A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin serbe serbe croate
  PRECEDENT NEXT all  
  parish pump 1447 1447 parliament      
1 parish pump  Parish pump  教区泵 Jiàoqū bèng жупна пумпа župna pumpa župna pumpa
2 ( disapproving) connected with local affairs only (and therefore not thought of as being very important) (disapproving) connected with local affairs only (and therefore not thought of as being very important) (不赞成)仅与当地事务有关(因此不认为是非常重要的) (bù zànchéng) jǐn yǔ dāngdì shìwù yǒuguān (yīncǐ bù rènwéi shì fēicháng zhòngyào de) (не одобрава) повезано само са локалним пословима (и због тога се не мисли као да је веома важно) (ne odobrava) povezano samo sa lokalnim poslovima (i zbog toga se ne misli kao da je veoma važno) (neodobravanje) povezano samo s lokalnim poslovima (i stoga se ne smatra vrlo važnim)
3 地方主义的;区域性的;地方性的 dìfāng zhǔyì de; qūyù xìng de; dìfāng xìng de 地方主义的;区域性的;地方性的 dìfāng zhǔyì de; qūyù xìng de; dìfāng xìng de Ендемски Endemski Lokalizam, regionalna, lokalna
4  synonym  synonym  代名词  dàimíngcí  синоним  sinonim  sinonim
5  parochial  parochial  狭och的  xiá och de  парохијални  parohijalni  župni
6  parish-pump politics  parish-pump politics  教区泵政治  jiàoqū bèng zhèngzhì  политика жупних пумпи  politika župnih pumpi  politika župne pumpe
7 地方主义政治 dìfāng zhǔyì zhèngzhì 地方主义政治 dìfāng zhǔyì zhèngzhì Локалистичка политика Lokalistička politika Lokalistička politika
8 parish register  parish register  教区登记册 jiàoqū dēngjì cè жупни регистар župni registar župni registar
9 a book that has a list of all the baptisms, marriages and funerals that have taken place at a particular parish church a book that has a list of all the baptisms, marriages and funerals that have taken place at a particular parish church 一本书,其中列出了在特定教区教堂发生的所有洗礼,婚姻和葬礼的清单 yī běn shū, qízhōng liè chūle zài tèdìng jiàoqū jiàotáng fāshēng de suǒyǒu xǐlǐ, hūnyīn hé zànglǐ de qīngdān књига која садржи списак свих крштења, бракова и сахрана који су се одиграли у одређеној жупној цркви knjiga koja sadrži spisak svih krštenja, brakova i sahrana koji su se odigrali u određenoj župnoj crkvi knjiga koja sadrži popis svih krštenja, ženidbi i sprovoda u određenoj župnoj crkvi
10  教区记事册(记录洗礼、婚丧等事)  jiàoqū jìshì cè (jìlù xǐlǐ, hūn sāng děng shì)  教区记事册(记录洗礼,婚丧等事)  jiàoqū jìshì cè (jìlù xǐlǐ, hūn sāng děng shì)  Биљешке епархије (снимање крштења, вјенчања и сахране, итд.)  Bilješke eparhije (snimanje krštenja, vjenčanja i sahrane, itd.)  Bilježnica biskupije (bilježenje krštenja, vjenčanja i sprovoda, itd.)
11 parity  parity  平价 píngjià паритет paritet paritet
12 parities parities 平价 píngjià паритети pariteti pariteti
13  ~ (with sb/sth)  ~ (with sb/sth)  〜(带sb / sth)  〜(dài sb/ sth)  ~ (са сб / стх)  ~ (sa sb / sth)  ~ (sa sb / sth)
14 ~ (between A and B) (formal) the state of being equal, especially the state of having equal pay or status  ~ (between A and B) (formal) the state of being equal, especially the state of having equal pay or status  〜(在A和B之间)(正式)处于同等状态,尤其是具有同等报酬或同等状态的状​​态 〜(zài A hé B zhī jiān)(zhèngshì) chǔyú tóngděng zhuàngtài, yóuqí shì jùyǒu tóngděng bàochóu huò tóngděng zhuàngtài de zhuàng​​tài ~ (између А и Б) (формално) стање једнаке, посебно државе једнаке плате или статуса ~ (između A i B) (formalno) stanje jednake, posebno države jednake plate ili statusa ~ (između A i B) (formalno) stanje ravnopravnosti, posebno stanje jednake plaće ili statusa
15 (尤指薪金或地位)平等,相同,对等: (yóu zhǐ xīnjīn huò dìwèi) píngděng, xiāngtóng, duì děng: (尤指薪金或等级)平等,相同,对等: (yóu zhǐ xīnjīn huò děngjí) píngděng, xiāngtóng, duì děng: (Нарочито плата или статус) једнак, једнак, једнак: (Naročito plata ili status) jednak, jednak, jednak: (Posebno plaća ili status) jednak, jednak, jednak:
16 Prison officers are demanding pay parity with the police force Prison officers are demanding pay parity with the police force 监狱官员要求与警察同等报酬 Jiānyù guānyuán yāoqiú yǔ jǐngchá tóngděng bàochóu Затворски службеници захтевају паритет плата са полицијским снагама Zatvorski službenici zahtevaju paritet plata sa policijskim snagama Zatvorski službenici zahtijevaju paritet plaće s policijskim snagama
17 狱警正要求与警察同工同酬 yùjǐng zhèng yāoqiú yǔ jǐngchá tónggōngtóngchóu 狱警正要求与警察同工同酬 yùjǐng zhèng yāoqiú yǔ jǐngchá tónggōngtóngchóu Затворски чувар захтева једнаку плату за једнак рад са полицијом Zatvorski čuvar zahteva jednaku platu za jednak rad sa policijom Zatvorski čuvar zahtijeva jednaku plaću za jednak rad s policijom
18 监狱官员要求与警察同等报酬 jiānyù guānyuán yāoqiú yǔ jǐngchá tóngděng bàochóu 监狱官员要求与警察同等报酬 jiānyù guānyuán yāoqiú yǔ jǐngchá tóngděng bàochóu Затворски службеници захтевају једнаку плату са полицијом Zatvorski službenici zahtevaju jednaku platu sa policijom Zatvorski dužnosnici zahtijevaju jednaku plaću s policijom
19 (finance财)the fact of the units of money of two. different countries being equal  (finance cái)the fact of the units of money of two. Different countries being equal  (金融财)两个不同国家的货币单位相等的事实 (jīnróng cái) liǎng gè bùtóng guójiā de huòbì dānwèi xiàng děng de shìshí (финансије 财) чињеница да су јединице новца две различите државе једнаке (finansije cái) činjenica da su jedinice novca dve različite države jednake (financije 财) činjenica da su jedinice novca dvije različite države jednake
20 (两国货币的) 平价 (liǎng guó huòbì de) píngjià (重置货币的)平价 (chóng zhì huòbì de) píngjià Паритет Paritet (Dvije valute) paritet
21 to achieve parity with the dollar  to achieve parity with the dollar  与美元平价 yǔ měiyuán píngjià да би се постигао паритет са доларом da bi se postigao paritet sa dolarom postići paritet s dolarom
22 取得与美元的平价 qǔdé yǔ měiyuán de píngjià 取得与美元的平价 qǔdé yǔ měiyuán de píngjià Набавите паритет са доларом Nabavite paritet sa dolarom Nabavite paritet s dolarom
23 Park Park 公园 gōngyuán Парк Park park
24 an area of public land in a town or a City where people go to walk, play and relax an area of public land in a town or a City where people go to walk, play and relax 城镇中人们去散步,娱乐和放松的公共土地区域 chéngzhèn zhōng rénmen qù sànbù, yúlè he fàngsōng de gōnggòng tǔdì qūyù подручје јавног земљишта у граду или граду у које људи иду да шетају, играју се и одмарају područje javnog zemljišta u gradu ili gradu u koje ljudi idu da šetaju, igraju se i odmaraju područje javnog zemljišta u gradu ili gradu gdje ljudi odlaze šetati, igrati se i opuštati se
25  公园  gōngyuán  公园  gōngyuán  Парк  Park  park
26 Hyde Park  Hyde Park  海德公园 hǎidé gōngyuán Хиде Парк Hide Park Hyde Park
27 海德公园 hǎidé gōngyuán 海德公园 hǎidé gōngyuán Хиде Парк Hide Park Hyde Park
