|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
participation |
1450 |
1450 |
partake |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
Make
sure you read the contract before parting with any money |
Make sure you read
the contract before parting with any money |
分手之前,请确保您已阅读合同 |
Fēnshǒu zhīqián,
qǐng quèbǎo nín yǐ yuèdú hétóng |
Make sure you read
the contract before parting with any money |
Assurez-vous de lire
le contrat avant de vous séparer d'argent |
Certifique-se de ler
o contrato antes de partir com algum dinheiro |
Asegúrese de leer el
contrato antes de desprenderse de cualquier dinero |
Assicurati di
leggere il contratto prima di separarti dai soldi |
2 |
一定要注意先看清合约再交 |
yīdìng yào
zhùyì xiān kàn qīng héyuē zài jiāo |
一定要注意先看清合约再交 |
yīdìng yào zhùyì xiān
kàn qīng héyuē zài jiāo |
Must pay attention
to see the contract first |
Doit faire attention
pour voir le contrat en premier |
Deve prestar atenção
para ver o contrato primeiro |
Debe prestar
atención para ver el contrato primero |
Prestare attenzione
a vedere prima il contratto |
3 |
分手之前,请确保您已阅读合同 |
fēnshǒu
zhīqián, qǐng quèbǎo nín yǐ yuèdú hétóng |
分手之前,请确保您已阅读合同 |
fēnshǒu zhīqián,
qǐng quèbǎo nín yǐ yuèdú hétóng |
Before breaking up,
make sure you read the contract |
Avant de rompre,
assurez-vous de lire le contrat |
Antes de terminar,
leia o contrato |
Antes de terminar,
asegúrese de leer el contrato. |
Prima di rompere,
assicurati di leggere il contratto |
4 |
often in
compounds |
often in
compounds |
通常在复合物中 |
tōngcháng zài fùhé wù
zhòng |
often in compounds |
souvent dans des
composés |
frequentemente em
compostos |
a menudo en
compuestos |
spesso in composti |
5 |
常构成复合词 |
cháng gòuchéng
fùhécí |
常构成复合词 |
cháng gòuchéng fùhécí |
Compound words |
Mots composés |
Palavras compostas |
Palabras compuestas |
Parole composte |
6 |
consisting
of two things; to some extent but not completely |
consisting of two
things; to some extent but not completely |
由两部分组成;在某种程度上但不是完全 |
yóu liǎng bùfèn
zǔchéng; zài mǒu zhǒng chéngdù shàng dàn bùshì wánquán |
consisting of two
things; to some extent but not completely |
composé de deux
choses; dans une certaine mesure, mais pas complètement |
consistindo de duas
coisas; até certo ponto, mas não completamente |
que consiste en dos
cosas; hasta cierto punto, pero no completamente |
costituito da due
cose; in una certa misura ma non completamente |
7 |
由两部分构成;在一定程度上;部分地 |
yóu liǎng bùfèn
gòuchéng; zài yīdìng chéngdù shàng; bùfèn de |
由两部分构成;在一定程度上;部分地 |
yóu liǎng bùfèn gòuchéng;
zài yīdìng chéngdù shàng; bùfèn de |
Consists of two
parts; to a certain extent; partly |
Se compose de deux
parties; dans une certaine mesure; en partie |
Consiste em duas
partes; em certa medida; parcialmente |
Consta de dos
partes; en cierta medida; en parte |
È costituito da due
parti; in una certa misura; in parte |
8 |
She’s part french,
part English |
She’s part french,
part English |
她有一部分是法语,一部分是英语 |
tā yǒu yībùfèn
shì fǎyǔ, yībùfèn shì yīngyǔ |
She ’s part french,
part English |
Elle est en partie
française, en partie anglaise |
Ela é parte
francesa, parte inglesa |
Ella es en parte
francesa, en parte inglesa |
È in parte francese,
in parte inglese |
9 |
她是英法血统各半 |
tā shì
yīngfǎ xuètǒng gè bàn |
她是英法血统各半 |
tā shì yīngfǎ
xuètǒng gè bàn |
She is
half-British-French |
Elle est à moitié
britannique-française |
Ela é meio
britânica-francesa |
Ella es mitad
británica-francesa |
È mezza
britannica-francese |
10 |
his
feelings were part anger, part relief |
his feelings were
part anger, part relief |
他的感觉是部分愤怒,部分缓解 |
tā de gǎnjué shì
bùfèn fènnù, bùfèn huǎnjiě |
his feelings were
part anger, part relief |
ses sentiments
étaient en partie de la colère, en partie du soulagement |
seus sentimentos
eram parte raiva, parte alívio |
sus sentimientos
eran en parte ira, en parte alivio |
i suoi sentimenti
erano in parte rabbia, in parte sollievo |
11 |
他感到既愤怒,又解脱 |
tā gǎndào
jì fènnù, yòu jiětuō |
他感到既愤怒,又解脱 |
tā gǎndào jì fènnù,
yòu jiětuō |
He felt both angry
and relieved |
Il se sentait à la
fois en colère et soulagé |
Ele sentiu raiva e
alívio |
Se sintió enojado y
aliviado. |
Si sentiva sia
arrabbiato che sollevato |
12 |
The
course is part fundedby the european Commission |
The course is part
fundedby the european Commission |
该课程由欧盟委员会资助 |
gāi kèchéng yóu
ōuméng wěiyuánhuì zīzhù |
The course is part
fundedby the european Commission |
Le cours est financé
en partie par la Commission européenne |
O curso é
parcialmente financiado pela Comissão Europeia |
El curso está
parcialmente financiado por la Comisión Europea. |
Il corso è in parte
finanziato dalla Commissione europea |
13 |
这个课程是欧洲委员会部分资助的 |
zhège kèchéng shì
ōuzhōu wěiyuánhuì bùfèn zīzhù de |
这个课程是欧洲委员会部分资助的 |
zhège kèchéng shì
ōuzhōu wěiyuánhuì bùfèn zīzhù de |
This course is
partially funded by the European Commission |
Ce cours est financé
en partie par la Commission européenne |
Este curso é
parcialmente financiado pela Comissão Europeia |
Este curso está
parcialmente financiado por la Comisión Europea. |
Questo corso è
parzialmente finanziato dalla Commissione europea |
14 |
He
is part owner of a farm fn France |
He is part owner of
a farm fn France |
他是法国农场的所有者 |
tā shì fàguó
nóngchǎng de suǒyǒu zhě |
He is part owner of
a farm fn France |
Il est
copropriétaire d'une ferme fn France |
Ele é proprietário
de uma fazenda na França |
Es copropietario de
una granja en Francia |
È proprietario
parziale di un'azienda agricola in Francia |
15 |
他拥有法国某农场的一部分 |
tā
yǒngyǒu fàguó mǒu nóngchǎng de yībùfèn |
他拥有法国某农场的一部分 |
tā yǒngyǒu fàguó
mǒu nóngchǎng de yībùfèn |
He owns part of a
French farm |
Il possède une
partie d'une ferme française |
Ele é dono de parte
de uma fazenda francesa |
Es dueño de parte de
una granja francesa. |
Possiede parte di
una fattoria francese |
16 |
partake |
partake |
参加 |
cānjiā |
partake |
participer |
participar |
participar |
partecipiamo |
17 |
partook |
partook |
分手 |
fēn shǒu |
partook |
partager |
participou |
participó |
partecipavano |
18 |
partaken |
partaken |
帕塔肯 |
pà tǎ kěn |
partaken |
participer |
participei |
participar |
partecipata |
19 |
(format) |
(format) |
(格式) |
(géshì) |
(format) |
(format) |
(formato) |
(formato) |
(Format) |
20 |
~
(of sth)(old-fashioned or humorous) to eat or drink sth,
especially sth that is offered to you |
~ (of
sth)(old-fashioned or humorous) to eat or drink sth, especially sth that is
offered to you |
〜(某物)(老式或幽默的)吃或喝某物的,尤其是某物 |
〜(mǒu
wù)(lǎoshì huò yōumò de) chī huò hē mǒu wù de, yóuqí
shì mǒu wù |
~ (of sth)
(old-fashioned or humorous) to eat or drink sth, especially sth that is
offered to you |
~ (de qch) (à
l'ancienne ou humoristique) pour manger ou boire qch, surtout qch qui vous
est offert |
~ (de sth)
(antiquado ou bem-humorado) para comer ou beber sth, especialmente o que é
oferecido a você |
~ (de algo)
(anticuado o humorístico) para comer o beber algo, especialmente algo que se
le ofrece |
~ (di sth) (vecchio
stile o umoristico) per mangiare o bere sth, in particolare sth che ti viene
offerto |
21 |
吃,喝,享用(尤指给予的东西) |
chī, hē,
xiǎngyòng (yóu zhǐ jǐyǔ de dōngxī) |
吃,喝,服用(尤指赋予的东西) |
chī, hē, fúyòng (yóu
zhǐ fùyǔ de dōngxī) |
Eat, drink, enjoy
(especially given) |
Manger, boire,
profiter (surtout donné) |
Comer, beber,
apreciar (especialmente dado) |
Comer, beber,
disfrutar (especialmente dado) |
Mangia, bevi,
divertiti (soprattutto se dato) |
22 |
Would
you care to partake of some refreshment? |
Would you care to
partake of some refreshment? |
您想喝点茶吗? |
nín xiǎng hē
diǎn chá ma? |
Would you care to
partake of some refreshment? |
Souhaitez-vous
prendre un rafraîchissement? |
Você gostaria de
tomar um refresco? |
¿Te gustaría tomar
un refresco? |
Ti andrebbe di
prendere un po 'di ristoro? |
23 |
您想喝些东西吗? |
Nín xiǎng
hē xiē dōngxī ma? |
您想喝些东西吗? |
Nín xiǎng hē xiē
dōngxī ma? |
Would you like
something to drink? |
Voulez-vous quelque
chose à boire? |
Gostaria de beber
algo? |
¿Quieres algo de
beber? |
Vuoi qualcosa da
bere? |
24 |
您想喝点茶吗? |
Nín xiǎng
hē diǎn chá ma? |
您想喝点茶吗? |
Nín xiǎng hē
diǎn chá ma? |
Would you like some
tea? |
Voulez-vous du thé? |
Gostaria de um pouco
de chá? |
¿Quieres un poco de
té? |
Vuoi del tè? |
25 |
〜(in sth) (old fashioned) to take part in an activity |
〜(In sth)
(old fashioned) to take part in an activity |
〜(某物)(老式)参加活动 |
〜(Mǒu
wù)(lǎoshì) cānjiā huódòng |
~ (In sth)
(old fashioned) to take part in an activity |
~ (En qc) (à
l'ancienne) pour participer à une activité |
~ (In sth)
(antiquado) para participar de uma atividade |
~ (En algo)
(anticuado) para participar en una actividad |
~ (In sth)
(vecchio stile) per prendere parte a un'attività |
26 |
参加;参与 |
cānjiā; cānyù |
参加;参与 |
cānjiā; cānyù |
Participate in |
Participez à |
Participar em |
Participar en |
Partecipa a |
27 |
They
preferred not to partake in the social life 0f the
town |
They preferred not
to partake in the social life 0f the town |
他们宁愿不参加城镇的社会生活0 |
tāmen nìngyuàn
bùcānjiā chéngzhèn de shèhuì shēnghuó 0 |
They preferred not
to partake in the social life 0f the town |
Ils préféraient ne
pas participer à la vie sociale de la ville |
Eles preferiram não
participar da vida social da cidade |
Prefirieron no
participar en la vida social de la ciudad. |
Preferivano non
partecipare alla vita sociale della città |
28 |
他们不想参加这个镇的社交揷
动 |
tāmen
bùxiǎng cānjiā zhège zhèn de shèjiāo chā dòng |
他们不想参加这个镇的社交揷动 |
tāmen bùxiǎng
cānjiā zhège zhèn de shèjiāo chā dòng |
They don't want to
participate in the social stir of the town |
Ils ne veulent pas
participer à l'agitation sociale de la ville |
Eles não querem
participar da agitação social da cidade |
No quieren
participar en la agitación social de la ciudad. |
Non vogliono
