|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
parsonage |
1449 |
1449 |
part |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
parsonage |
Parsonage |
牧师 |
Mùshī |
parsonage |
presbytère |
presbitério |
parsonage |
canonica |
2 |
a
parson's house |
a parson's house |
牧师的房子 |
mùshī de fángzi |
a parson's house |
la maison d'un
pasteur |
uma casa de pastor |
la casa de un
párroco |
la casa di un
parroco |
3 |
教区牧师的住所 |
jiàoqū
mùshī de zhùsuǒ |
教区牧师的住所 |
jiàoqū mùshī de
zhùsuǒ |
Residence of the
parish priest |
Résidence du curé |
Residência do pároco |
Residencia del
párroco |
Residenza del
parroco |
4 |
parson
's nose |
parson's nose |
帕森的鼻子 |
pà sēn de bízi |
parson 's nose |
nez de pasteur |
nariz de pastor |
nariz del párroco |
naso di parroco |
5 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
6 |
pope's
nose |
pope's nose |
教皇的鼻子 |
jiàohuáng de bízi |
pope's nose |
nez de pape |
nariz do papa |
la nariz del papa |
naso del papa |
7 |
the piece of flesh at the tail end of a
cooked bird, usually a chicken |
the piece of flesh at the tail end of a
cooked bird, usually a chicken |
煮熟的鸟的尾巴上的一块肉,通常是鸡 |
zhǔ shú de niǎo de wěibā
shàng de yīkuài ròu, tōngcháng shì jī |
the piece of
flesh at the tail end of a cooked bird, usually a chicken |
le morceau de
chair à l'extrémité arrière d'un oiseau cuit, généralement un poulet |
o pedaço de
carne no final da cauda de um pássaro cozido, geralmente uma galinha |
El trozo de
carne en el extremo de la cola de un pájaro cocido, generalmente un pollo |
il pezzo di
carne all'estremità di coda di un uccello cotto, di solito un pollo |
8 |
(烹调过的禽类)、尤指鸡的)尾部的肉 |
(pēngtiáoguò de
qínlèi), yóu zhǐ jī de) wěibù de ròu |
(烹饪过的禽类),尤指鸡的)尾部的肉 |
(pēngrènguò de qínlèi),
yóu zhǐ jī de) wěibù de ròu |
(Cooked poultry),
especially chicken) tail meat |
(Volaille cuite), en
particulier le poulet) viande de queue |
(Aves de capoeira
cozidas), especialmente frango) carne de cauda |
(Aves cocidas),
especialmente pollo) carne de cola |
(Pollame cotto), in
particolare pollo) carne di coda |
9 |
part |
part |
部分 |
bùfèn |
part |
partie |
separar |
parte |
parte |
10 |
some |
some |
一些 |
yīxiē |
some |
certains |
alguns |
algunos |
un po ' |
11 |
一些 |
yīxiē |
一些 |
yīxiē |
some |
Certains |
Alguns |
Algunos |
un po ' |
12 |
of sth some but not all
of a thing |
of sth some but not all of a thing |
某事,但不是全部 |
mǒu shì, dàn bùshì quánbù |
of sth some
but not all of a thing |
de quelque
chose mais pas tout d'une chose |
de algumas
coisas, mas não tudo |
de algo, pero
no todo |
di alcuni ma
non del tutto |
13 |
部分 |
bùfèn |
部分 |
bùfèn |
section |
Partie |
Parte |
Parte |
sezione |
14 |
We
spent part of the time in the museum |
We spent part
of the time in the museum |
我们在博物馆里度过了一部分时间 |
wǒmen zài bówùguǎn
lǐ dùguòle yībùfèn shíjiān |
We spent part of the
time in the museum |
Nous avons passé une
partie du temps au musée |
Passamos parte do
tempo no museu |
Pasamos parte del
tiempo en el museo. |
Abbiamo trascorso
parte del tempo nel museo |
15 |
我们花了一部分时间在博物馆 |
wǒmen
huāle yībùfèn shíjiān zài bówùguǎn |
我们花了一部分时间在博物馆 |
wǒmen huāle
yībùfèn shíjiān zài bówùguǎn |
We spent some time
in the museum |
Nous avons passé un
peu de temps au musée |
Passamos algum tempo
no museu |
Pasamos un tiempo en
el museo |
Abbiamo trascorso un
po 'di tempo nel museo |
16 |
我们在博物馆里度过了一部分时间 |
wǒmen zài
bówùguǎn lǐ dùguòle yībùfèn shíjiān |
我们在博物馆里度过了一部分时间 |
wǒmen zài bówùguǎn
lǐ dùguòle yībùfèn shíjiān |
We spent some time
in the museum |
Nous avons passé un
peu de temps au musée |
Passamos algum tempo
no museu |
Pasamos un tiempo en
el museo |
Abbiamo trascorso un
po 'di tempo nel museo |
17 |
part
of the building was destroyed in the fire |
part of the building
was destroyed in the fire |
建筑物的一部分在大火中被毁 |
jiànzhú wù de yībùfèn zài
dàhuǒ zhōng bèi huǐ |
part of the building
was destroyed in the fire |
une partie du
bâtiment a été détruite par l'incendie |
parte do edifício
foi destruída no incêndio |
parte del edificio
fue destruido en el incendio |
parte dell'edificio
è stata distrutta dall'incendio |
18 |
大楼的一部分或于火灾 |
dàlóu de
yībùfèn huò yú huǒzāi |
大楼的一部分或于火灾 |
dàlóu de yībùfèn huò yú
huǒzāi |
Part of the building
or fire |
Partie du bâtiment
ou incendie |
Parte do edifício ou
incêndio |
Parte del edificio o
incendio |
Parte dell'edificio
o del fuoco |
19 |
建筑物的一部分在大火中被毁 |
jiànzhú wù de
yībùfèn zài dàhuǒ zhōng bèi huǐ |
建筑物的一部分在大火中被毁 |
jiànzhú wù de yībùfèn zài
dàhuǒ zhōng bèi huǐ |
Part of the building
was destroyed in the fire |
Une partie du
bâtiment a été détruite par l'incendie |
Parte do edifício
foi destruída pelo incêndio |
Parte del edificio
fue destruido en el incendio. |
Parte dell'edificio
è stata distrutta dall'incendio |
20 |
Voters
are given only part of the story ( only some of the information) |
Voters are given
only part of the story (only some of the information) |
选民仅获得故事的一部分(仅部分信息) |
xuǎnmín jǐn huòdé
gùshì de yībùfèn (jǐn bùfèn xìnxī) |
Voters are given
only part of the story (only some of the information) |
Les électeurs ne
reçoivent qu'une partie de l'histoire (seulement une partie des informations) |
Os eleitores recebem
apenas parte da história (apenas algumas informações) |
Los votantes reciben
solo una parte de la historia (solo parte de la información) |
Gli elettori
ricevono solo una parte della storia (solo alcune delle informazioni) |
21 |
只对选透民露了部分情况 |
zhǐ duì
xuǎn tòu mín lùle bùfèn qíngkuàng |
只对选透民露了部分情况 |
zhǐ duì xuǎn tòu mín
lùle bùfèn qíngkuàng |
Only part of the
story was revealed to voters |
Seule une partie de
l'histoire a été révélée aux électeurs |
Apenas parte da
história foi revelada aos eleitores |
Solo una parte de la
historia fue revelada a los votantes. |
Solo una parte della
storia è stata rivelata agli elettori |
22 |
选民仅获得故事的一部分(仅部分信息) |
xuǎnmín
jǐn huòdé gùshì de yībùfèn (jǐn bùfèn xìnxī) |
初步唯一获得故事的一部分(唯一部分信息) |
chūbù wéiyī huòdé
gùshì de yībùfèn (wéiyī bùfèn xìnxī) |
Voters get only part
of the story (only part of the information) |
Les électeurs
n'obtiennent qu'une partie de l'histoire (seulement une partie des
informations) |
Os eleitores recebem
apenas parte da história (apenas parte da informação) |
Los votantes
obtienen solo una parte de la historia (solo una parte de la información) |
Gli elettori
ottengono solo una parte della storia (solo una parte delle informazioni) |
23 |
Part
of me feels sorry for him ( I feel partly, but not entirely, sorry for him) |
Part of me feels
sorry for him (I feel partly, but not entirely, sorry for him) |
我的一部分为他感到难过(我为他感到部分而不是全部的遗憾) |
wǒ de yībùfèn wèi
tā gǎndào nánguò (wǒ wèi tā gǎndào bùfèn ér bùshì
quánbù de yíhàn) |
Part of me feels
sorry for him (I feel partly, but not entirely, sorry for him) |
Une partie de moi se
sent désolé pour lui (je me sens en partie, mais pas entièrement, désolé pour
lui) |
Parte de mim sente
pena dele (sinto em parte, mas não totalmente, pena dele) |
Una parte de mí
siente pena por él (lo siento en parte, pero no del todo, lo siento por él) |
Una parte di me è
dispiaciuta per lui (mi dispiace parzialmente, ma non del tutto, per lui) |
24 |
我有点同情他 |
wǒ
yǒudiǎn tóngqíng tā |
我有点同情他 |
wǒ yǒudiǎn
tóngqíng tā |
I have a little
sympathy for him |
J'ai un peu de
sympathie pour lui |
Eu tenho um pouco de
simpatia por ele |
Le tengo un poco de
simpatía |
Ho una piccola
simpatia per lui |
25 |
我的一部分为他感到难过(我为他感到部分而不是全部的遗憾) |
wǒ de
yībùfèn wèi tā gǎndào nánguò (wǒ wèi tā gǎndào
bùfèn ér bùshì quánbù de yíhàn) |
我的一部分为他感到难过(我为他感到部分而不是全部的遗憾) |
wǒ de yībùfèn wèi
tā gǎndào nánguò (wǒ wèi tā gǎndào bùfèn ér bùshì
quánbù de yíhàn) |
Part of me is sad
for him (I feel sorry for him partially but not all) |
Une partie de moi
est triste pour lui (je suis désolé pour lui, pas pour tous) |
Parte de mim está
triste por ele (sinto muito por ele parcialmente, mas não por todos) |
Parte de mí está
triste por él (lo siento por él, no todos |
Una parte di me è
dispiaciuta per lui (mi sento parziale ma non tutti i rimpianti per lui) |
26 |
piece
片段 |
piece piànduàn |
片段 |
piànduàn |
piece |
pièce |
peça |
pieza |
pezzo frammento |
27 |
a section,piece ,or feature of
sth |
a section,piece,or feature of sth |
某物的一部分,一部分或特征 |
mǒu wù de yībùfèn, yībùfèn
huò tèzhēng |
a section,
piece, or feature of sth |
une section,
un morceau ou une caractéristique de qc |
uma seção,
peça ou recurso do sth |
una sección,
pieza o característica de algo |
una sezione,
pezzo o caratteristica di sth |
28 |
片段;
部务;一点 |
piànduàn; bù wù;
yīdiǎn |
片段;部务;一点 |
piànduàn; bù wù;
yīdiǎn |
Snippet |
Extrait |
Snippet |
Fragmento |
parte del traffico;;
Frammento punto |
29 |
The
early part of her life was, spent in Paris |
The early part of
her life was, spent in Paris |
她一生的早期是在巴黎度过的 |
tā yīshēng de
zǎoqí shì zài bālí dùguò de |
The early part of
her life was, spent in Paris |
La première partie
de sa vie a été passée à Paris |
A parte inicial de
sua vida foi passada em Paris |
La primera parte de
su vida la pasó en París. |
La prima parte della
sua vita fu trascorsa a Parigi |
30 |
她年轻时生在巴黎 |
tā
niánqīng shí shēng zài bālí |
她年轻时生在巴黎 |
tā niánqīng shí
shēng zài bālí |
She was born in
Paris when she was young |
Elle est née à Paris
quand elle était jeune |
Ela nasceu em Paris
quando era jovem |
Nació en París
cuando era joven. |
È nata a Parigi
quando era giovane |
31 |
她一生的早期是在巴黎度过的 |
tā
yīshēng de zǎoqí shì zài bālí dùguò de |
她一生的早期是在巴黎度过的 |
tā yīshēng de
zǎoqí shì zài bālí dùguò de |
She spent the early
part of her life in Paris |
Elle a passé la
première partie de sa vie à Paris |
Ela passou a parte
inicial de sua vida em Paris |
Pasó la primera
parte de su vida en París. |
Ha trascorso la
prima parte della sua vita a Parigi |
32 |
the
novel is good in parts |
the novel is good in
parts |
这小说部分好 |
zhè xiǎoshuō bùfèn
hǎo |
the novel is good in
parts |
le roman est bon en
partie |
o romance é bom em
partes |
la novela es buena
en partes |
il romanzo è buono
in alcune parti |
33 |
小说的一些章节不错 |
xiǎoshuō
de yīxiē zhāngjié bùcuò |
小说的一些章节不错 |
xiǎoshuō de
yīxiē zhāngjié bùcuò |
Some chapters of the
novel are good |
Certains chapitres
du roman sont bons |
Alguns capítulos da
novela são bons |
Algunos capítulos de
la novela son buenos. |
Alcuni capitoli del
romanzo sono buoni |
34 |
这小说部分好 |
zhè
xiǎoshuō bùfèn hǎo |
这小说部分好 |
zhè xiǎoshuō bùfèn
hǎo |
This novel is partly
good |
Ce roman est en
partie bon |
Este romance é
parcialmente bom |
Esta novela es en
parte buena |
Questo romanzo è in
parte buono |
35 |
We’ve done the
difficulty part of the job. |
We’ve done the
difficulty part of the job. |
我们已经完成了工作的难度部分。 |
wǒmen yǐjīng
wánchéngle gōngzuò de nándù bùfèn. |
We ’ve done the
difficulty part of the job. |
Nous avons fait la
partie difficile du travail. |
Fizemos a parte
difícil do trabalho. |
Hemos hecho la parte
difícil del trabajo. |
Abbiamo svolto la
parte difficile del lavoro. |
36 |
我们已完成了工办舸闰难部分 |
Wǒmen yǐ
wánchéngle gōng bàn gě rùn nán bùfèn |
我们已完成了工办舸闰难部分 |
Wǒmen yǐ wánchéngle
gōng bàn gě rùn nán bùfèn |
We have completed
the labor martyrdom part |
Nous avons terminé
la partie martyre du travail |
Concluímos a parte
do martírio do trabalho |
Hemos completado la
parte del martirio laboral |
Abbiamo completato
la parte del martirio del lavoro |
37 |
The procedure can be
divided into two parts |
The procedure can be
divided into two parts |
程序可分为两部分 |
chéngxù kě fēn wéi
liǎng bùfèn |
The procedure can be
divided into two parts |
La procédure peut
être divisée en deux parties |
O procedimento pode
ser dividido em duas partes |
El procedimiento
puede dividirse en dos partes. |
La procedura può
essere divisa in due parti |
38 |
这一程序可以分为两部分 |
zhè yī chéngxù
kěyǐ fēn wéi liǎng bùfèn |
这一程序可以分为两部分 |
zhè yī chéngxù
kěyǐ fēn wéi liǎng bùfèn |
This procedure can
be divided into two parts |
Cette procédure peut
être divisée en deux parties |
