A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin serbe serbe croate
  PRECEDENT NEXT all  
  participation 1450 1450 partake      
1 Make sure you read the contract before parting with any money Make sure you read the contract before parting with any money 分手之前,请确保您已阅读合同 Fēnshǒu zhīqián, qǐng quèbǎo nín yǐ yuèdú hétóng Обавезно прочитајте уговор пре него што се одвојите било којим новцем Obavezno pročitajte ugovor pre nego što se odvojite bilo kojim novcem Obavezno pročitajte ugovor prije nego što se odvojite bilo kojim novcem
2 一定要注意先看清合约再交 yīdìng yào zhùyì xiān kàn qīng héyuē zài jiāo 一定要注意先看清合约再交 yīdìng yào zhùyì xiān kàn qīng héyuē zài jiāo Морате обратити пажњу да прво видите уговор Morate obratiti pažnju da prvo vidite ugovor Obavezno obratite pozornost da biste najprije vidjeli ugovor
3 分手之前,请确保您已阅读合同 fēnshǒu zhīqián, qǐng quèbǎo nín yǐ yuèdú hétóng 分手之前,请确保您已阅读合同 fēnshǒu zhīqián, qǐng quèbǎo nín yǐ yuèdú hétóng Пре раскида, обавезно прочитајте уговор Pre raskida, obavezno pročitajte ugovor Prije raskida provjerite pročitajte ugovor
4 often in compounds  often in compounds  通常在复合物中 tōngcháng zài fùhé wù zhòng често у једињењима često u jedinjenjima često u spojevima
5 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí Сложене речи Složene reči Složene riječi
6 consisting of two things; to some extent but not completely  consisting of two things; to some extent but not completely  由两部分组成;在某种程度上但不是完全 yóu liǎng bùfèn zǔchéng; zài mǒu zhǒng chéngdù shàng dàn bùshì wánquán која се састоји од две ствари, у одређеној мери, али не у потпуности koja se sastoji od dve stvari, u određenoj meri, ali ne u potpunosti sastoji se od dvije stvari, do određene mjere, ali ne u potpunosti
7 由两部分构成;在一定程度上;部分地 yóu liǎng bùfèn gòuchéng; zài yīdìng chéngdù shàng; bùfèn de 由两部分构成;在一定程度上;部分地 yóu liǎng bùfèn gòuchéng; zài yīdìng chéngdù shàng; bùfèn de Састоји се из два дела, у одређеној мери, делом Sastoji se iz dva dela, u određenoj meri, delom Sastoji se iz dva dijela, do određene mjere, dijelom
8 She’s part french, part English She’s part french, part English 她有一部分是法语,一部分是英语 tā yǒu yībùfèn shì fǎyǔ, yībùfèn shì yīngyǔ Она је део француског, део Енглеског Ona je deo francuskog, deo Engleskog Ona je dio francuski, dio engleski
9 她是英法血统各半 tā shì yīngfǎ xuètǒng gè bàn 她是英法血统各半 tā shì yīngfǎ xuètǒng gè bàn Она је напола британско-француска Ona je napola britansko-francuska Ona je napola britansko-francuska
10 his feelings were part anger, part relief his feelings were part anger, part relief 他的感觉是部分愤怒,部分缓解 tā de gǎnjué shì bùfèn fènnù, bùfèn huǎnjiě осећања су му била делимична љутња, делом олакшање osećanja su mu bila delimična ljutnja, delom olakšanje osjećaji su bili dijelom bijes, dijelom olakšanje
11 他感到既愤怒,又解脱 tā gǎndào jì fènnù, yòu jiětuō 他感到既愤怒,又解脱 tā gǎndào jì fènnù, yòu jiětuō Осећао је љутњу и олакшање Osećao je ljutnju i olakšanje Osjetio je i bijes i olakšanje
12 The course is part fundedby the european Commission The course is part fundedby the european Commission 该课程由欧盟委员会资助 gāi kèchéng yóu ōuméng wěiyuánhuì zīzhù Курс се финансира од стране Европске комисије Kurs se finansira od strane Evropske komisije Tečaj je dio koji financira Europska komisija
13 这个课程是欧洲委员会部分资助的 zhège kèchéng shì ōuzhōu wěiyuánhuì bùfèn zīzhù de 这个课程是欧洲委员会部分资助的 zhège kèchéng shì ōuzhōu wěiyuánhuì bùfèn zīzhù de Овај курс делимично финансира Европска комисија Ovaj kurs delimično finansira Evropska komisija Ovaj tečaj djelomično financira Europska komisija
14 He is part owner of a farm fn France He is part owner of a farm fn France 他是法国农场的所有者 tā shì fàguó nóngchǎng de suǒyǒu zhě Власник је фарме у Француској Vlasnik je farme u Francuskoj Dio je farme u Francuskoj
15 他拥有法国某农场的一部分 tā yǒngyǒu fàguó mǒu nóngchǎng de yībùfèn 他拥有法国某农场的一部分 tā yǒngyǒu fàguó mǒu nóngchǎng de yībùfèn Власник је дела француске фарме Vlasnik je dela francuske farme Vlasnik je dijela francuske farme
16 partake  partake  参加 cānjiā судјелују sudjeluju dionici
17 partook partook 分手 fēn shǒu партоок partook jeli
18 partaken partaken 帕塔肯 pà tǎ kěn судјелује sudjeluje sudjelovalo
19 (format)  (format)  (格式) (géshì) (формат) (format) (Format)
20 ~ (of sth)(old-fashioned or humorous) to eat or drink sth, especially sth that is offered to you ~ (of sth)(old-fashioned or humorous) to eat or drink sth, especially sth that is offered to you 〜(某物)(老式或幽默的)吃或喝某物的,尤其是某物 〜(mǒu wù)(lǎoshì huò yōumò de) chī huò hē mǒu wù de, yóuqí shì mǒu wù ~ (оф стх) (старомодно или шаљиво) јести или пити шта, посебно оно што вам се понуди ~ (of sth) (staromodno ili šaljivo) jesti ili piti šta, posebno ono što vam se ponudi ~ (of sth) (staromodan ili šaljiv) jesti ili piti što, posebno ono što vam se ponudi
21 吃,喝,享用(尤指给予的东西) chī, hē, xiǎngyòng (yóu zhǐ jǐyǔ de dōngxī) 吃,喝,服用(尤指赋予的东西) chī, hē, fúyòng (yóu zhǐ fùyǔ de dōngxī) Једите, пијте, уживајте (посебно дато) Jedite, pijte, uživajte (posebno dato) Jedite, pijte, uživajte (posebno dano)
22 Would you care to partake of some refreshment? Would you care to partake of some refreshment? 您想喝点茶吗? nín xiǎng hē diǎn chá ma? Да ли бисте желели да се освежите? Da li biste želeli da se osvežite? Želite li uživati ​​nešto osvježenja?
23 您想喝些东西吗?  Nín xiǎng hē xiē dōngxī ma?  您想喝些东西吗? Nín xiǎng hē xiē dōngxī ma? Желите ли нешто да попијете? Želite li nešto da popijete? Želite li nešto popiti?
24 您想喝点茶 Nín xiǎng hē diǎn chá ma? 您想喝点茶吗? Nín xiǎng hē diǎn chá ma? Желиш ли чај? Želiš li čaj? Želite li čaj?
