|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index-strokes |
|
parole |
1448 |
1448 |
parliamentarian |
|
1 |
parliamentary |
Parliamentary |
议会 |
Yìhuì |
parlementaire |
2 |
connected with a parliament; having a
parliament |
connected with a parliament; having a
parliament |
与议会有关;有议会 |
yǔ yìhuì yǒuguān; yǒu
yìhuì |
lié à un
parlement; avoir un parlement |
3 |
议会的;国会的;设有议会的 |
yìhuì de; guóhuì de;
shè yǒu yìhuì de |
议会的;国会的;配备议会的 |
yìhuì de; guóhuì de; pèibèi
yìhuì de |
Parlementaire |
4 |
与议会有关;
有议会 |
yǔ yìhuì
yǒuguān; yǒu yìhuì |
与议会有关;有议会 |
yǔ yìhuì
yǒuguān; yǒu yìhuì |
Lié au Parlement, il
y a le Parlement |
5 |
parliamentary
elections |
parliamentary
elections |
议会选举 |
yìhuì xuǎnjǔ |
élections
parlementaires |
6 |
议会选举 |
yìhuì
xuǎnjǔ |
议会选举 |
yìhuì xuǎnjǔ |
Élections
parlementaires |
7 |
a parliamentary democracy |
a parliamentary democracy |
议会民主 |
yìhuì mínzhǔ |
une démocratie
parlementaire |
8 |
议会民主政体 |
yìhuì mínzhǔ
zhèngtǐ |
议会民主政体 |
yìhuì mínzhǔ zhèngtǐ |
Démocratie
parlementaire |
9 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
comparer |
10 |
unparlamentary |
unparlamentary |
无懈可击 |
wúxièkějī |
sans complaisance |
11 |
parliamentary
private secretary |
parliamentary
private secretary |
议会私人秘书 |
yìhuì sīrén mìshū |
secrétaire
parlementaire privé |
12 |
PPS |
PPS |
PPS |
PPS |
PPS |
13 |
parliamentary
privilege |
parliamentary
privilege |
议会特权 |
yìhuì tèquán |
privilège
parlementaire |
14 |
议会特权 |
yìhuì tèquán |
议会特权 |
yìhuì tèquán |
Privilèges
parlementaires |
15 |
the
special right of Members of Parliament to speak freely in Parliament,
especially about another person, without risking legal action |
the special right of
Members of Parliament to speak freely in Parliament, especially about
another person, without risking legal action |
国会议员享有在议会中自由发言,特别是关于其他人的自由发言而无风险采取法律行动的特殊权利 |
guóhuì yìyuán
xiǎngyǒu zài yìhuì zhōng zìyóu fāyán, tèbié shì
guānyú qítārén de zìyóu fāyán ér wú fēngxiǎn
cǎiqǔ fǎlǜ xíngdòng de tèshū quánlì |
le droit spécial des
députés de s'exprimer librement au Parlement, en particulier au sujet d'une
autre personne, sans risquer de poursuites judiciaires |
16 |
议员特权,言论免责权(在议会中针对他人等自由岌言加不会被起诉) |
yìyuán tèquán,
yánlùn miǎnzé quán (zài yìhuì zhōng zhēnduì tārén
děng zìyóu jí yán jiā bù huì bèi qǐsù) |
议员特权,评论免责权(在议会中针对他人等自由岌言加不会被指控) |
yìyuán tèquán, pínglùn
miǎnzé quán (zài yìhuì zhōng zhēnduì tā rén děng
zìyóu jí yán jiā bù huì pī zhǐkòng) |
Privilèges des
parlementaires, immunité de parole |
17 |
国会议员享有在国会中自由发言,特别是关于另一个人的言论自由而无须采取法律行动的特殊权利 |
guóhuì yìyuán
xiǎngyǒu zài guóhuì zhōng zìyóu fāyán, tèbié shì
guānyú lìng yīgè rén de yánlùn zìyóu ér wúxū cǎiqǔ
fǎlǜ xíngdòng de tèshū quánlì |
国会议员版权在国会中自由宪法,特别是关于另一个人的言论自由而无须采取法律行动的特殊权利 |
guóhuì yìyuán bǎnquán zài
guóhuì zhōng zìyóu xiànfǎ, tèbié shì guānyú lìng yīgè rén
de yánlùn zìyóu ér wúxū cǎiqǔ fǎlǜ xíngdòng de
tèshū quánlì |
Les parlementaires
ont le droit spécial de s'exprimer librement au Congrès, notamment en ce qui
concerne la liberté d'expression d'une autre personne sans qu'il soit
nécessaire de recourir à une action en justice |
18 |
He
made the allegation under the protection of parliamentary privilege. |
He made the
allegation under the protection of parliamentary privilege. |
他是在议会特权的保护下提出这一指控的。 |
tā shì zài yìhuì tèquán de
bǎohù xià tíchū zhè yī zhǐkòng de. |
Il a fait cette
allégation sous la protection du privilège parlementaire. |
19 |
他是在议员特权的保护下说出那种指责的话的 |
Tā shì zài
yìyuán tèquán de bǎohù xià shuō chū nà zhǒng zhǐzé
dehuà de |
他是在议员特权的保护下说出那种指责的话的 |
Tā shì zài yìyuán tèquán
de bǎohù xià shuō chū nà zhǒng zhǐzé dehuà de |
Il a dit ce genre
d'accusation sous la protection des privilèges parlementaires |
20 |
他是在议会特权的保护下提出这一指控的 |
tā shì zài
yìhuì tèquán de bǎohù xià tíchū zhè yī zhǐkòng de |
他是在议会特权的保护下提出这一指控的 |
tā shì zài yìhuì tèquán de
bǎohù xià tíchū zhè yī zhǐkòng de |
Il a fait
l'allégation en vertu des prérogatives du Parlement |
21 |
parliamentary
secretary |
parliamentary
secretary |
国会秘书 |
guóhuì mìshū |
secrétaire
parlementaire |
22 |
国会秘书 |
guóhuì mìshū |
国会秘书 |
guóhuì mìshū |
Secrétaire du
Congrès |
23 |
a Member of Parliament who works in a
government department below the minister in rank |
a Member of Parliament who works in a
government department below the minister in rank |
议会议员,在部长以下的政府部门工作 |
yìhuì yìyuán, zài bùzhǎng yǐxià de
zhèngfǔ bùmén gōngzuò |
un député qui
travaille dans un service gouvernemental sous le rang de ministre |
24 |
政务次长(英政府部门住职国的议员,级别低于大臣 |
zhèngwù cì