28 We went for a walk in the park We went for a walk in the park 我们在公园里散步 wǒmen zài gōngyuán lǐ sànbù Отишли ​​смо у шетњу парком Otišli ​​smo u šetnju parkom Otišli smo u šetnju parkom
29 我们去公园散了散步 wǒmen qù gōngyuán sànle sànbù 我们去公园散了散步 wǒmen qù gōngyuán sànle sànbù Отишли ​​смо у шетњу парком Otišli ​​smo u šetnju parkom Otišli smo u šetnju parkom
30 a park bench a park bench 公园长椅 gōngyuán cháng yǐ клупа за парк klupa za park klupa za park
31 公园的长凳  gōngyuán de cháng dèng  公园的最高 gōngyuán de zuìgāo Клупа за парк Klupa za park Klupa za park
32 in compounds in compounds 在化合物中 zài huàhéwù zhòng у једињењима u jedinjenjima u spojevima
33 构成复合词 gòuchéng fùhécí 构成复合词 gòuchéng fùhécí Сложене речи Složene reči Složene riječi
34 在化合物中 zài huàhéwù zhòng 在化合物中 zài huàhéwù zhòng У једињењу U jedinjenju U spoju
35  an area of land used for a particular purpose   an area of land used for a particular purpose   用于特定目的的土地面积  yòng yú tèdìng mùdì de tǔdì miànjī  површина земљишта која се користи за одређену сврху  površina zemljišta koja se koristi za određenu svrhu  područje zemljišta koje se koristi za određenu svrhu
36 专用区;园区 zhuānyòng qū; yuánqū 专用区;园区 zhuānyòng qū; yuánqū Приватни простор Privatni prostor Privatni prostor
37 用于特定目的的土地面积 yòng yú tèdìng mùdì de tǔdì miànjī 用于特定目的的土地面积 yòng yú tèdìng mùdì de tǔdì miànjī Површина земљишта која се користи у посебне сврхе Površina zemljišta koja se koristi u posebne svrhe Površina zemljišta koja se koristi za posebne namjene
38  a business/science park  a business/science park  商业/科学园  shāngyè/kēxué yuán  пословни / научни парк  poslovni / naučni park  poslovni / znanstveni park
39  商业/科;參周区   shāngyè/kē; cān zhōu qū   商业/科;参周区  shāngyè/kē; cān zhōu qū  Посао / Одељење;  Posao / Odeljenje;  Posao / Odjel;
40 a wildlife park a wildlife park 野生动物园 yěshēng dòngwùyuán парк дивљих животиња park divljih životinja park divljih životinja
41 野生动物园 yěshēng dòngwùyuán 野生动物园 yěshēng dòngwùyuán Сафари Safari Park divljih životinja
42 see see 看到 kàn dào види vidi vidjeti
43 amusement park amusement park 游乐园 yóu lèyuán забавни парк zabavni park zabavni park
44 游乐园 yóu lèyuán 游乐园 yóu lèyuán Забавни парк Zabavni park Zabavni park
45 car park car park 停车场 tíngchē chǎng паркиралиште parkiralište parkiralište
46 停车场 tíngchē chǎng 停车场 tíngchē chǎng Паркинг место Parking mesto Parkiralište
47 national park national park 国家公园 guójiā gōngyuán национални парк nacionalni park nacionalni park
48 国家公园 guójiā gōngyuán 国家公园 guójiā gōngyuán Национални парк Nacionalni park Nacionalni park
49 retail park retail park 零售园区 língshòu yuánqū малопродајни парк maloprodajni park maloprodajni park
50 零售园区 língshòu yuánqū 零售园区 língshòu yuánqū Малопродајни парк Maloprodajni park Trgovina na malo
51 safari park safari park 野生动物园 yěshēng dòngwùyuán сафари парк safari park safari park
52 野生动物园 yěshēng dòngwùyuán 野生动物园 yěshēng dòngwùyuán Сафари Safari Park divljih životinja
53 theme park theme park 主题公园 zhǔtí gōngyuán тематски парк tematski park tematski park
54 主题公园 zhǔtí gōngyuán 主题公园 zhǔtí gōngyuán Тематски парк Tematski park Tematski park
55  (in Britain) an area of land, usually with fields and trees, attached to a large country house  (in Britain) an area of land, usually with fields and trees, attached to a large country house  (在英国)一块土地,通常有田野和树木,与一栋乡间别墅相连  (zài yīngguó) yīkuài tǔdì, tōngcháng yǒu tiányě hé shùmù, yǔ yī dòng xiāngjiān biéshù xiānglián  (у Британији) подручје земље, обично са пољима и дрвећем, причвршћено на велику сеоску кућу  (u Britaniji) područje zemlje, obično sa poljima i drvećem, pričvršćeno na veliku seosku kuću  (u Britaniji) područje zemlje, obično s poljima i drvećem, pričvršćeno na veliku seosku kuću
56  (英国)庄园,  (yīngguó) zhuāngyuán, tíngyuàn  (英国)庄园,庭院  (yīngguó) zhuāngyuán, tíngyuàn  (Велика Британија) дворац, двориште  (Velika Britanija) dvorac, dvorište  (Ujedinjeno Kraljevstvo) dvorac, dvorište
57 a piece of land for playing sports, especially baseball a piece of land for playing sports, especially baseball 一块用来运动的土地,尤其是棒球 yīkuài yòng lái yùndòng de tǔdì, yóuqí shì bàngqiú парче земље за бављење спортом, посебно бејзбол parče zemlje za bavljenje sportom, posebno bejzbol komad zemlje za bavljenje sportom, posebno bejzbolom
58  运动场;(尤指)棒球运  yùndòngchǎng;(yóu zhǐ) bàngqiú yùn  运动场;(尤指)棒球运  yùndòngchǎng;(yóu zhǐ) bàngqiú yùn  Спортски терен  Sportski teren  Sportski teren
59 See also See also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Види такође Vidi takođe Vidi također
60 ballpark ballpark 棒球场 bàngqiú chǎng Баллпарк Ballpark sportski teren
61 the park the park 公园 gōngyuán парк park park
62 a football (soccer) or rugby field a football (soccer) or rugby field 足球(橄榄球)或橄榄球场 zúqiú (gǎnlǎnqiú) huò gǎnlǎnqiú chǎng фудбалско (фудбалско) или рагби игралиште fudbalsko (fudbalsko) ili ragbi igralište nogometno (nogometno) ili ragbi igralište
63  足球场;橄榄球场  zúqiú chǎng; gǎnlǎnqiú chǎng  足球场;橄榄球场  zúqiú chǎng; gǎnlǎnqiú chǎng  Фудбалски терен  Fudbalski teren  Nogometno igralište
64 the fastest man on the park  the fastest man on the park  公园里最快的人 gōngyuán lǐ zuì kuài de rén најбржи човек у парку najbrži čovek u parku najbrži čovjek u parku
65 足球场上速度最快的人 zúqiú chǎng shàng sùdù zuì kuài de rén 足球场上速度加速的人 zúqiú chǎng shàng sùdù jiāsù de rén Најбржи човек на фудбалском терену Najbrži čovek na fudbalskom terenu Najbrži čovjek na nogometnom terenu
66 公园里最快的人 gōngyuán lǐ zuì kuài de rén 公园里加速的人 gōngyuán lǐ jiāsù de rén Најбржи човек у парку Najbrži čovek u parku Najbrži čovjek u parku
67  to leave a vehicle that you are driving in a particular place for a period of time  to leave a vehicle that you are driving in a particular place for a period of time  将您驾驶的车辆留在特定位置一段时间  jiāng nín jiàshǐ de chēliàng liú zài tèdìng wèizhì yīduàn shíjiān  да током одређеног времена напустите возило које возите на одређеном месту  da tokom određenog vremena napustite vozilo koje vozite na određenom mestu  da na određeno vrijeme ostavite vozilo koje vozite na određenom mjestu
68  停(车)(车)   tíng (chē) pō (chē)   停(车)泊(车)  tíng (chē) pō (chē)  Парк (возило)  Park (vozilo)  Park (vozilo)
69 将您驾驶的车辆留在特定位置一段时间 jiāng nín jiàshǐ de chēliàng liú zài tèdìng wèizhì yīduàn shíjiān 将您驾驶的车辆留在特定位置 jiāng nín jiàshǐ de chēliàng liú zài tèdìng wèizhì Оставите своје возило на одређеној локацији неко време Ostavite svoje vozilo na određenoj lokaciji neko vreme Ostavite svoje vozilo na određenom mjestu neko vrijeme
70 You. can’t park here. You. Can’t park here. 您。不能在这里停车。 nín. Bùnéng zài zhèlǐ tíngchē. Не можете овде паркирати. Ne možete ovde parkirati. Ne možete ovdje parkirati.
