A B     J K M
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec POLONAIS serbe croate lituanien ukrainien RUSSE
  PRECEDENT NEXT all    
  parish pump 1447 1447 parliament              
1 parish pump  Parish pump  教区泵 Jiàoqū bèng antlía enorías pompa parafialna župna pumpa župna pumpa parapijos pompa parafiyalʹnyy nasos prikhodskoy nasos
2 ( disapproving) connected with local affairs only (and therefore not thought of as being very important) (disapproving) connected with local affairs only (and therefore not thought of as being very important) (不赞成)仅与当地事务有关(因此不认为是非常重要的) (bù zànchéng) jǐn yǔ dāngdì shìwù yǒuguān (yīncǐ bù rènwéi shì fēicháng zhòngyào de) (apodokimasía) pou syndéetai móno me tis topikés ypothéseis (kai epoménos den theoríthike polý simantikí) (dezaprobujący) związany tylko ze sprawami lokalnymi (i dlatego nie jest uważany za bardzo ważny) (ne odobrava) povezano samo sa lokalnim poslovima (i zbog toga se ne misli kao da je veoma važno) (neodobravanje) povezano samo s lokalnim poslovima (i stoga se ne smatra vrlo važnim) (nepritariantys), susiję tik su vietos reikalais (ir todėl nemanomi, kad yra labai svarbūs) (ne skhvalyuyuchy), pov'yazanyy lyshe z mistsevymy spravamy (i tomu ne vvazhayetʹsya duzhe vazhlyvym) (neodobritel'no) svyazano tol'ko s mestnymi delami (i poetomu ne schitayetsya ochen' vazhnym)
3 地方主义的;区域性的;地方性的 dìfāng zhǔyì de; qūyù xìng de; dìfāng xìng de 地方主义的;区域性的;地方性的 dìfāng zhǔyì de; qūyù xìng de; dìfāng xìng de Endimikó Endemiczny Endemski Lokalizam, regionalna, lokalna Endeminis Endemichnyy Mestnichestvo; regional'nyy; mestnyy
4  synonym  synonym  代名词  dàimíngcí  synónymo  synonim  sinonim  sinonim  sinonimas  synonim  sinonim
5  parochial  parochial  狭och的  xiá och de  parisiní  parafialny  parohijalni  župni  parapijinis  prykhodsʹkyy  prikhodskiy
6  parish-pump politics  parish-pump politics  教区泵政治  jiàoqū bèng zhèngzhì  politikí efodíon efodíon  polityka pomp parafialnych  politika župnih pumpi  politika župne pumpe  parapijos siurblio politika  parafiyalʹno-nasosna polityka  Prikhodskaya politika
7 地方主义政治 dìfāng zhǔyì zhèngzhì 地方主义政治 dìfāng zhǔyì zhèngzhì Topikí politikí Polityka miejscowa Lokalistička politika Lokalistička politika Vietos politika Lokalistychna polityka Lokal'naya politika
8 parish register  parish register  教区登记册 jiàoqū dēngjì cè Enoriakó mitróo rejestr parafialny župni registar župni registar parapijos registras parafiyalʹnyy reyestr prikhodskoy registr
9 a book that has a list of all the baptisms, marriages and funerals that have taken place at a particular parish church a book that has a list of all the baptisms, marriages and funerals that have taken place at a particular parish church 一本书,其中列出了在特定教区教堂发生的所有洗礼,婚姻和葬礼的清单 yī běn shū, qízhōng liè chūle zài tèdìng jiàoqū jiàotáng fāshēng de suǒyǒu xǐlǐ, hūnyīn hé zànglǐ de qīngdān éna vivlío me katálogo ólon ton vaptíseon, gámon kai kideión pou élavan chóra se mia synkekriméni enoriakí ekklisía książka z listą wszystkich chrztów, małżeństw i pogrzebów, które miały miejsce w danym kościele parafialnym knjiga koja sadrži spisak svih krštenja, brakova i sahrana koji su se odigrali u određenoj župnoj crkvi knjiga koja sadrži popis svih krštenja, ženidbi i sprovoda u određenoj župnoj crkvi knyga, kurioje yra visų krikštynų, santuokų ir laidotuvių, įvykusių konkrečioje parapijos bažnyčioje, sąrašas knyha, yaka mistytʹ perelik usikh khreshchennya, shlyubiv ta pokhoron, yaki vidbulysya v konkretniy parafiyalʹniy tserkvi kniga, v kotoroy yest' spisok vsekh kreshcheniy, brakov i pokhoron, kotoryye sostoyalis' v konkretnoy prikhodskoy tserkvi
