stanice Proći ćete bankom na putu do željezničke stanice Pakeliui į traukinių stotį praeisite banką Vy proyidete bank po dorozi do zaliznychnoho vokzalu Vy peredadite bank na puti k zheleznodorozhnoy stantsii
134 在去火车站的路上会经过一家银行 zài qù huǒchē zhàn de lùshàng huì jīngguò yījiā yínháng 在去火车站的路上会经过一家银行 zài qù huǒchē zhàn de lùshàng huì jīngguò yījiā yínháng Pernóntas mia trápeza sto drómo pros to sidirodromikó stathmó Mijamy bank w drodze na dworzec kolejowy Prolazeći banku na putu do železničke stanice Prolazeći bankom na putu do željezničke stanice Pravažiavę banką pakeliui į traukinių stotį Proyizhdzhayuchy bank po dorozi do zaliznychnoho vokzalu Prokhodya bank po doroge na vokzal
135 She passed me in the street without even saying hello She passed me in the street without even saying hello 她在街上经过我甚至都没有打招呼 tā zài jiē shàng jīngguò wǒ shènzhì dōu méiyǒu dǎzhāohū Me pérase sto drómo chorís na léei geiá sou Minęła mnie na ulicy, nawet się nie przywitając Prošla me na ulici a da se nije ni pozdravila Prošla me ulicom, a da se nije ni pozdravila Ji praėjo pro mane gatvėje net nepasisveikinusi Vona proyshla mene na vulytsi, navitʹ ne pryvitavshysʹ Ona proshla mimo menya na ulitse, dazhe ne pozdorovavshis'
136 她在街上与我擦肩而过,却连一声招呼也没打 tā zài jiē shàng yǔ wǒ cā jiān érguò, què lián yīshēng zhāohū yě méi dǎ 她在街上与我擦肩而过,却连一声招呼也没打 tā zài jiē shàng yǔ wǒ cā jiān érguò, què lián yīshēng zhāohū yě méi dǎ Me pérase sto drómo, allá den élege kan geia Minęła mnie na ulicy, ale nawet się nie przywitała Prošla me na ulici, ali nije se ni pozdravila Prošla je na ulici, ali nije se ni pozdravila Ji perėjo mane gatve, nė žodžio nepasakydama Vona proyshla mene po vulytsi, ale navitʹ ne pryvitalasya Ona proshla mimo menya na ulitse, no dazhe ne pozdorovalas'
137 there was a truck behind that was trying to pass me. there was a truck behind that was trying to pass me. 后面有一辆卡车试图通过我。 hòumiàn yǒuyī liàng kǎchē shìtú tōngguò wǒ. ypírche éna fortigó píso apó aftó pou prospathoúse na me perásei. za mną była ciężarówka, która próbowała mnie wyprzedzić. Iza mene je stajao kamion koji je pokušavao da me pretekne. Iza je stajao kamion koji me pokušavao proći. už nugaros buvo sunkvežimis, kuris bandė mane pravažiuoti. pozadu stoyala vantazhivka, yaka namahalasya proyikhaty mene. pozadi byl gruzovik, kotoryy pytalsya proyekhat' mimo menya.
138 后面有一辆卡车想要超过我 Hòumiàn yǒuyī liàng kǎchē xiǎng yào chāoguò wǒ 后面有卡车卡车想要超过我 Hòumiàn yǒu kǎchē kǎchē xiǎng yào chāoguò wǒ Ypárchei éna fortigó píso apó aftó pou thélei na me xeperásei Za mną stoi ciężarówka, która chce mnie wyprzedzić Iza mene stoji kamion koji želi da me pretekne Iza mene stoji kamion koji me želi preteći Už automobilio yra sunkvežimis, kuris nori mane aplenkti Za spynoyu stoyitʹ vantazhivka, yaka khoche nazdohnaty mene Za nim stoit gruzovik, kotoryy khochet menya obognat'
139 The usual word in British English is overtake The usual word in British English is overtake 英式英语中的惯用词是超车 yīng shì yīngyǔ zhòng de guànyòng cí shì chāochē I syníthis léxi sta vretaniká angliká eínai xeperásei Zwykłe słowo w brytyjskim angielskim to wyprzedzanie Uobičajena reč na britanskom engleskom je preteška Uobičajena riječ u britanskom engleskom je preteška Įprastas žodis britų anglų kalboje yra aplenktas Zvychayne slovo v anhliysʹkiy anhliysʹkiy movi - tse perehnannya Obychnoye slovo v britanskom angliyskom - eto obgon
140 英国英语通常用  yīngguó yīngyǔ tōngcháng yòng  英国英语通常用 yīngguó yīngyǔ tōngcháng yòng I anglikí glóssa chrisimopoieítai syníthos Zwykle używany jest brytyjski angielski Obično se koristi britanski engleski Obično se koristi britanski engleski Paprastai vartojama britų anglų kalba Zazvychay vykorystovuyetʹsya anhliysʹka anhliysʹka mova Britanskiy angliyskiy obychno ispol'zuyetsya
141 overtake overtake 超过 chāoguò ypervaínoun wyprzedzić preteći Stignuti aplenkti nazdohanyaty obgonyat'
142  to go or move in the direction mentioned  to go or move in the direction mentioned  朝上述方向走去  cháo shàngshù fāngxiàng zǒu qù  gia na metakinitheíte í na metakinitheíte stin anaferómeni katéfthynsi  iść lub poruszać się we wspomnianym kierunku  da ide ili da se kreće u pomenutom pravcu  ići ili kretati se u navedenom smjeru  eiti ar judėti minėta kryptimi  yty abo rukhatysya u vkazanomu napryamku  idti ili dvigat'sya v ukazannom napravlenii
143  沿某方向前进;向某方向移动  yán mǒu fāngxiàng qiánjìn; xiàng mǒu fāngxiàng yídòng  沿某方向前进;向某方向移动  yán mǒu fāngxiàng qiánjìn; xiàng mǒu fāngxiàng yídòng  Metakínisi pros mia synkekriméni katéfthynsi : kínisi pros mia orisméni katéfthynsi  Poruszaj się w określonym kierunku; poruszaj się w określonym kierunku  Krećite se u određenom smeru, krećite se u određenom smeru  Pomičite se u određenom smjeru, pomičite se u određenom smjeru  Judėkite tam tikra kryptimi; judėkite tam tikra kryptimi  Rukhatysya v pevnomu napryamku; rukhatysya v pevnomu napryamku  Dvigat'sya v opredelennom napravlenii, dvigat'sya v opredelennom napravlenii
144 the procession passed slowly along  the street. the procession passed slowly along  the street. 游行队伍沿着这条街慢慢过去。 yóuxíng duìwǔ yánzhe zhè tiáo jiē màn man guòqù. i pompí pérase argá katá míkos tou drómou. procesja przebiegała powoli ulicą. povorka je polako prošla ulicom. povorka je polako prošla ulicom. procesija lėtai praėjo gatve. protsesiya proyshla povilʹno po vulytsi. protsessiya medlenno shla po ulitse.