zhǎng (yīng zhèngfǔ bùmén zhù zhí guó de yìyuán, jíbié dī
yú dàchén |
政务次长(英政府部门住职国的议员,等级低于大臣 |
zhèngwù cì zhǎng
(yīng zhèngfǔ bùmén zhù zhí guó de yìyuán, děngjí dī yú
dàchén |
Sous-secrétaire du
gouvernement |
25 |
在部长以下的政府部门工作的国会议员 |
zài bùzhǎng yǐxià de zhèngfǔ
bùmén gōngzuò de guóhuì yìyuán |
在部长以下的政府部门工作的国会议员 |
zài bùzhǎng yǐxià de
zhèngfǔ bùmén gōngzuò de guóhuì yìyuán |
Députés travaillant
dans les ministères sous le ministre |
26 |
_
compare |
_ compare |
_ 比较 |
_ bǐjiào |
_ comparer |
27 |
parliamentary
private secretary |
parliamentary
private secretary |
议会私人秘书 |
yìhuì sīrén mìshū |
secrétaire
parlementaire privé |
28 |
parliamentary
undersecretary |
parliamentary
undersecretary |
议会副秘书 |
yìhuì fù mìshū |
sous-secrétaire
parlementaire |
29 |
parliamentary
under secretary |
parliamentary under
secretary |
议会副秘书 |
yìhuì fù mìshū |
sous-secrétaire
parlementaire |
30 |
in
the UK a Member of Parliament in a government department, below a minister in
rank |
in the UK a Member
of Parliament in a government department, below a minister in rank |
在英国,政府部门的议员,等级低于部长 |
zài yīngguó, zhèngfǔ
bùmén de yìyuán, děngjí dī yú bùzhǎng |
au Royaume-Uni, un
député dans un ministère, en dessous d'un ministre de rang |
31 |
政务次长(英国政府部门任职的议员,级别低无大臣 |
zhèngwù cì
zhǎng (yīngguó zhèngfǔ bùmén rènzhí de yìyuán, jíbié dī
wú dàchén |
政务次长(英国政府部门任职的议员,等级低无大臣 |
zhèngwù cì zhǎng
(yīngguó zhèngfǔ bùmén rènzhí de yìyuán, děngjí dī wú
dàchén |
Sous-secrétaire du
gouvernement |
32 |
parlour |
parlour |
客厅 |
kètīng |
salon |
33 |
parlor |
parlor |
客厅 |
kètīng |
salon |
34 |
(old-fashioned) a room in a private house for sitting in, entertaining
visitors, etc. |
(old-fashioned) a room in a private house
for sitting in, entertaining visitors, etc. |
(老式的)私人住宅中的房间,可以坐在里面,招待游客,等等。 |
(lǎoshì de) sīrén zhùzhái
zhōng de fángjiān, kěyǐ zuò zài lǐmiàn, zhāodài
yóukè, děng děng. |
(à l'ancienne)
une pièce dans une maison privée pour s'asseoir, recevoir des visiteurs, etc. |
35 |
(私入住房的)起居室,客厅 |
(Sī rù zhùfáng
de) qǐ jūshì, kètīng |
(私入房屋的)起居室,客厅 |
(Sī rù fángwū de)
qǐ jūshì, kètīng |
Salle de séjour |
36 |
in compounds |
in compounds |
在化合物中 |
zài huàhéwù zhòng |
dans les
composés |
37 |
构成复合词 |
gòuchéng fùhécí |
构成复合词 |
gòuchéng fùhécí |
Mots composés |
38 |
在化合物中 |
zài huàhéwù zhòng |
在化合物中 |
zài huàhéwù zhòng |
Dans l'enceinte |
39 |
a
shop/store that provides particular goods or services |
a shop/store that
provides particular goods or services |
提供特定商品或服务的商店/商店 |
tígōng tèdìng
shāngpǐn huò fúwù de shāngdiàn/shāngdiàn |
un magasin / magasin
qui fournit des biens ou des services particuliers |
40 |
(专舍某种商品或业务的)店铺 |
(zhuān shě
mǒu zhǒng shāngpǐn huò yèwù de) diànpù |
(专舍某种商品或业务的)店铺 |
(zhuān shě mǒu
zhǒng shāngpǐn huò yèwù de) diànpù |
Un magasin
spécialisé dans un certain produit ou entreprise |
41 |
提供特定商品或服务的商店/商店 |
tígōng tèdìng
shāngpǐn huò fúwù de shāngdiàn/shāngdiàn |
提供特定商品或服务的商店/商店 |
tígōng tèdìng
shāngpǐn huò fúwù de shāngdiàn/shāngdiàn |
Magasins / boutiques
proposant des biens ou des services spécifiques |
42 |
a
beauty/an ice cream parlour |
a beauty/an ice
cream parlour |
美容/冰淇淋店 |
měiróng/bīngqílín
diàn |
un institut de
beauté / glacier |
43 |
美容/冰淇淋店 |
měiróng/bīngqílín
diàn |
美容/冰淇淋店 |
měiróng/bīngqílín
diàn |
Beauté / Glacier |
44 |
美容院/冰食店 |
měiróng
yuàn/bīng shí diàn |
美容院/冰食店 |
měiróng yuàn/bīng shí
diàn |
Salon de beauté /
glacier |
45 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
voir aussi |
46 |
funeral
parlour |
funeral parlour |
殡仪馆 |
bìnyíguǎn |
salon funéraire |
47 |
massage
parlour |
massage parlour |
按摩室 |
ànmó shì |
salon de massage |
48 |
parlour
game |
parlour game |
客厅游戏 |
kètīng yóuxì |
jeu de société |
49 |
parlor
game |
parlor game |
客厅游戏 |
kètīng yóuxì |
jeu de société |
50 |
客厅游戏 |
kètīng yóuxì |
客厅游戏 |
kètīng yóuxì |
Jeux de salon |
51 |
a
game played in the home, especially a word game or guessing game |
a game played in the
home, especially a word game or guessing game |
在家里玩的游戏,尤其是文字游戏或猜谜游戏 |
zài jiālǐ wán de
yóuxì, yóuqí shì wénzì yóuxì huò cāimí yóuxì |
un jeu joué à la
maison, en particulier un jeu de mots ou un jeu de devinettes |
52 |
室内游戏;(尤指)填字游戏,猜谜游戏 |
shìnèi yóuxì;(yóu
zhǐ) tián zì yóuxì, cāimí yóuxì |
室内游戏;(尤指)填字游戏,猜谜游戏 |
shìnèi yóuxì;(yóu zhǐ)
tián zì yóuxì, cāimí yóuxì |
Jeux d'intérieur;
(en particulier) mots croisés, jeux de devinettes |
53 |
在家里玩的游戏,尤其是文字游戏或猜谜游戏 |
zài jiālǐ
wán de yóuxì, yóuqí shì wénzì yóuxì huò cāimí yóuxì |
在家里玩的游戏,尤其是文字游戏或猜谜游戏 |
zài jiālǐ wán de