71 此处不准停车 Cǐ chù bù zhǔn tíngchē 此处不准停车 Cǐ chù bù zhǔn tíngchē Овде нема паркинга Ovde nema parkinga Ovdje nema parkinga
72 You can’t park the car here You can’t park the car here 你不能把车停在这里 nǐ bùnéng bǎ chē tíng zài zhèlǐ Овде не можете паркирати аутомобил Ovde ne možete parkirati automobil Ne možete parkirati automobil ovdje
73 此处禁止停车 cǐ chù jìnzhǐ tíngchē 此处禁止停车 cǐ chù jìnzhǐ tíngchē Овде нема паркинга Ovde nema parkinga Ovdje nema parkinga
74  He’s parked  very badly  He’s parked  very badly  他的车停得很厉害  tā de chē tíng dé hěn lìhài  Паркирао је јако лоше  Parkirao je jako loše  Parkirao je vrlo loše
75 他的车停放禧很不好 tā de chē tíngfàng xǐ hěn bù hǎo 他的车停放禧很不好 tā de chē tíngfàng xǐ hěn bù hǎo Његов аутомобил није добар за паркинг Njegov automobil nije dobar za parking Njegov automobil nije dobar za parkiranje
76 a badly parke truck  a badly parke truck  一辆严重的卡车 yī liàng yánzhòng de kǎchē лоше паркиран камион loše parkiran kamion loše parkiran kamion
77  一辆没有停放好的卡车  yī liàng méiyǒu tíngfàng hǎo de kǎchē  正极没有停放好的卡车  zhèngjí méiyǒu tíngfàng hǎo de kǎchē  Непакирани камион  Nepakirani kamion  Nepakirani kamion
78 一辆严重的卡车 yī liàng yánzhòng de kǎchē 战术严重的卡车 zhànshù yánzhòng de kǎchē Озбиљан камион Ozbiljan kamion Ozbiljan kamion
79 A red van was parked in front of the house. A red van was parked in front of the house. 一辆红色货车停在房子前面。 yī liàng hóngsè huòchē tíng zài fángzi qiánmiàn. Испред куће био је паркиран црвени комби. Ispred kuće bio je parkiran crveni kombi. Ispred kuće bio je parkiran crveni kombi.
80 一辆红色面包车停在房前 Yī liàng hóngsè miànbāochē tíng zài fáng qián 正极红色面包车停在房前 Zhèngjí hóngsè miànbāochē tíng zài fáng qián Црвени комби паркиран испред куће Crveni kombi parkiran ispred kuće Crveni kombi parkiran ispred kuće
81 a parked car a parked car 停着的车 tíngzhe de chē паркирани аутомобил parkirani automobil parkirani automobil
82 一辆停放的轿车 yī liàng tíngfàng de jiàochē 停车场停放的轿车 tíngchē chǎng tíngfàng de jiàochē Паркирано возило Parkirano vozilo Parkirani automobil
83 (informal, figurative)  (informal, figurative)  (非正式,具象) (fēi zhèngshì, jùxiàng) (неформални, фигуративни) (neformalni, figurativni) (neformalno, figurativno)
84 Just park your bags in the hall until your room is ready Just park your bags in the hall until your room is ready 只需将行李放在大厅里,直到房间准备好 zhǐ xū jiāng xínglǐ fàng zài dàtīng lǐ, zhídào fángjiān zhǔnbèi hǎo Само паркирајте своје торбе у ходнику док ваша соба не буде спремна Samo parkirajte svoje torbe u hodniku dok vaša soba ne bude spremna Samo parkirajte svoje torbe u hodniku dok vaša soba ne bude spremna
85  你的房间收拾好之前,请先把行李放在大厅  nǐ de fángjiān shōushí hǎo zhīqián, qǐng xiān bǎ xínglǐ fàng zài dàtīng  你的房间收拾好之前,请先把行李放在大厅  nǐ de fángjiān shōushí hǎo zhīqián, qǐng xiān bǎ xínglǐ fàng zài dàtīng  Пре спаковања собе, молим вас ставите свој пртљаг у предворје  Pre spakovanja sobe, molim vas stavite svoj prtljag u predvorje  Prije nego što spakirate sobu, molim vas stavite svoju prtljagu u predvorje
86 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe vidi također
87 double park double park 双园 shuāng yuán дупли парк dupli park dvostruki park
88  ~ yourself (informal) to sit or stand in a particular place for a period of time   ~ yourself (informal) to sit or stand in a particular place for a period of time   〜您自己(非正式)在特定位置坐或站立一段时间  〜nín zìjǐ (fēi zhèngshì) zài tèdìng wèizhì zuò huò zhànlì yīduàn shíjiān  ~ себе (неформално) да током одређеног времена седнете или стојите на одређеном месту  ~ sebe (neformalno) da tokom određenog vremena sednete ili stojite na određenom mestu  ~ sebe (neformalno) sjediti ili stajati na određenom mjestu tijekom određenog vremena
89 坐下(或站着) zuò xià (huò zhànzhe) 坐下(或站着) zuò xià (huò zhànzhe) Седите (или стојте) Sedite (ili stojte) Sjednite (ili stojite)
90 〜您自己(非正式)在特定位置坐或站立一段时间 〜nín zìjǐ (fēi zhèngshì) zài tèdìng wèizhì zuò huò zhànlì yīduàn shíjiān 〜您自己(非正式)在特定位置坐或预先安排 〜nín zìjǐ (fēi zhèngshì) zài tèdìng wèizhì zuò huò yùxiān ānpái ~ Ви (неформално) неко време седите или стојите у одређеном положају ~ Vi (neformalno) neko vreme sedite ili stojite u određenom položaju ~ Vi (neformalno) neko vrijeme sjedite ili stojite u određenom položaju
91 She parked herself on the edge of the bed. She parked herself on the edge of the bed. 她把自己停在床边。 tā bǎ zìjǐ tíng zài chuáng biān. Паркирала се на ивици кревета. Parkirala se na ivici kreveta. Parkirala se na rubu kreveta.
92  她坐在床沿上  Tā zuò zài chuángyán shàng  她坐在床沿上  Tā zuò zài chuángyán shàng  Она седи на ивици кревета  Ona sedi na ivici kreveta  Ona sjedi na rubu kreveta
93 她把自己停在床边 tā bǎ zìjǐ tíng zài chuáng biān 她把自己停在床边 tā bǎ zìjǐ tíng zài chuáng biān Паркирала се поред кревета Parkirala se pored kreveta Parkirala se kraj kreveta
94 (informal, business商) (informal, business shāng) (非正式的,商业商) (fēi zhèngshì de, shāngyè shāng) (неформално, пословно) (neformalno, poslovno) (neformalno, poslovno)
95 to decide to leave an idea or issue to be dealt with or considered at a later meeting to decide to leave an idea or issue to be dealt with or considered at a later meeting 决定将想法或问题留待以后的会议处理或考虑 juédìng jiāng xiǎngfǎ huò wèntí liúdài yǐhòu de huìyì chǔlǐ huò kǎolǜ да одлучи да остави идеју или питање које ће се размотрити или размотрити на каснијем састанку da odluči da ostavi ideju ili pitanje koje će se razmotriti ili razmotriti na kasnijem sastanku odlučiti ostaviti ideju ili pitanje o kojem će se baviti ili razmotriti na kasnijem sastanku
96 把…搁置,推迟(在以后的会议上讨论或处理) bǎ…gēzhì, tuīchí (zài yǐhòu de huìyì shàng tǎolùn huò chǔlǐ) 把...搁置,预设(在以后的会议上讨论或处理) bǎ... Gēzhì, yù shè (zài yǐhòu de huìyì shàng tǎolùn huò chǔlǐ) Оставите или одложите (да бисте разговарали или рјешавали на каснијем састанку) Ostavite ili odložite (da biste razgovarali ili rješavali na kasnijem sastanku) Odložite ili odgodite (o čemu ćemo raspravljati ili rješavati na kasnijem sastanku)
97 Let’s park that until our next meeting Let’s park that until our next meeting 让我们停下来直到下一次会议 ràng wǒmen tíng xiàlái zhídào xià yīcì huìyì Паркирајмо то до нашег следећег састанка Parkirajmo to do našeg sledećeg sastanka Parkirajmo to do našeg sljedećeg sastanka
98 咱们把这留到下次开会时再处理吧 zánmen bǎ zhè liú dào xià cì kāihuì shí zài chǔlǐ ba 咱们把这留到下次参加时再处理吧 zánmen bǎ zhè liú dào xià cì cānjiā shí zài chǔlǐ ba Оставимо то на следећем састанку. Ostavimo to na sledećem sastanku. Ostavimo to na sljedećem sastanku.
