|
A |
B |
|
|
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
lexos |
|
participation |
1450 |
1450 |
partake |
20000abc |
1 |
Make
sure you read the contract before parting with any money |
Make sure you read
the contract before parting with any money |
分手之前,请确保您已阅读合同 |
Fēnshǒu zhīqián,
qǐng quèbǎo nín yǐ yuèdú hétóng |
Assicurati di
leggere il contratto prima di separarti dai soldi |
2 |
一定要注意先看清合约再交 |
yīdìng yào
zhùyì xiān kàn qīng héyuē zài jiāo |
一定要注意先看清合约再交 |
yīdìng yào zhùyì xiān
kàn qīng héyuē zài jiāo |
Prestare attenzione
a vedere prima il contratto |
3 |
分手之前,请确保您已阅读合同 |
fēnshǒu
zhīqián, qǐng quèbǎo nín yǐ yuèdú hétóng |
分手之前,请确保您已阅读合同 |
fēnshǒu zhīqián,
qǐng quèbǎo nín yǐ yuèdú hétóng |
Prima di rompere,
assicurati di leggere il contratto |
4 |
often in
compounds |
often in
compounds |
通常在复合物中 |
tōngcháng zài fùhé wù
zhòng |
spesso in composti |
5 |
常构成复合词 |
cháng gòuchéng
fùhécí |
常构成复合词 |
cháng gòuchéng fùhécí |
Parole composte |
6 |
consisting
of two things; to some extent but not completely |
consisting of two
things; to some extent but not completely |
由两部分组成;在某种程度上但不是完全 |
yóu liǎng bùfèn
zǔchéng; zài mǒu zhǒng chéngdù shàng dàn bùshì wánquán |
costituito da due
cose; in una certa misura ma non completamente |
7 |
由两部分构成;在一定程度上;部分地 |
yóu liǎng bùfèn
gòuchéng; zài yīdìng chéngdù shàng; bùfèn de |
由两部分构成;在一定程度上;部分地 |
yóu liǎng bùfèn gòuchéng;
zài yīdìng chéngdù shàng; bùfèn de |
È costituito da due
parti; in una certa misura; in parte |
8 |
She’s part french,
part English |
She’s part french,
part English |
她有一部分是法语,一部分是英语 |
tā yǒu yībùfèn
shì fǎyǔ, yībùfèn shì yīngyǔ |
È in parte francese,
in parte inglese |
9 |
她是英法血统各半 |
tā shì
yīngfǎ xuètǒng gè bàn |
她是英法血统各半 |
tā shì yīngfǎ
xuètǒng gè bàn |
È mezza
britannica-francese |
10 |
his
feelings were part anger, part relief |
his feelings were
part anger, part relief |
他的感觉是部分愤怒,部分缓解 |
tā de gǎnjué shì
bùfèn fènnù, bùfèn huǎnjiě |
i suoi sentimenti
erano in parte rabbia, in parte sollievo |
11 |
他感到既愤怒,又解脱 |
tā gǎndào
jì fènnù, yòu jiětuō |
他感到既愤怒,又解脱 |
tā gǎndào jì fènnù,
yòu jiětuō |
Si sentiva sia
arrabbiato che sollevato |
12 |
The
course is part fundedby the european Commission |
The course is part
fundedby the european Commission |
该课程由欧盟委员会资助 |
gāi kèchéng yóu
ōuméng wěiyuánhuì zīzhù |
Il corso è in parte
finanziato dalla Commissione europea |
13 |
这个课程是欧洲委员会部分资助的 |
zhège kèchéng shì
ōuzhōu wěiyuánhuì bùfèn zīzhù de |
这个课程是欧洲委员会部分资助的 |
zhège kèchéng shì
ōuzhōu wěiyuánhuì bùfèn zīzhù de |
Questo corso è
parzialmente finanziato dalla Commissione europea |
14 |
He
is part owner of a farm fn France |
He is part owner of
a farm fn France |
他是法国农场的所有者 |
tā shì fàguó
nóngchǎng de suǒyǒu zhě |
È proprietario
parziale di un'azienda agricola in Francia |
15 |
他拥有法国某农场的一部分 |
tā
yǒngyǒu fàguó mǒu nóngchǎng de yībùfèn |
他拥有法国某农场的一部分 |
tā yǒngyǒu fàguó
mǒu nóngchǎng de yībùfèn |
Possiede parte di
una fattoria francese |
16 |
partake |
partake |
参加 |
cānjiā |
partecipiamo |
17 |
partook |
partook |
分手 |
fēn shǒu |
partecipavano |
18 |
partaken |
partaken |
帕塔肯 |
pà tǎ kěn |
partecipata |
19 |
(format) |
(format) |
(格式) |
(géshì) |
(Format) |
20 |
~
(of sth)(old-fashioned or humorous) to eat or drink sth,
especially sth that is offered to you |
~ (of
sth)(old-fashioned or humorous) to eat or drink sth, especially sth that is
offered to you |
〜(某物)(老式或幽默的)吃或喝某物的,尤其是某物 |
〜(mǒu
wù)(lǎoshì huò yōumò de) chī huò hē mǒu wù de, yóuqí
shì mǒu wù |
~ (di sth) (vecchio
stile o umoristico) per mangiare o bere sth, in particolare sth che ti viene
offerto |
21 |
吃,喝,享用(尤指给予的东西) |
chī, hē,
xiǎngyòng (yóu zhǐ jǐyǔ de dōngxī) |
吃,喝,服用(尤指赋予的东西) |
chī, hē, fúyòng (yóu
zhǐ fùyǔ de dōngxī) |
Mangia, bevi,
divertiti (soprattutto se dato) |
22 |
Would
you care to partake of some refreshment? |
Would you care to
partake of some refreshment? |
您想喝点茶吗? |
nín xiǎng hē
diǎn chá ma? |
Ti andrebbe di
prendere un po 'di ristoro? |
23 |
您想喝些东西吗? |
Nín xiǎng
hē xiē dōngxī ma? |
您想喝些东西吗? |
Nín xiǎng hē xiē
dōngxī ma? |
Vuoi qualcosa da
bere? |
24 |
您想喝点茶吗? |
Nín xiǎng
hē diǎn chá ma? |
您想喝点茶吗? |
Nín xiǎng hē
diǎn chá ma? |
Vuoi del tè? |
25 |
〜(in sth) (old fashioned) to take part in an activity |
〜(In sth)
(old fashioned) to take part in an activity |
〜(某物)(老式)参加活动 |
〜(Mǒu
wù)(lǎoshì) cānjiā huódòng |
~ (In sth)
(vecchio stile) per prendere parte a un'attività |
26 |
参加;参与 |
cānjiā; cānyù |
参加;参与 |
cānjiā; cānyù |
Partecipa a |
27 |
They
preferred not to partake in the social life 0f the
town |
They preferred not
to partake in the social life 0f the town |
他们宁愿不参加城镇的社会生活0 |
tāmen nìngyuàn
bùcānjiā chéngzhèn de shèhuì shēnghuó 0 |
Preferivano non
partecipare alla vita sociale della città |
28 |
他们不想参加这个镇的社交揷
动 |
tāmen
bùxiǎng cānjiā zhège zhèn de shèjiāo chā dòng |
他们不想参加这个镇的社交揷动 |
tāmen bùxiǎng
cānjiā zhège zhèn de shèjiāo chā dòng |
Non vogliono