partecipare all'agitazione sociale della città |
29 |
partake
of sth (formal) to have some
of a particular quality |
partake of sth
(formal) to have some of a particular quality |
与某人(正式)有某种特殊的品质 |
yǔ mǒu rén (zhèngshì)
yǒu mǒu zhǒng tèshū de pǐnzhí |
partake of sth
(formal) to have some of a particular quality |
participer à qch
(formel) pour avoir une qualité particulière |
participar de sth
(formal) para ter uma qualidade particular |
participar de algo
(formal) para tener algo de una calidad particular |
partecipare a sth
(formale) per avere una qualità particolare |
30 |
具有(部分特性);有点 |
jùyǒu (bùfèn
tèxìng); yǒudiǎn |
具有(部分特性);有点 |
jùyǒu (bùfèn tèxìng);
yǒudiǎn |
Have (some
features); somewhat |
Avoir (certaines
fonctionnalités); quelque peu |
Possui (alguns
recursos); |
Tener (algunas
características); algo |
Hanno (alcune
funzionalità); in qualche modo |
31 |
his
work partakes of the
aesthetic fashions 0f his time |
his work partakes of
the aesthetic fashions 0f his time |
他的作品与时光的审美时尚息息相关。 |
tā de zuòpǐn yǔ
shíguāng de shěnměi shíshàng
xīxīxiāngguān. |
his work partakes of
the aesthetic fashions 0f his time |
son travail
participe de la mode esthétique de son temps |
seu trabalho
participa das modas estéticas de seu tempo |
su trabajo participa
de las modas estéticas de su tiempo |
il suo lavoro prende
parte alle mode estetiche del suo tempo |
32 |
他的作品具有当时的某些审美时尚 |
tā de
zuòpǐn jùyǒu dāngshí de mǒu xiē shěnměi
shíshàng |
他的作品具有当时的某些审美时尚 |
Tā de zuòpǐn
jùyǒu dāngshí de mǒu xiē shěnměi shíshàng |
His works have
certain aesthetic fashions of the time |
Ses œuvres ont
certaines modes esthétiques de l'époque |
Suas obras têm
certas formas estéticas da época |
Sus obras tienen
ciertas modas estéticas de la época. |
Le sue opere hanno
alcune mode estetiche del tempo |
33 |
parterre |
parterre |
花坛 |
huātán |
parterre |
parterre |
parterre |
parterre |
platea |
34 |
(from French) |
(from French) |
(来自法语) |
(láizì fǎyǔ) |
(from French) |
(du français) |
(do francês) |
(del francés) |
(dal francese) |
35 |
a flat area in a
garden, with plants arranged in a formal design |
a flat area in a garden, with plants
arranged in a formal design |
花园中的平坦区域,以正式设计布置植物 |
huāyuán zhōng de píngtǎn
qūyù, yǐ zhèngshì shèjì bùzhì zhíwù |
a flat area in
a garden, with plants arranged in a formal design |
une zone plate
dans un jardin, avec des plantes disposées de manière formelle |
uma área plana
em um jardim, com plantas dispostas em um design formal |
Un área plana
en un jardín, con plantas dispuestas en un diseño formal |
un'area piatta
in un giardino, con piante disposte secondo un disegno formale |
36 |
花坛;花圃 |
huātán;
huāpǔ |
花坛;花圃 |
huātán; huāpǔ |
Flowerbed |
Parterre de fleurs |
Canteiro de flores |
Macizo de flores |
Aiuole; giardino di
fiori |
37 |
the
lower level in a theatre where the audience sits, especially the
arearneath the balcony |
the lower level in a
theatre where the audience sits, especially the arearneath the balcony |
观众所在剧院的较低楼层,尤其是阳台下的舞台 |
guānzhòng suǒzài
jùyuàn de jiào dī lóucéng, yóuqí shì yángtái xià de wǔtái |
the lower level in a
theatre where the audience sits, especially the arearneath the balcony |
le niveau inférieur
dans un théâtre où le public est assis, en particulier derrière le balcon |
o nível mais baixo
de um teatro em que a platéia se senta, especialmente a área abaixo da
varanda |
el nivel inferior en
un teatro donde se sienta la audiencia, especialmente el área debajo del
balcón |
il livello più basso
in un teatro dove siede il pubblico, in particolare l'area sotto il balcone |
38 |
(尤指戏院楼厅底下的)正厅观众席 |
(yóu zhǐ xìyuàn
lóu tīng dǐxia de) zhèngtīng guānzhòng xí |
(尤指戏院楼厅底下的)正厅观众席 |
(yóu zhǐ xìyuàn lóu
tīng dǐxia de) zhèngtīng guānzhòng xí |
The main auditorium
(especially under the cinema hall) |
L'auditorium
principal (surtout sous la salle de cinéma) |
O auditório
principal (especialmente sob a sala de cinema) |
El auditorio
principal (especialmente debajo de la sala de cine) |
L'auditorium
principale (specialmente sotto la sala del cinema) |
39 |
part
exchange |
part exchange |
零件交换 |
língjiàn jiāohuàn |
part exchange |
échange de pièces |
troca de peças |
intercambio parcial |
scambio parziale |
40 |
零件交换 |
língjiàn
jiāohuàn |
零件交换 |
língjiàn jiāohuàn |
Parts exchange |
Échange de pièces |
Troca de peças |
Intercambio de
piezas |
Scambio di parti |
41 |
a way of buying sth, such as a car, in which
you give the old one as part of the payment for a more expensive one |
a way of buying sth, such as a car, in which
you give the old one as part of the payment for a more expensive one |
一种购买东西的方式,例如汽车,您将旧车作为更昂贵的车款的一部分支付 |
yī zhǒng gòumǎi
dōngxī de fāngshì, lìrú qìchē, nín jiàng jiù chē
zuòwéi gèng ángguì de chē kuǎn de yībùfèn zhīfù |
a way of
buying sth, such as a car, in which you give the old one as part of the
payment for a more expensive one |
une façon
d'acheter quelque chose, comme une voiture, dans laquelle vous donnez
l'ancienne dans le cadre du paiement d'une plus chère |
uma maneira de
comprar sth, como um carro, em que você fornece o antigo como parte do
pagamento por um mais caro |
una forma de
comprar algo, como un automóvil, en el que le da al viejo como parte del pago
por uno más caro |
un modo per
acquistare sth, come un'auto, in cui dai il vecchio come parte del pagamento
per uno più costoso |
42 |
部分抵价交易;以旧换新交易 |
bùfèn dǐ jià
jiāoyì; yǐjiùhuànxīn jiāoyì |
部分抵价交易;以旧换新交易 |
bùfèn dǐ jià jiāoyì;
yǐjiùhuànxīn jiāoyì |
Partially discounted
transactions; trade-in |
Transactions
partiellement actualisées; reprise |
Transações
parcialmente descontadas; trade-in |
Transacciones con
descuento parcial; permuta |
Transazioni
parzialmente scontate; permuta |
43 |
一种购买东西的方式,例如汽车,您将旧车作为更昂贵的车款的一部分支付 |
yī zhǒng gòumǎi
dōngxī de fāngshì, lìrú qìchē, nín jiàng jiù chē
zuòwéi gèng ángguì de chē kuǎn de yībùfèn zhīfù |
一种购买东西的方式,例如汽车,您将旧车作为更昂贵的车款的一部分支付 |
yī zhǒng gòumǎi
dōngxī de fāngshì, lìrú qìchē, nín jiàng jiù chē
zuòwéi gèng ángguì de chē kuǎn de yībùfèn zhīfù |
A way to buy
something, such as a car, you pay for your old car as part of a more
expensive car |
Un moyen d'acheter
quelque chose, comme une voiture, vous payez pour votre vieille voiture dans
le cadre d'un plus cher |
Uma maneira de
comprar algo, como um carro, você paga pelo seu carro antigo como parte de um
carro mais caro |
Una forma de comprar
algo, como un automóvil, paga por su automóvil viejo como parte de un
automóvil más caro |
Un modo per
acquistare qualcosa, come un'auto, si paga per la tua vecchia auto come parte
di un'auto più costosa |
44 |
We'll
take your car in part exchange |
We'll take your car
in part exchange |
我们将带您进行部分更换 |
wǒmen jiāng dài nín
jìnxíng bùfèn gēnghuàn |
We'll take your car
in part exchange |
Nous prendrons votre
voiture en échange |
Levaremos seu carro
em troca de peças |
Tomaremos su auto a
cambio de parte |
Prenderemo la tua
auto in cambio di parte |
45 |
我们收下你的旧汽车,以抵付购买新车的部分款额 |
wǒmen shōu
xià nǐ de jiù qìchē, yǐ dǐ fù gòumǎi
xīnchē de bùfèn kuǎn'é |
我们收下你的旧汽车,以抵付买新车的部分款额 |
wǒmen shōu xià
nǐ de jiù qìchē, yǐ dǐ fù mǎi xīnchē de
bùfèn kuǎn'é |
We accept your old
car to offset part of the purchase |
Nous acceptons votre
ancienne voiture pour compenser une partie de l'achat de la nouvelle voiture |
Aceitamos seu carro
antigo para compensar parte da compra do novo carro |
Aceptamos su auto
viejo para compensar parte de la compra del auto nuevo |
Accettiamo la tua
vecchia auto per compensare parte dell'acquisto della nuova auto |
46 |
part-exchange |
part-exchange |
部分交换 |
bùfèn jiāohuàn |
part-exchange |
échange de pièces |
troca parcial |
intercambio parcial |
permuta |
47 |
parthenogenesis |
parthenogenesis |
单性生殖 |
dān xìng shēngzhí |
parthenogenesis |
parthénogenèse |
partenogênese |
partenogénesis |
partenogenesi |
48 |
(biology
生)the process
of producing new plants or animals from an ovum that has not been
fertlized |
(biology
shēng)the process of producing new plants or animals from an ovum that
has not been fertlized |
从未受精的卵子生产新动植物的过程 |
cóng wèi shòujīng de
luǎnzǐ shēngchǎn xīn dòng zhíwù deguòchéng |
(biology 生)
the process of producing new plants or animals from an ovum that has not been
fertlized |
(biologie 生)
le processus de production de nouvelles plantes ou animaux à partir d'un
ovule non fécondé |
(biologia 生)
o processo de produção de novas plantas ou animais a partir de um óvulo que
não foi fertilizado |
(biología 生)
el proceso de producir nuevas plantas o animales a partir de un óvulo que no
ha sido fertilizado |
(biologia 生)
il processo di produzione di nuove piante o animali da un ovulo che non è
stato fertilizzato |
49 |
孤雌生殖;单性生殖 |
gū cí
shēngzhí; dān xìng shēngzhí |
孤雌生殖;单性生殖 |
gū cí shēngzhí;
dān xìng shēngzhí |
Parthenogenesis;
parthenogenesis |
Parthénogenèse;
parthénogenèse |
Partenogênese;
partenogênese |
Partenogénesis;
partenogénesis |
Partenogenesi;
partenogenesi |
50 |
parthenogenetic |
parthenogenetic |
单性的 |
dān xìng de |
parthenogenetic |
parthénogénétique |
partenogenético |
partenogenética |
partenogenetica |
51 |
parthenogenetic
species |
parthenogenetic
species |
单性生殖种 |
dān xìng shēngzhí
zhǒng |
parthenogenetic
species |
espèces
parthénogénétiques |
espécies
partenogenéticas |
especies
partenogenéticas |
specie
partenogenetiche |
52 |
单性生殖物种 |
dān xìng
shēngzhí wùzhǒng |
单性生殖物种 |
dān xìng shēngzhí
wùzhǒng |
Parthenogenesis |
Parthénogenèse |
Partenogênese |
Partenogénesis |
specie
partenogenetiche |
53 |
单性生殖种 |
dān xìng
shēngzhí zhǒng |
单性生殖种 |
dān xìng shēngzhí
zhǒng |
Parthenogenesis |
Parthénogenèse |
Partenogênese |
Partenogénesis |
specie
partenogenetiche |
54 |
parthenogenetically |
parthenogenetically |
单性地 |
dān xìng dì |
parthenogenetically |
parthénogénétiquement |
partenogeneticamente |