145 队伍沿街缓缓行进 Duìwǔ yánjiē huǎn huǎn xíngjìn 队伍沿街缓缓行进 Duìwǔ yánjiē huǎn huǎn xíngjìn I omáda diéschise argá katá míkos tou drómou Zespół maszerował powoli ulicą Tim je polako marširao ulicom Tim je polako marširao ulicom Komanda lėtai žygiavo gatve Komanda povilʹno marshyruvala vulytseyu Komanda medlenno shla po ulitse
146 A plane passed low overhead  A plane passed low overhead  一架飞机过低的开销 yī jià fēijīguò dī de kāixiāo Éna aeropláno pérase chamilá geniká Samolot przeleciał nisko nad głową Avion je prošao nisko iznad Zrakoplov je prošao nisko iznad Lėktuvas praėjo žemai virš galvos Litak proyshov nyzʹko nad holovoyu Samolet proletel nizko nad golovoy
147 架飞机从头上低空飞过 yī jià fēijī cóngtóu shàng dīkōng fēiguò 一架飞机从头上低空飞过 yī jià fēijī cóngtóu shàng dīkōng fēiguò Éna aeropláno petá chamilá páno apó to kefáli Samolot leci nisko nad głową Avion leti nisko nad glavom Avion leti nisko iznad glave Lėktuvas skrenda žemai virš galvos Litak letytʹ nyzʹko nad holovoyu Samolet letit nizko nad golovoy
148 一架飞机过低的开销 yī jià fēijīguò dī de kāixiāo 一架飞机过低的消耗 yī jià fēijīguò dī de xiāohào Ypervoliká chamiló kóstos gia éna aeropláno Zbyt niski koszt lotu samolotu Previše niski troškovi za avion Preniska glava za avion Per mažas lėktuvo virš galvos Zanadto nyzʹki nakladni vytraty na litak Slishkom nizkiye nakladnyye raskhody dlya samoleta
149 to make sth move in the direction or into the position mentioned to make sth move in the direction or into the position mentioned 使某物向上述方向或位置移动 shǐ mǒu wù xiàng shàngshù fāngxiàng huò wèizhì yídòng gia na kánete kínisi sth pros tin katéfthynsi í pros ti thési pou anaféretai wykonać ruch w kierunku lub we wspomnianej pozycji da se pomeri u pravcu ili u pomenutom položaju da se sth kreće u smjeru ili u spomenutom položaju priversti judėti minėta kryptimi arba į tokią padėtį zmusyty sth rukhatysʹ u napryamku chy v zaznachenomu polozhenni zastavit' chto-libo dvigat'sya v napravlenii ili v ukazannoye polozheniye
150 使沿(某方向)移动;使达到(某位置) shǐ yán (mǒu fāngxiàng) yídòng; shǐ dádào (mǒu wèizhì) 使沿(某方向)移动;使达到(某位置) shǐ yán (mǒu fāngxiàng) yídòng; shǐ dádào (mǒu wèizhì) Gia na metakinitheíte (se kápoia katéfthynsi), gia na ftásete (mia synkekriméni thési). Poruszać się (określony kierunek); osiągnąć (określona pozycja). Za kretanje (u određenom pravcu), za dostizanje (određeni položaj). Za kretanje (određeni smjer), dosezanje (određeni položaj). Judėti (tam tikra kryptimi); pasiekti (tam tikrą padėtį). Rukhatysya v pevnomu napryamku; dosyahty (pevne polozhennya). Chtoby dvigat'sya (opredelennoye napravleniye), dostich' (opredelennoye polozheniye).
151 He passed the rope around the post three times to secure it He passed the rope around the post three times to secure it 他将绳子绕过柱子三遍以固定 tā jiāng shéng zǐ ràoguò zhùzi sān biàn yǐ gùdìng Pérase to schoiní gýro apó ti thési treis forés gia na to asfalísei Trzy razy minął linę wokół słupa, aby ją zabezpieczyć Tri puta je prošao konopac oko stuba da ga osigura Tri puta je prošao konopac oko stuba kako bi ga osigurao Tris kartus jis perėjo virvę aplink postą, kad ją pritvirtintų Vin trychi proyshov motuzku navkolo postu, shchob zakripyty yiyi On provel verevku vokrug posta tri raza, chtoby zakrepit' yego
152 他把绳索在柱子上绕了三匝缠紧 tā bǎ shéngsuǒ zài zhùzi shàng ràole sān zā chán jǐn 他把绳索在柱子上绕了三匝缠紧 tā bǎ shéngsuǒ zài zhùzi shàng ràole sān zā chán jǐn Éstripse to schoiní treis forés gýro apó ti thési Trzykrotnie przekręcił linę wokół słupka Tri puta je zavrnuo konopac oko stuba Tri puta je zavio konopac oko stuba Jis tris kartus susuko virvę aplink postą Vin trychi krutyv motuzku navkolo postu On trizhdy obvival tros
153 give give gěi dóste dać daj dati duoti davaty dat'
154 给予 jǐyǔ 给予 jǐyǔ Dóste Daj Daj dati Duok Dayte dat'
155  sth (to sb) sb sth to give sth to sb by putting it into their hands or in a place where they can easily reach it   〜sth (to sb) 〜sb sth to give sth to sb by putting it into their hands or in a place where they can easily reach it   某人将某物放在某人手中或容易接触的地方使某人成为某人  mǒu rén jiāng mǒu wù fàng zài mǒu rén shǒuzhōng huò róngyì jiēchù dì dìfāng shǐ mǒu rén chéngwéi mǒu rén  ~ Sth (to sb) ~ sb sth gia na dósei sth se sb thétontas to sta chéria tous í se éna méros ópou boroún éfkola na ftásoun  ~ Sth (to sb) ~ sb sth, aby dać komuś coś, wkładając go w dłonie lub w miejscu, gdzie mogą z łatwością do niego dotrzeć  ~ Sth (to sb) ~ sb sth dati sth na sb tako što će ih staviti u svoje ruke ili na mesto gde mogu lako da ga stignu  ~ Sth (to sb) ~ sb sth dati sth na sb stavljajući ga u njihove ruke ili na mjesto gdje ga lako mogu dosegnuti  ~ Sth (į sb) ~ sb sth, kad duotum sth, įdėdamas jį į rankas arba į vietą, kur jie gali lengvai jį pasiekti  ~ Sth (to sb) ~ sb sth daty sth sb, poklavshy yoho v ruky abo v mistse, de vony mozhutʹ lehko distatysya do nʹoho  ~ Sth (to sb) ~ sb sth, chtoby dat' sth sb, polozhiv yego v ruki ili v meste, gde oni mogut legko dobrat'sya do nego
156 给;递;传递 gěi; dì; chuándì 给;递;传递 gěi; dì; chuándì Dóste Daj Daj Da, isporuke; prijenos Duok Dayte Chtoby; postavki; peredacha
157 Pass the salt please Pass the salt please 请通过盐 qǐng tōngguò yán Peráste to aláti parakaló Proszę podać sól Molim, dodajte sol Molim te dodaj sol Prašau druskos Peredayte silʹ, budʹ laska Peredayte sol', pozhaluysta
158 请把盐递过来 qǐng bǎ yán dì guòlái 请把盐递过来 qǐng bǎ yán dì guòlái Peráste to aláti Proszę podać sól Molim te, dodaj sol Molim te, proslijedi sol Prašau perpilkite druskos Budʹ laska, peredayte silʹ Pozhaluysta, peredayte sol'
159 Pass that book over. Pass that book over. 把那本书递过去。 bǎ nà běn shū dì guòqù. Peráste aftó to vivlío. Przekaż tę książkę. Prenesite tu knjigu. Prenesite tu knjigu. Perduok tą knygą. Peredayte knyhu. Pereday etu knigu.