partecipare all'agitazione sociale della città |
29 |
partake
of sth (formal) to have some
of a particular quality |
partake of sth
(formal) to have some of a particular quality |
与某人(正式)有某种特殊的品质 |
yǔ mǒu rén (zhèngshì)
yǒu mǒu zhǒng tèshū de pǐnzhí |
partecipare a sth
(formale) per avere una qualità particolare |
30 |
具有(部分特性);有点 |
jùyǒu (bùfèn
tèxìng); yǒudiǎn |
具有(部分特性);有点 |
jùyǒu (bùfèn tèxìng);
yǒudiǎn |
Hanno (alcune
funzionalità); in qualche modo |
31 |
his
work partakes of the
aesthetic fashions 0f his time |
his work partakes of
the aesthetic fashions 0f his time |
他的作品与时光的审美时尚息息相关。 |
tā de zuòpǐn yǔ
shíguāng de shěnměi shíshàng
xīxīxiāngguān. |
il suo lavoro prende
parte alle mode estetiche del suo tempo |
32 |
他的作品具有当时的某些审美时尚 |
tā de
zuòpǐn jùyǒu dāngshí de mǒu xiē shěnměi
shíshàng |
他的作品具有当时的某些审美时尚 |
Tā de zuòpǐn
jùyǒu dāngshí de mǒu xiē shěnměi shíshàng |
Le sue opere hanno
alcune mode estetiche del tempo |
33 |
parterre |
parterre |
花坛 |
huātán |
platea |
34 |
(from French) |
(from French) |
(来自法语) |
(láizì fǎyǔ) |
(dal francese) |
35 |
a flat area in a
garden, with plants arranged in a formal design |
a flat area in a garden, with plants
arranged in a formal design |
花园中的平坦区域,以正式设计布置植物 |
huāyuán zhōng de píngtǎn
qūyù, yǐ zhèngshì shèjì bùzhì zhíwù |
un'area piatta
in un giardino, con piante disposte secondo un disegno formale |
36 |
花坛;花圃 |
huātán;
huāpǔ |
花坛;花圃 |
huātán; huāpǔ |
Aiuole; giardino di
fiori |
37 |
the
lower level in a theatre where the audience sits, especially the
arearneath the balcony |
the lower level in a
theatre where the audience sits, especially the arearneath the balcony |
观众所在剧院的较低楼层,尤其是阳台下的舞台 |
guānzhòng suǒzài
jùyuàn de jiào dī lóucéng, yóuqí shì yángtái xià de wǔtái |
il livello più basso
in un teatro dove siede il pubblico, in particolare l'area sotto il balcone |
38 |
(尤指戏院楼厅底下的)正厅观众席 |
(yóu zhǐ xìyuàn
lóu tīng dǐxia de) zhèngtīng guānzhòng xí |
(尤指戏院楼厅底下的)正厅观众席 |
(yóu zhǐ xìyuàn lóu
tīng dǐxia de) zhèngtīng guānzhòng xí |
L'auditorium
principale (specialmente sotto la sala del cinema) |
39 |
part
exchange |
part exchange |
零件交换 |
língjiàn jiāohuàn |
scambio parziale |
40 |
零件交换 |
língjiàn
jiāohuàn |
零件交换 |
língjiàn jiāohuàn |
Scambio di parti |
41 |
a way of buying sth, such as a car, in which
you give the old one as part of the payment for a more expensive one |
a way of buying sth, such as a car, in which
you give the old one as part of the payment for a more expensive one |
一种购买东西的方式,例如汽车,您将旧车作为更昂贵的车款的一部分支付 |
yī zhǒng gòumǎi
dōngxī de fāngshì, lìrú qìchē, nín jiàng jiù chē
zuòwéi gèng ángguì de chē kuǎn de yībùfèn zhīfù |
un modo per
acquistare sth, come un'auto, in cui dai il vecchio come parte del pagamento
per uno più costoso |
42 |
部分抵价交易;以旧换新交易 |
bùfèn dǐ jià
jiāoyì; yǐjiùhuànxīn jiāoyì |
部分抵价交易;以旧换新交易 |
bùfèn dǐ jià jiāoyì;
yǐjiùhuànxīn jiāoyì |
Transazioni
parzialmente scontate; permuta |
43 |
一种购买东西的方式,例如汽车,您将旧车作为更昂贵的车款的一部分支付 |
yī zhǒng gòumǎi
dōngxī de fāngshì, lìrú qìchē, nín jiàng jiù chē
zuòwéi gèng ángguì de chē kuǎn de yībùfèn zhīfù |
一种购买东西的方式,例如汽车,您将旧车作为更昂贵的车款的一部分支付 |
yī zhǒng gòumǎi
dōngxī de fāngshì, lìrú qìchē, nín jiàng jiù chē
zuòwéi gèng ángguì de chē kuǎn de yībùfèn zhīfù |
Un modo per
acquistare qualcosa, come un'auto, si paga per la tua vecchia auto come parte
di un'auto più costosa |
44 |
We'll
take your car in part exchange |
We'll take your car
in part exchange |
我们将带您进行部分更换 |
wǒmen jiāng dài nín
jìnxíng bùfèn gēnghuàn |
Prenderemo la tua
auto in cambio di parte |
45 |
我们收下你的旧汽车,以抵付购买新车的部分款额 |
wǒmen shōu
xià nǐ de jiù qìchē, yǐ dǐ fù gòumǎi
xīnchē de bùfèn kuǎn'é |
我们收下你的旧汽车,以抵付买新车的部分款额 |
wǒmen shōu xià
nǐ de jiù qìchē, yǐ dǐ fù mǎi xīnchē de
bùfèn kuǎn'é |
Accettiamo la tua
vecchia auto per compensare parte dell'acquisto della nuova auto |
46 |
part-exchange |
part-exchange |
部分交换 |
bùfèn jiāohuàn |
permuta |
47 |
parthenogenesis |
parthenogenesis |
单性生殖 |
dān xìng shēngzhí |
partenogenesi |
48 |
(biology
生)the process
of producing new plants or animals from an ovum that has not been
fertlized |
(biology
shēng)the process of producing new plants or animals from an ovum that
has not been fertlized |
从未受精的卵子生产新动植物的过程 |
cóng wèi shòujīng de
luǎnzǐ shēngchǎn xīn dòng zhíwù deguòchéng |
(biologia 生)
il processo di produzione di nuove piante o animali da un ovulo che non è
stato fertilizzato |
49 |
孤雌生殖;单性生殖 |
gū cí
shēngzhí; dān xìng shēngzhí |
孤雌生殖;单性生殖 |
gū cí shēngzhí;
dān xìng shēngzhí |
Partenogenesi;
partenogenesi |
50 |
parthenogenetic |
parthenogenetic |
单性的 |
dān xìng de |
partenogenetica |
51 |
parthenogenetic
species |
parthenogenetic
species |
单性生殖种 |
dān xìng shēngzhí
zhǒng |
specie
partenogenetiche |
52 |
单性生殖物种 |
dān xìng
shēngzhí wùzhǒng |
单性生殖物种 |
dān xìng shēngzhí
wùzhǒng |
specie
partenogenetiche |
53 |
单性生殖种 |
dān xìng
shēngzhí zhǒng |
单性生殖种 |
dān xìng shēngzhí
zhǒng |
specie
partenogenetiche |