10  教区记事册(记录洗礼、婚丧等事)  jiàoqū jìshì cè (jìlù xǐlǐ, hūn sāng děng shì)  教区记事册(记录洗礼,婚丧等事)  jiàoqū jìshì cè (jìlù xǐlǐ, hūn sāng děng shì)  To imerológio tis mitrópolis  Notatnik diecezjalny (nagrywanie chrztów, wesel i pogrzebów itp.)  Bilješke eparhije (snimanje krštenja, vjenčanja i sahrane, itd.)  Bilježnica biskupije (bilježenje krštenja, vjenčanja i sprovoda, itd.)  Vyskupijos užrašų knygelė (įrašoma krikštynos, vestuvės ir laidotuvės ir kt.)  Shchodennyk yeparkhiyi  Dnevnik yeparkhii
11 parity  parity  平价 píngjià isotimía parzystość paritet paritet paritetas parytet sootnosheniye
12 parities parities 平价 píngjià isotimión parytety pariteti pariteti paritetai parytety paritety
13  ~ (with sb/sth)  ~ (with sb/sth)  〜(带sb / sth)  〜(dài sb/ sth)  ~ (me sb / sth)  ~ (z sb / sth)  ~ (sa sb / sth)  ~ (sa sb / sth)  ~ (su sb / sth)  ~ (z sb / sth)  ~ (s SB / STH)
14 ~ (between A and B) (formal) the state of being equal, especially the state of having equal pay or status  ~ (between A and B) (formal) the state of being equal, especially the state of having equal pay or status  〜(在A和B之间)(正式)处于同等状态,尤其是具有同等报酬或同等状态的状​​态 〜(zài A hé B zhī jiān)(zhèngshì) chǔyú tóngděng zhuàngtài, yóuqí shì jùyǒu tóngděng bàochóu huò tóngděng zhuàngtài de zhuàng​​tài ~ (metaxý A kai V) (epísimi) tin katástasi tis isótitas, idiaítera tin katástasi tis isótitas amoivís í kathestótos ~ (pomiędzy A i B) (formalny) stan bycia równym, szczególnie stan posiadania równej płacy lub statusu ~ (između A i B) (formalno) stanje jednake, posebno države jednake plate ili statusa ~ (između A i B) (formalno) stanje ravnopravnosti, posebno stanje jednake plaće ili statusa ~ (tarp A ir B) (formalioji) būsenos būklė yra lygi, ypač lygios atlyginimo ar statuso būsena ~ (mizh A i B) (formalʹne) stan rivnosti, osoblyvo stan rivnykh zarplat abo statusu ~ (mezhdu A i B) (formal'no) sostoyaniye ravnosti, osobenno sostoyaniye ravnoy oplaty ili statusa
15 (尤指薪金或地位)平等,相同,对等: (yóu zhǐ xīnjīn huò dìwèi) píngděng, xiāngtóng, duì děng: (尤指薪金或等级)平等,相同,对等: (yóu zhǐ xīnjīn huò děngjí) píngděng, xiāngtóng, duì děng: (Idiaítera misthós í kathestós) ísi, ísi, ísi: (Zwłaszcza wynagrodzenie lub status) równe, równe, równe: (Naročito plata ili status) jednak, jednak, jednak: (Posebno plaća ili status) jednak, jednak, jednak: (Ypač atlyginimas ar statusas) lygus, lygus, lygus: (Osoblyvo zarplata abo status) rivnyy, rivnyy, rivnyy: (Osobenno zarplata ili status) ravnyye, ravnyye, ravnyye:
16 Prison officers are demanding pay parity with the police force Prison officers are demanding pay parity with the police force 监狱官员要求与警察同等报酬 Jiānyù guānyuán yāoqiú yǔ jǐngchá tóngděng bàochóu Oi axiomatikoí ton fylakón apaitoún amoiví me tin astynomía Więźniowie domagają się równości wynagrodzeń z policją Zatvorski službenici zahtevaju paritet plata sa policijskim snagama Zatvorski službenici zahtijevaju paritet plaće s policijskim snagama Kalėjimo pareigūnai reikalauja sumokėti lygiomis dalimis su policijos pajėgomis Tyuremni pratsivnyky vymahayutʹ parytetu z oplatoyu pratsi z politsiyeyu Tyuremnyye sluzhashchiye trebuyut pariteta s politsiyey