partenogenéticamente |
partenogeneticamente |
55 |
These
organisms reproduce parthenogenetically |
These organisms
reproduce parthenogenetically |
这些生物单性繁殖 |
zhèxiē shēngwù
dān xìng fánzhí |
These organisms
reproduce parthenogenetically |
Ces organismes se
reproduisent parthénogénétiquement |
Esses organismos se
reproduzem partenogeneticamente |
Estos organismos se
reproducen partenogenéticamente |
Questi organismi si
riproducono partenogeneticamente |
56 |
这些生物体通过单性生殖进行繁殖 |
zhèxiē
shēngwù tǐ tōngguò dān xìng shēngzhí jìnxíng fánzhí |
这些生物体通过单性生殖进行繁殖 |
zhèxiē shēngwù
tǐ tōngguò dān xìng shēngzhí jìnxíng fánzhí |
These organisms
reproduce by parthenogenesis |
Ces organismes se
reproduisent par parthénogenèse |
Esses organismos se
reproduzem por partenogênese |
Estos organismos se
reproducen por partenogénesis. |
Questi organismi si
riproducono per partenogenesi |
57 |
partial |
partial |
部分的 |
bùfèn de |
partial |
partiel |
parcial |
parcial |
parziale |
58 |
not complete or
whole |
not complete or whole |
不完整或不完整 |
bù wánzhěng huò bù wánzhěng |
not complete
or whole |
pas complet ou
entier |
não completo
ou completo |
no completo o
completo |
non completo o
intero |
59 |
部分的;不完全的 |
bùfèn de; bù wánquán
de |
部分的;不完全的 |
bùfèn de; bù wánquán de |
Partial; incomplete |
Partiel; incomplet |
Parcial; incompleto |
Parcial; incompleto |
Parziale; incompleta |
60 |
it was only a partial solution to the problem. |
it was only a
partial solution to the problem. |
这只是该问题的部分解决方案。 |
zhè zhǐshì gāi wèntí
de bùfèn jiějué fāng'àn. |
it was only a
partial solution to the problem. |
ce n'était qu'une
solution partielle au problème. |
era apenas uma
solução parcial para o problema. |
fue solo una
solución parcial al problema. |
era solo una
soluzione parziale al problema. |
61 |
那只是部分地解决了这个问题 |
Nà zhǐshì bùfèn
de jiějuéle zhège wèntí |
那只是部分地解决了这个问题 |
Nà zhǐshì bùfèn de
jiějuéle zhège wèntí |
That only partially
solved the problem |
Cela n'a résolu que
partiellement le problème |
Isso apenas resolveu
parcialmente o problema |
Eso solo resolvió
parcialmente el problema |
Ciò ha risolto solo
parzialmente il problema |
62 |
a
partial eclipse of the sun |
a partial eclipse
of the sun |
日偏食 |
rì piānshí |
a partial eclipse of
the sun |
une éclipse
partielle du soleil |
um eclipse parcial
do sol |
un eclipse parcial
de sol |
un'eclissi parziale
del sole |
63 |
曰偏蚀 |
yuē piān shí |
曰偏蚀 |
yuē piān shí |
Partial
eclipse |
Eclipse
partielle |
Eclipse
parcial |
Eclipse
parcial |
Eclissi
parziale |
64 |
〜to sb/sth (old fashioned) liking sb/sth very much |
〜to sb/sth
(old fashioned) liking sb/sth very much |
〜非常喜欢sb
/ sth(老式) |
〜fēicháng
xǐhuān sb/ sth(lǎoshì) |
~ To sb / sth (old
fashioned) liking sb / sth very much |
~ Pour sb / sth (à
l'ancienne) aimant beaucoup sb / sth |
~ Para sb / sth
(antiquado) gostando muito de sb / sth |
~ A sb / sth
(anticuado) me gusta mucho sb / sth |
~ A sb / sth
(vecchio stile) piace molto sb / sth |
65 |
热爱差;钟爱 |
rè'ài chà; zhōng'ài |
热爱差;钟爱 |
rè'ài chà; zhōng'ài |
Bad love |
Mauvais amour |
Amor ruim |
Mal amor |
Cattivo amore |
66 |
I’m
not partial to mushrooms |
I’m not partial to
mushrooms |
我不喜欢蘑菇 |
wǒ bù xǐhuān
mógū |
I ’m not partial to
mushrooms |
Je n'aime pas les
champignons |
Eu não sou parcial
de cogumelos |
No soy partidario de
los hongos |
Non sono parziale
con i funghi |
67 |
我不太爱吃磨莽 |
wǒ bù tài ài
chī mó mǎng |
我不太爱吃磨莽 |
wǒ bù tài ài chī mó
mǎng |
I don't like
rashness too much |
Je n'aime pas trop
la témérité |
Eu não gosto muito
de frescura |
No me gusta
demasiado la erupción |
Non mi piace troppo
la volgarità |
68 |
我不喜欢蘑菇 |
wǒ bù
xǐhuān mógū |
我不喜欢蘑菇 |
wǒ bù xǐhuān
mógū |
I don't like
mushrooms |
Je n'aime pas les
champignons |
Eu não gosto de
cogumelos |
No me gustan las
setas |
Non mi piacciono i
funghi |
69 |
〜(towards sb/sth) (disapproving) showing or feeling
too much support for one person, team, idea, etc., in a way that is
unfair |
〜(towards
sb/sth) (disapproving) showing or feeling too much support for one person,
team, idea, etc., In a way that is unfair |
〜(朝某人/某人迈出)(令人反感)以不公平的方式显示或感觉到对一个人,团队,想法等的过多支持 |
〜(cháo mǒu
rén/mǒu rén mài chū)(lìng rén fǎngǎn) yǐ bù
gōngpíng de fāngshì xiǎnshì huò gǎnjué dào duì yīgè
rén, tuánduì, xiǎngfǎ děng de guò duō zhīchí |
~ (Towards sb / sth)
(disapproving) showing or feeling too much support for one person, team,
idea, etc., in a way that is unfair |
~ (Vers sb / sth)
(désapprouver) montrer ou ressentir trop de soutien pour une personne, une
équipe, une idée, etc., d'une manière injuste |
~ (Em direção a sb /
sth) (desaprovando) mostrando ou sentindo muito apoio a uma pessoa, equipe,
idéia etc., de maneira injusta |
~ (Hacia sb / sth)
(desaprobando) mostrando o sintiendo demasiado apoyo para una persona,
equipo, idea, etc., de una manera injusta |
~ (Verso sb / sth)
(disapprovazione) mostrando o sentendo troppo supporto per una persona,
squadra, idea, ecc., In un modo che è ingiusto |
70 |
偏颇;
偏袒 |
piānpǒ;
piāntǎn |
偏颇;偏袒 |
piānpǒ;
piāntǎn |
Favoritism |
Favoritisme |
Favoritismo |
Favoritismo |
Biased; favoritismi |
71 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
72 |
biased |
biased |
有偏见的 |
yǒu piānjiàn de |
biased |
biaisé |
tendencioso |
sesgado |
prevenuto |
73 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
opposé |
oposto |
opuesto |
opposé |
74 |
impartial |
impartial |
公正 |
gōngzhèng |
impartial |
impartial |
imparcial |
imparcial |
imparziale |
75 |
partiality |
partiality |
偏性 |
piān xìng |
partiality |
partialité |
parcialidade |
parcialidad |
parzialità |
76 |
(formal) (disapproving) the unfair support
of one person, team, idea, etc. |
(formal) (disapproving) the unfair support
of one person, team, idea, etc. |
(正式)(不赞成)一个人,团队,想法等的不公平支持 |
(zhèngshì)(bù zànchéng) yīgè rén,
tuánduì, xiǎngfǎ děng de bù gōngpíng zhīchí |
(formal)
(disapproving) the unfair support of one person, team, idea, etc. |
(formel)
(désapprouvant) le soutien injuste d'une personne, d'une équipe, d'une idée,
etc. |
(formal)
(desaprovando) o apoio injusto de uma pessoa, equipe, ideia etc. |
(formal)
(desaprobando) el apoyo injusto de una persona, equipo, idea, etc. |
(formale)
(disapprovazione) il supporto ingiusto di una persona, squadra, idea, ecc. |
77 |
偏袒 |
Piāntǎn |
偏袒 |
piāntǎn |
Favoritism |
Favoritisme |
Favoritismo |
Favoritismo |
essere parziale |
78 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
79 |
bias |
bias |
偏压 |
piān yā |
bias |
biais |
preconceito |
sesgo |
pregiudizio |
80 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
opposé |
oposto |
opuesto |
opposé |
81 |
impartiality |
impartiality |
公正的 |
gōngzhèng de |
impartiality |
impartialité |
imparcialidade |
imparcialidad |
imparzialità |
82 |
公正的 |
gōngzhèng de |
公正的 |
gōngzhèng de |
fair |
Juste |
Fair |
Justo |
fiera |
83 |
~ for sth/sb a feeling
of liking sth/sb very much |
~ for sth/sb a feeling of liking sth/sb very
much |
〜对于某人/某人非常喜欢某事/某人的感觉 |
〜duìyú mǒu rén/mǒu rén
fēicháng xǐhuān mǒu shì/mǒu rén de gǎnjué |
~ for sth / sb
a feeling of liking sth / sb very much |
~ pour sth /
sb le sentiment de beaucoup aimer sth / sb |
~ para sth /
sb, um sentimento de gostar muito de sth / sb |
~ para sth /
sb una sensación de agrado sth / sb mucho |
~ per sth / sb
una sensazione di gradimento molto sth / sb |
84 |
特别喜爱;酷爱 |
tèbié xǐ'ài;
kù'ài |
特别喜爱;酷爱 |
tèbié xǐ'ài; kù'ài |
Special love |
Amour spécial |
Amor especial |
Amor especial |
Amore speciale |
85 |
〜对于某人/某人非常喜欢某事/某人的感觉 |
〜duìyú mǒu rén/mǒu rén
fēicháng xǐhuān mǒu shì/mǒu rén de gǎnjué |
〜对于某人/某人非常喜欢某事/某人的感觉 |
〜duìyú mǒu
rén/mǒu rén fēicháng xǐhuān mǒu shì/mǒu rén de
gǎnjué |
~ For the feeling
that someone / someone likes something / someone very much |
~ Pour le sentiment
que quelqu'un / quelqu'un aime quelque chose / quelqu'un beaucoup |
~ Pelo sentimento de
que alguém / alguém gosta muito de algo / alguém |
~ Para alguien /
alguien a quien le gusta algo / alguien |
~ Per la sensazione
che a qualcuno / a qualcuno piaccia molto / a qualcuno |
86 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
87 |
fondness |
fondness |
爱好 |
àihào |
fondness |
tendresse |
carinho |
cariño |
predilezione |
88 |
She has a partiality
for exotic flowers. |
She has a partiality for exotic flowers. |
她偏爱奇花异草。 |
tā piān'ài qí huā yì
cǎo. |
She has a
partiality for exotic flowers. |
Elle a un
penchant pour les fleurs exotiques. |
Ela tem uma
parcialidade para flores exóticas. |
Ella tiene una
parcialidad por las flores exóticas. |
Ha una
parzialità per i fiori esotici. |
89 |
她特别喜爱异国花卉 |
Tā tèbié
xǐ'ài yìguó huāhuì |
她特别喜爱异国花卉 |
Tā tèbié xǐ'ài yìguó
huāhuì |
She especially loves
exotic flowers |
Elle aime
particulièrement les fleurs exotiques |
Ela adora
especialmente flores exóticas |
Ella ama
especialmente las flores exóticas |
Ama particolarmente
i fiori esotici |
90 |
partially |
partially |
部分地 |
bùfèn de |
partially |
partiellement |
parcialmente |
parcialmente |
parzialmente |
91 |
partly; not
completely |
partly; not
completely |
部分地;不完全的 |
bùfèn de; bù wánquán de |
partly; not
completely |
partiellement; pas
complètement |
parcialmente; não
completamente |
en parte, no
completamente |
in parte, non
completamente |
92 |
部分地;不完全地 |
bùfèn de; bù wánquán de |
部分地;不完全地 |
bùfèn de; bù wánquán de |
Partially |
Partiellement |
Parcialmente |
Parcialmente |
Parzialmente;
incompleto |
93 |
The
road was partially blocked by a fallen tree. |
The road was
partially blocked by a fallen tree. |
道路被一棵倒下的树部分阻塞。 |
dàolù bèi yī kē dào
xià de shù bùfèn zǔsè. |
The road was
partially blocked by a fallen tree. |
La route a été
partiellement bloquée par un arbre tombé. |
A estrada estava
parcialmente bloqueada por uma árvore caída. |
El camino estaba
parcialmente bloqueado por un árbol caído. |