yóuxì, yóuqí shì wénzì yóuxì huò cāimí yóuxì |
Jeux joués à la
maison, en particulier les jeux de mots ou les jeux de devinettes |
54 |
parlourmaid |
parlourmaid |
女仆 |
nǚpū |
femme de chambre |
55 |
parlormaid |
parlormaid |
女服务员 |
nǚ fúwùyuán |
femme de chambre |
56 |
(old use) |
(old use) |
(旧用途) |
(jiù yòngtú) |
(ancienne
utilisation) |
57 |
a
female servant who was employed in the past to serve food at the dinner table |
a female servant who
was employed in the past to serve food at the dinner table |
过去曾受雇在餐桌上用餐的女仆 |
guòqù céng shòu gù zài
cānzhuō shàng yòngcān de nǚpū |
une servante qui
était employée dans le passé pour servir de la nourriture à la table du dîner |
58 |
(旧时侍侯用餐的)客厅侍女 |
(jiùshí shì hóu yòngcān de) kètīng
shìnǚ |
(旧时侍侯侯的的)客厅侍女 |
(jiùshí shì hóu hóu de de) kètīng
shìnǚ |
Femme de
chambre de l'ancien |
59 |
parlous |
parlous |
陧 |
niè |
bavard |
60 |
陧 |
niè |
陧 |
niè |
précaire |
61 |
(formal) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formel) |
62 |
(正式) |
(zhèngshì) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(Officiel) |
63 |
(of a situation very bad and very
uncertain; dangerous |
(of a situation very bad and very
uncertain; dangerous |
(情况非常恶劣且不确定;危险 |
(qíngkuàng fēicháng èliè qiě bù
quèdìng; wéixiǎn |
(d'une
situation très mauvaise et très incertaine; dangereuse |
64 |
恶劣的;动荡的;危险的 |
èliè de; dòngdàng
de; wéixiǎn de |
恶劣的;动荡的;危险的 |
èliè de; dòngdàng de;
wéixiǎn de |
Mauvais; turbulent;
dangereux |
65 |
(情况非常恶劣且不确定;危险 |
(qíngkuàng fēicháng èliè qiě bù
quèdìng; wéixiǎn |
(情况非常严重且不确定;危险 |
(qíngkuàng fēicháng yánzhòng qiě
bù quèdìng; wéixiǎn |
(La situation
est très mauvaise et incertaine; dangereuse |
66 |
synonym
perilous |
synonym perilous |
危险的 |
wéixiǎn de |
synonyme périlleux |
67 |
Parma
violet |
Parma violet |
帕尔马紫罗兰 |
pà'ěrmǎ zǐluólán |
Violet de Parme |
68 |
a
strong-smelling plant with light purple flowers |
a strong-smelling
plant with light purple flowers |
淡紫色花朵的香气浓郁的植物 |
dàn zǐsè huāduǒ
de xiāngqì nóngyù de zhíwù |
une plante à forte
odeur avec des fleurs violet clair |
69 |
帕尔马紫罗兰 |
pà'ěrmǎ
zǐluólán |
帕尔马紫罗兰 |
pà'ěrmǎ zǐluólán |
Violet de Parme |
70 |
Parmesan |
Parmesan |
巴马干酪 |
bā mǎ gānlào |
Parmesan |
71 |
also |
also |
也 |
yě |
aussi |
72 |
Parmesan
cheese |
Parmesan cheese |
帕尔马干酪 |
pà'ěrmǎ gānlào |
Fromage parmesan |
73 |
a type of very hard Italian cheese that is
usually grated and eaten on Italian food |
a type of very hard Italian cheese that is
usually grated and eaten on Italian food |
一种非常坚硬的意大利奶酪,通常在意大利食物上磨碎并食用 |
yī zhǒng fēicháng
jiānyìng de yìdàlì nǎilào, tōngcháng zài yìdàlì shíwù shàng mó
suì bìng shíyòng |
un type de
fromage italien très dur qui est généralement râpé et mangé sur la nourriture
italienne |
74 |
帕尔马干酪(一种意大利硬奶酪,常磨碎撒在食品上) |
pà'ěrmǎ
gānlào (yī zhǒng yìdàlì yìng nǎilào, cháng mó suì sā
zài shípǐn shàng) |
帕尔马干酪(一种意大利硬奶酪,常磨碎撒在食品上) |
pà'ěrmǎ gānlào
(yī zhǒng yìdàlì yìng nǎilào, cháng mó suì sā zài
shípǐn shàng) |
Fromage parmesan |
75 |
parochial |
parochial |
狭och的 |
xiá och de |
paroissial |
76 |
connected
with a church parish |
connected with a
church parish |
与教堂堂区相连 |
yǔ jiàotáng táng qū
xiānglián |
connecté avec une
paroisse de l'église |
77 |
教区的;堂区的 |
jiàoqū de; táng qū de |
教区的;堂区的 |
jiàoqū de; táng qū de |
Paroisse |
78 |
parochial
schools |
parochial
schools |
地方学校 |
dìfāng xuéxiào |
écoles paroissiales |
79 |
教区学校 |
jiàoqū xuéxiào |
教区学校 |
jiàoqū xuéxiào |
École paroissiale |
80 |
a member of
the parochial church council |
a member of
the parochial church council |
教区教堂理事会成员 |
jiàoqū jiàotáng lǐshì huì
chéngyuán |
un membre du
conseil de l'église paroissiale |
81 |
教区教堂理事会成员 |
jiàoqū jiàotáng
lǐshì huì chéngyuán |
教区教堂指标成员 |
jiàoqū jiàotáng
zhǐbiāo chéngyuán |
Membre du conseil de
l'église paroissiale |
82 |
(disapproving) |
(disapproving) |
(不赞成) |
(bù zànchéng) |
(désapprouvant) |
83 |
only
concerned with small issues that happen in your local area and not interested
in more important things |
only concerned with
small issues that happen in your local area and not interested in more
important things |
只关心您当地发生的小问题,对更重要的事情不感兴趣 |
zhǐ guānxīn nín
dāngdì fāshēng de xiǎo wèntí, duì gèng zhòngyào de
shìqíng bùgǎn xìngqù |
ne se préoccupe que
des petits problèmes qui surviennent dans votre région et ne sont pas
intéressés par des choses plus importantes |
84 |
只关心本地区的;地方观念的 |
zhǐ
guānxīn běn dìqū de; dìfāng guānniàn de |
只关心本地区的;地方观念的 |
zhǐ guānxīn
běn dìqū de; dìfāng guānniàn de |
Ne concerne que la
région; |
85 |