Este procedimento
pode ser dividido em duas partes |
Este procedimiento
se puede dividir en dos partes. |
Questa procedura può
essere divisa in due parti |
39 |
The worst part was having to wait three hours
in the rain |
The worst part was
having to wait three hours in the rain |
最糟糕的是不得不在雨中等待三个小时 |
zuì zāogāo de shì
bùdé bùzài yǔzhōng děngdài sān gè xiǎoshí |
The worst part was
having to wait three hours in the rain |
Le pire était
d'attendre trois heures sous la pluie |
A pior parte foi ter
que esperar três horas na chuva |
Lo peor fue tener
que esperar tres horas bajo la lluvia. |
La parte peggiore
era dover aspettare tre ore sotto la pioggia |
40 |
最糟糕的是必须在雨中等待三个小时 |
zuì zāogāo
de shì bìxū zài yǔzhōng děngdài sān gè xiǎoshí |
最糟糕的是必须在雨中等待三个小时 |
zuì zāogāo de shì
bìxū zài yǔzhōng děngdài sān gè xiǎoshí |
Worst is having to
wait three hours in the rain |
Le pire est
d'attendre trois heures sous la pluie |
O pior é ter que
esperar três horas na chuva |
Lo peor es tener que
esperar tres horas bajo la lluvia. |
La cosa peggiore è
aspettare tre ore sotto la pioggia |
41 |
最糟糕的部分是必须在雨中等待三个小时 |
zuì zāogāo
de bùfèn shì bìxū zài yǔzhōng děngdài sān gè
xiǎoshí |
最糟糕的部分是必须在雨中等待三个小时 |
zuì zāogāo de bùfèn
shì bìxū zài yǔzhōng děngdài sān gè xiǎoshí |
The worst part is
having to wait three hours in the rain |
Le pire, c'est
d'avoir à attendre trois heures sous la pluie |
A pior parte é ter
que esperar três horas na chuva |
Lo peor es tener que
esperar tres horas bajo la lluvia. |
La parte peggiore è
aspettare tre ore sotto la pioggia |
42 |
member |
member |
会员 |
huìyuán |
member |
membre |
membro |
miembro |
membro |
43 |
成员 |
chéngyuán |
成员 |
chéngyuán |
member |
Les membres |
Deputados |
Miembros |
membro |
44 |
a member of sth; a
person or.thing that, together with others, makes up a single unit |
a member of sth; a
person or.Thing that, together with others, makes up a single unit |
某人一个人或与其他人一起组成一个单元的事物 |
mǒu rén yīgè rén huò
yǔ qítā rén yīqǐ zǔchéng yīgè dānyuán de
shìwù |
a member of sth; a
person or.thing that, together with others, makes up a single unit |
un membre de qc, une
personne ou tout ce qui, avec d'autres, constitue une seule unité |
um membro da sth;
uma pessoa ou qualquer coisa que, juntamente com outras pessoas, compõe uma
única unidade |
un miembro de algo;
una persona o algo que, junto con otros, conforma una sola unidad |
un membro di sth;
una persona o qualcosa che, insieme ad altri, costituisce una singola unità |
45 |
成食;成分 |
chéng shí; chéngfèn |
成食;成分 |
chéng shí; chéngfèn |
Food; ingredients |
Aliments;
ingrédients |
Alimentos;
ingredientes |
Comida; ingredientes |
Cibo; ingredienti |
46 |
You
need to be able to work as part of a team |
You need to be able
to work as part of a team |
您需要能够与团队合作 |
nín xūyào nénggòu yǔ
tuánduì hézuò |
You need to be able
to work as part of a team |
Vous devez pouvoir
travailler en équipe |
Você precisa ser
capaz de trabalhar como parte de uma equipe |
Necesitas poder
trabajar como parte de un equipo |
Devi essere in grado
di lavorare come parte di una squadra |
47 |
你必须能作为团队的一员去工作 |
nǐ bìxū
néng zuòwéi tuánduì de yī yuán qù gōngzuò |
你必须能作为团队的一员去工作 |
nǐ bìxū néng zuòwéi
tuánduì de yī yuán qù gōngzuò |
You must be able to
work as part of a team |
Vous devez pouvoir
travailler en équipe |
Você deve poder
trabalhar como parte de uma equipe |
Debes poder trabajar
como parte de un equipo |
Devi essere in grado
di lavorare come parte di una squadra |
48 |
您需要能够与团队合作 |
nín xūyào
nénggòu yǔ tuánduì hézuò |
您需要能够与团队合作 |
nín xūyào nénggòu yǔ
tuánduì hézuò |
You need to be able
to work with the team |
Vous devez pouvoir
travailler avec l'équipe |
Você precisa poder
trabalhar com a equipe |
Necesitas poder
trabajar con el equipo |
Devi essere in grado
di lavorare con il team |
49 |
of machine |
of machine |
机器的 |
jīqì de |
of machine |
de la machine |
da máquina |
de máquina |
della macchina |
50 |
机费 |
jī fèi |
机费 |
jī fèi |
Fare |
Tarif |
Tarifa |
Tarifa |
tassa up |
51 |
a piece of a machine or structure |
a piece of a machine or structure |
一块机器或结构 |
yīkuài jīqì huò jiégòu |
a piece of a
machine or structure |
un morceau de
machine ou de structure |
uma peça de
uma máquina ou estrutura |
una pieza de
una máquina o estructura |
un pezzo di
una macchina o struttura |
52 |
部件;零件 |
bùjiàn; língjiàn |
零件;零件 |
língjiàn; língjiàn |
Component |
Composant |
Componente |
Componente |
Membro; Parte |
53 |
aircraft
parts |
aircraft parts |
飞机零件 |
fēijī língjiàn |
aircraft parts |
pièces d'avion |
peças de aeronaves |
partes de aviones |
parti di aeromobili |
54 |
飞行器零件 |
fēixíngqì
língjiàn |
飞行器零件 |
fēixíngqì língjiàn |
Aircraft parts |
Pièces d'avion |
Peças de aeronaves |
Piezas de aviones |
Parti di aeromobili |
55 |
飞机零件◊ |
fēijī
língjiàn ◊ |
飞机零件◊ |
fēijī língjiàn
◊ |
Aircraft
parts◊ |
Pièces
d'avion◊ |
Peças de
aeronaves◊ |
Partes de
aeronaves◊ |
Parti di
aeromobili◊ |
56 |
the
Working parts of the machinery |
the Working parts of
the machinery |
机械的工作部件 |
jīxiè de gōngzuò
bùjiàn |
the Working parts of
the machinery |
les parties de
travail de la machine |
as peças de trabalho
da maquinaria |
las partes de
trabajo de la maquinaria |
le parti di lavoro
della macchina |
57 |
机器的远作部件 |
jīqì de
yuǎn zuò bùjiàn |
机器的远作部件 |
jīqì de yuǎn zuò
bùjiàn |
Remote parts of the
machine |
Pièces éloignées de
la machine |
Peças remotas da
máquina |
Partes remotas de la
máquina |
Parti remote della
macchina |
58 |
机械的工作部件 |
jīxiè de
gōngzuò bùjiàn |
机械的工作零件 |
jīxiè de gōngzuò
língjiàn |
Working parts of
machinery |
Pièces de travail de
machines |
Peças para máquinas |
Partes de maquinaria |
Parti di lavoro di
macchinari |
59 |
spare
parts |
spare parts |
备件 |
bèijiàn |
spare parts |
pièces détachées |
peças de reposição |
repuestos |
pezzi di ricambio |
60 |
备用零件
of body/plant |
bèiyòng língjiàn of
body/plant |
车身/工厂的备用零件 |
chēshēn/gōngchǎng
de bèiyòng língjiàn |
Spare parts of body
/ plant |
Pièces détachées du
corps / de la plante |
Peças de reposição
do corpo / planta |
Repuestos de cuerpo
/ planta |
Pezzi di ricambio di
carrozzeria / impianto |
61 |
身体:植物 |
shēntǐ:
Zhíwù |
身体:植物 |
shēntǐ: Zhíwù |
Body: Plant |
Corps: plante |
Body: Plant |
Cuerpo: planta |
Corpo: pianta |
62 |
a
separate piece or area of a human or animal body or of a plant |
a separate piece or
area of a human or animal body or of a plant |
人体,动物或植物的单独部分或区域 |
réntǐ, dòngwù huò zhíwù de
dāndú bùfèn huò qūyù |
a separate piece or
area of a human or animal body or of a plant |
une pièce ou une
zone distincte d'un corps humain ou animal ou d'une plante |
uma peça ou área
separada de um corpo humano ou animal ou de uma planta |
una pieza o área
separada de un cuerpo humano o animal o de una planta |
un pezzo separato o
un'area di un corpo umano o animale o di una pianta |
63 |
器官;部位;
组成部分 |
qìguān; bùwèi;
zǔchéng bùfèn |
器官;部位;组成部分 |
qìguān; bùwèi;
zǔchéng bùfèn |
Organ part |
Partie d'orgue |
Parte do órgão |
Parte del órgano |
Parte dell'organo |
64 |
the
parts of the body |
the parts of the
body |
身体部位 |
shēntǐ bùwèi |
the parts of the
body |
les parties du corps |
as partes do corpo |
las partes del
cuerpo |
le parti del corpo |
65 |
身体各部位 |
shēntǐ gè
bùwèi |
身体各部位 |
shēntǐ gè bùwèi |
Various parts of the
body |
Diverses parties du
corps |
Várias partes do
corpo |
Varias partes del
cuerpo |
Varie parti del
corpo |
66 |
身体部位 |
shēntǐ
bùwèi |
身体部位 |
shēntǐ bùwèi |
body parts |
Parties du corps |
Partes do corpo |
Partes del cuerpo |
Parti del corpo |
67 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
68 |
private
parts |
private parts |
隐私部分 |
yǐnsī bùfèn |
private parts |
parties intimes |
partes particulares |
partes privadas |
parti private |
69 |
region/area |
region/area |
地区/地区 |
dìqū/dìqū |
region / area |
région / région |
região / área |
región / área |
regione / area |
71 |
an
area or a region of the world, a country, a town, etc、 |
an area or a region
of the world, a country, a town, etc, |
世界某个地区或地区,一个国家,一个城镇等, |
shìjiè mǒu gè dìqū
huò dìqū, yīgè guójiā, yīgè chéngzhèn děng, |
an area or a region
of the world, a country, a town, etc, |
une région ou une
région du monde, un pays, une ville, etc., |
uma área ou região
do mundo, um país, uma cidade etc., |
un área o región del
mundo, un país, una ciudad, etc. |
un'area o una
regione del mondo, un paese, una città, ecc. |
72 |
(世界、国家或城镇等的)区域,地区 |
(shìjiè, guójiā
huò chéngzhèn děng de) qūyù, dìqū |
(世界,国家或城镇等的)区域,地区 |
(shìjiè, guójiā huò
chéngzhèn děng de) qūyù, dìqū |
Region (of a world,
country, town, etc.) |
Région (d'un monde,
d'un pays, d'une ville, etc.) |
Região (de um mundo,
país, cidade etc.) |
Región |
Regione (di un
mondo, paese, città, ecc.) |
73 |
世界某个地区或地区,一个国家,一个城镇等 |
shìjiè mǒu gè
dìqū huò dìqū, yīgè guójiā, yīgè chéngzhèn děng |
世界某个地区或地区,一个国家,一个城镇等 |
shìjiè mǒu gè dìqū
huò dìqū, yīgè guójiā, yīgè chéngzhèn děng |
A certain area or
region of the world, a country, a town, etc. |
Une certaine région
ou région du monde, un pays, une ville, etc. |
Uma determinada área
ou região do mundo, um país, uma cidade etc. |
Cierta área o región
del mundo, un país, una ciudad, etc. |
Una determinata area
o regione del mondo, un paese, una città, ecc. |
74 |
the
northern part of the country |
the northern part of
the country |
该国北部 |
gāi guó běibù |
the northern part of
the country |
la partie nord du
pays |
a parte norte do
país |
la parte norte del
país |
la parte
settentrionale del paese |
75 |
这个国家的北部地区 |
zhège guójiā de
běibù dìqū |
这个国家的北部地区 |
zhège guójiā de běibù
dìqū |
Northern part of the
country |
Partie nord du pays |
Parte norte do país |
Parte norte del país |
Parte settentrionale
del paese |
76 |
该国北部 |
gāi guó
běibù |
该国北部 |
gāi guó běibù |
North of the country |
Nord du pays |
Norte do país |
Norte del pais |
Nord del Paese |
77 |
a
plant that grows in many parts of the world |
a plant that grows
in many parts of the world |
在世界许多地方生长的植物 |
zài shìjiè xǔduō
dìfāng shēngzhǎng de zhíwù |
a plant that grows
in many parts of the world |
une plante qui
pousse dans de nombreuses régions du monde |
uma planta que
cresce em muitas partes do mundo |
una planta que crece
en muchas partes del mundo |
una pianta che
cresce in molte parti del mondo |
78 |
生长在供界许多地区的一种植物 |
shēngzhǎng
zài gōng jiè xǔduō dìqū de yī zhòng zhíwù |
生长在供界许多地区的一种植物 |
shēngzhǎng zài
gōng jiè xǔduō dìqū de yī zhòng zhíwù |
A plant that grows
in many parts of the supply chain |
Une plante qui
pousse dans de nombreuses parties de la chaîne d'approvisionnement |
Uma planta que
cresce em muitas partes da cadeia de suprimentos |
Una planta que crece
en muchas partes de la cadena de suministro. |
Una pianta che
cresce in molte parti della catena di approvvigionamento |
79 |
在世界许多地方生长的植物 |
zài shìjiè
xǔduō dìfāng shēngzhǎng de zhíwù |
在世界许多地方生长的植物 |
zài shìjiè xǔduō
dìfāng shēngzhǎng de zhíwù |
Plants that grow in
many parts of the world |
Des plantes qui
poussent dans de nombreuses régions du monde |
Plantas que crescem
em muitas partes do mundo |
Plantas que crecen
en muchas partes del mundo. |
Piante che crescono
in molte parti del mondo |
80 |
from
which part of Japan do you come from? |
from which part of
Japan do you come from? |
您来自日本哪个地区? |
nín láizì rìběn nǎge
dìqū? |
from which part of
Japan do you come from? |
de quelle partie du
Japon venez-vous? |
de qual parte do
Japão você é? |
¿De qué parte de
Japón vienes? |
da quale parte del
Giappone vieni? |
81 |
你是日本哪个地区的人? |
Nǐ shì
rìběn nǎge dìqū de rén? |
你是日本那个地区的人? |
Nǐ shì rìběn nàgè
dìqū de rén? |
Which part of Japan
are you from? |
De quelle région du
Japon êtes-vous? |
De que parte do
Japão você é? |
¿De qué parte de
Japón eres? |
Da quale parte del
Giappone vieni? |
82 |
您来自日本哪个地区? |
Nín láizì rìběn
nǎge dìqū? |
您来自日本某个地区? |
Nín láizì rìběn mǒu
gè dìqū? |
Where are you from? |
D'où venez-vous? |