99 parka  parka  派克大衣 pàikè dàyī парка parka jakna sa kapuljačom
100  a very warm jacket or coat with a  hood that often has fur inside  a very warm jacket or coat with a  hood that often has fur inside  一件非常温暖的外套或大衣,带兜帽,里面经常有毛皮  yī jiàn fēicháng wēnnuǎn de wàitào huò dàyī, dài dōu mào, lǐmiàn jīngcháng yǒu máopí  врло топла јакна или капут са капуљачом која често има крзно у себи  vrlo topla jakna ili kaput sa kapuljačom koja često ima krzno u sebi  vrlo topla jakna ili kaput s kapuljačom koja često ima krzno u sebi
   派克大衣;风雪外套  pàikè dàyī; fēng xuě wàitào  派克大衣;风雪外套  pàikè dàyī; fēng xuě wàitào  Парка  Parka  Parkas; snijeg jakna
102 parkade  parkade  停车场 tíngchē chǎng паркаде parkade PARKADE
103  a parking garage for many cars  a parking garage for many cars  可停放许多汽车的停车场  kě tíngfàng xǔduō qìchē de tíngchē chǎng  паркинг гаража за многе аутомобиле  parking garaža za mnoge automobile  parking garaža za mnoge automobile
104  停车场  tíngchē chǎng  停车场  tíngchē chǎng  Паркинг место  Parking mesto  Parkiralište
105 park and ride  park and ride  公园和骑 gōngyuán hé qí паркирајте се и возите parkirajte se i vozite parkirajte se i vozite
106 公园和骑 gōngyuán hé qí 公园和骑 gōngyuán hé qí Паркирајте и возите се Parkirajte i vozite se Parkirajte i vozite se
107  a system designed to reduce traffic in towns in which people park their cars on the edge of a town and then take a special bus or train to the town centre; the area where people park their cars before taking the bus  a system designed to reduce traffic in towns in which people park their cars on the edge of a town and then take a special bus or train to the town centre; the area where people park their cars before taking the bus  一种旨在减少城镇交通的系统,人们将汽车停在城镇边缘,然后乘坐特殊的公共汽车或火车前往市中心;人们在乘公共汽车之前停放汽车的区域  yī zhǒng zhǐ zài jiǎnshǎo chéngzhèn jiāotōng de xìtǒng, rénmen jiāng qìchē tíng zài chéngzhèn biānyuán, ránhòu chéngzuò tèshū de gōnggòng qìchē huò huǒchē qiánwǎng shì zhōngxīn; rénmen zài chéng gōnggòng qìchē zhīqián tíngfàng qìchē de qūyù  систем дизајниран да смањи саобраћај у градовима у којима људи паркирају своје аутомобиле на ивици града, а затим се посебним аутобусом или возом дођу до центра града; подручја на којима људи паркирају своје аутомобиле прије него што крену аутобусом  sistem dizajniran da smanji saobraćaj u gradovima u kojima ljudi parkiraju svoje automobile na ivici grada, a zatim se posebnim autobusom ili vozom dođu do centra grada; područja na kojima ljudi parkiraju svoje automobile prije nego što krenu autobusom  sustav dizajniran da smanji promet u gradovima u kojima ljudi parkiraju svoje automobile na rubu grada, a zatim se posebnim centrom ili vlakom odvezu u središte grada; područje na kojem ljudi parkiraju svoje automobile prije nego što krenu autobusom
108 停车转乘体系(把车停在城外, 然后乘公交车辆到市中心,以减少市区的车辆)转乘停 车场 tíngchē zhuǎn chéng tǐxì (bǎ qìchē tíng zài chéng wài, ránhòu chéng gōngjiāo chēliàng dào shì zhōngxīn, yǐ jiǎnshǎo shì qū de chēliàng) zhuǎn chéng tíngchē chǎng 停车转乘体系(把汽车停在城外,然后乘公交车辆到市中心,以减少市区的车辆)转乘停车场 tíngchē zhuǎn chéng tǐxì (bǎ qìchē tíng zài chéng wài, ránhòu chéng gōngjiāo chēliàng dào shì zhōngxīn, yǐ jiǎnshǎo shì qū de chēliàng) zhuǎn chéng tíngchē chǎng Систем за паркирање и паркирање (паркирајте аутомобил изван града, а затим возите аутобусом до центра града да бисте смањили број возила у градској зони) Sistem za parkiranje i parkiranje (parkirajte automobil izvan grada, a zatim vozite autobusom do centra grada da biste smanjili broj vozila u gradskoj zoni) Sustav parkiranja i vožnje (parkirajte automobil izvan grada, a zatim vozite autobusom u središte grada da biste smanjili promet u gradu)
109 use the park and ride use the park and ride 使用公园骑 shǐyòng gōngyuán qí користи парк и вози се koristi park i vozi se koristiti park i jahati
110 请使用停车转乘系统 qǐng shǐyòng tíngchē zhuǎn chéng xìtǒng 请使用停车转乘系统 qǐng shǐyòng tíngchē zhuǎn chéng xìtǒng Молимо користите систем за паркирање и вожњу Molimo koristite sistem za parkiranje i vožnju Koristite sustav za parkiranje i vožnju
111 I’ve left my car in the park and ride. I’ve left my car in the park and ride. 我把车留在公园里骑了。 wǒ bǎ chē liú zài gōngyuán lǐ qíle. Оставио сам аутомобил у парку и возио се. Ostavio sam automobil u parku i vozio se. Ostavio sam automobil u parku i vozio se.
112 我把汽车停在转乘停车场了 Wǒ bǎ qìchē tíng zài zhuǎn chéng tíngchē chǎngle 我把汽车停在转乘停车场了 Wǒ bǎ qìchē tíng zài zhuǎn chéng tíngchē chǎngle Паркирао сам аутомобил на месту размењивања Parkirao sam automobil na mestu razmenjivanja Parkirao sam automobil na parkiralištu za razmjenu
113 我把车留在公园里骑了 Wǒ bǎ chē liú zài gōngyuán lǐ qíle 我把车留在公园里骑了 Wǒ bǎ chē liú zài gōngyuán lǐ qíle Ауто сам оставио у парку Auto sam ostavio u parku Auto sam ostavio u parku
114 a park-and-ride service  a park-and-ride service  停车服务 tíngchē fúwù услуга паркирања и вожње usluga parkiranja i vožnje usluga parkiranja i vožnje
115 停车转乘服务 tíngchē zhuǎn chéng fúwù 停车转乘服务 tíngchē zhuǎn chéng fúwù Паркинг и услуга за вожњу Parking i usluga za vožnju Usluga parkiranja i vožnje
116 停车服务 tíngchē fúwù 停车服务 tíngchē fúwù Паркинг сервис Parking servis Parking usluga
117 parkin  parkin  帕金 pà jīn паркин parkin Parkin
118  a dark brown sticky cake made with oatmeal and treacle, flavoured with ginger   a dark brown sticky cake made with oatmeal and treacle, flavoured with ginger   一个深褐色的黏稠蛋糕,由燕麦片和糖蜜制成,以生姜调味  yīgè shēn hésè de niánchóu dàngāo, yóu yànmài piàn hétángmì zhì chéng, yǐ shēngjiāng tiáowèi  тамно смеђа лепљива торта направљена од овсене каше и коре, ароматизирана ђумбиром  tamno smeđa lepljiva torta napravljena od ovsene kaše i kore, aromatizirana đumbirom  tamno smeđa ljepljiva torta napravljena od zobene kaše i kora, aromatizirana đumbirom
119 燕麦姜饼 yànmài jiāng bǐng 燕麦粥 yànmài zhōu Зобни ђумбир Zobni đumbir Zobni đumbir
120 parking  parking  停车处 tíngchē chù паркинг parking parkiranje
121 the act of stopping a vehicle at a place and leaving it there for a period of time  the act of stopping a vehicle at a place and leaving it there for a period of time  将车辆停在某个地方并停留一段时间的行为 jiāng chēliàng tíng zài mǒu gè dìfāng bìng tíngliú yīduàn shíjiān de xíngwéi акт заустављања возила на неком месту и остављања њега током одређеног времена akt zaustavljanja vozila na nekom mestu i ostavljanja njega tokom određenog vremena čin zaustavljanja vozila na mjestu i ostavljanja ondje na određeno vrijeme
122 停车;治车 tíngchē; zhì chē 停车;治车 tíngchē; zhì chē Паркинг Parking Parking, pravilo automobil
123 There is no parking here between 9 a.m. and 6 p.m. There is no parking here between 9 a.M. And 6 p.M. 上午9点至下午6点之间不设停车位。 shàngwǔ 9 diǎn zhì xiàwǔ 6 diǎn zhī jiān bù shè tíngchē wèi. Овде нема паркинга између 9:00 и 18:00. Ovde nema parkinga između 9:00 i 18:00. Ovdje nema parkiranja između 9:00 i 18:00.