parochialism |
parochialism |
狭och的 |
xiá och de |
esprit de clocher |
86 |
the
parochialism of a small community |
the parochialism of
a small community |
小社区的种族主义 |
xiǎo shèqū de
zhǒngzú zhǔyì |
l'esprit de clocher
d'une petite communauté |
87 |
小圈子的狭隘观念 |
xiǎo
quānzi de xiá'ài guānniàn |
小圈子的狭隘观念 |
xiǎo quānzi de xiá'ài
guānniàn |
Étroitesse d'esprit |
88 |
小社区的种族主义 |
xiǎo shèqū
de zhǒngzú zhǔyì |
小社区的种族主义 |
xiǎo shèqū de
zhǒngzú zhǔyì |
Racisme dans les
petites communautés |
89 |
parodist |
parodist |
模仿者 |
mófǎng zhě |
parodiste |
90 |
a person who writes parodies |
a person who writes parodies |
写模仿的人 |
xiě mófǎng de rén |
une personne
qui écrit des parodies |
91 |
滑稽模仿作品作者 |
huájī
mófǎng zuòpǐn zuòzhě |
滑稽模仿作品作者 |
huájī mófǎng
zuòpǐn zuòzhě |
Auteur de parodie de
bande dessinée |
92 |
parody |
parody |
模仿 |
mófǎng |
parodie |
93 |
parodies |
parodies |
模仿 |
mófǎng |
parodies |
94 |
~ (of sth) |
~ (of sth) |
〜(某物) |
〜(mǒu wù) |
~ (de qc) |
95 |
a piece of writing, music, acting, etc. that
deliberately copies the style of sb/sth in order to be amusing |
a piece of writing, music, acting, etc. That
deliberately copies the style of sb/sth in order to be amusing |
故意复制某人/某事风格的一段文字,音乐,表演等 |
gùyì fùzhì mǒu rén/mǒu shì
fēnggé de yīduàn wénzì, yīnyuè, biǎoyǎn děng |
un morceau
d'écriture, de musique, d'acteur, etc. qui copie délibérément le style de sb
/ sth afin d'être amusant |
96 |
滑稽模仿作品(文章、音乐作品或表演的滑稽仿作等) |
huájī
mófǎng zuòpǐn (wénzhāng, yīnyuè zuòpǐn huò
biǎoyǎn de huájī fǎng zuò děng) |
滑稽模仿作品(文章,音乐作品或表演的滑稽仿作等) |
huájī mófǎng
zuòpǐn (wénzhāng, yīnyuè zuòpǐn huò biǎoyǎn de
huájī fǎng zuò děng) |
Parodie de comédie |
97 |
a
parody of a horror film |
a parody of a horror
film |
恐怖电影的模仿 |
kǒngbù diànyǐng de
mófǎng |
une parodie d'un
film d'horreur |
98 |
一部恐怖电影的仿作 |
yī bù
kǒngbù diànyǐng de fǎng zuò |
一部恐怖电影的仿作 |
yī bù kǒngbù
diànyǐng de fǎng zuò |
Une copie d'un film
d'horreur |
99 |
(disapproving)
something that is such a bad or unfair example of sth that it seems
ridiculous |
(disapproving)
something that is such a bad or unfair example of sth that it seems
ridiculous |
(不赞成)某事太坏或不公平,似乎荒谬 |
(bù zànchéng) mǒu shì tài
huài huò bù gōngpíng, sìhū huāngmiù |
(désapprouver)
quelque chose qui est un exemple si mauvais ou injuste de qc qu'il semble
ridicule |
100 |
拙劣的模仿;荒诞不经的事 |
zhuōliè de
mófǎng; huāngdàn bù jīng de shì |
拙劣的模仿;荒诞不经的事 |
zhuōliè de mófǎng;
huāngdàn bù jīng de shì |
Mauvaise imitation;
choses ridicules |
|
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
102 |
travesti |
travesti |
特拉韦什蒂 |
tè lā wéi shén dì |
travesti |
103 |
the
trial was a parody of justice |
the trial was a
parody of justice |
审判是对司法的模仿 |
shěnpàn shì duì
sīfǎ de mófǎng |
le procès était une
parodie de justice |
104 |
那次审判是对正义的
嘲弄。 |
nà cì shěnpàn
shì duì zhèngyì de cháonòng. |
那次审判是对正义的嘲弄。 |
nà cì shěnpàn shì duì
zhèngyì de cháonòng. |
Ce procès était une
moquerie de la justice. |
105 |
审判是对司法的模仿 |
Shěnpàn shì duì
sīfǎ de mófǎng |
审判是对司法的模仿 |
Shěnpàn shì duì
sīfǎ de mófǎng |
Le procès est une
parodie de justice |
106 |
parodies |
parodies |
模仿 |
mófǎng |
parodies |
107 |
parodying |
parodying |
模仿 |
mófǎng |
parodier |
108 |
parodied |
parodied |
模仿的 |
mófǎng de |
parodié |
109 |
parodied |
parodied |
模仿的 |
mófǎng de |
parodié |
110 |
to copy the style of sb/sth in an
exaggerated way, especially in order to make people laugh |
to copy the style of sb/sth in an
exaggerated way, especially in order to make people laugh |
以夸张的方式复制某人的风格,尤其是为了让人发笑 |
yǐ kuāzhāng de fāngshì
fùzhì mǒu rén de fēnggé, yóuqí shì wèile ràng rén fà xiào |
copier le
style de sb / sth de manière exagérée, surtout pour faire rire les gens |
111 |
滑稽地模仿;夸张地演义 |
huájī de
mófǎng; kuāzhāng de yǎnyì |
滑稽地模仿;夸张地演义 |
huájī de mófǎng;
kuāzhāng de yǎnyì |
Imiter comiquement; |
112 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
113 |
lampoon |
Lampoon |
讽刺 |
Fèngcì |
lampoon |
114 |
parole |
parole |
言语 |
yányǔ |
libération
conditionnelle |
115 |
permission that is
given to a prisoner to leave prison before the end of their sentence on
condition that they behave well |
permission that is given to a prisoner to
leave prison before the end of their sentence on condition that they behave
well |
囚犯因行为良好而获准在服刑结束前离开监狱的许可 |
qiúfàn yīn xíngwéi liánghǎo ér
huòzhǔn zài fúxíng jiéshù qián líkāi jiānyù de xǔkě |
l'autorisation
donnée à un détenu de quitter la prison avant la fin de sa peine à condition
qu'il se comporte bien |
116 |
假释; 有条件的释放 |
jiǎshì;