160 请把那本递过来 Qǐng bǎ nà běn shū dì guòlái 请把那本书递过来 Qǐng bǎ nà běn shū dì guòlái Parakaló peráste to vivlío Przekaż tę książkę Molim vas prosledite tu knjigu Molim vas proslijedite tu knjigu Prašau perduoti tą knygą Budʹ laska, peredayte tsyu knyhu Pozhaluysta, peredayte etu knigu
161 把那本书递过去 bǎ nà běn shū dì guòqù. 把那本书递过去。 bǎ nà běn shū dì guòqù. Peráste aftó to vivlío. Przekaż tę książkę. Prenesite tu knjigu. Prenesite tu knjigu. Perduok tą knygą. Peredaty tsyu knyhu. Pereday etu knigu.
162 pass me over that book. Pass me over that book. 把那本书递给我。 Bǎ nà běn shū dì gěi wǒ. me peráste páno apó aftó to vivlío. przekaż mi tę książkę. predaj me preko te knjige. predaj me preko te knjige. perduok man tą knygą. pereday meni tsyu knyhu. pereday mne etu knigu.
163 请递给我那本书 Qǐng dì gěi wǒ nà běn shū 请递给我那本书 Qǐng dì gěi wǒ nà běn shū Steílte mou to vivlío Przekaż mi tę książkę Molim vas da mi date tu knjigu Molim te, proslijedi mi tu knjigu Prašau, perduok man tą knygą Budʹ laska, peredayte meni tsyu knyhu Pozhaluysta, peredayte mne etu knigu
164 ball ball qiú qiú bála bála piłka lopta lopta za kuglu rutulio kamuolys kulʹovyy m'yach myach myach
165 sth) (to sb) (sth) (to sb) (对某人) (duì mǒu rén) (Sth) (se sb) (Sth) (do sb) (Sth) (do sb) (Sth) (do sb) (Sth) (į sb) (Sth) (do sb) (Sth) (v sb)
166 in ball games in ball games 在球赛中 zài qiúsài zhōng se paichnídia me bála w grach w piłkę u igrama sa loptom u igrama s loptom kamuoliniuose žaidimuose v ihry z m'yachem v igrakh s myachom
167  球类运动  qiú lèi yùndòng  球类运动  qiú lèi yùndòng  Athlitiká sfairón  Sporty z piłką  Sportovi sa loptom  Sportovi s loptom  Kamuolinis sportas  M'yachi vydy sportu  Bal'nyye vidy sporta
168 在球赛中 zài qiúsài zhōng 在球赛中 zài qiúsài zhōng Sto paichnídi W grze U igri U igri Žaidime U hri V igre
169 to kickhit or throw the ball to a player of your own side to kick, hit or throw the ball to a player of your own side 踢,击或将球扔给自己身边的球员 tī, jī huò jiāng qiú rēng jǐ zìjǐ shēnbiān de qiúyuán na klotsísei, na chtypísei í na petáxei ti bála se paíkti tis dikís sas plevrás kopać, uderzać lub rzucać piłkę do gracza po swojej stronie da šutiraš, udaraš ili bacaš loptu igraču svoje strane udarati, udarati ili bacati loptu igraču svoje strane mesti, mušti ar mesti kamuolį savo pusės žaidėjui byty, byty abo kydaty m'yach hravtsevi svoyeyi storony pnut', udarit' ili brosit' myach igroku svoyey storony
170 传 球 chuán qiú 传球 chuán qiú Peráste Pass Pass Pass loptu Praeiti Perekhid Peredayte myach
171 he passed the ball to Owen. he passed the ball to Owen. 他把球传给了欧文。 tā bǎ qiú chuán gěile ōuwén. pérase tin bála ston Owen. Podał piłkę Owenowi. Prebacio je loptu Ovenu. proslijedio je loptu Owenu. jis perdavė kamuolį Ovenui. vin peredav m'yach Ouenu. on peredal myach Ouenu.
172 他把球传给欧文 Tā bǎ qiú chuán gěi ōuwén 他把球传给欧文 Tā bǎ qiú chuán gěi ōuwén Pérase tin bála sto Irving Podał piłkę Irvingowi Prebacio je loptu Irvingu Prebacio je loptu Irvingu Jis perdavė kamuolį Irvingui Vin peredav m'yach Irvinhu On peredal myach Irvingu
173 why do they keep passing back to the goalie? why do they keep passing back to the goalie? 他们为什么不断传回守门员? tāmen wèishéme bùduàn chuán huí shǒuményuán? giatí synechízoun na pernoún píso ston termatofýlaka? dlaczego ciągle wracają do bramkarza? zašto se oni vraćaju ka golmanu? zašto se stalno vraćaju prema golmanu? Kodėl jie vis grįžta į vartininką? chomu vony prodovzhuyutʹ perekhodyty do vorotarya? pochemu oni prodolzhayut vozvrashchat'sya k vrataryu?