La strada era
parzialmente bloccata da un albero caduto. |
94 |
倒下的一棵树挡住了部芬道路 |
Dào xià de yī
kē shù dǎngzhùle bù fēn dàolù |
倒下的一棵树挡住了部芬道路 |
Dào xià de yī kē shù
dǎngzhùle bù fēn dàolù |
A fallen tree
blocked the road to Bufen |
Un arbre tombé a
bloqué la route de Bufen |
Uma árvore caída
bloqueou o caminho para Bufen |
Un árbol caído
bloqueó el camino a Bufen |
Un albero caduto
bloccò la strada per Bufen |
95 |
a society for the blind and partially sighted ( people who can see very
little). |
a society for the
blind and partially sighted (people who can see very little). |
盲人和弱视的社会(看不见的人)。 |
mángrén hé ruòshì de shèhuì
(kàn bùjiàn de rén). |
a society for the
blind and partially sighted (people who can see very little). |
une société pour les
aveugles et les malvoyants (les gens qui voient très peu). |
uma sociedade para
cegos e amblíopes (pessoas que podem ver muito pouco). |
Una sociedad para
ciegos y deficientes visuales (personas que pueden ver muy poco). |
una società per non
vedenti e ipovedenti (persone che possono vedere molto poco). |
96 |
一个盲人及弱视者协会 |
Yīgè mángrén jí
ruòshì zhě xiéhuì |
一个盲人及弱视者协会 |
Yīgè mángrén jí ruòshì
zhě xiéhuì |
An Association for
the Blind and Visually Impaired |
Une association pour
les aveugles et les malvoyants |
Associação para
cegos e deficientes visuais |
Una asociación para
ciegos y deficientes visuales |
Un'associazione per
non vedenti e ipovedenti |
97 |
盲人和弱视的社会(看不见的人) |
mángrén hé ruòshì de
shèhuì (kàn bùjiàn de rén) |
盲人和弱视的社会(看不见的人) |
mángrén hé ruòshì de shèhuì
(kàn bùjiàn de rén) |
Blind and low-vision
society (invisible people) |
Société des aveugles
et malvoyants (personnes invisibles) |
Sociedade cega e com
baixa visão (pessoas invisíveis) |
Sociedad ciega y de
baja visión (personas invisibles) |
Società cieca e
ipovedente (persone invisibili) |
98 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
note at |
note à |
note em |
nota en |
nota a |
99 |
partly |
partly |
部分地 |
bùfèn de |
partly |
en partie |
parcialmente |
en parte |
parzialmente |
100 |
participant |
participant |
参加者 |
cānjiā zhě |
participant |
participant |
participante |
participante |
partecipante |
|
〜(in sth) a person who is taking part in an activity or
event |
〜(in sth) a
person who is taking part in an activity or event |
〜(某物)参加活动或事件的人 |
〜(mǒu wù)
cānjiā huódòng huò shìjiàn de rén |
~ (In sth) a person
who is taking part in an activity or event |
~ (En qc) une
personne qui participe à une activité ou à un événement |
~ (In sth) uma
pessoa que participa de uma atividade ou evento |
~ (En algo) una
persona que participa en una actividad o evento |
~ (In sth) una
persona che sta prendendo parte a un'attività o un evento |
102 |
参与者;参加者 |
cānyù zhě;
cānjiā zhě |
参加;参加者 |
cānjiā;
cānjiā zhě |
Participant |
Participant |
Participante |
Participante |
I partecipanti; i
partecipanti |
103 |
He
has been an active participant in the discussion |
He has been an
active participant in the discussion |
他一直是讨论的积极参与者 |
tā yīzhí shì
tǎolùn de jījí cānyù zhě |
He has been an
active participant in the discussion |
Il a participé
activement à la discussion |
Ele tem participado
ativamente da discussão |
Ha sido un
participante activo en la discusión. |
Ha partecipato
attivamente alla discussione |
104 |
他一直积极参与这次讨论 |
tā yīzhí
jījí cānyù zhè cì tǎolùn |
他一直积极参与这次讨论 |
tā yīzhí jījí
cānyù zhè cì tǎolùn |
He has been actively
involved in this discussion |
Il a été activement
impliqué dans cette discussion |
Ele esteve envolvido
ativamente nesta discussão |
Ha participado
activamente en esta discusión. |
È stato attivamente
coinvolto in questa discussione |
105 |
participate |
participate |
参加 |
cānjiā |
participate |
participer |
participar |
participar |
partecipare |
106 |
~ (in sth) (rather formal) to take part in or become involved in an activity |
~ (in sth) (rather formal) to take part in
or become involved in an activity |
〜(某物)(相当正式)参加或参与某项活动 |
〜(mǒu wù)(xiāngdāng
zhèngshì) cānjiā huò cānyù mǒu xiàng huódòng |
~ (in sth)
(rather formal) to take part in or become involved in an activity |
~ (en qc)
(plutôt formel) pour participer ou s'impliquer dans une activité |
~ (em sth)
(bastante formal) para participar ou se envolver em uma atividade |
~ (en algo)
(bastante formal) para participar o participar en una actividad |
~ (in sth)
(piuttosto formale) per prendere parte o essere coinvolti in un'attività |
107 |
参加;参与 |
cānjiā; cānyù |
参加;参与 |
cānjiā; cānyù |
Participate in |
Participez à |
Participar em |
Participar en |
Partecipa a |
108 |
She didn’t participate in the discussion |
She didn’t participate in the discussion |
她没有参加讨论 |
tā méiyǒu cānjiā
tǎolùn |
She did n’t
participate in the discussion |
Elle n'a pas
participé à la discussion |
Ela não
participou da discussão |
Ella no
participó en la discusión |
Non ha
partecipato alla discussione |
109 |
細没有参加讨论 |
xì méiyǒu
cānjiā tǎolùn |
细没有参加讨论 |
xì méiyǒu cānjiā
tǎolùn |
Xi did not
participate in the discussion |
Xi n'a pas participé
à la discussion |
Xi não participou da
discussão |
Xi no participó en
la discusión |
Xi non ha
partecipato alla discussione |
110 |
We
encourage students to participate fully in the running of the college. |
We encourage
students to participate fully in the running of the college. |
我们鼓励学生充分参与大学的运作。 |
wǒmen gǔlì
xuéshēng chōngfèn cānyù dàxué de yùnzuò. |
We encourage
students to participate fully in the running of the college. |
Nous encourageons
les étudiants à participer pleinement à la gestion du collège. |
Incentivamos os
alunos a participar plenamente da administração da faculdade. |
Alentamos a los
estudiantes a participar plenamente en el funcionamiento de la universidad. |
Incoraggiamo gli
studenti a partecipare pienamente alla gestione del college. |
111 |
我们鼓励学生全面参与学院的运作 |
Wǒmen gǔlì
xuéshēng quánmiàn cānyù xuéyuàn de yùnzuò |
我们鼓励学生全面参与学院的运作 |
Wǒmen gǔlì
xuéshēng quánmiàn cānyù xuéyuàn de yùnzuò |
We encourage
students to fully participate in the operation of the college |
Nous encourageons
les étudiants à participer pleinement au fonctionnement du collège |
Incentivamos os
alunos a participar plenamente da operação da faculdade |
Alentamos a los
estudiantes a participar plenamente en el funcionamiento de la universidad. |
Incoraggiamo gli
studenti a partecipare pienamente alle operazioni del college |
112 |
我们鼓励学生充分参与大学的运作 |
wǒmen gǔlì
xuéshēng chōngfèn cānyù dàxué de yùnzuò |
我们鼓励学生充分参与大学的运作 |
wǒmen gǔlì
xuéshēng chōngfèn cānyù dàxué de yùnzuò |
We encourage
students to participate fully in the operation of the university |
Nous encourageons
les étudiants à participer pleinement au fonctionnement de l'université |
Incentivamos os
alunos a participar plenamente da operação da universidade |
Alentamos a los
estudiantes a participar plenamente en el funcionamiento de la universidad. |
Incoraggiamo gli
studenti a partecipare pienamente al funzionamento dell'università |
113 |
Details
of the competition are available at all participating stores. |
Details of the
competition are available at all participating stores. |
比赛的详细信息可在所有参赛商店中获得。 |
bǐsài de xiángxì
xìnxī kě zài suǒyǒu cānsài shāngdiàn zhōng
huòdé. |
Details of the
competition are available at all participating stores. |
Les détails du
concours sont disponibles dans tous les magasins participants. |
Detalhes da
competição estão disponíveis em todas as lojas participantes. |
Los detalles de la
competencia están disponibles en todas las tiendas participantes. |
I dettagli del
concorso sono disponibili presso tutti i negozi partecipanti. |
114 |
比赛的详情可在各参加商店取阅 |
Bǐsài de
xiángqíng kě zài gè cānjiā shāngdiàn qǔ yuè |
比赛的详情可在各参加商店取阅 |
Bǐsài de xiángqíng kě
zài gè cānjiā shāngdiàn qǔ yuè |
Details of the
competition are available at participating stores |
Les détails du
concours sont disponibles dans les magasins participants |
Detalhes da
competição estão disponíveis nas lojas participantes |
Los detalles de la
competencia están disponibles en las tiendas participantes. |
I dettagli del
concorso sono disponibili presso i negozi partecipanti |
115 |
participation |
participation |
参与 |
cānyù |
participation |
la participation |
participação |
participación |
partecipazione |
116 |
~ (in sth) the act of taking part in an activity or event |
~ (in sth) the act of taking part in an
activity or event |
〜(某物)参加一项活动或事件的行为 |
〜(mǒu wù) cānjiā
yī xiàng huódòng huò shìjiàn de xíngwéi |
~ (in sth) the
act of taking part in an activity or event |
~ (en qc)
l'acte de participer à une activité ou un événement |
~ (em sth) o
ato de participar de uma atividade ou evento |
~ (en algo) el
acto de participar en una actividad o evento |
~ (in sth)
l'atto di prendere parte a un'attività o un evento |
117 |
参加;参与 |
cānjiā;
cānyù |
参加;参与 |
cānjiā; cānyù |
Take part in |
Participez à |
Participe |
Tomar parte en |
Partecipa |
118 |
a
show with lots 0f audience
participation |
a show with lots 0f
audience participation |
0f观众参与的节目 |
0f guānzhòng cānyù de
jiémù |
a show with lots 0f
audience participation |
un spectacle avec
beaucoup de participation du public 0f |
um show com muita
participação do público 0f |
Un espectáculo con
mucha participación de la audiencia. |
uno spettacolo con
molta partecipazione del pubblico |
119 |
观众热烈参与的演出 |
guānzhòng rèliè
cānyù de yǎnchū |
观众热烈参与的演出 |
guānzhòng rèliè cānyù
de yǎnchū |
A lively performance
by the audience |
Une performance
vivante du public |
Uma performance
animada do público |
Una actuación
animada del público. |
Una vivace
esibizione da parte del pubblico |
120 |
A
back injury prevented active participation in any sports for a while |
A back injury
prevented active participation in any sports for a while |
背部受伤使一段时间无法积极参加任何运动 |
bèibù shòushāng shǐ
