A B     I J
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT all      
  pashto 1452 1452 party favors    
1 a birthday/dinner/gardenetc. party A birthday/dinner/garden,etc. Party 生日/晚餐/花园等派对 Shēngrì/wǎncān/huāyuán děng pàiduì ένα πάρτι γενεθλίων / δείπνου / κήπου, κ.λπ. éna párti genethlíon / deípnou / kípou, k.lp.
2 聚会;宴会;联欢会;派对 jùhuì; yànhuì; liánhuān huì; pàiduì 聚会;宴会;联欢会;派对 jùhuì; yànhuì; liánhuān huì; pàiduì Πάρτι, συμπόσιο, συμβαλλόμενο μέρος Párti, sympósio, symvallómeno méros
3 生日/晚餐/花园等 派对 shēngrì/wǎncān/huāyuán děng pàiduì 生日/晚餐/花园等派对 shēngrì/wǎncān/huāyuán děng pàiduì Γενέθλια / δείπνο / κήπο κλπ Genéthlia / deípno / kípo klp
4 to give/have/throw a party to give/have/throw a party 举办/举办/举办派对 jǔbàn/jǔbàn/jǔbàn pàiduì να δώσει / να / ρίξει ένα πάρτι na dósei / na / ríxei éna párti
5 搞聚会 gǎo jùhuì 搞聚会 gǎo jùhuì Έχετε πάρτι Échete párti
6 did you go to the party ? did you go to the party? 你去参加聚会了吗? nǐ qù cānjiā jùhuìle ma? πήγατε στο πάρτι; pígate sto párti?
7 你去参加聚会了吗? Nǐ qù cānjiā jùhuìle ma? 你去参加聚会了吗? Nǐ qù cānjiā jùhuìle ma? Πήγατε στο πάρτι; Pígate sto párti?
8 party games Party games 派对游戏 Pàiduì yóuxì παιχνίδια για πάρτι paichnídia gia párti
9 对游戏 pàiduì yóuxì 派对游戏 pàiduì yóuxì Κόμμα παιχνίδια Kómma paichnídia
10 联欢会游戏 liánhuān huì yóuxì 联欢会游戏 liánhuān huì yóuxì Κόμμα παιχνίδια Kómma paichnídia
11 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn δείτε επίσης deíte epísis
12 hen party hen party 母鸡聚会 mǔ jī jùhuì κόμμα kómma
13 house party house party 家庭聚会 jiātíng jùhuì σπίτι κόμμα spíti kómma
14 stag party stag party 单身派对 dānshēn pàiduì ελάφι eláfi
15 stag night stag night 雄鹿之夜 xióng lù zhī yè νυχτερινή ώρα nychteriní óra
16 a group of people who are doing sth together such as travelling or visiting somewhere a group of people who are doing sth together such as travelling or visiting somewhere 一群一起做某事的人,例如旅行或去某个地方 yīqún yīqǐ zuò mǒu shì de rén, lìrú lǚxíng huò qù mǒu gè dìfāng μια ομάδα ανθρώπων που κάνουν το sth μαζί όπως το ταξίδι ή η επίσκεψη κάπου mia omáda anthrópon pou kánoun to sth mazí ópos to taxídi í i epískepsi kápou
17  (起旅行或参观等的)群,队, 组  (yīqǐ lǚxíng huò cānguān děng de) qún, duì, zǔ  (一起旅行或参观等的)群,队,组  (yīqǐ lǚxíng huò cānguān děng de) qún, duì, zǔ  (Ταξιδεύοντας ή επισκέπτοντας μαζί)  (Taxidévontas í episképtontas mazí)
18 The school is taking a party of 40 children to France The school is taking a party of 40 children to France 学校正在带40个孩子参加法国聚会 xué jiào zhèngzài dài 40 gè háizi cānjiā fàguó jùhuì Το σχολείο λαμβάνει μέρος σε 40 παιδιά στη Γαλλία To scholeío lamvánei méros se 40 paidiá sti Gallía
19 学校将带领一个40人的儿童团队前往法国 xuéxiào jiāng dàilǐng yīgè 40 rén de értóng tuánduì qiánwǎng fàguó 学校将领导一个40人的儿童团队前往法国 xuéxiào jiàng lǐngdǎo yīgè 40 rén de értóng tuánduì qiánwǎng fàguó Το σχολείο θα οδηγήσει μια ομάδα 40 παιδιών στη Γαλλία To scholeío tha odigísei mia omáda 40 paidión sti Gallía
20 The theatre gives a 10% discount to parties of more than ten The theatre gives a 10% discount to parties of more than ten 剧院给10人以上的派对提供10%的折扣 jùyuàn gěi 10 rén yǐshàng de pàiduì tígōng 10%de zhékòu Το θέατρο δίνει έκπτωση 10% σε μέρη άνω των δέκα To théatro dínei ékptosi 10% se méri áno ton déka
21 剧场给十人以上的团体打折10% jùchǎng gěi shí rén yǐshàng de tuántǐ dǎzhé 10% 剧场给十人以上的团体打折10% jùchǎng gěi shí rén yǐshàng de tuántǐ dǎzhé 10% Το θέατρο εκπτώνει το 10% για ομάδες δέκα και άνω To théatro ekptónei to 10% gia omádes déka kai áno
22 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn δείτε επίσης deíte epísis
23 searchparty searchparty 搜索队 sōusuǒ duì αναζήτηση anazítisi
24 working party working party 工作组 gōngzuò zǔ ομάδα εργασίας omáda ergasías
25  (formal) one of the people or groups of people involved in a legal agreement or argument  (formal) one of the people or groups of people involved in a legal agreement or argument  (正式的)参与法律协议或论据的人或一群人  (zhèngshì de) cānyù fǎlǜ xiéyì huò lùnjù de rén huò yīqún rén  (επίσημη) ενός από τους ανθρώπους ή ομάδες ατόμων που εμπλέκονται σε μια νομική συμφωνία ή επιχείρημα  (epísimi) enós apó tous anthrópous í omádes atómon pou emplékontai se mia nomikí symfonía í epicheírima
26  (约或争论的)当事人,一方  (qìyuē huò zhēnglùn de) dāngshìrén, yīfāng  (契约或革命的)矛盾,一方  (qìyuē huò gémìng de) máodùn, yīfāng  (Σύμβαση ή διαφορά)  (Sýmvasi í diaforá)
27 (格式)涉及法律协议或论据的人或一群人 (géshì) shèjí fǎlǜ xiéyì huò lùnjù de rén huò yīqún rén (格式)涉及法律协议或论据的人或一群人 (géshì) shèjí fǎlǜ xiéyì huò lùnjù de rén huò yīqún rén (Format) Πρόσωπο ή ομάδα ατόμων που εμπλέκονται σε νομική συμφωνία ή επιχείρημα (Format) Prósopo í omáda atómon pou emplékontai se nomikí symfonía í epicheírima
28 the guilty/innocent party  the guilty/innocent party  有罪/无辜的政党 yǒuzuì/wúgū de zhèngdǎng το ένοχο / αθώο κόμμα to énocho / athóo kómma
29 有罪的 / 无罪的一方 yǒuzuì de/ wú zuì de yīfāng 有罪的/无罪的一方 yǒuzuì de/wú zuì de yīfāng Ένοχο / αθώο κόμμα Énocho / athóo kómma
30 the contract can be terminated by either party with three months' notice the contract can be terminated by either party with three months' notice 合同可以在任何一方提前三个月通知的情况下终止 hétóng kěyǐ zài rènhé yīfāng tíqián sān gè yuè tōngzhī de qíngkuàng xià zhōngzhǐ η σύμβαση μπορεί να τερματιστεί από οποιοδήποτε μέρος με προειδοποίηση τριών μηνών i sýmvasi boreí na termatisteí apó opoiodípote méros me proeidopoíisi trión minón
31 合同的任何一方如提前三个月通知,均可终止本合同 hétóng de rènhé yīfāng rú tíqián sān gè yuè tōngzhī, jūn kě zhōngzhǐ běn hétóng 合同的任何一方如提前三个月通知,替代终止本合同 hétóng de rènhé yīfāng rú tíqián sān gè yuè tōngzhī, tìdài zhōngzhǐ běn hétóng Οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να καταγγείλει τη σύμβαση με προειδοποίηση τριών μηνών Opoiodípote symvallómeno méros boreí na katangeílei ti sýmvasi me proeidopoíisi trión minón
32 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn δείτε επίσης deíte epísis
33 injured party injured party 受害方 shòuhài fāng τραυματισμένο μέρος travmatisméno méros
34 third party third party 第三方 dì sānfāng τρίτο μέρος tríto méros