Voce é de onde |
De donde eres |
Da dove vieni? |
83 |
Come
and visit us if you're ever in our part of the world. |
Come and visit us if
you're ever in our part of the world. |
如果您曾经在我们这个世界的一部分,请过来访问我们。 |
Rúguǒ nín céngjīng
zài wǒmen zhège shìjiè de yībùfèn, qǐng guòlái fǎngwèn
wǒmen. |
Come and visit us if
you're ever in our part of the world. |
Venez nous rendre
visite si vous êtes dans notre partie du monde. |
Venha nos visitar se
você estiver em nossa parte do mundo. |
Ven a visitarnos si
alguna vez estás en nuestra parte del mundo. |
Vieni a trovarci se
sei mai nella nostra parte del mondo. |
84 |
什么时候到我们这个地方来,请来看着莪们 |
Shénme shíhòu dào
wǒmen zhège dìfāng lái, qǐng lái kànzhe émen |
什么时候到我们这个地方来,请来看着莪们 |
Shénme shíhòu dào wǒmen
zhège dìfāng lái, qǐng lái kànzhe émen |
When will you come
to this place, please come and watch |
Quand viendrez-vous
à cet endroit, venez regarder |
Quando você virá a
este lugar, por favor, venha assistir |
¿Cuándo vendrás a
este lugar, por favor ven y mira |
Quando verrai in
questo posto, per favore, vieni e guarda |
85 |
如果您曾经在我们这个世界的一部分,请过来访问我们 |
rúguǒ nín
céngjīng zài wǒmen zhège shìjiè de yībùfèn, qǐng guòlái
fǎngwèn wǒmen |
如果您曾经在我们这个世界的一部分,请过来访问我们 |
rúguǒ nín céngjīng
zài wǒmen zhège shìjiè de yībùfèn, qǐng guòlái fǎngwèn
wǒmen |
If you have been
part of our world, please come and visit us |
Si vous avez fait
partie de notre monde, venez nous rendre visite |
Se você fez parte do
nosso mundo, venha nos visitar |
Si has sido parte de
nuestro mundo, ven a visitarnos. |
Se hai fatto parte
del nostro mondo, per favore, vieni a trovarci |
86 |
parts |
parts |
部分 |
bùfèn |
parts |
pièces détachées |
partes |
partes |
parti |
87 |
(old
fashioned,informal) a region or an area |
(old
fashioned,informal) a region or an area |
(老式的,非正式的)一个地区或区域 |
(lǎoshì de, fēi
zhèngshì de) yīgè dìqū huò qūyù |
(old fashioned,
informal) a region or an area |
(démodé, informel)
une région ou une région |
(antiquado,
informal) uma região ou área |
(anticuado,
informal) una región o un área |
(vecchio stile,
informale) una regione o un'area |
88 |
区域;地区 |
qūyù; dìqū |
区域;地区 |
qūyù; dìqū |
Area |
Zone |
Area |
Area |
Area; zona |
89 |
She’s
not from these parts |
She’s not from these
parts |
她不是来自这些地方 |
tā bùshì láizì zhèxiē
dìfāng |
She ’s not from
these parts |
Elle n'est pas de
ces régions |
Ela não é dessas
partes |
Ella no es de estas
partes |
Lei non è di queste
parti |
90 |
她;不是这一带的人 |
tā; bùshì zhè
yīdài de rén |
她;不是这一带的人 |
tā; bùshì zhè yīdài
de rén |
She; not in this
area |
Elle; pas dans ce
domaine |
Ela; não nesta área |
Ella; no en esta
área |
Lei; non in questa
zona |
91 |
He’s
just arrived back from foreign parts |
He’s just arrived
back from foreign parts |
他刚从国外回来 |
tā gāng cóng guówài
huílái |
He ’s just arrived
back from foreign parts |
Il vient de rentrer
de pays étrangers |
Ele acabou de chegar
de partes estrangeiras |
Acaba de llegar de
partes extranjeras |
È appena tornato da
parti straniere |
92 |
他刚从外地回来 |
tā gāng
cóng wàidì huílái |
他刚从外地回来 |
tā gāng cóng wàidì
huílái |
He just returned
from the field |
Il vient de rentrer
du terrain |
Ele acabou de voltar
do campo |
Acaba de regresar
del campo |
È appena tornato dal
campo |
93 |
他刚从国外回来 |
tā gāng
cóng guówài huílái |
他刚从国外回来 |
tā gāng cóng guówài
huílái |
He just returned
from abroad |
Il vient de rentrer
de l'étranger |
Ele acabou de voltar
do exterior |
Acaba de regresar
del extranjero |
È appena tornato
dall'estero |
94 |
of
books/serie |
of books/serie |
书/系列 |
shū/xìliè |
of books / serie |
de livres / série |
de livros / série |
de libros / serie |
di libri / serie |
95 |
书;系列片 |
shū; xìliè
piān |
书;系列片 |
shū; xìliè piān |
Books; series |
Livres; séries |
Livros; séries |
Libros; series |
Libri; serie |
96 |
a
section of a book, television series, etc., especially one that is published
or broadcast separately1 |
a section of a book,
television series, etc., Especially one that is published or broadcast
separately1 |
一本书,电视连续剧等的一部分,尤其是单独出版或播放的部分1 |
yī běn shū,
diànshì liánxùjù děng de yībùfèn, yóuqí shì dāndú
chūbǎn huò bòfàng de bùfèn 1 |
a section of a book,
television series, etc., especially one that is published or broadcast
separately1 |
une section d'un
livre, une série télévisée, etc., en particulier une section publiée ou
diffusée séparément1 |
uma seção de um
livro, série de televisão etc., especialmente uma que é publicada ou
transmitida separadamente1 |
una sección de un
libro, series de televisión, etc., especialmente una que se publica o
transmite por separado1 |
una sezione di un
libro, una serie televisiva, ecc., in particolare quella pubblicata o
trasmessa separatamente1 |
97 |
(书、电视系列片等的、尤指单独发行或播出的)部,集,部分 |
(shū, diànshì
xìliè piān děng de, yóu zhǐ dāndú fāxíng huò bō
chū de) bù, jí, bùfèn |
(书,电视系列片等的,尤指单独发行或播出的)部,集,部分 |
(shū, diànshì xìliè
piān děng de, yóu zhǐ dāndú fāxíng huò bō
chū de) bù, jí, bùfèn |
(Books, TV series,
etc., especially separately distributed or broadcast) |
(Livres, séries
télévisées, etc., en particulier distribués ou diffusés séparément) |
(Livros, séries de
TV, etc., especialmente aqueles emitidos ou transmitidos separadamente) |
(Libros, series de
televisión, etc., especialmente aquellos emitidos o transmitidos por
separado) |
(Libri, serie TV,
ecc., In particolare quelli pubblicati o trasmessi separatamente) |
98 |
an
encyclopedia published in 25 weekly
parts |
an encyclopedia
published in 25 weekly parts |
每周25次出版的百科全书 |
měi zhōu 25 cì
chūbǎn de bǎikē quánshū |
an encyclopedia
published in 25 weekly parts |
une encyclopédie
publiée en 25 parties hebdomadaires |
uma enciclopédia
publicada em 25 partes semanais |
una enciclopedia
publicada en 25 partes semanales |
un'enciclopedia
pubblicata in 25 parti settimanali |
99 |
每周出版一部分,共分
25周出齐的百科全书 |
měi zhōu
chūbǎn yībùfèn, gòng fēn 25 zhōu chū qí de
bǎikē quánshū |
每周出版一部分,共分25周出齐的百科全书 |
měi zhōu
chūbǎn yībùfèn, gòng fēn 25 zhōu chū qí de
bǎikē quánshū |
Publishes a part of
the weekly encyclopedia in 25 weeks |
Publie une partie de
l'encyclopédie hebdomadaire en 25 semaines |
Publica uma parte da
enciclopédia semanal em 25 semanas |
Publica una parte de
la enciclopedia semanal en 25 semanas. |
Pubblica una parte
dell'enciclopedia settimanale in 25 settimane |
100 |
Henry
IV/Part II |
Henry IV/Part II |
亨利四世/第二部分 |
hēnglì sì shì/dì èr bùfèn |
Henry IV / Part II |
Henri IV / Partie II |
Henrique IV / Parte
II |
Enrique IV / Parte
II |
Enrico IV / Parte II |
|
(亨利四世)
下篇 |
(hēnglì sì shì)
xià piān |
(亨利四世)下篇 |
(hēnglì sì shì) xià
piān |
(Henry IV) Part 2 |
(Henry IV) Partie 2 |
(Henrique IV) Parte
2 |
(Henry IV) Parte 2 |
(Enrico IV) Parte 2 |
102 |
The
final part will be be shown next Sunday evening. |
The final part will
be be shown next Sunday evening. |
最后一部分将在下周日晚上显示。 |
zuìhòu yībùfèn jiàng
zàixià zhōu rì wǎnshàng xiǎnshì. |
The final part will
be be shown next Sunday evening. |
La dernière partie
sera diffusée dimanche soir prochain. |
A parte final será
exibida no próximo domingo à noite. |
La parte final se
mostrará el próximo domingo por la noche. |
La parte finale
verrà mostrata domenica prossima domenica. |
103 |
最后一集将于下星油天晚上播出 |
Zuìhòu yī jí
jiāng yú xià xīng yóu tiān wǎnshàng bō chū |
最后一集即将下星油天晚上播出 |
Zuìhòu yī jí jíjiāng
xià xīng yóu tiān wǎnshàng bō chū |
The last episode
will be aired next night |
Le dernier épisode
sera diffusé la nuit prochaine |
O último episódio
será exibido na noite seguinte |
El último episodio
será transmitido la noche siguiente. |
L'ultimo episodio
sarà trasmesso la prossima notte |
104 |
for
actor |
for actor |
对于演员 |
duìyú yǎnyuán |
for actor |
pour acteur |
para ator |
para el actor |
per attore |
105 |
a
role played by an actor in a play,film/movie, etc.; the words spoken by an
actor in a particular role |
a role played by an
actor in a play,film/movie, etc.; The words spoken by an actor in a
particular role |
演员在戏剧,电影/电影等中扮演的角色;演员在特定角色中所说的话 |
yǎnyuán zài xìjù,
diànyǐng/diànyǐng děng zhōng bànyǎn de juésè;
yǎnyuán zài tèdìng juésè zhōng suǒ shuō dehuà |
a role played by an
actor in a play, film / movie, etc .; the words spoken by an actor in a
particular role |
un rôle joué par un
acteur dans une pièce de théâtre, un film / film, etc.; les mots prononcés
par un acteur dans un rôle particulier |
um papel
desempenhado por um ator em uma peça, filme / filme, etc.; as palavras ditas
por um ator em um papel específico |
un papel desempeñado
por un actor en una obra de teatro, película / película, etc.; las palabras
pronunciadas por un actor en un papel particular |
un ruolo
interpretato da un attore in una commedia, film / film, ecc .; le parole
pronunciate da un attore in un ruolo particolare |
106 |
角色;台词 |
juésè; táicí |
角色;台词 |
juésè; táicí |
Role |
Rôle |
Função |
Papel |
Ruolo; linee |
107 |
She
was very good in the part |
She was very good in
the part |
她的表现很好 |
tā de biǎoxiàn
hěn hǎo |
She was very good in
the part |
Elle était très
bonne dans la partie |
Ela foi muito boa na
parte |
Ella era muy buena
en la parte |
Era molto brava
nella parte |
108 |
她这个角色演得很好 |
tā zhège juésè
yǎn dé hěn hǎo |
她这个角色演得很好 |
tā zhège juésè yǎn dé
hěn hǎo |
She plays well in
this role |
Elle joue bien dans
ce rôle |
Ela desempenha bem
neste papel |
Ella juega bien en
este papel |
Lei gioca bene in
questo ruolo |
109 |
她的表现很好 |
tā de
biǎoxiàn hěn hǎo |
她的表现很好 |
tā de biǎoxiàn
hěn hǎo |
She is doing well |
Elle va bien |
Ela está indo bem |
Ella esta bien |
Sta andando bene |
110 |
Have
you learned your part yet? |
Have you learned
your part yet? |
你学会了你的本分吗? |
nǐ xuéhuìle nǐ de
běn fēn ma? |
Have you learned
your part yet? |
Avez-vous déjà
appris votre rôle? |
Você já aprendeu sua
parte? |
¿Ya aprendiste tu
parte? |
Hai già imparato la
tua parte? |
111 |
你学会了你的本分吗? |
Nǐ xuéhuìle
nǐ de běn fēn ma? |
你学会了你的本分吗? |
Nǐ xuéhuìle nǐ de
běn fēn ma? |
Have you learned
your duty? |
Avez-vous appris
votre devoir? |
Você aprendeu seu
dever? |
¿Has aprendido tu
deber? |
Hai imparato il tuo
dovere? |
112 |
你记住你的台诃了吗?诃记住台 |
Nǐ jì zhù
nǐ de tái hēle ma? Hē jì zhù tái |
你记住你的台诃了吗?诃记住台 |
Nǐ jì zhù nǐ de tái
hēle ma? Hē jì zhù tái |
Do you remember your
platform?诃 Remember |
Vous souvenez-vous
de votre plateforme?诃 N'oubliez pas |
Você se lembra da
sua plataforma?诃 Lembre-se |
¿Recuerdas tu
plataforma?诃 Recuerda |
Ti ricordi la tua
piattaforma?诃 Ricorda |
113 |
(figurative) He's
always playing a part ( pretending to be sth that
he is not). |
(figurative) He's always playing a part
(pretending to be sth that he is not). |
(具有象征意义)他一直在扮演角色(假装自己没有参加)。 |
(jùyǒu xiàngzhēng yìyì) tā
yīzhí zài bànyǎn juésè (jiǎzhuāng zìjǐ méiyǒu
cānjiā). |
(figurative)
He's always playing a part (pretending to be sth that he is not). |
(figuratif) Il
joue toujours un rôle (faisant semblant de ne pas l'être). |
(figurativo)
Ele está sempre fazendo um papel (fingindo ser o que não é). |
(figurado) Él
siempre está jugando un papel (pretendiendo ser algo que no es). |
(figurativo)
Ha sempre recitato una parte (fingendo di essere sth che non lo è). |
114 |
他总是装模作样的 |
Tā zǒng
shì zhuāngmúzuòyàng de |
他总是装模作样的 |
Tā zǒng shì
zhuāngmúzuòyàng de |
He always pretends |
Il fait toujours
semblant |
Ele sempre finge |
Siempre finge |
Fa sempre finta |
115 |
involvement |
involvement |
参与 |
cānyù |
involvement |
implication |
envolvimento |
participación |
coinvolgimento |
116 |
参与 |
cānyù |
参与 |
cānyù |
participate |
Participez |
Participar |
Participar |
partecipare |
117 |
the
way in which sb/sth is involved in an action or situation |
the way in which
sb/sth is involved in an action or situation |
某人或某人参与某项行动或情况的方式 |
mǒu rén huò mǒu rén
shēn yǔ mǒu xiàng xíngdòng huò qíngkuàng de fāngshì |
the way in which sb
/ sth is involved in an action or situation |
la façon dont sb /
sth est impliqué dans une action ou une situation |
a maneira pela qual