54 |
parthenogenetically |
parthenogenetically |
单性地 |
dān xìng dì |
partenogeneticamente |
55 |
These
organisms reproduce parthenogenetically |
These organisms
reproduce parthenogenetically |
这些生物单性繁殖 |
zhèxiē shēngwù
dān xìng fánzhí |
Questi organismi si
riproducono partenogeneticamente |
56 |
这些生物体通过单性生殖进行繁殖 |
zhèxiē
shēngwù tǐ tōngguò dān xìng shēngzhí jìnxíng fánzhí |
这些生物体通过单性生殖进行繁殖 |
zhèxiē shēngwù
tǐ tōngguò dān xìng shēngzhí jìnxíng fánzhí |
Questi organismi si
riproducono per partenogenesi |
57 |
partial |
partial |
部分的 |
bùfèn de |
parziale |
58 |
not complete or
whole |
not complete or whole |
不完整或不完整 |
bù wánzhěng huò bù wánzhěng |
non completo o
intero |
59 |
部分的;不完全的 |
bùfèn de; bù wánquán
de |
部分的;不完全的 |
bùfèn de; bù wánquán de |
Parziale; incompleta |
60 |
it was only a partial solution to the problem. |
it was only a
partial solution to the problem. |
这只是该问题的部分解决方案。 |
zhè zhǐshì gāi wèntí
de bùfèn jiějué fāng'àn. |
era solo una
soluzione parziale al problema. |
61 |
那只是部分地解决了这个问题 |
Nà zhǐshì bùfèn
de jiějuéle zhège wèntí |
那只是部分地解决了这个问题 |
Nà zhǐshì bùfèn de
jiějuéle zhège wèntí |
Ciò ha risolto solo
parzialmente il problema |
62 |
a
partial eclipse of the sun |
a partial eclipse
of the sun |
日偏食 |
rì piānshí |
un'eclissi parziale
del sole |
63 |
曰偏蚀 |
yuē piān shí |
曰偏蚀 |
yuē piān shí |
Eclissi
parziale |
64 |
〜to sb/sth (old fashioned) liking sb/sth very much |
〜to sb/sth
(old fashioned) liking sb/sth very much |
〜非常喜欢sb
/ sth(老式) |
〜fēicháng
xǐhuān sb/ sth(lǎoshì) |
~ A sb / sth
(vecchio stile) piace molto sb / sth |
65 |
热爱差;钟爱 |
rè'ài chà; zhōng'ài |
热爱差;钟爱 |
rè'ài chà; zhōng'ài |
Cattivo amore |
66 |
I’m
not partial to mushrooms |
I’m not partial to
mushrooms |
我不喜欢蘑菇 |
wǒ bù xǐhuān
mógū |
Non sono parziale
con i funghi |
67 |
我不太爱吃磨莽 |
wǒ bù tài ài
chī mó mǎng |
我不太爱吃磨莽 |
wǒ bù tài ài chī mó
mǎng |
Non mi piace troppo
la volgarità |
68 |
我不喜欢蘑菇 |
wǒ bù
xǐhuān mógū |
我不喜欢蘑菇 |
wǒ bù xǐhuān
mógū |
Non mi piacciono i
funghi |
69 |
〜(towards sb/sth) (disapproving) showing or feeling
too much support for one person, team, idea, etc., in a way that is
unfair |
〜(towards
sb/sth) (disapproving) showing or feeling too much support for one person,
team, idea, etc., In a way that is unfair |
〜(朝某人/某人迈出)(令人反感)以不公平的方式显示或感觉到对一个人,团队,想法等的过多支持 |
〜(cháo mǒu
rén/mǒu rén mài chū)(lìng rén fǎngǎn) yǐ bù
gōngpíng de fāngshì xiǎnshì huò gǎnjué dào duì yīgè
rén, tuánduì, xiǎngfǎ děng de guò duō zhīchí |
~ (Verso sb / sth)
(disapprovazione) mostrando o sentendo troppo supporto per una persona,
squadra, idea, ecc., In un modo che è ingiusto |
70 |
偏颇;
偏袒 |
piānpǒ;
piāntǎn |
偏颇;偏袒 |
piānpǒ;
piāntǎn |
Biased; favoritismi |
71 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
72 |
biased |
biased |
有偏见的 |
yǒu piānjiàn de |
prevenuto |
73 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
74 |
impartial |
impartial |
公正 |
gōngzhèng |
imparziale |
75 |
partiality |
partiality |
偏性 |
piān xìng |
parzialità |
76 |
(formal) (disapproving) the unfair support
of one person, team, idea, etc. |
(formal) (disapproving) the unfair support
of one person, team, idea, etc. |
(正式)(不赞成)一个人,团队,想法等的不公平支持 |
(zhèngshì)(bù zànchéng) yīgè rén,
tuánduì, xiǎngfǎ děng de bù gōngpíng zhīchí |
(formale)
(disapprovazione) il supporto ingiusto di una persona, squadra, idea, ecc. |
77 |
偏袒 |
Piāntǎn |
偏袒 |
piāntǎn |
essere parziale |
78 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
79 |
bias |
bias |
偏压 |
piān yā |
pregiudizio |
80 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
81 |
impartiality |
impartiality |
公正的 |
gōngzhèng de |
imparzialità |
82 |
公正的 |
gōngzhèng de |
公正的 |
gōngzhèng de |
fiera |
83 |
~ for sth/sb a feeling
of liking sth/sb very much |
~ for sth/sb a feeling of liking sth/sb very
much |
〜对于某人/某人非常喜欢某事/某人的感觉 |
〜duìyú mǒu rén/mǒu rén
fēicháng xǐhuān mǒu shì/mǒu rén de gǎnjué |
~ per sth / sb
una sensazione di gradimento molto sth / sb |
84 |
特别喜爱;酷爱 |
tèbié xǐ'ài;
kù'ài |
特别喜爱;酷爱 |
tèbié xǐ'ài; kù'ài |
Amore speciale |
85 |
〜对于某人/某人非常喜欢某事/某人的感觉 |
〜duìyú mǒu rén/mǒu rén
fēicháng xǐhuān mǒu shì/mǒu rén de gǎnjué |
〜对于某人/某人非常喜欢某事/某人的感觉 |
〜duìyú mǒu
rén/mǒu rén fēicháng xǐhuān mǒu shì/mǒu rén de
gǎnjué |
~ Per la sensazione
che a qualcuno / a qualcuno piaccia molto / a qualcuno |
86 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
87 |
fondness |
fondness |
爱好 |
àihào |
predilezione |
88 |
She has a partiality
for exotic flowers. |
She has a partiality for exotic flowers. |
她偏爱奇花异草。 |
tā piān'ài qí huā yì
cǎo. |
Ha una
parzialità per i fiori esotici. |
89 |
她特别喜爱异国花卉 |
Tā tèbié
xǐ'ài yìguó huāhuì |
她特别喜爱异国花卉 |
Tā tèbié xǐ'ài yìguó
huāhuì |
Ama particolarmente
i fiori esotici |
90 |
partially |
partially |
部分地 |
bùfèn de |
parzialmente |
91 |
partly; not
completely |
partly; not
completely |
部分地;不完全的 |
bùfèn de; bù wánquán de |
in parte, non
completamente |
92 |