yīduàn shíjiān wúfǎ jījí cānjiā rènhé yùndòng |
A back injury
prevented active participation in any sports for a while |
Une blessure au dos
a empêché la participation active à tous les sports pendant un certain temps |
Uma lesão nas costas
impediu a participação ativa em qualquer esporte por um tempo |
Una lesión en la
espalda impidió la participación activa en cualquier deporte por un tiempo. |
Un infortunio alla
schiena ha impedito la partecipazione attiva a qualsiasi sport per un po ' |
121 |
背伤曾一度妨碍积极参加任何体育运动 |
bèi shāng céng
yīdù fáng'ài jījí cānjiā rènhé tǐyù yùndòng |
背伤曾一度收缩积极参加任何体育运动 |
bèi shāng céng yīdù
shōusuō jījí cānjiā rènhé tǐyù yùndòng |
Back injuries once
prevented active participation in any sport |
Les blessures au dos
ont autrefois empêché la participation active à n'importe quel sport |
Lesões nas costas
impediram uma participação ativa em qualquer esporte |
Las lesiones de
espalda una vez impidieron la participación activa en cualquier deporte. |
Gli infortuni alla
schiena hanno impedito una volta la partecipazione attiva a qualsiasi sport |
122 |
participle (grammar (in English) a word formed from a verb, ending in ing (the present participle) or ed,
en, etc. ( the past participle) |
participle (grammar (in English) a word formed from a
verb, ending in ing (the present participle) or ed, en, etc. (The past
participle) |
分词(语法(英语),由动词组成,以ing(当前分词)或ed,en等(过去分词)结尾 |
fēncí (yǔfǎ
(yīngyǔ), yóu dòngcí zǔchéng, yǐ ing(dāngqián
fēncí) huò ed,en děng (guòqù fēncí) jiéwěi |
participle (grammar
(in English) a word formed from a verb, ending in ing (the present
participle) or ed, en, etc. (the past participle) |
participe (grammaire
(en anglais) un mot formé d'un verbe, se terminant par ing (le participe
présent) ou ed, en, etc. (le participe passé) |
particípio
(gramática (em inglês)) uma palavra formada a partir de um verbo, terminando
em ing (o particípio presente) ou ed, en, etc. (o particípio passado) |
participio
(gramática (en inglés) una palabra formada a partir de un verbo, que termina
en ing (el participio presente) o ed, en, etc. (el participio pasado) |
participio
(grammatica (in inglese) una parola formata da un verbo, che termina in ing
(participio presente) o ed, en, ecc. (participio passato) |
123 |
分词(现在分词或过去分词) |
fēncí (xiànzài
fēncí huò guòqù fēncí) |
分词(现在分词或过去分词) |
fēncí (xiànzài fēncí
huò guòqù fēncí) |
Participle (present
participle or past participle) |
Participe (participe
présent ou participe passé) |
Particípio
(particípio presente ou particípio passado) |
Participio
(participio presente o participio pasado) |
Participio
(participio presente o participio passato) |
124 |
participial |
participial |
参与的 |
cānyù de |
participial |
participatif |
participativo |
participio |
participial |
125 |
particle |
particle |
粒子 |
lìzǐ |
particle |
particule |
partícula |
partícula |
particella |
126 |
a
very small piece of sth |
a very small piece
of sth |
很小的一部分 |
hěn xiǎo de
yībùfèn |
a very small piece
of sth |
un tout petit
morceau de qc |
um pequeno pedaço de
sth |
un pedazo muy
pequeño de algo |
un piccolissimo
pezzo di sth |
127 |
颗粒;微粒: |
kēlì; wéilì: |
颗粒;微粒: |
kēlì; wéilì: |
Granules |
Granules |
Grânulos |
Gránulos |
Particelle;
particelle: |
128 |
particles
of dust |
Particles of dust |
灰尘颗粒 |
Huīchén kēlì |
particles of dust |
particules de
poussière |
partículas de poeira |
partículas de polvo |
particelle di
polvere |
129 |
灰尘 |
huīchén |
灰尘 |
huīchén |
dust |
La poussière |
Poeira |
Polvo |
polvere |
130 |
dust particles |
dust particles |
尘粒 |
chén lì |
dust particles |
particules de
poussière |
partículas de
poeira |
partículas de
polvo |
particelle di
polvere |
131 |
尘粒 |
chén lì |
尘粒 |
chén lì |
Dust particles |
Particules de
poussière |
Partículas de
poeira |
Partículas de
polvo |
Particelle di
polvere |
132 |
尘埃 |
chén'āi |
尘埃 |
chén'āi |
dust |
La poussière |
Poeira |
Polvo |
polvere |
133 |
There was not a particle of evidence( no evidence at all) to support the case |
There was not a particle of evidence(no evidence
at all) to support the case |
没有证据支持该案 |
méiyǒu zhèngjù zhīchí
gāi àn |
There was not a
particle of evidence (no evidence at all) to support the case |
Il n'y avait aucune
particule (aucune preuve du tout) pour étayer l'affaire |
Não havia uma
partícula de evidência (nenhuma evidência) para apoiar o caso |
No hubo una
partícula de evidencia (ninguna evidencia en absoluto) para apoyar el caso |
Non c'era una
particella di prove (nessuna prova) a supporto del caso |
134 |
找丧 |
zhǎo sàng |
找丧 |
zhǎo sàng |
Looking for funeral |
Vous cherchez des
funérailles |
À procura de funeral |
Buscando funeral |
In cerca di funerali |
135 |
没有丝毫支持这个论点的证据 |
méiyǒu
sīháo zhīchí zhège lùndiǎn de zhèngjù |
没有丝毫支持这个论点的证据 |
méiyǒu sīháo
zhīchí zhège lùndiǎn de zhèngjù |
There is no evidence
to support this argument in the slightest |
Il n'y a aucune
preuve pour étayer cet argument |
Não há evidências
para apoiar esse argumento nem um pouco |
No hay evidencia
para apoyar este argumento en lo más mínimo |
Non ci sono prove a
sostegno di questo argomento in minima parte |
136 |
没有证据支持该案 |
méiyǒu zhèngjù
zhīchí gāi àn |
没有证据支持该案 |
méiyǒu zhèngjù zhīchí
gāi àn |
No evidence to
support the case |
Aucune preuve à
l'appui de l'affaire |
Nenhuma evidência
para apoiar o caso |
No hay evidencia
para apoyar el caso. |
Nessuna prova a
supporto del caso |
137 |
(physics 物) |
(physics wù) |
(物理物) |
(wùlǐ wù) |
(physics) |
(physique) |
(física) |
(física) |
(Oggetti
Physics) |
138 |
a
very small piece of matter, such as an electron or proton, that is part of an atom |
a very small piece
of matter, such as an electron or proton, that is part of an atom |
原子的一部分很小的物质,例如电子或质子 |
yuánzǐ de yībùfèn
hěn xiǎo de wùzhí, lìrú diànzǐ huò zhízǐ |
a very small piece
of matter, such as an electron or proton, that is part of an atom |
un très petit
morceau de matière, comme un électron ou un proton, qui fait partie d'un
atome |
um pedaço muito
pequeno de matéria, como um elétron ou próton, que faz parte de um átomo |
una pieza muy
pequeña de materia, como un electrón o un protón, que forma parte de un átomo |
un pezzo molto
piccolo di materia, come un elettrone o un protone, che fa parte di un atomo |
139 |
粒子 |
lìzǐ |
粒子 |
lìzǐ |
particle |
Particule |
Partícula |
Partícula |
particella |
140 |
see
also alpha particle elementary particle |
see also alpha
particle elementary particle |
另请参阅alpha粒子基本粒子 |
lìng qǐng cānyuè
alpha lìzǐ jīběn lìzǐ |
see also alpha
particle elementary particle |
voir aussi particule
élémentaire de particule alpha |
veja também
partícula elementar de partícula alfa |
ver también
partícula alfa partícula elemental |
vedi anche
particella elementare alfa particella |
141 |
(grammar 语法) |
(grammar yǔfǎ) |
(语法语法) |
(yǔfǎ yǔfǎ) |
(grammar
grammar) |
(grammaire
grammaire) |
(gramática
gramatical) |
(gramática
gramática) |
(grammatica
grammaticale) |
142 |
an
adverb or a preposition that can combine with a verb to make a phrasal verb |
an adverb or a
preposition that can combine with a verb to make a phrasal verb |
可以与动词组合成短语动词的副词或介词 |
kěyǐ yǔ dòngcí
zǔhé chéng duǎnyǔ dòngcí de fùcí huò jiècí |
an adverb or a
preposition that can combine with a verb to make a phrasal verb |
un adverbe ou une
préposition qui peut se combiner avec un verbe pour faire un verbe à
particule |
um advérbio ou uma
preposição que pode ser combinada com um verbo para formar um verbo frasal |
un adverbio o una
preposición que puede combinarse con un verbo para formar un verbo compuesto |
un avverbio o una
preposizione che può combinarsi con un verbo per creare un verbo frasale |
143 |
小品词(与动词构成短语动词的副词或介词) |
xiǎopǐn cí (yǔ dòngcí
gòuchéng duǎnyǔ dòngcí de fùcí huò jiècí) |
小品词(与动词构成开头动词的副词或介词) |
xiǎopǐn cí (yǔ dòngcí
gòuchéng kāitóu dòngcí de fùcí huò jiècí) |
Vignettes
(adverbs or prepositions that form phrasal verbs with verbs) |
Vignette
(adverbe ou préposition qui forme un verbe à particule avec un verbe) |
Vinheta
(advérbio ou preposição que forma um verbo frasal com um verbo) |
Viñeta
(adverbio o preposición que forma un verbo compuesto con un verbo) |
Vignetta
(avverbio o preposizione che forma un verbo frasale con un verbo) |
144 |
可以与动词组合成短语动词的副词或介词 |
kěyǐ
yǔ dòngcí zǔhé chéng duǎnyǔ dòngcí de fùcí huò jiècí |
可以与动词组合成一体的动词的副词或介词 |
kěyǐ yǔ dòngcí
zǔhé chéng yītǐ de dòngcí de fùcí huò jiècí |
Adverbs or
prepositions that can be combined with verbs into phrasal verbs |
Adverbes ou
prépositions qui peuvent être combinés avec des verbes en verbes à particule |
Advérbios ou
preposições que podem ser combinadas com verbos em verbos frasais |
Adverbios o
preposiciones que se pueden combinar con verbos en verbos compuestos |
Avverbi o
preposizioni che possono essere combinati con i verbi in verbi frasali |
145 |
in
,She tore up the letter,the word,up, is a particle |
in,She tore up the
letter,the word,up, is a particle |
在,她撕开了字母,单词,up,是一个粒子 |
zài, tā sī kāile
zìmǔ, dāncí,up, shì yīgè lìzǐ |
in, She tore up the
letter, the word, up, is a particle |
elle a déchiré la
lettre, le mot est une particule |
ela rasgou a letra,
a palavra acima é uma partícula |
adentro, ella rompió
la letra, la palabra, arriba, es una partícula |
dentro, strappò la
lettera, la parola, su, è una particella |
146 |
在 She tore up the letter 句中,up.是小品词 |
zài She tore up the
letter jù zhōng,up. Shì xiǎopǐn cí |
在她撕下字母句中,up。是小品词 |
zài tā sī xià
zìmǔ jù zhōng,up. Shì xiǎopǐn cí |
In She tore up the
letter, up. Is a trivial word |
Elle a déchiré la
lettre, c'est un mot banal |
Ela rasgou a carta,
é uma palavra trivial |
En Ella rompió la
carta, arriba. Es una palabra trivial |
In Ha strappato la
lettera, su. È una parola banale |
147 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
