A B     J K M
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec POLONAIS serbe croate lituanien ukrainien RUSSE
  PRECEDENT NEXT all    
  participation 1450 1450 partake              
1 Make sure you read the contract before parting with any money Make sure you read the contract before parting with any money 分手之前,请确保您已阅读合同 Fēnshǒu zhīqián, qǐng quèbǎo nín yǐ yuèdú hétóng Vevaiotheíte óti échete diavásei ti sýmvasi prin apó ti diáspasi me opoiadípote chrímata Pamiętaj, aby przeczytać umowę przed rozstaniem się z pieniędzmi Obavezno pročitajte ugovor pre nego što se odvojite bilo kojim novcem Obavezno pročitajte ugovor prije nego što se odvojite bilo kojim novcem Prieš išskirdami pinigus, būtinai perskaitykite sutartį Perekonaytesya, shcho vy prochytaly kontrakt, persh nizh rozluchytysya z budʹ-yakymy hroshyma Ubedites', chto vy prochitali dogovor, prezhde chem rasstat'sya s den'gami
2 一定要注意先看清合约再交 yīdìng yào zhùyì xiān kàn qīng héyuē zài jiāo 一定要注意先看清合约再交 yīdìng yào zhùyì xiān kàn qīng héyuē zài jiāo Prépei na proséxoume na doúme próta ti sýmvasi Należy zwrócić uwagę, aby najpierw zobaczyć umowę Morate obratiti pažnju da prvo vidite ugovor Obavezno obratite pozornost da biste najprije vidjeli ugovor Turite atkreipti dėmesį, kad pirmiausia pamatytumėte sutartį Potribno zvernuty uvahu, shchob spochatku pobachyty dohovir Obyazatel'no obratite vnimaniye, chtoby snachala uvidet' kontrakt
3 分手之前,请确保您已阅读合同 fēnshǒu zhīqián, qǐng quèbǎo nín yǐ yuèdú hétóng 分手之前,请确保您已阅读合同 fēnshǒu zhīqián, qǐng quèbǎo nín yǐ yuèdú hétóng Prin dialytheíte, vevaiotheíte óti échete diavásei ti sýmvasi Przed zerwaniem zapoznaj się z umową Pre raskida, obavezno pročitajte ugovor Prije raskida provjerite pročitajte ugovor Prieš išskaidydami būtinai perskaitykite sutartį Persh nizh rozirvatysya, obovʺyazkovo prochytayte dohovir Prezhde chem rasstat'sya, obyazatel'no prochitayte dogovor
4 often in compounds  often in compounds  通常在复合物中 tōngcháng zài fùhé wù zhòng sychná se enóseis często w związkach često u jedinjenjima često u spojevima dažnai junginiuose chasto v spolukakh chasto v soyedineniyakh
5 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí Sýnthetes léxeis Słowa złożone Složene reči Složene riječi Sudėtiniai žodžiai Skladeni slova Slozhnyye slova
6 consisting of two things; to some extent but not completely  consisting of two things; to some extent but not completely  由两部分组成;在某种程度上但不是完全 yóu liǎng bùfèn zǔchéng; zài mǒu zhǒng chéngdù shàng dàn bùshì wánquán pou apoteleítai apó dýo prágmata: se kápoio vathmó allá óchi entelós składający się z dwóch rzeczy; do pewnego stopnia, ale nie do końca koja se sastoji od dve stvari, u određenoj meri, ali ne u potpunosti sastoji se od dvije stvari, do određene mjere, ali ne u potpunosti sudarytas iš dviejų dalykų, tam tikru mastu, bet ne iki galo skladayetʹsya z dvokh rechey, pevnoyu miroyu, ale ne povnistyu sostoyashchiy iz dvukh veshchey, v nekotoroy stepeni, no ne polnost'yu
7 由两部分构成;在一定程度上;部分地 yóu liǎng bùfèn gòuchéng; zài yīdìng chéngdù shàng; bùfèn de 由两部分构成;在一定程度上;部分地 yóu liǎng bùfèn gòuchéng; zài yīdìng chéngdù shàng; bùfèn de Apoteleítai apó dýo méri, se kápoio vathmó, en mérei Składa się z dwóch części; do pewnego stopnia; częściowo Sastoji se iz dva dela, u određenoj meri, delom Sastoji se iz dva dijela, do određene mjere, dijelom Susideda iš dviejų dalių, tam tikru mastu, iš dalies Skladayetʹsya z dvokh chastyn, pevnoyu miroyu, chastkovo Sostoit iz dvukh chastey, v opredelennoy stepeni, chastichno
8 She’s part french, part English She’s part french, part English 她有一部分是法语,一部分是英语 tā yǒu yībùfèn shì fǎyǔ, yībùfèn shì yīngyǔ Eínai méros galliká, méros angliká Ona jest po części francuska, po angielsku Ona je deo francuskog, deo Engleskog Ona je dio francuski, dio engleski Jos dalis prancūzų, dalis anglų Vona chastyna frantsuzʹkoyi, chastyna anhliysʹkoyi Ona chastichno frantsuzskaya, chastichno angliyskaya
9 她是英法血统各半 tā shì yīngfǎ xuètǒng gè bàn 她是英法血统各半 tā shì yīngfǎ xuètǒng gè bàn Eínai misó-vretanikó-gallikó Ona jest w połowie Brytyjką-Francuzką Ona je napola britansko-francuska Ona je napola britansko-francuska Ji yra pusiau britė-prancūzė Vona napolovynu brytansʹko-frantsuzʹka Ona napolovinu britansko-frantsuzskaya
10 his feelings were part anger, part relief his feelings were part anger, part relief 他的感觉是部分愤怒,部分缓解 tā de gǎnjué shì bùfèn fènnù, bùfèn huǎnjiě ta synaisthímatá tou ítan méros tou thymoú, anakoúfisi jego uczucia były po części gniewem, po części ulgą osećanja su mu bila delimična ljutnja, delom olakšanje osjećaji su bili dijelom bijes, dijelom olakšanje jo jausmai buvo iš dalies pyktis, iš dalies palengvėjimas yoho pochuttya buly chastynoyu hnivu, chastkovo polehshennyam yego chuvstva byli otchasti gnevom, otchasti oblegcheniyem
11 他感到既愤怒,又解脱 tā gǎndào jì fènnù, yòu jiětuō 他感到既愤怒,又解脱 tā gǎndào jì fènnù, yòu jiětuō Éniose tóso thymoménos kai anakoufisménos Poczuł zarówno złość, jak i ulgę Osećao je ljutnju i olakšanje Osjetio je i bijes i olakšanje Jis jautėsi ir piktas, ir palengvėjęs Vin vidchuvav i hniv, i polehshennya On chuvstvoval i zlost', i oblegcheniye
12 The course is part fundedby the european Commission The course is part fundedby the european Commission 该课程由欧盟委员会资助 gāi kèchéng yóu ōuméng wěiyuánhuì zīzhù To máthima chrimatodoteítai apó tin Evropaïkí Epitropí Kurs jest częściowo finansowany przez Komisję Europejską Kurs se finansira od strane Evropske komisije Tečaj je dio koji financira Europska komisija Kursą iš dalies finansuoja Europos Komisija Kurs finansuyetʹsya chastynoyu Yevropeysʹkoyi komisiyi Kurs chastichno finansiruyetsya Yevropeyskoy Komissiyey
13 这个课程是欧洲委员会部分资助的 zhège kèchéng shì ōuzhōu wěiyuánhuì bùfèn zīzhù de 这个课程是欧洲委员会部分资助的 zhège kèchéng shì ōuzhōu wěiyuánhuì bùfèn zīzhù de Aftó to máthima chrimatodoteítai en mérei apó tin Evropaïkí Epitropí Kurs jest częściowo finansowany przez Komisję Europejską Ovaj kurs delimično finansira Evropska komisija Ovaj tečaj djelomično financira Europska komisija Šį kursą iš dalies finansuoja Europos Komisija Tsey kurs chastkovo finansuyetʹsya Yevropeysʹkoyu Komisiyeyu Etot kurs chastichno finansiruyetsya Yevropeyskoy Komissiyey
14 He is part owner of a farm fn France He is part owner of a farm fn France 他是法国农场的所有者 tā shì fàguó nóngchǎng de suǒyǒu zhě Eínai idioktítis enós agroktímatos tis Gallías Jest współwłaścicielem farmy we Francji Vlasnik je farme u Francuskoj Dio je farme u Francuskoj Jis yra Prancūzijos ūkio dalies savininkas Vin ye vlasnykom fermy u Frantsiyi On yavlyayetsya sovladel'tsem fermy vo Frantsii
15 他拥有法国某农场的一部分 tā yǒngyǒu fàguó mǒu nóngchǎng de yībùfèn 他拥有法国某农场的一部分 tā yǒngyǒu fàguó mǒu nóngchǎng de yībùfèn Eínai idioktítis tmímatos gallikoú agroktímatos Jest właścicielem części francuskiej farmy Vlasnik je dela francuske farme Vlasnik je dijela francuske farme Jam priklauso dalis prancūzų ūkio Yomu nalezhytʹ chastyna frantsuzʹkoyi fermy On vladeyet chast'yu frantsuzskoy fermy
16 partake  partake  参加 cānjiā Symmetochí wziąć udział sudjeluju dionici dalyvauti prychashchatysya prichashchayemsya
17 partook partook 分手 fēn shǒu párte méros wziął udział partook jeli partook prychashchavsya vkusili
18 partaken partaken 帕塔肯 pà tǎ kěn párte méros wziąć udział sudjeluje sudjelovalo dalyvauti prychashchavsya prichastivshis'
19 (format)  (format)  (格式) (géshì) (morfí) (format) (format) (Format) (formatas) (format) (Format)
20 ~ (of sth)(old-fashioned or humorous) to eat or drink sth, especially sth that is offered to you ~ (of sth)(old-fashioned or humorous) to eat or drink sth, especially sth that is offered to you 〜(某物)(老式或幽默的)吃或喝某物的,尤其是某物 〜(mǒu wù)(lǎoshì huò yōumò de) chī huò hē mǒu wù de, yóuqí shì mǒu wù ~ (sth) (ntemonté í chioumoristikó) gia na fáte í na pieíte sth, eidiká sth pou sas prosféretai ~ (czegoś) (staromodny lub pełen humoru) jeść lub pić coś, szczególnie coś, co jest ci oferowane ~ (of sth) (staromodno ili šaljivo) jesti ili piti šta, posebno ono što vam se ponudi ~ (of sth) (staromodan ili šaljiv) jesti ili piti što, posebno ono što vam se ponudi ~ (iš seno) (senamadiško ar juokingo) valgyti ar gerti maistą, ypač jums siūlomą ~ (shcho sth) (staromodnyy abo zhartivlyvyy) yisty chy pyty shcho-nebudʹ, osoblyvo shcho proponuyetʹsya vam ~ (chto-to) (staromodnyy ili yumoristicheskiy) yest' ili pit' chto-to, osobenno to, chto vam predlagayut
21 吃,喝,享用(尤指给予的东西) chī, hē, xiǎngyòng (yóu zhǐ jǐyǔ de dōngxī) 吃,喝,服用(尤指赋予的东西) chī, hē, fúyòng (yóu zhǐ fùyǔ de dōngxī) Fáte, pínete, apoláfste (eidiká dínetai) Jedz, pij, ciesz się (szczególnie podane) Jedite, pijte, uživajte (posebno dato) Jedite, pijte, uživajte (posebno dano) Valgyti, gerti, mėgautis (ypač duoti) Yizhte, pyyte, nasolodzhuytesʹ (osoblyvo dayetʹsya) Yesh', pey, naslazhdaysya (osobenno uchityvaya)
22 Would you care to partake of some refreshment? Would you care to partake of some refreshment? 您想喝点茶吗? nín xiǎng hē diǎn chá ma? Tha thélate na párete kápoio anapsyktikó? Czy chciałbyś coś przekąsić? Da li biste želeli da se osvežite? Želite li uživati ​​nešto osvježenja? Ar norėtumėte atsigaivinti? Chy ne khotily b vy pryynyaty yakesʹ osvizhennya? Ne mogli by vy poprobovat' nemnogo osvezheniya?
23 您想喝些东西吗?  Nín xiǎng hē xiē dōngxī ma?  您想喝些东西吗? Nín xiǎng hē xiē dōngxī ma? Tha thélate na pieíte káti? Napijesz się czegoś? Želite li nešto da popijete? Želite li nešto popiti? Ar norėtum ką nors išgerti? Khochesh shchosʹ vypyty? Khotite chto-nibud' vypit'?
24 您想喝点茶 Nín xiǎng hē diǎn chá ma? 您想喝点茶吗? Nín xiǎng hē diǎn chá ma? Tha thélate lígo tsái? Napijesz się herbaty? Želiš li čaj? Želite li čaj? Ar norėtum arbatos? Khochesh chayu? Khotite chayu?