25 〜(in sth) (old fashioned) to take part in an activity 〜(In sth) (old fashioned) to take part in an activity 〜(某物)(老式)参加活动 〜(Mǒu wù)(lǎoshì) cānjiā huódòng ~ (У ста) (старомодно) учествовати у некој активности ~ (U sta) (staromodno) učestvovati u nekoj aktivnosti ~ (In sth) (staromodno) sudjelovati u nekoj aktivnosti
26  参加;参与  cānjiā; cānyù  参加;参与  cānjiā; cānyù  Учествујте у  Učestvujte u  Sudjelujte u
27 They preferred not to partake in the social life 0f the town They preferred not to partake in the social life 0f the town 他们宁愿不参加城镇的社会生活0 tāmen nìngyuàn bùcānjiā chéngzhèn de shèhuì shēnghuó 0 Они више нису волели да учествују у друштвеном животу града Oni više nisu voleli da učestvuju u društvenom životu grada Radije nisu sudjelovali u društvenom životu grada
28 他们不想参加这个镇的社交揷 动 tāmen bùxiǎng cānjiā zhège zhèn de shèjiāo chā dòng 他们不想参加这个镇的社交揷动 tāmen bùxiǎng cānjiā zhège zhèn de shèjiāo chā dòng Не желе да учествују у друштвеном немиру града Ne žele da učestvuju u društvenom nemiru grada Ne žele sudjelovati u društvenom nemiru grada
29 partake of sth (formal) to have some of a particular quality partake of sth (formal) to have some of a particular quality 与某人(正式)有某种特殊的品质 yǔ mǒu rén (zhèngshì) yǒu mǒu zhǒng tèshū de pǐnzhí судјеловати у стх (формално) да би имали неки одређени квалитет sudjelovati u sth (formalno) da bi imali neki određeni kvalitet sudjelovati u sth (formalno) da bi imali neke određene kvalitete
30 具有(部分特性);有点 jùyǒu (bùfèn tèxìng); yǒudiǎn 具有(部分特性);有点 jùyǒu (bùfèn tèxìng); yǒudiǎn Имати (неке карактеристике); донекле Imati (neke karakteristike); donekle Imati (neke značajke); donekle
31 his work partakes of the  aesthetic fashions 0f his time his work partakes of the  aesthetic fashions 0f his time 他的作品与时光的审美时尚息息相关。 tā de zuòpǐn yǔ shíguāng de shěnměi shíshàng xīxīxiāngguān. његов рад учествује у естетској моди 0 свога времена njegov rad učestvuje u estetskoj modi 0 svoga vremena njegov rad sudjeluje u estetskoj modi 0 svoga vremena
32 他的作品具有当时的某些审美时尚 tā de zuòpǐn jùyǒu dāngshí de mǒu xiē shěnměi shíshàng 他的作品具有当时的某些审美时尚 Tā de zuòpǐn jùyǒu dāngshí de mǒu xiē shěnměi shíshàng Његова дела имају извесне естетске моде тога времена Njegova dela imaju izvesne estetske mode toga vremena Njegova djela imaju određene estetske mode toga vremena
33 parterre  parterre  花坛 huātán партерре parterre parter
34  (from French)  (from French)  (来自法语)  (láizì fǎyǔ)  (од француског)  (od francuskog)  (s francuskog)
35  a flat area in a garden, with plants arranged in a formal design   a flat area in a garden, with plants arranged in a formal design   花园中的平坦区域,以正式设计布置植物  huāyuán zhōng de píngtǎn qūyù, yǐ zhèngshì shèjì bùzhì zhíwù  равна површина у башти, са биљкама уређеним у формални дизајн  ravna površina u bašti, sa biljkama uređenim u formalni dizajn  ravna površina u vrtu, s biljkama uređenim u formalni dizajn
36 花坛;花圃 huātán; huāpǔ 花坛;花圃 huātán; huāpǔ Фловербед Floverbed Cvjetnjaka, cvjetnjak
37 the lower level in a theatre where the audience sits, especially the arearneath  the balcony  the lower level in a theatre where the audience sits, especially the arearneath  the balcony  观众所在剧院的较低楼层,尤其是阳台下的舞台 guānzhòng suǒzài jùyuàn de jiào dī lóucéng, yóuqí shì yángtái xià de wǔtái нижи ниво у позоришту у коме сједи публика, посебно под балконом niži nivo u pozorištu u kome sjedi publika, posebno pod balkonom niža razina u kazalištu u kojem sjedi publika, posebno pod balkonom
38 (尤指戏院楼厅底下的)正厅观众席 (yóu zhǐ xìyuàn lóu tīng dǐxia de) zhèngtīng guānzhòng xí (尤指戏院楼厅底下的)正厅观众席 (yóu zhǐ xìyuàn lóu tīng dǐxia de) zhèngtīng guānzhòng xí Главни аудиторијум (посебно под биоскопском двораном) Glavni auditorijum (posebno pod bioskopskom dvoranom) Glavni auditorij (posebno pod kino dvoranom)
39 part exchange part exchange 零件交换 língjiàn jiāohuàn размена делова razmena delova razmjena dijelova
40 零件交换 língjiàn jiāohuàn 零件交换 língjiàn jiāohuàn Размена делова Razmena delova Razmjena dijelova
41  a way of buying sth, such as a car, in which you give the old one as part of the payment for a more expensive one   a way of buying sth, such as a car, in which you give the old one as part of the payment for a more expensive one   一种购买东西的方式,例如汽车,您将旧车作为更昂贵的车款的一部分支付  yī zhǒng gòumǎi dōngxī de fāngshì, lìrú qìchē, nín jiàng jiù chē zuòwéi gèng ángguì de chē kuǎn de yībùfèn zhīfù  начин куповине нечега, као што је аутомобил, у којем дајете стари као део плаћања за скупљи  način kupovine nečega, kao što je automobil, u kojem dajete stari kao deo plaćanja za skuplji  način kupnje nečega, kao što je automobil, u kojem dajete stari kao dio plaćanja za skuplji
42 部分抵价交易;以旧换新交易 bùfèn dǐ jià jiāoyì; yǐjiùhuànxīn jiāoyì 部分抵价交易;以旧换新交易 bùfèn dǐ jià jiāoyì; yǐjiùhuànxīn jiāoyì Трансакције са делимичним дисконтима; траде-ин Transakcije sa delimičnim diskontima; trade-in Djelomične diskontirane transakcije; trade-in
43   一种购买东西的方式,例如汽车,您将旧车作为更昂贵的车款的一部分支付   yī zhǒng gòumǎi dōngxī de fāngshì, lìrú qìchē, nín jiàng jiù chē zuòwéi gèng ángguì de chē kuǎn de yībùfèn zhīfù 一种购买东西的方式,例如汽车,您将旧车作为更昂贵的车款的一部分支付 yī zhǒng gòumǎi dōngxī de fāngshì, lìrú qìchē, nín jiàng jiù chē zuòwéi gèng ángguì de chē kuǎn de yībùfèn zhīfù Начин да нешто купите, као што је аутомобил, плаћате свој стари аутомобил као део скупљег аутомобила Način da nešto kupite, kao što je automobil, plaćate svoj stari automobil kao deo skupljeg automobila Način da nešto kupite, kao što je automobil, za svoj stari automobil plaćate kao dio skupljeg automobila
44 We'll take your car in part exchange We'll take your car in part exchange 我们将带您进行部分更换 wǒmen jiāng dài nín jìnxíng bùfèn gēnghuàn Возићемо вас делом у размену Vozićemo vas delom u razmenu Uzimat ćemo dijelom vaš automobil
45 我们收下你的旧汽车,以抵付购买新车的部分款额 wǒmen shōu xià nǐ de jiù qìchē, yǐ dǐ fù gòumǎi xīnchē de bùfèn kuǎn'é 我们收下你的旧汽车,以抵付买新车的部分款额 wǒmen shōu xià nǐ de jiù qìchē, yǐ dǐ fù mǎi xīnchē de bùfèn kuǎn'é Прихватамо ваш стари аутомобил да надокнади део куповине Prihvatamo vaš stari automobil da nadoknadi deo kupovine Prihvaćamo vaš stari automobil da nadoknadi dio kupnje novog automobila
46 part-exchange part-exchange 部分交换 bùfèn jiāohuàn размена делова razmena delova dio za izmjenjivanje
47 parthenogenesis  parthenogenesis  单性生殖 dān xìng shēngzhí партеногенеза partenogeneza partenogeneza
48 (biology 生)the process of producing new plants or animals from an ovum that has not been fertlized  (biology shēng)the process of producing new plants or animals from an ovum that has not been fertlized  从未受精的卵子生产新动植物的过程 cóng wèi shòujīng de luǎnzǐ shēngchǎn xīn dòng zhíwù deguòchéng (биологија 生) процес производње нових биљака или животиња из јајне ћелије која није фертификована (biologija shēng) proces proizvodnje novih biljaka ili životinja iz jajne ćelije koja nije fertifikovana (biologija 生) postupak proizvodnje novih biljaka ili životinja iz jajašca koji nije fertiliziran
49 孤雌生殖;单性生殖 gū cí shēngzhí; dān xìng shēngzhí 孤雌生殖;单性生殖 gū cí shēngzhí; dān xìng shēngzhí Партеногенеза; Partenogeneza; Partenogeneza, partenogeneza
50 parthenogenetic  parthenogenetic  单性的 dān xìng de партхеногенетски parthenogenetski parthenogenetic
51 parthenogenetic species  parthenogenetic species  单性生殖种 dān xìng shēngzhí zhǒng партеногенетске врсте partenogenetske vrste partenogenetske vrste
52 单性生殖物种 dān xìng shēngzhí wùzhǒng 单性生殖物种 dān xìng shēngzhí wùzhǒng Партеногенеза Partenogeneza Parthenogenetic vrsta
53 单性生殖种 dān xìng shēngzhí zhǒng 单性生殖种 dān xìng shēngzhí zhǒng Партеногенеза Partenogeneza Parthenogenetic vrsta
54 parthenogenetically  parthenogenetically  单性地 dān xìng dì партеногенетски partenogenetski parthenogenetically
55 These organisms reproduce parthenogenetically These organisms reproduce parthenogenetically 这些生物单性繁殖 zhèxiē shēngwù dān xìng fánzhí Ови организми се репродукују партеногенетски Ovi organizmi se reprodukuju partenogenetski Ti se organizmi reproduciraju partenogenetski
56 这些生物体通过单性生殖进行繁殖 zhèxiē shēngwù tǐ tōngguò dān xìng shēngzhí jìnxíng fánzhí 这些生物体通过单性生殖进行繁殖 zhèxiē shēngwù tǐ tōngguò dān xìng shēngzhí jìnxíng fánzhí Ови организми се размножавају партеногенезом Ovi organizmi se razmnožavaju partenogenezom Ti se organizmi razmnožavaju partenogenezom
57 partial  partial  部分的 bùfèn de делимично delimično parcijalan
58  not complete or whole   not complete or whole   不完整或不完整  bù wánzhěng huò bù wánzhěng  није комплетан ни цео  nije kompletan ni ceo  nije cjelovit ili cjelovit
59 部分的;不完全的 bùfèn de; bù wánquán de 部分的;不完全的 bùfèn de; bù wánquán de Делимично; непотпуно Delimično; nepotpuno Djelomičan, nepotpun
60 it was only a partial solution to the problem. it was only a partial solution to the problem. 这只是该问题的部分解决方案。 zhè zhǐshì gāi wèntí de bùfèn jiějué fāng'àn. то је било само делимично решење проблема. to je bilo samo delimično rešenje problema. bilo je to samo djelomično rješenje problema.