174 他们为什么总是把球回传给守门员? Tāmen wèishéme zǒng shì bǎ qiú huí chuán gěi shǒuményuán? 他们为什么总是把球回传给守门员? Tāmen wèishéme zǒng shì bǎ qiú huí chuán gěi shǒuményuán? Giatí pánta pernoún tin bála píso ston termatofýlaka? Dlaczego zawsze podają piłkę z powrotem do bramkarza? Zašto loptu uvek vraćaju golmanu? Zašto uvijek loptu vraćaju golmanu? Kodėl jie visada perduoda kamuolį vartininkui? Chomu vony zavzhdy peredayutʹ m'yach nazad vorotarevi? Pochemu oni vsegda peredayut myach obratno vrataryu?
175 after death After death 死后 Sǐ hòu metá to thánato po śmierci posle smrti nakon smrti po mirties pislya smerti posle smerti
176 死后  sǐ hòu  死后 sǐ hòu Metá to thánato Po śmierci Posle smrti Nakon smrti Po mirties Pislya smerti Posle smerti
177  ~ to sb to be given .to another person after first belonging to sb else, especially after the first person has died  ~ to sb to be given.To another person after first belonging to sb else, especially after the first person has died  〜某人第一次拥有某人后,特别是在该人去世后  〜mǒu rén dì yīcì yǒngyǒu mǒu rén hòu, tèbié shì zài gāi rén qùshì hòu  ~ gia na dotheí se állo prósopo, afoú próta aníkei se sb állo, eidiká metá to thánato tou prótou prosópou  ~ do kogoś, kto zostanie przekazany innej osobie po pierwszej przynależności do kogoś innego, szczególnie po śmierci pierwszej osoby  ~ to sb će se dati. drugoj osobi nakon što pripada prvom sb, naročito nakon što je prva osoba umrla  ~ to sb biti dodijeljeno. drugoj osobi nakon što je pripadao sb else, posebno nakon što je prva osoba umrla  ~ to sb duoti. kitam asmeniui po to, kai jis priklausė sb kitam asmeniui, ypač mirus pirmajam asmeniui  ~ to sb buty nadanym. inshoyi lyudyny pislya toho, yak persha prynalezhnistʹ do sb else, osoblyvo pislya smerti pershoyi osoby  ~ sb dlya peredachi drugomu cheloveku posle pervoy prinadlezhnosti k sb else, osobenno posle togo, kak pervyy chelovek umer
178 转移给,遗留给(继承人等) zhuǎnyí gěi, yíliú gěi (jìchéngrén děng) 转移给,遗留给(继承人等) zhuǎnyí gěi, yíliú gěi (jìchéngrén děng) Metaforá sto Przenieś do Prebaci u Transfer do Perkelti į Perekhid do Transfer v
179 On his death, the title passed, to his eldest son On his death, the title passed, to his eldest son 他去世后,头衔传给了他的长子 tā qùshì hòu, tóuxián chuán gěile tā de cháng zi Metá to thánató tou, o títlos pérase ston patéra tou Po jego śmierci tytuł przeszedł na najstarszego syna Nakon njegove smrti, titula je prešla na njegovog najstarijeg sina Na njegovu smrt naslov je prenio na najstarijeg sina Jam mirus, titulas atiteko vyresniajam sūnui Pislya yoho smerti tytul pereyshov yoho starshomu synovi Posle yego smerti zvaniye pereshlo k yego starshemu synu
180 他死后封号传给长子 tā sǐ hòu fēnghào chuán gěi zhǎngzǐ 他死后封号传给长子 tā sǐ hòu fēnghào chuán gěi zhǎngzǐ O títlos tou pérase ston megalýtero gio metá to thánató tou Jego tytuł przeszedł na najstarszego syna po jego śmierci Titula mu je prešla na najstarijeg sina posle njegove smrti Titula mu je prešla na najstarijeg sina nakon njegove smrti Jo titulas po mirties atiteko vyriausiajam sūnui Yoho zvannya pereyshlo do starshoho syna pislya yoho smerti Yego titul pereshel k starshemu synu posle yego smerti
181 他去世后,头衔传给了他的长子 tā qùshì hòu, tóuxián chuán gěile tā de cháng zi 他去世后,头衔传给了他的长子 tā qùshì hòu, tóuxián chuán gěile tā de cháng zi Afoú péthane, o títlos pérase ston patéra tou Po jego śmierci tytuł został przekazany jego najstarszemu synowi Nakon što je umro, titula je prosleđena njegovom najstarijem sinu Nakon što je umro, titulu je prenio na najstarijeg sina Jam mirus, titulas buvo perduotas vyriausiajam sūnui Pislya toho yak vin pomer, tytul buv peredanyy yoho starshomu synovi Posle yego smerti titul byl peredan yego starshemu synu
182 become greater become greater 变得更大 biàn dé gèng dà na gínei megalýteri stać się większym postaju veći postaju veći tampa didesnis staty bilʹshym stat' bol'she
183 变大 biàn dà 变大 biàn dà Megalóste Stań się większy Postani veći Postanite veći Padidink Pobilʹshayte Stat' bol'she
184 of an amount of an amount 数量 shùliàng enós posoú kwoty od iznosa od iznosa sumos sumy kolichestva
185  数量  shùliàng  数量  shùliàng  Posótita  Ilość  Količina  količina  Kiekis  Kilʹkistʹ  kolichestvo
186 to become greater than a particular total  to become greater than a particular total  变得大于特定总数 biàn dé dàyú tèdìng zǒngshù na gínei megalýtero apó éna synkekriméno sýnolo stać się większym niż określona suma da postanu veći od određenog broja postati veći od određenog ukupnog tapti didesniu už tam tikrą visumą staty bilʹshoyu, nizh pevna sukupnistʹ stat' bol'she, chem konkretnyy itog
187 大于;超过  dàyú; chāoguò  大于;超过 dàyú; chāoguò Megalýteri apó Większy niż Više nego Više nego Didesnis nei Bilʹshe, nizh Bol'she chem
188 变得大于特定总数  biàn dé dàyú tèdìng zǒngshù  变得大于特定总数 biàn dé dàyú tèdìng zǒngshù Gínetai megalýtero apó éna orisméno sýnolo Staje się większy niż pewna suma Postaje veći od određenog ukupnog broja Postaje veći od određenog ukupnog broja Tampa didesnė už tam tikrą sumą Staye bilʹshym, nizh pevna zahalʹna suma Stanovitsya bol'she opredelennoy summy
189 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synónymo synonim sinonim sinonim sinonimas synonim sinonim
190 exceed exceed 超过 chāoguò ypervaínoun przekraczać premašiti prekoračiti viršyti perevyshchuvaty prevyshat'
191 Unemployment has now passed the three million mark Unemployment has now passed the three million mark 失业现已超过三百万大关 shīyè xiàn yǐ chāoguò sānbǎi wàn dà guān I anergía échei pléon perásei ta tría ekatommýria Bezrobocie przekroczyło już trzy miliony Nezaposlenost je sada prešla tri miliona maraka Nezaposlenost je sada prešla vrijednost od tri milijuna Dabar nedarbas peržengė trijų milijonų ribą Bezrobittya zaraz pereyshlo poznachku v try milʹyony Bezrabotitsa uzhe proshla otmetku v tri milliona