124 上午9时至下午6时此处禁止停车 Shàngwǔ 9 shí zhì xiàwǔ 6 shí cǐ chù jìnzhǐ tíngchē 上午9时至下午6时此处禁止停车 Shàngwǔ 9 shí zhì xiàwǔ 6 shí cǐ chù jìnzhǐ tíngchē Овде нема паркинга од 9.00 до 18.00 Ovde nema parkinga od 9.00 do 18.00 Ovdje nema parkiranja od 9 do 18 sati
125 上午9点至下午6点之间不设停车位 shàngwǔ 9 diǎn zhì xiàwǔ 6 diǎn zhī jiān bù shè tíngchē wèi 上午9点至下午6点之间不设停车位 shàngwǔ 9 diǎn zhì xiàwǔ 6 diǎn zhī jiān bù shè tíngchē wèi Нема паркинга између 9:00 и 18:00 Nema parkinga između 9:00 i 18:00 Nema parkiranja između 9 i 18 sati
126 I managed to find a parking space I managed to find a parking space 我设法找到一个停车位 wǒ shèfǎ zhǎodào yīgè tíngchē wèi Успео сам да нађем место за паркинг Uspeo sam da nađem mesto za parking Uspio sam pronaći parkirno mjesto
127 .義终于找到了一个停车位 . Yì zhōngyú zhǎodàole yīgè tíngchē wèi 。义终于找到了一个停车位 . Yì zhōngyú zhǎodàole yīgè tíngchē wèi Ии је коначно нашао место за паркирање Ii je konačno našao mesto za parkiranje Yi je konačno pronašao parkirno mjesto
128 我设法找到一个停车位 wǒ shèfǎ zhǎodào yīgè tíngchē wèi 我协助找到一个停车位 wǒ xiézhù zhǎodào yīgè tíngchē wèi Успео сам да нађем место за паркинг Uspeo sam da nađem mesto za parking Uspio sam pronaći mjesto za parkiranje
129 a parking fine ( for parking illegally) a parking fine (for parking illegally) 罚款(用于非法停车) fákuǎn (yòng yú fēifǎ tíngchē) новчана казна за паркирање (за илегално паркирање) novčana kazna za parkiranje (za ilegalno parkiranje) novčana kazna za parkiranje (za ilegalno parkiranje)
130  违章停车罚款  wéizhāng tíngchē fákuǎn  违章停车罚款  wéizhāng tíngchē fákuǎn  Казна паркирања  Kazna parkiranja  Kazna parkiranja
131 罚款(用于非法停车)  fákuǎn (yòng yú fēifǎ tíngchē)  票据(用于非法停车) piàojù (yòng yú fēifǎ tíngchē) Новчане казне (за нелегално паркирање) Novčane kazne (za nelegalno parkiranje) Novčane kazne (za ilegalno parkiranje)
132 a space or an area for leaving vehicles a space or an area for leaving vehicles 离开车辆的空间或区域 líkāi chēliàng de kōng jiàn huò qūyù простор или простор за напуштање возила prostor ili prostor za napuštanje vozila prostor ili prostor za napuštanje vozila
133  停车场;停车位  tíngchē chǎng; tíngchē wèi  停车场;停车位  tíngchē chǎng; tíngchē wèi  Паркинг место  Parking mesto  Parkiralište
134 The hotel is centrally situated with ample free parking The hotel is centrally situated with ample free parking 酒店位于市中心,设有充足的免费停车场 jiǔdiàn wèiyú shì zhōngxīn, shè yǒu chōngzú de miǎnfèi tíngchē chǎng Хотел је централно смјештен са довољно бесплатним паркингом Hotel je centralno smješten sa dovoljno besplatnim parkingom Hotel je smješten u središnjem dijelu grada s dovoljno besplatnim parkingom
135 饭店坐落在市中心,有充裕的免费停车位 fàndiàn zuòluò zài shì zhōngxīn, yǒu chōngyù de miǎnfèi tíngchē wèi 饭店位于市中心,有充裕的免费停车位 fàndiàn wèiyú shì zhōngxīn, yǒu chōngyù de miǎnfèi tíngchē wèi Хотел се налази у центру града са обилним бесплатним паркингом Hotel se nalazi u centru grada sa obilnim besplatnim parkingom Hotel se nalazi u centru grada s dovoljno besplatnog parkinga
136 parking brake parking brake 驻车制动 zhù chē zhì dòng паркинг кочница parking kočnica parking kočnica
137 handbrake handbrake 手刹 shǒushā ручна кочница ručna kočnica ručna kočnica
138 parking garage parking garage 停车库 tíngchē kù паркинг гаража parking garaža parking garaža
139 multi storey car park multi storey car park 多层停车场 duō céng tíngchē chǎng вишеспратно паркиралиште višespratno parkiralište višekatno parkiralište
140 parking lot parking lot 停车场 tíngchē chǎng паркинг parking parkiralište
141  an area where people can leave their cars  an area where people can leave their cars  人们可以离开汽车的区域  rénmen kěyǐ líkāi qìchē de qūyù  област у којој људи могу да оставе своје аутомобиле  oblast u kojoj ljudi mogu da ostave svoje automobile  područje gdje ljudi mogu ostaviti svoje automobile
142  停车场  tíngchē chǎng  停车场  tíngchē chǎng  Паркинг место  Parking mesto  Parkiralište
143 compare  compare  比较 bǐjiào упоредити uporediti usporediti
144 car park car park 停车场 tíngchē chǎng паркиралиште parkiralište parkiralište
145 parking meter parking meter 停车收费表 tíngchē shōufèi biǎo паркинг мерач parking merač parkirni metar
146 also  also  такође takođe također
147 meter meter 仪表 yíbiǎo метар metar metar
148  a machine beside the road that you put money into when you park your car next to it  a machine beside the road that you put money into when you park your car next to it  在路旁停放汽车时会投入金钱的机器  zài lù páng tíngfàng qìchē shí huì tóurù jīnqián de jīqì  машина поред пута у коју стављате новац када паркирате аутомобил поред њега  mašina pored puta u koju stavljate novac kada parkirate automobil pored njega  stroj pored ceste u koji stavljate novac kada parkirate automobil pored njega
149 停车收费器 tíngchē shōufèi qì 停车收费器 tíngchē shōufèi qì Паркинг метар Parking metar Parkiralište
150 parking ticket parking ticket 停车票 tíngchē piào паркинг карта parking karta parking karta
151 also  also  такође takođe također
152 ticket ticket piào карта karta ulaznica
153  an official notice that is put on your car when you have parked illegally, ordering you .to pay money   an official notice that is put on your car when you have parked illegally, ordering you.To pay money   违章停车后会贴在您车上的正式通知,命令您付款  wéizhāng tíngchē hòu huì tiē zài nín chē shàng de zhèngshì tōngzhī, mìnglìng nín fùkuǎn  званично обавештење које се ставља на ваш аутомобил када сте илегално паркирали и наложило вам да плаћате новац  zvanično obaveštenje koje se stavlja na vaš automobil kada ste ilegalno parkirali i naložilo vam da plaćate novac  službenu obavijest koja se stavlja na vaš automobil kada ste ilegalno parkirali, naredivši vam da platite novac
154 违章停韦传票  wéizhāng tíng wéi chuánpiào  违章停韦传票 wéizhāng tíng wéi chuánpiào Суспензија Веи Suspenzija Vei Suspenzija Wei
155 Parkinson's disease Parkinson's disease 帕金森氏病 pà jīnsēn shì bìng Паркинсонова болест Parkinsonova bolest Parkinsonova bolest
156 also also такође takođe također
157 Parkinsonism Parkinsonism 帕金森症 pà jīnsēn zhèng Паркинсонизам Parkinsonizam parkinsonizma
158  a disease of the nervous system that gets worse over a period af time and causes the muscles to become .weak and the arms and legs to shake   a disease of the nervous system that gets worse over a period af time and causes the muscles to become.Weak and the arms and legs to shake   神经系统疾病,经过一段时间后会恶化,导致肌肉变弱,手臂和腿部晃动  shénjīng xìtǒng jíbìng, jīngguò yīduàn shíjiān hòu huì èhuà, dǎozhì jīròu biàn ruò, shǒubì hé tuǐ bù huàngdòng  болест нервног система која се погоршава током одређеног времена и узрокује да мишићи постану слаби, а руке и ноге се тресе  bolest nervnog sistema koja se pogoršava tokom određenog vremena i uzrokuje da mišići postanu slabi, a ruke i noge se trese  bolest živčanog sustava koja se pogoršava tijekom nekog vremena i uzrokuje da mišići postanu slabi, a ruke i noge se trese