35 be (a) party to sth (formal) to be involved in an agreement or action be (a) party to sth (formal) to be involved in an agreement or action 成为(正式)参与协议或行动的一方 chéngwéi (zhèngshì) cānyù xiéyì huò xíngdòng de yīfāng να είναι (α) συμβαλλόμενο μέρος του sth (επίσημη) να συμμετέχει σε μια συμφωνία ή μια ενέργεια na eínai (a) symvallómeno méros tou sth (epísimi) na symmetéchei se mia symfonía í mia enérgeia
36 参与,参加(协议或行动 cānyù, cānjiā (xiéyì huò xíngdòng) 参与,参加(协议或行动) cānyù, cānjiā (xiéyì huò xíngdòng) Συμμετοχή σε Symmetochí se
37 to be party to a decision  to be party to a decision  成为决定的一方 chéngwéi juédìng de yīfāng να συμμετέχει σε μια απόφαση na symmetéchei se mia apófasi
38 参与作出决议 cānyù zuòchū juéyì 参与做出决议 cānyù zuò chū juéyì Συμμετέχετε στη λήψη αποφάσεων Symmetéchete sti lípsi apofáseon
39  he refused to be a to any violence  he refused to be a to any violence  他拒绝成为任何暴力  tā jùjué chéngwéi rènhé bàolì  αρνιόταν να είναι σε οποιαδήποτε βία  arniótan na eínai se opoiadípote vía
40 他治绝参与任何暴力活动 tā zhì jué cānyù rènhé bàolì huódòng 他治绝参与任何暴力活动 tā zhì jué cānyù rènhé bàolì huódòng Συμμετοχή σε οποιαδήποτε βία Symmetochí se opoiadípote vía
41 他拒绝成为任何暴力 tā jùjué chéngwéi rènhé bàolì 他拒绝成为任何暴力 tā jùjué chéngwéi rènhé bàolì Αρνείται να είναι οποιαδήποτε βία Arneítai na eínai opoiadípote vía
42 parties parties 派对 pàiduì συμβαλλόμενα μέρη symvallómena méri
43 partying partying 开派对 kāi pàiduì πάρτι párti
44 partied partied 参加 cānjiā διανέμονται dianémontai
45 partied partied 参加 cānjiā διανέμονται dianémontai
46  (informaf) to enjoy yourself, especially by eating, drinking alcohol and dancing  (informaf) to enjoy yourself, especially by eating, drinking alcohol and dancing  (informaf)尽情享受,尤其是通过饮食,饮酒和跳舞  (informaf) jìnqíng xiǎngshòu, yóuqí shì tōngguò yǐnshí, yǐnjiǔ hé tiàowǔ  (informaf) για να απολαύσετε τον εαυτό σας, ειδικά με το φαγητό, το ποτό με το αλκοόλ και το χορό  (informaf) gia na apoláfsete ton eaftó sas, eidiká me to fagitó, to potó me to alkoól kai to choró
47 寻欢作乐;吃喝玩乐 xún huān zuòlè; chīhē wánlè 寻欢作乐;吃喝玩乐 xún huān zuòlè; chīhē wánlè Για να διασκεδάσετε, να φάτε και να πιείτε Gia na diaskedásete, na fáte kai na pieíte
48 they were out partying every night. they were out partying every night. 他们每天晚上都出去聚会。 tāmen měitiān wǎnshàng dū chūqù jùhuì. ήταν έξω πάρτι κάθε βράδυ. ítan éxo párti káthe vrády.
49 他们每晚都外出寻欢作乐 Tāmen měi wǎn dōu wàichū xún huān zuòlè 他们每晚都外出寻欢作乐 Tāmen měi wǎn dōu wàichū xún huān zuòlè Βγαίνουν για διασκέδαση κάθε βράδυ Vgaínoun gia diaskédasi káthe vrády
50 party favors party favors 政党厚待 zhèngdǎng hòudài συμβαλλόμενα μέρη ευνοεί symvallómena méri evnoeí
51 also also επίσης epísis
52 favors favors 偏爱 piān'ài ευνοεί evnoeí
53  small gifts that are often given to children at a party  small gifts that are often given to children at a party  通常在聚会上送给孩子的小礼物  tōngcháng zài jùhuì shàng sòng gěi háizi de xiǎo lǐwù  μικρά δώρα που δίδονται συχνά σε παιδιά σε ένα πάρτι  mikrá dóra pou dídontai sychná se paidiá se éna párti
54  (聚会上赠给儿童的)小礼品  (jùhuì shàng zèng gěi értóng de) xiǎo lǐpǐn  (聚会上赠给儿童的)小礼品  (jùhuì shàng zèng gěi értóng de) xiǎo lǐpǐn  Ένα μικρό δώρο για ένα παιδί σε ένα πάρτι  Éna mikró dóro gia éna paidí se éna párti
55 party goer party goer 参加派对的人 cānjiā pàiduì de rén party goer party goer
56  a person who enjoys going to parties or who is a guest at a particular party  a person who enjoys going to parties or who is a guest at a particular party  一个喜欢参加聚会或是某个聚会的客人的人  yīgè xǐhuān cānjiā jùhuì huò shì mǒu gè jùhuì de kèrén de rén  ένα πρόσωπο που απολαμβάνει να πάει σε πάρτι ή που είναι επισκέπτης σε ένα συγκεκριμένο συμβαλλόμενο μέρος  éna prósopo pou apolamvánei na páei se párti í pou eínai episképtis se éna synkekriméno symvallómeno méros
57  爱参加象会的人;聚今的客人  ài cānjiā xiàng huì de rén; jù jīn de kèrén  爱参加象会的人;聚今的客人  ài cānjiā xiàng huì de rén; jù jīn de kèrén  Άνθρωποι που επιθυμούν να παρακολουθήσουν συναντήσεις ελέφαντα, επισκέπτες που συγκεντρώνονται σήμερα  Ánthropoi pou epithymoún na parakolouthísoun synantíseis eléfanta, episképtes pou synkentrónontai símera
58 party line  party line  派对线 pàiduì xiàn κόμμα kómma
59  the official opinions and policies of a political party, which members are expected to support  the official opinions and policies of a political party, which members are expected to support  政党的官方意见和政策,希望成员支持  zhèngdǎng de guānfāng yìjiàn hé zhèngcè, xīwàng chéngyuán zhīchí  τις επίσημες απόψεις και πολιτικές ενός πολιτικού κόμματος, τα οποία τα μέλη αναμένεται να υποστηρίξουν  tis epísimes apópseis kai politikés enós politikoú kómmatos, ta opoía ta méli anaménetai na ypostiríxoun
60 政党的路线 zhèngdǎng de lùxiàn 政党的路线 zhèngdǎng de lùxiàn Γραμμή κόμματος Grammí kómmatos
61 see toe see toe 看脚趾 kàn jiǎozhǐ δείτε toe deíte toe
62 party piece party piece 派对片 pàiduì piàn κομμάτι κόμμα kommáti kómma
63 派对片 pàiduì piàn 派对片 pàiduì piàn Κόμμα ταινία Kómma tainía
64 ( informal) a thing that sb does to entertain people, especially at parties, for example singing a song (informal) a thing that sb does to entertain people, especially at parties, for example singing a song (非正式的)某人为了娱乐别人而做的事情,特别是在聚会上,例如唱歌 (fēi zhèngshì de) mǒu rén wéi le yúlè biérén ér zuò de shìqíng, tèbié shì zài jùhuì shàng, lìrú chànggē (άτυπη) κάτι που κάνει για να διασκεδάσει τους ανθρώπους, ειδικά σε κόμματα, για παράδειγμα τραγουδώντας ένα τραγούδι (átypi) káti pou kánei gia na diaskedásei tous anthrópous, eidiká se kómmata, gia parádeigma tragoudóntas éna tragoúdi
65  (聚会上的项)娱乐活动  (jùhuì shàng de mǒu xiàng) yúlè huódòng  (聚会上的某项)娱乐活动  (jùhuì shàng de mǒu xiàng) yúlè huódòng  (Κάτι σε πάρτι) ψυχαγωγία  (Káti se párti) psychagogía
66 (非正式的)某人为了娱乐他人而做的事情,特别是在聚会上,例如唱歌 (fēi zhèngshì de) mǒu rén wéi le yúlè tārén ér zuò de shìqíng, tèbié shì zài jùhuì shàng, lìrú chànggē (非正式的)某人为了娱乐他人而做的事情,特别是在聚会上,例如唱歌 (fēi zhèngshì de) mǒu rén wéi le yúlè tārén ér zuò de shìqíng, tèbié shì zài jùhuì shàng, lìrú chànggē (Άτυπη) τι κάνει κάποιος για να ψυχαγωγήσει τους άλλους, ειδικά σε μέρη όπως το τραγούδι (Átypi) ti kánei kápoios gia na psychagogísei tous állous, eidiká se méri ópos to tragoúdi
67 party political  party political  政党政治 zhèngdǎng zhèngzhì πολιτικό κόμμα politikó kómma