192 失业人口现已突破三百万大关  shīyè rénkǒu xiàn yǐ túpò sānbǎi wàn dà guān  失业人口突破突破三百万大关 shīyè rénkǒu túpò túpò sānbǎi wàn dà guān Oi ánergoi échoun pléon perásei to ório ton 3 ekatommyríon Bezrobotni przekroczyli już 3 miliony Nezaposleni su sada prešli marku od tri miliona Nezaposleni su sada prešli marku od tri milijuna Dabar bedarbiai peržengė 3 milijonų ribą Zaraz bezrobitni pereyshly poznachku v 3 milʹyony Bezrabotnyye uzhe proshli otmetku v 3 milliona
193 change  change  更改 gēnggǎi allagí zmienić promena promjena pasikeisti zminyty izmeneniye
194 变化 biànhuà 变化 biànhuà Allagí Zmień Promena promjena Keisti Zmina izmeneniye
195 from sth to/into sth to change from one state or condition to another 〜from sth to/into sth to change from one state or condition to another 〜从某物到某物或从某物变为一种状态 〜cóng mǒu wù dào mǒu wù huò cóng mǒu wù biàn wéi yī zhǒng zhuàngtài ~ Apó sth se / se sth gia na alláxete apó mia katástasi í mia katástasi stin álli ~ Z czegoś na / na coś, aby zmienić stan lub stan na inny ~ Iz sth u / in sth kako bi se prešlo iz jednog stanja u drugo u drugo ~ From sth to / into sth za promjenu iz jednog stanja ili stanja u drugo ~ Iš vienos į kitą į kitą į vieną būseną ar būseną į kitą ~ Vid sth to / into sth dlya perekhodu z odnoho stanu chy umovy v inshyy ~ Iz sth v / v sth, chtoby pereyti iz odnogo sostoyaniya ili sostoyaniya v drugoye
196  转来;变化;过渡   zhuàn lái; biànhuà; guòdù   转来;变化;过渡  zhuàn lái; biànhuà; guòdù  Metaforá : allagí : metávasi  Przeniesienie; zmiana; przejście  Transfer; promena; tranzicija  Prijenos; promjena; prijelaz  Perkėlimas; pakeitimas; perėjimas  Peredacha; zmina; perekhid  Peredacha, izmeneniye, perekhod
197 She had passed from childhood to early womanhood She had passed from childhood to early womanhood 她已经从童年时代过渡到早期女性时代 tā yǐjīng cóng tóngnián shídài guòdù dào zǎoqí nǚxìng shídài Eíche perásei apó tin paidikí ilikía méchri tin próimi gynaíka Od dzieciństwa przeszła do wczesnej kobiecości Prešla je od detinjstva do rane zenine Prešla je od djetinjstva do rane žene Ji nuo vaikystės buvo perėjusi į ankstyvą moteriškumą Vona pereyshla vid dytynstva do rannʹoho zhinochoho viku Ona proshla s detstva v rannem vozraste
198  已由孩童变成青年女子  tā yǐ yóu háitóng biàn chéng qīngnián nǚzǐ  她已由孩童变成青年女子  tā yǐ yóu háitóng biàn chéng qīngnián nǚzǐ  Échei alláxei apó éna paidí se mia néa gynaíka  Zmieniła się z dziecka na młodą kobietę  Iz deteta se promenila u mladu ženu  Iz djeteta se promijenila u mladu ženu  Ji iš vaiko pasikeitė į jauną moterį  Vona zminylasya vid dytyny do molodoyi zhinky  Ona prevratilas' iz rebenka v moloduyu zhenshchinu
199 她已经从童年时代过渡到早期女性时代 tā yǐjīng cóng tóngnián shídài guòdù dào zǎoqí nǚxìng shídài 她已经从童年时代过渡到早期女性时代 tā yǐjīng cóng tóngnián shídài guòdù dào zǎoqí nǚxìng shídài Échei metafertheí apó tin paidikí ilikía stis próimes gynaíkes Z dzieciństwa przeszła na wczesne kobiety Prešla je iz detinjstva u rane žene Prelazila je s djetinjstva na rane žene Ji nuo vaikystės perėjo į ankstyvas moteris Vona pereyshla z dytynstva na rannikh zhinok Ona pereshla ot detstva k rannim zhenshchinam
200 time time 时间 shíjiān óra czas vreme vrijeme laikas chas vremya
201 时间 shíjiān 时间 shíjiān Óra Czas Vreme je vrijeme Laikas Chas vremya
202 when time passes, it goes by  when time passes, it goes by  随着时间的流逝 suízhe shíjiān de liúshì ótan perná o kairós, pernáei kiedy czas mija, mija kada vreme prođe, to prolazi kad vrijeme prođe, to prolazi laikui bėgant jis praeina koly prokhodytʹ chas, vin prokhodytʹ po proshestvii vremeni
203 推移;逝去 tuīyí; shìqù 最高;逝去 zuìgāo; shìqù Peráste makriá Odejdź Pređi Umrijeti Praeis Proydy Skonchat'sya
204 Six months passed and we still had no news of them Six months passed and we still had no news of them 六个月过去了,我们仍然没有任何消息 liù gè yuè guòqùle, wǒmen réngrán méiyǒu rènhé xiāoxī Pérasan éxi mínes kai den eíchame akóma néa apó aftá Minęło sześć miesięcy i wciąż nie mieliśmy o nich żadnych wiadomości Prošlo je šest meseci i još uvek nismo imali vesti o njima Prošlo je šest mjeseci i još uvijek nismo imali vijesti o njima Praėjo šeši mėnesiai ir mes vis dar neturėjome apie juos naujienų Mynulo pivroku, i my pro nykh dosi ne maly zhodnoyi novyny Proshlo shest' mesyatsev, a u nas do sikh por ne bylo novostey o nikh
205 半年过去了,我们仍然没有他们的音讯 bànnián guòqùle, wǒmen réngrán méiyǒu tāmen de yīnxùn 半年过去了,我们仍然没有他们的音讯 bànnián guòqùle, wǒmen réngrán méiyǒu tāmen de yīnxùn Échoun perásei éxi mínes kai akóma den échoume ta néa tous Minęło sześć miesięcy, a my wciąż nie mamy ich wiadomości Prošlo je šest meseci, a mi još uvek nemamo njihove vesti Prošlo je šest mjeseci, a mi još uvijek nemamo njihove vijesti Praėjo šeši mėnesiai ir mes vis dar neturime jų naujienų Proyshlo pivroku, i my vse shche ne mayemo yikhnikh novyn Proshlo shest' mesyatsev, a u nas do sikh por net novostey
206 we owe grew more anxious with every passing day. we owe grew more anxious with every passing day. 我们欠的每一天都变得越来越焦虑。 wǒmen qiàn de měi yītiān dū biàn dé yuè lái yuè jiāolǜ. ofeíloume na anisychoúme ólo kai perissótero me káthe méra pou pernáei. z każdym dniem stawaliśmy się coraz bardziej niespokojni. dužni smo postajati sve tjeskobniji sa svakim danom. dužni smo postajati sve tjeskobniji sa svakim danom. mes skolingi vis labiau nerimaujame su kiekviena diena. my zobov'yazani stavaty vse bilʹsh tryvozhnymy z kozhnym dnem. my s kazhdym dnem ​​stanovilis' vse boleye ozabochennymi.