25 〜(in sth) (old fashioned) to take part in an activity 〜(In sth) (old fashioned) to take part in an activity 〜(某物)(老式)参加活动 〜(Mǒu wù)(lǎoshì) cānjiā huódòng ~ (Se sth) (ntemonté) gia na lávete méros se mia drastiriótita ~ (W sth) (staroświecki), aby wziąć udział w działaniu ~ (U sta) (staromodno) učestvovati u nekoj aktivnosti ~ (In sth) (staromodno) sudjelovati u nekoj aktivnosti ~ (In sth) (senamadiška) dalyvauti veikloje ~ (In sth) (staromodno) braty uchastʹ u zakhodi ~ (In sth) (po starinke), chtoby prinyat' uchastiye v deyatel'nosti
26  参加;参与  cānjiā; cānyù  参加;参与  cānjiā; cānyù  Symmetochí se  Weź udział w  Učestvujte u  Sudjelujte u  Dalyvaukite  Beritʹ uchastʹ u  Uchastvovat' v
27 They preferred not to partake in the social life 0f the town They preferred not to partake in the social life 0f the town 他们宁愿不参加城镇的社会生活0 tāmen nìngyuàn bùcānjiā chéngzhèn de shèhuì shēnghuó 0 Protímisan na min symmetáschoun stin koinonikí zoí tis pólis Woleli nie brać udziału w życiu społecznym miasta Oni više nisu voleli da učestvuju u društvenom životu grada Radije nisu sudjelovali u društvenom životu grada Jie nenorėjo dalyvauti socialiniame miesto gyvenime Vony vvazhaly za krashche ne braty uchastʹ u suspilʹnomu zhytti mista Oni predpochitali ne uchastvovat' v obshchestvennoy zhizni goroda
28 他们不想参加这个镇的社交揷 动 tāmen bùxiǎng cānjiā zhège zhèn de shèjiāo chā dòng 他们不想参加这个镇的社交揷动 tāmen bùxiǎng cānjiā zhège zhèn de shèjiāo chā dòng Den théloun na symmetáschoun stin koinonikí anádefsi tis pólis Nie chcą brać udziału w społecznym poruszeniu miasta Ne žele da učestvuju u društvenom nemiru grada Ne žele sudjelovati u društvenom nemiru grada Jie nenori dalyvauti socialiniame mieste Vony ne khochutʹ braty uchastʹ u suspilʹnomu potryasinni mista Oni ne khotyat uchastvovat' v sotsial'noy suyete goroda
29 partake of sth (formal) to have some of a particular quality partake of sth (formal) to have some of a particular quality 与某人(正式)有某种特殊的品质 yǔ mǒu rén (zhèngshì) yǒu mǒu zhǒng tèshū de pǐnzhí Symmetochí tou sth (epísimo) gia na échei kápoia synkekriméni poiótita wziąć udział w czymś (formalnym), aby mieć jakąś szczególną jakość sudjelovati u sth (formalno) da bi imali neki određeni kvalitet sudjelovati u sth (formalno) da bi imali neke određene kvalitete dalyvauti sth (oficialiame), kad būtų tam tikros kokybės uchastʹ u sth (formalʹnomu), shchob maty pevnu yakistʹ prinimat' chto-to (formal'noye), chtoby imet' opredelennoye kachestvo
30 具有(部分特性);有点 jùyǒu (bùfèn tèxìng); yǒudiǎn 具有(部分特性);有点 jùyǒu (bùfèn tèxìng); yǒudiǎn Échete (meriká charaktiristiká), kápos Mają (niektóre funkcje); nieco Imati (neke karakteristike); donekle Imati (neke značajke); donekle Turi (kai kurias savybes); šiek tiek Mayutʹ (deyaki osoblyvosti); deshcho Yest' (nekotoryye osobennosti); neskol'ko
31 his work partakes of the  aesthetic fashions 0f his time his work partakes of the  aesthetic fashions 0f his time 他的作品与时光的审美时尚息息相关。 tā de zuòpǐn yǔ shíguāng de shěnměi shíshàng xīxīxiāngguān. to érgo tou entássetai stin aisthitikí móda tis epochís tou jego praca jest częścią estetycznej mody jego czasu njegov rad učestvuje u estetskoj modi 0 svoga vremena njegov rad sudjeluje u estetskoj modi 0 svoga vremena jo kūrinyje dalyvavo estetinės mados yoho robota bere uchastʹ u estetychnykh modakh u sviy chas yego rabota svyazana s esteticheskoy modoy yego vremeni
32 他的作品具有当时的某些审美时尚 tā de zuòpǐn jùyǒu dāngshí de mǒu xiē shěnměi shíshàng 他的作品具有当时的某些审美时尚 Tā de zuòpǐn jùyǒu dāngshí de mǒu xiē shěnměi shíshàng Ta érga tou échoun kápoia aisthitikí móda tis epochís Jego prace mają pewne estetyczne mody czasu Njegova dela imaju izvesne estetske mode toga vremena Njegova djela imaju određene estetske mode toga vremena Jo darbai turi tam tikras estetines to meto madas Yoho tvory mayutʹ pevni estetychni mody toho chasu Yego raboty imeyut opredelennuyu esteticheskuyu modu togo vremeni
33 parterre  parterre  花坛 huātán parterre parterre parterre parter parteris parterre parter
34  (from French)  (from French)  (来自法语)  (láizì fǎyǔ)  (apó ta galliká)  (z francuskiego)  (od francuskog)  (s francuskog)  (iš prancūzų k.)  (z frantsuzʹkoyi)  (s frantsuzskogo)
35  a flat area in a garden, with plants arranged in a formal design   a flat area in a garden, with plants arranged in a formal design   花园中的平坦区域,以正式设计布置植物  huāyuán zhōng de píngtǎn qūyù, yǐ zhèngshì shèjì bùzhì zhíwù  mia epípedi periochí se énan kípo, me fytá pou eínai diatetagména se epísimo schédio  płaski teren w ogrodzie z roślinami ułożonymi w formalny wzór  ravna površina u bašti, sa biljkama uređenim u formalni dizajn  ravna površina u vrtu, s biljkama uređenim u formalni dizajn  plokščią plotą sode, kuriame augalai išdėstyti pagal oficialų dizainą  rivna dilyanka v sadu, z roslynamy, roztashovanymy v ofitsiynomu dyzayni  ploskaya territoriya v sadu, s rasteniyami, oformlennymi v formal'nyy dizayn
36 花坛;花圃 huātán; huāpǔ 花坛;花圃 huātán; huāpǔ Anthopoleío Kwietnik Floverbed Cvjetnjaka, cvjetnjak Gėlių lova Kvitnyk Tsvetniki, tsvetnik
37 the lower level in a theatre where the audience sits, especially the arearneath  the balcony  the lower level in a theatre where the audience sits, especially the arearneath  the balcony  观众所在剧院的较低楼层,尤其是阳台下的舞台 guānzhòng suǒzài jùyuàn de jiào dī lóucéng, yóuqí shì yángtái xià de wǔtái to katótero epípedo se éna théatro ópou to akroatírio káthetai, eidiká to ararneath to balkóni niższy poziom w teatrze, w którym siedzi publiczność, zwłaszcza w pobliżu balkonu niži nivo u pozorištu u kome sjedi publika, posebno pod balkonom niža razina u kazalištu u kojem sjedi publika, posebno pod balkonom žemesnis lygis teatre, kuriame sėdi publika, ypač ant balkono nyzhniy rivenʹ u teatri, de sydytʹ hlyadach, osoblyvo bilya balkona nizhniy uroven' v teatre, gde sidyat zriteli, osobenno na balkone
38 (尤指戏院楼厅底下的)正厅观众席 (yóu zhǐ xìyuàn lóu tīng dǐxia de) zhèngtīng guānzhòng xí (尤指戏院楼厅底下的)正厅观众席 (yóu zhǐ xìyuàn lóu tīng dǐxia de) zhèngtīng guānzhòng xí To kyríos amfithéatro (eidiká káto apó tin aíthousa kinimatográfou) (Szczególnie pod salą kinową) Glavni auditorijum (posebno pod bioskopskom dvoranom) Glavni auditorij (posebno pod kino dvoranom) Pagrindinė auditorija (ypač po kino sale) Holovna audytoriya (osoblyvo pid kinozalom) Glavnyy zal (osobenno pod kinozalom)
39 part exchange part exchange 零件交换 língjiàn jiāohuàn antallagí antallaktikón wymiana części razmena delova razmjena dijelova dalių mainai obmin chastynamy chastichnyy obmen
40 零件交换 língjiàn jiāohuàn 零件交换 língjiàn jiāohuàn Antallagí antallaktikón Wymiana części Razmena delova Razmjena dijelova Dalių keitimas Obmin detaley Obmen zapchastyami
41  a way of buying sth, such as a car, in which you give the old one as part of the payment for a more expensive one   a way of buying sth, such as a car, in which you give the old one as part of the payment for a more expensive one   一种购买东西的方式,例如汽车,您将旧车作为更昂贵的车款的一部分支付  yī zhǒng gòumǎi dōngxī de fāngshì, lìrú qìchē, nín jiàng jiù chē zuòwéi gèng ángguì de chē kuǎn de yībùfèn zhīfù  énas trópos agorás tou sth, ópos éna aftokínito, sto opoío dínete to palió os méros tis pliromís gia éna pio akrivó  sposób zakupu czegoś, na przykład samochód, w którym dajesz stary w ramach opłaty za droższy  način kupovine nečega, kao što je automobil, u kojem dajete stari kao deo plaćanja za skuplji  način kupnje nečega, kao što je automobil, u kojem dajete stari kao dio plaćanja za skuplji  pvz., automobilio įsigijimo būdas, kurį sumokėdami už brangesnį atiduosite seną  sposib prydbannya choho-nebudʹ, napryklad avtomobilya, v yakomu vy viddayete staryy yak chastynu platezhu za bilʹsh dorohyy  sposob pokupki, naprimer, avtomobilya, v kotorom vy otdayete staryy kak chast' oplaty za boleye dorogoy
42 部分抵价交易;以旧换新交易 bùfèn dǐ jià jiāoyì; yǐjiùhuànxīn jiāoyì 部分抵价交易;以旧换新交易 bùfèn dǐ jià jiāoyì; yǐjiùhuànxīn jiāoyì Merikós proexofliménes synallagés, synallagés Transakcje częściowo dyskontowane; wymiana Transakcije sa delimičnim diskontima; trade-in Djelomične diskontirane transakcije; trade-in Iš dalies diskontuojami sandoriai; mainai Chastkovo dyskontovani operatsiyi; torhivlya Chastichno diskontirovannyye tranzaktsii;
43   一种购买东西的方式,例如汽车,您将旧车作为更昂贵的车款的一部分支付   yī zhǒng gòumǎi dōngxī de fāngshì, lìrú qìchē, nín jiàng jiù chē zuòwéi gèng ángguì de chē kuǎn de yībùfèn zhīfù 一种购买东西的方式,例如汽车,您将旧车作为更昂贵的车款的一部分支付 yī zhǒng gòumǎi dōngxī de fāngshì, lìrú qìchē, nín jiàng jiù chē zuòwéi gèng ángguì de chē kuǎn de yībùfèn zhīfù Énas trópos na agorásete káti, ópos éna aftokínito, plirónete gia to palió sas aftokínito os méros enós pio akrivoú aftokinítou Aby kupić coś takiego, jak samochód, płacisz za swój stary samochód w ramach droższego samochodu Način da nešto kupite, kao što je automobil, plaćate svoj stari automobil kao deo skupljeg automobila Način da nešto kupite, kao što je automobil, za svoj stari automobil plaćate kao dio skupljeg automobila Būdas nusipirkti kažką, pavyzdžiui, automobilį, jūs mokate už seną automobilį kaip brangesnio automobilio dalį Sposobom prydbaty shchosʹ, napryklad avtomobilʹ, vy platyte za staryy avtomobilʹ yak chastynu dorozhchoho avtomobilya Sposob kupit' chto-to, naprimer, mashinu, vy platite za svoyu staruyu mashinu kak chast' boleye dorogoy mashiny.
44 We'll take your car in part exchange We'll take your car in part exchange 我们将带您进行部分更换 wǒmen jiāng dài nín jìnxíng bùfèn gēnghuàn Tha pároume to aftokínitó sas en mérei antallagís Zabierzemy twój samochód w ramach wymiany Vozićemo vas delom u razmenu Uzimat ćemo dijelom vaš automobil Mes paimsime jūsų automobilį dalimis My vizʹmemo vashu mashynu chastkovo v obmin My voz'mem vashu mashinu v obmen
45 我们收下你的旧汽车,以抵付购买新车的部分款额 wǒmen shōu xià nǐ de jiù qìchē, yǐ dǐ fù gòumǎi xīnchē de bùfèn kuǎn'é 我们收下你的旧汽车,以抵付买新车的部分款额 wǒmen shōu xià nǐ de jiù qìchē, yǐ dǐ fù mǎi xīnchē de bùfèn kuǎn'é Dechómaste to palió sas aftokínito na antistathmísei méros tis agorás tou néou aftokinítou Akceptujemy twój stary samochód, aby skompensować część zakupu Prihvatamo vaš stari automobil da nadoknadi deo kupovine Prihvaćamo vaš stari automobil da nadoknadi dio kupnje novog automobila Priimame jūsų seną automobilį, kad kompensuotume dalį naujo automobilio pirkimo My pryymayemo vash staryy avtomobilʹ, shchob kompensuvaty chastynu pokupky My prinimayem vash staryy avtomobil', chtoby kompensirovat' chast' pokupki novogo avtomobilya
46 part-exchange part-exchange 部分交换 bùfèn jiāohuàn merikí antallagí wymiana częściowa razmena delova dio za izmjenjivanje daliniai mainai chastkovyy obmin chast' obmena
47 parthenogenesis  parthenogenesis  单性生殖 dān xìng shēngzhí parthenogénesi partenogeneza partenogeneza partenogeneza partenogenezė partenohenez partenogenez
48 (biology 生)the process of producing new plants or animals from an ovum that has not been fertlized  (biology shēng)the process of producing new plants or animals from an ovum that has not been fertlized  从未受精的卵子生产新动植物的过程 cóng wèi shòujīng de luǎnzǐ shēngchǎn xīn dòng zhíwù deguòchéng (viología shēng) ti diadikasía paragogís néon fytón í zóon apó éna oário pou den échei ypovlitheí se fýtefsi (biologia) proces produkcji nowych roślin lub zwierząt z komórki jajowej, która nie została zapłodniona (biologija shēng) proces proizvodnje novih biljaka ili životinja iz jajne ćelije koja nije fertifikovana (biologija 生) postupak proizvodnje novih biljaka ili životinja iz jajašca koji nije fertiliziran (biologija) naujų augalų ar gyvūnų auginimo iš kiaušialąstės, kuri nebuvo apvaisinta, procesas (biolohiya shēng) protses otrymannya novykh roslyn abo tvaryn z yaytseklityny, yaka ne bula zaplidnena (biologiya the) protsess proizvodstva novykh rasteniy ili zhivotnykh iz yaytsekletki, kotoraya ne byla oplodotvorena
49 孤雌生殖;单性生殖 gū cí shēngzhí; dān xìng shēngzhí 孤雌生殖;单性生殖 gū cí shēngzhí; dān xìng shēngzhí Parthenogénesi, parthenogénesi Partenogeneza; partenogeneza Partenogeneza; Partenogeneza, partenogeneza Partenogenezė; Partenohenez; partenohenez Partenogenez; partenogenez
50 parthenogenetic  parthenogenetic  单性的 dān xìng de paronogenetikí partenogenetyczny parthenogenetski parthenogenetic partenogenetinis partenohenetychnyy partenogeneticheskiy
51 parthenogenetic species  parthenogenetic species  单性生殖种 dān xìng shēngzhí zhǒng parthenogenetiká eídi gatunki partenogenetyczne partenogenetske vrste partenogenetske vrste partenogenetinės rūšys partenohenetychni vydy partenogeneticheskiy vid
52 单性生殖物种 dān xìng shēngzhí wùzhǒng 单性生殖物种 dān xìng shēngzhí wùzhǒng Parthenogénesi Partenogeneza Partenogeneza Parthenogenetic vrsta Partenogenezė Partenohenez Partenogeneticheskiye vidy
53 单性生殖种 dān xìng shēngzhí zhǒng 单性生殖种 dān xìng shēngzhí zhǒng Parthenogénesi Partenogeneza Partenogeneza Parthenogenetic vrsta Partenogenezė Partenohenez Partenogeneticheskiye vidy
54 parthenogenetically  parthenogenetically  单性地 dān xìng dì parthenogenetiká partenogenetycznie partenogenetski parthenogenetically partenogenetiškai partenohenetychno partenogeneticheski
55 These organisms reproduce parthenogenetically These organisms reproduce parthenogenetically 这些生物单性繁殖 zhèxiē shēngwù dān xìng fánzhí Aftoí oi organismoí anaparágontai parthenogenetiká Organizmy te rozmnażają się partenogenetycznie Ovi organizmi se reprodukuju partenogenetski Ti se organizmi reproduciraju partenogenetski Šie organizmai dauginasi partenogenetiškai Tsi orhanizmy rozmnozhuyutʹsya partenohenetychno Eti organizmy razmnozhayutsya partenogeneticheski
56 这些生物体通过单性生殖进行繁殖 zhèxiē shēngwù tǐ tōngguò dān xìng shēngzhí jìnxíng fánzhí 这些生物体通过单性生殖进行繁殖 zhèxiē shēngwù tǐ tōngguò dān xìng shēngzhí jìnxíng fánzhí Aftoí oi organismoí anaparágontai me ti merikí gonimogénesi Organizmy te rozmnażają się przez partenogenezę Ovi organizmi se razmnožavaju partenogenezom Ti se organizmi razmnožavaju partenogenezom Šie organizmai dauginasi partenogenezės būdu Tsi orhanizmy rozmnozhuyutʹsya partenohenezom Eti organizmy razmnozhayutsya putem partenogeneza
57 partial  partial  部分的 bùfèn de merikí częściowe delimično parcijalan dalinis chastkovyy chastichnyy
58  not complete or whole   not complete or whole   不完整或不完整  bù wánzhěng huò bù wánzhěng  den eínai plíres í olokliroméno  niepełny lub cały  nije kompletan ni ceo  nije cjelovit ili cjelovit  neišsami ar neišsami  ne povne abo tsile  ne polnyy ili polnyy
59 部分的;不完全的 bùfèn de; bù wánquán de 部分的;不完全的 bùfèn de; bù wánquán de Merikí, ellipís Częściowe; niekompletne Delimično; nepotpuno Djelomičan, nepotpun Dalinis; neišsamus Chastkovyy; nepovnyy Chastichnoye, nepolnoye
60 it was only a partial solution to the problem. it was only a partial solution to the problem. 这只是该问题的部分解决方案。 zhè zhǐshì gāi wèntí de bùfèn jiějué fāng'àn. ítan móno mia merikí lýsi sto próvlima. było to tylko częściowe rozwiązanie problemu. to je bilo samo delimično rešenje problema. bilo je to samo djelomično rješenje problema. tai buvo tik dalinis problemos sprendimas. tse bulo lyshe chastkove vyrishennya problemy. eto bylo tol'ko chastichnoye resheniye problemy.