部分地;不完全地 |
bùfèn de; bù wánquán de |
部分地;不完全地 |
bùfèn de; bù wánquán de |
Parzialmente;
incompleto |
93 |
The
road was partially blocked by a fallen tree. |
The road was
partially blocked by a fallen tree. |
道路被一棵倒下的树部分阻塞。 |
dàolù bèi yī kē dào
xià de shù bùfèn zǔsè. |
La strada era
parzialmente bloccata da un albero caduto. |
94 |
倒下的一棵树挡住了部芬道路 |
Dào xià de yī
kē shù dǎngzhùle bù fēn dàolù |
倒下的一棵树挡住了部芬道路 |
Dào xià de yī kē shù
dǎngzhùle bù fēn dàolù |
Un albero caduto
bloccò la strada per Bufen |
95 |
a society for the blind and partially sighted ( people who can see very
little). |
a society for the
blind and partially sighted (people who can see very little). |
盲人和弱视的社会(看不见的人)。 |
mángrén hé ruòshì de shèhuì
(kàn bùjiàn de rén). |
una società per non
vedenti e ipovedenti (persone che possono vedere molto poco). |
96 |
一个盲人及弱视者协会 |
Yīgè mángrén jí
ruòshì zhě xiéhuì |
一个盲人及弱视者协会 |
Yīgè mángrén jí ruòshì
zhě xiéhuì |
Un'associazione per
non vedenti e ipovedenti |
97 |
盲人和弱视的社会(看不见的人) |
mángrén hé ruòshì de
shèhuì (kàn bùjiàn de rén) |
盲人和弱视的社会(看不见的人) |
mángrén hé ruòshì de shèhuì
(kàn bùjiàn de rén) |
Società cieca e
ipovedente (persone invisibili) |
98 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
nota a |
99 |
partly |
partly |
部分地 |
bùfèn de |
parzialmente |
100 |
participant |
participant |
参加者 |
cānjiā zhě |
partecipante |
|
〜(in sth) a person who is taking part in an activity or
event |
〜(in sth) a
person who is taking part in an activity or event |
〜(某物)参加活动或事件的人 |
〜(mǒu wù)
cānjiā huódòng huò shìjiàn de rén |
~ (In sth) una
persona che sta prendendo parte a un'attività o un evento |
102 |
参与者;参加者 |
cānyù zhě;
cānjiā zhě |
参加;参加者 |
cānjiā;
cānjiā zhě |
I partecipanti; i
partecipanti |
103 |
He
has been an active participant in the discussion |
He has been an
active participant in the discussion |
他一直是讨论的积极参与者 |
tā yīzhí shì
tǎolùn de jījí cānyù zhě |
Ha partecipato
attivamente alla discussione |
104 |
他一直积极参与这次讨论 |
tā yīzhí
jījí cānyù zhè cì tǎolùn |
他一直积极参与这次讨论 |
tā yīzhí jījí
cānyù zhè cì tǎolùn |
È stato attivamente
coinvolto in questa discussione |
105 |
participate |
participate |
参加 |
cānjiā |
partecipare |
106 |
~ (in sth) (rather formal) to take part in or become involved in an activity |
~ (in sth) (rather formal) to take part in
or become involved in an activity |
〜(某物)(相当正式)参加或参与某项活动 |
〜(mǒu wù)(xiāngdāng
zhèngshì) cānjiā huò cānyù mǒu xiàng huódòng |
~ (in sth)
(piuttosto formale) per prendere parte o essere coinvolti in un'attività |
107 |
参加;参与 |
cānjiā; cānyù |
参加;参与 |
cānjiā; cānyù |
Partecipa a |
108 |
She didn’t participate in the discussion |
She didn’t participate in the discussion |
她没有参加讨论 |
tā méiyǒu cānjiā
tǎolùn |
Non ha
partecipato alla discussione |
109 |
細没有参加讨论 |
xì méiyǒu
cānjiā tǎolùn |
细没有参加讨论 |
xì méiyǒu cānjiā
tǎolùn |
Xi non ha
partecipato alla discussione |
110 |
We
encourage students to participate fully in the running of the college. |
We encourage
students to participate fully in the running of the college. |
我们鼓励学生充分参与大学的运作。 |
wǒmen gǔlì
xuéshēng chōngfèn cānyù dàxué de yùnzuò. |
Incoraggiamo gli
studenti a partecipare pienamente alla gestione del college. |
111 |
我们鼓励学生全面参与学院的运作 |
Wǒmen gǔlì
xuéshēng quánmiàn cānyù xuéyuàn de yùnzuò |
我们鼓励学生全面参与学院的运作 |
Wǒmen gǔlì
xuéshēng quánmiàn cānyù xuéyuàn de yùnzuò |
Incoraggiamo gli
studenti a partecipare pienamente alle operazioni del college |
112 |
我们鼓励学生充分参与大学的运作 |
wǒmen gǔlì
xuéshēng chōngfèn cānyù dàxué de yùnzuò |
我们鼓励学生充分参与大学的运作 |
wǒmen gǔlì
xuéshēng chōngfèn cānyù dàxué de yùnzuò |
Incoraggiamo gli
studenti a partecipare pienamente al funzionamento dell'università |
113 |
Details
of the competition are available at all participating stores. |
Details of the
competition are available at all participating stores. |
比赛的详细信息可在所有参赛商店中获得。 |
bǐsài de xiángxì
xìnxī kě zài suǒyǒu cānsài shāngdiàn zhōng
huòdé. |
I dettagli del
concorso sono disponibili presso tutti i negozi partecipanti. |
114 |
比赛的详情可在各参加商店取阅 |
Bǐsài de
xiángqíng kě zài gè cānjiā shāngdiàn qǔ yuè |
比赛的详情可在各参加商店取阅 |
Bǐsài de xiángqíng kě
zài gè cānjiā shāngdiàn qǔ yuè |
I dettagli del
concorso sono disponibili presso i negozi partecipanti |
115 |
participation |
participation |
参与 |
cānyù |
partecipazione |
116 |
~ (in sth) the act of taking part in an activity or event |
~ (in sth) the act of taking part in an
activity or event |
〜(某物)参加一项活动或事件的行为 |
〜(mǒu wù) cānjiā
yī xiàng huódòng huò shìjiàn de xíngwéi |
~ (in sth)
l'atto di prendere parte a un'attività o un evento |
117 |
参加;参与 |
cānjiā;
cānyù |
参加;参与 |
cānjiā; cānyù |
Partecipa |
118 |
a
show with lots 0f audience
participation |
a show with lots 0f
audience participation |
0f观众参与的节目 |
0f guānzhòng cānyù de
jiémù |
uno spettacolo con
molta partecipazione del pubblico |
119 |
观众热烈参与的演出 |
guānzhòng rèliè
cānyù de yǎnchū |
观众热烈参与的演出 |
guānzhòng rèliè cānyù
de yǎnchū |