207 我们每过一天就增多一分焦虑 Wǒmen měiguò yītiān jiù zēngduō yī fēn jiāolǜ 我们每过一天就增加一分担心 Wǒmen měiguò yītiān jiù zēngjiā yī fēn dānxīn Anisychoúme káthe méra Z każdym dniem stajemy się coraz bardziej niespokojni Iz dana u dan postajemo sve uznemireniji Svakog dana postajemo sve tjeskobniji Kiekvieną dieną vis labiau nerimaujame My z kozhnym dnem ​​stayemo vse tryvozhnishymy S kazhdym dnem ​​my vse bol'she bespokoimsya
208 to spend time, especially when you: are bored or waiting for sth  to spend time, especially when you: Are bored or waiting for sth  花时间,尤其是在您:无聊或等待某物时 huā shíjiān, yóuqí shì zài nín: Wúliáo huò děngdài mǒu wù shí na pernoún to chróno tous, eidiká ótan: varetheíte í periménete to sth spędzać czas, zwłaszcza gdy: jesteś znudzony lub czekasz na coś da provedete vreme, naročito kada ste: dosadno ili čekate šta provoditi vrijeme, pogotovo kad ti: dosadno je ili čekaš što god leisti laiką, ypač kai tau: nuobodu ar lauki Šv vytrachaty chas, osoblyvo koly vam: nudno abo chekayete shcho-nebudʹ tratit' vremya, osobenno kogda vy skuchayete ili zhdete
209 消痦;度过;打发 xiāo wù; dùguò; dǎfā 消痦;度过;打发 xiāo wù; dùguò; dǎfā Peráste makriá Odejdź Pređi Umrijeti Praeis Proydy Skonchat'sya
210 We sang songs to pass the time.  We sang songs to pass the time.  我们唱歌来打发时间。 wǒmen chànggē lái dǎfā shíjiān. Tragoudísame tragoúdia gia na perásoume tin óra. Śpiewaliśmy piosenki dla zabicia czasu. Pevali smo pesme da bismo prošli vreme. Pjevali smo pjesme da bismo prošli vrijeme. Dainavome dainas, kad praleistume laiką. My spivaly pisni, shchob provesty chas. My peli pesni, chtoby skorotat' vremya.
211 们借歌消痦盼间 Wǒmen jiè chànggē xiāo wù pàn jiān 我们借唱歌消痦盼间 Wǒmen jiè chànggē xiāo wù pàn jiān As tragoudísoume tin elpída tragoudóntas Zaśpiewajmy nadzieję śpiewając Hajde da pevamo nadu Pjevajmo nadu pjevanjem Dainuokime viltį Davayte spivaty spodivannya Davayte pet' nadezhdu, pet'
212 们唱歌来打发时间 wǒmen chànggē lái dǎfā shíjiān. 我们唱歌来打发时间。 wǒmen chànggē lái dǎfā shíjiān. Tragoudoúme gia na perásoume tin óra. Śpiewamy dla zabicia czasu. Pevamo kako bismo prolazili vreme. Pjevamo da bismo prošli vrijeme. Mes dainuojame tam, kad praleistume laiką. My spivayemo, shchob provesty chas. My poyem, chtoby skorotat' vremya.
213 how did you pass the evening How did you pass the evening 你怎么过了晚上 Nǐ zěnmeguòle wǎnshàng pós perásate to vrády jak minął wieczór? kako ste prošli veče kako ste prošli večer kaip praėjai vakarą yak ty proyshov vechir kak proshel vecher
214 你是怎么打发那个晚上的? nǐ shì zěnme dǎfā nàgè wǎnshàng de? 你是怎么打发那个晚上的? nǐ shì zěnme dǎfā nàgè wǎnshàng de? Pós perásate ekeíno to vrády? Jak spędziłeś tę noc? Kako ste prošli tu noć? Kako ste prošli tu noć? Kaip praėjai tą naktį? Yak ty proyshov tiyeyi nochi? Kak ty provel etu noch'?
215 end End 结束 Jiéshù télos koniec kraj kraj pabaiga kinetsʹ konets
216 结束  jiéshù  结束 jiéshù Télos Koniec Kraj kraj Pabaiga Kinetsʹ konets
217  to come to an end; to be over  to come to an end; to be over  结束结束  jiéshù jiéshù  na teleióso, na teleióso  do końca, do końca  doći do kraja; završiti  doći do kraja; završiti  pasibaigti; pasibaigti  pryyty do kintsya; zakinchytysya  konchit'sya
218 结束.完结 jiéshù. Wánjié 结束。完结 jiéshù. Wánjié Télos Koniec Kraj Kraj. Kraj Pabaiga Kinetsʹ End. Konets
219 they waited for the storm  to pass. they waited for the storm  to pass. 他们等待暴风雨过去。 tāmen děngdài bàofēngyǔ guòqù. perímenan na perásei i kataigída. czekali na nadejście burzy. čekali su da prođe oluja. čekali su da prođe oluja. jie laukė, kol praeis audra. vony chekaly, koly proyde shtorm. oni zhdali, chto burya proydet.