68 made by or related to a political party made by or related to a political party 由政党建立或与政党有关 yóu zhèngdǎng jiànlì huò yǔ zhèngdǎng yǒuguān που γίνονται από ή σχετίζονται με ένα πολιτικό κόμμα pou gínontai apó í schetízontai me éna politikó kómma
69  政党的;党派政治的  zhèngdǎng de; dǎngpài zhèngzhì de  政党的;党派政治的  zhèngdǎng de; dǎngpài zhèngzhì de  Παρτιζάν  Partizán
70 a party political broadcast a party political broadcast 政党政治广播 zhèngdǎng zhèngzhì guǎngbò μια πολιτική εκπομπή του κόμματος mia politikí ekpompí tou kómmatos
71 金派知治广播  jīn pài zhīzhì guǎngbò  金派知治广播 jīn pài zhīzhì guǎngbò Kimpa Zhizhi Broadcasting Kimpa Zhizhi Broadcasting
72 party politics  party politics  政党政治 zhèngdǎng zhèngzhì κόμμα πολιτική kómma politikí
73  political activity that involves political parties  political activity that involves political parties  涉及政党的政治活动  shèjí zhèngdǎng de zhèngzhì huódòng  πολιτική δραστηριότητα που περιλαμβάνει πολιτικά κόμματα  politikí drastiriótita pou perilamvánei politiká kómmata
74  政党政治  zhèngdǎng zhèngzhì  政党政治  zhèngdǎng zhèngzhì  Πολιτική κομμάτων  Politikí kommáton
75  涉及政党的政治活  shèjí zhèngdǎng de zhèngzhì huódòng  涉及政党的政治活动  shèjí zhèngdǎng de zhèngzhì huódòng  Πολιτικές δραστηριότητες με πολιτικά κόμματα  Politikés drastiriótites me politiká kómmata
76 the President should stand above party politics the President should stand above party politics 总统应高于政党政治 zǒngtǒng yīng gāo yú zhèngdǎng zhèngzhì ο Πρόεδρος πρέπει να σταθεί πάνω από την πολιτική του κόμματος o Próedros prépei na statheí páno apó tin politikí tou kómmatos
77 总统应当置身于政党政治之上 zǒngtǒng yīngdāng zhìshēn yú zhèngdǎng zhèngzhì zhī shàng 总统任置身于政党政治之上 zǒngtǒng rèn zhìshēn yú zhèngdǎng zhèngzhì zhī shàng Ο πρόεδρος πρέπει να είναι πάνω από την πολιτική του κόμματος O próedros prépei na eínai páno apó tin politikí tou kómmatos
78 Many people think that party politics should not enter into toed government Many people think that party politics should not enter into toed government 许多人认为党派政治不应该加入党派政府 xǔduō rén rènwéi dǎngpài zhèngzhì bù yìng gāi jiārù dǎngpài zhèngfǔ Πολλοί άνθρωποι πιστεύουν ότι η πολιτική του κόμματος δεν πρέπει να εισέρχεται στην κυβέρνηση Polloí ánthropoi pistévoun óti i politikí tou kómmatos den prépei na eisérchetai stin kyvérnisi
79 许去人都认为,地方政府内不应拉帮结派 xǔ qù rén dōu rènwéi, dìfāng zhèngfǔ nèi bù yìng lā bāng jié pài 许去人都认为,地方政府内涉拉帮结派 xǔ qù rén dōu rènwéi, dìfāng zhèngfǔ nèi shè lā bāng jié pài Ο Xu Qu πιστεύει ότι δεν πρέπει να υπάρχουν συμμορίες στην τοπική κυβέρνηση O Xu Qu pistévei óti den prépei na ypárchoun symmoríes stin topikí kyvérnisi
80 party pooper  (informal) a person who does not want to take part in an enjoyable activity and spoils the fun for other people party pooper  (informal) a person who does not want to take part in an enjoyable activity and spoils the fun for other people 不愿意参加有趣的活动并破坏他人乐趣的人(非正式) bù yuànyì cānjiā yǒuqù de huódòng bìng pòhuài tārén lèqù de rén (fēi zhèngshì) (ανεπίσημη) άτομο που δεν θέλει να λάβει μέρος σε μια ευχάριστη δραστηριότητα και χαλάει τη διασκέδαση για άλλους ανθρώπους (anepísimi) átomo pou den thélei na lávei méros se mia efcháristi drastiriótita kai chaláei ti diaskédasi gia állous anthrópous
81 (会等上)令众人扫兴者 (zài jùhuì děng shàng) lìng zhòngrén sǎoxìng zhě (在聚会等上)令众人扫兴者 (zài jùhuì děng shàng) lìng zhòngrén sǎoxìng zhě (Σε μέρη, κλπ.) Demolishers (Se méri, klp.) Demolishers
82 不愿意参加有趣的活动而破坏他人乐趣的人(非正式) bù yuànyì cānjiā yǒuqù de huódòng ér pòhuài tārén lèqù de rén (fēi zhèngshì) 不愿意参加有趣的活动而破坏他人乐趣的人(非正式) bù yuànyì cānjiā yǒuqù de huódòng ér pòhuài tārén lèqù de rén (fēi zhèngshì) Άτομα που δεν επιθυμούν να συμμετέχουν σε δραστηριότητες διασκέδασης και να καταστρέψουν τη διασκέδαση των άλλων (άτυπη) Átoma pou den epithymoún na symmetéchoun se drastiriótites diaskédasis kai na katastrépsoun ti diaskédasi ton állon (átypi)
83 party spirit  the sort of mood in which you can enjoy a party and have fun party spirit  the sort of mood in which you can enjoy a party and have fun 派对精神那种可以享受聚会和娱乐的心情 pàiduì jīngshén nà zhǒng kěyǐ xiǎngshòu jùhuì hé yúlè de xīnqíng το πνευματικό πνεύμα το είδος της διάθεσης στο οποίο μπορείτε να απολαύσετε ένα πάρτι και να διασκεδάσετε to pnevmatikó pnévma to eídos tis diáthesis sto opoío boreíte na apoláfsete éna párti kai na diaskedásete
84 社交情结;爱社交的心情  shèjiāo qing jié; ài shèjiāo de xīnqíng  社交情结;爱社交的心情 shèjiāo qing jié; ài shèjiāo de xīnqíng Κοινωνικό συγκρότημα Koinonikó synkrótima
85 party wall noun a wall that divides two buildings or rooms and belongs to both owners party wall noun a wall that divides two buildings or rooms and belongs to both owners 宴会墙,是指将两座建筑物或房间分开并属于所有人的墙 yànhuì qiáng, shì zhǐ jiāng liǎng zuò jiànzhú wù huò fángjiān fēnkāi bìng shǔyú suǒyǒu rén de qiáng το οριζόντιο τοίχωμα τοίχου που χωρίζει δύο κτίρια ή δωμάτια και ανήκει και στους δύο ιδιοκτήτες to orizóntio toíchoma toíchou pou chorízei dýo ktíria í domátia kai aníkei kai stous dýo idioktítes
86  界墙;隔断墙;共用墙  jiè qiáng; géduàn qiáng; gòngyòng qiáng  界墙;隔断墙;共用墙  jiè qiáng; géduàn qiáng; gòngyòng qiáng  Το τοίχωμα του ορίου, το τοίχωμα διαχωρισμού, ο κοινός τοίχος  To toíchoma tou oríou, to toíchoma diachorismoú, o koinós toíchos
87 parvenu parvenu 帕尔文 pà ěr wén parvenu parvenu
88 parvenus parvenus 帕文努斯 pà wén nǔ sī parvenus parvenus
89  (formal, disapproving) a person from a low social or economic position who has suddenly become rich or powerful  (formal, disapproving) a person from a low social or economic position who has suddenly become rich or powerful  (正式的,反对的)社会或经济地位低下的人突然变得富有或强大  (zhèngshì de, fǎnduì de) shèhuì huò jīngjì dìwèi dīxià de rén túrán biàn dé fùyǒu huò qiángdà  (τυπικό, αποδοκιμαστικό) ένα άτομο από χαμηλή κοινωνική ή οικονομική θέση που έχει ξαφνικά γίνει πλούσιο ή ισχυρό  (typikó, apodokimastikó) éna átomo apó chamilí koinonikí í oikonomikí thési pou échei xafniká gínei ploúsio í ischyró
90 暴发户;新贵 bàofā hù; xīnguì 暴发户;新贵 bàofā hù; xīnguì Επανεκκίνηση Epanekkínisi
91 pascal  pascal  帕斯卡 pàsīkǎ pascal pascal