Una vivace
esibizione da parte del pubblico |
120 |
A
back injury prevented active participation in any sports for a while |
A back injury
prevented active participation in any sports for a while |
背部受伤使一段时间无法积极参加任何运动 |
bèibù shòushāng shǐ
yīduàn shíjiān wúfǎ jījí cānjiā rènhé yùndòng |
Un infortunio alla
schiena ha impedito la partecipazione attiva a qualsiasi sport per un po ' |
121 |
背伤曾一度妨碍积极参加任何体育运动 |
bèi shāng céng
yīdù fáng'ài jījí cānjiā rènhé tǐyù yùndòng |
背伤曾一度收缩积极参加任何体育运动 |
bèi shāng céng yīdù
shōusuō jījí cānjiā rènhé tǐyù yùndòng |
Gli infortuni alla
schiena hanno impedito una volta la partecipazione attiva a qualsiasi sport |
122 |
participle (grammar (in English) a word formed from a verb, ending in ing (the present participle) or ed,
en, etc. ( the past participle) |
participle (grammar (in English) a word formed from a
verb, ending in ing (the present participle) or ed, en, etc. (The past
participle) |
分词(语法(英语),由动词组成,以ing(当前分词)或ed,en等(过去分词)结尾 |
fēncí (yǔfǎ
(yīngyǔ), yóu dòngcí zǔchéng, yǐ ing(dāngqián
fēncí) huò ed,en děng (guòqù fēncí) jiéwěi |
participio
(grammatica (in inglese) una parola formata da un verbo, che termina in ing
(participio presente) o ed, en, ecc. (participio passato) |
123 |
分词(现在分词或过去分词) |
fēncí (xiànzài
fēncí huò guòqù fēncí) |
分词(现在分词或过去分词) |
fēncí (xiànzài fēncí
huò guòqù fēncí) |
Participio
(participio presente o participio passato) |
124 |
participial |
participial |
参与的 |
cānyù de |
participial |
125 |
particle |
particle |
粒子 |
lìzǐ |
particella |
126 |
a
very small piece of sth |
a very small piece
of sth |
很小的一部分 |
hěn xiǎo de
yībùfèn |
un piccolissimo
pezzo di sth |
127 |
颗粒;微粒: |
kēlì; wéilì: |
颗粒;微粒: |
kēlì; wéilì: |
Particelle;
particelle: |
128 |
particles
of dust |
Particles of dust |
灰尘颗粒 |
Huīchén kēlì |
particelle di
polvere |
129 |
灰尘 |
huīchén |
灰尘 |
huīchén |
polvere |
130 |
dust particles |
dust particles |
尘粒 |
chén lì |
particelle di
polvere |
131 |
尘粒 |
chén lì |
尘粒 |
chén lì |
Particelle di
polvere |
132 |
尘埃 |
chén'āi |
尘埃 |
chén'āi |
polvere |
133 |
There was not a particle of evidence( no evidence at all) to support the case |
There was not a particle of evidence(no evidence
at all) to support the case |
没有证据支持该案 |
méiyǒu zhèngjù zhīchí
gāi àn |
Non c'era una
particella di prove (nessuna prova) a supporto del caso |
134 |
找丧 |
zhǎo sàng |
找丧 |
zhǎo sàng |
In cerca di funerali |
135 |
没有丝毫支持这个论点的证据 |
méiyǒu
sīháo zhīchí zhège lùndiǎn de zhèngjù |
没有丝毫支持这个论点的证据 |
méiyǒu sīháo
zhīchí zhège lùndiǎn de zhèngjù |
Non ci sono prove a
sostegno di questo argomento in minima parte |
136 |
没有证据支持该案 |
méiyǒu zhèngjù
zhīchí gāi àn |
没有证据支持该案 |
méiyǒu zhèngjù zhīchí
gāi àn |
Nessuna prova a
supporto del caso |
137 |
(physics 物) |
(physics wù) |
(物理物) |
(wùlǐ wù) |
(Oggetti
Physics) |
138 |
a
very small piece of matter, such as an electron or proton, that is part of an atom |
a very small piece
of matter, such as an electron or proton, that is part of an atom |
原子的一部分很小的物质,例如电子或质子 |
yuánzǐ de yībùfèn
hěn xiǎo de wùzhí, lìrú diànzǐ huò zhízǐ |
un pezzo molto
piccolo di materia, come un elettrone o un protone, che fa parte di un atomo |
139 |
粒子 |
lìzǐ |
粒子 |
lìzǐ |
particella |
140 |
see
also alpha particle elementary particle |
see also alpha
particle elementary particle |
另请参阅alpha粒子基本粒子 |
lìng qǐng cānyuè
alpha lìzǐ jīběn lìzǐ |
vedi anche
particella elementare alfa particella |
141 |
(grammar 语法) |
(grammar yǔfǎ) |
(语法语法) |
(yǔfǎ yǔfǎ) |
(grammatica
grammaticale) |
142 |
an
adverb or a preposition that can combine with a verb to make a phrasal verb |
an adverb or a
preposition that can combine with a verb to make a phrasal verb |
可以与动词组合成短语动词的副词或介词 |
kěyǐ yǔ dòngcí
zǔhé chéng duǎnyǔ dòngcí de fùcí huò jiècí |
un avverbio o una
preposizione che può combinarsi con un verbo per creare un verbo frasale |
143 |
小品词(与动词构成短语动词的副词或介词) |
xiǎopǐn cí (yǔ dòngcí
gòuchéng duǎnyǔ dòngcí de fùcí huò jiècí) |
小品词(与动词构成开头动词的副词或介词) |
xiǎopǐn cí (yǔ dòngcí
gòuchéng kāitóu dòngcí de fùcí huò jiècí) |
Vignetta
(avverbio o preposizione che forma un verbo frasale con un verbo) |
144 |
可以与动词组合成短语动词的副词或介词 |
kěyǐ
yǔ dòngcí zǔhé chéng duǎnyǔ dòngcí de fùcí huò jiècí |
可以与动词组合成一体的动词的副词或介词 |
kěyǐ yǔ dòngcí
zǔhé chéng yītǐ de dòngcí de fùcí huò jiècí |
Avverbi o
preposizioni che possono essere combinati con i verbi in verbi frasali |
145 |
in
,She tore up the letter,the word,up, is a particle |
in,She tore up the
letter,the word,up, is a particle |
在,她撕开了字母,单词,up,是一个粒子 |
zài, tā sī kāile
zìmǔ, dāncí,up, shì yīgè lìzǐ |
dentro, strappò la
lettera, la parola, su, è una particella |
146 |
在 She tore up the letter 句中,up.是小品词 |
zài She tore up the
letter jù zhōng,up. Shì xiǎopǐn cí |
在她撕下字母句中,up。是小品词 |
zài tā sī xià
zìmǔ jù zhōng,up. Shì xiǎopǐn cí |
In Ha strappato la
lettera, su. È una parola banale |
147 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vedi anche |