sb / sth está envolvido em uma ação ou situação |
la forma en que sb /
sth está involucrado en una acción o situación |
il modo in cui sb /
sth è coinvolto in un'azione o una situazione |
118 |
参加;参与 |
cānjiā;
cānyù |
参加;参与 |
cānjiā; cānyù |
Participate in |
Participez à |
Participar em |
Participar en |
Partecipa a |
119 |
某人或某人参与某项行动或情况的方式 |
mǒu rén huò
mǒu rén shēn yǔ mǒu xiàng xíngdòng huò qíngkuàng de
fāngshì |
某人或某人参与某项行动或情况的方式 |
mǒu rén huò mǒu rén
shēn yǔ mǒu xiàng xíngdòng huò qíngkuàng de fāngshì |
The way someone or
someone participates in an action or situation |
La façon dont
quelqu'un ou quelqu'un participe à une action ou à une situation |
A maneira como
alguém ou alguém participa de uma ação ou situação |
La forma en que
alguien o alguien participa en una acción o situación |
Il modo in cui
qualcuno o qualcuno partecipa a un'azione o una situazione |
120 |
He
had no part in the decision |
He had no part in
the decision |
他没有参与决定 |
tā méiyǒu cānyù
juédìng |
He had no part in
the decision |
Il n'a pas participé
à la décision |
Ele não participou
da decisão |
No participó en la
decisión. |
Non ha preso parte
alla decisione |
121 |
他没有参与这项决定 |
tā méiyǒu
cānyù zhè xiàng juédìng |
他没有参与这项决定 |
tā méiyǒu cānyù
zhè xiàng juédìng |
He was not involved
in the decision |
Il n'a pas été
impliqué dans la décision |
Ele não estava
envolvido na decisão |
No estuvo
involucrado en la decisión |
Non è stato
coinvolto nella decisione |
122 |
他没有参与决定 |
tā méiyǒu
cānyù juédìng |
他没有参与决定 |
tā méiyǒu cānyù
juédìng |
He was not involved
in the decision |
Il n'a pas été
impliqué dans la décision |
Ele não estava
envolvido na decisão |
No estuvo
involucrado en la decisión |
Non è stato
coinvolto nella decisione |
123 |
in music‘ |
in music‘ |
在音乐中 |
zài yīnyuè zhōng |
in music ’ |
en musique » |
na música " |
en la música " |
nella musica " |
124 |
音乐 |
yīnyuè |
音乐 |
yīnyuè |
music |
La musique |
Música |
Musica |
musica |
125 |
music
for a particular voice or instrument in a group singing or playing together |
music for a
particular voice or instrument in a group singing or playing together |
一组中特定声音或乐器的音乐一起唱歌或演奏 |
yī zǔ zhōng
tèdìng shēngyīn huò yuèqì de yīnyuè yīqǐ
chànggē huò yǎnzòu |
music for a
particular voice or instrument in a group singing or playing together |
musique pour une
voix ou un instrument particulier dans un groupe chantant ou jouant ensemble |
música para uma voz
ou instrumento específico de um grupo cantando ou tocando juntos |
música para una voz
o instrumento en particular en un grupo cantando o tocando juntos |
musica per una
particolare voce o strumento in un gruppo che canta o suona insieme |
126 |
部;
声部;音部;段落 |
bù; shēng bù; yīn bù; duànluò |
部;声部;音部; |
bù; shēng bù; yīn bù; |
Part; part;
part; paragraph |
Partie;
partie; partie; paragraphe |
Parte; parte;
parte; parágrafo |
Parte; parte;
parte; párrafo |
Parte; parte;
parte; paragrafo |
127 |
the clarinet part |
the clarinet part |
单簧管部分 |
dānhuángguǎn bùfèn |
the clarinet part |
la partie clarinette |
a parte do clarinete |
la parte del
clarinete |
la parte del
clarinetto |
128 |
单簧管部 |
dānhuángguǎn
bù |
单簧管部 |
dānhuángguǎn bù |
Clarinet section |
Section clarinette |
Seção de clarinete |
Sección de clarinete |
Sezione clarinetto |
129 |
four-part harmony |
four-part harmony |
四部分和谐 |
sìbùfèn héxié |
four-part harmony |
harmonie en quatre
parties |
harmonia de quatro
partes |
armonía de cuatro
partes |
armonia in quattro
parti |
130 |
四部分和谐 |
sìbùfèn héxié |
四部分和谐 |
sì bùfèn héxié |
Four parts harmony |
Harmonie en quatre
parties |
Harmonia de quatro
partes |
Armonía de cuatro
partes |
Armonia in quattro
parti |
131 |
四部和声部 |
sì bù hé shēng
bù |
四部和声部 |
sì bù hé shēng bù |
Four Harmonies |
Quatre harmonies |
Four Harmonies |
Cuatro armonías |
Quattro armonie |
132 |
equal portion |
equal portion |
等份 |
děng fèn |
equal portion |
portion égale |
porção igual |
porción igual |
porzione uguale |
133 |
等份 |
děng fèn |
等份 |
děng fèn |
Equal |
Égal |
Igual |
Igual |
aliquote |
134 |
a
unit of measurement that allows you to compare the different amounts of
substances in sth |
a unit of
measurement that allows you to compare the different amounts of substances in
sth |
一种测量单位,可让您比较不同数量的物质 |
yī zhǒng cèliáng
dānwèi, kě ràng nín bǐjiào bùtóng shùliàng de wùzhí |
a unit of
measurement that allows you to compare the different amounts of substances in
sth |
une unité de mesure
qui vous permet de comparer les différentes quantités de substances en qc |
uma unidade de
medida que permite comparar as diferentes quantidades de substâncias em sth |
Una unidad de medida
que le permite comparar las diferentes cantidades de sustancias en algo |
un'unità di misura
che ti consente di confrontare le diverse quantità di sostanze in sth |
135 |
(度量单位的)等份,
份 |
(dùliàng dānwèi
de) děng fèn, fèn |
(等级单位的)等份 |
(děngjí dānwèi de)
děng fèn |
Aliquot |
Aliquote |
Alíquota |
Alícuota |
(unità metriche)
parti aliquote |
136 |
Add
three parts wine to one part water |
Add three parts wine
to one part water |
将三份葡萄酒加一份水 |
jiāng sān fèn
pútáojiǔ jiā yī fèn shuǐ |
Add three parts wine
to one part water |
Ajoutez trois parts
de vin à une part d'eau |
Adicione três partes
de vinho a uma parte de água |
Agregue tres partes
de vino a una parte de agua |
Aggiungi tre parti
di vino in una parte di acqua |
137 |
一份水兑上三份葡萄酒 |
yī fèn
shuǐ duì shàng sān fèn pútáojiǔ |
一份水兑上三份葡萄酒 |
yī fèn shuǐ duì shàng
sān fèn pútáojiǔ |
One wine for three
wines |
Un vin pour trois
vins |
Um vinho para três
vinhos |
Un vino por tres
vinos. |
Un vino per tre vini |
138 |
in
hair |
In hair |
在头发上 |
Zài tóufǎ shàng |
in hair |
dans les cheveux |
no cabelo |
en el cabello |
nei capelli |
139 |
发式 |
fǎ shì |
发式 |
fǎ shì |
Hair style |
Coiffure |
Estilo de cabelo |
Estilo de pelo |
Stile di capelli |
140 |
parting |
parting |
离别 |
líbié |
parting |
séparation |
despedida |
despedida |
separazione |
141 |
离别 |
líbié |
离别 |
líbié |
parting |
Séparation |
Parting |
Despedida |
separazione |
142 |
the
best/better part of sth most of sth, especially a
period of time; more than half of sth |
the best/better part
of sth most of sth, especially a period of time; more than half of sth |
最好的,最好的,最好的,最好的,最好的一半以上 |
zuì hǎo de, zuì hǎo
de, zuì hǎo de, zuì hǎo de, zuì hǎo de yībàn yǐshàng |
the best / better
part of sth most of sth, especially a period of time; more than half of sth |
la meilleure /
meilleure partie de qc la plus grande partie de qc, en particulier une
période de temps; plus de la moitié de qc |
a melhor / melhor
parte do sth a maioria do sth, especialmente um período de tempo; mais da
metade do sth |
la mejor / mejor
parte de algo la mayor parte de algo, especialmente un período de tiempo; más
de la mitad de algo |
la parte migliore /
migliore di sth la maggior parte di sth, in particolare un periodo di tempo;
più della metà di sth |
143 |
(事物时间的)绝大部分,多半 |
(shìwù shíjiān de) jué dà bùfèn,
duōbàn |
(事物时间的)绝大部分,多半 |
(shìwù shíjiān de) jué dà bùfèn,
duōbàn |
Most of the
time |
La plupart du
temps |
Na maioria das
vezes |
La mayor parte
del tiempo |
Il più delle
volte |
144 |
最好的,最好的,最好的,最好的
一半以上 |
zuì hǎo de, zuì
hǎo de, zuì hǎo de, zuì hǎo de yībàn yǐshàng |
最好的,最好的,最好的,最好的一半以上 |
zuì hǎo de, zuì hǎo
de, zuì hǎo de, zuì hǎo de yībàn yǐshàng |
Best, best, best,
best more than half |
Meilleur, meilleur,
meilleur, meilleur plus de la moitié |
Melhor, melhor,
melhor, melhor mais da metade |
Mejor, mejor, mejor,
mejor más de la mitad |
Migliore, migliore,
migliore, migliore più della metà |
145 |
The
journey took her the better part of an hour. |
The journey took her
the better part of an hour. |
旅途花了她一个多小时。 |
lǚtú huāle tā
yīgè duō xiǎoshí. |
The journey took her
the better part of an hour. |
Le voyage lui a pris
plus d'une heure. |
A viagem levou quase
uma hora. |
El viaje la llevó la
mayor parte de una hora. |
Il viaggio le prese
la parte migliore di un'ora. |
146 |
旅程花去了她半个多小时 |
Lǚchéng
huā qùle tā bàn gè duō xiǎoshí |
旅程花去了她半个多小时 |
Lǚchéng huā qùle
tā bàn gè duō xiǎoshí |
The journey took her
more than half an hour |
Le voyage lui a pris
plus d'une demi-heure |
A viagem levou mais
de meia hora |
El viaje le llevó
más de media hora. |
Il viaggio la
impiegò più di mezz'ora |
147 |
for
the most part mostly;
.usually |
for the most part
mostly; .Usually |
在大多数情况下通常 |
zài dàduōshù qíngkuàng xià
tōngcháng |
for the most part
mostly; .usually |
pour la plupart
principalement;. habituellement |
para a maior parte
principalmente;. |
en su mayor parte en
su mayoría; generalmente |
per la maggior parte
principalmente; .usualmente |
148 |
多半;通常 |
duōbàn;
tōngcháng |
多半;通常 |
duōbàn; tōngcháng |
Most likely; usually |
Très probablement;
généralement |
Muito provavelmente,
geralmente |
Lo más probable;
generalmente |
Molto probabilmente;
di solito |
149 |
The
contributors are, for the most part, professional scientists |
The contributors
are, for the most part, professional scientists |
贡献者大部分是专业科学家 |
gòngxiàn zhě dà bùfèn shì
zhuānyè kēxuéjiā |
The contributors
are, for the most part, professional scientists |
Les contributeurs
sont, pour la plupart, des scientifiques professionnels |
Os contribuintes
são, na maioria das vezes, cientistas profissionais |
Los contribuyentes
son, en su mayor parte, científicos profesionales. |
I collaboratori
sono, per la maggior parte, scienziati professionisti |
150 |
投稿者大多是专业科学家 |
tóugǎo zhě
dàduō shì zhuānyè kēxuéjiā |
投稿者大多是专业科学家 |
tóugǎo zhě dà
duō shì zhuānyè kēxuéjiā |
Contributors are
mostly professional scientists |
Les contributeurs
sont principalement des scientifiques professionnels |
Os colaboradores são
principalmente cientistas profissionais |
Los colaboradores
son en su mayoría científicos profesionales. |
I collaboratori sono
principalmente scienziati professionisti |
151 |
贡献者大部分是专业科学家 |
gòngxiàn zhě dà
bùfèn shì zhuānyè kēxuéjiā |
贡献者大部分是专业科学家 |
gòngxiàn zhě dà bùfèn shì
zhuānyè kēxuéjiā |
Contributors are
mostly professional scientists |
Les contributeurs
sont principalement des scientifiques professionnels |
Os colaboradores são
principalmente cientistas profissionais |
Los colaboradores
son en su mayoría científicos profesionales. |
I collaboratori sono
principalmente scienziati professionisti |
152 |
for
my |
for my |
为了我的 |
wèile wǒ de |
for my |
pour mon |
para o meu |
para mi |
per il mio |
153 |
his |
his |
他的 |
tā de |
his |
son |
dele |
su |
suo |
154 |
their |
their |
其 |
qí |
their |
leur |
o deles |
su |
loro |
155 |
etc. |
etc. |
等等 |
děng děng |
etc. |
etc. |
etc. |
etc. |
eccetera |
156 |
part
speaking for myself,etc. |
Part speaking for
myself,etc. |
为我自己说话等 |
wèi wǒ zìjǐ
shuōhuà děng |
part speaking for
myself, etc. |
partie parlant pour
moi, etc. |
parte falando por
mim, etc. |
parte hablando por
mí mismo, etc. |
parte parlando per
me, ecc. |
157 |
就我(或他、他们等)而言 |
Jiù wǒ (huò
tā, tāmen děng) ér yán |
就我(或他,他们等)而言 |
jiù wǒ (huò tā,
tāmen děng) ér yán |
For me (or him,
them, etc.) |
Pour moi (ou lui,
eux, etc.) |
Para mim (ou ele,
eles, etc.) |
Para mí (o para él,
ellos, etc.) |
Per me (o lui, loro,
ecc.) |
158 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
159 |
personally |
personally |
亲自 |
qīnzì |
personally |
personnellement |
pessoalmente |
personalmente |
personalmente |
160 |
have
a part to play (in sth) to be able to help sth |
have a part to play
(in sth) to be able to help sth |
发挥作用,能够帮助某事 |
fāhuī zuòyòng,
nénggòu bāngzhù mǒu shì |
have a part to play
(in sth) to be able to help sth |
avoir un rôle à
jouer (en qc) pour pouvoir aider qc |
ter um papel a
desempenhar (em sth) para poder ajudá-lo |
tener un papel que
desempeñar (en algo) para poder ayudar a algo |
avere un ruolo da
svolgere (in sth) per poter aiutare sth |
161 |
能帮助,能在…中发挥作用 |
néng bāngzhù,
néng zài…zhōng fāhuī zuòyòng |
能帮助,能在...中发挥作用 |
néng bāngzhù, néng zài...