61 那只是部分地解决了这个问题 Nà zhǐshì bùfèn de jiějuéle zhège wèntí 那只是部分地解决了这个问题 Nà zhǐshì bùfèn de jiějuéle zhège wèntí Aftó to próvlima lýthike móno en mérei To tylko częściowo rozwiązało problem To je samo delimično rešilo problem To je samo djelomično riješilo problem Tai tik iš dalies išsprendė problemą Tse lyshe chastkovo vyrishylo problemu Eto tol'ko chastichno reshilo problemu
62 a partial eclipse of  the sun a partial eclipse of  the sun 日偏食 rì piānshí merikí ékleipsi tou íliou częściowe zaćmienie słońca delimično pomračenje sunca djelomična pomrčina sunca dalinis saulės užtemimas chastkove zatemnennya Sontsya chastichnoye zatmeniye solntsa
63  曰偏蚀   yuē piān shí   曰偏蚀  yuē piān shí  Merikí ékleipsi  Częściowe zaćmienie  Delimično pomračenje  Djelomična pomrčina  Dalinis užtemimas  Chastkove zatemnennya  Chastichnoye zatmeniye
64 to sb/sth (old fashioned) liking sb/sth very much 〜to sb/sth (old fashioned) liking sb/sth very much 〜非常喜欢sb / sth(老式) 〜fēicháng xǐhuān sb/ sth(lǎoshì) ~ Gia na sb / sth (paliomodítiki) arései sb / sth pára polý ~ Do kogoś (staroświecki) bardzo lubię kogoś / coś ~ To sb / sth (staromodno) voli sb / sth jako ~ To sb / sth (staromodno) voli sb / sth jako ~ Sb / sth (senamadiška) labai patinka sb / sth ~ To sb / sth (staromodno) duzhe podobayetʹsya sb / sth ~ Dlya sb / sth (staromodnyy) ochen' nravitsya sb / sth
65  热爱差;钟爱  rè'ài chà; zhōng'ài  热爱差;钟爱  rè'ài chà; zhōng'ài  Kakí agápi  Zła miłość  Loša ljubav  Loša ljubav  Bloga meilė  Pohane kokhannya  Plokhaya lyubov'
66 I’m not partial to mushrooms I’m not partial to mushrooms 我不喜欢蘑菇 wǒ bù xǐhuān mógū Den moirázomai manitária Nie lubię grzybów Nisam delimična prema gljivama Nisam djelimičan prema gljivama Aš nesu iš dalies grybas YA ne chastkova do hrybiv YA ne pristrasten k gribam
67 我不太爱磨莽 wǒ bù tài ài chī mó mǎng 我不太爱吃磨莽 wǒ bù tài ài chī mó mǎng Den mou arései i exántlisi pára polý Nie lubię zbyt pochopnie Ne volim previše osip Ne volim previše osip Aš per daug nemėgstu bukumo Meni ne duzhe podobayetʹsya vysyp YA ne ochen' lyublyu syp'
68 我不喜欢蘑菇 wǒ bù xǐhuān mógū 我不喜欢蘑菇 wǒ bù xǐhuān mógū Den mou arésoun ta manitária Nie lubię grzybów Ne volim gljive Ne volim gljive Man nepatinka grybai YA ne lyublyu hrybiv YA ne lyublyu griby
69 towards sb/sth) (disap­proving) showing or feeling too much support for one person, team, idea, etc., in a way that is unfair  〜(towards sb/sth) (disap­proving) showing or feeling too much support for one person, team, idea, etc., In a way that is unfair  〜(朝某人/某人迈出)(令人反感)以不公平的方式显示或感觉到对一个人,团队,想法等的过多支持 〜(cháo mǒu rén/mǒu rén mài chū)(lìng rén fǎngǎn) yǐ bù gōngpíng de fāngshì xiǎnshì huò gǎnjué dào duì yīgè rén, tuánduì, xiǎngfǎ děng de guò duō zhīchí ~ (Towards sb / sth) (apodokimasía) pou deíchnei í aisthánetai ypervolikí ypostírixi gia éna átomo, omáda, idéa klp., Me trópo pou eínai ádiko ~ (W stronę kogoś / czegoś) (dezaprobowanie) okazywanie lub odczuwanie zbyt dużego wsparcia dla jednej osoby, zespołu, pomysłu itp. W sposób niesprawiedliwy ~ (Prema sb / sth) (ne odobrava) pokazivanje ili osećanje prevelike podrške za jednu osobu, tim, ideju itd. Na način koji nije fer ~ (Prema sb / sth) (ne odobrava) pokazivanje ili osjećaj prevelike podrške za jednu osobu, tim, ideju itd. Na način koji je nepravedan ~ (Link sb / sth) (nepritarimas) parodo ar jaučia per didelį palaikymą vienam asmeniui, komandai, idėjai ir tt nesąžiningai ~ (Nazustrich sb / sth) (neskhvalʹno) vyyavlyayuchy abo vidchuvayuchy zanadto velyku pidtrymku odniyeyi lyudyny, komandy, ideyi toshcho, takym chynom, shcho ne ye nespravedlyvym ~ (V otnoshenii kogo-libo / kogo-to) (neodobritel'no) proyavlyat' ili chuvstvovat' slishkom sil'nuyu podderzhku odnomu cheloveku, komande, ideye i t. D. Nespravedlivym obrazom
70 偏颇; 偏袒 piānpǒ; piāntǎn 偏颇;偏袒 piānpǒ; piāntǎn Favoritism Faworyzowanie Favoritizam Pristrano; protekcija Favoritizmas Favorytyzm Predvzyatoye; favoritizm
71 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synónymo synonim sinonim sinonim sinonimas synonim sinonim
72 biased biased 有偏见的 yǒu piānjiàn de meroliptikí stronniczy pristrasan pristran šališkas uperedzhenyy pristrastnyy
73 opposé opposé 反对 fǎnduì antíthesi przeciwieństwo oppose suprotstaviti priešprieša opozytsiya opponirovat'
74 impartial impartial 公正 gōngzhèng amerólipti bezstronny nepristrasan nepristran nešališkas neuperedzhenyy bespristrastnyy
75 partiality  partiality  偏性 piān xìng merolipsía stronniczość pristrasnost pristranost šališkumas prystrastnistʹ pristrastnost'
76  (formal) (disapproving) the unfair support of one person, team, idea, etc.  (formal) (disapproving) the unfair support of one person, team, idea, etc.  (正式)(不赞成)一个人,团队,想法等的不公平支持  (zhèngshì)(bù zànchéng) yīgè rén, tuánduì, xiǎngfǎ děng de bù gōngpíng zhīchí  (epísimi) (apodokimázontas) tin ádiki ypostírixi enós atómou, omádas, idéas k.lp.  (formalne) (odrzucające) niesprawiedliwe wsparcie jednej osoby, zespołu, pomysłu itp.  (formalna) (neodobravanje) nepravedna podrška jedne osobe, tima, ideje itd.  (formalna) (neodobravanje) nepravedna podrška jedne osobe, tima, ideje itd.  (oficialus) (nepritariantis) nesąžiningam vieno žmogaus, komandos, idėjos ir pan. palaikymui.  (formalʹna) (neskhvalʹna) nedobrosovisna pidtrymka odniyeyi lyudyny, komandy, ideyi toshcho.  (formal'no) (neodobritel'no) nespravedlivaya podderzhka odnogo cheloveka, komandy, idei i t. d.
77 偏袒  Piāntǎn  偏袒 piāntǎn Favoritism Faworyzowanie Favoritizam biti djelomično Favoritizmas Favorytyzm Bud'te partsial'noye
78 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synónymo synonim sinonim sinonim sinonimas synonim sinonim
79 bias bias 偏压 piān yā merolipsía stronniczość pristrasnost prednapon šališkumas uperedzhenistʹ smeshcheniye
80 opposé  opposé  反对 fǎnduì antíthesi przeciwieństwo oppose suprotstaviti priešprieša opozytsiya opponirovat'
81 impartiality impartiality 公正的 gōngzhèng de amerolipsía bezstronność nepristrasnost nepristranost nešališkumas neuperedzhenistʹ bespristrastiye
82 公正的 gōngzhèng de 公正的 gōngzhèng de Díkaii Uczciwe Pošteno fer Sąžininga Spravedlyvyy yarmarka
83  ~ for sth/sb a feeling of liking sth/sb very much   ~ for sth/sb a feeling of liking sth/sb very much   〜对于某人/某人非常喜欢某事/某人的感觉  〜duìyú mǒu rén/mǒu rén fēicháng xǐhuān mǒu shì/mǒu rén de gǎnjué  ~ gia sth / sb mia aísthisi tis areskeías sth / sb pára polý  ~ dla kogoś coś bardzo lubię  ~ za sth / sb osećaj da mi se sviđa sth / sb  ~ za sth / sb osjećaj da mi se sviđa sth / sb  ~ už sth / sb jausmas, kad labai patinka sth / sb  ~ dlya sth / sb vidchuttya sympatiyi sth / sb duzhe sylʹno  ~ dlya sth / sb ochen' nravitsya sth / sb
84 特别喜爱;酷爱 tèbié xǐ'ài; kù'ài 特别喜爱;酷爱 tèbié xǐ'ài; kù'ài Eidikí agápi Specjalna miłość Posebna ljubav Posebna ljubav Ypatinga meilė Osoblyva lyubov Osobaya lyubov'
85   〜对于某人/某人非常喜欢某事/某人的感觉   〜duìyú mǒu rén/mǒu rén fēicháng xǐhuān mǒu shì/mǒu rén de gǎnjué 〜对于某人/某人非常喜欢某事/某人的感觉 〜duìyú mǒu rén/mǒu rén fēicháng xǐhuān mǒu shì/mǒu rén de gǎnjué ~ Gia tin aísthisi óti kápoios / kápoios mou arései káti / kápoios pára polý ~ Za poczucie, że ktoś / ktoś bardzo lubi coś / kogoś ~ Za osećaj da se nekome / nekome jako sviđa / nekome jako ~ Za nekoga / nekoga kome se nešto sviđa / nekoga ~ Dėl jausmo, kad kažkam / kažkam kažkas / kažkas labai patinka ~ Dlya kohosʹ / kohosʹ, khto shchosʹ lyubytʹ / kohosʹ ~ Dlya oshchushcheniya, chto komu-to / komu-to chto-to nravitsya / komu-to ochen'
86 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synónymo synonim sinonim sinonim sinonimas synonim sinonim
87 fondness fondness 爱好 àihào agápi sympatia naklonost sklonost meilumas mylistʹ lyubov'
88  She has a partiality for exotic flowers.  She has a partiality for exotic flowers.  她偏爱奇花异草。  tā piān'ài qí huā yì cǎo.  Échei mia merolipsía gia exotiká louloúdia.  Ma stronniczość w stosunku do egzotycznych kwiatów.  Ima predrasude za egzotično cveće.  Ima pristranost za egzotično cvijeće.  Ji pasižymi egzotiškų gėlių ištverme.  U neyi ye prystrastʹ do ekzotychnykh kvitiv.  U neye pristrastiye k ekzoticheskim tsvetam.