17 狱警正要求与警察同工同酬 yùjǐng zhèng yāoqiú yǔ jǐngchá tónggōngtóngchóu 狱警正要求与警察同工同酬 yùjǐng zhèng yāoqiú yǔ jǐngchá tónggōngtóngchóu O fýlakas tis fylakís apaiteí ísi amoiví gia ísi ergasía me tin astynomía Strażnik więzienny domaga się jednakowej płacy za równą pracę z policją Zatvorski čuvar zahteva jednaku platu za jednak rad sa policijom Zatvorski čuvar zahtijeva jednaku plaću za jednak rad s policijom Kalėjimo prižiūrėtojas reikalauja vienodo užmokesčio už vienodą darbą su policija Tyuremnyy okhoronetsʹ vymahaye rivnoyi oplaty za rivnu robotu z politsiyeyu Tyuremnyy okhrannik trebuyet ravnoy oplaty za ravnyy trud s politsiyey
18 监狱官员要求与警察同等报酬 jiānyù guānyuán yāoqiú yǔ jǐngchá tóngděng bàochóu 监狱官员要求与警察同等报酬 jiānyù guānyuán yāoqiú yǔ jǐngchá tóngděng bàochóu Oi axiomatoúchoi ton fylakón apaitoún íses apodochés me tin astynomía Urzędnicy więzienni żądają równej płacy z policją Zatvorski službenici zahtevaju jednaku platu sa policijom Zatvorski dužnosnici zahtijevaju jednaku plaću s policijom Kalėjimo pareigūnai reikalauja vienodo darbo užmokesčio su policija V'yaznytsi vymahayutʹ rivnoyi oplaty z politsiyeyu Tyuremnyye chinovniki trebuyut ravnoy oplaty s politsiyey
19 (finance财)the fact of the units of money of two. different countries being equal  (finance cái)the fact of the units of money of two. Different countries being equal  (金融财)两个不同国家的货币单位相等的事实 (jīnróng cái) liǎng gè bùtóng guójiā de huòbì dānwèi xiàng děng de shìshí (chrimatodótisi cái) to gegonós óti oi monádes chrímatos ton dýo diaforetikón chorón eínai íses (finanse 财) fakt, że jednostki pieniężne dwóch różnych krajów są równe (finansije cái) činjenica da su jedinice novca dve različite države jednake (financije 财) činjenica da su jedinice novca dvije različite države jednake (finansai 财) faktas, kad dviejų skirtingų pinigų vienetai yra lygūs (finansy cái) fakt hroshovykh odynytsʹ dvokh riznykh krayin, rivnykh (finansy cái) fakt, chto denezhnyye yedinitsy dvukh raznykh stran ravny
20 (两国货币的) 平价 (liǎng guó huòbì de) píngjià (重置货币的)平价 (chóng zhì huòbì de) píngjià Isotimía Parzystość Paritet (Dvije valute) paritet Paritetas Parytet (Dve valyuty) chetnosti
21 to achieve parity with the dollar  to achieve parity with the dollar  与美元平价 yǔ měiyuán píngjià gia tin epítefxi isotimías me to dolário aby osiągnąć równość z dolarem da bi se postigao paritet sa dolarom postići paritet s dolarom pasiekti paritetą su doleriu dosyahty parytetu z dolarom dostich' pariteta s dollarom
22 取得与美元的平价 qǔdé yǔ měiyuán de píngjià 取得与美元的平价 qǔdé yǔ měiyuán de píngjià Párte isotimía me to dolário Zrównaj z dolarem Nabavite paritet sa dolarom Nabavite paritet s dolarom Gaukite paritetą su doleriu Otrymayte parytet z dolarom Poluchit' paritet s dollarom
23 Park Park 公园 gōngyuán Párko Park Park park Parkas Park park