159 帕金森病 (神经系统疾病,能致肌肉无力和四肢颤抖) pà jīnsēn bìng (shénjīng xìtǒng jíbìng, néng zhì jīròu wúlì hé sìzhī chàndǒu) 帕金森病(神经系统疾病,能致肌肉无力和四肢颤抖) pà jīnsēn bìng (shénjīng xìtǒng jíbìng, néng zhì jīròu wúlì hé sìzhī chàndǒu) Паркинсонова болест (неуролошки поремећај који изазива слабост мишића и дрхтање удова) Parkinsonova bolest (neurološki poremećaj koji izaziva slabost mišića i drhtanje udova) Parkinsonova bolest (neurološki poremećaj koji uzrokuje mišićnu slabost i drhtanje u udovima)
160 Parkinson’s law  Parkinson’s law  帕金森定律 pà jīnsēn dìnglǜ Паркинсонов закон Parkinsonov zakon Parkinsonov zakon
161 (humorous) the idea that work will always take as long as the time available for it帕金森定律(工作总是到时限最后一刻才会完成| (humorous) the idea that work will always take as long as the time available for it pà jīnsēn dìnglǜ (gōngzuò zǒng shì dào shíxiàn zuìhòu yīkè cái huì wánchéng | (幽默)的想法,即工作将始终需要尽可能长的时间。 (yōumò) de xiǎngfǎ, jí gōngzuò jiāng shǐzhōng xūyào jǐn kěnéng zhǎng de shíjiān. (шаљива) идеја да ће рад увек трајати онолико времена колико је на располагању за њега Паркинсонов закон (šaljiva) ideja da će rad uvek trajati onoliko vremena koliko je na raspolaganju za njega Parkinsonov zakon (šaljiva) ideja da će rad uvijek trajati onoliko vremena koliko je na raspolaganju za njega Parkinsonov zakon
162 parkland parkland 绿地 Lǜdì паркланд parkland Parkland
163 绿地 lǜdì 绿地 lǜdì Зелени простор Zeleni prostor Zeleni prostor
164 open land with grass and trees, for example around a large house in the country  open land with grass and trees, for example around a large house in the country  开阔的草地和树木,例如在该国的一所大房子周围 kāikuò de cǎodì hé shùmù, lìrú zài gāi guó de yī suǒ dà fáng zǐ zhōuwéi отворена земља са травом и дрвећем, на пример око велике куће у земљи otvorena zemlja sa travom i drvećem, na primer oko velike kuće u zemlji otvorena zemlja s travom i drvećem, na primjer oko velike kuće u zemlji
165 (如乡村大老哮周围的)有草木的开阔地 (rú xiāngcūn dà lǎo xiāo zhōuwéi de) yǒu cǎomù de kāikuòdì (如乡村大老公鸡周围的)有草木的开阔地 (rú xiāngcūn dà lǎogōng jī zhōuwéi de) yǒu cǎomù de kāikuòdì (Као у околини) (Kao u okolini) (Kao u okolici)
166 开阔的草地和树木,例如在该国的一所大房子周围 kāikuò de cǎodì hé shùmù, lìrú zài gāi guó de yī suǒ dà fáng zǐ zhōuwéi 开阔的草地和树木,例如在该国的一所大房子周围 kāikuò de cǎodì hé shùmù, lìrú zài gāi guó de yī suǒ dà fáng zǐ zhōuwéi Отворена трава и дрвеће, попут велике куће у земљи Otvorena trava i drveće, poput velike kuće u zemlji Otvorena trava i drveće, poput velike kuće u državi
167 parkway  parkway  百汇 bǎi huì паркваи parkvai široka autocesta
168  a wide road with trees and grass along the sides or middle  a wide road with trees and grass along the sides or middle  两侧或中间有树木的草丛的宽阔道路  liǎng cè huò zhōngjiān yǒu shùmù de cǎocóng de kuānkuò dàolù  широк пут са дрвећем и травом уз стране или на средини  širok put sa drvećem i travom uz strane ili na sredini  široka cesta s drvećem i travom uz strane ili na sredini
169  (有草术的)大路;缘化道路;林荫大道   (yǒu cǎo shù de) dàlù; yuán huà dàolù; lín yīn dàdào   (有草术的)大路;缘化道路;林荫大道  (yǒu cǎo shù de) dàlù; yuán huà dàolù; lín yīn dàdào  Пут са травом  Put sa travom  Put s travom
170 parky ( informal, old- fashioned or humorous) parky (informal, old- fashioned or humorous) 朴实(非正式,老式或幽默) pǔshí (fēi zhèngshì, lǎoshì huò yōumò) паркиран (неформални, старомодни или шаљиви) parkiran (neformalni, staromodni ili šaljivi) parkiran (neformalni, staromodni ili šaljivi)
171  of the weather  of the weather  天气的  tiānqì de  времена  vremena  od vremena
172 天气 tiānqì 天气 tiānqì Веатхер Veather vrijeme
173 cold  cold  lěng хладно hladno hladno
174 寒冷的 hánlěng de 寒冷的 hánlěng de Хладно Hladno hladno
175 parlance  (formal) a particular way of using words or expressing yourself, for example one used by a particular group parlance  (formal) a particular way of using words or expressing yourself, for example one used by a particular group 形容词(正式)使用单词或表达自己的一种特定方式,例如特定人群使用的一种方式 xíngróngcí (zhèngshì) shǐyòng dāncí huò biǎodá zìjǐ de yī zhǒng tèdìng fāngshì, lìrú tèdìng rénqún shǐyòng de yī zhǒng fāngshì говор (формално) одређени начин употребе речи или изражавања, на пример онај који користи одређена група govor (formalno) određeni način upotrebe reči ili izražavanja, na primer onaj koji koristi određena grupa govor (formalno) određeni način korištenja riječi ili izražavanja, na primjer jedan koji koristi određena skupina
176 说法;:.术语;用语 shuōfǎ;:. Shùyǔ; yòngyǔ 说法;:。术语;用语 shuōfǎ;:. Shùyǔ; yòngyǔ Равнотежа;: терминологија; терминологија Ravnoteža;: terminologija; terminologija Ravnoteža;: terminologija; terminologija
177 形容词(正式)使用单词或表达自己的一种特定方式,例如特定人群使用的一种方式 xíngróngcí (zhèngshì) shǐyòng dāncí huò biǎodá zìjǐ de yī zhǒng tèdìng fāngshì, lìrú tèdìng rénqún shǐyòng de yī zhǒng fāngshì 形容词(正式)使用单词或表达自己的一种特定方式,例如特定人群使用的一种方式 xíngróngcí (zhèngshì) shǐyòng dāncí huò biǎodá zìjǐ de yī zhǒng tèdìng fāngshì, lìrú tèdìng rénqún shǐyòng de yī zhǒng fāngshì Придјев (службено) специфичан начин употребе речи или изражавања, као што је начин за одређену групу људи Pridjev (službeno) specifičan način upotrebe reči ili izražavanja, kao što je način za određenu grupu ljudi Pridjev (službeni) specifičan način upotrebe riječi ili izražavanja, kao što je način za određenu grupu
178 in common/legal/modern parlance in common/legal/modern parlance 共同/合法/现代 gòngtóng/héfǎ/xiàndài у заједничком / правном / модерном језику u zajedničkom / pravnom / modernom jeziku u zajedničkom / pravnom / modernom jeziku
179  用普通 / 法律 / 现代用语   yòng pǔtōng/ fǎlǜ/ xiàndài yòngyǔ   用普通/法律/现代用语  yòng pǔtōng/fǎlǜ/xiàndài yòngyǔ  Користите уобичајене / правне / модерне изразе  Koristite uobičajene / pravne / moderne izraze  Koristite uobičajene / pravne / moderne izraze
180 共同/合法/现代 gòngtóng/héfǎ/xiàndài 共同/合法/现代 gòngtóng/héfǎ/xiàndài Заједничко / правно / модерно Zajedničko / pravno / moderno Zajedničko / pravno / moderno
181 A Munro, in climbing parlance, is a Scottish mountain exceeding 3 000 feet A Munro, in climbing parlance, is a Scottish mountain exceeding 3 000 feet 蒙罗(Munro)攀登一山是超过3000英尺的苏格兰山 méng luó (Munro) pāndēng yī shān shì chāoguò 3000 yīngchǐ de sūgélán shān Мунро, у пењалишту, је шкотска планина која прелази 3 000 стопа Munro, u penjalištu, je škotska planina koja prelazi 3 000 stopa Munro, u penjačkom jeziku, je škotska planina veća od 3 000 stopa
182 苦罗,用登山术语来说,是指超过3000英尺的苏格兰山峰 kǔ luō, yòng dēngshān shùyǔ lái shuō, shì zhǐ chāoguò 3000 yīngchǐ de sūgélán shānfēng 苦罗,用登山术语来说,是指超过3000英尺的苏格兰山峰 kǔ luō, yòng dēngshān shùyǔ lái shuō, shì zhǐ chāoguò 3000 yīngchǐ de sūgélán shānfēng Курау, у планинарском погледу, односи се на шкотске врхове веће од 3000 стопа Kurau, u planinarskom pogledu, odnosi se na škotske vrhove veće od 3000 stopa Kurau se, u planinarskom smislu, odnosi na škotske vrhove veće od 3000 stopa