220 他们等风雨过去 Tāmen děng bàofēngyǔ guòqù 他们等暴风雨过去 Tāmen děng bàofēngyǔ guòqù Periménoun na perásei i kataigída Czekają, aż nadejdzie burza Čekaju da prođe oluja Čekaju da prođe oluja Jie laukia, kol praeis audra Vony chekayutʹ, koly proyde shtorm Oni zhdut, chtoby burya proshla
221 们等待暴风雨过去 tāmen děngdài bàofēngyǔ guòqù 他们等待暴风雨过去 tāmen děngdài bàofēngyǔ guòqù Periménoun na perásei i kataigída Czekają, aż nadejdzie burza Čekaju da prođe oluja Čekaju da prođe oluja Jie laukia, kol praeis audra Vony chekayutʹ, koly proyde shtorm Oni zhdut, chtoby burya proshla
222  test/exam  test/exam  测试  cèshì  dokimí / exétasi  test / egzamin  test / ispit  test / ispit  testas / egzaminas  test / ispyt  test / ekzamen
223 测验;考试 cèyàn; kǎoshì 测验;考试 cèyàn; kǎoshì Kouíz Quiz Kviz Test; ispit Viktorina Viktoryna Test, ekzamen
224 to adiieve the required standard in an exam, a test, etc. to adiieve the required standard in an exam, a test, etc. 在考试,测验等中达到要求的标准 zài kǎoshì, cèyàn děng zhōng dádào yāoqiú de biāozhǔn gia tin epítefxi ton apaitoúmenon protýpon se mia exétasi, mia dokimasía k.lp. w celu spełnienia wymaganego standardu w egzaminie, teście itp. da pridržava traženi standard na ispitu, testu itd. prilagoditi traženi standard na ispitu, testu itd. suteikti reikiamą standartą egzaminui, testui ir pan. dotrymuvatysʹ neobkhidnoho standartu na ispyti, testi toshcho. soblyudat' trebuyemyy standart na ekzamene, ekzamene i t. d.
225 及格;合格: Jígé; hégé: 及格;合格: jígé; hégé: Peráste: Pass; pass: Pass; pass: Pass; proći: Praeiti; praeiti: Peredaty; proyty: Proyti;
226 I’m not really expecting to pass first time I’m not really expecting to pass first time 我不是真的希望第一次通过 Wǒ bùshì zhēn de xīwàng dì yīcì tōngguò Den periméno pragmatiká na peráso tin próti forá Tak naprawdę nie spodziewam się pierwszego przejścia Ne očekujem da ću proći prvi put Ne očekujem da ću proći prvi put Aš tikrai nesitikiu, kad tai praeis pirmą kartą YA ne duzhe spodivayusya, shcho proydu vpershe YA ne ozhidayu, chtoby proyti pervyy raz
227 我真不指望余一次就能合洁 wǒ zhēn bù zhǐwàng yú yīcì jiù néng hé jié 我真不指望余一次一次合合洁 wǒ zhēn bù zhǐwàng yú yī cì yī cì hé hé jié Pragmatiká den periméno na xanasynantithó Naprawdę nie oczekuję, że znów się spotkam Zaista ne očekujem da se ponovo okupimo Zaista ne očekujem da se ponovno okupimo Aš tikrai nesitikiu, kad vėl susibursime YA diysno ne spodivayusya znovu zibratysya YA deystvitel'no ne sobirayus' snova sobirat'sya
228 She hasn’t passed her driving test yet. She hasn’t passed her driving test yet. 她尚未通过驾驶考试。 tā shàngwèi tōngguò jiàshǐ kǎoshì. Den échei perásei akóma tin dokimasía odígisis. Nie zdała jeszcze egzaminu na prawo jazdy. Još nije položila vozački ispit. Još nije položila vozački ispit. Ji dar neišlaikė vairavimo egzamino. Vona shche ne sklala ispyt na vodinnya. Ona yeshche ne sdala ekzamen po vozhdeniyu.
229 她还没有通过驾驶执照考试  Tā hái méiyǒu tōngguò jiàshǐ zhízhào kǎoshì  她还没有通过驾驶执照考试 Tā hái méiyǒu tōngguò jiàshǐ zhízhào kǎoshì Den échei perásei ti dokimí tis ádeias odígisis Nie zdała egzaminu na prawo jazdy Nije položila vozački ispit Nije položila vozački ispit Ji neišlaikė vairuotojo pažymėjimo egzamino Vona ne sklala ispyt na posvidchennya vodiya Ona ne sdala ekzamen na voditel'skiye prava
230 opposé opposé 反对 fǎnduì antíthesi przeciwieństwo oppose suprotstaviti priešprieša opozytsiya opponirovat'
231 fail fail 失败 shībài apotychía zawodzić neuspeh Fail žlugti nevdacha Sboy
232 to test sb and decide that they are good enough, according to an agreed standard to test sb and decide that they are good enough, according to an agreed standard 根据公认的标准测试某人并决定他们是否足够好 gēnjù gōngrèn de biāozhǔn cèshì mǒu rén bìng juédìng tāmen shìfǒu zúgòu hǎo na dokimásoun sb kai na apofasísoun óti eínai arketá kalá, sýmfona me éna symfoniméno prótypo testować kogoś i stwierdzić, że są wystarczająco dobre, zgodnie z ustalonym standardem da testiraju sb i odluče da su dovoljno dobri, prema dogovorenom standardu testirati sb i odlučiti da su dovoljno dobri, prema dogovorenom standardu išbandyti sb ir nuspręsti, kad jie yra pakankamai geri pagal sutartą standartą pereviryty sb i vyrishyty, shcho vony dosytʹ khoroshi, z·hidno z uz·hodzhenym standartom proverit' sb i reshit', chto oni dostatochno khoroshi v sootvetstvii s soglasovannym standartom
233 予通过;承认合格 zhǔnyǔ tōngguò; chéngrèn hégé 准予通过;承认合格 zhǔnyǔ tōngguò; chéngrèn hégé Enkríthike : enkríthike Zatwierdzony; zatwierdzony Odobreno; odobreno Odobreno, odobreno Patvirtinta; patvirtinta Zatverdzheno; Utverzhdeno
234 根据公认的标准测试某人并决定他们是否足够好 gēnjù gōngrèn de biāozhǔn cèshì mǒu rén bìng juédìng tāmen shìfǒu zúgòu hǎo 根据公认的标准测试某人并决定他们是否足够好 gēnjù gōngrèn de biāozhǔn cèshì mǒu rén bìng juédìng tāmen shìfǒu zúgòu hǎo Elénxte kápoion enántia sta apodektá prótypa kai apofasíste an eínai arketá kalá Przetestuj kogoś pod kątem przyjętych standardów i zdecyduj, czy jest wystarczająco dobry Ispitajte nekoga prema prihvaćenim standardima i odlučite da li su dovoljno dobri Ispitajte nekoga prema prihvaćenim standardima i odlučite jesu li dovoljno dobri Išbandykite ką nors pagal priimtus standartus ir nuspręskite, ar jie yra pakankamai geri Perevirte kohosʹ proty pryynyatykh standartiv i vyrishitʹ, chy dostatnʹo vony khoroshi Protestiruyte kogo-nibud' na sootvetstviye prinyatym standartam i reshite, dostatochno li on khorosh
235 the examiners passed all the candidates. the examiners passed all the candidates. 考官通过了所有候选人。 kǎoguān tōngguòle suǒyǒu hòuxuǎn rén. oi exetastés psífisan ólous tous ypopsifíous. egzaminatorzy zdali wszystkich kandydatów. ispitivači su položili sve kandidate. ispitivači su položili sve kandidate. egzaminuotojai išlaikė visus kandidatus. ekzamenatory zdaly vsikh kandydativ. ekzamenatory sdali vsekh kandidatov.