148 |
adverbial
particle |
adverbial particle |
地 |
de |
particella
avverbiale |
149 |
particular |
particular |
特定 |
tèdìng |
particolare |
150 |
特定 |
tèdìng |
特定 |
tèdìng |
specifico |
151 |
used
to emphasize that you are referring to one individual person, thing or type
of thing and not others |
used to emphasize
that you are referring to one individual person, thing or type of thing and
not others |
用来强调您指的是一个人,事物或事物类型,而不是其他事物 |
yòng lái qiángdiào nín zhǐ
de shì yīgèrén, shìwù huò shìwù lèixíng, ér bùshì qítā shìwù |
enfatizzavo che ti
riferivi a una singola persona, cosa o tipo di cosa e non ad altri |
152 |
专指的,特指的(与这指柤对) |
zhuān zhǐ
de, tè zhǐ de (yǔ zhè zhǐ zhā duì) |
专指的,特指的(与这指指对) |
zhuān zhǐ de, tè
zhǐ de (yǔ zhè zhǐ zhǐ duì) |
In particolare (al
contrario di) |
153 |
用来强调您指的是一个人,事物或事物类型,而不是其他事物 |
yòng lái qiángdiào
nín zhǐ de shì yīgèrén, shìwù huò shìwù lèixíng, ér bùshì qítā
shìwù |
成为提案您指的是一个人,事物或事物类型,而不是其他事物 |
chéngwéi tí'àn nín zhǐ de
shì yīgèrén, shìwù huò shìwù lèixíng, ér bùshì qítā shìwù |
Usato per
enfatizzare il fatto che ti stai riferendo a una persona, cosa o tipo di
cosa, ma non qualcos'altro |
154 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
155 |
specific |
specific |
具体 |
jùtǐ |
specifico |
156 |
There
is one particular patient I'd like you to see |
There is one
particular patient I'd like you to see |
我想请一位特别的病人去看 |
wǒ xiǎng qǐng
yī wèi tèbié de bìngrén qù kàn |
C'è un paziente in
particolare che vorrei che tu vedessi |
157 |
我想让你见一个病人 |
wǒ xiǎng
ràng nǐ jiàn yīgè bìngrén |
我想让你见一个病人 |
wǒ xiǎng ràng nǐ
jiàn yīgè bìngrén |
Voglio che tu veda
un paziente |
158 |
Is
there a particular type of book he enjoys? |
Is there a
particular type of book he enjoys? |
他喜欢某种书吗? |
tā xǐhuān
mǒu zhǒng shū ma? |
C'è un particolare
tipo di libro che gli piace? |
159 |
他有特别喜爱的哪一类书籍吗? |
Tā yǒu
tèbié xǐ'ài de nǎ yī lèi shūjí ma? |
他有特别喜爱的哪一类书籍吗? |
Tā yǒu tèbié
xǐ'ài de nǎ yī lèi shūjí ma? |
Che tipo di libri
gli piace particolarmente? |
160 |
greater than usual;
special |
Greater than usual; special |
比平常大特别 |
Bǐ píngcháng dà tèbié |
più grande del
solito; speciale |
161 |
不寻常的;格外的;特别的 |
bù xúncháng de;
géwài de; tèbié de |
不寻常的;格外的;特别的 |
bù xúncháng de; géwài de; tèbié
de |
Insolito;
eccezionale; speciale |
162 |
We
must pay particular attention to this point |
We must pay
particular attention to this point |
我们必须特别注意这一点 |
wǒmen bìxū tèbié
zhùyì zhè yīdiǎn |
Dobbiamo prestare
particolare attenzione a questo punto |
163 |
我门必须特别注意这一点。 |
wǒ mén
bìxū tèbié zhùyì zhè yīdiǎn. |
我门必须特别注意这一点。 |
wǒ mén bìxū tèbié
zhùyì zhè yīdiǎn. |
Dobbiamo prestare
particolare attenzione a questo. |
164 |
These
documents are of particular
interest |
These documents are
of particular interest |
这些文件特别有趣 |
Zhèxiē wénjiàn tèbié
yǒuqù |
Questi documenti
sono di particolare interesse |
165 |
这些文件让人尤其感兴趣 |
zhèxiē wénjiàn
ràng rén yóuqí gǎn xìngqù |
这些文件人们尤其研究 |
zhèxiē wénjiàn rénmen
yóuqí yánjiū |
Questi file sono di
particolare interesse |
166 |
〜(about/over sth) very definite
about what you like and careful about what you choose synonym |
〜(about/over
sth) very definite about what you like and careful about what you choose
synonym |
〜(关于某事)非常确定您喜欢的事物,并谨慎选择同义词 |
〜(guānyú mǒu
shì) fēicháng quèdìng nín xǐhuān de shìwù, bìng jǐnshèn
xuǎnzé tóngyìcí |
~ (About / over sth)
molto preciso su ciò che ti piace e attento a ciò che scegli sinonimo |
167 |
fussy |
fussy |
挑剔 |
tiāotì |
schizzinoso |
168 |
讲究;挑剔 |
jiǎngjiù;
tiāotì |
讲究;挑剔 |
jiǎngjiù; tiāotì |
Sofisticato; pignolo |
169 |
She's very particular
about her clothes |
She's very particular about her clothes |
她对衣服很讲究 |
tā duì yīfú hěn jiǎngjiù |
È molto
particolare riguardo ai suoi vestiti |
170 |
她对衣着特别挑剔 |
tā duì
yīzhuó tèbié tiāotì |
她对衣着特别挑剔 |
tā duì yīzhuó tèbié
tiāotì |
È particolarmente
esigente per il suo vestito |
171 |
她对衣服很讲究 |
tā duì
yīfú hěn jiǎngjiù |
她对衣服很讲究 |
tā duì yīfú hěn
jiǎngjiù |
È particolarmente
attenta ai vestiti |
172 |
in
particular |
in particular |
尤其是 |
yóuqí shì |
in particolare |
173 |
尤其是 |
yóuqí shì |
尤其是 |
yóuqí shì |
specialmente |
174 |
especially
or particularly |
especially or
particularly |
特别地或特别地 |
tèbié de huò tèbié de |
soprattutto o
particolarmente |
175 |
充其食;特别;格外 |
chōng qí shí; tèbié; géwài |
充其食;特别;格外 |
chōng qí shí; tèbié; géwài |
Nella migliore
delle ipotesi; speciale; eccezionale |
176 |
特别地或特别地 |
tèbié de huò tèbié
de |
特别地或特别地 |
tèbié de huò tèbié de |
In modo specifico o
specifico |
177 |
he loves science fiction in particular |
he loves science
fiction in particular |
他特别喜欢科幻小说 |
tā tèbié xǐhuān
kēhuàn xiǎoshuō |
ama la fantascienza
in particolare |
178 |
他特别喜爱科幻小说 |
tā tèbié
xǐ'ài kēhuàn xiǎoshuō |
他特别喜爱科幻小说 |
tā tèbié xǐ'ài
kēhuàn xiǎoshuō |
È particolarmente
appassionato di fantascienza |
179 |
2
special or specific |
2 special or
specific |
2个特殊或特定 |