92 ({abbr. Pa) the standard unit for measuring pressure ({abbr. Pa) the standard unit for measuring pressure ({abbr.Pa)测量压力的标准单位 ({abbr.Pa) cèliáng yālì de biāozhǔn dānwèi ({abbr Pa) την τυπική μονάδα μέτρησης της πίεσης ({abbr Pa) tin typikí monáda métrisis tis píesis
93 帕(斯卡) (标准压强单位 pà (sī kǎ) (biāozhǔn yāqiáng dānwèi) 帕(斯卡)(标准压强单位) pà (sī kǎ)(biāozhǔn yāqiáng dānwèi) Pa (ska) (τυποποιημένη μονάδα πίεσης) Pa (ska) (typopoiiméni monáda píesis)
94 Pascal Pascal 帕斯卡 pàsīkǎ Pascal Pascal
95 PASCAL a language used for writing programs for computer systems PASCAL a language used for writing programs for computer systems PASCAL一种用于编写计算机系统程序的语言 PASCAL yī zhǒng yòng yú biānxiě jìsuànjī xìtǒng chéngxù de yǔyán Το PASCAL είναι μια γλώσσα που χρησιμοποιείται για τη σύνταξη προγραμμάτων για συστήματα υπολογιστών To PASCAL eínai mia glóssa pou chrisimopoieítai gia ti sýntaxi programmáton gia systímata ypologistón
96 帕斯卡语言 pàsīkǎ yǔyán 帕斯卡语言 pàsīkǎ yǔyán Γλώσσα Pascal Glóssa Pascal
97 Pascal (计算机系统编程)语言 Pascal (jìsuànjī xìtǒng biānchéng) yǔyán Pascal(计算机系统编程)语言 Pascal(jìsuànjī xìtǒng biānchéng) yǔyán Pascal (Προγραμματισμός Συστήματος Υπολογιστών) Pascal (Programmatismós Systímatos Ypologistón)
98 paschal  (formal) paschal  (formal) 逾越节(正式) yúyuè jié (zhèngshì) πασχαλική (τυπική) paschalikí (typikí)
99  relating to Easter  relating to Easter  关于复活节  guānyú fùhuó jié  σχετικά με το Πάσχα  schetiká me to Páscha
100  复活节的  fùhuó jié de  复活节的  fùhuó jié de  Πάσχα  Páscha
  relating to the Jewish Passover relating to the Jewish Passover 关于犹太逾越节 guānyú yóutài yúyuè jié σχετικά με το Εβραϊκό Πάσχα schetiká me to Evraïkó Páscha
102 逾越节的 yúyuè jié de 逾越节的 yúyuè jié de Πάσχα Páscha
103 pas de deux pas de deux 双人舞 shuāngrénwǔ pas de deux pas de deux
104  pas de deux   pas de deux   双人舞  shuāngrénwǔ  pas de deux  pas de deux
105 双人舞 shuāngrénwǔ 双人舞 shuāngrénwǔ Duo Duo
106 (from French) a dance, often part of a ballet, that is performed by two people (from French) a dance, often part of a ballet, that is performed by two people (来自法国)由两个人表演的舞蹈,通常是芭蕾舞的一部分 (láizì fàguó) yóu liǎng gèrén biǎoyǎn de wǔdǎo, tōngcháng shì bālěiwǔ de yībùfèn (από τα γαλλικά) ένας χορός, συχνά μέρος ενός μπαλέτου, που εκτελείται από δύο άτομα (apó ta galliká) énas chorós, sychná méros enós balétou, pou ekteleítai apó dýo átoma
107  (色蕾舞等中的)双人  (sè lěi wǔ děng zhōng de) shuāngrénwǔ  (色蕾舞等中的)双人舞  (sè lěi wǔ děng zhōng de) shuāngrénwǔ  Duo  Duo
108 (来自法国)由两个人表演的舞蹈,通常是芭蕾舞的一部分 (láizì fàguó) yóu liǎng gèrén biǎoyǎn de wǔdǎo, tōngcháng shì bālěiwǔ de yībùfèn (来自法国)由两个人表演的舞蹈,通常是芭蕾舞的一部分 (láizì fàguó) yóu liǎng gèrén biǎoyǎn de wǔdǎo, tōngcháng shì bālěiwǔ de yībùfèn (Από τη Γαλλία) ένας χορός που εκτελείται από δύο άτομα, συνήθως μέρος του μπαλέτου (Apó ti Gallía) énas chorós pou ekteleítai apó dýo átoma, syníthos méros tou balétou
109  pashmina   pashmina   帕什米纳  pà shén mǐ nà  πασμίνα  pasmína
110  a long piece of cloth made of fine soft wool from a type of goat and worn by a woman around the shoulders   a long piece of cloth made of fine soft wool from a type of goat and worn by a woman around the shoulders   一块长的布,用柔软的羊毛制成,用一种山羊制成,女人围在肩膀上  yīkuài cháng de bù, yòng róuruǎn de yángmáo zhì chéng, yòng yī zhǒng shānyáng zhì chéng, nǚrén wéi zài jiānbǎng shàng  ένα μακρύ κομμάτι ύφασμα από λεπτό μαλακό μαλλί από ένα είδος κατσίκας και φοριέται από μια γυναίκα γύρω από τους ώμους  éna makrý kommáti ýfasma apó leptó malakó mallí apó éna eídos katsíkas kai foriétai apó mia gynaíka gýro apó tous ómous
111 羊域披肩 yáng yù pījiān 羊域披肩 yáng yù pījiān Πρόβατο σάλι Próvato sáli
112 Pashto  Pashto  普什图语 pǔ shí tú yǔ Πάστο Pásto
113 the official language. of Afghanistan, also spoken in northern Pakistan  the official language. Of Afghanistan, also spoken in northern Pakistan  官方语言。阿富汗,在巴基斯坦北部也讲过 guānfāng yǔyán. Āfùhàn, zài bājīsītǎn běibù yě jiǎngguò την επίσημη γλώσσα του Αφγανιστάν, που μιλά επίσης στο βόρειο Πακιστάν tin epísimi glóssa tou Afganistán, pou milá epísis sto vóreio Pakistán
114 普什图语(阿富汗官方语言,也用于巴基斯坦北部地区) pǔ shí tú yǔ (āfùhàn guānfāng yǔyán, yě yòng yú bājīsītǎn běibù dìqū) 普什图语(阿富汗官方语言,也用于巴基斯坦北部地区) pǔ shí tú yǔ (āfùhàn guānfāng yǔyán, yě yòng yú bājīsītǎn běibù dìqū) Pashto (επίσημη γλώσσα του Αφγανιστάν, που χρησιμοποιείται επίσης στο βόρειο Πακιστάν) Pashto (epísimi glóssa tou Afganistán, pou chrisimopoieítai epísis sto vóreio Pakistán)
115 paso doble  paso doble  帕索·道布尔 pà suǒ·dào bù'ěr paso doble paso doble
116 paso dobles paso dobles 帕索 pà suǒ paso dobles paso dobles
117 (from Spanish) a lively dance containing steps based on a Latin American style of marching  (from Spanish) a lively dance containing steps based on a Latin American style of marching  (来自西班牙语)生动活泼的舞蹈,其中包含基于拉丁美洲行军风格的步骤 (láizì xībānyá yǔ) shēngdòng huópō de wǔdǎo, qízhōng bāohán jīyú lādīng měizhōu xíngjūn fēnggé de bùzhòu (από τα ισπανικά) ένα ζωντανό χορό που περιέχει βήματα βασισμένα σε λατινοαμερικάνικο στυλ πορείας (apó ta ispaniká) éna zontanó choró pou periéchei vímata vasisména se latinoamerikániko styl poreías
118 (基于拉丁美洲进行曲风格的)斗牛舞,轻快双步舞 (jīyú lādīng měizhōu jìnxíngqǔ fēnggé de) dòuniú wǔ, qīngkuài shuāng bù wǔ (基于基线进行曲风格的)斗牛舞,轻快双步舞 (jīyú jīxiàn jìnxíngqǔ fēnggé de) dòuniú wǔ, qīngkuài shuāng bù wǔ Ταυρομαχίες (βασισμένες στη λατινοαμερικανική πορεία), ζωηρό διπλό χορό Tavromachíes (vasisménes sti latinoamerikanikí poreía), zoiró dipló choró
119 pass  pass  通过 tōngguò περάσει perásei
120 move  move  移动 yídòng κίνηση kínisi
121 移动  yídòng  移动 yídòng Μετακίνηση Metakínisi
122 to move past or to the other side of sb/sth  to move past or to the other side of sb/sth  越过或移到某人的另一侧 yuèguò huò yí dào mǒu rén de lìng yī cè για να μετακινηθείτε στο παρελθόν ή στην άλλη πλευρά του sb / sth gia na metakinitheíte sto parelthón í stin álli plevrá tou sb / sth
123 通过;走过 tōngguò; zǒuguò 通过;走过 tōngguò; zǒuguò Περάστε κατευθείαν Peráste kateftheían
124 Several people were passing but nobody offered to help. Several people were passing but nobody offered to help. 好几个人过去了,但没人愿意提供帮助。 hǎojǐ gèrén guòqùle, dàn méi rén yuànyì tígōng bāngzhù. Πολλοί άνθρωποι περνούσαν, αλλά κανείς δεν προσφέρθηκε να βοηθήσει. Polloí ánthropoi pernoúsan, allá kaneís den prosférthike na voithísei.