148 |
adverbial
particle |
adverbial particle |
地 |
de |
adverbial particle |
particule adverbiale |
partícula adverbial |
partícula adverbial |
particella
avverbiale |
149 |
particular |
particular |
特定 |
tèdìng |
particular |
particulier |
particular |
particular |
particolare |
150 |
特定 |
tèdìng |
特定 |
tèdìng |
specific |
Spécifique |
Específico |
Específico |
specifico |
151 |
used
to emphasize that you are referring to one individual person, thing or type
of thing and not others |
used to emphasize
that you are referring to one individual person, thing or type of thing and
not others |
用来强调您指的是一个人,事物或事物类型,而不是其他事物 |
yòng lái qiángdiào nín zhǐ
de shì yīgèrén, shìwù huò shìwù lèixíng, ér bùshì qítā shìwù |
used to emphasize
that you are referring to one individual person, thing or type of thing and
not others |
utilisé pour
souligner que vous faites référence à une personne, une chose ou un type de
chose et non à une autre |
usado para enfatizar
que você está se referindo a uma pessoa, coisa ou tipo de coisa e não a
outras |
solía enfatizar que
te estás refiriendo a una persona individual, cosa o tipo de cosa y no a
otras |
enfatizzavo che ti
riferivi a una singola persona, cosa o tipo di cosa e non ad altri |
152 |
专指的,特指的(与这指柤对) |
zhuān zhǐ
de, tè zhǐ de (yǔ zhè zhǐ zhā duì) |
专指的,特指的(与这指指对) |
zhuān zhǐ de, tè
zhǐ de (yǔ zhè zhǐ zhǐ duì) |
Specifically (as
opposed to) |
Plus précisément
(par opposition à) |
Especificamente (ao
contrário de) |
Específicamente (en
oposición a) |
In particolare (al
contrario di) |
153 |
用来强调您指的是一个人,事物或事物类型,而不是其他事物 |
yòng lái qiángdiào
nín zhǐ de shì yīgèrén, shìwù huò shìwù lèixíng, ér bùshì qítā
shìwù |
成为提案您指的是一个人,事物或事物类型,而不是其他事物 |
chéngwéi tí'àn nín zhǐ de
shì yīgèrén, shìwù huò shìwù lèixíng, ér bùshì qítā shìwù |
Used to emphasize
that you are referring to a person, thing, or type of thing, but not
something else |
Utilisé pour
souligner que vous faites référence à une personne, une chose ou un type de
chose, mais pas à autre chose |
Usado para enfatizar
que você está se referindo a uma pessoa, coisa ou tipo de coisa, mas não a
outra coisa |
Se usa para
enfatizar que te estás refiriendo a una persona, cosa o tipo de cosa y no a
otra cosa |
Usato per
enfatizzare il fatto che ti stai riferendo a una persona, cosa o tipo di
cosa, ma non qualcos'altro |
154 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
155 |
specific |
specific |
具体 |
jùtǐ |
specific |
spécifique |
específico |
específico |
specifico |
156 |
There
is one particular patient I'd like you to see |
There is one
particular patient I'd like you to see |
我想请一位特别的病人去看 |
wǒ xiǎng qǐng
yī wèi tèbié de bìngrén qù kàn |
There is one
particular patient I'd like you to see |
Il y a un patient en
particulier que j'aimerais que vous voyiez |
Gostaria de ver um
paciente em particular |
Hay un paciente en
particular que me gustaría que vieras |
C'è un paziente in
particolare che vorrei che tu vedessi |
157 |
我想让你见一个病人 |
wǒ xiǎng
ràng nǐ jiàn yīgè bìngrén |
我想让你见一个病人 |
wǒ xiǎng ràng nǐ
jiàn yīgè bìngrén |
I want you to see a
patient |
Je veux que tu voies
un patient |
Eu quero que você
veja um paciente |
Quiero que veas a un
paciente |
Voglio che tu veda
un paziente |
158 |
Is
there a particular type of book he enjoys? |
Is there a
particular type of book he enjoys? |
他喜欢某种书吗? |
tā xǐhuān
mǒu zhǒng shū ma? |
Is there a
particular type of book he enjoys? |
Y a-t-il un type de
livre particulier qu'il aime? |
Existe um tipo
específico de livro que ele gosta? |
¿Hay algún tipo
particular de libro que le guste? |
C'è un particolare
tipo di libro che gli piace? |
159 |
他有特别喜爱的哪一类书籍吗? |
Tā yǒu
tèbié xǐ'ài de nǎ yī lèi shūjí ma? |
他有特别喜爱的哪一类书籍吗? |
Tā yǒu tèbié
xǐ'ài de nǎ yī lèi shūjí ma? |
What kind of books
does he particularly like? |
Quel genre de livres
aime-t-il particulièrement? |
Que tipo de livro
ele gosta particularmente? |
¿Qué tipo de libros
le gustan particularmente? |
Che tipo di libri
gli piace particolarmente? |
160 |
greater than usual;
special |
Greater than usual; special |
比平常大特别 |
Bǐ píngcháng dà tèbié |
greater than
usual; special |
plus grand que
d'habitude; spécial |
maior que o
habitual; especial |
mayor de lo
habitual; especial |
più grande del
solito; speciale |
161 |
不寻常的;格外的;特别的 |
bù xúncháng de;
géwài de; tèbié de |
不寻常的;格外的;特别的 |
bù xúncháng de; géwài de; tèbié
de |
Unusual;
exceptional; special |
Insolite;
exceptionnel; spécial |
Incomum;
excepcional; especial |
Inusual;
excepcional; especial |
Insolito;
eccezionale; speciale |
162 |
We
must pay particular attention to this point |
We must pay
particular attention to this point |
我们必须特别注意这一点 |
wǒmen bìxū tèbié
zhùyì zhè yīdiǎn |
We must pay
particular attention to this point |
Nous devons accorder
une attention particulière à ce point |
Devemos prestar
especial atenção a este ponto |
Debemos prestar
especial atención a este punto. |
Dobbiamo prestare
particolare attenzione a questo punto |
163 |
我门必须特别注意这一点。 |
wǒ mén
bìxū tèbié zhùyì zhè yīdiǎn. |
我门必须特别注意这一点。 |
wǒ mén bìxū tèbié
zhùyì zhè yīdiǎn. |
We must pay special
attention to this. |
Nous devons y prêter
une attention particulière. |
Devemos prestar
atenção especial a isso. |
Debemos prestar
especial atención a esto. |
Dobbiamo prestare
particolare attenzione a questo. |
164 |
These
documents are of particular
interest |
These documents are
of particular interest |
这些文件特别有趣 |
Zhèxiē wénjiàn tèbié
yǒuqù |
These documents are
of particular interest |
Ces documents
présentent un intérêt particulier |
Estes documentos são
de particular interesse |
Estos documentos son
de particular interés. |
Questi documenti
sono di particolare interesse |
165 |
这些文件让人尤其感兴趣 |
zhèxiē wénjiàn
ràng rén yóuqí gǎn xìngqù |
这些文件人们尤其研究 |
zhèxiē wénjiàn rénmen
yóuqí yánjiū |
These files are of
particular interest |
Ces fichiers
présentent un intérêt particulier |
Esses arquivos são
de particular interesse |
Estos archivos son
de particular interés. |
Questi file sono di
particolare interesse |
166 |
〜(about/over sth) very definite
about what you like and careful about what you choose synonym |
〜(about/over
sth) very definite about what you like and careful about what you choose
synonym |
〜(关于某事)非常确定您喜欢的事物,并谨慎选择同义词 |
〜(guānyú mǒu
shì) fēicháng quèdìng nín xǐhuān de shìwù, bìng jǐnshèn
xuǎnzé tóngyìcí |
~ (About / over sth)
very definite about what you like and careful about what you choose synonym |
~ (About / over sth)
très précis sur ce que vous aimez et attention à ce que vous choisissez
synonyme |
~ (Sobre / sobre
sth) muito claro sobre o que você gosta e cuidadoso sobre o que você escolhe
sinônimo |
~ (Sobre / sobre
algo) muy definido sobre lo que te gusta y cuidadoso sobre lo que eliges
sinónimo |
~ (About / over sth)
molto preciso su ciò che ti piace e attento a ciò che scegli sinonimo |
167 |
fussy |
fussy |
挑剔 |
tiāotì |
fussy |
difficile |
agitado |
quisquilloso |
schizzinoso |
168 |
讲究;挑剔 |
jiǎngjiù;
tiāotì |
讲究;挑剔 |
jiǎngjiù; tiāotì |
Sophisticated; fussy |
Sophistiqué;
pointilleux |
Sofisticado;
exigente |
Sofisticado;
quisquilloso |
Sofisticato; pignolo |
169 |
She's very particular
about her clothes |
She's very particular about her clothes |
她对衣服很讲究 |
tā duì yīfú hěn jiǎngjiù |
She's very
particular about her clothes |
Elle est très
particulière à propos de ses vêtements |
Ela é muito
particular sobre suas roupas |
Ella es muy
particular sobre su ropa |
È molto
particolare riguardo ai suoi vestiti |
170 |
她对衣着特别挑剔 |
tā duì
yīzhuó tèbié tiāotì |
她对衣着特别挑剔 |
tā duì yīzhuó tèbié
tiāotì |
She is particularly
picky about her dress |
Elle est
particulièrement pointilleuse sur sa robe |
Ela é
particularmente exigente quanto ao seu vestido |
Ella es
particularmente exigente con su vestido |
È particolarmente
esigente per il suo vestito |
171 |
她对衣服很讲究 |
tā duì
yīfú hěn jiǎngjiù |
她对衣服很讲究 |
tā duì yīfú hěn
jiǎngjiù |
She is particular
about clothes |
Elle est
particulière sur les vêtements |
Ela é particular
sobre roupas |
Ella es particular
sobre la ropa |
È particolarmente
attenta ai vestiti |
172 |
in
particular |
in particular |
尤其是 |
yóuqí shì |
in particular |
en particulier |
em particular |
en particular |
in particolare |
173 |
尤其是 |
yóuqí shì |
尤其是 |
yóuqí shì |
especially |
Surtout |
Especialmente |
Especialmente |
specialmente |
174 |
especially
or particularly |
especially or
particularly |
特别地或特别地 |
tèbié de huò tèbié de |
especially or
particularly |
surtout ou
particulièrement |
especialmente ou
particularmente |
especialmente o
particularmente |
soprattutto o
particolarmente |
175 |
充其食;特别;格外 |
chōng qí shí; tèbié; géwài |
充其食;特别;格外 |
chōng qí shí; tèbié; géwài |
At best;
special; exceptional |
Au mieux;
spécial; exceptionnel |
Na melhor das
hipóteses; especial; excepcional |
En el mejor de
los casos; especial; excepcional |
Nella migliore
delle ipotesi; speciale; eccezionale |
176 |
特别地或特别地 |
tèbié de huò tèbié
de |
特别地或特别地 |
tèbié de huò tèbié de |
Specifically or
specifically |
Spécifiquement ou
spécifiquement |
Especificamente ou
especificamente |
Específicamente o
específicamente |
In modo specifico o
specifico |
177 |
he loves science fiction in particular |
he loves science
fiction in particular |
他特别喜欢科幻小说 |
tā tèbié xǐhuān
kēhuàn xiǎoshuō |
he loves science
fiction in particular |
il aime la
science-fiction en particulier |
ele ama ficção
científica em particular |
él ama la ciencia
ficción en particular |
ama la fantascienza
in particolare |
178 |
他特别喜爱科幻小说 |
tā tèbié
xǐ'ài kēhuàn xiǎoshuō |
他特别喜爱科幻小说 |
tā tèbié xǐ'ài
kēhuàn xiǎoshuō |
He is particularly
fond of science fiction |
Il aime
particulièrement la science-fiction |
Ele gosta
particularmente de ficção científica |
Es particularmente