2 gè tèshū huò tèdìng |
2 speciali o
specifici |
180 |
特殊的;专门如;具妹的 |
tèshū de;
zhuānmén rú; jù mèi de |
特殊的;专门如;具妹的 |
tèshū de; zhuānmén
rú; jù mèi de |
Speciale, come
specificamente, con la sorella |
181 |
Peter
was lying on the sofa doing nothing in particular |
Peter was lying on
the sofa doing nothing in particular |
彼得躺在沙发上没有做任何特别的事情 |
bǐdé tǎng zài
shāfā shàng méiyǒu zuò rènhé tèbié de shìqíng |
Peter era sdraiato
sul divano e non faceva nulla in particolare |
182 |
彼得躺在沙发上;无所事事 |
bǐdé tǎng
zài shāfā shàng; wúsuǒshìshì |
彼得躺在沙发上;无所事事 |
bǐdé tǎng zài
shāfā shàng; wúsuǒshìshì |
Peter è sdraiato sul
divano e non fa nulla |
183 |
彼得躺在沙发上,什么也没做 |
bǐdé tǎng
zài shāfā shàng, shénme yě méi zuò |
彼得躺在沙发上,什么也没做 |
bǐdé tǎng zài
shāfā shàng, shénme yě méi zuò |
Peter si sdraiò sul
divano e non fece nulla |
184 |
is there anything fn particular you'd like for dinner? |
is there anything fn
particular you'd like for dinner? |
您晚餐想吃点什么吗? |
nín wǎncān xiǎng
chī diǎn shénme ma? |
c'è qualcosa di
particolare che vorresti per cena? |
185 |
您晚餐想吃点什么吗? |
Nín wǎncān
xiǎng chī diǎn shénme ma? |
您晚餐想吃点什么吗? |
Nín wǎncān xiǎng
chī diǎn shénme ma? |
Vuoi qualcosa per
cena? |
186 |
晚饭你有具体想吃的吗? |
Wǎnfàn nǐ
yǒu jùtǐ xiǎng chī de ma? |
晚饭你有具体想吃的吗? |
Wǎnfàn nǐ yǒu
jùtǐ xiǎng chī de ma? |
Hai qualcosa di
specifico per la cena? |
187 |
She
directed the question at no one in particular. |
She directed the
question at no one in particular. |
她没有特别指出这个问题。 |
Tā méiyǒu tèbié
zhǐchū zhège wèntí. |
Ha indirizzato la
domanda a nessuno in particolare. |
188 |
她的问题并没有针对任何个人 |
Tā de wèntí bìng méiyǒu
zhēnduì rènhé gèrén |
她的问题并没有针对任何个人 |
Tā de wèntí bìng méiyǒu
zhēnduì rènhé gèrén |
Le sue domande
non sono dirette a nessun individuo |
189 |
(formal) a fact or detail especially one that is officially written
down |
(formal) a fact or
detail especially one that is officially written down |
(正式的)事实或细节,尤其是正式记录下来的事实或细节 |
(zhèngshì de) shìshí huò xìjié,
yóuqí shì zhèngshì jìlù xiàlái de shìshí huò xìjié |
(formale) un fatto o
un dettaglio, in particolare uno che è ufficialmente scritto |
190 |
(正式记下的)细节;
详情 |
(zhèngshì jì xià de)
xìjié; xiángqíng |
(正式记下的)细节;详情 |
(zhèngshì jì xià de) xìjié;
xiángqíng |
(Nota ufficiale)
dettagli; dettagli |
191 |
(正式的)事实或细节,尤其是正式记录下来的事实或细节, |
(zhèngshì de) shìshí
huò xìjié, yóuqí shì zhèngshì jìlù xiàlái de shìshí huò xìjié, |
(正式的)事实或细节,尤其是正式记录下来的事实或细节, |
(zhèngshì de) shìshí huò xìjié,
yóuqí shì zhèngshì jìlù xiàlái de shìshí huò xìjié, |
Fatti o dettagli
(ufficiali), in particolare quelli formalmente registrati, |
192 |
The
police officer took down all the particulars of the
burglary |
The police officer
took down all the particulars of the burglary |
警察记下了入室盗窃的所有细节 |
jǐngchá jì xiàle rùshì
dàoqiè de suǒyǒu xìjié |
L'agente di polizia
ha raccolto tutti i dettagli del furto con scasso |
193 |
这名警察记下了窃案发生的详细情况 |
zhè míng
jǐngchá jì xiàle qiè'àn fāshēng de xiángxì qíngkuàng |
这名警察记下了窃案发生的详细情况 |
zhè míng jǐngchá jì xiàle
qiè'àn fāshēng de xiángxì qíngkuàng |
La polizia ha
scritto i dettagli del furto |
194 |
The
nurse asked me for my particulars ( personal details
such as your name, address, etc.) |
The nurse asked me
for my particulars (personal details such as your name, address, etc.) |
护士问我我的详细信息(个人信息,例如您的姓名,地址等) |
hùshì wèn wǒ wǒ de
xiángxì xìnxī (gèrén xìnxī, lìrú nín de xìngmíng, dìzhǐ
děng) |
L'infermiera mi ha
chiesto i miei dettagli (dettagli personali come nome, indirizzo, ecc.) |
195 |
护士尚我询问了我的个人资料 |
Hùshì shàng wǒ
xúnwènle wǒ de gèrén zīliào |
护士尚我询问了我的个人资料 |
hùshì shàng wǒ xúnwènle
wǒ de gèrén zīliào |
L'infermiera mi ha
chiesto del mio profilo |
196 |
the
new contract will be the same in every particular as the old one |
the new contract
will be the same in every particular as the old one |
新合同在每个细节上都将与旧合同相同 |
xīn hétóng zài měi gè
xìjié shàng dū jiāng yǔ jiù hétóng xiàng tóng |
il nuovo contratto
sarà lo stesso in tutti i particolari del vecchio |
197 |
新合同与旧合同的各项细节将完全相同 |
xīn hétóng
yǔ jiù hétóng de gè xiàng xìjié jiāng wánquán xiāngtóng |
新合同与旧合同的法定细节将完全相同 |
xīn hétóng yǔ jiù
hétóng de fǎdìng xìjié jiāng wánquán xiāngtóng |
I dettagli del nuovo
contratto saranno esattamente gli stessi del vecchio contratto |
198 |
particulars |
particulars |
细节 |
xìjié |
particolari |
199 |
written information and details about a
property, business, job, etc. |
written information and details about a
property, business, job, etc. |
有关财产,业务,工作等的书面信息和详细信息。 |
yǒuguān cáichǎn, yèwù,
gōngzuò děng de shūmiàn xìnxī hé xiángxì xìnxī. |
informazioni
scritte e dettagli su una proprietà, attività, lavoro, ecc. |
200 |
详细资料;详细介绍材喊 |
Xiángxì zīliào;
xiángxì jièshào cái hǎn |
详细资料;详细介绍材喊 |
Xiángxì zīliào; xiángxì
jièshào cái hǎn |
Informazioni
dettagliate |
201 |
Application
forms and further pariculars are available from the
Personnd Office |
Application forms
and further pariculars are available from the Personnd Office |