125 有几个人擦肩而过,却没有人主动提出帮助 Yǒu jǐ gèrén cā jiān érguò, què méiyǒu rén zhǔdòng tíchū bāngzhù 有几个人擦肩而过,却没有人主动提出帮助 Yǒu jǐ gèrén cā jiān érguò, què méiyǒu rén zhǔdòng tíchū bāngzhù Πολλοί άνθρωποι πέρασαν, αλλά κανείς δεν προσφέρθηκε να βοηθήσει Polloí ánthropoi pérasan, allá kaneís den prosférthike na voithísei
126 好几个人过去了,但没人愿意提供帮助 hǎojǐ gèrén guòqùle, dàn méi rén yuànyì tígōng bāngzhù 好几个人过去了,但没人愿意提供帮助 hǎojǐ gèrén guòqùle, dàn méi rén yuànyì tígōng bāngzhù Πολλοί άνθρωποι πέρασαν, αλλά κανείς δεν ήθελε να βοηθήσει Polloí ánthropoi pérasan, allá kaneís den íthele na voithísei
127 I hailed a passing taxi I hailed a passing taxi 我叫了一辆经过的出租车 wǒ jiàole yī liàng jīngguò de chūzū chē Υπέστησα ένα περασμένο ταξί Ypéstisa éna perasméno taxí
128 我招呼了一辆路过的出租车  wǒ zhāohūle yī liàng lùguò de chūzū chē  我招呼了碳化路过的出租车 wǒ zhāohūle tànhuà lùguò de chūzū chē Χαιρετίσαμε ένα διερχόμενο ταξί Chairetísame éna dierchómeno taxí
129 The road was so narrow that cars were unable to pass. The road was so narrow that cars were unable to pass. 道路太狭窄了,汽车无法通行。 dàolù tài xiázhǎile, qìchē wúfǎ tōngxíng. Ο δρόμος ήταν τόσο στενός που τα αυτοκίνητα δεν μπόρεσαν να περάσουν. O drómos ítan tóso stenós pou ta aftokínita den bóresan na perásoun.
130 道路太窄,汽车无法通过 Dàolù tài zhǎi, qìchē wúfǎ tōngguò 道路太窄,汽车无法通过 Dàolù tài zhǎi, qìchē wúfǎ tōngguò Ο δρόμος είναι πολύ στενός για να περάσουν τα αυτοκίνητα O drómos eínai polý stenós gia na perásoun ta aftokínita
131 to pass a barrier/ sentry/checkpoint to pass a barrier/ sentry/checkpoint 通过障碍/哨兵/检查站 tōngguò zhàng'ài/shàobīng/jiǎnchá zhàn να περάσει ένα φράγμα / αποστολέα / σημείο ελέγχου na perásei éna frágma / apostoléa / simeío elénchou
132 通过障碍;经过步哨旁边;通过检査站  tōngguò zhàng'ài; jīngguò bù shào pángbiān; tōngguò jiǎn zhā zhàn  通过障碍;经过步哨旁边;通过检查站 tōngguò zhàng'ài; jīngguò bù shào pángbiān; tōngguò jiǎnchá zhàn Περνώντας τα εμπόδια · περνώντας από τις αποστολές · περνώντας από τα σημεία ελέγχου Pernóntas ta empódia : pernóntas apó tis apostolés : pernóntas apó ta simeía elénchou
133 You'll pass a bank on the way to the train station You'll pass a bank on the way to the train station 您将在前往火车站的途中经过一家银行 nín jiàng zài qiánwǎng huǒchē zhàn de túzhōng jīngguò yījiā yínháng Θα περάσετε μια τράπεζα στο δρόμο προς το σιδηροδρομικό σταθμό Tha perásete mia trápeza sto drómo pros to sidirodromikó stathmó
134 在去火车站的路上会经过一家银行 zài qù huǒchē zhàn de lùshàng huì jīngguò yījiā yínháng 在去火车站的路上会经过一家银行 zài qù huǒchē zhàn de lùshàng huì jīngguò yījiā yínháng Περνώντας μια τράπεζα στο δρόμο προς το σιδηροδρομικό σταθμό Pernóntas mia trápeza sto drómo pros to sidirodromikó stathmó
135 She passed me in the street without even saying hello She passed me in the street without even saying hello 她在街上经过我甚至都没有打招呼 tā zài jiē shàng jīngguò wǒ shènzhì dōu méiyǒu dǎzhāohū Με πέρασε στο δρόμο χωρίς να λέει γειά σου Me pérase sto drómo chorís na léei geiá sou
136 她在街上与我擦肩而过,却连一声招呼也没打 tā zài jiē shàng yǔ wǒ cā jiān érguò, què lián yīshēng zhāohū yě méi dǎ 她在街上与我擦肩而过,却连一声招呼也没打 tā zài jiē shàng yǔ wǒ cā jiān érguò, què lián yīshēng zhāohū yě méi dǎ Με πέρασε στο δρόμο, αλλά δεν έλεγε καν γεια Me pérase sto drómo, allá den élege kan geia
137 there was a truck behind that was trying to pass me. there was a truck behind that was trying to pass me. 后面有一辆卡车试图通过我。 hòumiàn yǒuyī liàng kǎchē shìtú tōngguò wǒ. υπήρχε ένα φορτηγό πίσω από αυτό που προσπαθούσε να με περάσει. ypírche éna fortigó píso apó aftó pou prospathoúse na me perásei.
138 后面有一辆卡车想要超过我 Hòumiàn yǒuyī liàng kǎchē xiǎng yào chāoguò wǒ 后面有卡车卡车想要超过我 Hòumiàn yǒu kǎchē kǎchē xiǎng yào chāoguò wǒ Υπάρχει ένα φορτηγό πίσω από αυτό που θέλει να με ξεπεράσει Ypárchei éna fortigó píso apó aftó pou thélei na me xeperásei
139 The usual word in British English is overtake The usual word in British English is overtake 英式英语中的惯用词是超车 yīng shì yīngyǔ zhòng de guànyòng cí shì chāochē Η συνήθης λέξη στα βρετανικά αγγλικά είναι ξεπεράσει I syníthis léxi sta vretaniká angliká eínai xeperásei
140 英国英语通常用  yīngguó yīngyǔ tōngcháng yòng  英国英语通常用 yīngguó yīngyǔ tōngcháng yòng Η αγγλική γλώσσα χρησιμοποιείται συνήθως I anglikí glóssa chrisimopoieítai syníthos
141 overtake overtake 超过 chāoguò υπερβαίνουν ypervaínoun
142  to go or move in the direction mentioned  to go or move in the direction mentioned  朝上述方向走去  cháo shàngshù fāngxiàng zǒu qù  για να μετακινηθείτε ή να μετακινηθείτε στην αναφερόμενη κατεύθυνση  gia na metakinitheíte í na metakinitheíte stin anaferómeni katéfthynsi
143  沿某方向前进;向某方向移动  yán mǒu fāngxiàng qiánjìn; xiàng mǒu fāngxiàng yídòng  沿某方向前进;向某方向移动  yán mǒu fāngxiàng qiánjìn; xiàng mǒu fāngxiàng yídòng  Μετακίνηση προς μια συγκεκριμένη κατεύθυνση · κίνηση προς μια ορισμένη κατεύθυνση  Metakínisi pros mia synkekriméni katéfthynsi : kínisi pros mia orisméni katéfthynsi
144 the procession passed slowly along  the street. the procession passed slowly along  the street. 游行队伍沿着这条街慢慢过去。 yóuxíng duìwǔ yánzhe zhè tiáo jiē màn man guòqù. η πομπή πέρασε αργά κατά μήκος του δρόμου. i pompí pérase argá katá míkos tou drómou.