89 她特别喜爱异国花卉 Tā tèbié xǐ'ài yìguó huāhuì 她特别喜爱异国花卉 Tā tèbié xǐ'ài yìguó huāhuì Agapá idiaítera ta exotiká louloúdia Szczególnie uwielbia egzotyczne kwiaty Posebno voli egzotično cveće Posebno voli egzotično cvijeće Ypač ji mėgsta egzotiškas gėles Osoblyvo vona lyubytʹ ekzotychni kvity Ona osobenno lyubit ekzoticheskiye tsvety
90 partially  partially  部分地 bùfèn de en mérei częściowo delimično djelimično iš dalies chastkovo chastichno
91 partly; not completely partly; not completely 部分地;不完全的 bùfèn de; bù wánquán de en mérei : óchi entelós częściowo; nie do końca delom; ne u potpunosti djelomično; ne u potpunosti iš dalies, nevisiškai chastkovo; ne povnistyu chastichno, ne polnost'yu
92  部分地;不完全地  bùfèn de; bù wánquán de  部分地;不完全地  bùfèn de; bù wánquán de  En mérei  Częściowo  Delimično  Parcijalno, nepotpuno  Iš dalies  Chastkovo  Chastichno, nepolnost'yu
93 The road was partially blocked by a fallen tree. The road was partially blocked by a fallen tree. 道路被一棵倒下的树部分阻塞。 dàolù bèi yī kē dào xià de shù bùfèn zǔsè. O drómos blokarístike merikós apó éna pesméno déntro. Droga była częściowo zablokowana przez powalone drzewo. Put je delimično blokiran padom stabla. Put je djelomično blokiran srušenim drvetom. Kelią iš dalies užtvėrė nukritęs medis. Doroha bula chastkovo perekryta povalenym derevom. Doroga byla chastichno perekryta upavshim derevom.
94 倒下的一棵树挡住了部芬道路 Dào xià de yī kē shù dǎngzhùle bù fēn dàolù 倒下的一棵树挡住了部芬道路 Dào xià de yī kē shù dǎngzhùle bù fēn dàolù Éna pesméno déntro blokárei to drómo pros to Bufen Powalone drzewo zablokowało drogę do Bufen Palo drvo blokiralo je put prema Bufenu Palo drvo blokiralo je put prema Bufenu Nukritęs medis užtvėrė kelią į Bufeną Povalene derevo perekrylo dorohu do Bufenu Upavsheye derevo zablokirovalo dorogu v Bufen
95 a society for the blind and partially sighted ( people who can see very little). a society for the blind and partially sighted (people who can see very little). 盲人和弱视的社会(看不见的人)。 mángrén hé ruòshì de shèhuì (kàn bùjiàn de rén). mia koinonía gia tous tyfloús kai merikós ómorfous (átoma pou boroún na doun polý líga). społeczeństwo dla niewidomych i niedowidzących (ludzi, którzy widzą bardzo mało). društvo za slijepe i slabovidne (ljudi koji mogu da vide vrlo malo). društvo za slijepe i slabovidne (ljudi koji mogu vidjeti vrlo malo). aklųjų ir silpnaregių visuomenė (žmonės, kurie gali pamatyti labai mažai). suspilʹstvo dlya slipykh ta slabozorykh (lyudey, yaki bachatʹ duzhe malo). obshchestvo dlya slepykh i slabovidyashchikh (lyudey, kotoryye mogut videt' ochen' malo).
96 一个盲人及弱视者协 Yīgè mángrén jí ruòshì zhě xiéhuì 一个盲人及弱视者协会 Yīgè mángrén jí ruòshì zhě xiéhuì Énosi gia tyfloús kai átoma me provlímata órasis Stowarzyszenie dla osób niewidomych i niedowidzących Udruženje za slepe i slabovidne Udruga za slijepe i slabovidne Aklųjų ir silpnaregių asociacija Asotsiatsiya slipykh ta slabozorykh Assotsiatsiya dlya slepykh i slabovidyashchikh
97 盲人和弱视的社会(看不见的人 mángrén hé ruòshì de shèhuì (kàn bùjiàn de rén) 盲人和弱视的社会(看不见的人) mángrén hé ruòshì de shèhuì (kàn bùjiàn de rén) Tyflí kai chamilís órasis koinonía (aóratoi ánthropoi) Społeczeństwo niewidome i niedowidzące (ludzie niewidzialni) Slepo i slabovidno društvo (nevidljivi ljudi) Slijepo i slabovidno društvo (nevidljivi ljudi) Aklų ir silpnaregių visuomenė (nematomi žmonės) Slipe i slabke bachennya (nevydymi lyudy) Obshchestvo slepykh i slabovidyashchikh (nevidimyye lyudi)
98 note at  note at  不吃 bù chī simeióste sto Uwaga na note at bilješka na pastaba prymitka na obratite vnimaniye na
99 partly partly 部分地 bùfèn de en mérei częściowo delimično djelimično iš dalies chastkovo chastichno
100 participant participant 参加者 cānjiā zhě symmetéchonta uczestnik učesnik učesnik dalyvis uchasnyk uchastnik
  〜(in sth) a person who is taking part in an activity or event  〜(in sth) a person who is taking part in an activity or event  〜(某物)参加活动或事件的人 〜(mǒu wù) cānjiā huódòng huò shìjiàn de rén ~ (Se sth) éna átomo pou symmetéchei se mia drastiriótita í mia ekdílosi ~ (W czymś) osoba biorąca udział w działaniu lub wydarzeniu ~ (Šta je) osoba koja učestvuje u aktivnosti ili događaju ~ (Što je) osoba koja sudjeluje u nekoj aktivnosti ili događaju ~ (In sth) asmuo, kuris dalyvauja veikloje ar renginyje ~ (V chomu) lyudyna, yaka bere uchastʹ u diyalʹnosti chy podiyi ~ (Inh) chelovek, kotoryy prinimayet uchastiye v deyatel'nosti ili sobytii
102 参与者;参加者 cānyù zhě; cānjiā zhě 参加;参加者 cānjiā; cānjiā zhě Symmetéchon Uczestnik Učesnik Sudionici, a sudionici Dalyvis Uchasnyk Uchastniki; uchastniki
103 He has been an active participant in the discussion He has been an active participant in the discussion 他一直是讨论的积极参与者 tā yīzhí shì tǎolùn de jījí cānyù zhě Échei symmetáschei energá sti syzítisi Był aktywnym uczestnikiem dyskusji Bio je aktivan učesnik u diskusiji Bio je aktivan sudionik u raspravi Jis buvo aktyvus diskusijos dalyvis Vin buv aktyvnym uchasnykom dyskusiyi On byl aktivnym uchastnikom diskussii
104 他一直积极参与这次讨论 tā yīzhí jījí cānyù zhè cì tǎolùn 他一直积极参与这次讨论 tā yīzhí jījí cānyù zhè cì tǎolùn Échei symmetáschei energá se aftí ti syzítisi Brał czynny udział w tej dyskusji On je aktivno učestvovao u ovoj diskusiji Aktivno je sudjelovao u ovoj raspravi Jis aktyviai dalyvavo šioje diskusijoje Vin brav aktyvnu uchastʹ u tsiy dyskusiyi On prinimal aktivnoye uchastiye v etoy diskussii
105 participate  participate  参加 cānjiā symmetéchoun uczestniczyć učestvovati sudjelovati dalyvauti braty uchastʹ uchastvovat'
106  ~ (in sth) (rather formal) to take part in or become involved in an activity  ~ (in sth) (rather formal) to take part in or become involved in an activity  〜(某物)(相当正式)参加或参与某项活动  〜(mǒu wù)(xiāngdāng zhèngshì) cānjiā huò cānyù mǒu xiàng huódòng  ~ (se sth) (mállon epísimi) na symmetéchei í na symmetéchei se mia drastiriótita  ~ (w sth) (raczej formalnie) do wzięcia udziału lub zaangażowania się w działanie  ~ (in sth) (prilično formalno) učestvovati u nekoj aktivnosti ili se uključiti u nju  ~ (in sth) (prilično formalno) sudjelovati ili sudjelovati u nekoj aktivnosti  ~ (in sth) (gana formalus) dalyvauti ar įsitraukti į veiklą  ~ (in sth) (dosytʹ formalʹno) braty uchastʹ u diyalʹnosti chy braty uchastʹ u niy  ~ (v stikhakh) (skoreye formal'no) prinyat' uchastiye ili prinyat' uchastiye v deyatel'nosti
107  参加;参与  cānjiā; cānyù  参加;参与  cānjiā; cānyù  Symmetochí se  Weź udział w  Učestvujte u  Sudjelujte u  Dalyvaukite  Beritʹ uchastʹ u  Uchastvovat' v
108  She didn’t participate in the discussion  She didn’t participate in the discussion  她没有参加讨论  tā méiyǒu cānjiā tǎolùn  Den symmeteíche sti syzítisi  Nie brała udziału w dyskusji  Nije učestvovala u raspravi  Nije sudjelovala u raspravi  Ji nedalyvavo diskusijoje  Vona ne brala uchasti v dyskusiyi  Ona ne uchastvovala v obsuzhdenii
109 細没有参加讨论 xì méiyǒu cānjiā tǎolùn 细没有参加讨论 xì méiyǒu cānjiā tǎolùn I Xi den symmeteíche sti syzítisi Xi nie uczestniczył w dyskusji Ksi nije učestvovao u raspravi Xi nije sudjelovao u raspravi Xi diskusijoje nedalyvavo Si ne brav uchasti v dyskusiyi Si ne uchastvoval v obsuzhdenii
110 We encourage students to participate fully in the running of the college. We encourage students to participate fully in the running of the college. 我们鼓励学生充分参与大学的运作。 wǒmen gǔlì xuéshēng chōngfèn cānyù dàxué de yùnzuò. Entharrýnoume tous mathités na symmetéchoun plíros sti leitourgía tou kollegíou. Zachęcamy studentów do pełnego uczestnictwa w prowadzeniu uczelni. Ohrabrujemo studente da u potpunosti učestvuju u upravljanju fakultetom. Potičemo studente da u potpunosti sudjeluju u upravljanju fakultetom. Mes skatiname studentus visapusiškai dalyvauti vadovaujant kolegijai. My zaokhochuyemo studentiv povnotsinno braty uchastʹ u roboti koledzhu. My prizyvayem studentov v polnoy mere uchastvovat' v upravlenii kolledzha.
111 我们鼓励学生全面参与学院的运作 Wǒmen gǔlì xuéshēng quánmiàn cānyù xuéyuàn de yùnzuò 我们鼓励学生全面参与学院的运作 Wǒmen gǔlì xuéshēng quánmiàn cānyù xuéyuàn de yùnzuò Entharrýnoume tous mathités na symmetéchoun plíros sti leitourgía tou kollegíou Zachęcamy studentów do pełnego uczestnictwa w funkcjonowaniu uczelni Ohrabrujemo studente da u potpunosti učestvuju u radu koledža Potičemo studente da u potpunosti sudjeluju u radu fakulteta Mes skatiname studentus visapusiškai dalyvauti kolegijos veikloje My zaokhochuyemo studentiv povnotsinno braty uchastʹ v roboti koledzhu My prizyvayem studentov v polnoy mere uchastvovat' v rabote kolledzha
112 我们鼓励学生充分参与大学的运作 wǒmen gǔlì xuéshēng chōngfèn cānyù dàxué de yùnzuò 我们鼓励学生充分参与大学的运作 wǒmen gǔlì xuéshēng chōngfèn cānyù dàxué de yùnzuò Entharrýnoume tous mathités na symmetéchoun plíros sti leitourgía tou panepistimíou Zachęcamy studentów do pełnego uczestnictwa w funkcjonowaniu uczelni Ohrabrujemo studente da u potpunosti učestvuju u radu univerziteta Potičemo studente da u potpunosti sudjeluju u radu sveučilišta Mes skatiname studentus visapusiškai dalyvauti universiteto veikloje My zaokhochuyemo studentiv povnotsinno braty uchastʹ v roboti universytetu My prizyvayem studentov v polnoy mere uchastvovat' v rabote universiteta
113 Details of the competition are available at all participating stores. Details of the competition are available at all participating stores. 比赛的详细信息可在所有参赛商店中获得。 bǐsài de xiángxì xìnxī kě zài suǒyǒu cānsài shāngdiàn zhōng huòdé. Oi leptoméreies tou diagonismoú eínai diathésimes se óla ta katastímata pou symmetéchoun. Szczegóły konkursu są dostępne we wszystkich sklepach uczestniczących. Detalji takmičenja dostupni su u svim prodavnicama. Pojedinosti o natjecanju dostupne su u svim trgovinama koje sudjeluju. Išsamią informaciją apie konkursą galite rasti visose dalyvaujančiose parduotuvėse. Detali konkursu dostupni u vsikh mahazynakh-uchasnytsyakh. Podrobnosti konkursa dostupny vo vsekh uchastvuyushchikh magazinakh.
114 比赛的详情可在各参加商店取阅 Bǐsài de xiángqíng kě zài gè cānjiā shāngdiàn qǔ yuè 比赛的详情可在各参加商店取阅 Bǐsài de xiángqíng kě zài gè cānjiā shāngdiàn qǔ yuè Leptoméreies tou diagonismoú eínai diathésima sta symmetéchonta katastímata Szczegóły konkursu są dostępne w sklepach uczestniczących Detalji takmičenja dostupni su u prodavnicama koje učestvuju u tome Pojedinosti o natjecanju dostupne su u trgovinama koje sudjeluju Išsamią informaciją apie varžybas galite rasti dalyvaujančiose parduotuvėse Detali konkursu dostupni v mahazynakh-uchasnytsyakh Podrobnosti konkursa dostupny v uchastvuyushchikh magazinakh
115 participation participation 参与 cānyù symmetochís udział učešće sudjelovanje dalyvavimas uchastʹ uchastiye
116  ~ (in sth) the act of taking part in an activity or event   ~ (in sth) the act of taking part in an activity or event   〜(某物)参加一项活动或事件的行为  〜(mǒu wù) cānjiā yī xiàng huódòng huò shìjiàn de xíngwéi  ~ (se sth) tin práxi symmetochís se mia drastiriótita í mia ekdílosi  ~ (w czymś) czynność uczestniczenia w działaniu lub wydarzeniu  ~ (u nečemu) čin učestvovanja u nekoj aktivnosti ili događaju  ~ (in sth) čin sudjelovanja u nekoj aktivnosti ili događaju  ~ (sth) dalyvavimo veikloje ar renginyje veiksmas  ~ (in sth) akt uchasti v diyalʹnosti chy podiyi  ~ (v stikhakh) akt uchastiya v meropriyatii ili sobytii
117 参加;参与 cānjiā; cānyù 参加;参与 cānjiā; cānyù Párte méros Weź udział w Učestvujte u Sudjelujte u Dalyvaukite Beritʹ uchastʹ u Prinyat' uchastiye v
118 a show with lots 0f audience participation a show with lots 0f audience participation 0f观众参与的节目 0f guānzhòng cānyù de jiémù mia epídeixi me pollés symmetochés koinoú program z dużym udziałem publiczności emisija sa puno učešća publike 0f emisija s puno sudjelovanja publike 0f spektaklis, kuriame dalyvaus ne viena auditorija shou z uchastyu hlyadachiv 0f shou s uchastiyem lotov
119 观众热烈参与的演出 guānzhòng rèliè cānyù de yǎnchū 观众热烈参与的演出 guānzhòng rèliè cānyù de yǎnchū Mia zontaní parástasi apó to koinó Żywy występ publiczności Živi nastup publike Živa izvedba publike Gyvas publikos pasirodymas Zhvavyy vystup hlyadachiv Zhivoye vystupleniye zriteley
120 A back injury prevented active participation in any sports for a while A back injury prevented active participation in any sports for a while 背部受伤使一段时间无法积极参加任何运动 bèibù shòushāng shǐ yīduàn shíjiān wúfǎ jījí cānjiā rènhé yùndòng Mia kákosi stin pláti empódise tin energó symmetochí se opoiodípote athlitismó gia lígo Kontuzja pleców przez jakiś czas uniemożliwiała aktywny udział w jakichkolwiek sportach Povreda leđa sprečila je neko vreme aktivno učešće u bilo kojim sportovima Ozljeda leđa spriječila je neko vrijeme aktivno sudjelovanje u bilo kojim sportovima Nugaros trauma kurį laiką trukdė aktyviai dalyvauti bet kurioje sporto šakoje Travma spyny na deyakyy chas zavadyla aktyvniy uchasti v budʹ-yakykh vydakh sportu Travma spiny na vremya pomeshala aktivnomu uchastiyu v lyubykh vidakh sporta.