yǒu tiáojiàn de shìfàng |
假释;有条件的释放 |
jiǎshì; yǒu tiáojiàn
de shìfàng |
Libération
conditionnelle |
117 |
to
be reliesed for parole |
to be reliesed for
parole |
被假释 |
bèi jiǎshì |
être mis en liberté
conditionnelle |
118 |
特合假释条件 |
tè hé jiǎshì
tiáojiàn |
特合假释条件 |
tè hé jiǎshì tiáojiàn |
Conditions spéciales
de libération conditionnelle |
119 |
She
was released on parole. |
She was released on
parole. |
她被假释释放。 |
tā bèi jiǎshì
shìfàng. |
Elle a été libérée
sur parole. |
120 |
她获得假释 |
Tā huòdé
jiǎshì |
她获得假释 |
Tā huòdé jiǎshì |
Elle a été libérée
sur parole |
121 |
(linguistics)language
considered as the words individual people use, rather than as the
communication system of a particular community |
(linguistics)language
considered as the words individual people use, rather than as the
communication system of a particular community |
(语言学)语言被视为个人使用的词语,而不是特定社区的交流系统 |
(yǔyán xué) yǔyán bèi
shì wéi gèrén shǐyòng de cíyǔ, ér bùshì tèdìng shèqū de
jiāoliú xìtǒng |
(linguistique)
langue considérée comme les mots que les individus utilisent plutôt que comme
le système de communication d'une communauté particulière |
122 |
言语 |
yányǔ |
言语 |
yányǔ |
Discours |
123 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
comparer |
124 |
langue |
langue |
朗格 |
lǎng gé |
langue |
125 |
to
give a prisoner permission to leave prison before the end of their sentence
on condition that they behave well |
to give a prisoner
permission to leave prison before the end of their sentence on condition that
they behave well |
在囚犯表现良好的前提下,允许他们在刑期结束前离开监狱 |
zài qiúfàn biǎoxiàn
liánghǎo de qiántí xià, yǔnxǔ tāmen zài xíngqí jiéshù
qián líkāi jiānyù |
autoriser un détenu
à quitter la prison avant la fin de sa peine à condition qu'il se comporte
bien |
126 |
假释;有条件地释放 |
jiǎshì;
yǒu tiáojiàn de shìfàng |
假释;有条件地释放 |
jiǎshì; yǒu tiáojiàn
de shìfàng |
Libération
conditionnelle |
127 |
She
was paroled after two years |
She was paroled
after two years |
两年后她被假释 |
liǎng nián hòu tā bèi
jiǎshì |
Elle a été mise en
liberté conditionnelle après deux ans |
128 |
两年后她被假释 |
liǎng nián hòu
tā bèi jiǎshì |
两年后她被假释 |
liǎng nián hòu tā bèi
jiǎshì |
Elle a été mise en
liberté conditionnelle deux ans plus tard |
129 |
她两年后获假释 |
tā liǎng
nián hòu huò jiǎshì |
她两年后获假释 |
tā liǎng nián hòu huò
jiǎshì |
Elle a été mise en
liberté conditionnelle deux ans plus tard |
130 |
paroxysm |
paroxysm |
发作 |
fāzuò |
paroxysme |
131 |
a sudden strong feeling or expression of an
emotion that cannot be controlled |
a sudden strong feeling or expression of an
emotion that cannot be controlled |
突然的强烈感觉或无法控制的情绪表达 |
túrán de qiángliè gǎnjué huò wúfǎ
kòngzhì de qíngxù biǎodá |
une forte
sensation soudaine ou l'expression d'une émotion incontrôlable |
132 |
突然发作恨 |
túrán fāzuò hèn |
突然袭击恨 |
túrán xíjí hèn |
Déteste soudainement |
133 |
paroxysms
of hate |
paroxysms of hate |
仇恨发作 |
chóuhèn fāzuò |
paroxysmes de haine |
134 |
突然满腔仇恨 |
túrán mǎnqiāng chóuhèn |
突然满腔仇恨 |
túrán mǎnqiāng chóuhèn |
Soudain rempli
de haine |
135 |
a paroxysm of laughter |
a paroxysm of laughter |
笑声发作 |
xiào shēng fāzuò |
un paroxysme
de rire |
136 |
阵狂笑 |
zhèn kuángxiào |
阵狂笑 |
zhèn kuángxiào |
Glousser |
137 |
笑声发作 |
xiào shēng
fāzuò |
笑声发作 |
xiào shēng fāzuò |
Rire |
138 |
(medical) a sudden
short attack of pain, causing physical shaking that cannot be controlled |
(medical) a sudden short attack of pain,
causing physical shaking that cannot be controlled |
(医学上)突然的短暂疼痛发作,导致无法控制的身体震动 |
(yīxué shàng) túrán de duǎnzàn
téngtòng fāzuò, dǎozhì wúfǎ kòngzhì de shēntǐ
zhèndòng |
(médicale) une
courte crise soudaine de douleur, provoquant des tremblements physiques qui
ne peuvent pas être contrôlés |
139 |
(癀痛的)突然爰作,阵发 |
(huáng tòng de)
túrán yuán zuò, zhèn fā |
(癀痛的)突然爰作,阵发 |
(huáng tòng de) túrán yuán zuò,
zhèn fā |
(Douloureux)
Travaillant soudainement, éclate |
140 |
parquet |
parquet |
实木复合地板 |
shímù fùhé dìbǎn |
parquet |
141 |
a floor covering made of flat pieces of wood
fixed together in a pattern |
a floor covering made of flat pieces of wood
fixed together in a pattern |
地板覆盖物,由平面木片固定成图案 |
dìbǎn fùgài wù, yóu píngmiàn mùpiàn
gùdìng chéng tú'àn |
un revêtement
de sol composé de morceaux de bois plats fixés ensemble selon un motif |
142 |
拼花地板;镶木地板 |
pīnhuā
dìbǎn; xiāng mù dìbǎn |
拼花地板;镶木地板 |
pīnhuā dìbǎn;
xiāng mù dìbǎn |
Parquet |
143 |
parquet flooring |
parquet flooring |
拼花地板 |
pīnhuā dìbǎn |
parquet |
144 |
拼花地板 |
pīnhuā
dìbǎn |
拼花地板 |
pīnhuā dìbǎn |
Parquet |
145 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