aficionado a la ciencia ficción. |
È particolarmente
appassionato di fantascienza |
179 |
2
special or specific |
2 special or
specific |
2个特殊或特定 |
2 gè tèshū huò tèdìng |
2 special or
specific |
2 spécial ou
spécifique |
2 especiais ou
específicos |
2 especiales o
específicos |
2 speciali o
specifici |
180 |
特殊的;专门如;具妹的 |
tèshū de;
zhuānmén rú; jù mèi de |
特殊的;专门如;具妹的 |
tèshū de; zhuānmén
rú; jù mèi de |
Special |
Spécial |
Especial |
Especial |
Speciale, come
specificamente, con la sorella |
181 |
Peter
was lying on the sofa doing nothing in particular |
Peter was lying on
the sofa doing nothing in particular |
彼得躺在沙发上没有做任何特别的事情 |
bǐdé tǎng zài
shāfā shàng méiyǒu zuò rènhé tèbié de shìqíng |
Peter was lying on
the sofa doing nothing in particular |
Peter était allongé
sur le canapé sans rien faire de particulier |
Peter estava deitado
no sofá sem fazer nada em particular |
Peter estaba
recostado en el sofá sin hacer nada en particular |
Peter era sdraiato
sul divano e non faceva nulla in particolare |
182 |
彼得躺在沙发上;无所事事 |
bǐdé tǎng
zài shāfā shàng; wúsuǒshìshì |
彼得躺在沙发上;无所事事 |
bǐdé tǎng zài
shāfā shàng; wúsuǒshìshì |
Peter lies on the
couch; doing nothing |
Peter est allongé
sur le canapé, ne faisant rien |
Peter está deitado
no sofá, sem fazer nada |
Peter yace en el
sofá, sin hacer nada. |
Peter è sdraiato sul
divano e non fa nulla |
183 |
彼得躺在沙发上,什么也没做 |
bǐdé tǎng
zài shāfā shàng, shénme yě méi zuò |
彼得躺在沙发上,什么也没做 |
bǐdé tǎng zài
shāfā shàng, shénme yě méi zuò |
Peter lay on the
sofa and did nothing |
Peter était allongé
sur le canapé et n'a rien fait |
Peter estava deitado
no sofá e não fez nada |
Peter se tumbó en el
sofá y no hizo nada. |
Peter si sdraiò sul
divano e non fece nulla |
184 |
is there anything fn particular you'd like for dinner? |
is there anything fn
particular you'd like for dinner? |
您晚餐想吃点什么吗? |
nín wǎncān xiǎng
chī diǎn shénme ma? |
is there anything fn
particular you'd like for dinner? |
y a-t-il quelque
chose de particulier que vous aimeriez dîner? |
há algo em
particular que você gostaria de jantar? |
¿Hay algo en
particular que le gustaría cenar? |
c'è qualcosa di
particolare che vorresti per cena? |
185 |
您晚餐想吃点什么吗? |
Nín wǎncān
xiǎng chī diǎn shénme ma? |
您晚餐想吃点什么吗? |
Nín wǎncān xiǎng
chī diǎn shénme ma? |
Do you want
something for dinner? |
Voulez-vous quelque
chose pour le dîner? |
Você quer algo para
o jantar? |
¿Quieres algo para
cenar? |
Vuoi qualcosa per
cena? |
186 |
晚饭你有具体想吃的吗? |
Wǎnfàn nǐ
yǒu jùtǐ xiǎng chī de ma? |
晚饭你有具体想吃的吗? |
Wǎnfàn nǐ yǒu
jùtǐ xiǎng chī de ma? |
Do you have
something specific for dinner? |
Avez-vous quelque
chose de spécifique pour le dîner? |
Você tem algo
específico para o jantar? |
¿Tienes algo
específico para la cena? |
Hai qualcosa di
specifico per la cena? |
187 |
She
directed the question at no one in particular. |
She directed the
question at no one in particular. |
她没有特别指出这个问题。 |
Tā méiyǒu tèbié
zhǐchū zhège wèntí. |
She directed the
question at no one in particular. |
Elle n'a posé la
question à personne en particulier. |
Ela dirigiu a
pergunta a ninguém em particular. |
Ella dirigió la
pregunta a nadie en particular. |
Ha indirizzato la
domanda a nessuno in particolare. |
188 |
她的问题并没有针对任何个人 |
Tā de wèntí bìng méiyǒu
zhēnduì rènhé gèrén |
她的问题并没有针对任何个人 |
Tā de wèntí bìng méiyǒu
zhēnduì rènhé gèrén |
Her questions
are not directed at any individual |
Ses questions
ne s'adressent à personne |
Suas perguntas
não são direcionadas a nenhum indivíduo |
Sus preguntas
no están dirigidas a ningún individuo. |
Le sue domande
non sono dirette a nessun individuo |
189 |
(formal) a fact or detail especially one that is officially written
down |
(formal) a fact or
detail especially one that is officially written down |
(正式的)事实或细节,尤其是正式记录下来的事实或细节 |
(zhèngshì de) shìshí huò xìjié,
yóuqí shì zhèngshì jìlù xiàlái de shìshí huò xìjié |
(formal) a fact or
detail especially one that is officially written down |
(formel) un fait ou
un détail, en particulier celui qui est officiellement écrit |
(formal) um fato ou
detalhe, especialmente aquele que é oficialmente anotado |
(formal) un hecho o
detalle, especialmente uno que está oficialmente escrito |
(formale) un fatto o
un dettaglio, in particolare uno che è ufficialmente scritto |
190 |
(正式记下的)细节;
详情 |
(zhèngshì jì xià de)
xìjié; xiángqíng |
(正式记下的)细节;详情 |
(zhèngshì jì xià de) xìjié;
xiángqíng |
(Official note)
details; details |
(Note officielle)
détails; détails |
(Nota oficial)
detalhes; detalhes |
(Nota oficial)
detalles; detalles |
(Nota ufficiale)
dettagli; dettagli |
191 |
(正式的)事实或细节,尤其是正式记录下来的事实或细节, |
(zhèngshì de) shìshí
huò xìjié, yóuqí shì zhèngshì jìlù xiàlái de shìshí huò xìjié, |
(正式的)事实或细节,尤其是正式记录下来的事实或细节, |
(zhèngshì de) shìshí huò xìjié,
yóuqí shì zhèngshì jìlù xiàlái de shìshí huò xìjié, |
(Official) facts or
details, especially those formally recorded, |
Faits ou détails
(officiels), en particulier ceux officiellement enregistrés, |
Fatos ou detalhes
(oficiais), especialmente aqueles registrados formalmente, |
Datos (oficiales) o
detalles, especialmente aquellos registrados formalmente, |
Fatti o dettagli
(ufficiali), in particolare quelli formalmente registrati, |
192 |
The
police officer took down all the particulars of the
burglary |
The police officer
took down all the particulars of the burglary |
警察记下了入室盗窃的所有细节 |
jǐngchá jì xiàle rùshì
dàoqiè de suǒyǒu xìjié |
The police officer
took down all the particulars of the burglary |
L'officier de police
a pris note de tous les détails du cambriolage |
O policial retirou
todos os detalhes do roubo |
El oficial de
policía eliminó todos los detalles del robo. |
L'agente di polizia
ha raccolto tutti i dettagli del furto con scasso |
193 |
这名警察记下了窃案发生的详细情况 |
zhè míng
jǐngchá jì xiàle qiè'àn fāshēng de xiángxì qíngkuàng |
这名警察记下了窃案发生的详细情况 |
zhè míng jǐngchá jì xiàle
qiè'àn fāshēng de xiángxì qíngkuàng |
The police wrote
down the details of the theft |
La police a noté les
détails du vol |
A polícia anotou os
detalhes do roubo |
La policía anotó los
detalles del robo. |
La polizia ha
scritto i dettagli del furto |
194 |
The
nurse asked me for my particulars ( personal details
such as your name, address, etc.) |
The nurse asked me
for my particulars (personal details such as your name, address, etc.) |
护士问我我的详细信息(个人信息,例如您的姓名,地址等) |
hùshì wèn wǒ wǒ de
xiángxì xìnxī (gèrén xìnxī, lìrú nín de xìngmíng, dìzhǐ
děng) |
The nurse asked me
for my particulars (personal details such as your name, address, etc.) |
L'infirmière m'a
demandé mes coordonnées (détails personnels tels que votre nom, adresse,
etc.) |
A enfermeira me
pediu meus dados (detalhes pessoais, como seu nome, endereço etc.) |
La enfermera me
pidió mis detalles (detalles personales como su nombre, dirección, etc.) |
L'infermiera mi ha
chiesto i miei dettagli (dettagli personali come nome, indirizzo, ecc.) |
195 |
护士尚我询问了我的个人资料 |
Hùshì shàng wǒ
xúnwènle wǒ de gèrén zīliào |
护士尚我询问了我的个人资料 |
hùshì shàng wǒ xúnwènle
wǒ de gèrén zīliào |
Nurse asked me about
my profile |
Une infirmière m'a
posé des questions sur mon profil |
A enfermeira me
perguntou sobre o meu perfil |
La enfermera me
preguntó sobre mi perfil |
L'infermiera mi ha
chiesto del mio profilo |
196 |
the
new contract will be the same in every particular as the old one |
the new contract
will be the same in every particular as the old one |
新合同在每个细节上都将与旧合同相同 |
xīn hétóng zài měi gè
xìjié shàng dū jiāng yǔ jiù hétóng xiàng tóng |
the new contract
will be the same in every particular as the old one |
le nouveau contrat
sera le même à tous égards que l'ancien |
o novo contrato será
o mesmo em todos os aspectos que o antigo |
el nuevo contrato
será el mismo en todos los particulares que el anterior |
il nuovo contratto
sarà lo stesso in tutti i particolari del vecchio |
197 |
新合同与旧合同的各项细节将完全相同 |
xīn hétóng
yǔ jiù hétóng de gè xiàng xìjié jiāng wánquán xiāngtóng |
新合同与旧合同的法定细节将完全相同 |
xīn hétóng yǔ jiù
hétóng de fǎdìng xìjié jiāng wánquán xiāngtóng |
Details of the new
contract will be exactly the same as the old contract |
Les détails du
nouveau contrat seront exactement les mêmes que l'ancien contrat |
Os detalhes do novo
contrato serão exatamente iguais aos do contrato antigo |
Los detalles del
nuevo contrato serán exactamente los mismos que en el anterior. |
I dettagli del nuovo
contratto saranno esattamente gli stessi del vecchio contratto |
198 |
particulars |
particulars |
细节 |
xìjié |
particulars |
détails |
indicações |
detalles |
particolari |
199 |
written information and details about a
property, business, job, etc. |
written information and details about a
property, business, job, etc. |
有关财产,业务,工作等的书面信息和详细信息。 |
yǒuguān cáichǎn, yèwù,
gōngzuò děng de shūmiàn xìnxī hé xiángxì xìnxī. |
written
information and details about a property, business, job, etc. |
informations
écrites et détails sur une propriété, une entreprise, un travail, etc. |
informações e
detalhes escritos sobre uma propriedade, empresa, emprego, etc. |
Información
escrita y detalles sobre una propiedad, negocio, trabajo, etc. |
informazioni
scritte e dettagli su una proprietà, attività, lavoro, ecc. |
200 |
详细资料;详细介绍材喊 |
Xiángxì zīliào;
xiángxì jièshào cái hǎn |
详细资料;详细介绍材喊 |
Xiángxì zīliào; xiángxì
jièshào cái hǎn |
Detailed information |
Informations
détaillées |
Informações
detalhadas |
Información
detallada |
Informazioni
dettagliate |
201 |
Application
forms and further pariculars are available from the
Personnd Office |
Application forms
and further pariculars are available from the Personnd Office |
申请表和其他资料可从人事办公室索取 |
shēnqǐng biǎo hé
qítā zīliào kě cóng rénshì bàngōngshì suǒqǔ |
Application forms
and further pariculars are available from the Personnd Office |
Les formulaires de