61 那只是部分地解决了这个问题 Nà zhǐshì bùfèn de jiějuéle zhège wèntí 那只是部分地解决了这个问题 Nà zhǐshì bùfèn de jiějuéle zhège wèntí То је само делимично решило проблем To je samo delimično rešilo problem To je samo djelomično riješilo problem
62 a partial eclipse of  the sun a partial eclipse of  the sun 日偏食 rì piānshí делимично помрачење сунца delimično pomračenje sunca djelomična pomrčina sunca
63  曰偏蚀   yuē piān shí   曰偏蚀  yuē piān shí  Делимично помрачење  Delimično pomračenje  Djelomična pomrčina
64 to sb/sth (old fashioned) liking sb/sth very much 〜to sb/sth (old fashioned) liking sb/sth very much 〜非常喜欢sb / sth(老式) 〜fēicháng xǐhuān sb/ sth(lǎoshì) ~ То сб / стх (старомодно) воли сб / стх јако ~ To sb / sth (staromodno) voli sb / sth jako ~ To sb / sth (staromodno) voli sb / sth jako
65  热爱差;钟爱  rè'ài chà; zhōng'ài  热爱差;钟爱  rè'ài chà; zhōng'ài  Лоша љубав  Loša ljubav  Loša ljubav
66 I’m not partial to mushrooms I’m not partial to mushrooms 我不喜欢蘑菇 wǒ bù xǐhuān mógū Нисам делимична према гљивама Nisam delimična prema gljivama Nisam djelimičan prema gljivama
67 我不太爱磨莽 wǒ bù tài ài chī mó mǎng 我不太爱吃磨莽 wǒ bù tài ài chī mó mǎng Не волим превише осип Ne volim previše osip Ne volim previše osip
68 我不喜欢蘑菇 wǒ bù xǐhuān mógū 我不喜欢蘑菇 wǒ bù xǐhuān mógū Не волим гљиве Ne volim gljive Ne volim gljive
69 towards sb/sth) (disap­proving) showing or feeling too much support for one person, team, idea, etc., in a way that is unfair  〜(towards sb/sth) (disap­proving) showing or feeling too much support for one person, team, idea, etc., In a way that is unfair  〜(朝某人/某人迈出)(令人反感)以不公平的方式显示或感觉到对一个人,团队,想法等的过多支持 〜(cháo mǒu rén/mǒu rén mài chū)(lìng rén fǎngǎn) yǐ bù gōngpíng de fāngshì xiǎnshì huò gǎnjué dào duì yīgè rén, tuánduì, xiǎngfǎ děng de guò duō zhīchí ~ (Према сб / стх) (не одобрава) показивање или осећање превелике подршке за једну особу, тим, идеју итд. На начин који није фер ~ (Prema sb / sth) (ne odobrava) pokazivanje ili osećanje prevelike podrške za jednu osobu, tim, ideju itd. Na način koji nije fer ~ (Prema sb / sth) (ne odobrava) pokazivanje ili osjećaj prevelike podrške za jednu osobu, tim, ideju itd. Na način koji je nepravedan
70 偏颇; 偏袒 piānpǒ; piāntǎn 偏颇;偏袒 piānpǒ; piāntǎn Фаворитизам Favoritizam Pristrano; protekcija
71 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí синоним sinonim sinonim
72 biased biased 有偏见的 yǒu piānjiàn de пристрасан pristrasan pristran
73 opposé opposé 反对 fǎnduì оппосе oppose suprotstaviti
74 impartial impartial 公正 gōngzhèng непристрасан nepristrasan nepristran
75 partiality  partiality  偏性 piān xìng пристрасност pristrasnost pristranost
76  (formal) (disapproving) the unfair support of one person, team, idea, etc.  (formal) (disapproving) the unfair support of one person, team, idea, etc.  (正式)(不赞成)一个人,团队,想法等的不公平支持  (zhèngshì)(bù zànchéng) yīgè rén, tuánduì, xiǎngfǎ děng de bù gōngpíng zhīchí  (формална) (неодобравање) неправедна подршка једне особе, тима, идеје итд.  (formalna) (neodobravanje) nepravedna podrška jedne osobe, tima, ideje itd.  (formalna) (neodobravanje) nepravedna podrška jedne osobe, tima, ideje itd.
77 偏袒  Piāntǎn  偏袒 piāntǎn Фаворитизам Favoritizam biti djelomično
78 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim sinonim
79 bias bias 偏压 piān yā пристрасност pristrasnost prednapon
80 opposé  opposé  反对 fǎnduì оппосе oppose suprotstaviti
81 impartiality impartiality 公正的 gōngzhèng de непристрасност nepristrasnost nepristranost
82 公正的 gōngzhèng de 公正的 gōngzhèng de Поштено Pošteno fer
83  ~ for sth/sb a feeling of liking sth/sb very much   ~ for sth/sb a feeling of liking sth/sb very much   〜对于某人/某人非常喜欢某事/某人的感觉  〜duìyú mǒu rén/mǒu rén fēicháng xǐhuān mǒu shì/mǒu rén de gǎnjué  ~ за стх / сб осећај да ми се свиђа стх / сб  ~ za sth / sb osećaj da mi se sviđa sth / sb  ~ za sth / sb osjećaj da mi se sviđa sth / sb
84 特别喜爱;酷爱 tèbié xǐ'ài; kù'ài 特别喜爱;酷爱 tèbié xǐ'ài; kù'ài Посебна љубав Posebna ljubav Posebna ljubav
85   〜对于某人/某人非常喜欢某事/某人的感觉   〜duìyú mǒu rén/mǒu rén fēicháng xǐhuān mǒu shì/mǒu rén de gǎnjué 〜对于某人/某人非常喜欢某事/某人的感觉 〜duìyú mǒu rén/mǒu rén fēicháng xǐhuān mǒu shì/mǒu rén de gǎnjué ~ За осећај да се некоме / некоме јако свиђа / некоме јако ~ Za osećaj da se nekome / nekome jako sviđa / nekome jako ~ Za nekoga / nekoga kome se nešto sviđa / nekoga
86 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí синоним sinonim sinonim
87 fondness fondness 爱好 àihào наклоност naklonost sklonost
88  She has a partiality for exotic flowers.  She has a partiality for exotic flowers.  她偏爱奇花异草。  tā piān'ài qí huā yì cǎo.  Има предрасуде за егзотично цвеће.  Ima predrasude za egzotično cveće.  Ima pristranost za egzotično cvijeće.