comparer |
146 |
woodblock |
woodblock |
木块 |
mù kuài |
gravure sur
bois |
147 |
parrakeet |
parrakeet |
鹦鹉 |
yīngwǔ |
parrakeet |
148 |
parakeet |
parakeet |
长尾小鹦鹉 |
cháng wěi xiǎo
yīngwǔ |
perruche |
149 |
parricide] |
parricide] |
杀人 |
shārén |
parricide] |
150 |
(formal) the crime of killing your father,
mother or a close
relative; a person
who is guilty of this crime |
(formal) the crime
of killing your father, mother or a close relative; a person who is guilty of
this crime |
(正式)杀害您父亲,母亲或近亲的罪行;犯此罪行的人 |
(zhèngshì) shāhài nín
fùqīn, mǔqīn huò jìnqīn de zuìxíng; fàn cǐ zuìxíng
de rén |
(formel) le crime
d'avoir tué votre père, votre mère ou un parent proche; une personne coupable
de ce crime |
151 |
杀父(或母、近亲)罪;杀父
(或母、近亲)
者 |
shā fù (huò
mǔ, jìnqīn) zuì; shā fù (huò mǔ, jìnqīn) zhě |
杀父(或母,近亲)罪;杀父(或母,近亲)者 |
shā fù (huò mǔ,
jìnqīn) zuì; shā fù (huò mǔ, jìnqīn) zhě |
Le crime de tuer le
père (ou la mère, un parent proche); |
152 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
comparer |
153 |
fratricide |
fratricide |
杀人狂 |
shārén kuáng |
fratricide |
154 |
matricide |
matricide |
杀螨剂 |
shā mǎn jì |
matricide |
155 |
patricide |
patricide |
杀人 |
shārén |
patricide |
156 |
parrot |
parrot |
鹦鹉 |
yīngwǔ |
perroquet |
157 |
a tropical bird with a curved beak. There
are several types of parrot, most of which have bright feathers. Some are
kept as pets and can be trained to copy human speech |
a tropical bird with a curved beak. There
are several types of parrot, most of which have bright feathers. Some are
kept as pets and can be trained to copy human speech |
带有弯曲喙的热带鸟。有几种类型的鹦鹉,其中大多数都有鲜艳的羽毛。有些被当作宠物饲养,可以接受模仿人类说话的训练 |
dài yǒu wānqū huì de rèdài
niǎo. Yǒu jǐ zhǒng lèixíng de yīngwǔ,
qízhōng dà duōshù dōu yǒu xiānyàn de yǔmáo.
Yǒuxiē bèi dàng zuò chǒngwù sìyǎng, kěyǐ
jiēshòu mófǎng rénlèi shuōhuà de xùnliàn |
un oiseau
tropical avec un bec incurvé. Il existe plusieurs types de perroquets, dont
la plupart ont des plumes brillantes. Certains sont gardés comme animaux de
compagnie et peuvent être entraînés à copier la parole humaine |
158 |
鹦鹉 |
yīngwǔ |
鹦鹉 |
yīngwǔ |
Perroquet |
159 |
带有弯曲喙的热带鸟。
有几种类型的鹦鹉,其中大多数都有鲜艳的羽毛。
有些被当作宠物饲养,可以接受模仿人类说话的训练 |
dài yǒu wānqū huì de rèdài
niǎo. Yǒu jǐ zhǒng lèixíng de yīngwǔ,
qízhōng dà duōshù dōu yǒu xiānyàn de yǔmáo.
Yǒuxiē bèi dàng zuò chǒngwù sìyǎng, kěyǐ
jiēshòu mófǎng rénlèi shuōhuà de xùnliàn |
有几种类型的鹦鹉,其中大多数都有鲜艳的羽毛。有些被宠物饲养,可以接受模仿人类说话的训练 |
yǒu jǐ zhǒng
lèixíng de yīngwǔ, qízhōng dà duōshù dōu yǒu
xiānyàn de yǔmáo. Yǒuxiē bèi chǒngwù sìyǎng,
kěyǐ jiēshòu mófǎng rénlèi shuōhuà de xùnliàn |
Oiseau tropical avec
bec incurvé. Il existe plusieurs types de perroquets, dont la plupart ont des
plumes brillantes. Certains sont gardés comme animaux de compagnie et peuvent
être entraînés à imiter la parole humaine |
160 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
voir |
161 |
sick |
sick |
生病 |
shēngbìng |
malade |
162 |
to repeat what sb else has said without
thinking about what it means |
to repeat what sb else has said without
thinking about what it means |
重复某人说过的话,却不去想这是什么意思 |
chóngfù mǒu rén shuōguò dehuà, què
bù qù xiǎng zhè shì shénme yìsi |
répéter ce que
sb a dit d'autre sans penser à ce que cela signifie |
163 |
鹦鹉学舌地说… |
yīngwǔxuéshé
de shuō… |
鹦鹉学舌律… |
yīngwǔxuéshé lǜ… |
Le perroquet parle
... |
164 |
parrot-fashion |
parrot-fashion |
鹦鹉时尚 |
yīngwǔ shíshàng |
mode perroquet |
165 |
(
disapproving) if sb learns
or repeats sth parrot-fashion, they do it without thinking about it or
understanding what it means |
(disapproving) if sb
learns or repeats sth parrot-fashion, they do it without thinking about it or
understanding what it means |
(不赞成)如果某人学习或重复某某鹦鹉的时尚,他们会这样做,而无需考虑或理解其含义 |
(bù zànchéng) rúguǒ
mǒu rén xuéxí huò chóngfù mǒu mǒu yīngwǔ de
shíshàng, tāmen huì zhèyàng zuò, ér wúxū kǎolǜ huò
lǐjiě qí hányì |
(désapprouvant) si
sb apprend ou répète la mode perroquet, ils le font sans y penser ou
comprendre ce que cela signifie |
166 |
鹦鹉学舌般地;盲从地;亦步亦趋地 |
yīngwǔxuéshé bān de; mángcóng
de; yìbùyìqū dì |
鹦鹉学舌般地;盲从地;亦步亦趋地 |
yīngwǔxuéshé bān de; mángcóng
de; yìbùyìqū dì |
Comme un
perroquet; suivez le sol aveuglément; suivez les étapes |
167 |
parry |
parry |
招架 |
zhāojià |
parer |
168 |
parries |
parries |
招架 |
zhāojià |
parades |
169 |
parrying |
parrying |
招架 |
zhāojià |
parer |
170 |
parried |
parried |
招架 |
zhāojià |
paré |
171 |
parried) |
parried) |
格挡) |
gé dǎng) |
paré) |
172 |
to
defend yourself against sb who is attacking you by pushing their arm, weapon,