183 蒙罗(Munro)攀登一山,是一座超过3000英尺的苏格兰山 méng luó (Munro) pāndēng yī shān, shì yīzuò chāoguò 3000 yīngchǐ de sūgélán shān 蒙罗(Munro)攀登一山,是一座超过3000英尺的苏格兰山 méng luó (Munro) pāndēng yī shān, shì yīzuò chāoguò 3000 yīngchǐ de sūgélán shān Мунро се пење на планину, шкотску планину високу 3 стопе Munro se penje na planinu, škotsku planinu visoku 3 stope Munro se uspinje na planinu, škotsku planinu visoku 3000 metara
184 parlando  parlando  帕兰多 pà lán duō парландо parlando parlando
185  (music 音)(from italian)   (music yīn)(from italian)   (音乐音)(意大利语)  (yīnyuè yīn)(yìdàlì yǔ)  (музика) (са италијанског)  (muzika) (sa italijanskog)  (glazba) (s talijanskog)
186 used as an instruction  used as an instruction  用作指示 yòng zuò zhǐshì користи као инструкцију koristi kao instrukciju koristi kao upute
187 指示痛 zhǐshì tòng 指示痛 zhǐshì tòng Указује на бол Ukazuje na bol Ukazuje na bol
188 sung in a free way, like speech sung in a free way, like speech 像讲话一样自由地唱歌 xiàng jiǎnghuà yīyàng zìyóu de chànggē певало се на слободан начин, попут говора pevalo se na slobodan način, poput govora pjeva se na slobodan način, poput govora
189  说白式地(的)   shuōbái shì de (de)   说白式地(的)  shuōbái shì de (de)  Да кажем бело  Da kažem belo  Da bijelo kažem
190 parlay  parlay  连带 liándài парлаи parlai klađenje
191 parlay sth into sth parlay sth into sth 将某物变成某物 jiāng mǒu wù biàn chéng mǒu wù парлаи шта у шта parlai šta u šta parlay sth u sth
192  to use or develop sth such as money or a skill to make it more successful or worth more   to use or develop sth such as money or a skill to make it more successful or worth more   使用或发展诸如金钱或技能之类的东西,使其更成功或价值更高  shǐyòng huò fāzhǎn zhūrú jīnqián huò jìnéng zhī lèi de dōngxī, shǐ qí gèng chénggōng huò jiàzhí gèng gāo  користити или развијати оно што је новац или вештину како би био успешнији или вредан више  koristiti ili razvijati ono što je novac ili veštinu kako bi bio uspešniji ili vredan više  koristiti ili razvijati ono što je novac ili vještinu kako bi bio uspješniji ili vrijedan više
193 成功地利用;有效发展;使增值 chénggōng dì lìyòng; yǒuxiào fāzhǎn; shǐ zēngzhí 成功地利用;有效发展;使增值 chénggōng dì lìyòng; yǒuxiào fāzhǎn; shǐ zēngzhí Успешно коришћен; ефикасан развој; ​​додата вредност Uspešno korišćen; efikasan razvoj; ​​dodata vrednost Uspješno se koristi; učinkovit razvoj; dodana vrijednost
194 She hopes to parlay her success as a model into an acting career She hopes to parlay her success as a model into an acting career 她希望将自己作为模特的成功融入演艺事业 tā xīwàng jiāng zìjǐ zuòwéi mótè de chénggōng róngrù yǎnyì shìyè Нада се да ће успех као модел представити у глумачкој каријери Nada se da će uspeh kao model predstaviti u glumačkoj karijeri Nada se da će uspjeti predstaviti svoj uspjeh kao uzor glumačkoj karijeri
195 她希望将自己作为模特的成功融入演艺事业 tā xīwàng jiāng zìjǐ zuòwéi mótè de chénggōng róngrù yǎnyì shìyè 她希望将自己作为模特的成功整合演艺事业 tā xīwàng jiāng zìjǐ zuòwéi mótè de chénggōng zhěnghé yǎnyì shìyè Нада се да ће успех као модел уградити у своју глумачку каријеру Nada se da će uspeh kao model ugraditi u svoju glumačku karijeru Nada se da će svoj uspjeh kao model integrirati u svoju glumačku karijeru
196 她希望利用自己当模特的成功经历进而发展演艺事业 tā xīwàng lìyòng zìjǐ dāng mótè de chénggōng jīnglì jìn'ér fāzhǎn yǎnyì shìyè 她希望利用自己当模特的成功经历长长的发展演艺事业 tā xīwàng lìyòng zìjǐ dāng mótè de chénggōng jīnglì zhǎng zhǎng de fǎ zhǎn yǎnyì shìyè Нада се да ће своје успешно искуство искористити као модел за унапређење глумачке каријере Nada se da će svoje uspešno iskustvo iskoristiti kao model za unapređenje glumačke karijere Nada se da će svoje uspješno iskustvo iskoristiti kao model za daljnju glumačku karijeru
197 parley  parley  香菜 xiāngcài першин peršin pergovaranje
198 (old-fashioned) a discussion between enemies or people who disagree, in order to try and find a way of solving a problem  (old-fashioned) a discussion between enemies or people who disagree, in order to try and find a way of solving a problem  (过时的)敌人或意见分歧的人之间的讨论,以试图找到解决问题的方法 (guòshí de) dírén huò yìjiàn fēnqí de rén zhī jiān de tǎolùn, yǐ shìtú zhǎodào jiějué wèntí de fāngfǎ (старомодна) расправа између непријатеља или људи који се не слажу, како би се покушао наћи начин решавања проблема (staromodna) rasprava između neprijatelja ili ljudi koji se ne slažu, kako bi se pokušao naći način rešavanja problema (staromodna) rasprava između neprijatelja ili ljudi koji se ne slažu, kako bi se pokušao pronaći način rješavanja problema
199 (敌对或有异议向双方间的)和谈, 会谈,对话 (díduì huò yǒu yìyì xiàng shuāngfāng jiān de) hétán, huìtán, duìhuà (敌对或有异议向双方间的)和谈,会谈,对话 (díduì huò yǒu yìyì xiàng shuāngfāng jiān de) hétán, huìtán, duìhuà (Непријатељски или негодујуће за обе стране) мировни преговори, разговори, дијалози (Neprijateljski ili negodujuće za obe strane) mirovni pregovori, razgovori, dijalozi (Neprijateljski ili negodujuće za obje strane) mirovni pregovori, razgovori, dijalozi
200 ~ (with sb) (old-fashioned) to discuss sth with sb in order to solve a disagreement ~ (with sb) (old-fashioned) to discuss sth with sb in order to solve a disagreement 〜(与sb)(老式的)与sb讨论sth,以解决分歧 〜(yǔ sb)(lǎoshì de) yǔ sb tǎolùn sth, yǐ jiějué fēnqí ~ (с сб) (старомодно) разговарати о стх са сб да би се решило неслагање ~ (s sb) (staromodno) razgovarati o sth sa sb da bi se rešilo neslaganje ~ (s sb) (staromodno) razgovarati o sth sa sb da bi se riješio nesklad
201  (和某人)和谈,谈判,今谈  (hé mǒu rén) hétán, tánpàn, jīn tán  (和某人)和谈,谈判,今谈  (hé mǒu rén) hé tán, tánpàn, jīn tán  Причај са (некоме)  Pričaj sa (nekome)  Razgovarati s (nekim)
202 parliament parliament 议会 yìhuì парламент parlament parlament
203  the group of people who are elected to make and change the laws of a country   the group of people who are elected to make and change the laws of a country   被选为制定和修改国家法律的一群人  bèi xuǎn wèi zhìdìng hé xiūgǎi guójiā fǎlǜ de yīqún rén  група људи која је изабрана да доноси и мења законе једне земље  grupa ljudi koja je izabrana da donosi i menja zakone jedne zemlje  skupina ljudi koji su izabrani da donose i mijenjaju zakone neke zemlje
204 议会;国会 yìhuì; guóhuì 国会;国会 guóhuì; guóhuì Парламент Parlament Sabor; Kongres
205 the German parliament is called the Bundestag the German parliament is called the Bundestag 德国议会被称为联邦议院 déguó yìhuì bèi chēng wèi liánbāng yìyuàn немачки парламент се назива Бундестаг nemački parlament se naziva Bundestag njemački se parlament naziva Bundestag
206 德国的议会称为 déguó de yìhuì chēng wèi 德国的议会称为 déguó de yìhuì chēng wèi Позван је немачки парламент Pozvan je nemački parlament Pozvan je njemački parlament
207  Bundestag  Bundestag  联邦议院  liánbāng yìyuàn  Бундестаг  Bundestag  donji dom njemačkog parlamenta
208  Parliament   Parliament   议会  yìhuì  Парламент  Parlament  parlament