89 她特别喜爱异国花卉 Tā tèbié xǐ'ài yìguó huāhuì 她特别喜爱异国花卉 Tā tèbié xǐ'ài yìguó huāhuì Посебно воли егзотично цвеће Posebno voli egzotično cveće Posebno voli egzotično cvijeće
90 partially  partially  部分地 bùfèn de делимично delimično djelimično
91 partly; not completely partly; not completely 部分地;不完全的 bùfèn de; bù wánquán de делом; не у потпуности delom; ne u potpunosti djelomično; ne u potpunosti
92  部分地;不完全地  bùfèn de; bù wánquán de  部分地;不完全地  bùfèn de; bù wánquán de  Делимично  Delimično  Parcijalno, nepotpuno
93 The road was partially blocked by a fallen tree. The road was partially blocked by a fallen tree. 道路被一棵倒下的树部分阻塞。 dàolù bèi yī kē dào xià de shù bùfèn zǔsè. Пут је делимично блокиран падом стабла. Put je delimično blokiran padom stabla. Put je djelomično blokiran srušenim drvetom.
94 倒下的一棵树挡住了部芬道路 Dào xià de yī kē shù dǎngzhùle bù fēn dàolù 倒下的一棵树挡住了部芬道路 Dào xià de yī kē shù dǎngzhùle bù fēn dàolù Пало дрво блокирало је пут према Буфену Palo drvo blokiralo je put prema Bufenu Palo drvo blokiralo je put prema Bufenu
95 a society for the blind and partially sighted ( people who can see very little). a society for the blind and partially sighted (people who can see very little). 盲人和弱视的社会(看不见的人)。 mángrén hé ruòshì de shèhuì (kàn bùjiàn de rén). друштво за слијепе и слабовидне (људи који могу да виде врло мало). društvo za slijepe i slabovidne (ljudi koji mogu da vide vrlo malo). društvo za slijepe i slabovidne (ljudi koji mogu vidjeti vrlo malo).
96 一个盲人及弱视者协 Yīgè mángrén jí ruòshì zhě xiéhuì 一个盲人及弱视者协会 Yīgè mángrén jí ruòshì zhě xiéhuì Удружење за слепе и слабовидне Udruženje za slepe i slabovidne Udruga za slijepe i slabovidne
97 盲人和弱视的社会(看不见的人 mángrén hé ruòshì de shèhuì (kàn bùjiàn de rén) 盲人和弱视的社会(看不见的人) mángrén hé ruòshì de shèhuì (kàn bùjiàn de rén) Слепо и слабовидно друштво (невидљиви људи) Slepo i slabovidno društvo (nevidljivi ljudi) Slijepo i slabovidno društvo (nevidljivi ljudi)
98 note at  note at  不吃 bù chī ноте ат note at bilješka na
99 partly partly 部分地 bùfèn de делимично delimično djelimično
100 participant participant 参加者 cānjiā zhě учесник učesnik učesnik
  〜(in sth) a person who is taking part in an activity or event  〜(in sth) a person who is taking part in an activity or event  〜(某物)参加活动或事件的人 〜(mǒu wù) cānjiā huódòng huò shìjiàn de rén ~ (Шта је) особа која учествује у активности или догађају ~ (Šta je) osoba koja učestvuje u aktivnosti ili događaju ~ (Što je) osoba koja sudjeluje u nekoj aktivnosti ili događaju
102 参与者;参加者 cānyù zhě; cānjiā zhě 参加;参加者 cānjiā; cānjiā zhě Учесник Učesnik Sudionici, a sudionici
103 He has been an active participant in the discussion He has been an active participant in the discussion 他一直是讨论的积极参与者 tā yīzhí shì tǎolùn de jījí cānyù zhě Био је активан учесник у дискусији Bio je aktivan učesnik u diskusiji Bio je aktivan sudionik u raspravi
104 他一直积极参与这次讨论 tā yīzhí jījí cānyù zhè cì tǎolùn 他一直积极参与这次讨论 tā yīzhí jījí cānyù zhè cì tǎolùn Он је активно учествовао у овој дискусији On je aktivno učestvovao u ovoj diskusiji Aktivno je sudjelovao u ovoj raspravi
105 participate  participate  参加 cānjiā учествовати učestvovati sudjelovati
106  ~ (in sth) (rather formal) to take part in or become involved in an activity  ~ (in sth) (rather formal) to take part in or become involved in an activity  〜(某物)(相当正式)参加或参与某项活动  〜(mǒu wù)(xiāngdāng zhèngshì) cānjiā huò cānyù mǒu xiàng huódòng  ~ (ин стх) (прилично формално) учествовати у некој активности или се укључити у њу  ~ (in sth) (prilično formalno) učestvovati u nekoj aktivnosti ili se uključiti u nju  ~ (in sth) (prilično formalno) sudjelovati ili sudjelovati u nekoj aktivnosti
107  参加;参与  cānjiā; cānyù  参加;参与  cānjiā; cānyù  Учествујте у  Učestvujte u  Sudjelujte u
108  She didn’t participate in the discussion  She didn’t participate in the discussion  她没有参加讨论  tā méiyǒu cānjiā tǎolùn  Није учествовала у расправи  Nije učestvovala u raspravi  Nije sudjelovala u raspravi
109 細没有参加讨论 xì méiyǒu cānjiā tǎolùn 细没有参加讨论 xì méiyǒu cānjiā tǎolùn Кси није учествовао у расправи Ksi nije učestvovao u raspravi Xi nije sudjelovao u raspravi
110 We encourage students to participate fully in the running of the college. We encourage students to participate fully in the running of the college. 我们鼓励学生充分参与大学的运作。 wǒmen gǔlì xuéshēng chōngfèn cānyù dàxué de yùnzuò. Охрабрујемо студенте да у потпуности учествују у управљању факултетом. Ohrabrujemo studente da u potpunosti učestvuju u upravljanju fakultetom. Potičemo studente da u potpunosti sudjeluju u upravljanju fakultetom.
111 我们鼓励学生全面参与学院的运作 Wǒmen gǔlì xuéshēng quánmiàn cānyù xuéyuàn de yùnzuò 我们鼓励学生全面参与学院的运作 Wǒmen gǔlì xuéshēng quánmiàn cānyù xuéyuàn de yùnzuò Охрабрујемо студенте да у потпуности учествују у раду колеџа Ohrabrujemo studente da u potpunosti učestvuju u radu koledža Potičemo studente da u potpunosti sudjeluju u radu fakulteta
112 我们鼓励学生充分参与大学的运作 wǒmen gǔlì xuéshēng chōngfèn cānyù dàxué de yùnzuò 我们鼓励学生充分参与大学的运作 wǒmen gǔlì xuéshēng chōngfèn cānyù dàxué de yùnzuò Охрабрујемо студенте да у потпуности учествују у раду универзитета Ohrabrujemo studente da u potpunosti učestvuju u radu univerziteta Potičemo studente da u potpunosti sudjeluju u radu sveučilišta
113 Details of the competition are available at all participating stores. Details of the competition are available at all participating stores. 比赛的详细信息可在所有参赛商店中获得。 bǐsài de xiángxì xìnxī kě zài suǒyǒu cānsài shāngdiàn zhōng huòdé. Детаљи такмичења доступни су у свим продавницама. Detalji takmičenja dostupni su u svim prodavnicama. Pojedinosti o natjecanju dostupne su u svim trgovinama koje sudjeluju.