145 队伍沿街缓缓行进 Duìwǔ yánjiē huǎn huǎn xíngjìn 队伍沿街缓缓行进 Duìwǔ yánjiē huǎn huǎn xíngjìn Η ομάδα διέσχισε αργά κατά μήκος του δρόμου I omáda diéschise argá katá míkos tou drómou
146 A plane passed low overhead  A plane passed low overhead  一架飞机过低的开销 yī jià fēijīguò dī de kāixiāo Ένα αεροπλάνο πέρασε χαμηλά γενικά Éna aeropláno pérase chamilá geniká
147 架飞机从头上低空飞过 yī jià fēijī cóngtóu shàng dīkōng fēiguò 一架飞机从头上低空飞过 yī jià fēijī cóngtóu shàng dīkōng fēiguò Ένα αεροπλάνο πετά χαμηλά πάνω από το κεφάλι Éna aeropláno petá chamilá páno apó to kefáli
148 一架飞机过低的开销 yī jià fēijīguò dī de kāixiāo 一架飞机过低的消耗 yī jià fēijīguò dī de xiāohào Υπερβολικά χαμηλό κόστος για ένα αεροπλάνο Ypervoliká chamiló kóstos gia éna aeropláno
149 to make sth move in the direction or into the position mentioned to make sth move in the direction or into the position mentioned 使某物向上述方向或位置移动 shǐ mǒu wù xiàng shàngshù fāngxiàng huò wèizhì yídòng για να κάνετε κίνηση sth προς την κατεύθυνση ή προς τη θέση που αναφέρεται gia na kánete kínisi sth pros tin katéfthynsi í pros ti thési pou anaféretai
150 使沿(某方向)移动;使达到(某位置) shǐ yán (mǒu fāngxiàng) yídòng; shǐ dádào (mǒu wèizhì) 使沿(某方向)移动;使达到(某位置) shǐ yán (mǒu fāngxiàng) yídòng; shǐ dádào (mǒu wèizhì) Για να μετακινηθείτε (σε κάποια κατεύθυνση), για να φτάσετε (μια συγκεκριμένη θέση). Gia na metakinitheíte (se kápoia katéfthynsi), gia na ftásete (mia synkekriméni thési).
151 He passed the rope around the post three times to secure it He passed the rope around the post three times to secure it 他将绳子绕过柱子三遍以固定 tā jiāng shéng zǐ ràoguò zhùzi sān biàn yǐ gùdìng Πέρασε το σχοινί γύρω από τη θέση τρεις φορές για να το ασφαλίσει Pérase to schoiní gýro apó ti thési treis forés gia na to asfalísei
152 他把绳索在柱子上绕了三匝缠紧 tā bǎ shéngsuǒ zài zhùzi shàng ràole sān zā chán jǐn 他把绳索在柱子上绕了三匝缠紧 tā bǎ shéngsuǒ zài zhùzi shàng ràole sān zā chán jǐn Έστριψε το σχοινί τρεις φορές γύρω από τη θέση Éstripse to schoiní treis forés gýro apó ti thési
153 give give gěi δώστε dóste
154 给予 jǐyǔ 给予 jǐyǔ Δώστε Dóste
155  sth (to sb) sb sth to give sth to sb by putting it into their hands or in a place where they can easily reach it   〜sth (to sb) 〜sb sth to give sth to sb by putting it into their hands or in a place where they can easily reach it   某人将某物放在某人手中或容易接触的地方使某人成为某人  mǒu rén jiāng mǒu wù fàng zài mǒu rén shǒuzhōng huò róngyì jiēchù dì dìfāng shǐ mǒu rén chéngwéi mǒu rén  ~ Sth (to sb) ~ sb sth για να δώσει sth σε sb θέτοντας το στα χέρια τους ή σε ένα μέρος όπου μπορούν εύκολα να φτάσουν  ~ Sth (to sb) ~ sb sth gia na dósei sth se sb thétontas to sta chéria tous í se éna méros ópou boroún éfkola na ftásoun
156 给;递;传递 gěi; dì; chuándì 给;递;传递 gěi; dì; chuándì Δώστε Dóste
157 Pass the salt please Pass the salt please 请通过盐 qǐng tōngguò yán Περάστε το αλάτι παρακαλώ Peráste to aláti parakaló
158 请把盐递过来 qǐng bǎ yán dì guòlái 请把盐递过来 qǐng bǎ yán dì guòlái Περάστε το αλάτι Peráste to aláti
159 Pass that book over. Pass that book over. 把那本书递过去。 bǎ nà běn shū dì guòqù. Περάστε αυτό το βιβλίο. Peráste aftó to vivlío.
160 请把那本递过来 Qǐng bǎ nà běn shū dì guòlái 请把那本书递过来 Qǐng bǎ nà běn shū dì guòlái Παρακαλώ περάστε το βιβλίο Parakaló peráste to vivlío
161 把那本书递过去 bǎ nà běn shū dì guòqù. 把那本书递过去。 bǎ nà běn shū dì guòqù. Περάστε αυτό το βιβλίο. Peráste aftó to vivlío.
162 pass me over that book. Pass me over that book. 把那本书递给我。 Bǎ nà běn shū dì gěi wǒ. με περάστε πάνω από αυτό το βιβλίο. me peráste páno apó aftó to vivlío.
163 请递给我那本书 Qǐng dì gěi wǒ nà běn shū 请递给我那本书 Qǐng dì gěi wǒ nà běn shū Στείλτε μου το βιβλίο Steílte mou to vivlío
164 ball ball qiú qiú μπάλα μπάλα bála bála
165 sth) (to sb) (sth) (to sb) (对某人) (duì mǒu rén) (Sth) (σε sb) (Sth) (se sb)
166 in ball games in ball games 在球赛中 zài qiúsài zhōng σε παιχνίδια με μπάλα se paichnídia me bála
167  球类运动  qiú lèi yùndòng  球类运动  qiú lèi yùndòng  Αθλητικά σφαιρών  Athlitiká sfairón
168 在球赛中 zài qiúsài zhōng 在球赛中 zài qiúsài zhōng Στο παιχνίδι Sto paichnídi
169 to kickhit or throw the ball to a player of your own side to kick, hit or throw the ball to a player of your own side 踢,击或将球扔给自己身边的球员 tī, jī huò jiāng qiú rēng jǐ zìjǐ shēnbiān de qiúyuán να κλωτσήσει, να χτυπήσει ή να πετάξει τη μπάλα σε παίκτη της δικής σας πλευράς na klotsísei, na chtypísei í na petáxei ti bála se paíkti tis dikís sas plevrás
170 传 球 chuán qiú 传球 chuán qiú Περάστε Peráste
171 he passed the ball to Owen. he passed the ball to Owen. 他把球传给了欧文。 tā bǎ qiú chuán gěile ōuwén. πέρασε την μπάλα στον Owen. pérase tin bála ston Owen.
172 他把球传给欧文 Tā bǎ qiú chuán gěi ōuwén 他把球传给欧文 Tā bǎ qiú chuán gěi ōuwén Πέρασε την μπάλα στο Irving Pérase tin bála sto Irving
173 why do they keep passing back to the goalie? why do they keep passing back to the goalie? 他们为什么不断传回守门员? tāmen wèishéme bùduàn chuán huí shǒuményuán? γιατί συνεχίζουν να περνούν πίσω στον τερματοφύλακα; giatí synechízoun na pernoún píso ston termatofýlaka?
174 他们为什么总是把球回传给守门员? Tāmen wèishéme zǒng shì bǎ qiú huí chuán gěi shǒuményuán? 他们为什么总是把球回传给守门员? Tāmen wèishéme zǒng shì bǎ qiú huí chuán gěi shǒuményuán? Γιατί πάντα περνούν την μπάλα πίσω στον τερματοφύλακα; Giatí pánta pernoún tin bála píso ston termatofýlaka?