121 背伤曾一度妨碍积极参加任何体育运动 bèi shāng céng yīdù fáng'ài jījí cānjiā rènhé tǐyù yùndòng 背伤曾一度收缩积极参加任何体育运动 bèi shāng céng yīdù shōusuō jījí cānjiā rènhé tǐyù yùndòng Oi travmatismoí stin pláti empódisan tin energó symmetochí se opoiodípote áthlima Kontuzje kręgosłupa uniemożliwiły kiedyś aktywny udział w jakimkolwiek sporcie Povrede leđa jednom su sprečile aktivno učestvovanje u bilo kojem sportu Ozljede leđa jednom su spriječile aktivno sudjelovanje u bilo kojem sportu Nugaros traumos kartą trukdė aktyviai dalyvauti bet kurioje sporto šakoje Travmy spyny kolysʹ pereshkodzhaly aktyvniy uchasti v budʹ-yakomu sporti Travma spiny odnazhdy pomeshala aktivnomu uchastiyu v lyubom sporte
122 participle  (grammar (in English) a word formed from a verb, ending in ing (the present participle) or ed, en, etc. ( the past participle) participle  (grammar (in English) a word formed from a verb, ending in ing (the present participle) or ed, en, etc. (The past participle) 分词(语法(英语),由动词组成,以ing(当前分词)或ed,en等(过去分词)结尾 fēncí (yǔfǎ (yīngyǔ), yóu dòngcí zǔchéng, yǐ ing(dāngqián fēncí) huò ed,en děng (guòqù fēncí) jiéwěi (sta angliká) mia léxi pou schimatízetai apó éna ríma, pou teleiónei (i paroúsa symmetochí) í ed, en, klp. (to parelthón) imiesłów (gramatyka (w języku angielskim)) słowo utworzone z czasownika, kończące się na ing (obecny imiesłów) lub ed, en itp. (imiesłów bierny) participle (gramatika (na engleskom) reč koja je formirana od glagola, koja završava na ing (sadašnji participle) ili ed, en, itd. (prošli participle) participle (gramatika (na engleskom) riječ nastala od glagola, koja završava na ing (sadašnji participle) ili ed, en, itd. (prošli participle) daiktavardis (gramatika (angliškai) žodis, sudarytas iš veiksmažodžio, pasibaigiantis ing (dabartinis dalyvis) arba ed, en ir kt. (buvęs daiktavardis) diyeprykmetnyk (hramatyka (anhliysʹkoyu)) slovo, utvorene vid diyeslova, shcho zakinchuyetʹsya na ing (teperishniy diyeprykmetnyk) abo ed, en toshcho (mynulyy diyeprykmetnyk) prichastiye (grammatika (na angliyskom yazyke) slovo, obrazovannoye iz glagola, okanchivayushcheyesya na ing (nastoyashcheye prichastiye) ili ed, en i t. d. (proshedsheye prichastiye)
123 分词(现在分词或过去分词) fēncí (xiànzài fēncí huò guòqù fēncí) 分词(现在分词或过去分词) fēncí (xiànzài fēncí huò guòqù fēncí) Symmetochí (paroúsa symmetochí í parelthón) Imiesłowy (imiesłowy obecne lub imiesłowe wcześniejsze) Participle (sadašnji participle ili prošli participle) Participle (sadašnji participle ili prošli participle) Dalyvis (dabartinis dalyvis arba buvęs dalyvis) Diyeprykmetnyk (teperishniy diyeprykmetnyk abo mynulyy diyeprykmetnyk) Prichastiye (nastoyashcheye prichastiye ili proshloye prichastiye)
124 participial participial 参与的 cānyù de symmetéchousa partycypacyjny participial participni dalyvaujamasis diyeprykmetnyk prichastnyy
125  particle  particle  粒子  lìzǐ  somatidíon  cząstka  čestica  čestica  dalelė  chastynka  chastitsa
126 a very small piece of sth a very small piece of sth 很小的一部分 hěn xiǎo de yībùfèn éna polý mikró kommáti tou sth bardzo mały kawałek czegoś vrlo mali komad sth vrlo mali komad sth labai mažas gabalėlis sth duzhe malenʹkyy shmatochok choho-nebudʹ ochen' malen'kiy kusochek
127  颗粒;微粒  kēlì; wéilì:  颗粒;微粒:  kēlì; wéilì:  Kokkía  Granulki  Granule  Čestice; čestice:  Granulės  Hranuly  Chastitsy; chastitsy:
128 particles of dust Particles of dust 灰尘颗粒 Huīchén kēlì somatídia skónis cząsteczki pyłu čestice prašine čestice prašine dulkių dalelės chastynky pylu chastitsy pyli
129  灰尘  huīchén  灰尘  huīchén  Skóni  Kurz  Prašina  prašina  Dulkės  Pyl  pyli
130  dust particles  dust particles  尘粒  chén lì  somatídia skónis  cząsteczki pyłu  čestice prašine  čestice prašine  dulkių dalelės  chastynky pylu  chastitsy pyli
131  尘粒  chén lì  尘粒  chén lì  Ta somatídia skónis  Cząsteczki pyłu  Čestice prašine  Čestice prašine  Dulkių dalelės  Chastynky pylu  Chastitsy pyli
132 chén'āi 尘埃 chén'āi Skóni Kurz Prašina prašina Dulkės Pyl pyli
133 There  was not a particle of evidence( no evidence at all) to support the case There  was not a particle of evidence(no evidence at all) to support the case 没有证据支持该案 méiyǒu zhèngjù zhīchí gāi àn Den ypírche éna kommáti apodeiktikón stoicheíon (kathólou apodeiktiká stoicheía) gia ti stírixi tis ypóthesis Nie było żadnych dowodów (żadnych dowodów) na poparcie tej sprawy Nije bilo čestice dokaza (uopšte nema dokaza) koji bi podržao slučaj Nije bilo niti čestice dokaza (uopće nema dokaza) koji bi podržao slučaj Byloje nebuvo nė vienos įrodymų dalelės (visai nėra įrodymų) Ne bulo zhodnoyi chastky dokaziv (zhodnykh dokaziv), yaki pidtverdzhuvaly b spravu Tam ne bylo ni odnoy chasti dokazatel'stv (nikakikh dokazatel'stv voobshche), chtoby podderzhat' delo
134 找丧 zhǎo sàng 找丧 zhǎo sàng Psáchnete gia kideía Szukam pogrzebu Tražite sahranu Tražite pogreb Ieškai laidotuvių Shukayete pokhoron Ishchu pokhorony
135 没有丝毫支持这论点的证据 méiyǒu sīháo zhīchí zhège lùndiǎn de zhèngjù 没有丝毫支持这个论点的证据 méiyǒu sīháo zhīchí zhège lùndiǎn de zhèngjù Den ypárchoun stoicheía pou na stirízoun aftó to epicheírima sto paramikró Nie ma dowodów na poparcie tego argumentu Nema dokaza koji najblaže potvrđuju ovaj argument Nema dokaza koji bi potvrđivali ovu tvrdnju Nėra įrodymų, pagrindžiančių šį argumentą nė menkiausio Nemaye zhodnykh dokaziv, yaki b pidtverdzhuvaly tsey arhument Net nikakikh dokazatel'stv v podderzhku etogo argumenta v maleyshey stepeni
136 没有证据支持该案 méiyǒu zhèngjù zhīchí gāi àn 没有证据支持该案 méiyǒu zhèngjù zhīchí gāi àn Den ypárchoun stoicheía pou na ypostirízoun tin ypóthesi Brak dowodów na poparcie sprawy Nema dokaza koji bi podržali slučaj Nema dokaza koji bi podržali slučaj Nėra įrodymų, pagrindžiančių bylą Nemaye dokaziv, yaki b pidtverdzhuvaly tsyu spravu Net dokazatel'stv v podderzhku dela
137  (physics  (physics wù)  (物理物)  (wùlǐ wù)  (fysikí)  (fizyka)  (fizika)  (Fizika objekata)  (fizika)  (fizyka)  (Fizika ob"yektov)
138 a very small piece of matter, such as an electron or proton, that is part of an atom  a very small piece of matter, such as an electron or proton, that is part of an atom  原子的一部分很小的物质,例如电子或质子 yuánzǐ de yībùfèn hěn xiǎo de wùzhí, lìrú diànzǐ huò zhízǐ éna polý mikró kommáti tis ýlis, ópos éna ilektrónio í éna protónio, pou eínai méros enós atómou bardzo mały kawałek materii, taki jak elektron lub proton, który jest częścią atomu vrlo mali komad materije, poput elektrona ili protona, koji je deo atoma vrlo mali komad materije, poput elektrona ili protona, koji je dio atoma labai mažas materijos gabalas, toks kaip elektronas ar protonas, kuris yra atomo dalis duzhe malenʹkyy shmatochok rechovyny, napryklad, elektron abo proton, shcho vkhodytʹ do skladu atoma ochen' malen'kiy kusochek materii, takoy kak elektron ili proton, kotoryy yavlyayetsya chast'yu atoma
139 粒子 lìzǐ 粒子 lìzǐ Somatídia Cząstki Čestica čestica Dalelė Chastynka chastitsa
140 see also alpha particle elementary particle see also alpha particle elementary particle 另请参阅alpha粒子基本粒子 lìng qǐng cānyuè alpha lìzǐ jīběn lìzǐ vl. epísis stoicheiódi somatídia álfa temachidíon patrz także cząstka elementarna cząstek alfa vidi takođe alfa čestice elementarne čestice vidi također alfa čestice elementarne čestice taip pat žr. alfa dalelių elementarioji dalelė dyv. takozh elementarnu chastynku alʹfa-chastynok sm. takzhe elementarnaya chastitsa al'fa-chastitsy
141  (grammar 语法)  (grammar yǔfǎ)  (语法语法)  (yǔfǎ yǔfǎ)  (grammatikí grammatikís)  (gramatyka gramatyka)  (gramatika gramatike)  (gramatika gramatike)  (gramatika gramatika)  (hramatyka hramatyky)  (grammatika grammatika)
142 an adverb or a preposition that can combine with a verb to make a phrasal verb an adverb or a preposition that can combine with a verb to make a phrasal verb 可以与动词组合成短语动词的副词或介词 kěyǐ yǔ dòngcí zǔhé chéng duǎnyǔ dòngcí de fùcí huò jiècí éna epírrima í mia prótasi pou boreí na syndyasteí me éna ríma gia na ftiáxei éna frastikó ríma przysłówek lub przyimek, który można połączyć z czasownikiem, aby utworzyć czasownik frazowy prislov ili predlog koji se može kombinovati sa glagolom i napraviti frazalni glagol prilog ili prijedlog koji se može kombinirati s glagolom napraviti frazalni glagol prieveiksmis ar prielinksnis, kuriuos galima derinti su veiksmažodžiu, kad būtų sudarytas frazinis veiksmažodis pryslivnyk abo pryymennyk, yakyy mozhe poyednuvatysya z diyeslovom, shchob sklasty slovospoluchennya narechiye ili predlog, kotoryye mogut sochetat'sya s glagolom, obrazuya frazovyy glagol
143  小品词(与动词构成短语动词的副词或介词)  xiǎopǐn cí (yǔ dòngcí gòuchéng duǎnyǔ dòngcí de fùcí huò jiècí)  小品词(与动词构成开头动词的副词或介词)  xiǎopǐn cí (yǔ dòngcí gòuchéng kāitóu dòngcí de fùcí huò jiècí)  Viniétes (epirrímata í prothéseis pou schimatízoun frastiká rímata me rímata)  Winiety (przysłówki lub przyimki, które tworzą czasowniki frazowe z czasownikami)  Vinjeta (prislov ili predlog koji tvori frazalni glagol s glagolom)  Vinjete (prilozi ili prijedlozi koji tvore frazalne glagole s glagolima)  Vinjetės (prieveiksmiai ar prielinksniai, formuojantys frazinius veiksmažodžius su veiksmažodžiais)  Vinʹyetka (pryslivnyk abo pryymennyk, shcho utvoryuye slovospoluchennya z diyeslovom)  Vin'yetki (narechiya ili predlogi, kotoryye obrazuyut frazovyye glagoly s glagolami)
144 可以与动词组合成短语动词的副词或介词 kěyǐ yǔ dòngcí zǔhé chéng duǎnyǔ dòngcí de fùcí huò jiècí 可以与动词组合成一体的动词的副词或介词 kěyǐ yǔ dòngcí zǔhé chéng yītǐ de dòngcí de fùcí huò jiècí Epilípseis í protáseis pou boroún na syndyastoún me rímata se frastiká rímata Przysłówki lub przyimki, które można łączyć z czasownikami w czasowniki frazowe Prilozi ili predlozi koji se mogu kombinirati sa glagolima u fraze glagola Prilozi ili prijedlozi koji se mogu kombinirati s glagolima u frazalne glagole Prieveiksmiai ar prielinksniai, kuriuos galima sujungti su veiksmažodžiais į frazinius veiksmažodžius Pryslivnyky chy pryymennyky, yaki mozhna poyednuvaty z diyeslovamy u frazovi diyeslova Narechiya ili predlogi, kotoryye mozhno ob"yedinit' s glagolami v frazovyye glagoly
145 in ,She tore up the letterthe word,up, is a particle in,She tore up the letter,the word,up, is a particle 在,她撕开了字母,单词,up,是一个粒子 zài, tā sī kāile zìmǔ, dāncí,up, shì yīgè lìzǐ in, éschise to grámma, i léxi, epáno, eínai éna somatídio w, ona podarła literę, słowo, w górę, jest cząsteczką u, Ona je iščupala slovo, a reč je, čestica u, Ona je iščupala slovo, riječ je, čestica, čestica į ją, ji suplėšė raidę, žodis aukštyn yra dalelė v, Vona zirvala bukvu, slovo, vhoru, tse chastynka v, ona razorvala bukvu, slovo, vverkh, eto chastitsa
146 She tore up the letter 句中,up.是小品词 zài She tore up the letter jù zhōng,up. Shì xiǎopǐn cí 在她撕下字母句中,up。是小品词 zài tā sī xià zìmǔ jù zhōng,up. Shì xiǎopǐn cí Se aftí ésvise tin epistolí, epáno. Eínai mia asímanti léxi W Ona podarła list, to jest trywialne słowo U Ona je rastrgala pismo, gore, trivijalna je reč U Ona je rastrgla slovo, gore, trivijalna je riječ In Ji suplėšė laišką aukštyn U Vona zirvala lyst, vhoru. Tse tryvialʹne slovo V Ona razorvala bukvu, vverkh. Eto trivial'noye slovo