114 比赛的详情可在各参加商店取阅 Bǐsài de xiángqíng kě zài gè cānjiā shāngdiàn qǔ yuè 比赛的详情可在各参加商店取阅 Bǐsài de xiángqíng kě zài gè cānjiā shāngdiàn qǔ yuè Детаљи такмичења доступни су у продавницама које учествују у томе Detalji takmičenja dostupni su u prodavnicama koje učestvuju u tome Pojedinosti o natjecanju dostupne su u trgovinama koje sudjeluju
115 participation participation 参与 cānyù учешће učešće sudjelovanje
116  ~ (in sth) the act of taking part in an activity or event   ~ (in sth) the act of taking part in an activity or event   〜(某物)参加一项活动或事件的行为  〜(mǒu wù) cānjiā yī xiàng huódòng huò shìjiàn de xíngwéi  ~ (у нечему) чин учествовања у некој активности или догађају  ~ (u nečemu) čin učestvovanja u nekoj aktivnosti ili događaju  ~ (in sth) čin sudjelovanja u nekoj aktivnosti ili događaju
117 参加;参与 cānjiā; cānyù 参加;参与 cānjiā; cānyù Учествујте у Učestvujte u Sudjelujte u
118 a show with lots 0f audience participation a show with lots 0f audience participation 0f观众参与的节目 0f guānzhòng cānyù de jiémù емисија са пуно учешћа публике 0ф emisija sa puno učešća publike 0f emisija s puno sudjelovanja publike 0f
119 观众热烈参与的演出 guānzhòng rèliè cānyù de yǎnchū 观众热烈参与的演出 guānzhòng rèliè cānyù de yǎnchū Живи наступ публике Živi nastup publike Živa izvedba publike
120 A back injury prevented active participation in any sports for a while A back injury prevented active participation in any sports for a while 背部受伤使一段时间无法积极参加任何运动 bèibù shòushāng shǐ yīduàn shíjiān wúfǎ jījí cānjiā rènhé yùndòng Повреда леђа спречила је неко време активно учешће у било којим спортовима Povreda leđa sprečila je neko vreme aktivno učešće u bilo kojim sportovima Ozljeda leđa spriječila je neko vrijeme aktivno sudjelovanje u bilo kojim sportovima
121 背伤曾一度妨碍积极参加任何体育运动 bèi shāng céng yīdù fáng'ài jījí cānjiā rènhé tǐyù yùndòng 背伤曾一度收缩积极参加任何体育运动 bèi shāng céng yīdù shōusuō jījí cānjiā rènhé tǐyù yùndòng Повреде леђа једном су спречиле активно учествовање у било којем спорту Povrede leđa jednom su sprečile aktivno učestvovanje u bilo kojem sportu Ozljede leđa jednom su spriječile aktivno sudjelovanje u bilo kojem sportu
122 participle  (grammar (in English) a word formed from a verb, ending in ing (the present participle) or ed, en, etc. ( the past participle) participle  (grammar (in English) a word formed from a verb, ending in ing (the present participle) or ed, en, etc. (The past participle) 分词(语法(英语),由动词组成,以ing(当前分词)或ed,en等(过去分词)结尾 fēncí (yǔfǎ (yīngyǔ), yóu dòngcí zǔchéng, yǐ ing(dāngqián fēncí) huò ed,en děng (guòqù fēncí) jiéwěi партиципле (граматика (на енглеском) реч која је формирана од глагола, која завршава на инг (садашњи партиципле) или ед, ен, итд. (прошли партиципле) participle (gramatika (na engleskom) reč koja je formirana od glagola, koja završava na ing (sadašnji participle) ili ed, en, itd. (prošli participle) participle (gramatika (na engleskom) riječ nastala od glagola, koja završava na ing (sadašnji participle) ili ed, en, itd. (prošli participle)
123 分词(现在分词或过去分词) fēncí (xiànzài fēncí huò guòqù fēncí) 分词(现在分词或过去分词) fēncí (xiànzài fēncí huò guòqù fēncí) Партиципле (садашњи партиципле или прошли партиципле) Participle (sadašnji participle ili prošli participle) Participle (sadašnji participle ili prošli participle)
124 participial participial 参与的 cānyù de партиципиал participial participni
125  particle  particle  粒子  lìzǐ  честица  čestica  čestica
126 a very small piece of sth a very small piece of sth 很小的一部分 hěn xiǎo de yībùfèn врло мали комад стх vrlo mali komad sth vrlo mali komad sth
127  颗粒;微粒  kēlì; wéilì:  颗粒;微粒:  kēlì; wéilì:  Грануле  Granule  Čestice; čestice:
128 particles of dust Particles of dust 灰尘颗粒 Huīchén kēlì честице прашине čestice prašine čestice prašine
129  灰尘  huīchén  灰尘  huīchén  Прашина  Prašina  prašina
130  dust particles  dust particles  尘粒  chén lì  честице прашине  čestice prašine  čestice prašine
131  尘粒  chén lì  尘粒  chén lì  Честице прашине  Čestice prašine  Čestice prašine
132 chén'āi 尘埃 chén'āi Прашина Prašina prašina
133 There  was not a particle of evidence( no evidence at all) to support the case There  was not a particle of evidence(no evidence at all) to support the case 没有证据支持该案 méiyǒu zhèngjù zhīchí gāi àn Није било честице доказа (уопште нема доказа) који би подржао случај Nije bilo čestice dokaza (uopšte nema dokaza) koji bi podržao slučaj Nije bilo niti čestice dokaza (uopće nema dokaza) koji bi podržao slučaj
134 找丧 zhǎo sàng 找丧 zhǎo sàng Тражите сахрану Tražite sahranu Tražite pogreb
135 没有丝毫支持这论点的证据 méiyǒu sīháo zhīchí zhège lùndiǎn de zhèngjù 没有丝毫支持这个论点的证据 méiyǒu sīháo zhīchí zhège lùndiǎn de zhèngjù Нема доказа који најблаже потврђују овај аргумент Nema dokaza koji najblaže potvrđuju ovaj argument Nema dokaza koji bi potvrđivali ovu tvrdnju
136 没有证据支持该案 méiyǒu zhèngjù zhīchí gāi àn 没有证据支持该案 méiyǒu zhèngjù zhīchí gāi àn Нема доказа који би подржали случај Nema dokaza koji bi podržali slučaj Nema dokaza koji bi podržali slučaj
137  (physics  (physics wù)  (物理物)  (wùlǐ wù)  (физика)  (fizika)  (Fizika objekata)
138 a very small piece of matter, such as an electron or proton, that is part of an atom  a very small piece of matter, such as an electron or proton, that is part of an atom  原子的一部分很小的物质,例如电子或质子 yuánzǐ de yībùfèn hěn xiǎo de wùzhí, lìrú diànzǐ huò zhízǐ врло мали комад материје, попут електрона или протона, који је део атома vrlo mali komad materije, poput elektrona ili protona, koji je deo atoma vrlo mali komad materije, poput elektrona ili protona, koji je dio atoma
139 粒子 lìzǐ 粒子 lìzǐ Честица Čestica čestica
140 see also alpha particle elementary particle see also alpha particle elementary particle 另请参阅alpha粒子基本粒子 lìng qǐng cānyuè alpha lìzǐ jīběn lìzǐ види такође алфа честице елементарне честице vidi takođe alfa čestice elementarne čestice vidi također alfa čestice elementarne čestice
141  (grammar 语法)  (grammar yǔfǎ)  (语法语法)  (yǔfǎ yǔfǎ)  (граматика граматике)  (gramatika gramatike)  (gramatika gramatike)
142 an adverb or a preposition that can combine with a verb to make a phrasal verb an adverb or a preposition that can combine with a verb to make a phrasal verb 可以与动词组合成短语动词的副词或介词 kěyǐ yǔ dòngcí zǔhé chéng duǎnyǔ dòngcí de fùcí huò jiècí прислов или предлог који се може комбиновати са глаголом и направити фразални глагол prislov ili predlog koji se može kombinovati sa glagolom i napraviti frazalni glagol prilog ili prijedlog koji se može kombinirati s glagolom napraviti frazalni glagol
143  小品词(与动词构成短语动词的副词或介词)  xiǎopǐn cí (yǔ dòngcí gòuchéng duǎnyǔ dòngcí de fùcí huò jiècí)  小品词(与动词构成开头动词的副词或介词)  xiǎopǐn cí (yǔ dòngcí gòuchéng kāitóu dòngcí de fùcí huò jiècí)  Вињета (прислов или предлог који твори фразални глагол с глаголом)  Vinjeta (prislov ili predlog koji tvori frazalni glagol s glagolom)  Vinjete (prilozi ili prijedlozi koji tvore frazalne glagole s glagolima)
144 可以与动词组合成短语动词的副词或介词 kěyǐ yǔ dòngcí zǔhé chéng duǎnyǔ dòngcí de fùcí huò jiècí 可以与动词组合成一体的动词的副词或介词 kěyǐ yǔ dòngcí zǔhé chéng yītǐ de dòngcí de fùcí huò jiècí Прилози или предлози који се могу комбинирати са глаголима у фразе глагола Prilozi ili predlozi koji se mogu kombinirati sa glagolima u fraze glagola Prilozi ili prijedlozi koji se mogu kombinirati s glagolima u frazalne glagole
145 in ,She tore up the letterthe word,up, is a particle in,She tore up the letter,the word,up, is a particle 在,她撕开了字母,单词,up,是一个粒子 zài, tā sī kāile zìmǔ, dāncí,up, shì yīgè lìzǐ у, Она је ишчупала слово, а реч је, честица u, Ona je iščupala slovo, a reč je, čestica u, Ona je iščupala slovo, riječ je, čestica, čestica
146 She tore up the letter 句中,up.是小品词 zài She tore up the letter jù zhōng,up. Shì xiǎopǐn cí 在她撕下字母句中,up。是小品词 zài tā sī xià zìmǔ jù zhōng,up. Shì xiǎopǐn cí У Она је растргала писмо, горе, тривијална је реч U Ona je rastrgala pismo, gore, trivijalna je reč U Ona je rastrgla slovo, gore, trivijalna je riječ