175 after death After death 死后 Sǐ hòu μετά το θάνατο metá to thánato
176 死后  sǐ hòu  死后 sǐ hòu Μετά το θάνατο Metá to thánato
177  ~ to sb to be given .to another person after first belonging to sb else, especially after the first person has died  ~ to sb to be given.To another person after first belonging to sb else, especially after the first person has died  〜某人第一次拥有某人后,特别是在该人去世后  〜mǒu rén dì yīcì yǒngyǒu mǒu rén hòu, tèbié shì zài gāi rén qùshì hòu  ~ για να δοθεί σε άλλο πρόσωπο, αφού πρώτα ανήκει σε sb άλλο, ειδικά μετά το θάνατο του πρώτου προσώπου  ~ gia na dotheí se állo prósopo, afoú próta aníkei se sb állo, eidiká metá to thánato tou prótou prosópou
178 转移给,遗留给(继承人等) zhuǎnyí gěi, yíliú gěi (jìchéngrén děng) 转移给,遗留给(继承人等) zhuǎnyí gěi, yíliú gěi (jìchéngrén děng) Μεταφορά στο Metaforá sto
179 On his death, the title passed, to his eldest son On his death, the title passed, to his eldest son 他去世后,头衔传给了他的长子 tā qùshì hòu, tóuxián chuán gěile tā de cháng zi Μετά το θάνατό του, ο τίτλος πέρασε στον πατέρα του Metá to thánató tou, o títlos pérase ston patéra tou
180 他死后封号传给长子 tā sǐ hòu fēnghào chuán gěi zhǎngzǐ 他死后封号传给长子 tā sǐ hòu fēnghào chuán gěi zhǎngzǐ Ο τίτλος του πέρασε στον μεγαλύτερο γιο μετά το θάνατό του O títlos tou pérase ston megalýtero gio metá to thánató tou
181 他去世后,头衔传给了他的长子 tā qùshì hòu, tóuxián chuán gěile tā de cháng zi 他去世后,头衔传给了他的长子 tā qùshì hòu, tóuxián chuán gěile tā de cháng zi Αφού πέθανε, ο τίτλος πέρασε στον πατέρα του Afoú péthane, o títlos pérase ston patéra tou
182 become greater become greater 变得更大 biàn dé gèng dà να γίνει μεγαλύτερη na gínei megalýteri
183 变大 biàn dà 变大 biàn dà Μεγαλώστε Megalóste
184 of an amount of an amount 数量 shùliàng ενός ποσού enós posoú
185  数量  shùliàng  数量  shùliàng  Ποσότητα  Posótita
186 to become greater than a particular total  to become greater than a particular total  变得大于特定总数 biàn dé dàyú tèdìng zǒngshù να γίνει μεγαλύτερο από ένα συγκεκριμένο σύνολο na gínei megalýtero apó éna synkekriméno sýnolo
187 大于;超过  dàyú; chāoguò  大于;超过 dàyú; chāoguò Μεγαλύτερη από Megalýteri apó
188 变得大于特定总数  biàn dé dàyú tèdìng zǒngshù  变得大于特定总数 biàn dé dàyú tèdìng zǒngshù Γίνεται μεγαλύτερο από ένα ορισμένο σύνολο Gínetai megalýtero apó éna orisméno sýnolo
189 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí συνώνυμο synónymo
190 exceed exceed 超过 chāoguò υπερβαίνουν ypervaínoun
191 Unemployment has now passed the three million mark Unemployment has now passed the three million mark 失业现已超过三百万大关 shīyè xiàn yǐ chāoguò sānbǎi wàn dà guān Η ανεργία έχει πλέον περάσει τα τρία εκατομμύρια I anergía échei pléon perásei ta tría ekatommýria
192 失业人口现已突破三百万大关  shīyè rénkǒu xiàn yǐ túpò sānbǎi wàn dà guān  失业人口突破突破三百万大关 shīyè rénkǒu túpò túpò sānbǎi wàn dà guān Οι άνεργοι έχουν πλέον περάσει το όριο των 3 εκατομμυρίων Oi ánergoi échoun pléon perásei to ório ton 3 ekatommyríon
193 change  change  更改 gēnggǎi αλλαγή allagí
194 变化 biànhuà 变化 biànhuà Αλλαγή Allagí
195 from sth to/into sth to change from one state or condition to another 〜from sth to/into sth to change from one state or condition to another 〜从某物到某物或从某物变为一种状态 〜cóng mǒu wù dào mǒu wù huò cóng mǒu wù biàn wéi yī zhǒng zhuàngtài ~ Από sth σε / σε sth για να αλλάξετε από μια κατάσταση ή μια κατάσταση στην άλλη ~ Apó sth se / se sth gia na alláxete apó mia katástasi í mia katástasi stin álli
196  转来;变化;过渡   zhuàn lái; biànhuà; guòdù   转来;变化;过渡  zhuàn lái; biànhuà; guòdù  Μεταφορά · αλλαγή · μετάβαση  Metaforá : allagí : metávasi
197 She had passed from childhood to early womanhood She had passed from childhood to early womanhood 她已经从童年时代过渡到早期女性时代 tā yǐjīng cóng tóngnián shídài guòdù dào zǎoqí nǚxìng shídài Είχε περάσει από την παιδική ηλικία μέχρι την πρώιμη γυναίκα Eíche perásei apó tin paidikí ilikía méchri tin próimi gynaíka
198  已由孩童变成青年女子  tā yǐ yóu háitóng biàn chéng qīngnián nǚzǐ  她已由孩童变成青年女子  tā yǐ yóu háitóng biàn chéng qīngnián nǚzǐ  Έχει αλλάξει από ένα παιδί σε μια νέα γυναίκα  Échei alláxei apó éna paidí se mia néa gynaíka
199 她已经从童年时代过渡到早期女性时代 tā yǐjīng cóng tóngnián shídài guòdù dào zǎoqí nǚxìng shídài 她已经从童年时代过渡到早期女性时代 tā yǐjīng cóng tóngnián shídài guòdù dào zǎoqí nǚxìng shídài Έχει μεταφερθεί από την παιδική ηλικία στις πρώιμες γυναίκες Échei metafertheí apó tin paidikí ilikía stis próimes gynaíkes
200 time time 时间 shíjiān ώρα óra
201 时间 shíjiān 时间 shíjiān Ώρα Óra
202 when time passes, it goes by  when time passes, it goes by  随着时间的流逝 suízhe shíjiān de liúshì όταν περνά ο καιρός, περνάει ótan perná o kairós, pernáei
203 推移;逝去 tuīyí; shìqù 最高;逝去 zuìgāo; shìqù Περάστε μακριά Peráste makriá
204 Six months passed and we still had no news of them Six months passed and we still had no news of them 六个月过去了,我们仍然没有任何消息 liù gè yuè guòqùle, wǒmen réngrán méiyǒu rènhé xiāoxī Πέρασαν έξι μήνες και δεν είχαμε ακόμα νέα από αυτά Pérasan éxi mínes kai den eíchame akóma néa apó aftá
205 半年过去了,我们仍然没有他们的音讯 bànnián guòqùle, wǒmen réngrán méiyǒu tāmen de yīnxùn 半年过去了,我们仍然没有他们的音讯 bànnián guòqùle, wǒmen réngrán méiyǒu tāmen de yīnxùn Έχουν περάσει έξι μήνες και ακόμα δεν έχουμε τα νέα τους Échoun perásei éxi mínes kai akóma den échoume ta néa tous
206 we owe grew more anxious with every passing day. we owe grew more anxious with every passing day. 我们欠的每一天都变得越来越焦虑。 wǒmen qiàn de měi yītiān dū biàn dé yuè lái yuè jiāolǜ. οφείλουμε να ανησυχούμε όλο και περισσότερο με κάθε μέρα που περνάει. ofeíloume na anisychoúme ólo kai perissótero me káthe méra pou pernáei.
207 我们每过一天就增多一分焦虑 Wǒmen měiguò yītiān jiù zēngduō yī fēn jiāolǜ 我们每过一天就增加一分担心 Wǒmen měiguò yītiān jiù zēngjiā yī fēn dānxīn Ανησυχούμε κάθε μέρα Anisychoúme káthe méra
208 to spend time, especially when you: are bored or waiting for sth  to spend time, especially when you: Are bored or waiting for sth  花时间,尤其是在您:无聊或等待某物时 huā shíjiān, yóuqí shì zài nín: Wúliáo huò děngdài mǒu wù shí να περνούν το χρόνο τους, ειδικά όταν: βαρεθείτε ή περιμένετε το sth na pernoún to chróno tous, eidiká ótan: varetheíte í periménete to sth
209 消痦;度过;打发 xiāo wù; dùguò; dǎfā 消痦;度过;打发 xiāo wù; dùguò; dǎfā Περάστε μακριά Peráste makriá
210 We sang songs to pass the time.  We sang songs to pass the time.  我们唱歌来打发时间。 wǒmen chànggē lái dǎfā shíjiān. Τραγουδήσαμε τραγούδια για να περάσουμε την ώρα. Tragoudísame tragoúdia gia na perásoume tin óra.