209 the parliament of the United Kingdom, consisting of the House of Commons and the House of Lords the parliament of the United Kingdom, consisting of the House of Commons and the House of Lords 英国的议会,由下议院和上议院组成 yīngguó de yìhuì, yóu xià yìyuàn hé shàng yìyuàn zǔchéng парламент Уједињеног Краљевства, који се састоји од Дома и Дома лордова parlament Ujedinjenog Kraljevstva, koji se sastoji od Doma i Doma lordova parlament Ujedinjenog Kraljevstva, koji se sastoji od doma i doma lorda
210 英国议会(包括下议院和上议院) yīngguó yìhuì (bāokuò xià yìyuàn hé shàng yìyuàn) 英国议会(包括下议院和上议院) yīngguó yìhuì (bāokuò xià yìyuàn hé shàng yìyuàn) Британски парламент (укључујући доњи и горњи дом) Britanski parlament (uključujući donji i gornji dom) Britanski parlament (uključujući donji i gornji dom)
211 a Member of Parliament  a Member of Parliament  国会议员 guóhuì yìyuán посланик у Парламенту poslanik u Parlamentu zastupnik u Parlamentu
212 议会议员 yìhuì yìyuán 国会议员 guóhuì yìyuán Посланик у парламенту Poslanik u parlamentu Zastupnik u parlamentu
213  the issue was debated fn Parliament  the issue was debated fn Parliament  这个问题在国会辩论中  zhège wèntí zài guóhuì biànlùn zhōng  о овом питању расправљало се у Парламенту  o ovom pitanju raspravljalo se u Parlamentu  o tom pitanju raspravljalo se u Parlamentu
214 议会就这个问题进行了辩论 yìhuì jiù zhège wèntí jìnxíngle biànlùn 议会就这个问题进行了辩论 yìhuì jiù zhège wèntí jìnxíngle biànlùn Парламент је расправљао о том питању Parlament je raspravljao o tom pitanju Parlament je raspravljao o tom pitanju
215 这个问题在国会辩论中 zhège wèntí zài guóhuì biànlùn zhōng 这个问题在国会辩论中 zhège wèntí zài guóhuì biànlùn zhōng О овом питању се расправља у Конгресу O ovom pitanju se raspravlja u Kongresu O ovom pitanju se raspravlja u Kongresu
216 an Act of Parliament an Act of Parliament 国会法案 guóhuì fǎ'àn акт парламента akt parlamenta akt Parlamenta
217  议会法案  yìhuì fǎ'àn  议会法案  yìhuì fǎ'àn  Закон о парламенту  Zakon o parlamentu  Zakon o parlamentu
218 to win a seat in Parliament to win a seat in Parliament 赢得议会席位 yíngdé yìhuì xíwèi да освоји место у Парламенту da osvoji mesto u Parlamentu osvojiti mjesto u Parlamentu
219 赢得议会中的一个席位 yíngdé yìhuì zhōng de yīgè xíwèi 赢得议会中的一个席位 yíngdé yìhuì zhōng de yīgè xíwèi Освојите место у парламенту Osvojite mesto u parlamentu Osvojite mjesto u parlamentu
220 赢得议会席位 yíngdé yìhuì xíwèi 赢得议会席位 yíngdé yìhuì xíwèi Освојите места у парламенту Osvojite mesta u parlamentu Osvojite mjesta u parlamentu
221 to be elected to Parliament to be elected to Parliament 被选为国会议员 bèi xuǎn wèi guóhuì yìyuán да буде изабран у парламент da bude izabran u parlament biti izabran u Sabor
222 当选为议会议员 dāngxuǎn wèi yìhuì yìyuán 当选为国会议员 dāngxuǎn wèi guóhuì yìyuán Изабран у Парламент Izabran u Parlament Izabran u Parlament
223 被选为国会议员 bèi xuǎn wèi guóhuì yìyuán 被选为国会议员 bèi xuǎn wèi guóhuì yìyuán Изабран у Парламент Izabran u Parlament Izabran u Parlament
224  also  also  也    такође  takođe  također
225 Parliament Parliament 议会 yìhuì Парламент Parlament parlament
226  a particular period during which a parliament is working; Parliament as it exists between one general election and the next  a particular period during which a parliament is working; Parliament as it exists between one general election and the next  议会工作的特定时期;在一次大选与下次大选之间存在的议会  yìhuì gōngzuò de tèdìng shíqí; zài yīcì dàxuǎn yǔ xià cì dàxuǎn zhī jiān cúnzài de yìhuì  одређени период током кога парламент ради; Парламент какав постоји између једног опћег избора и другог  određeni period tokom koga parlament radi; Parlament kakav postoji između jednog općeg izbora i drugog  određeno razdoblje u kojem parlament radi; Parlament kao što postoji između jednog općeg izbora i sljedećeg
227  一届议会的会期;(两次大选之间的)一届议会  yī jiè yìhuì de huìqí;(liǎng cì dàxuǎn zhī jiān de) yī jiè yìhuì  一届议会的会期;(两次大选之间的)  yī jiè yìhuì de huìqí;(liǎng cì dàxuǎn zhī jiān de)  Трајање парламента; (између избора) парламент  Trajanje parlamenta; (između izbora) parlament  Trajanje parlamenta; (između izbora) parlament
228 We are now into the second half of the parliament We are now into the second half of the parliament 我们现在进入议会的下半场 wǒmen xiànzài jìnrù yìhuì de xiàbànchǎng Сада смо у другој половини парламента Sada smo u drugoj polovini parlamenta Sada smo u drugoj polovici parlamenta
229 我们现已进入了本届议会的后半任期 wǒmen xiàn yǐ jìnrùle běn jiè yìhuì de hòu bàn rènqí 我们过渡进入了本届议会的后半任期 wǒmen guòdù jìnrùle běn jiè yìhuì de hòu bàn rènqí Сада смо у другој половини мандата Sada smo u drugoj polovini mandata Sada smo u drugoj polovici mandata
230 我们现在进入议会的下半场 wǒmen xiànzài jìnrù yìhuì de xiàbànchǎng 我们现在进入议会的下半场 wǒmen xiànzài jìnrù yìhuì de xiàbànchǎng Сада смо у другој половини Парламента Sada smo u drugoj polovini Parlamenta Sada smo u drugoj polovici Parlamenta
231 to dissolve Parliament (formally end its activities) and call an election to dissolve Parliament (formally end its activities) and call an election 解散议会(正式结束其活动)并举行选举 jiěsàn yìhuì (zhèngshì jiéshù qí huódòng) bìng jǔxíng xuǎnjǔ распустити Сабор (формално окончати своје активности) и расписати изборе raspustiti Sabor (formalno okončati svoje aktivnosti) i raspisati izbore raspustiti Sabor (formalno okončati svoje aktivnosti) i raspisati izbore
232 解散 议会并下令举行大选 jiěsàn yìhuì bìng xiàlìng jǔxíng dàxuǎn 解散议会并下令古董大选 jiěsàn yìhuì bìng xiàlìng gǔdǒng dàxuǎn Распустите парламент и наложите опште изборе Raspustite parlament i naložite opšte izbore Raspustite parlament i naložite opće izbore
233 解散议会(正式结束其活动)并举行选举 jiěsàn yìhuì (zhèngshì jiéshù qí huódòng) bìng jǔxíng xuǎnjǔ 解散议会(正式结束其活动)和古董选举 jiěsàn yìhuì (zhèngshì jiéshù qí huódòng) hé gǔdǒng xuǎnjǔ Распуштање парламента (формално завршава своје активности) и избори Raspuštanje parlamenta (formalno završava svoje aktivnosti) i izbori Raspuštanje Sabora (službeno završava njegove aktivnosti) i izbori
234 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe vidi također
235 house of parliament house of parliament 国会大厦 guóhuì dàshà дом парламента dom parlamenta dom parlamenta
236 hung hung guà висио visio obješen
237 parliamentarian parliamentarian 议员 yìyuán парламентарни parlamentarni parlamentarac
238  a member of a parliament, especially one with a lot of skill and experience  a member of a parliament, especially one with a lot of skill and experience  议会议员,特别是具有丰富技能和经验的议员  yìhuì yìyuán, tèbié shì jùyǒu fēngfù jìnéng hé jīngyàn de yìyuán  члан парламента, посебно онај са много вештине и искуства  član parlamenta, posebno onaj sa mnogo veštine i iskustva  zastupnik u parlamentu, posebno onaj s puno vještine i iskustva
239  议会议员;(尤指)资深议员,老道的议员  yìhuì yìyuán;(yóu zhǐ) zīshēn yìyuán, lǎodào de yìyuán  国会议员;(尤指)资深议员,老道的议员  guó huì yìyuán;(yóu zhǐ) zīshēn yìyuán, lǎodào de yìyuán  Члан парламента, посебно високи члан  Član parlamenta, posebno visoki član  Član parlamenta, posebno visoki član
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin serbe serbe croate
  PRECEDENT NEXT all  
  parish pump 1447 1447 parliament