147 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe vidi također
148 adverbial particle adverbial particle de адвербијална честица adverbijalna čestica adverbijalna čestica
149 particular particular 特定 tèdìng посебно posebno posebno
150 特定 tèdìng 特定 tèdìng Специфично Specifično specifična
151 used to emphasize that you are referring to one individual person, thing or type of thing and not others used to emphasize that you are referring to one individual person, thing or type of thing and not others 用来强调您指的是一个人,事物或事物类型,而不是其他事物 yòng lái qiángdiào nín zhǐ de shì yīgèrén, shìwù huò shìwù lèixíng, ér bùshì qítā shìwù користи се да се наглашава да мислите на једну појединачну особу, ствар или врсту ствари, а не на друге koristi se da se naglašava da mislite na jednu pojedinačnu osobu, stvar ili vrstu stvari, a ne na druge koristi se za naglašavanje da se odnosi na jednu osobu, stvar ili vrstu stvari, a ne na druge
152 专指的,特指的(与这指对) zhuān zhǐ de, tè zhǐ de (yǔ zhè zhǐ zhā duì) 专指的,特指的(与这指指对) zhuān zhǐ de, tè zhǐ de (yǔ zhè zhǐ zhǐ duì) Конкретно (за разлику од) Konkretno (za razliku od) Konkretno (za razliku od)
153 用来强调您指的是一个人,事物或事物类型,而不是其他事物 yòng lái qiángdiào nín zhǐ de shì yīgèrén, shìwù huò shìwù lèixíng, ér bùshì qítā shìwù 成为提案您指的是一个人,事物或事物类型,而不是其他事物 chéngwéi tí'àn nín zhǐ de shì yīgèrén, shìwù huò shìwù lèixíng, ér bùshì qítā shìwù Користи се за наглашавање да мислите на особу, ствар или врсту ствари, али не на нешто друго Koristi se za naglašavanje da mislite na osobu, stvar ili vrstu stvari, ali ne na nešto drugo Koristi se za naglašavanje da mislite na osobu, stvar ili vrstu stvari, ali ne na nešto drugo
154 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim sinonim
155 specific specific 具体 jùtǐ специфичне specifične specifična
156 There is one particular patient I'd like you to see There is one particular patient I'd like you to see 我想请一位特别的病人去看 wǒ xiǎng qǐng yī wèi tèbié de bìngrén qù kàn Желео бих да видите једног одређеног пацијента Želeo bih da vidite jednog određenog pacijenta Volio bih da ima jednog pacijenta
157 我想让你见一个病人 wǒ xiǎng ràng nǐ jiàn yīgè bìngrén 我想让你见一个病人 wǒ xiǎng ràng nǐ jiàn yīgè bìngrén Желим да видите пацијента Želim da vidite pacijenta Želim da vidite pacijenta
158 Is there a particular type of book he enjoys? Is there a particular type of book he enjoys? 他喜欢某种书吗? tā xǐhuān mǒu zhǒng shū ma? Постоји ли одређена врста књиге у којој ужива? Postoji li određena vrsta knjige u kojoj uživa? Postoji li određena vrsta knjige u kojoj uživa?
159 他有特别喜爱的哪一类书籍吗? Tā yǒu tèbié xǐ'ài de nǎ yī lèi shūjí ma? 他有特别喜爱的哪一类书籍吗? Tā yǒu tèbié xǐ'ài de nǎ yī lèi shūjí ma? Какве књиге посебно воли? Kakve knjige posebno voli? Kakve knjige posebno voli?
160  greater than usual; special  Greater than usual; special  比平常大特别  Bǐ píngcháng dà tèbié  веће него обично; посебно  veće nego obično; posebno  veće nego inače; posebno
161 不寻常的;格外的;特别的 bù xúncháng de; géwài de; tèbié de 不寻常的;格外的;特别的 bù xúncháng de; géwài de; tèbié de Необично, изузетно, посебно Neobično, izuzetno, posebno Neobično, iznimno, posebno
162 We must pay particular attention to this point We must pay particular attention to this point 我们必须特别注意这一点 wǒmen bìxū tèbié zhùyì zhè yīdiǎn Морамо обратити посебну пажњу на ово питање Moramo obratiti posebnu pažnju na ovo pitanje Moramo obratiti posebnu pozornost na ovu točku
163 门必须特别注这一点 wǒ mén bìxū tèbié zhùyì zhè yīdiǎn. 我门必须特别注意这一点。 wǒ mén bìxū tèbié zhùyì zhè yīdiǎn. Морамо обратити посебну пажњу на ово. Moramo obratiti posebnu pažnju na ovo. Na to moramo obratiti posebnu pozornost.
164 These documents are of particular interest These documents are of particular interest 这些文件特别有趣 Zhèxiē wénjiàn tèbié yǒuqù Ови документи су од посебног интереса Ovi dokumenti su od posebnog interesa Ti su dokumenti od posebnog interesa
165 这些文件让人尤其感兴趣 zhèxiē wénjiàn ràng rén yóuqí gǎn xìngqù 这些文件人们尤其研究 zhèxiē wénjiàn rénmen yóuqí yánjiū Ове датотеке су од посебног интереса Ove datoteke su od posebnog interesa Te su datoteke posebno zanimljive
166 〜(about/over sth) very definite about what you like and careful about what you choose synonym 〜(about/over sth) very definite about what you like and careful about what you choose synonym 〜(关于某事)非常确定您喜欢的事物,并谨慎选择同义词 〜(guānyú mǒu shì) fēicháng quèdìng nín xǐhuān de shìwù, bìng jǐnshèn xuǎnzé tóngyìcí ~ (Абоут / овер стх) врло дефинитивно о томе шта вам се свиђа и пажљив у погледу онога што сте изабрали синоним ~ (About / over sth) vrlo definitivno o tome šta vam se sviđa i pažljiv u pogledu onoga što ste izabrali sinonim ~ (About / over sth) vrlo precizno o tome što vam se sviđa i pažljiv u pogledu onoga što odaberete sinonim
167  fussy  fussy  挑剔  tiāotì  бесан  besan  sitničarski
168 讲究;挑剔 jiǎngjiù; tiāotì 讲究;挑剔 jiǎngjiù; tiāotì Софистициран; накарадан Sofisticiran; nakaradan Sofisticiran, bezvezan
169  She's very particular about her clothes  She's very particular about her clothes  她对衣服很讲究  tā duì yīfú hěn jiǎngjiù  Посебно је посвећена одећи  Posebno je posvećena odeći  Posebno je posvećena svojoj odjeći
170 她对衣着特别挑剔 tā duì yīzhuó tèbié tiāotì 她对衣着特别挑剔 tā duì yīzhuó tèbié tiāotì Посебно је избирљива по својој хаљини Posebno je izbirljiva po svojoj haljini Posebno je izbirljiva po svojoj haljini
171 她对衣服很讲究 tā duì yīfú hěn jiǎngjiù 她对衣服很讲究 tā duì yīfú hěn jiǎngjiù Посебно се односи на одећу Posebno se odnosi na odeću Posebno je u vezi s odjećom
172 in particular in particular 尤其是 yóuqí shì посебно posebno posebno
173 尤其是 yóuqí shì 尤其是 yóuqí shì Нарочито Naročito posebno
174 especially or particularly especially or particularly 特别地或特别地 tèbié de huò tèbié de посебно или нарочито posebno ili naročito posebno ili posebno
175  充其食;特别;格外  chōng qí shí; tèbié; géwài  充其食;特别;格外  chōng qí shí; tèbié; géwài  У најбољем случају посебан, изузетан  U najboljem slučaju poseban, izuzetan  U najboljem slučaju posebno, iznimno
176 特别地或特别地 tèbié de huò tèbié de 特别地或特别地 tèbié de huò tèbié de Специфично или конкретно Specifično ili konkretno Konkretno ili konkretno
177 he loves science fiction in particular he loves science fiction in particular 他特别喜欢科幻小说 tā tèbié xǐhuān kēhuàn xiǎoshuō посебно воли научну фантастику posebno voli naučnu fantastiku posebno voli znanstvenu fantastiku
178 特别喜爱科幻小说 tā tèbié xǐ'ài kēhuàn xiǎoshuō 他特别喜爱科幻小说 tā tèbié xǐ'ài kēhuàn xiǎoshuō Посебно је волио научну фантастику Posebno je volio naučnu fantastiku Posebno je volio znanstvenu fantastiku
179 2 special or specific 2 special or specific 2个特殊或特定 2 gè tèshū huò tèdìng 2 посебна или посебна 2 posebna ili posebna 2 posebna ili posebna
180 特殊的;专门如;具妹的 tèshū de; zhuānmén rú; jù mèi de 特殊的;专门如;具妹的 tèshū de; zhuānmén rú; jù mèi de Посебна Posebna Posebna, kao posebno, sa sestrom
181 Peter was lying on the sofa doing nothing in particular Peter was lying on the sofa doing nothing in particular 彼得躺在沙发上没有做任何特别的事情 bǐdé tǎng zài shāfā shàng méiyǒu zuò rènhé tèbié de shìqíng Петер је лежао на софи не радећи ништа посебно Peter je ležao na sofi ne radeći ništa posebno Peter je ležao na sofi ne radeći posebno
182 彼得躺在沙发上;无所事事 bǐdé tǎng zài shāfā shàng; wúsuǒshìshì 彼得躺在沙发上;无所事事 bǐdé tǎng zài shāfā shàng; wúsuǒshìshì Петер лежи на каучу и не ради ништа Peter leži na kauču i ne radi ništa Peter leži na kauču i ne radi ništa
183 彼得躺在沙发上,什么也没做 bǐdé tǎng zài shāfā shàng, shénme yě méi zuò 彼得躺在沙发上,什么也没做 bǐdé tǎng zài shāfā shàng, shénme yě méi zuò Петер је легао на софу и ништа није урадио Peter je legao na sofu i ništa nije uradio Peter je ležao na sofi i nije učinio ništa
184 is there anything fn particular you'd like for dinner? is there anything fn particular you'd like for dinner? 您晚餐想吃点什么吗? nín wǎncān xiǎng chī diǎn shénme ma? Има ли нечег посебно за вечеру? Ima li nečeg posebno za večeru? Postoji li nešto posebno što biste željeli za večeru?