Zhōng fāhuī zuòyòng |
Can help, can play a
role in |
Peut aider, peut
jouer un rôle dans |
Pode ajudar, pode
desempenhar um papel em |
Puede ayudar, puede
desempeñar un papel en |
Può aiutare, può
svolgere un ruolo in |
162 |
We
all have a part to play in the fight against crime |
We all have a part
to play in the fight against crime |
我们大家都在打击犯罪中发挥作用 |
wǒmen dàjiā dōu
zài dǎjí fànzuì zhōng fāhuī zuòyòng |
We all have a part
to play in the fight against crime |
Nous avons tous un
rôle à jouer dans la lutte contre le crime |
Todos temos um papel
a desempenhar na luta contra o crime |
Todos tenemos un
papel que jugar en la lucha contra el crimen. |
Abbiamo tutti un
ruolo da svolgere nella lotta contro il crimine |
163 |
打击犯罪,我们太家都有一份责任 |
dǎjí fànzuì,
wǒmen tài jiā dōu yǒuyī fèn zérèn |
打击犯罪,我们太家都有一份责任 |
dǎjí fànzuì, wǒmen
tài jiā dōu yǒuyī fèn zérèn |
Fight crime, we all
have a responsibility |
Combattre le crime,
nous avons tous une responsabilité |
Combater o crime,
todos temos uma responsabilidade |
Lucha contra el
crimen, todos tenemos una responsabilidad |
Combatti il
crimine, abbiamo tutti una responsabilità |
164 |
我们大家都在打击犯罪中发挥作用 |
wǒmen
dàjiā dōu zài dǎjí fànzuì zhōng fāhuī zuòyòng |
我们大家都在打击犯罪中发挥作用 |
wǒmen dàjiā dōu
zài dǎjí fànzuì zhōng fāhuī zuòyòng |
We all have a role
to play in fighting crime |
Nous avons tous un
rôle à jouer dans la lutte contre le crime |
Todos nós temos um
papel a desempenhar no combate ao crime |
Todos tenemos un
papel que desempeñar en la lucha contra el crimen. |
Tutti abbiamo un
ruolo da svolgere nella lotta al crimine |
165 |
have/play
a part (in sth) to be involved in sth, especially
because you disapprove of it |
have/play a part (in
sth) to be involved in sth, especially because you disapprove of it |
拥有/参与某事(尤其是某事),特别是因为您不同意 |
yǒngyǒu/cānyù
mǒu shì (yóuqí shì mǒu shì), tèbié shì yīnwèi nín bùtóngyì |
have / play a part
(in sth) to be involved in sth, especially because you disapprove of it |
avoir / jouer un
rôle (dans qc) pour être impliqué dans qc, surtout parce que vous le
désapprouvez |
ter / desempenhar um
papel (em sth) para se envolver em sth, especialmente porque você o desaprova |
tener / desempeñar
un papel (en algo) para participar en algo, especialmente porque lo
desaprueba |
avere / recitare una
parte (in sth) per essere coinvolto in sth, specialmente perché non lo
approvi |
166 |
参与某事 |
cānyù mǒu shì |
参与某事 |
cānyù mǒu shì |
Participate in
something |
Participez à
quelque chose |
Participe de
algo |
Participar en
algo |
Partecipa a
qualcosa |
167 |
She
plays an active part in local politics |
She plays an active
part in local politics |
她积极参与地方政治 |
tā jījí cānyù
dìfāng zhèngzhì |
She plays an active
part in local politics |
Elle joue un rôle
actif dans la politique locale |
Ela desempenha um
papel ativo na política local |
Ella juega un papel
activo en la política local. |
Partecipa
attivamente alla politica locale |
168 |
她积极参与地方政治活动 |
tā jījí
cānyù dìfāng zhèngzhì huódòng |
她积极参与地方政治活动 |
tā jījí cānyù
dìfāng zhèngzhì huódòng |
She is actively
involved in local political activities |
Elle est activement
impliquée dans les activités politiques locales |
Ela está ativamente
envolvida em atividades políticas locais |
Participa
activamente en actividades políticas locales. |
È attivamente
coinvolta in attività politiche locali |
169 |
have/play/
take/want no part in/of sth to not be involved or refuse
to be involved in sth, especially because you disapprove of it |
have/play/ take/want
no part in/of sth to not be involved or refuse to be involved in sth,
especially because you disapprove of it |
有/参与/不参加/不想参加或拒绝参加某事,特别是因为您不同意 |
yǒu/cānyù/bùcānjiā/bùxiǎng
cānjiā huò jùjué cānjiā mǒu shì, tèbié shì
yīnwèi nín bù tóngyì |
have / play / take /
want no part in / of sth to not be involved or refuse to be involved in sth,
especially because you disapprove of it |
avoir / jouer /
prendre / vouloir ne pas participer à / de qch pour ne pas être impliqué ou
refuser d'être impliqué dans qc, notamment parce que vous le désapprouvez |
peça / reproduza /
aceite / não queira participar do sth ou se recuse a participar do sth,
principalmente porque você o desaprova |
tener / jugar /
tomar / no quiere participar en algo de no estar involucrado o negarse a
estar involucrado en algo, especialmente porque lo desaprueba |
avere / giocare /
prendere / non voler partecipare a / di sth per non essere coinvolti o
rifiutare di essere coinvolti in sth, specialmente perché non lo approvi |
170 |
不参与,不卷入,拒绝加入(尤指不赞成
的事请) |
bù cānyù, bù
juàn rù, jùjué jiārù (yóu zhǐ bù zànchéng de shì qǐng) |
不参与,不卷入,拒绝加入(尤指不赞成的事请) |
bù cānyù, bù juàn rù,
jùjué jiārù (yóu zhǐ bù zànchéng de shì qǐng) |
Don't participate,
don't get involved, refuse to join (especially if you don't agree) |
Ne participez pas,
ne vous impliquez pas, refusez d'adhérer (surtout si vous n'êtes pas
d'accord) |
Não participe, não
se envolva, se recuse a participar (especialmente se você não concordar) |
No participes, no te
involucres, rehúsate a unirte (especialmente si no estás de acuerdo) |
Non partecipare, non
lasciarti coinvolgere, rifiuta di aderire (soprattutto se non sei d'accordo) |
171 |
I
want no part of this sordid business |
I want no part of
this sordid business |
我不要这个肮脏的生意 |
wǒ bùyào zhège āng
zāng de shēngyì |
I want no part of
this sordid business |
Je ne veux pas
participer à cette affaire sordide |
Não quero fazer
parte deste negócio sórdido |
No quiero ser parte
de este sórdido negocio |
Non voglio far parte
di questo sordido affare |
172 |
我决不卷入这一卑鄙勾当 |
wǒ jué bù juàn
rù zhè yī bēibǐ gòudang |
我决不卷入这一卑鄙勾当 |
wǒ jué bù juàn rù zhè
yī bēibǐ gòudang |
I will never get
involved in this despicable business |
Je ne m'engagerai
jamais dans cette entreprise ignoble |
Eu nunca vou me
envolver nesse negócio desprezível |
Nunca me involucraré
en este despreciable negocio |
Non mi farò mai
coinvolgere in questo business spregevole |
173 |
我不要这个肮脏的生意 |
wǒ bùyào zhège
āng zāng de shēngyì |
我不要这个脆弱脏的生意 |
wǒ bùyào zhège cuìruò zàng
de shēngyì |
I don't want this
dirty business |
Je ne veux pas de
cette sale affaire |
Eu não quero esse
negócio sujo |
No quiero este
negocio sucio |
Non voglio questa
sporca faccenda |
174 |
in part partly; to some extent |
in part partly; to
some extent |
部分地在某种程度上 |
bùfèn de zài mǒu
zhǒng chéngdù shàng |
in part partly; to
some extent |
en partie en partie;
dans une certaine mesure |
em parte
parcialmente; até certo ponto |
en parte en parte;
hasta cierto punto |
in parte in parte;
in una certa misura |
175 |
部分地;在某种程度上 |
bùfèn de; zài
mǒu zhǒng chéngdù shàng |
部分地;在某种程度上 |
bùfèn de; zài mǒu
zhǒng chéngdù shàng |
Partly |
En partie |
Parcialmente |
En parte |
Parzialmente, in una
certa misura |
176 |
Her
success was due in part to luck |
Her success was due
in part to luck |
她的成功部分归功于运气 |
tā de chénggōng bùfèn
guīgōng yú yùnqì |
Her success was due
in part to luck |
Son succès est dû en
partie à la chance |
Seu sucesso foi
devido em parte à sorte |
Su éxito se debió en
parte a la suerte. |
Il suo successo era
dovuto in parte alla fortuna |
177 |
她的成功在某种程度上是由于运气好 |
tā de
chénggōng zài mǒu zhǒng chéngdù shàng shì yóuyú yùnqì hǎo |
她的成功在某种程度上是由于运气好 |
tā de chénggōng zài
mǒu zhǒng chéngdù shàng shìyóuyú yùnqì hǎo |
Her success is
partly due to good luck |
Son succès est dû en
partie à la chance |
Seu sucesso se deve
em parte à boa sorte |
Su éxito se debe en
parte a la buena suerte. |
Il suo successo è in
parte dovuto alla buona fortuna |
178 |
look/dress the part to have an
appearance or wear clothes suitable for a particular job, role or
position |
look/dress the part
to have an appearance or wear clothes suitable for a particular job, role or
position |
外观/穿戴适合特定工作,角色或职位的外观或穿着合适的衣服 |
wàiguān/chuāndài
shìhé tèdìng gōngzuò, juésè huò zhíwèi de wàiguān huò
chuānzhuó héshì de yīfú |
look / dress the
part to have an appearance or wear clothes suitable for a particular job,
role or position |
regarder / habiller
la pièce pour avoir une apparence ou porter des vêtements adaptés à un
travail, un rôle ou une position particulier |
olhar / vestir a
peça para ter uma aparência ou usar roupas adequadas para um trabalho, função
ou posição específica |
Mire / vista la
parte para tener una apariencia o use ropa adecuada para un trabajo, rol o
posición en particular |
guardare / vestire
la parte per avere un aspetto o indossare abiti adatti per un particolare
lavoro, ruolo o posizione |
179 |
外貌
/
穿着与工作(或身份、职务)箱宜 |
wàimào/
chuānzhuó yǔ gōngzuò (huò shēnfèn, zhíwù) xiāng yí |
外貌/穿着与工作(或身份,职务)箱宜 |
wàimào/chuānzhuó yǔ
gōngzuò (huò shēnfèn, zhíwù) xiāng yí |
Appearance / Dress
and work (or identity, position) |
Apparence / tenue
vestimentaire et travail (ou identité, poste) |
Aparência / Traje e
trabalho (ou identidade, cargo) |
Apariencia /
Vestimenta y trabajo (o identidad, posición) |
Aspetto / Abito e
lavoro (o identità, posizione) |
180 |
a
man/woman of (many) parts a person with many skills |
a man/woman of
(many) parts a person with many skills |
(许多)的男人/女人分开一个有很多技能的人 |
(xǔduō) de
nánrén/nǚrén fēnkāi yīgè yǒu hěnduō jìnéng
de rén |
a man / woman of
(many) parts a person with many skills |
un homme / une femme
de (plusieurs) parties une personne avec de nombreuses compétences |
um homem / mulher de
(muitas) partes de uma pessoa com muitas habilidades |
un hombre / mujer de
(muchas) partes una persona con muchas habilidades |
un uomo / donna di
(molte) parti una persona con molte abilità |
181 |
多才多艺的人;多面手 |
duōcáiduōyì de rén;
duōmiànshǒu |
多才多艺的人;多面手 |
duōcáiduōyì de rén;
duōmiànshǒu |
Versatile
person |
Personne
polyvalente |
Pessoa
versátil |
Persona
versátil |
Persona
versatile |
182 |
(许多)零件的男人/女人。具有很多技能的人 |
(xǔduō)
língjiàn de nánrén/nǚrén. Jùyǒu hěnduō jìnéng de rén |
(很多)零件的男人/女人。具有很多技能的人 |
(hěnduō) língjiàn de
nánrén/nǚrén. Jùyǒu hěnduō jìnéng de rén |
(Many) parts of men
/ women. Person with many skills |
(Beaucoup) de
parties d'hommes / femmes. Personne avec de nombreuses compétences |
(Muitas) partes de
homens / mulheres. Pessoa com muitas habilidades |
(Muchas) partes de
hombres / mujeres. Persona con muchas habilidades |
(Molte) parti di
uomini / donne. Persona con molte abilità |
183 |
on the part of sb/on
sb's part made or done by sb |
on the part of sb/on sb's part made or done
by sb |
由某人做某事或由某人做某事 |
yóu mǒu rén zuò mǒu shì huò yóu
mǒu rén zuò mǒu shì |
on the part of
sb / on sb's part made or done by sb |
de la part de
sb / de la part de sb faite ou réalisée par sb |
por parte de
sb / por parte de sb feita ou feita por sb |
por parte de
sb / por parte de sb hecha o hecha por sb |
da parte di sb
/ da parte di sb fatta o fatta da sb |
184 |
由某人所为 |
yóu mǒu rén
suǒ wéi |
由某人所为 |