211 们借歌消痦盼间 Wǒmen jiè chànggē xiāo wù pàn jiān 我们借唱歌消痦盼间 Wǒmen jiè chànggē xiāo wù pàn jiān Ας τραγουδήσουμε την ελπίδα τραγουδώντας As tragoudísoume tin elpída tragoudóntas
212 们唱歌来打发时间 wǒmen chànggē lái dǎfā shíjiān. 我们唱歌来打发时间。 wǒmen chànggē lái dǎfā shíjiān. Τραγουδούμε για να περάσουμε την ώρα. Tragoudoúme gia na perásoume tin óra.
213 how did you pass the evening How did you pass the evening 你怎么过了晚上 Nǐ zěnmeguòle wǎnshàng πώς περάσατε το βράδυ pós perásate to vrády
214 你是怎么打发那个晚上的? nǐ shì zěnme dǎfā nàgè wǎnshàng de? 你是怎么打发那个晚上的? nǐ shì zěnme dǎfā nàgè wǎnshàng de? Πώς περάσατε εκείνο το βράδυ; Pós perásate ekeíno to vrády?
215 end End 结束 Jiéshù τέλος télos
216 结束  jiéshù  结束 jiéshù Τέλος Télos
217  to come to an end; to be over  to come to an end; to be over  结束结束  jiéshù jiéshù  να τελειώσω, να τελειώσω  na teleióso, na teleióso
218 结束.完结 jiéshù. Wánjié 结束。完结 jiéshù. Wánjié Τέλος Télos
219 they waited for the storm  to pass. they waited for the storm  to pass. 他们等待暴风雨过去。 tāmen děngdài bàofēngyǔ guòqù. περίμεναν να περάσει η καταιγίδα. perímenan na perásei i kataigída.
220 他们等风雨过去 Tāmen děng bàofēngyǔ guòqù 他们等暴风雨过去 Tāmen děng bàofēngyǔ guòqù Περιμένουν να περάσει η καταιγίδα Periménoun na perásei i kataigída
221 们等待暴风雨过去 tāmen děngdài bàofēngyǔ guòqù 他们等待暴风雨过去 tāmen děngdài bàofēngyǔ guòqù Περιμένουν να περάσει η καταιγίδα Periménoun na perásei i kataigída
222  test/exam  test/exam  测试  cèshì  δοκιμή / εξέταση  dokimí / exétasi
223 测验;考试 cèyàn; kǎoshì 测验;考试 cèyàn; kǎoshì Κουίζ Kouíz
224 to adiieve the required standard in an exam, a test, etc. to adiieve the required standard in an exam, a test, etc. 在考试,测验等中达到要求的标准 zài kǎoshì, cèyàn děng zhōng dádào yāoqiú de biāozhǔn για την επίτευξη των απαιτούμενων προτύπων σε μια εξέταση, μια δοκιμασία κ.λπ. gia tin epítefxi ton apaitoúmenon protýpon se mia exétasi, mia dokimasía k.lp.
225 及格;合格: Jígé; hégé: 及格;合格: jígé; hégé: Περάστε: Peráste:
226 I’m not really expecting to pass first time I’m not really expecting to pass first time 我不是真的希望第一次通过 Wǒ bùshì zhēn de xīwàng dì yīcì tōngguò Δεν περιμένω πραγματικά να περάσω την πρώτη φορά Den periméno pragmatiká na peráso tin próti forá
227 我真不指望余一次就能合洁 wǒ zhēn bù zhǐwàng yú yīcì jiù néng hé jié 我真不指望余一次一次合合洁 wǒ zhēn bù zhǐwàng yú yī cì yī cì hé hé jié Πραγματικά δεν περιμένω να ξανασυναντηθώ Pragmatiká den periméno na xanasynantithó
228 She hasn’t passed her driving test yet. She hasn’t passed her driving test yet. 她尚未通过驾驶考试。 tā shàngwèi tōngguò jiàshǐ kǎoshì. Δεν έχει περάσει ακόμα την δοκιμασία οδήγησης. Den échei perásei akóma tin dokimasía odígisis.
229 她还没有通过驾驶执照考试  Tā hái méiyǒu tōngguò jiàshǐ zhízhào kǎoshì  她还没有通过驾驶执照考试 Tā hái méiyǒu tōngguò jiàshǐ zhízhào kǎoshì Δεν έχει περάσει τη δοκιμή της άδειας οδήγησης Den échei perásei ti dokimí tis ádeias odígisis
230 opposé opposé 反对 fǎnduì αντίθεση antíthesi
231 fail fail 失败 shībài αποτυχία apotychía
232 to test sb and decide that they are good enough, according to an agreed standard to test sb and decide that they are good enough, according to an agreed standard 根据公认的标准测试某人并决定他们是否足够好 gēnjù gōngrèn de biāozhǔn cèshì mǒu rén bìng juédìng tāmen shìfǒu zúgòu hǎo να δοκιμάσουν sb και να αποφασίσουν ότι είναι αρκετά καλά, σύμφωνα με ένα συμφωνημένο πρότυπο na dokimásoun sb kai na apofasísoun óti eínai arketá kalá, sýmfona me éna symfoniméno prótypo
233 予通过;承认合格 zhǔnyǔ tōngguò; chéngrèn hégé 准予通过;承认合格 zhǔnyǔ tōngguò; chéngrèn hégé Εγκρίθηκε · εγκρίθηκε Enkríthike : enkríthike
234 根据公认的标准测试某人并决定他们是否足够好 gēnjù gōngrèn de biāozhǔn cèshì mǒu rén bìng juédìng tāmen shìfǒu zúgòu hǎo 根据公认的标准测试某人并决定他们是否足够好 gēnjù gōngrèn de biāozhǔn cèshì mǒu rén bìng juédìng tāmen shìfǒu zúgòu hǎo Ελέγξτε κάποιον ενάντια στα αποδεκτά πρότυπα και αποφασίστε αν είναι αρκετά καλά Elénxte kápoion enántia sta apodektá prótypa kai apofasíste an eínai arketá kalá
235 the examiners passed all the candidates. the examiners passed all the candidates. 考官通过了所有候选人。 kǎoguān tōngguòle suǒyǒu hòuxuǎn rén. οι εξεταστές ψήφισαν όλους τους υποψηφίους. oi exetastés psífisan ólous tous ypopsifíous.
236 考官通了所有候 Kǎoguān tōngguòle suǒyǒu hòuxuǎn rén 考官通过了所有候选人 Kǎoguān tōngguòle suǒyǒu hòuxuǎn rén Ο εξεταστής πέρασε όλους τους υποψηφίους O exetastís pérase ólous tous ypopsifíous
237 人*部及格 zhǔkǎo rén*dìng kǎoshēng quánbù jígé 主考人*定考生全部及格 zhǔkǎo rén*dìng kǎoshēng quánbù jígé Εξεταστής * Όλοι οι υποψήφιοι Exetastís * Óloi oi ypopsífioi
238 opposé opposé 反对 fǎnduì αντίθεση antíthesi
239 fail fail 失败 shībài αποτυχία apotychía
240 law/proposal law/proposal 法律/提案 fǎlǜ/tí'àn νόμος / πρόταση nómos / prótasi
241 法律;建议 fǎlǜ; jiànyì 法律;建议 fǎlǜ; jiànyì Νόμος · συμβουλές Nómos : symvoulés
242 to accept a proposal, lawetc. by voting to accept a proposal, law,etc. By voting 接受提案,法律等通过投票 jiēshòu tí'àn, fǎlǜ děng tōngguò tóupiào να αποδεχθεί μια πρόταση, νόμο κ.λπ. με ψηφοφορία na apodechtheí mia prótasi, nómo k.lp. me psifoforía
243 经表决通过(动议、法律等) jīng biǎojué tōngguò (dòngyì, fǎlǜ děng) 经投票通过(动议,法律等) jīng tóupiào tōngguò (dòngyì, fǎlǜ děng) Πέρασαν από την ψηφοφορία (κίνηση, νόμος κ.λπ.) Pérasan apó tin psifoforía (kínisi, nómos k.lp.)
244 the bill was passed by 360 votes to 280 the bill was passed by 360 votes to 280 该法案以360票获得280票的通过 gāi fǎ'àn yǐ 360 piào huòdé 280 piào de tōngguò το νομοσχέδιο ψηφίστηκε με 360 ψήφους έναντι 280 to nomoschédio psifístike me 360 psífous énanti 280
245 这个法案以 360 票对280票获得通过 zhège fǎ'àn yǐ 360 piào duì 280 piào huòdé tōngguò 这个法案以360票对280票获得通过 zhège fǎ'àn yǐ 360 piào duì 280 piào huòdé tōngguò Το νομοσχέδιο πέρασε με 360 ψήφους έναντι 280 To nomoschédio pérase me 360 psífous énanti 280
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT all      
  pashto 1452 1452 party favors