185 您晚餐想吃点什么吗? Nín wǎncān xiǎng chī diǎn shénme ma? 您晚餐想吃点什么吗? Nín wǎncān xiǎng chī diǎn shénme ma? Да ли желите нешто за вечеру? Da li želite nešto za večeru? Želite li nešto za večeru?
186 你有具体想吃的吗? Wǎnfàn nǐ yǒu jùtǐ xiǎng chī de ma? 晚饭你有具体想吃的吗? Wǎnfàn nǐ yǒu jùtǐ xiǎng chī de ma? Имате ли нешто специфично за вечеру? Imate li nešto specifično za večeru? Imate li nešto specifično za večeru?
187 She directed the question at no one in particular. She directed the question at no one in particular. 她没有特别指出这个问题。 Tā méiyǒu tèbié zhǐchū zhège wèntí. Питање је усмерила посебно никоме. Pitanje je usmerila posebno nikome. Pitanje je usmjerila nikome posebno.
188  她的问题并没有针对任何个人  Tā de wèntí bìng méiyǒu zhēnduì rènhé gèrén  她的问题并没有针对任何个人  Tā de wèntí bìng méiyǒu zhēnduì rènhé gèrén  Њена питања нису усмерена ни на кога  Njena pitanja nisu usmerena ni na koga  Njezina pitanja nisu usmjerena ni prema jednom pojedincu
189 (formal) a fact or detail especially one that is officially written down  (formal) a fact or detail especially one that is officially written down  (正式的)事实或细节,尤其是正式记录下来的事实或细节 (zhèngshì de) shìshí huò xìjié, yóuqí shì zhèngshì jìlù xiàlái de shìshí huò xìjié (формална) чињеница или детаљ, посебно онај који је званично записан (formalna) činjenica ili detalj, posebno onaj koji je zvanično zapisan (formalna) činjenica ili detalj, posebno onaj koji je službeno zapisan
190 (正式记下的)细节; 详情 (zhèngshì jì xià de) xìjié; xiángqíng (正式记下的)细节;详情 (zhèngshì jì xià de) xìjié; xiángqíng (Службена белешка) детаљи; детаљи (Službena beleška) detalji; detalji (Službena napomena) detalji; detalji
191 (正式的)事实或细节,尤其是正式记录下来的事实或细节, (zhèngshì de) shìshí huò xìjié, yóuqí shì zhèngshì jìlù xiàlái de shìshí huò xìjié, (正式的)事实或细节,尤其是正式记录下来的事实或细节, (zhèngshì de) shìshí huò xìjié, yóuqí shì zhèngshì jìlù xiàlái de shìshí huò xìjié, (Званичне) чињенице или детаљи, посебно оне који су формално евидентирани, (Zvanične) činjenice ili detalji, posebno one koji su formalno evidentirani, (Službene) činjenice ili pojedinosti, posebno one formalno zabilježene,
192 The police officer took down all the particulars of the burglary The police officer took down all the particulars of the burglary 警察记下了入室盗窃的所有细节 jǐngchá jì xiàle rùshì dàoqiè de suǒyǒu xìjié Полицајац је изнео све детаље провале Policajac je izneo sve detalje provale Policajac je skinuo sve pojedinosti provale
193 这名警察记下了窃案发生的详细情况 zhè míng jǐngchá jì xiàle qiè'àn fāshēng de xiángxì qíngkuàng 这名警察记下了窃案发生的详细情况 zhè míng jǐngchá jì xiàle qiè'àn fāshēng de xiángxì qíngkuàng Полиција је записала детаље крађе Policija je zapisala detalje krađe Policija je zapisala detalje krađe
194 The nurse asked me for my particulars ( personal details such as your name, address, etc.) The nurse asked me for my particulars (personal details such as your name, address, etc.) 护士问我我的详细信息(个人信息,例如您的姓名,地址等) hùshì wèn wǒ wǒ de xiángxì xìnxī (gèrén xìnxī, lìrú nín de xìngmíng, dìzhǐ děng) Сестра ме питала за моје податке (личне податке као што су ваше име, адреса итд.) Sestra me pitala za moje podatke (lične podatke kao što su vaše ime, adresa itd.) Sestra me pitala za moje podatke (osobne podatke kao što su vaše ime, adresa itd.)
195 护士尚我询问了我的个人资料 Hùshì shàng wǒ xúnwènle wǒ de gèrén zīliào 护士尚我询问了我的个人资料 hùshì shàng wǒ xúnwènle wǒ de gèrén zīliào Сестра ме питала за мој профил Sestra me pitala za moj profil Sestra me pitala o mom profilu
196 the new contract will be the same in every particular as the old one the new contract will be the same in every particular as the old one 新合同在每个细节上都将与旧合同相同 xīn hétóng zài měi gè xìjié shàng dū jiāng yǔ jiù hétóng xiàng tóng нови уговор ће бити исти у сваком конкретном novi ugovor će biti isti u svakom konkretnom novi ugovor bit će isti u svakom pojedinom kao i onaj stari
197 新合同与旧合同的各项细节将完全相同 xīn hétóng yǔ jiù hétóng de gè xiàng xìjié jiāng wánquán xiāngtóng 新合同与旧合同的法定细节将完全相同 xīn hétóng yǔ jiù hétóng de fǎdìng xìjié jiāng wánquán xiāngtóng Детаљи новог уговора биће потпуно исти као у старом уговору Detalji novog ugovora biće potpuno isti kao u starom ugovoru Pojedinosti o novom ugovoru bit će potpuno iste kao u starom ugovoru
198 particulars  particulars  细节 xìjié податке podatke pojedinosti
199  written information and details about a property, business, job, etc.   written information and details about a property, business, job, etc.   有关财产,业务,工作等的书面信息和详细信息。  yǒuguān cáichǎn, yèwù, gōngzuò děng de shūmiàn xìnxī hé xiángxì xìnxī.  писане информације и детаљи о некретнини, послу, послу итд.  pisane informacije i detalji o nekretnini, poslu, poslu itd.  pisane informacije i detalji o nekretnini, poslu, poslu itd.