yóu mǒu rén suǒ wéi |
By someone |
Par quelqu'un |
Por alguém |
Por alguien |
Da qualcuno |
185 |
由某人做某事或由某人做某事 |
yóu mǒu rén zuò
mǒu shì huò yóu mǒu rén zuò mǒu shì |
由某人做某事或由某人做某事 |
yóu mǒu rén zuò mǒu
shì huò yóu mǒu rén zuò mǒu shì |
Do something by
someone or do something by someone |
Faites quelque chose
par quelqu'un ou faites quelque chose par quelqu'un |
Faça algo por alguém
ou faça algo por alguém |
Hacer algo por
alguien o hacer algo por alguien |
Fai qualcosa da
qualcuno o fai qualcosa da qualcuno |
186 |
it
was an error on my part |
it was an error on
my part |
我这是一个错误 |
wǒ zhè shì yīgè cuòwù |
it was an error on
my part |
c'était une erreur
de ma part |
foi um erro da minha
parte |
fue un error de mi
parte |
è stato un errore da
parte mia |
187 |
那是我的过失 |
nà shì wǒ de
guòshī |
那是我的过失 |
nà shì wǒ de guòshī |
That is my fault |
C'est ma faute |
Isso é culpa minha |
Es mi culpa |
Questa è colpa mia |
188 |
part
and parcel of sth an essential part of sth |
part and parcel of
sth an essential part of sth |
某物的一部分 |
mǒu wù de yībùfèn |
part and parcel of
sth an essential part of sth |
partie et parcelle
de qc une partie essentielle de qc |
parte integrante do
sth parte essencial do sth |
parte esencial de
algo una parte esencial de algo |
parte e pacchetto di
STH una parte essenziale di STH |
189 |
重要部分;基本部分 |
zhòngyào bùfèn;
jīběn bùfèn |
重要部分;基本部分 |
zhòngyào bùfèn; jīběn
bùfèn |
Important part |
Partie importante |
Parte importante |
Parte importante |
Parte importante |
190 |
Keeping
the accounts is part and parcel of my job. |
Keeping the accounts
is part and parcel of my job. |
记账是我工作的一部分。 |
jì zhàng shì wǒ
gōngzuò de yībùfèn. |
Keeping the accounts
is part and parcel of my job. |
Tenir les comptes
fait partie intégrante de mon travail. |
Manter as contas é
parte integrante do meu trabalho. |
Mantener las cuentas
es parte de mi trabajo. |
Tenere i conti è
parte integrante del mio lavoro. |
191 |
记账是我南主要工作 |
Jì zhàng shì wǒ
nán zhǔyào gōngzuò |
记账是我南主要工作 |
Jì zhàng shì wǒ nán
zhǔyào gōngzuò |
Bookkeeping is our
main job |
La comptabilité est
notre tâche principale |
A contabilidade é o
nosso principal trabalho |
La contabilidad es
nuestro trabajo principal |
La contabilità è il
nostro lavoro principale |
192 |
part
of the furniture a person or thing that you are so used
to seeing that you no longer notice them |
part of the
furniture a person or thing that you are so used to seeing that you no longer
notice them |
家具的一部分,您已经习惯于看到一个人或事物而不再注意到它们 |
jiājù de yībùfèn, nín
yǐjīng xíguàn yú kàn dào yīgèrén huò shìwù ér bù zài zhùyì dào
tāmen |
part of the
furniture a person or thing that you are so used to seeing that you no longer
notice them |
une partie du
mobilier une personne ou une chose que vous êtes si habitué à voir que vous
ne les remarquez plus |
parte dos móveis de
uma pessoa ou coisa que você está tão acostumado a ver que não os percebe
mais |
parte del mueble,
una persona o cosa a la que estás tan acostumbrado a ver que ya no te das
cuenta |
parte dei mobili è
una persona o cosa che sei così abituato a vedere che non li noti più |
193 |
见惯了的人(或东西);存在已久故不为人注意的人(或事物) |
jiàn guànle de rén
(huò dōngxī); cúnzài yǐ jiǔ gù bù wéirén zhùyì de rén
(huò shìwù) |
见惯了的人(或东西);存在已久故不为人注意的人(或事物) |
jiàn guànle de rén (huò
dōngxī); cúnzài yǐ jiǔ gù bù wéirén zhùyì de rén (huò
shìwù) |
A person (or thing)
that you are used to; |
Une personne (ou une
chose) à laquelle vous êtes habitué; |
Uma pessoa (ou
coisa) com a qual você está acostumado; |
Una persona (o cosa)
a la que estás acostumbrado; |
Una persona (o cosa)
a cui sei abituato; una persona (o cosa) che è stata a lungo inosservata |
194 |
I
worked there so long that I became part of the furniture |
I worked there so
long that I became part of the furniture |
我在那里工作了很长时间,成为家具的一部分 |
wǒ zài nàlǐ
gōngzuòle hěn cháng shíjiān, chéngwéi jiājù de
yībùfèn |
I worked there so
long that I became part of the furniture |
J'y ai travaillé si
longtemps que je suis devenu un meuble |
Eu trabalhei lá por
tanto tempo que me tornei parte dos móveis |
Trabajé allí tanto
tiempo que me convertí en parte de los muebles. |
Ci ho lavorato così
a lungo che sono diventato parte dell'arredamento |
195 |
我在那里工作得太久,都不为人注意了 |
wǒ zài
nàlǐ gōngzuò dé tài jiǔ, dōu bù wéirén zhùyìle |
我在那里工作得太久,都不为人注意了 |
wǒ zài nàlǐ
gōngzuò dé tài jiǔ, dōu bù wéirén zhùyìle |
I have worked there
for too long |
J'y travaille depuis
trop longtemps |
Eu trabalhei lá por
muito tempo |
He trabajado allí
por mucho tiempo. |
Ho lavorato lì per
troppo tempo |
196 |
我在那里工作了很长时间,成为家具的一部分 |
wǒ zài
nàlǐ gōngzuòle hěn cháng shíjiān, chéngwéi jiājù de
yībùfèn |
我在那里工作了很长时间,成为家具的一部分 |
wǒ zài nàlǐ
gōngzuòle hěn cháng shíjiān, chéngwéi jiājù de
yībùfèn |
I worked there for a
long time and became part of the furniture |
J'y ai travaillé
longtemps et je suis devenu un meuble |
Eu trabalhei lá por
um longo tempo e me tornei parte dos móveis |
Trabajé allí durante
mucho tiempo y me convertí en parte de los muebles. |
Ho lavorato lì a
lungo e sono diventato parte dell'arredamento |
197 |
take
sth in good 'part to accept sth slightly unpleasant
without complaining or being offended |
take sth in
good'part to accept sth slightly unpleasant without complaining or being
offended |
善于接受某事,使某事稍微不愉快,而不会抱怨或冒犯 |
shànyú jiēshòu mǒu
shì, shǐ mǒu shì shāowéi bùyúkuài, ér bù huì bàoyuàn huò
màofàn |
take sth in good
'part to accept sth slightly unpleasant without complaining or being offended |
prendre qch en bonne
partie pour accepter qch un peu désagréable sans se plaindre ou être offensé |
tome sth na parte
boa para aceitar sth um pouco desagradável sem reclamar ou ser ofendido |
tomar algo en buena
parte para aceptar algo ligeramente desagradable sin quejarse ni ofenderse |
prendere sth in
buona parte per accettare sth leggermente spiacevole senza lamentarsi o
essere offesi |
198 |
从容面对,不介意地接受(不太愉快的事) |
cóngróng miàn duì,
bù jièyì dì jiēshòu (bù tài yúkuài de shì) |
从容面对,不介意地接受(不太愉快的事) |
cóngróng miàn duì, bù jièyì dì
jiēshòu (bù tài yúkuài de shì) |
Facing calmly and
accepting (not very pleasant) |
Faire face calmement
et accepter (pas très agréable) |
Enfrentar com calma
e aceitar (não muito agradável) |
Enfrentando con
calma y aceptando (no muy agradable) |
Affrontare con calma
e accettare (non molto piacevole) |
199 |
take
part (in sth) |
take part (in sth) |
参加(某事) |
cānjiā (mǒu shì) |
take part (in sth) |
participer (en qc) |
participar (em sth) |
tomar parte (en
algo) |
prendere parte (in
sth) |
200 |
to
be involved in sth |
to be involved in
sth |
参与某事 |
cānyù mǒu shì |
to be involved in
sth |
s'impliquer dans qc |
estar envolvido em
sth |
estar involucrado en
algo |
essere coinvolti in
sth |
201 |
参与某事 |
cānyù mǒu
shì |
参与某事 |
cānyù mǒu shì |
Participate in
something |
Participez à quelque
chose |
Participe de algo |
Participar en algo |
Partecipa a qualcosa |
202 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
203 |
participate |
participate |
参加 |
cānjiā |
participate |
participer |
participar |
participar |
partecipare |
204 |
参加 |
cānjiā |
参加 |
cānjiā |
participate |
Rejoignez |
Aderir |
Unirse |
partecipare |
205 |
to take part in a
discussion/ demonstration/fight/celebration |
to take part in a discussion/
demonstration/fight/celebration |
参加讨论/示范/战斗/庆祝 |
cānjiā
tǎolùn/shìfàn/zhàndòu/qìngzhù |
to take part
in a discussion / demonstration / fight / celebration |
participer à
une discussion / démonstration / combat / célébration |
participar de
uma discussão / demonstração / luta / celebração |
participar en
una discusión / demostración / lucha / celebración |
prendere parte
a una discussione / dimostrazione / lotta / celebrazione |
206 |
参加讨论
/示威 / 战斗/庆祝 |
cānjiā tǎolùn/shìwēi/
zhàndòu/qìngzhù |
参加讨论/示威/战斗/庆祝 |
cānjiā
tǎolùn/shìwēi/zhàndòu/qìngzhù |
Attend
Discussions / Demonstrations / Fighting / Celebrating |
Assister à des
discussions / démonstrations / se battre / célébrer |
Participe de
discussões / manifestações / lutas / comemorações |
Asista a
discusiones / manifestaciones / peleas / celebraciones |
Partecipa a
discussioni / dimostrazioni / combattimenti / festeggiamenti |
207 |
参加讨论/示范/战斗/庆祝 |
cānjiā
tǎolùn/shìfàn/zhàndòu/qìngzhù |
参加讨论/示范/战斗/庆祝 |
cānjiā
tǎolùn/shìfàn/zhàndòu/qìngzhù |
Participate in
discussions / demonstrations / combat / celebration |
Participer aux
discussions / démonstrations / combats / célébrations |
Participar de
discussões / demonstrações / combate / comemoração |
Participa en
discusiones / demostraciones / combate / celebración |
Partecipa a
discussioni / dimostrazioni / combattimenti / celebrazioni |
208 |
How
many countries took part in the last Olympic Games? |
How many countries
took part in the last Olympic Games? |
上届奥运会有多少国家参加? |
shàng jiè àoyùnhuì yǒu
duōshǎo guójiā cānjiā? |
How many countries
took part in the last Olympic Games? |
Combien de pays ont
participé aux derniers Jeux Olympiques? |
Quantos países
participaram dos últimos Jogos Olímpicos? |
¿Cuántos países
participaron en los últimos Juegos Olímpicos? |
Quanti paesi hanno
preso parte alle ultime Olimpiadi? |
209 |
有多少国家参加了上届奧运会? |
Yǒu
duōshǎo guójiā cānjiāle shàng jiè àoyùn huì? |
有多少国家参加了上届奥运会? |
Yǒu duōshǎo
guójiā cānjiāle shàng jiè àoyùnhuì? |
How many countries
participated in the last Olympic Games? |
Combien de pays ont
participé aux derniers Jeux Olympiques? |
Quantos países
participaram dos últimos Jogos Olímpicos? |
¿Cuántos países
participaron en los últimos Juegos Olímpicos? |
Quanti paesi hanno
partecipato alle ultime Olimpiadi? |
210 |
上届奥运会有多少国家参加? |
Shàng jiè àoyùnhuì
yǒu duōshǎo guójiā cānjiā? |
上届奥运会有多少国家参加? |
Shàng jiè àoyùnhuì
yǒu duōshǎo guójiā cānjiā? |
How many countries
participated in the last Olympic Games? |
Combien de pays ont
participé aux derniers Jeux Olympiques? |
Quantos países
participaram dos últimos Jogos Olímpicos? |
¿Cuántos países
participaron en los últimos Juegos Olímpicos? |
Quanti paesi hanno
partecipato alle ultime Olimpiadi? |
211 |
take sb’s part |
Take sb’s part |
参加某人 |
Cānjiā mǒu rén |
take sb ’s
part |
prendre part à
sb |
faça parte de
sb |
tomar parte de
algn |
prendi parte
di sb |
212 |
to
support sb,for example in an argument |
to support sb,for
example in an argument |
支持某人,例如在一个论点中 |
zhīchí mǒu
rén, lìrú zài yīgè lùndiǎn zhōng |
to support sb, for
example in an argument |
pour supporter sb,
par exemple dans un argument |
para apoiar sb, por
exemplo, em um argumento |
para apoyar a
alguien, por ejemplo en un argumento |
per supportare sb,
ad esempio in un argomento |
213 |
(在辩论等中)支持某人,站在萆人一边 |
(zài biànlùn
děng zhōng) zhīchí mǒu rén, zhàn zài bì rén
yībiān |
(在辩论等中)支持某人,站在萆人一边 |
(zài biànlùn
děng zhōng) zhīchí mǒu rén, zhàn zài bì rén
yībiān |
(In a debate, etc.)