147 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn deíte epísis patrz także vidi takođe vidi također taip pat žr dyv. takozh smotri takzhe
148 adverbial particle adverbial particle de epirrepés somatídio cząstka przysłówkowa adverbijalna čestica adverbijalna čestica prieveiksmio dalelė pryslivnykova chastka narechnaya chastitsa
149 particular particular 特定 tèdìng idiaítera szczególnie posebno posebno ypač zokrema chastnosti
150 特定 tèdìng 特定 tèdìng Synkekriména Specyficzne Specifično specifična Specifinis Konkretni udel'nyy
151 used to emphasize that you are referring to one individual person, thing or type of thing and not others used to emphasize that you are referring to one individual person, thing or type of thing and not others 用来强调您指的是一个人,事物或事物类型,而不是其他事物 yòng lái qiángdiào nín zhǐ de shì yīgèrén, shìwù huò shìwù lèixíng, ér bùshì qítā shìwù ypográmmise óti miláte gia éna átomo, prágma í týpo kai óchi gia állous używane, aby podkreślić, że masz na myśli jedną osobę, rzecz lub rodzaj rzeczy, a nie inne koristi se da se naglašava da mislite na jednu pojedinačnu osobu, stvar ili vrstu stvari, a ne na druge koristi se za naglašavanje da se odnosi na jednu osobu, stvar ili vrstu stvari, a ne na druge naudojamas pabrėžti, kad jūs kalbate apie vieną asmenį, daiktą ar daikto tipą, o ne kitus vykorystovuyetʹsya, shchob pidkreslyty, shcho vy mayete na uvazi odnu lyudynu, rich abo typ rechi, a ne inshykh ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut', chto vy imeyete v vidu odnogo cheloveka, veshch' ili tip veshchi, a ne drugiye
152 专指的,特指的(与这指对) zhuān zhǐ de, tè zhǐ de (yǔ zhè zhǐ zhā duì) 专指的,特指的(与这指指对) zhuān zhǐ de, tè zhǐ de (yǔ zhè zhǐ zhǐ duì) Synkekriména (se antíthesi me) W szczególności (w przeciwieństwie do) Konkretno (za razliku od) Konkretno (za razliku od) Tiksliau (priešingai nei) Zokrema (na vidminu vid) V chastnosti (v otlichiye ot)
153 用来强调您指的是一个人,事物或事物类型,而不是其他事物 yòng lái qiángdiào nín zhǐ de shì yīgèrén, shìwù huò shìwù lèixíng, ér bùshì qítā shìwù 成为提案您指的是一个人,事物或事物类型,而不是其他事物 chéngwéi tí'àn nín zhǐ de shì yīgèrén, shìwù huò shìwù lèixíng, ér bùshì qítā shìwù Chrisimopoieítai gia na toníso óti anaféresai se éna prósopo, prágma í týpo prágmatos, allá óchi káti állo Służy do podkreślania, że ​​masz na myśli osobę, rzecz lub rodzaj rzeczy, ale nie coś innego Koristi se za naglašavanje da mislite na osobu, stvar ili vrstu stvari, ali ne na nešto drugo Koristi se za naglašavanje da mislite na osobu, stvar ili vrstu stvari, ali ne na nešto drugo Naudojamas norint pabrėžti, kad jūs kalbate apie žmogų, daiktą ar daikto tipą, bet ne ką nors kita Vykorystovuyetʹsya dlya pidkreslennya toho, shcho vy mayete na uvazi lyudynu, rich chy typ rechi, ale ne shchosʹ inshe Ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut', chto vy imeyete v vidu cheloveka, veshch' ili tip veshchi, no ne chto-to drugoye
154 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synónymo synonim sinonim sinonim sinonimas synonim sinonim
155 specific specific 具体 jùtǐ synkekriména specyficzne specifične specifična konkretus spetsyfichni spetsificheskiye
156 There is one particular patient I'd like you to see There is one particular patient I'd like you to see 我想请一位特别的病人去看 wǒ xiǎng qǐng yī wèi tèbié de bìngrén qù kàn Ypárchei énas synkekriménos asthenís pou tha ítheles na deis Chciałbym, żebyś widział jednego konkretnego pacjenta Želeo bih da vidite jednog određenog pacijenta Volio bih da ima jednog pacijenta Norėčiau, kad jūs pamatytumėte vieną pacientą YA khotiv by bachyty odnoho konkretnoho patsiyenta Yest' odin konkretnyy patsiyent, kotorogo ya khotel by videt'
157 我想让你见一个病人 wǒ xiǎng ràng nǐ jiàn yīgè bìngrén 我想让你见一个病人 wǒ xiǎng ràng nǐ jiàn yīgè bìngrén Thélo na deis énan asthení Chcę, żebyś zobaczył pacjenta Želim da vidite pacijenta Želim da vidite pacijenta Noriu, kad pamatytum pacientą YA khochu, shchob ty bachyv patsiyenta YA khochu, chtoby ty videl patsiyenta
158 Is there a particular type of book he enjoys? Is there a particular type of book he enjoys? 他喜欢某种书吗? tā xǐhuān mǒu zhǒng shū ma? Ypárchei kápoios idiaíteros týpos vivlíou pou apolamvánei? Czy jest jakiś szczególny rodzaj książki, którą lubi? Postoji li određena vrsta knjige u kojoj uživa? Postoji li određena vrsta knjige u kojoj uživa? Ar yra koks nors knygos tipas, kurį jis mėgsta? Chy ye pevnyy typ knyzhok, yakymy vin korystuyetʹsya? Yest' li kakaya-to kniga, kotoraya yemu nravitsya?
159 他有特别喜爱的哪一类书籍吗? Tā yǒu tèbié xǐ'ài de nǎ yī lèi shūjí ma? 他有特别喜爱的哪一类书籍吗? Tā yǒu tèbié xǐ'ài de nǎ yī lèi shūjí ma? Ti vivlía tairiázei idiaítera? Jakie książki szczególnie mu się podobają? Kakve knjige posebno voli? Kakve knjige posebno voli? Kokias knygas jis ypač mėgsta? Yaki knyhy yomu osoblyvo podobayutʹsya? Kakiye knigi on osobenno lyubit?
160  greater than usual; special  Greater than usual; special  比平常大特别  Bǐ píngcháng dà tèbié  megalýtero apó to synithisméno : eidikó  większe niż zwykle; specjalne  veće nego obično; posebno  veće nego inače; posebno  didesnis nei įprasta; ypatingas  bilʹshyy, nizh zazvychay; spetsialʹnyy  bol'she, chem obychno
161 不寻常的;格外的;特别的 bù xúncháng de; géwài de; tèbié de 不寻常的;格外的;特别的 bù xúncháng de; géwài de; tèbié de Asyníthisto, exairetikó, idiaítero Niezwykły; wyjątkowy; wyjątkowy Neobično, izuzetno, posebno Neobično, iznimno, posebno Neįprastas; išskirtinis; ypatingas Nezvychayne; vynyatkove; osoblyve Neobychnyy, isklyuchitel'nyy, osobennyy
162 We must pay particular attention to this point We must pay particular attention to this point 我们必须特别注意这一点 wǒmen bìxū tèbié zhùyì zhè yīdiǎn Prépei na dósoume idiaíteri prosochí se aftó to simeío Musimy zwrócić szczególną uwagę na tę kwestię Moramo obratiti posebnu pažnju na ovo pitanje Moramo obratiti posebnu pozornost na ovu točku Šiam klausimui turime skirti ypatingą dėmesį My povynni zvernuty osoblyvu uvahu na tsey moment My dolzhny obratit' osoboye vnimaniye na etot moment
163 门必须特别注这一点 wǒ mén bìxū tèbié zhùyì zhè yīdiǎn. 我门必须特别注意这一点。 wǒ mén bìxū tèbié zhùyì zhè yīdiǎn. Prépei na dósoume idiaíteri prosochí se aftó. Musimy na to zwrócić szczególną uwagę. Moramo obratiti posebnu pažnju na ovo. Na to moramo obratiti posebnu pozornost. Turime tam skirti ypatingą dėmesį. My musymo zvernuty na tse osoblyvu uvahu. My dolzhny obratit' na eto osoboye vnimaniye.
164 These documents are of particular interest These documents are of particular interest 这些文件特别有趣 Zhèxiē wénjiàn tèbié yǒuqù Aftá ta éngrafa parousiázoun idiaítero endiaféron Dokumenty te są szczególnie interesujące Ovi dokumenti su od posebnog interesa Ti su dokumenti od posebnog interesa Šie dokumentai ypač domina Tsi dokumenty predstavlyayutʹ osoblyvyy interes Eti dokumenty predstavlyayut osobyy interes
165 这些文件让人尤其感兴趣 zhèxiē wénjiàn ràng rén yóuqí gǎn xìngqù 这些文件人们尤其研究 zhèxiē wénjiàn rénmen yóuqí yánjiū Aftoí oi fákeloi parousiázoun idiaítero endiaféron Te pliki są szczególnie interesujące Ove datoteke su od posebnog interesa Te su datoteke posebno zanimljive Šios bylos ypač domina Tsi fayly predstavlyayutʹ osoblyvyy interes Eti fayly predstavlyayut osobyy interes
166 〜(about/over sth) very definite about what you like and careful about what you choose synonym 〜(about/over sth) very definite about what you like and careful about what you choose synonym 〜(关于某事)非常确定您喜欢的事物,并谨慎选择同义词 〜(guānyú mǒu shì) fēicháng quèdìng nín xǐhuān de shìwù, bìng jǐnshèn xuǎnzé tóngyìcí ~ (Schetiká / páno sth) polý safés gia to ti sas arései kai na eíste prosektikoí schetiká me aftó pou epilégete synónymo ~ (About / over sth) bardzo zdecydowany o tym, co lubisz i ostrożny w wyborze synonimu ~ (About / over sth) vrlo definitivno o tome šta vam se sviđa i pažljiv u pogledu onoga što ste izabrali sinonim ~ (About / over sth) vrlo precizno o tome što vam se sviđa i pažljiv u pogledu onoga što odaberete sinonim ~ (Apie / per aukščiau) labai apibrėžta, kas jums patinka, ir atsargiai, ką pasirenkate sinonimas ~ (Pro / nad sth) duzhe chitko pro te, shcho vam podobayetʹsya, i uvazhno stavlyatʹsya do toho, shcho vy obyrayete synonim ~ (About / over sth) ochen' opredelenno o tom, chto vam nravitsya, i ostorozhno o tom, chto vy vybrali sinonim
167  fussy  fussy  挑剔  tiāotì  diaskedastikó  wybredny  besan  sitničarski  nervingas  metushlyvyy  suyetlivyy
168 讲究;挑剔 jiǎngjiù; tiāotì 讲究;挑剔 jiǎngjiù; tiāotì Polý exeligméno Wyrafinowany; wybredny Sofisticiran; nakaradan Sofisticiran, bezvezan Sudėtingas, nervingas Vytonchenyy; metushlyvyy Slozhnyy, suyetlivyy
169  She's very particular about her clothes  She's very particular about her clothes  她对衣服很讲究  tā duì yīfú hěn jiǎngjiù  Eínai polý idiaíteri gia ta roúcha tis  Jest bardzo przywiązana do swoich ubrań  Posebno je posvećena odeći  Posebno je posvećena svojoj odjeći  Ji labai ypatingai vertina savo drabužius  Vona duzhe osoblyva shchodo svoho odyahu  Ona ochen' trebovatel'na k svoyey odezhde
170 她对衣着特别挑剔 tā duì yīzhuó tèbié tiāotì 她对衣着特别挑剔 tā duì yīzhuó tèbié tiāotì Eínai idiaítera epilektikí gia to fóremá tis Jest szczególnie wybredna w kwestii swojej sukienki Posebno je izbirljiva po svojoj haljini Posebno je izbirljiva po svojoj haljini Ji ypač išrankus dėl savo suknelės Vona osoblyvo pryskiplyva do svoyeyi sukni Ona osobenno trebovatel'na k svoyemu plat'yu
171 她对衣服很讲究 tā duì yīfú hěn jiǎngjiù 她对衣服很讲究 tā duì yīfú hěn jiǎngjiù Eínai idiaíteri gia ta roúcha Szczególnie podoba się jej ubrania Posebno se odnosi na odeću Posebno je u vezi s odjećom Ji ypač rūpinasi drabužiais Vona osoblyvo stosuyetʹsya odyahu Ona osobenno ob odezhde
172 in particular in particular 尤其是 yóuqí shì eidikótera w szczególności posebno posebno ypač zokrema v chastnosti
173 尤其是 yóuqí shì 尤其是 yóuqí shì Eidiká Zwłaszcza Naročito posebno Ypač Osoblyvo osobenno
174 especially or particularly especially or particularly 特别地或特别地 tèbié de huò tèbié de eidiká í idiaítera szczególnie lub szczególnie posebno ili naročito posebno ili posebno ypač ar ypatingai osoblyvo abo osoblyvo osobenno ili osobenno
175  充其食;特别;格外  chōng qí shí; tèbié; géwài  充其食;特别;格外  chōng qí shí; tèbié; géwài  Stin kalýteri períptosi, idiaíteri, exairetikí  W najlepszym wypadku; wyjątkowy; wyjątkowy  U najboljem slučaju poseban, izuzetan  U najboljem slučaju posebno, iznimno  Geriausiu atveju, ypatinga, išskirtinė  U krashchomu vypadku - osoblyvyy; vynyatkovyy  V luchshem sluchaye osobennyy, isklyuchitel'nyy
176 特别地或特别地 tèbié de huò tèbié de 特别地或特别地 tèbié de huò tèbié de Synkekriména í synkekriména Konkretnie lub konkretnie Specifično ili konkretno Konkretno ili konkretno Tiksliai ar konkrečiai Konkretno abo konkretno Konkretno ili konkretno