200 详细资料;详细介绍材喊 Xiángxì zīliào; xiángxì jièshào cái hǎn 详细资料;详细介绍材喊 Xiángxì zīliào; xiángxì jièshào cái hǎn Детаљне информације Detaljne informacije Detaljne informacije
201 Application forms and further pariculars are available from the Personnd Office Application forms and further pariculars are available from the Personnd Office 申请表和其他资料可从人事办公室索取 shēnqǐng biǎo hé qítā zīliào kě cóng rénshì bàngōngshì suǒqǔ Пријавни обрасци и додатне информације доступни су у Канцеларији за људе Prijavni obrasci i dodatne informacije dostupni su u Kancelariji za ljude Obrasci za prijavu i daljnje informacije dostupni su u Uredu za osoblje
202 申请表格及其他详细资料可向人事部索取 shēnqǐng biǎogé jí qítā xiángxì zīliào kě xiàng rénshì bù suǒqǔ 申请表格及其他详细资料可向人事部索取 shēnqǐng biǎogé jí qítā xiángxì zīliào kě xiàng rénshì bù suǒqǔ Пријавни обрасци и други детаљи могу се добити у Одељењу за кадрове Prijavni obrasci i drugi detalji mogu se dobiti u Odeljenju za kadrove Prijavni obrasci i drugi detalji mogu se dobiti u Odjelu za kadrove
203 particularity  particularity  特殊性 tèshū xìng посебност posebnost naročitost
204 particularities particularities 特殊性 tèshū xìng посебности posebnosti posebnosti
205 特殊性 tèshū xìng 特殊性 tèshū xìng Посебност Posebnost naročitost
206  (formal)  the quality of being individual or unique  (formal)  the quality of being individual or unique  (正式的)个体或独特的品质  (zhèngshì de) gètǐ huò dútè de pǐnzhí  (формално) квалитет бити индивидуалан или јединствен  (formalno) kvalitet biti individualan ili jedinstven  (formalno) kvaliteta pojedinca ili jedinstvenosti
207  个性;独特性  gèxìng; dútèxìng  个性;独特性  gèxìng; dútèxìng  Личност  Ličnost  Ličnosti; jedinstvenost
208  (正式的)个体或独特的品质  (zhèngshì de) gètǐ huò dútè de pǐnzhí (正式的)个体或独特的品质 (zhèngshì de) gètǐ huò dútè de pǐnzhí (Формалне) појединачне или јединствене квалитете (Formalne) pojedinačne ili jedinstvene kvalitete (Formalne) pojedinačne ili jedinstvene kvalitete
209 the particularity of each human being the particularity of each human being 每个人的特殊性 měi gè rén de tèshū xìng посебност сваког људског бића posebnost svakog ljudskog bića posebnost svakog ljudskog bića
210 每个人的独个性  měi gè rén de dú gèxìng  每个人的独个性 měi gè rén de dú gèxìng Индивидуалност сваке особе Individualnost svake osobe Individualnost svake osobe
211 attention to detail; being exact  attention to detail; being exact  注意细节;准确 zhùyì xìjié; zhǔnquè пажња на детаље; тачно pažnja na detalje; tačno pažnja na detalje; biti precizni
212 究;准确;精确 kǎojiu; zhǔnquè; jīngquè 考究;准确;精确 kǎojiu; zhǔnquè; jīngquè Софистициран, тачан, прецизан Sofisticiran, tačan, precizan Sofisticiran, točan, precizan
213 注意细节; 准确 zhùyì xìjié; zhǔnquè 注意细节;准确 zhùyì xìjié; zhǔnquè Пажња на детаље; тачна Pažnja na detalje; tačna Pozornost na detalje; točno
214 particularities particularities 特殊性 tèshū xìng посебности posebnosti posebnosti
215 the special features or details of sth  the special features or details of sth  某物的特点或细节 mǒu wù de tèdiǎn huò xìjié посебне карактеристике или детаље стх posebne karakteristike ili detalje sth posebnosti ili pojedinosti sth
216 特征;特性;细节; 详情 tèzhēng; tè xìng; xìjié; xiángqíng 特征;特性;细节;细节 tèzhēng; tè xìng; xìjié; xìjié Карактеристике Karakteristike Značajka; karakteristične, detalji, detalji
217 particularize particularize 具体化 jùtǐ huà прецизирати precizirati nabrojati
218 particularise particularise 具体化 jùtǐ huà специалисе specialise particularise
219 具体化 jùtǐ huà 具体化 jùtǐ huà Материјализовати Materijalizovati utjeloviti
220 (formal) to give details of sth, espe­cially one by one; to give particular examples of sth  (formal) to give details of sth, espe­cially one by one; to give particular examples of sth  (正式的)提供某事的细节,尤其是一一详细;举例说明某事 (zhèngshì de) tígōng mǒu shì de xìjié, yóuqí shì yīyī xiángxì; jǔlì shuōmíng mǒu shì (формално) дати детаље о стх, посебно један по један; навести одређене примјере стх (formalno) dati detalje o sth, posebno jedan po jedan; navesti određene primjere sth (formalno) navesti detalje o nečemu, posebno jedan po jedan; navesti određene primjere za što god
221  详细说明;逐一列举;以具体的例子说明  xiángxì shuōmíng; zhúyī lièjǔ; yǐ jùtǐ de lìzi shuōmíng  详细说明;逐一叠加;以具体的例子说明  xiángxì shuōmíng; zhúyī diéjiā; yǐ jùtǐ de lìzi shuōmíng  Детаљно објашњење; листајте једно по једно; објасните са конкретним примерима  Detaljno objašnjenje; listajte jedno po jedno; objasnite sa konkretnim primerima  Detaljno objašnjenje, popis jedan po jedan i objašnjenje s konkretnim primjerima
222 (正式)提供某事的细节,尤其是一一详细; 举例说明某事 (zhèngshì) tígōng mǒu shì de xìjié, yóuqí shì yīyī xiángxì; jǔlì shuōmíng mǒu shì (正式)提供某事的细节,尤其是一一详细; (zhèngshì) tígōng mǒu shì de xìjié, yóuqí shì yīyī xiángxì; (Службено) навести детаље о нечему, посебно један по један; навести пример (Službeno) navesti detalje o nečemu, posebno jedan po jedan; navesti primer (Formalno) navedite pojedinosti o nečemu, posebno jednu po jednu; navedite primjer nečega
223 particularly  particularly  尤其 yóuqí посебно posebno naročito
224 more than usual or more than others  more than usual or more than others  比平时更多或比其他人更多 bǐ píngshí gèng duō huò bǐ qítā rén gèng duō више него обично или више од других više nego obično ili više od drugih više nego inače ili više od ostalih
225 特别;尤其 tèbié; yóuqí 特别;尤其 tèbié; yóuqí Посебна Posebna Posebno, a naročito
226 particularly good/important/useful particularly good/important/useful 特别好/重要/有用 tèbié hǎo/zhòngyào/yǒuyòng посебно добро / важно / корисно posebno dobro / važno / korisno posebno dobar / važan / koristan
227  别好/重要/有用  tèbié hǎo/zhòngyào/yǒuyòng  特别好/重要/有用  tèbié hǎo/zhòngyào/yǒuyòng  Посебно добар / важан / користан  Posebno dobar / važan / koristan  Posebno dobar / važan / koristan
228  traffic  is bad particularly in the city centre  traffic  is bad particularly in the city centre  交通不好,尤其是在市中心  jiāotōng bù hǎo, yóuqí shì zài shì zhōngxīn  саобраћај је лош, нарочито у центру града  saobraćaj je loš, naročito u centru grada  promet je loš, posebno u centru grada
229 交通状况很差,尤其是在市中心 jiāotōng zhuàngkuàng hěn chà, yóuqí shì zài shì zhōngxīn 交通状况很差,尤其是在市中心 jiāotōng zhuàngkuàng hěn chà, yóuqí shì zài shì zhōngxīn Лоши услови у саобраћају, нарочито у центру града Loši uslovi u saobraćaju, naročito u centru grada Loši prometni uvjeti, posebno u centru grada
230 Poor traffic conditions, especially in the city center Poor traffic conditions, especially in the city center 交通状况不佳,尤其是在市中心 jiāotōng zhuàngkuàng bù jiā, yóuqí shì zài shì zhōngxīn Лоши услови у саобраћају, нарочито у центру града Loši uslovi u saobraćaju, naročito u centru grada Loši prometni uvjeti, posebno u centru grada
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin serbe serbe croate
  PRECEDENT NEXT all  
  participation 1450 1450 partake