support someone, stand on their side |
(Dans un débat,
etc.) soutenez quelqu'un, tenez-vous de son côté |
(Em um debate etc.)
apóie alguém, fique do lado deles |
(En un debate, etc.)
apoyar a alguien, ponerse de su lado |
(In un dibattito,
ecc.) Sostieni qualcuno, stai dalla sua parte |
214 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
215 |
side
with |
side with |
与 |
yǔ |
side with |
côté avec |
lado com |
lado con |
lato con |
216 |
his
mother always takes his part. |
his mother always
takes his part. |
他的母亲总是参与其中。 |
tā de
mǔqīn zǒng shì cānyù qízhōng. |
his mother always
takes his part. |
sa mère prend
toujours sa part. |
sua mãe sempre
participa dele. |
su madre siempre
toma su parte. |
sua madre prende
sempre la sua parte. |
217 |
他母亲.总是向着他 |
Tā
mǔqīn. Zǒng shì xiàngzhe tā |
他母亲。总是向着他 |
Tā
mǔqīn. Zǒng shì xiàngzhe tā |
His mother. Always
towards him |
Sa mère, toujours
vers lui |
A mãe dele, sempre
em direção a ele |
Su madre, siempre
hacia él. |
Sua madre, sempre
verso di lui |
218 |
more
at discretion |
more at discretion |
更多自由裁量权 |
gèng duō zìyóu
cáiliáng quán |
more at discretion |
plus à discrétion |
mais a critério |
más a discreción |
più a discrezione |
219 |
large |
large |
大 |
dà |
large |
grand |
grande |
grande |
grande |
220 |
sum |
sum |
和 |
hé |
sum |
somme |
soma |
suma |
somma |
221 |
leave
sb |
leave sb |
离开某人 |
líkāi mǒu
rén |
leave sb |
quitter sb |
deixe sb |
dejar a alguien |
lascia sb |
222 |
离开某人 |
líkāi mǒu
rén |
离开某人 |
líkāi mǒu
rén |
Leave someone |
Laisser quelqu'un |
Deixar alguém |
Dejar a alguien |
Lascia qualcuno |
223 |
~ (from sb)if a person parts from another person, or two people
part, they leave each other |
~ (from sb)if a
person parts from another person, or two people part, they leave each other |
〜(来自某人)如果一个人与另一个人分开,或两个人分开,他们彼此离开 |
〜(láizì
mǒu rén) rúguǒ yīgè rén yǔ lìng yīgè rén
fēnkāi, huò liǎng gè rén fēnkāi, tāmen
bǐcǐ líkāi |
~ (from sb) if a
person parts from another person, or two people part, they leave each other |
~ (de sb) si une
personne se sépare d'une autre personne ou de deux personnes, elles se
quittent |
~ (de sb) se uma
pessoa se separa de outra pessoa ou duas pessoas se separam, elas se deixam |
~ (de sb) si una
persona se separa de otra persona, o dos personas se separan, se dejan |
~ (da sb) se una
persona si separa da un'altra persona o due persone si separano |
224 |
离开;分别 |
líkāi;
fēnbié |
离开;分别 |
líkāi;
fēnbié |
Leave; separate |
Laisser; séparer |
Sair; separar |
Dejar; separar |
Lascia; separato |
225 |
We
parted at the airport |
We parted at the
airport |
我们在机场分开了 |
wǒmen zài
jīchǎng fēnkāile |
We parted at the
airport |
Nous nous sommes
séparés à l'aéroport |
Nós nos separamos no
aeroporto |
Nos despedimos en el
aeropuerto |
Ci siamo separati
all'aeroporto |
226 |
我们在飞机场分手了 |
wǒmen zài
fēijīchǎng fēnshǒule |
我们在飞机场分手了 |
wǒmen zài
fēijīchǎng fēnshǒule |
We broke up at the
airport |
Nous avons rompu à
l'aéroport |
Nós terminamos no
aeroporto |
Rompimos en el
aeropuerto |
Ci siamo lasciati
all'aeroporto |
227 |
我们在机场分开了 |
wǒmen zài
jī chǎng fēnkāile |
我们在机场分开了 |
wǒmen zài
jī chǎng fēnkāile |
We separated at the
airport |
Nous nous sommes
séparés à l'aéroport |
Nos separamos no
aeroporto |
Nos separamos en el
aeropuerto |
Ci siamo separati
all'aeroporto |
228 |
I
hate to part on such bad terms |
I hate to part on
such bad terms |
我讨厌这样的坏话 |
wǒ tǎoyàn
zhèyàng de huàihuà |
I hate to part on
such bad terms |
Je déteste me séparer
en si mauvais termes |
Eu odeio me separar
em termos tão ruins |
Odio separarme de
esos malos términos |
Odio separarmi da
condizioni così brutte |
229 |
我不愿分手时关系闹得这么僵 |
wǒ bù yuàn
fēnshǒu shí guānxì nào dé zhème jiāng |
我不愿分手时关系闹得这么僵 |
wǒ bù yuàn
fēnshǒu shí guānxì nào dé zhème jiāng |
I don't want to be
so stiff when I break up |
Je ne veux pas être
si raide quand je romps |
Eu não quero ser tão
duro quando eu terminar |
No quiero ser tan
rígido cuando rompo |
Non voglio essere
così rigido quando mi separo |
230 |
我讨厌这样的坏话 |
wǒ tǎoyàn
zhèyàng de huàihuà |
我讨厌这样的坏话 |
wǒ tǎoyàn
zhèyàng de huàihuà |
I hate such bad
words |
Je déteste ces
mauvais mots |
Eu odeio palavras
tão ruins |
Odio esas malas
palabras |
Odio queste
parolacce |
231 |
He
has recently parted from his wife ( they have started to live apart) |
He has recently
parted from his wife (they have started to live apart) |
他最近与妻子分手(他们开始分居) |
tā zuìjìn yǔ
qīzi fēnshǒu (tāmen kāishǐ fēnjū) |
He has recently
parted from his wife (they have started to live apart) |
Il s'est récemment
séparé de sa femme (ils ont commencé à vivre séparément) |
Ele se separou
recentemente de sua esposa (eles começaram a viver separados) |
Recientemente se
separó de su esposa (comenzaron a vivir separados) |
Di recente si è
separato da sua moglie (hanno iniziato a vivere separati) |
232 |
他最近与妻子分居了 |
tā zuìjìn yǔ qīzi
fēnjūle |
他最近与妻子分居了 |
tā zuìjìn yǔ qīzi
fēnjūle |
He recently
separated from his wife |
Il s'est
récemment séparé de sa femme |
Ele
recentemente se separou de sua esposa |
Recientemente
se separó de su esposa |
Di recente si
è separato da sua moglie |
233 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
234 |
parting |
parting |
离别 |
líbié |
parting |
séparation |
despedida |
despedida |
separazione |
235 |
keep
apart |
keep apart |
分开 |
fēnkāi |
keep apart |
rester à l'écart |
separar |
mantenerse alejado |
tenere a parte |
236 |
隔离 |
gélí |
隔离 |
gélí |
isolation |
Isolé |
Isolado |
Aislado |
isolamento |
237 |
~ sb (from sb) (formal) to prevent sb from being with sb else |
~ sb (from sb)
(formal) to prevent sb from being with sb else |
〜sb(来自sb)(正式),以防止sb与sb
else在一起 |
〜sb(láizì sb)(zhèngshì),
yǐ fángzhǐ sb yǔ sb else zài yīqǐ |
~ sb (from sb)
(formal) to prevent sb from being with sb else |
~ sb (from sb)
(formel) pour empêcher sb d'être avec sb else |
~ sb (de sb)
(formal) para impedir que sb esteja com sb else |
~ sb (de sb)
(formal) para evitar que sb esté con sb else |
~ sb (da sb)
(formale) per impedire a sb di stare con sb altro |
238 |
分离,分开;隔离 |
fēnlí,
fēnkāi; gélí |
分离,分开;隔离 |
fēnlí, fēnkāi;
gélí |
Separate |
Séparé |
Separar |
Por separado |
Separare,
separatamente; isolamento |
239 |
I
hate being parted from the children. |
I hate being parted
from the children. |
我讨厌与孩子分开。 |
wǒ tǎoyàn yǔ
háizi fēnkāi. |
I hate being parted
from the children. |
Je déteste être
séparé des enfants. |
Eu odeio ser separado
das crianças. |
Odio ser separado de
los niños. |
Odio essere separato
dai bambini. |
240 |
我不愿与孩子们分开 |
Wǒ bù yuàn
yǔ háizimen fēnkāi |
我不愿与孩子们分开 |
Wǒ bù yuàn yǔ
háizimen fēnkāi |
I don't want to be
separated from the children |
Je ne veux pas être
séparé des enfants |
Não quero me separar
das crianças |
No quiero ser
separado de los niños |
Non voglio essere
separato dai bambini |
241 |
我讨厌与孩子分开 |
wǒ tǎoyàn
yǔ háizi fēnkāi |
我讨厌与孩子分开 |
wǒ tǎoyàn yǔ
háizi fēnkāi |
I hate being
separated from children |
Je déteste être
séparé des enfants |
Eu odeio ser
separado das crianças |
Odio ser separado de
los niños. |
Odio essere separato
dai bambini |
242 |
The
puppies were parted from their mother at birth |
The puppies were
parted from their mother at birth |
幼犬在出生时与母亲分开 |
yòu quǎn zài
chūshēng shí yǔ mǔqīn fēnkāi |
The puppies were
parted from their mother at birth |
Les chiots ont été
séparés de leur mère à la naissance |
Os filhotes foram
separados de sua mãe no nascimento |
Los cachorros se
separaron de su madre al nacer. |
I cuccioli erano
separati dalla madre alla nascita |
243 |
小狗崽儿一出生就和它们的妈妈分开了 |
xiǎo gǒu
zǎi er yī chūshēng jiù hé tāmen de māmā
fēnkāile |
小狗崽儿一出生就和它们的妈妈分开了 |
xiǎo gǒu
zǎi er yī chūshēng jiù hé tāmen de māmā
fēnkāile |
The puppies were
separated from their mothers as soon as they were born |
Les chiots ont été
séparés de leur mère dès leur naissance |
Os filhotes foram
separados de suas mães assim que nasceram |
Los cachorros fueron
separados de sus madres tan pronto como nacieron. |
I cuccioli sono
stati separati dalle loro madri non appena sono nati |
244 |
move
away |
move away |
移开 |
yí kāi |
move away |
s'éloigner |
afastar-se |
alejarse |
allontanati |
245 |
if
two things or parts of things part or you part them, they move away from each
other |
if two things or
parts of things part or you part them, they move away from each other |
如果两个事物或事物的一部分成为一部分,或者您将它们分开,则它们彼此远离 |
rúguǒ
liǎng gè shìwù huò shìwù de yībùfèn chéngwéi yībùfèn,
huòzhě nín jiāng tāmen fēnkāi, zé tāmen
bǐcǐ yuǎnlí |
if two things or
parts of things part or you part them, they move away from each other |
si deux choses ou
parties de choses se séparent ou si vous les séparez, elles s'éloignent l'une
de l'autre |
se duas coisas ou
partes das coisas se separam ou você as separa, elas se afastam uma da outra |
si dos cosas o partes
de cosas se separan o las separas, se alejan una de la otra |
se due cose o parti
di cose si separano o tu le separi, si allontanano l'una dall'altra |
246 |
分散;分开;解散 |
fēnsàn; fēnkāi; jiěsàn |
分散;分开;解散 |
fēnsàn; fēnkāi; jiěsàn |
Disperse |
Disperse |
Dispersar |
Dispersar |
Dispersione;
separati; dissoluzione |
247 |
the crowd parted in front of them |
the crowd parted in front of them |
人群在他们面前分开 |
rénqún zài tāmen miànqián
fēnkāi |
the crowd
parted in front of them |
la foule se
sépara devant eux |
a multidão se
separou na frente deles |
la multitud se
separó delante de ellos |
la folla si
separò davanti a loro |
248 |
人群在他们面前分开了 |
rénqún zài
tāmen miànqián fēnkāile |
人群在他们面前分开了 |
rénqún zài tāmen
miànqián fēnkāile |
The crowd separated
in front of them |
La foule s'est
séparée devant eux |
A multidão se
separou na frente deles |
La multitud se
separó frente a ellos. |
La folla si separò
davanti a loro |
249 |
人群在他们面前分开 |
rénqún zài
tāmen miànqián fēnkāi |
人群在他们面前分开 |
rénqún zài tāmen
miànqián fēnkāi |
The crowd separated
in front of them |
La foule s'est
séparée devant eux |
A multidão se
separou na frente deles |
La multitud se
separó frente a ellos. |
La folla si separò
davanti a loro |
250 |
The
elevator doors parted and out stepped the |
The elevator doors
parted and out stepped the |
电梯门分开然后走出 |
diàntī mén
fēnkāi ránhòu zǒuchū |
The elevator doors
parted and out stepped the |
Les portes de
l'ascenseur se séparèrent et sortirent |
As portas do elevador
se abriram e saíram |
Las puertas del
ascensor se abrieron y salieron al exterior. |
Le porte
dell'ascensore si aprirono e uscirono |
251 |
电梯门行开了,总统从里面步出 |
diàntī mén xíng
kāile, zǒngtǒng cóng lǐmiàn bù chū |
电梯门行开了,总统从里面步出 |
diàntī mén xíng
kāile, zǒngtǒng cóng lǐmiàn bù chū |
The elevator door
opened, and the president stepped out of it. |
La porte de
l'ascenseur s'est ouverte et le président en est sorti. |
A porta do elevador
se abriu e o presidente saiu dela. |
La puerta del
ascensor se abrió y el presidente salió de ella. |
La porta
dell'ascensore si aprì e il presidente ne uscì. |