etc. to one side |
to defend yourself
against sb who is attacking you by pushing their arm, weapon, etc. To one
side |
通过将他们的手臂,武器等推到一侧来防御某人攻击您 |
tōngguò jiāng
tāmen de shǒubì, wǔqì děng tuī dào yī cè lái
fángyù mǒu rén gōngjí nín |
pour vous défendre
contre sb qui vous attaque en poussant son bras, son arme, etc. de côté |
173 |
挡开,拦挡 (攻击等) |
dǎng kāi, lándǎng
(gōngjí děng) |
挡开,拦挡(攻击等) |
dǎng kāi, lándǎng
(gōngjí děng) |
Bloquer
(attaquer, etc.) |
174 |
synonym
deflect |
synonym deflect |
同义词偏转 |
tóngyìcí piānzhuǎn |
synonyme dévier |
175 |
He parried, a blow to his head. |
He parried, a blow to his head. |
他招架,对他的头打击。 |
tā zhāojià, duì tā de tóu
dǎjí. |
Il paré, un
coup à la tête. |
176 |
他挡开了砸向头部必一市 |
Tā dǎng
kāile zá xiàng tóu bù bì yī shì |
他挡开了砸向右边必一市 |
Tā dǎng kāile zá
xiàng yòubiān bì yī shì |
Il a bloqué la ville
et s'est cogné la tête. |
177 |
the shot was parried by the goalie |
the shot was parried by the goalie |
射门被守门员招架 |
shèmén bèi shǒuményuán
zhāojià |
le tir a été paré
par le gardien de but |
178 |
射门被守门员画出去了 |
shèmén bèi
shǒuményuán huà chūqùle |
射门被守门员画出去了 |
shèmén bèi shǒuményuán huà
chūqùle |
Le tir a été tiré
par le gardien de but |
179 |
射门被守门员招架 |
shèmén bèi
shǒuményuán zhāojià |
射门被守门员招架 |
shèmén bèi shǒuményuán
zhāojià |
Le tir a été paré
par le gardien de but |
180 |
to
avoid having to answer a difficult question, criticism, etc., especially by
replying in the same way |
to avoid having to
answer a difficult question, criticism, etc., Especially by replying in the
same way |
避免不得不回答一个棘手的问题,批评等,尤其是通过同样的方式答复 |
bìmiǎn bu dé bù huídá
yīgè jíshǒu de wèntí, pīpíng děng, yóuqí shì tōngguò
tóngyàng de fāngshì dáfù |
éviter d'avoir à
répondre à une question difficile, une critique, etc., notamment en répondant
de la même manière |
181 |
逃避;躲避;回避 |
táobì; duǒbì;
huíbì |
逃避;躲避;回避 |
táobì; duǒbì; huíbì |
Esquiver |
182 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
183 |
fend
off |
fend off |
抵挡 |
dǐdǎng |
repousser |
184 |
She parried all questions about their relationship |
She parried all questions about their
relationship |
她请所有有关他们的关系的疑问 |
tā qǐng suǒyǒu
yǒuguān tāmen de guānxì de yíwèn |
Elle a paré
toutes les questions sur leur relation |
185 |
她回避关于他们之间关系的所有问题 |
tā huíbì
guānyú tāmen zhī jiān guānxì de suǒyǒu
wèntí |
她回避关于他们之间关系的所有问题 |
tā huíbì guānyú
tāmen zhī jiān guānxì de suǒyǒu wèntí |
Elle élude toutes
les questions sur leur relation |
186 |
她请所有有关他们的关系的疑问 |
tā qǐng
suǒyǒu yǒuguān tāmen de guānxì de yíwèn |
她请所有有关他们的关系的疑问 |
tā qǐng
suǒyǒu yǒuguān tāmen de guānxì de yíwèn |
Elle a posé toutes
les questions sur leur relation |
187 |
parry |
parry |
招架 |
zhāojià |
parer |
188 |
parries |
parries |
招架 |
zhāojià |
parades |
189 |
parse |
parse |
解析 |
jiěxī |
analyser |
190 |
解析 |
jiěxī |
解析 |
jiěxī |
Analyse |
191 |
(grammar) |
(grammar) |
(语法) |
(yǔfǎ) |
(grammaire) |
192 |
(语法) |
(yǔfǎ) |
(语法) |
(yǔfǎ) |
(Grammaire) |
193 |
to
divide a sentence into parts and describe the grammar of each word or part |
to divide a sentence
into parts and describe the grammar of each word or part |
将句子分成几部分,并描述每个单词或部分的语法 |
jiāng jùzi fēnchéng
jǐ bùfèn, bìng miáoshù měi gè dāncí huò bùfèn de
yǔfǎ |
diviser une phrase
en plusieurs parties et décrire la grammaire de chaque mot ou partie |
194 |
(刼对句手)作语法分析;作句法分析 |
(jié duì jù shǒu) zuò yǔfǎ
fēnxī; zuò jùfǎ fēnxī |
(刼对句手)作语法分析;作句法分析 |
(jié duì jù shǒu) zuò yǔfǎ
fēnxī; zuò jùfǎ fēnxī |
(刼
Phrase Hand) pour l'analyse grammaticale; pour l'analyse syntaxique |
195 |
将句子分成几部分,并描述每个单词或部分的语法 |
jiāng jùzi
fēnchéng jǐ bùfèn, bìng miáoshù měi gè dāncí huò bùfèn de
yǔfǎ |
将句子分成几部分,并描述每个单词或部分的语法 |
jiāng jùzi fēnchéng
jǐ bùfèn, bìng miáoshù měi gè dāncí huò bùfèn de
yǔfǎ |
Divisez la phrase en
sections et décrivez la grammaire de chaque mot ou section |
196 |
Parsee |
Parsee |
帕尔西 |
pà ěr xī |
Parsee |
197 |
also |
also |
也 |
yě |
aussi |
198 |
Parsi |
Parsi |
帕西 |
pà xī |
Parsi |
199 |
a member of a religious group whose
ancestors originally came
from Persia and whose religion is
Zoroastrianism |
a member of a religious group whose
ancestors originally came from Persia and whose religion is Zoroastrianism |
一个宗教团体的成员,其祖先最初来自波斯,其宗教是琐罗亚斯德教 |
yīgè zōngjiào tuántǐ de
chéngyuán, qí zǔxiān zuìchū láizì bōsī, qí
zōngjiào shì suǒ luō yà sī dé jiào |
membre d'un
groupe religieux dont les ancêtres sont originaires de Perse et dont la
religion est le zoroastrisme |
200 |
扣lism |
kòu lism |
扣lism |
kòu lism |
Boucle lism |
201 |