236 考官通了所有候 Kǎoguān tōngguòle suǒyǒu hòuxuǎn rén 考官通过了所有候选人 Kǎoguān tōngguòle suǒyǒu hòuxuǎn rén O exetastís pérase ólous tous ypopsifíous Egzaminator zdał wszystkich kandydatów Ispitnik je položio sve kandidate Ispitivač je prošao sve kandidate Egzaminuotojas išlaikė visus kandidatus Ekzamenator zdav usikh kandydativ Ekzamenator sdal vsekh kandidatov
237 人*部及格 zhǔkǎo rén*dìng kǎoshēng quánbù jígé 主考人*定考生全部及格 zhǔkǎo rén*dìng kǎoshēng quánbù jígé Exetastís * Óloi oi ypopsífioi Egzaminator * Wszyscy zdają kandydatów Ispitivač * Svi kandidati za prolaz Ispitivač * Svi kandidati za prolaz Egzaminuotojas * Visi išlaikyti kandidatai Ekzamenator * Usi kandydaty prokhodyatʹ Ekzamenator * Vse prokhodnyye kandidaty
238 opposé opposé 反对 fǎnduì antíthesi przeciwieństwo oppose suprotstaviti priešprieša opozytsiya opponirovat'
239 fail fail 失败 shībài apotychía zawodzić neuspeh Fail žlugti nevdacha Sboy
240 law/proposal law/proposal 法律/提案 fǎlǜ/tí'àn nómos / prótasi prawo / propozycja zakon / predlog zakon / prijedlog įstatymas / pasiūlymas zakon / propozytsiya zakon / predlozheniye
241 法律;建议 fǎlǜ; jiànyì 法律;建议 fǎlǜ; jiànyì Nómos : symvoulés Prawo; porady Zakon, savet Zakon, savjet Teisė; patarimai Zakon; porady; Pravo, sovet
242 to accept a proposal, lawetc. by voting to accept a proposal, law,etc. By voting 接受提案,法律等通过投票 jiēshòu tí'àn, fǎlǜ děng tōngguò tóupiào na apodechtheí mia prótasi, nómo k.lp. me psifoforía zaakceptować wniosek, prawo itp. poprzez głosowanie da prihvataju predlog, zakon itd. glasanjem da se glasanjem prihvati prijedlog, zakon itd balsuoti priimant pasiūlymą, įstatymą ir kt pryynyaty propozytsiyu, zakon toshcho shlyakhom holosuvannya prinyat' predlozheniye, zakon i t. d. putem golosovaniya
243 经表决通过(动议、法律等) jīng biǎojué tōngguò (dòngyì, fǎlǜ děng) 经投票通过(动议,法律等) jīng tóupiào tōngguò (dòngyì, fǎlǜ děng) Pérasan apó tin psifoforía (kínisi, nómos k.lp.) Uchwalone przez głosowanie (wniosek, prawo itp.) Donosi se glasanjem (predlog, zakon, itd.) Donosi se glasanjem (prijedlog, zakon itd.) Priimta balsuojant (pasiūlymas, įstatymas ir kt.) Pryymayetʹsya shlyakhom holosuvannya (rukh, zakon toshcho) Proshlo golosovaniye (dvizheniye, zakon i t. D.)
244 the bill was passed by 360 votes to 280 the bill was passed by 360 votes to 280 该法案以360票获得280票的通过 gāi fǎ'àn yǐ 360 piào huòdé 280 piào de tōngguò to nomoschédio psifístike me 360 psífous énanti 280 ustawa została przyjęta 360 głosami za 280 Predlog zakona donesen je sa 360 glasova prema 280 prijedlog zakona donesen je sa 360 glasova prema 280 įstatymo projektas buvo priimtas 360 balsų iki 280 zakonoproekt bulo pryynyato 360 holosamy proty 280 zakonoproyekt byl prinyat 360 golosami protiv 280
245 这个法案以 360 票对280票获得通过 zhège fǎ'àn yǐ 360 piào duì 280 piào huòdé tōngguò 这个法案以360票对280票获得通过 zhège fǎ'àn yǐ 360 piào duì 280 piào huòdé tōngguò To nomoschédio pérase me 360 psífous énanti 280 Ustawa przeszła 360 głosami za 280 Predlog zakona donesen je sa 360 glasova prema 280 Prijedlog zakona usvojen je sa 360 glasova prema 280 Įstatymo projektas buvo priimtas 360 balsų iki 280 Zakonoproekt pryynyaly 360 holosiv do 280 Zakonoproyekt prinyat 360 golosami protiv 280
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec POLONAIS serbe croate lituanien ukrainien RUSSE
  PRECEDENT NEXT all    
  pashto 1452 1452 party favors