252 |
电梯门分开,走出总统 |
diàntī mén
fēnkāi, zǒuchū zǒngtǒng |
电梯门分开,走出总统 |
diàntī mén
fēnkāi, zǒuchū zǒngtǒng |
Lift the doors apart
and get out of the president |
Soulevez les portes
et sortez du président |
Afaste as portas e
saia do presidente |
Levanta las puertas
y sal del presidente |
Solleva le porte ed
esci dal presidente |
253 |
her lips were
slightly parted |
her lips were
slightly parted |
她的嘴唇有点分开 |
tā de
zuǐchún yǒudiǎn fēnkāi |
her lips were
slightly parted |
ses lèvres étaient
légèrement entrouvertes |
os lábios dela
estavam ligeiramente abertos |
sus labios estaban
ligeramente separados |
le sue labbra erano
leggermente aperte |
254 |
她的嘴唇微微张开 |
tā de
zuǐchún wéiwéi zhāng kāi |
她的嘴唇微微张开 |
tā de
zuǐchún wéiwéi zhāng kāi |
Her lips opened
slightly |
Ses lèvres
s'ouvrirent légèrement |
Os lábios dela se
abriram um pouco |
Sus labios se
abrieron ligeramente |
Le sue labbra si
aprirono leggermente |
255 |
她的嘴唇有点分开 |
tā de
zuǐchún yǒudiǎn fēnkāi |
她的嘴唇有点分开 |
tā de
zuǐchún yǒudiǎn fēnkāi |
Her lips are a
little bit apart |
Ses lèvres sont un
peu écartées |
Seus lábios estão um
pouco separados |
Sus labios están un
poco separados |
Le sue labbra sono
un po 'separate |
256 |
She parted the
curtains a little and looked out |
She parted the
curtains a little and looked out |
她把窗帘分开一点,望向外面 |
tā bǎ
chuānglián fēnkāi yīdiǎn, wàng xiàng wàimiàn |
She parted the
curtains a little and looked out |
Elle écarta un peu
les rideaux et regarda |
Ela abriu as cortinas
um pouco e olhou para fora |
Abrió un poco las
cortinas y miró hacia afuera. |
Allontanò leggermente
le tende e guardò fuori |
257 |
她略扒开窗帘,向外张望 |
tā lüè bā
kāi chuānglián, xiàng wài zhāngwàng |
她略扒开窗帘,多余张望 |
tā lüè bā
kāi chuānglián, duōyú zhāngwàng |
She cut open the
curtains and looked out |
Elle ouvrit les
rideaux et regarda |
Ela abriu as
cortinas e olhou para fora |
Ella abrió las
cortinas y miró |
Aprì le tende e
guardò fuori |
258 |
hair |
hair |
头发 |
tóufǎ |
hair |
cheveux |
cabelo |
cabello |
capelli |
259 |
头发 |
tóufǎ |
头发 |
tóufǎ |
hair |
Cheveux |
Cabelo |
Cabello |
capelli |
260 |
to divide your hair
into two sections with a comb, creating a line that goes from the back of your head to the
front |
to divide your hair
into two sections with a comb, creating a line that goes from the back of
your head to the front |
用梳子将头发分成两部分,形成一条从头后到头的线条 |
yòng shūzi
jiāng tóufǎ fēnchéng liǎng bùfèn, xíngchéng yītiáo
cóngtóu hòu dàotóu de xiàntiáo |
to divide your hair
into two sections with a comb, creating a line that goes from the back of
your head to the front |
pour diviser vos
cheveux en deux sections avec un peigne, créant une ligne qui va de l'arrière
de votre tête vers l'avant |
para dividir o cabelo
em duas seções com um pente, criando uma linha que vai da parte de trás da
cabeça até a frente |
para dividir el
cabello en dos secciones con un peine, creando una línea que va desde la
parte posterior de la cabeza hacia el frente |
dividere i capelli in
due sezioni con un pettine, creando una linea che va dalla parte posteriore
della testa in avanti |
261 |
分开;梳成分头 |
fēnkāi;
shū chéngfèn tóu |
分开;梳头 |
fēnkāi;
shūtóu |
Separate |
Séparé |
Separar |
Por separado |
Separatamente;
pettinato separatamente |
262 |
he parts his hair in the middle |
he parts his hair in
the middle |
他在中间分开头发 |
tā zài
zhōngjiān fēnkāi tóufǎ |
he parts his hair in
the middle |
il sépare ses cheveux
au milieu |
ele separa o cabelo
no meio |
se parte el pelo en
el medio |
si divide i capelli
nel mezzo |
263 |
他梳看中分头 |
tā shū kàn
zhòng fēntóu |
他梳看中分头 |
tā shū kàn
zhòng fēntóu |
He combed and split |
Il a peigné et
divisé |
Ele penteava e se
dividia |
Peinó y partió |
Si pettinò e si
divise |
264 |
他在中间分开头发 |
tā zài
zhōngjiān fēnkāi tóufǎ |
他在中间分开头发 |
tā zài
zhōngjiān fēnkāi tóufǎ |
He splits his hair
in the middle |
Il se fend les
cheveux au milieu |
Ele divide o cabelo
no meio |
Se divide el cabello
en el medio |
Si divide i capelli
nel mezzo |
265 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
266 |
parting |
parting |
离别 |
líbié |
parting |
séparation |
despedida |
despedida |
separazione |
267 |
part(company (with/from sb) |
part(company
(with/from sb) |
部分(公司(与某人/从某人开始) |
bùfèn
(gōngsī (yǔ mǒu rén/cóng mǒu rén kāishǐ) |
part (company (with /
from sb) |
pièce (société (avec
/ de sb) |
parte (empresa (com /
de sb) |
part (empresa (con /
de sb) |
parte (azienda (con /
da sb) |
268 |
to leave sb; to end
a relationship with sb |
to leave sb; to end
a relationship with sb |
离开某人与某人结束关系 |
líkāi mǒu
rén yǔ mǒu rén jiéshù guānxì |
to leave sb; to end a
relationship with sb |
quitter sb; mettre
fin à une relation avec sb |
deixar sb; terminar
um relacionamento com sb |
dejar sb; terminar
una relación con sb |
lasciare sb;
terminare una relazione con sb |
269 |
离开;分手;
断绝关系 |
líkāi; fēnshǒu; duànjué
guānxì |
离开;分手;断绝关系 |
líkāi; fēnshǒu; duànjué
guānxì |
Leave; break
up; sever |
Partir;
rompre; rompre |
Deixar;
terminar; separar |
Deja; rompe;
corta |
Lasciare;
rompere; sever |
270 |
This
is where we part company( go in different directions) |
This is where we
part company(go in different directions) |
这是我们分开公司的地方(往不同的方向走) |
zhè shì wǒmen
fēnkāi gōngsī dì dìfāng (wǎng bù tóng de
fāngxiàng zǒu) |
This is where we part
company (go in different directions) |
C'est là que nous
nous séparons (allons dans des directions différentes) |
É aqui que nos
separamos (vamos em direções diferentes) |
Aquí es donde nos
separamos (ir en diferentes direcciones) |
Qui è dove ci
separiamo (andiamo in direzioni diverse) |
271 |
这就是我们分手的地方 |
zhè jiùshì wǒmen fēnshǒu dì
dìfāng |
这就是我们分手的地方 |
zhè jiùshì wǒmen fēnshǒu dì
dìfāng |
This is where
we broke up |
C'est là que
nous avons rompu |
Foi aqui que
terminamos |
Aquí es donde
rompimos |
Questo è dove
ci siamo lasciati |
272 |
the
band have parted company with their manager. |
the band have parted
company with their manager. |
乐队与他们的经理分开了。 |
yuèduì yǔ
tāmen de jīnglǐ fēnkāile. |
the band have parted
company with their manager. |
le groupe s'est
séparé de son manager. |
a banda se separou do
gerente. |
la banda se separó de
su manager. |
la band si è separata
con il loro manager. |
273 |
乐队与其经理已散伙了 |
Yuèduì yǔqí
jīnglǐ yǐ sànhuǒle |
乐队伴随经理已散伙了 |
Yuèduì bànsuí
jīnglǐ yǐ sànhuǒle |
The band and their
manager have separated |
Le groupe et leur
manager se sont séparés |
A banda e seu
gerente se separaram |
La banda y su
manager se han separado. |
La band e il loro
manager si sono separati |
274 |
The
band and their manager have parted company. |
The band and their
manager have parted company. |
乐队和他们的经理分开了。 |
yuèduì hé tāmen
de jīnglǐ fēnkāile. |
The band and their
manager have parted company. |
Le groupe et leur
manager se sont séparés. |
A banda e seu
empresário se separaram. |
La banda y su manager
se separaron. |
La band e il loro
manager si sono separati. |
275 |
乐队与其经理已散伙了 |
Yuèduì yǔqí
jīnglǐ yǐ sànhuǒle |
乐队伴随经理已散伙了 |
Yuèduì bànsuí
jīnglǐ yǐ sànhuǒle |
The band and their
manager have separated |
Le groupe et leur
manager se sont séparés |
A banda e seu
gerente se separaram |
La banda y su
manager se han separado. |
La band e il loro
manager si sono separati |
276 |
乐队和他们的经理分开了 |
yuèduì hé tāmen
de jīnglǐ fēnkāile |
乐队和他们的经理分开了 |
yuèduì hé tāmen
de jīnglǐ fēnkāile |
The band is
separated from their manager |
Le groupe est séparé
de son manager |
A banda é separada
de seu gerente |
La banda está
separada de su manager. |
La band è separata
dal loro manager |
277 |
to disagree with sb about sth |
to disagree with sb about sth |
对某人不同意 |
duì mǒu rén bù
tóngyì |
to disagree with sb
about sth |
être en désaccord
avec sb sur qc |
discordar de sb sobre
sth |
estar en desacuerdo
con alguien sobre algo |
essere in disaccordo
con sb su sth |
278 |
(与某人〉有意见分歧 |
(yǔ mǒu
rén〉 yǒu yìjiàn fēnqí |
(与某人〉有意见分歧 |
(yǔ mǒu
rén〉 yǒu yìjiàn fēnqí |
(Different with
someone) |
(Différent avec
quelqu'un) |
(Diferente com
alguém) |
(Diferente con
alguien) |
(Diverso da
qualcuno) |
279 |
Weber
parted company with Marx on a number of important
issues. |
Weber parted company
with Marx on a number of important issues. |
韦伯在许多重要问题上与马克思分开。 |
wéibó zài
xǔduō chóng yào wèntí shàng yǔ mǎkèsī
fēnkāi. |
Weber parted company
with Marx on a number of important issues. |
Weber s'est séparé de
Marx sur un certain nombre de questions importantes. |
Weber se separou de
Marx em várias questões importantes. |
Weber se separó de
Marx en una serie de cuestiones importantes. |
Weber ha separato
Marx per una serie di importanti questioni. |
280 |
韦伯与马克思在若干重大何题上意见有分歧 |
Wéibó yǔ
mǎkèsī zài ruògān zhòngdà hé tí shàng yìjiàn yǒu fèn qí |
韦伯与马克思在某些重大何题上意见有分歧 |
Wéibó yǔ
mǎkèsī zài mǒu xiē zhòngdàhé tí shàng yìjiàn yǒu fèn
qí |
Weber and Marx
disagree on some major issues |
Weber et Marx ne
s'entendent pas sur certains problèmes majeurs |
Weber e Marx
discordam em algumas questões importantes |
Weber y Marx no
están de acuerdo sobre algunos temas importantes |
Weber e Marx non
sono d'accordo su alcune questioni importanti |
281 |
韦伯在许多重要问题上与马克思分道扬company |
wéibó zài
xǔduō chóng yào wèntí shàng yǔ mǎkèsī fēn dào
yáng company |
韦伯在许多重要问题上与马克思分道扬公司 |
wéibó zài
xǔduō chóng yào wèntí shàng yǔ mǎkèsī fēn dào
yáng gōngsī |
Weber parted ways
with Marx on many important issues |
Weber s'est séparé
de Marx sur de nombreuses questions importantes |
Weber se separou de
Marx em muitas questões importantes |
Weber se separó de
Marx en muchos temas importantes |
Weber si separò da
Marx su molte questioni importanti |
282 |
more
at |
more at |
更多 |
gèng duō |
more at |
plus à |
mais em |
más en |
più a |
283 |
fool |
fool |
傻子 |
shǎzi |
fool |
fou |
tolo |
tonto |
imbrogliare |
284 |
part
with sth to give sth to sb else, especially sth that you
would prefer to keep |
part with sth to
give sth to sb else, especially sth that you would prefer to keep |
与某人分开,将某物给予某人,尤其是某物,您宁愿保留 |
yǔ mǒu rén
fēnkāi, jiāng mǒu wù jǐyǔ mǒu rén, yóuqí
shì mǒu wù, nín nìngyuàn bǎoliú |
part with sth to give
sth to sb else, especially sth that you would prefer to keep |
se séparer de qc pour
donner qc à sb d'autre, surtout qc que vous préférez garder |
parte com sth para
dar sth para sb else, especialmente sth que você prefere manter |
parte con algo para
dar algo a alguien más, especialmente algo que preferirías mantener |
parte con sth per
dare sth a sb altro, specialmente sth che preferiresti mantenere |
285 |
放弃,交出 (
尤指不舍得的东西) |
fàngqì, jiāo chū (yóu zhǐ bù
shědé de dōngxī) |
放弃,交出(尤指不舍得的东西) |
fàngqì, jiāo chū (yóu zhǐ bù
shědé de dōngxī) |
Give up
(especially not willing) |
Abandonner
(surtout pas disposé) |
Desista
(especialmente não querendo) |
Renunciar
(especialmente no dispuesto) |
Arrendersi
(soprattutto non volendo) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
parsonage |
1449 |
1449 |
part |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|