177 he loves science fiction in particular he loves science fiction in particular 他特别喜欢科幻小说 tā tèbié xǐhuān kēhuàn xiǎoshuō agapá tin epistimonikí fantasía eidikótera w szczególności uwielbia science fiction posebno voli naučnu fantastiku posebno voli znanstvenu fantastiku jis ypač mėgsta mokslinę fantastiką zokrema lyubytʹ naukovu fantastyku on osobenno lyubit nauchnuyu fantastiku
178 特别喜爱科幻小说 tā tèbié xǐ'ài kēhuàn xiǎoshuō 他特别喜爱科幻小说 tā tèbié xǐ'ài kēhuàn xiǎoshuō Agapáei idiaítera tin epistimonikí fantasía Szczególnie lubi science fiction Posebno je volio naučnu fantastiku Posebno je volio znanstvenu fantastiku Jam ypač patinka mokslinė fantastika Osoblyvo lyubytʹ naukovu fantastyku On osobenno lyubit nauchnuyu fantastiku
179 2 special or specific 2 special or specific 2个特殊或特定 2 gè tèshū huò tèdìng 2 eidikés í synkekriménes 2 specjalne lub szczegółowe 2 posebna ili posebna 2 posebna ili posebna 2 ypatingi ar specifiniai 2 spetsialʹni abo konkretni 2 spetsial'nykh ili spetsial'nykh
180 特殊的;专门如;具妹的 tèshū de; zhuānmén rú; jù mèi de 特殊的;专门如;具妹的 tèshū de; zhuānmén rú; jù mèi de Eidiká Specjalne Posebna Posebna, kao posebno, sa sestrom Ypatinga Spetsialʹnyy Spetsial'nyy, v chastnosti, s sestroy
181 Peter was lying on the sofa doing nothing in particular Peter was lying on the sofa doing nothing in particular 彼得躺在沙发上没有做任何特别的事情 bǐdé tǎng zài shāfā shàng méiyǒu zuò rènhé tèbié de shìqíng O Pétros xaplóne ston kanapé kai den ékane típota synkekriména Peter leżał na kanapie, nie robiąc nic szczególnego Peter je ležao na sofi ne radeći ništa posebno Peter je ležao na sofi ne radeći posebno Petras gulėjo ant sofos, nieko nedaręs Piter lezhav na dyvani, ne roblyachy osoblyvo nichoho Piter lezhal na divane i nichego ne delal
182 彼得躺在沙发上;无所事事 bǐdé tǎng zài shāfā shàng; wúsuǒshìshì 彼得躺在沙发上;无所事事 bǐdé tǎng zài shāfā shàng; wúsuǒshìshì O Pétros vrísketai ston kanapé chorís na kánei típota Piotr leży na kanapie, nic nie robiąc Peter leži na kauču i ne radi ništa Peter leži na kauču i ne radi ništa Petras guli ant sofos, nieko nedarydamas Piter lezhytʹ na dyvani, nichoho ne roblyachy Piter lezhit na divane, nichego ne delaya
183 彼得躺在沙发上,什么也没做 bǐdé tǎng zài shāfā shàng, shénme yě méi zuò 彼得躺在沙发上,什么也没做 bǐdé tǎng zài shāfā shàng, shénme yě méi zuò O Pétros vriskótan ston kanapé kai den ékane típota Peter leżał na kanapie i nic nie zrobił Peter je legao na sofu i ništa nije uradio Peter je ležao na sofi i nije učinio ništa Piteris gulėjo ant sofos ir nieko nedarė Petro lezhav na dyvani i nichoho ne robyv Piter lezhal na divane i nichego ne delal
184 is there anything fn particular you'd like for dinner? is there anything fn particular you'd like for dinner? 您晚餐想吃点什么吗? nín wǎncān xiǎng chī diǎn shénme ma? Ypárchei káti pou tha thélate idiaítera gia deípno? czy jest coś szczególnego, co chciałbyś zjeść na obiad? Ima li nečeg posebno za večeru? Postoji li nešto posebno što biste željeli za večeru? Ar yra kažkas, ko ypač norėtumėte vakarienei? chy ye shchosʹ, shcho vy khotily b na vecheryu? yest' chto-nibud' osobennoye, chto vy khoteli by na obed?
185 您晚餐想吃点什么吗? Nín wǎncān xiǎng chī diǎn shénme ma? 您晚餐想吃点什么吗? Nín wǎncān xiǎng chī diǎn shénme ma? Thélete káti gia deípno? Chcesz coś na obiad? Da li želite nešto za večeru? Želite li nešto za večeru? Ar norite ko nors vakarienei? Vy khochete shchosʹ na vecheryu? Vy khotite chto-nibud' na uzhin?
186 你有具体想吃的吗? Wǎnfàn nǐ yǒu jùtǐ xiǎng chī de ma? 晚饭你有具体想吃的吗? Wǎnfàn nǐ yǒu jùtǐ xiǎng chī de ma? Échete káti synkekriméno gia deípno? Czy masz coś konkretnego na obiad? Imate li nešto specifično za večeru? Imate li nešto specifično za večeru? Ar turite ką nors konkretaus vakarienei? U vas ye shchosʹ konkretne na vecheryu? U vas yest' chto-to konkretnoye na uzhin?
187 She directed the question at no one in particular. She directed the question at no one in particular. 她没有特别指出这个问题。 Tā méiyǒu tèbié zhǐchū zhège wèntí. Katefthýnei tin erótisi se kanénan synkekriména. Nie skierowała pytania w szczególności do nikogo. Pitanje je usmerila posebno nikome. Pitanje je usmjerila nikome posebno. Ji nukreipė klausimą į nieką. Vona skeruvala tse pytannya ni na koho, zokrema. Ona ne zadavala vopros nikomu konkretno.
188  她的问题并没有针对任何个人  Tā de wèntí bìng méiyǒu zhēnduì rènhé gèrén  她的问题并没有针对任何个人  Tā de wèntí bìng méiyǒu zhēnduì rènhé gèrén  Oi erotíseis tis den apefthýnontai se kanéna átomo  Jej pytania nie są skierowane do żadnej osoby  Njena pitanja nisu usmerena ni na koga  Njezina pitanja nisu usmjerena ni prema jednom pojedincu  Jos klausimai nėra skirti nė vienam asmeniui  Yiyi pytannya ne spryamovani ni na yaku lyudynu  Yeye voprosy ne napravleny ni na odnogo cheloveka
189 (formal) a fact or detail especially one that is officially written down  (formal) a fact or detail especially one that is officially written down  (正式的)事实或细节,尤其是正式记录下来的事实或细节 (zhèngshì de) shìshí huò xìjié, yóuqí shì zhèngshì jìlù xiàlái de shìshí huò xìjié (epísimi) éna gegonós í mia leptoméreia, idíos mía pou eínai episímos katagegramméni (formalny) fakt lub szczegół, zwłaszcza taki, który został oficjalnie spisany (formalna) činjenica ili detalj, posebno onaj koji je zvanično zapisan (formalna) činjenica ili detalj, posebno onaj koji je službeno zapisan (oficialus) faktas ar detalė, ypač oficialiai nurašytas (formalʹnyy) fakt chy detalʹ, osoblyvo toy, yakyy ofitsiyno zapysanyy (formal'nyy) fakt ili detal', osobenno tot, kotoryy ofitsial'no zapisan
190 (正式记下的)细节; 详情 (zhèngshì jì xià de) xìjié; xiángqíng (正式记下的)细节;详情 (zhèngshì jì xià de) xìjié; xiángqíng (Epísimi simeíosi) leptoméreies : leptoméreies (Oficjalna notatka) szczegóły; szczegóły (Službena beleška) detalji; detalji (Službena napomena) detalji; detalji (Oficiali pastaba) išsami informacija; (Ofitsiyna prymitka) rekvizyty; rekvizyty (Ofitsial'noye primechaniye) detali; detali
191 (正式的)事实或细节,尤其是正式记录下来的事实或细节, (zhèngshì de) shìshí huò xìjié, yóuqí shì zhèngshì jìlù xiàlái de shìshí huò xìjié, (正式的)事实或细节,尤其是正式记录下来的事实或细节, (zhèngshì de) shìshí huò xìjié, yóuqí shì zhèngshì jìlù xiàlái de shìshí huò xìjié, (Epísima) gegonóta í leptoméreies, eidiká ekeína pou échoun katagrafeí episímos, (Oficjalne) fakty lub szczegóły, zwłaszcza te formalnie zarejestrowane, (Zvanične) činjenice ili detalji, posebno one koji su formalno evidentirani, (Službene) činjenice ili pojedinosti, posebno one formalno zabilježene, (Oficialūs) faktai ar detalės, ypač oficialiai užfiksuoti, (Ofitsiyni) fakty chy detali, osoblyvo ti, yaki ofitsiyno zafiksovani, (Ofitsial'nyye) fakty ili detali, osobenno ofitsial'no zaregistrirovannyye,
192 The police officer took down all the particulars of the burglary The police officer took down all the particulars of the burglary 警察记下了入室盗窃的所有细节 jǐngchá jì xiàle rùshì dàoqiè de suǒyǒu xìjié O astynomikós évgale óla ta stoicheía tis diárrixis Policjant usunął wszystkie szczegóły włamania Policajac je izneo sve detalje provale Policajac je skinuo sve pojedinosti provale Policijos pareigūnas užfiksavo visus duomenis apie įsilaužimą Politseysʹkyy znyav usi detali vkraplennya Politseyskiy snyal vse podrobnosti vzloma
193 这名警察记下了窃案发生的详细情况 zhè míng jǐngchá jì xiàle qiè'àn fāshēng de xiángxì qíngkuàng 这名警察记下了窃案发生的详细情况 zhè míng jǐngchá jì xiàle qiè'àn fāshēng de xiángxì qíngkuàng I astynomía katégrapse tis leptoméreies tis klopís Policja spisała szczegóły kradzieży Policija je zapisala detalje krađe Policija je zapisala detalje krađe Policija surašė vagystės detales Politsiya zapysala podrobytsi kradizhky Politsiya zapisala detali krazhi
194 The nurse asked me for my particulars ( personal details such as your name, address, etc.) The nurse asked me for my particulars (personal details such as your name, address, etc.) 护士问我我的详细信息(个人信息,例如您的姓名,地址等) hùshì wèn wǒ wǒ de xiángxì xìnxī (gèrén xìnxī, lìrú nín de xìngmíng, dìzhǐ děng) I nosokóma me rótise gia ta stoicheía mou (prosopiká stoicheía ópos to ónomá sas, ti diéfthynsi k.lp.) Pielęgniarka poprosiła mnie o podanie moich danych szczegółowych (dane osobowe, takie jak imię i nazwisko, adres itp.) Sestra me pitala za moje podatke (lične podatke kao što su vaše ime, adresa itd.) Sestra me pitala za moje podatke (osobne podatke kao što su vaše ime, adresa itd.) Slaugytoja paprašė manęs pateikti savo duomenis (asmeninius duomenis, tokius kaip jūsų vardas, adresas ir kt.) Medsestra zapytala mene pro moyi dani (osobysti dani, taki yak vashe imʺya, adresa toshcho) Medsestra sprosila menya o moikh dannykh (lichnyye dannyye, takiye kak vashe imya, adres i t. D.)
195 护士尚我询问了我的个人资料 Hùshì shàng wǒ xúnwènle wǒ de gèrén zīliào 护士尚我询问了我的个人资料 hùshì shàng wǒ xúnwènle wǒ de gèrén zīliào Nosokóma me rótise gia to profíl mou Pielęgniarka zapytała mnie o mój profil Sestra me pitala za moj profil Sestra me pitala o mom profilu Slaugytoja paklausė manęs apie mano profilį Medsestra zapytala mene pro miy profilʹ Medsestra sprosila menya o moyem profile
196 the new contract will be the same in every particular as the old one the new contract will be the same in every particular as the old one 新合同在每个细节上都将与旧合同相同 xīn hétóng zài měi gè xìjié shàng dū jiāng yǔ jiù hétóng xiàng tóng i néa sýmvasi tha eínai i ídia me tin paliá nowy kontrakt będzie pod każdym względem taki sam jak stary novi ugovor će biti isti u svakom konkretnom novi ugovor bit će isti u svakom pojedinom kao i onaj stari naujoji sutartis bus tokia pati kiekvienoje konkrečioje kaip ir senoji novyy kontrakt bude takym zhe u vsikh konkretnykh, yak i staryy novyy kontrakt v kazhdom konkretnom sluchaye budet takim zhe, kak i staryy
197 新合同与旧合同的各项细节将完全相同 xīn hétóng yǔ jiù hétóng de gè xiàng xìjié jiāng wánquán xiāngtóng 新合同与旧合同的法定细节将完全相同 xīn hétóng yǔ jiù hétóng de fǎdìng xìjié jiāng wánquán xiāngtóng Oi leptoméreies tis néas sýmvasis tha eínai akrivós i ídia me tin paliá sýmvasi Szczegóły nowej umowy będą dokładnie takie same jak starej umowy Detalji novog ugovora biće potpuno isti kao u starom ugovoru Pojedinosti o novom ugovoru bit će potpuno iste kao u starom ugovoru Informacija apie naująją sutartį bus tokia pati kaip ir senojoje sutartyje Detali novoho kontraktu budutʹ tochno taki zh, yak i v staromu dohovori Detali novogo kontrakta budut tochno takimi zhe, kak i u starogo kontrakta.
198 particulars  particulars  细节 xìjié stoicheía dane szczegółowe podatke pojedinosti duomenys detali svedeniya
199  written information and details about a property, business, job, etc.   written information and details about a property, business, job, etc.   有关财产,业务,工作等的书面信息和详细信息。  yǒuguān cáichǎn, yèwù, gōngzuò děng de shūmiàn xìnxī hé xiángxì xìnxī.  graptés pliroforíes kai leptoméreies schetiká me akínito, epicheírisi, douleiá klp.  pisemne informacje i szczegóły dotyczące nieruchomości, firmy, pracy itp.  pisane informacije i detalji o nekretnini, poslu, poslu itd.  pisane informacije i detalji o nekretnini, poslu, poslu itd.  rašytinė informacija ir išsami informacija apie turtą, verslą, darbą ir kt.  pysʹmova informatsiya ta detali pro mayno, biznes, robotu toshcho.  pis'mennaya informatsiya i svedeniya o nedvizhimosti, biznese, rabote i t. d.