申请表和其他资料可从人事办公室索取 |
shēnqǐng biǎo hé
qítā zīliào kě cóng rénshì bàngōngshì suǒqǔ |
Moduli di domanda e
ulteriori documenti sono disponibili presso l'Ufficio del personale |
202 |
申请表格及其他详细资料可向人事部索取 |
shēnqǐng
biǎogé jí qítā xiángxì zīliào kě xiàng rénshì bù
suǒqǔ |
申请表格及其他详细资料可向人事部索取 |
shēnqǐng biǎogé
jí qítā xiángxì zīliào kě xiàng rénshì bù suǒqǔ |
Moduli di domanda e
altri dettagli possono essere ottenuti presso il Dipartimento del personale |
203 |
particularity |
particularity |
特殊性 |
tèshū xìng |
particolarità |
204 |
particularities |
particularities |
特殊性 |
tèshū xìng |
particolarità |
205 |
特殊性 |
tèshū xìng |
特殊性 |
tèshū xìng |
particolarità |
206 |
(formal) the quality of being
individual or unique |
(formal)
the quality of being individual or unique |
(正式的)个体或独特的品质 |
(zhèngshì de) gètǐ huò dútè de
pǐnzhí |
(formale) la
qualità di essere individuale o unico |
207 |
个性;独特性 |
gèxìng; dútèxìng |
个性;独特性 |
gèxìng; dútèxìng |
Personalità;
unicità |
208 |
(正式的)个体或独特的品质 |
(zhèngshì de) gètǐ huò dútè de
pǐnzhí |
(正式的)个体或独特的品质 |
(zhèngshì de) gètǐ huò
dútè de pǐnzhí |
Qualità (formali)
individuali o uniche |
209 |
the
particularity of each human being |
the particularity of
each human being |
每个人的特殊性 |
měi gè rén de tèshū
xìng |
la particolarità di
ogni essere umano |
210 |
每个人的独个性 |
měi gè rén de
dú gèxìng |
每个人的独个性 |
měi gè rén de
dú gèxìng |
L'individualità di
ogni persona |
211 |
attention
to detail; being exact |
attention to detail;
being exact |
注意细节;准确 |
zhùyì xìjié;
zhǔnquè |
attenzione ai
dettagli; essere esatti |
212 |
考究;准确;精确 |
kǎojiu;
zhǔnquè; jīngquè |
考究;准确;精确 |
kǎojiu;
zhǔnquè; jīngquè |
Sofisticato;
accurato; preciso |
213 |
注意细节;
准确 |
zhùyì xìjié;
zhǔnquè |
注意细节;准确 |
zhùyì xìjié;
zhǔnquè |
Attenzione ai
dettagli; accurata |
214 |
particularities |
particularities |
特殊性 |
tèshū xìng |
particolarità |
215 |
the
special features or details of sth |
the special features
or details of sth |
某物的特点或细节 |
mǒu wù de
tèdiǎn huò xìjié |
le caratteristiche
speciali o dettagli di sth |
216 |
特征;特性;细节;
详情 |
tèzhēng; tè
xìng; xìjié; xiángqíng |
特征;特性;细节;细节 |
tèzhēng; tè
xìng; xìjié; xìjié |
Caratteristica;
caratteristici, particolari, dettagli |
217 |
particularize |
particularize |
具体化 |
jùtǐ huà |
particularize |
218 |
particularise |
particularise |
具体化 |
jùtǐ huà |
particolareggiare |
219 |
具体化 |
jùtǐ huà |
具体化 |
jùtǐ huà |
Embody |
220 |
(formal) to give details of sth, especially one by one; to give
particular examples of sth |
(formal) to give
details of sth, especially one by one; to give particular examples of
sth |
(正式的)提供某事的细节,尤其是一一详细;举例说明某事 |
(zhèngshì de)
tígōng mǒu shì de xìjié, yóuqí shì yīyī xiángxì;
jǔlì shuōmíng mǒu shì |
(formale) per
fornire dettagli di sth, in particolare uno per uno; per fornire esempi
particolari di sth |
221 |
详细说明;逐一列举;以具体的例子说明 |
xiángxì shuōmíng; zhúyī
lièjǔ; yǐ jùtǐ de lìzi shuōmíng |
详细说明;逐一叠加;以具体的例子说明 |
xiángxì shuōmíng; zhúyī
diéjiā; yǐ jùtǐ de lìzi shuōmíng |
Spiegazione
dettagliata; elencare uno per uno; spiegare con esempi specifici |
222 |
(正式)提供某事的细节,尤其是一一详细;
举例说明某事 |
(zhèngshì)
tígōng mǒu shì de xìjié, yóuqí shì yīyī xiángxì;
jǔlì shuōmíng mǒu shì |
(正式)提供某事的细节,尤其是一一详细; |
(zhèngshì)
tígōng mǒu shì de xìjié, yóuqí shì yīyī xiángxì; |
(Formalmente)
fornire dettagli di qualcosa, in particolare uno ad uno; dare un esempio di
qualcosa |
223 |
particularly |
particularly |
尤其 |
yóuqí |
particolarmente |
224 |
more
than usual or more than others |
more than usual or
more than others |
比平时更多或比其他人更多 |
bǐ píngshí gèng
duō huò bǐ qítā rén gèng duō |
più del solito o più
degli altri |
225 |
特别;尤其 |
tèbié; yóuqí |
特别;尤其 |
tèbié; yóuqí |
In particolare, in
particolare, |
226 |
particularly
good/important/useful |
particularly
good/important/useful |
特别好/重要/有用 |
tèbié
hǎo/zhòngyào/yǒuyòng |
particolarmente
buono / importante / utile |
227 |
特别好/重要/有用 |
tèbié hǎo/zhòngyào/yǒuyòng |
特别好/重要/有用 |
tèbié hǎo/zhòngyào/yǒuyòng |
Particolarmente
buono / importante / utile |
228 |
traffic
is bad particularly in the city centre |
traffic
is bad particularly in the city centre |
交通不好,尤其是在市中心 |
jiāotōng bù hǎo, yóuqí shì
zài shì zhōngxīn |
il traffico è
pessimo soprattutto nel centro della città |
229 |
交通状况很差,尤其是在市中心 |
jiāotōng
zhuàngkuàng hěn chà, yóuqí shì zài shì zhōngxīn |
交通状况很差,尤其是在市中心 |
jiāotōng
zhuàngkuàng hěn chà, yóuqí shì zài shì zhōngxīn |
Cattive condizioni
del traffico, soprattutto nel centro della città |
230 |
Poor
traffic conditions, especially in the city center |
Poor traffic
conditions, especially in the city center |
交通状况不佳,尤其是在市中心 |
jiāotōng
zhuàngkuàng bù jiā, yóuqí shì zài shì zhōngxīn |
Cattive condizioni
del traffico, soprattutto nel centro della città |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
lexos |
|
participation |
1450 |
1450 |
partake |
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|