demande et autres détails sont disponibles au bureau de Personnd |
Os formulários de
inscrição e outras informações adicionais estão disponíveis no Escritório
Pessoal |
Los formularios de
solicitud y otros detalles están disponibles en la oficina de Personnd |
Moduli di domanda e
ulteriori documenti sono disponibili presso l'Ufficio del personale |
202 |
申请表格及其他详细资料可向人事部索取 |
shēnqǐng
biǎogé jí qítā xiángxì zīliào kě xiàng rénshì bù
suǒqǔ |
申请表格及其他详细资料可向人事部索取 |
shēnqǐng biǎogé
jí qítā xiángxì zīliào kě xiàng rénshì bù suǒqǔ |
Application forms
and other details can be obtained from the Personnel Department |
Les formulaires de
demande et autres détails peuvent être obtenus auprès du service du personnel |
Os formulários de
inscrição e outros detalhes podem ser obtidos no Departamento de Pessoal |
Los formularios de
solicitud y otros detalles se pueden obtener del Departamento de Personal |
Moduli di domanda e
altri dettagli possono essere ottenuti presso il Dipartimento del personale |
203 |
particularity |
particularity |
特殊性 |
tèshū xìng |
particularity |
particularité |
particularidade |
particularidad |
particolarità |
204 |
particularities |
particularities |
特殊性 |
tèshū xìng |
particularities |
particularités |
particularidades |
particularidades |
particolarità |
205 |
特殊性 |
tèshū xìng |
特殊性 |
tèshū xìng |
Particularity |
Particularité |
Particularidade |
Particularidad |
particolarità |
206 |
(formal) the quality of being
individual or unique |
(formal)
the quality of being individual or unique |
(正式的)个体或独特的品质 |
(zhèngshì de) gètǐ huò dútè de
pǐnzhí |
(formal) the
quality of being individual or unique |
(formelle) la
qualité d'être individuel ou unique |
(formal) a
qualidade de ser individual ou único |
(formal) la
calidad de ser individual o único |
(formale) la
qualità di essere individuale o unico |
207 |
个性;独特性 |
gèxìng; dútèxìng |
个性;独特性 |
gèxìng; dútèxìng |
Personality |
Personnalité |
Personalidade |
Personalidad |
Personalità;
unicità |
208 |
(正式的)个体或独特的品质 |
(zhèngshì de) gètǐ huò dútè de
pǐnzhí |
(正式的)个体或独特的品质 |
(zhèngshì de) gètǐ huò
dútè de pǐnzhí |
(Formal) individual
or unique qualities |
Qualités (formelles)
individuelles ou uniques |
Qualidades (formais)
individuais ou únicas |
(Formal) cualidades
individuales o únicas |
Qualità (formali)
individuali o uniche |
209 |
the
particularity of each human being |
the particularity of
each human being |
每个人的特殊性 |
měi gè rén de tèshū
xìng |
the particularity of
each human being |
la particularité de
chaque être humain |
a particularidade de
cada ser humano |
la particularidad de
cada ser humano |
la particolarità di
ogni essere umano |
210 |
每个人的独个性 |
měi gè rén de
dú gèxìng |
每个人的独个性 |
měi gè rén de
dú gèxìng |
The individuality of
each person |
L'individualité de
chaque personne |
A individualidade de
cada pessoa |
La individualidad de
cada persona. |
L'individualità di
ogni persona |
211 |
attention
to detail; being exact |
attention to detail;
being exact |
注意细节;准确 |
zhùyì xìjié;
zhǔnquè |
attention to detail;
being exact |
attention aux
détails; être exact |
atenção aos
detalhes; sendo exato |
atención al detalle;
ser exacto |
attenzione ai
dettagli; essere esatti |
212 |
考究;准确;精确 |
kǎojiu;
zhǔnquè; jīngquè |
考究;准确;精确 |
kǎojiu;
zhǔnquè; jīngquè |
Sophisticated;
accurate; precise |
Sophistiqué; précis;
précis |
Sofisticado;
preciso; preciso |
Sofisticado;
preciso; preciso |
Sofisticato;
accurato; preciso |
213 |
注意细节;
准确 |
zhùyì xìjié;
zhǔnquè |
注意细节;准确 |
zhùyì xìjié;
zhǔnquè |
Attention to
details; accurate |
Attention aux
détails; précis |
Atenção aos
detalhes; preciso |
Atención a los
detalles; precisa |
Attenzione ai
dettagli; accurata |
214 |
particularities |
particularities |
特殊性 |
tèshū xìng |
particularities |
particularités |
particularidades |
particularidades |
particolarità |
215 |
the
special features or details of sth |
the special features
or details of sth |
某物的特点或细节 |
mǒu wù de
tèdiǎn huò xìjié |
the special features
or details of sth |
les particularités ou
détails de qc |
as características
especiais ou detalhes de sth |
Las características
especiales o detalles de algo |
le caratteristiche
speciali o dettagli di sth |
216 |
特征;特性;细节;
详情 |
tèzhēng; tè
xìng; xìjié; xiángqíng |
特征;特性;细节;细节 |
tèzhēng; tè
xìng; xìjié; xìjié |
Characteristics |
CARACTÉRISTIQUES |
Características |
Caracteristicas |
Caratteristica;
caratteristici, particolari, dettagli |
217 |
particularize |
particularize |
具体化 |
jùtǐ huà |
particularize |
particulariser |
particularizar |
particularizar |
particularize |
218 |
particularise |
particularise |
具体化 |
jùtǐ huà |
particularise |
particulariser |
particularizar |
particularizar |
particolareggiare |
219 |
具体化 |
jùtǐ huà |
具体化 |
jùtǐ huà |
Materialize |
Matérialiser |
Materializar |
Materializar |
Embody |
220 |
(formal) to give details of sth, especially one by one; to give
particular examples of sth |
(formal) to give
details of sth, especially one by one; to give particular examples of
sth |
(正式的)提供某事的细节,尤其是一一详细;举例说明某事 |
(zhèngshì de)
tígōng mǒu shì de xìjié, yóuqí shì yīyī xiángxì;
jǔlì shuōmíng mǒu shì |
(formal) to give
details of sth, especially one by one; to give particular examples of sth |
(formel) pour donner
des détails sur qc, en particulier un par un; donner des exemples
particuliers de qc |
(formal) para
fornecer detalhes de sth, especialmente um por um, para dar exemplos
particulares de sth |
(formal) para dar
detalles de algo, especialmente uno por uno; para dar ejemplos particulares
de algo |
(formale) per
fornire dettagli di sth, in particolare uno per uno; per fornire esempi
particolari di sth |
221 |
详细说明;逐一列举;以具体的例子说明 |
xiángxì shuōmíng; zhúyī
lièjǔ; yǐ jùtǐ de lìzi shuōmíng |
详细说明;逐一叠加;以具体的例子说明 |
xiángxì shuōmíng; zhúyī
diéjiā; yǐ jùtǐ de lìzi shuōmíng |
Detailed
explanation; list one by one; explain with specific examples |
Explication
détaillée; liste une par une; expliquer avec des exemples spécifiques |
Explicação
detalhada; liste um por um; explique com exemplos específicos |
Explicación
detallada; enumerar uno por uno; explicar con ejemplos específicos |
Spiegazione
dettagliata; elencare uno per uno; spiegare con esempi specifici |
222 |
(正式)提供某事的细节,尤其是一一详细;
举例说明某事 |
(zhèngshì)
tígōng mǒu shì de xìjié, yóuqí shì yīyī xiángxì;
jǔlì shuōmíng mǒu shì |
(正式)提供某事的细节,尤其是一一详细; |
(zhèngshì)
tígōng mǒu shì de xìjié, yóuqí shì yīyī xiángxì; |
(Formally) provide
details of something, especially one by one; give an example of something |
(Formellement)
fournir des détails sur quelque chose, en particulier un par un; donner un
exemple de quelque chose |
(Formalmente)
forneça detalhes de algo, especialmente um por um; dê um exemplo de algo |
(Oficial)
proporcione detalles de algo, especialmente uno por uno; dé un ejemplo |
(Formalmente)
fornire dettagli di qualcosa, in particolare uno ad uno; dare un esempio di
qualcosa |
223 |
particularly |
particularly |
尤其 |
yóuqí |
particularly |
en particulier |
particularmente |
particularmente |
particolarmente |
224 |
more
than usual or more than others |
more than usual or
more than others |
比平时更多或比其他人更多 |
bǐ píngshí gèng
duō huò bǐ qítā rén gèng duō |
more than usual or
more than others |
plus que d'habitude
ou plus que d'autres |
mais do que o
habitual ou mais do que outros |
más de lo habitual o
más que otros |
più del solito o più
degli altri |
225 |
特别;尤其 |
tèbié; yóuqí |
特别;尤其 |
tèbié; yóuqí |
Special |
Spécial |
Especial |
Especial |
In particolare, in
particolare, |
226 |
particularly
good/important/useful |
particularly
good/important/useful |
特别好/重要/有用 |
tèbié
hǎo/zhòngyào/yǒuyòng |
particularly good /
important / useful |
particulièrement bon
/ important / utile |
particularmente bom
/ importante / útil |
particularmente
bueno / importante / útil |
particolarmente
buono / importante / utile |
227 |
特别好/重要/有用 |
tèbié hǎo/zhòngyào/yǒuyòng |
特别好/重要/有用 |
tèbié hǎo/zhòngyào/yǒuyòng |
Especially
good / important / useful |
Particulièrement
bon / important / utile |
Especialmente
bom / importante / útil |
Especialmente
bueno / importante / útil |
Particolarmente
buono / importante / utile |
228 |
traffic
is bad particularly in the city centre |
traffic
is bad particularly in the city centre |
交通不好,尤其是在市中心 |
jiāotōng bù hǎo, yóuqí shì
zài shì zhōngxīn |
traffic is bad
particularly in the city centre |
la circulation
est mauvaise en particulier dans le centre-ville |
o tráfego é
ruim, especialmente no centro da cidade |
el tráfico es
malo particularmente en el centro de la ciudad |
il traffico è
pessimo soprattutto nel centro della città |
229 |
交通状况很差,尤其是在市中心 |
jiāotōng
zhuàngkuàng hěn chà, yóuqí shì zài shì zhōngxīn |
交通状况很差,尤其是在市中心 |
jiāotōng
zhuàngkuàng hěn chà, yóuqí shì zài shì zhōngxīn |
Poor traffic
conditions, especially in the city center |
Mauvaises conditions
de circulation, en particulier dans le centre-ville |
Más condições de
tráfego, especialmente no centro da cidade |
Malas condiciones de
tráfico, especialmente en el centro de la ciudad. |
Cattive condizioni
del traffico, soprattutto nel centro della città |
230 |
Poor
traffic conditions, especially in the city center |
Poor traffic
conditions, especially in the city center |
交通状况不佳,尤其是在市中心 |
jiāotōng
zhuàngkuàng bù jiā, yóuqí shì zài shì zhōngxīn |
Poor traffic
conditions, especially in the city center |
Mauvaises conditions
de circulation, en particulier dans le centre-ville |
Más condições de
tráfego, especialmente no centro da cidade |
Malas condiciones de
tráfico, especialmente en el centro de la ciudad. |
Cattive condizioni
del traffico, soprattutto nel centro della città |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
participation |
1450 |
1450 |
partake |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|