200 详细资料;详细介绍材喊 Xiángxì zīliào; xiángxì jièshào cái hǎn 详细资料;详细介绍材喊 Xiángxì zīliào; xiángxì jièshào cái hǎn Leptomereís pliroforíes Szczegółowe informacje Detaljne informacije Detaljne informacije Išsami informacija Detalʹna informatsiya Podrobnaya informatsiya
201 Application forms and further pariculars are available from the Personnd Office Application forms and further pariculars are available from the Personnd Office 申请表和其他资料可从人事办公室索取 shēnqǐng biǎo hé qítā zīliào kě cóng rénshì bàngōngshì suǒqǔ Ta éntypa ypopsifiótitas kai ta ypóloipa stoicheía diatíthentai apó to prosopikó grafeío Formularze zgłoszeniowe i dalsze szczegóły są dostępne w Personnd Office Prijavni obrasci i dodatne informacije dostupni su u Kancelariji za ljude Obrasci za prijavu i daljnje informacije dostupni su u Uredu za osoblje Paraiškų formas ir kitus pranešimus galite rasti Personalo biure Formy zayavky ta dodatkovi vidomosti dostupni u viddilenni z personalu Blanki zayavleniy i dopolnitel'nyye svedeniya mozhno poluchit' v otdele kadrov
202 申请表格及其他详细资料可向人事部索取 shēnqǐng biǎogé jí qítā xiángxì zīliào kě xiàng rénshì bù suǒqǔ 申请表格及其他详细资料可向人事部索取 shēnqǐng biǎogé jí qítā xiángxì zīliào kě xiàng rénshì bù suǒqǔ Ta éntypa aitíseon kai álles leptoméreies boroún na lifthoún apó to Tmíma Prosopikoú Formularze wniosku i inne szczegóły można uzyskać w dziale personalnym Prijavni obrasci i drugi detalji mogu se dobiti u Odeljenju za kadrove Prijavni obrasci i drugi detalji mogu se dobiti u Odjelu za kadrove Paraiškos formas ir kitą informaciją galite gauti Personalo skyriuje Ankety ta inshi rekvizyty mozhna otrymaty u viddili kadriv Blanki zayavleniy i drugiye detali mozhno poluchit' v otdele kadrov
203 particularity  particularity  特殊性 tèshū xìng idiaiterótita szczególność posebnost naročitost savitumas osoblyvosti osobennost'
204 particularities particularities 特殊性 tèshū xìng idiaiterótites cechy szczególne posebnosti posebnosti ypatumai osoblyvosti osobennosti
205 特殊性 tèshū xìng 特殊性 tèshū xìng Idiaiterótita Szczególność Posebnost naročitost Ypatumas Osoblyvosti osobennost'
206  (formal)  the quality of being individual or unique  (formal)  the quality of being individual or unique  (正式的)个体或独特的品质  (zhèngshì de) gètǐ huò dútè de pǐnzhí  (epísimi) tin poiótita tis ýparxis atomikís í monadikís  (formalna) jakość bycia indywidualnym lub niepowtarzalnym  (formalno) kvalitet biti individualan ili jedinstven  (formalno) kvaliteta pojedinca ili jedinstvenosti  (oficiali) individualumo ar unikalumo kokybė  (formalʹna) yakistʹ buty indyvidualʹnoyu abo unikalʹnoyu  (formal'noye) kachestvo individual'nosti ili unikal'nosti
207  个性;独特性  gèxìng; dútèxìng  个性;独特性  gèxìng; dútèxìng  Prosopikótita  Osobowość  Ličnost  Ličnosti; jedinstvenost  Asmenybė  Osobystistʹ  Lichnost', unikal'nost'
208  (正式的)个体或独特的品质  (zhèngshì de) gètǐ huò dútè de pǐnzhí (正式的)个体或独特的品质 (zhèngshì de) gètǐ huò dútè de pǐnzhí (Typikés) atomikés í monadikés idiótites (Formalne) indywidualne lub niepowtarzalne cechy (Formalne) pojedinačne ili jedinstvene kvalitete (Formalne) pojedinačne ili jedinstvene kvalitete (Formalios) individualios ar unikalios savybės (Formalʹni) indyvidualʹni abo unikalʹni yakosti (Formal'nyye) individual'nyye ili unikal'nyye kachestva
209 the particularity of each human being the particularity of each human being 每个人的特殊性 měi gè rén de tèshū xìng tin idiaiterótita káthe anthrópou specyfika każdego człowieka posebnost svakog ljudskog bića posebnost svakog ljudskog bića kiekvieno žmogaus savitumą osoblyvistʹ kozhnoyi lyudyny osobennost' kazhdogo cheloveka
210 每个人的独个性  měi gè rén de dú gèxìng  每个人的独个性 měi gè rén de dú gèxìng I atomikótita káthe atómou Indywidualność każdej osoby Individualnost svake osobe Individualnost svake osobe Kiekvieno žmogaus individualumas Indyvidualʹnistʹ kozhnoyi lyudyny Individual'nost' kazhdogo cheloveka
211 attention to detail; being exact  attention to detail; being exact  注意细节;准确 zhùyì xìjié; zhǔnquè tin prosochí sti leptoméreia, tin akríveia dbałość o szczegóły; dokładność pažnja na detalje; tačno pažnja na detalje; biti precizni dėmesys detalėms; tikslumas uvahu do detaley; buty tochnym vnimaniye k detalyam, byt' tochnym
212 究;准确;精确 kǎojiu; zhǔnquè; jīngquè 考究;准确;精确 kǎojiu; zhǔnquè; jīngquè Proigméni, akrivís, akrivís Wyrafinowane; dokładne; precyzyjne Sofisticiran, tačan, precizan Sofisticiran, točan, precizan Sudėtingas, tikslus, tikslus Vytonchenyy; tochnyy; tochnyy Slozhnyy, tochnyy, tochnyy
213 注意细节; 准确 zhùyì xìjié; zhǔnquè 注意细节;准确 zhùyì xìjié; zhǔnquè Prosochí stis leptoméreies, akrivís Dbałość o szczegóły; dokładna Pažnja na detalje; tačna Pozornost na detalje; točno Dėmesys detalėms, tikslus Uvaha do detaley; tochna Vnimaniye k detalyam, tochnyy
214 particularities particularities 特殊性 tèshū xìng idiaiterótites cechy szczególne posebnosti posebnosti ypatumai osoblyvosti osobennosti
215 the special features or details of sth  the special features or details of sth  某物的特点或细节 mǒu wù de tèdiǎn huò xìjié ta eidiká charaktiristiká í tis leptoméreies tou sth specjalne cechy lub szczegóły czegoś posebne karakteristike ili detalje sth posebnosti ili pojedinosti sth ypatingos ypatybės ar detalės osoblyvosti abo detali choho-n osobennosti ili detali ch
216 特征;特性;细节; 详情 tèzhēng; tè xìng; xìjié; xiángqíng 特征;特性;细节;细节 tèzhēng; tè xìng; xìjié; xìjié Charaktiristiká Charakterystyka Karakteristike Značajka; karakteristične, detalji, detalji Charakteristikos Kharakterystyka Kharakteristika; kharakternyye detali;; podrobneye
217 particularize particularize 具体化 jùtǐ huà na exeidikéfsete uszczegółowić precizirati nabrojati konkretizuoti detalizuvaty vdavat'sya v podrobnosti
218 particularise particularise 具体化 jùtǐ huà leptomerésteri uszczegółowienie specialise particularise konkretumas zokrema particularise
219 具体化 jùtǐ huà 具体化 jùtǐ huà Ylopoiíste Zmaterializuj się Materijalizovati utjeloviti Realizuokis Materializuvaty Voplotit'
220 (formal) to give details of sth, espe­cially one by one; to give particular examples of sth  (formal) to give details of sth, espe­cially one by one; to give particular examples of sth  (正式的)提供某事的细节,尤其是一一详细;举例说明某事 (zhèngshì de) tígōng mǒu shì de xìjié, yóuqí shì yīyī xiángxì; jǔlì shuōmíng mǒu shì (epísimi) gia na dósete leptoméreies gia to sth, eidiká éna pros éna : na dósete synkekriména paradeígmata tou sth (formalne), aby podać szczegóły dotyczące czegoś, szczególnie jeden po drugim; aby podać konkretne przykłady czegoś (formalno) dati detalje o sth, posebno jedan po jedan; navesti određene primjere sth (formalno) navesti detalje o nečemu, posebno jedan po jedan; navesti određene primjere za što god (oficialiai) pateikti informaciją apie sth, ypač po vieną, pateikti konkrečius sth pavyzdžius (formalʹno) navodyty detali shcho-nebudʹ, osoblyvo odna za odnoyu; navodyty konkretni pryklady choho-nebudʹ (formal'no) dat' podrobnosti o chem-to, osobenno odin za drugim, privesti konkretnyye primery
221  详细说明;逐一列举;以具体的例子说明  xiángxì shuōmíng; zhúyī lièjǔ; yǐ jùtǐ de lìzi shuōmíng  详细说明;逐一叠加;以具体的例子说明  xiángxì shuōmíng; zhúyī diéjiā; yǐ jùtǐ de lìzi shuōmíng  Leptomerís exígisi : lísta mía pros mía : exigíste me synkekriména paradeígmata  Szczegółowe wyjaśnienie; wymień jeden po drugim; wyjaśnij konkretnymi przykładami  Detaljno objašnjenje; listajte jedno po jedno; objasnite sa konkretnim primerima  Detaljno objašnjenje, popis jedan po jedan i objašnjenje s konkretnim primjerima  Išsamus paaiškinimas; išvardykite po vieną; paaiškinkite konkrečiais pavyzdžiais  Detalʹne poyasnennya; pererakhuyte po odnomu; poyasnitʹ konkretnymy prykladamy  Podrobnoye ob"yasneniye, spisok po odnomu, ob"yasneniye s konkretnymi primerami
222 (正式)提供某事的细节,尤其是一一详细; 举例说明某事 (zhèngshì) tígōng mǒu shì de xìjié, yóuqí shì yīyī xiángxì; jǔlì shuōmíng mǒu shì (正式)提供某事的细节,尤其是一一详细; (zhèngshì) tígōng mǒu shì de xìjié, yóuqí shì yīyī xiángxì; (Epísima) paréchoun leptoméreies gia káti, eidiká éna pros éna : dóste éna parádeigma káti (Formalnie) podaj szczegóły czegoś, szczególnie jeden po drugim; podaj przykład czegoś (Službeno) navesti detalje o nečemu, posebno jedan po jedan; navesti primer (Formalno) navedite pojedinosti o nečemu, posebno jednu po jednu; navedite primjer nečega (Oficialus) pateikia informaciją apie kai ką, ypač po vieną, pateikite pavyzdį (Ofitsiyno) nadayte podrobytsi pro shchosʹ, osoblyvo po odnomu; (Formal'no) predostavit' informatsiyu o chem-to, osobenno odin za drugim;
223 particularly  particularly  尤其 yóuqí idiaítera szczególnie posebno naročito ypač osoblyvo v chastnosti
224 more than usual or more than others  more than usual or more than others  比平时更多或比其他人更多 bǐ píngshí gèng duō huò bǐ qítā rén gèng duō perissótero apó to synithisméno í perissótero apó álla bardziej niż zwykle lub bardziej niż inni više nego obično ili više od drugih više nego inače ili više od ostalih daugiau nei įprasta ar daugiau nei kiti bilʹshe, nizh zazvychay abo bilʹshe, nizh inshi bol'she chem obychno ili bol'she chem drugiye
225 特别;尤其 tèbié; yóuqí 特别;尤其 tèbié; yóuqí Eidiká Specjalne Posebna Posebno, a naročito Ypatinga Spetsialʹnyy V chastnosti, v chastnosti,
226 particularly good/important/useful particularly good/important/useful 特别好/重要/有用 tèbié hǎo/zhòngyào/yǒuyòng idiaítera kaló / simantikó / chrísimo szczególnie dobre / ważne / przydatne posebno dobro / važno / korisno posebno dobar / važan / koristan ypač geras / svarbus / naudingas osoblyvo dobre / vazhlyvo / korysno osobenno khorosho / vazhno / polezno
227  别好/重要/有用  tèbié hǎo/zhòngyào/yǒuyòng  特别好/重要/有用  tèbié hǎo/zhòngyào/yǒuyòng  Idiaítera kalí / simantikí / chrísimi  Szczególnie dobre / ważne / przydatne  Posebno dobar / važan / koristan  Posebno dobar / važan / koristan  Ypač geras / svarbus / naudingas  Osoblyvo dobre / vazhlyvo / korysno  Osobenno khorosho / vazhno / polezno
228  traffic  is bad particularly in the city centre  traffic  is bad particularly in the city centre  交通不好,尤其是在市中心  jiāotōng bù hǎo, yóuqí shì zài shì zhōngxīn  i kínisi eínai kakí idiaítera sto kéntro tis pólis  ruch uliczny jest zły, szczególnie w centrum miasta  saobraćaj je loš, naročito u centru grada  promet je loš, posebno u centru grada  eismas yra blogas, ypač miesto centre  trafik pohanyy, osoblyvo v tsentri mista  plokhoye dvizheniye, osobenno v tsentre goroda
229 交通状况很差,尤其是在市中心 jiāotōng zhuàngkuàng hěn chà, yóuqí shì zài shì zhōngxīn 交通状况很差,尤其是在市中心 jiāotōng zhuàngkuàng hěn chà, yóuqí shì zài shì zhōngxīn Kakés synthíkes kykloforías, eidiká sto kéntro tis pólis Złe warunki drogowe, szczególnie w centrum miasta Loši uslovi u saobraćaju, naročito u centru grada Loši prometni uvjeti, posebno u centru grada Prastos eismo sąlygos, ypač miesto centre Pohani umovy rukhu, osoblyvo v tsentri mista Plokhiye usloviya dvizheniya, osobenno v tsentre goroda
230 Poor traffic conditions, especially in the city center Poor traffic conditions, especially in the city center 交通状况不佳,尤其是在市中心 jiāotōng zhuàngkuàng bù jiā, yóuqí shì zài shì zhōngxīn Kakés synthíkes kykloforías, eidiká sto kéntro tis pólis Złe warunki drogowe, szczególnie w centrum miasta Loši uslovi u saobraćaju, naročito u centru grada Loši prometni uvjeti, posebno u centru grada Prastos eismo sąlygos, ypač miesto centre Pohani umovy rukhu, osoblyvo v tsentri mista Plokhiye usloviya dvizheniya, osobenno v tsentre goroda
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec POLONAIS serbe croate lituanien ukrainien RUSSE
  PRECEDENT NEXT all    
  participation 1450 1450 partake