帕西入(拜火教徒后裔,祖先为波斯人)_ |
pà xīrù
(bàihuǒjiào tú hòuyì, zǔxiān wèi bōsī rén)_ |
帕西入(拜火教徒后裔,祖先为波斯人)_ |
pà xīrù (bàihuǒjiào
tú hòuyì, zǔxiān wèi bōsī rén)_ |
Passy in (descendant
des fidèles, les ancêtres sont des Perses) _ |
202 |
parsimonious |
parsimonious |
简约的 |
jiǎnyuē de |
parcimonieux |
203 |
简约的 |
jiǎnyuē de |
简约的 |
jiǎnyuē de |
Minimaliste |
204 |
(formal) extremely unwilling to spend money |
(formal) extremely unwilling to spend money |
(正式)极不愿意花钱 |
(zhèngshì) jí bù yuànyì huā qián |
(formel)
extrêmement peu disposé à dépenser de l'argent |
205 |
怪吝的;吝裔的;小气的 |
guài lìn de; lìn yì de; xiǎoqì de |
怪吝的;吝裔的;小气的 |
guài lìn de; lìn yì de; xiǎoqì de |
Bizarre |
206 |
(正式)极不愿意花钱 |
(zhèngshì) jí bù yuànyì huā qián |
(正式)极不愿意花钱 |
(zhèngshì) jí bù yuànyì
huā qián |
(Formellement)
extrêmement réticent à dépenser de l'argent |
207 |
parsimoniously |
parsimoniously |
简约地 |
jiǎnyuē de |
avec parcimonie |
208 |
简约地 |
jiǎnyuē de |
简约地 |
jiǎnyuē de |
Simplement |
209 |
parsimony |
parsimony |
简约 |
jiǎnyuē |
parcimonie |
210 |
简约 |
jiǎnyuē |
简约 |
jiǎnyuē |
Simple |
211 |
(formal) the fact of being extremely unwilling to spend money |
(formal) the fact of being extremely
unwilling to spend money |
(正式)非常不愿意花钱的事实 |
(zhèngshì) fēicháng bù yuànyì huā
qián de shìshí |
(formel) le
fait d'être extrêmement réticent à dépenser de l'argent |
212 |
怪吝;吝啬;小气 |
guài lìn; lìnsè;
xiǎoqì |
怪吝;吝啬;小气 |
guài lìn; lìnsè;
xiǎoqì |
Bizarre |
213 |
(正式)非常不愿意花钱的事实 |
(zhèngshì) fēicháng bù yuànyì huā
qián de shìshí |
(正式)非常不愿意花钱的事实 |
(zhèngshì)
fēicháng bù yuànyì huā qián de shìshí |
Le fait que
(officiellement) très peu disposé à dépenser de l'argent |
214 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
215 |
meanness |
meanness |
卑鄙 |
bēibǐ |
méchanceté |
216 |
parsley |
parsley |
香菜 |
xiāngcài |
persil |
217 |
香菜 |
xiāngcài |
香菜 |
xiāngcài |
Coriandre |
218 |
a
plant with curly green leaves that are used in cooking as a herb to decorate
food |
a plant with curly
green leaves that are used in cooking as a herb to decorate food |
一种带有卷曲绿色叶子的植物,用于烹饪作为草药来装饰食物 |
yī zhǒng
dài yǒu juǎnqū lǜsè yèzi de zhíwù, yòng yú pēngrèn
zuòwéi cǎoyào lái zhuāngshì shíwù |
une plante avec des
feuilles vertes bouclées qui sont utilisées dans la cuisine comme herbe pour
décorer les aliments |
219 |
欧芹 |
ōu qín |
欧芹 |
ōu qín |
Persil |
220 |
一种带有卷曲绿色叶子的植物,用于烹饪作为草药来装饰食物 |
yī zhǒng
dài yǒu juǎnqū lǜsè yèzi de zhíwù, yòng yú pēngrèn
zuòwéi cǎoyào lái zhuāngshì shíwù |
一种带有碱性绿色叶子的植物,用于烹饪作为草药来装饰食物 |
yī zhǒng
dài yǒu jiǎn xìng lǜsè yèzi de zhíwù, yòng yú pēngrèn
zuòwéi cǎoyào lái zhuāngshì shíwù |
Une plante aux
feuilles vertes bouclées utilisée dans la cuisine comme herbe pour décorer
les aliments |
221 |
fish
with parsley sauce |
fish with parsley
sauce |
香菜鱼 |
xiāngcài yú |
poisson avec sauce au
persil |
222 |
欧芹沙司鱼 |
ōu qín shā
sī yú |
欧芹沙司鱼 |
ōu qín shā
sī yú |
Sauce persil |
223 |
欧芹酱鱼 |
ōu qín jiàng yú |
欧芹酱鱼 |
ōu qín jiàng yú |
Poisson avec sauce
au persil |
224 |
see
also cow parsley |
see also cow parsley |
另见牛香菜 |
lìng jiàn niú
xiāngcài |
voir aussi persil de
vache |
225 |
parsnip |
parsnip |
防风草 |
fángfēng
cǎo |
panais |
226 |
防风草 |
fángfēng
cǎo |
防风草 |
fángfēng
cǎo |
Panais |
227 |
a long pale yellow root vegetable |
a long pale yellow root vegetable |
淡黄色的长根蔬菜 |
dàn huángsè de cháng gēn shūcài |
un long
légume-racine jaune pâle |
228 |
欧洲萝卜;欧洲防风 |
ōuzhōu
luóbo; ōuzhōu fángfēng |
欧洲萝卜;欧洲防风 |
ōuzhōu
luóbo; ōuzhōu fángfēng |
Navet européen;
panais européen |
229 |
淡黄色的长根蔬菜 |
dàn huángsè de cháng
gēn shūcài |
淡黄色的长根蔬菜 |
dàn huángsè de cháng
gēn shūcài |
Légumes à racines
longues jaune clair |
230 |
picture
.page R019 |
picture.Page R019 |
图片。页R019 |
túpiàn. Yè R019 |
image .page R019 |
231 |
parson |
parson |
牧师 |
mùshī |
parson |
232 |
(old-fashioned) an Anglican
vicar or parish priest |
(old-fashioned) an Anglican vicar or parish priest |
(老式的)英国国教牧师或教区牧师 |
(lǎoshì de) yīngguó
guójiào mùshī huò jiàoqū mùshī |
(à l'ancienne) un
vicaire anglican ou un curé |
233 |
圣公会叙区牧师;教区牧师 |
shèng gōnghuì
xù qū mùshī; jiàoqū mùshī |
圣公会叙区牧师;教区牧师 |
shèng gōnghuì xù qū
mùshī; jiàoqū mùshī |
Prédicateur
anglican; |
234 |
(informal) a Protestant clergyman |
(informal) a Protestant clergyman |
(非正式)新教牧师 |
(fēi zhèngshì) xīnjiào mùshī |
(informel) un
ecclésiastique protestant |
235 |
新教牧师 |
xīnjiào
mùshī |
新教牧师 |
xīnjiào mùshī |
Prêtre protestant |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index-strokes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|