24 an area of public land in a town or a City where people go to walk, play and relax an area of public land in a town or a City where people go to walk, play and relax 城镇中人们去散步,娱乐和放松的公共土地区域 chéngzhèn zhōng rénmen qù sànbù, yúlè he fàngsōng de gōnggòng tǔdì qūyù mia periochí dimósias gis se mia póli í mia póli ópou oi ánthropoi pigaínoun na perpatoún, na paízoun kai na chalarónoun obszar publicznego terenu w mieście lub mieście, w którym ludzie chodzą, chodzą i bawią się područje javnog zemljišta u gradu ili gradu u koje ljudi idu da šetaju, igraju se i odmaraju područje javnog zemljišta u gradu ili gradu gdje ljudi odlaze šetati, igrati se i opuštati se miesto ar miesto valstybinės žemės plotas, kuriame žmonės eina pėsčiomis, žaidžia ir ilsisi terytoriya hromadsʹkoyi zemli u misti chy misti, kudy lyudy khodyatʹ hulyaty, hraty ta vidpochyvaty rayon obshchestvennoy zemli v gorode ili gorode, kuda lyudi khodyat gulyat', igrat' i otdykhat'
25  公园  gōngyuán  公园  gōngyuán  Párko  Park  Park  park  Parkas  Park  park
26 Hyde Park  Hyde Park  海德公园 hǎidé gōngyuán Hyde Park Hyde Park Hide Park Hyde Park Hyde parkas Hayd-park Gayd Park
27 海德公园 hǎidé gōngyuán 海德公园 hǎidé gōngyuán Hyde Park Hyde Park Hide Park Hyde Park Hyde parkas Hayd-park Gayd Park
28 We went for a walk in the park We went for a walk in the park 我们在公园里散步 wǒmen zài gōngyuán lǐ sànbù Pígame gia mia vólta sto párko Poszliśmy na spacer do parku Otišli ​​smo u šetnju parkom Otišli smo u šetnju parkom Išėjome pasivaikščioti po parką My pishly hulyaty po parku My poshli gulyat' v park
29 我们去公园散了散步 wǒmen qù gōngyuán sànle sànbù 我们去公园散了散步 wǒmen qù gōngyuán sànle sànbù Pígame gia mia vólta sto párko Poszliśmy na spacer do parku Otišli ​​smo u šetnju parkom Otišli smo u šetnju parkom Išėjome pasivaikščioti po parką My pishly hulyaty po parku My poshli gulyat' v park
30 a park bench a park bench 公园长椅 gōngyuán cháng yǐ éna pánko párko ławka w parku klupa za park klupa za park parko suolelis lavka v parku skameyka v parke
31 公园的长凳  gōngyuán de cháng dèng  公园的最高 gōngyuán de zuìgāo Pánkos párkou Ławka parkowa Klupa za park Klupa za park Parko suolelis Lavka v parku Parkovaya skameyka
32 in compounds in compounds 在化合物中 zài huàhéwù zhòng se enóseis w związkach u jedinjenjima u spojevima junginiuose u spolukakh v soyedineniyakh
33 构成复合词 gòuchéng fùhécí 构成复合词 gòuchéng fùhécí Sýnthetes léxeis Słowa złożone Složene reči Složene riječi Sudėtiniai žodžiai Skladeni slova Slozhnyye slova
34 在化合物中 zài huàhéwù zhòng 在化合物中 zài huàhéwù zhòng Stin énosi W związku U jedinjenju U spoju Junginyje U spolutsi V soyedinenii
35  an area of land used for a particular purpose   an area of land used for a particular purpose   用于特定目的的土地面积  yòng yú tèdìng mùdì de tǔdì miànjī  mia éktasi gis pou chrisimopoieítai gia synkekriméno skopó  obszar ziemi wykorzystywany do określonego celu  površina zemljišta koja se koristi za određenu svrhu  područje zemljišta koje se koristi za određenu svrhu  tam tikram tikslui naudojamas žemės plotas  ploshcha zemli, yaka vykorystovuyetʹsya dlya pevnoho pryznachennya  ploshchad' zemli, ispol'zuyemaya dlya opredelennoy tseli
36 专用区;园区 zhuānyòng qū; yuánqū 专用区;园区 zhuānyòng qū; yuánqū Idiotikí periochí Obszar prywatny Privatni prostor Privatni prostor Privati ​​zona Pryvatna zona Chastnaya zona
37 用于特定目的的土地面积 yòng yú tèdìng mùdì de tǔdì miànjī 用于特定目的的土地面积 yòng yú tèdìng mùdì de tǔdì miànjī Éktasi pou chrisimopoieítai gia eidikoús skopoús Powierzchnia użytkowa wykorzystywana do określonych celów Površina zemljišta koja se koristi u posebne svrhe Površina zemljišta koja se koristi za posebne namjene Žemės plotas, naudojamas specialiems tikslams Zemelʹna dilyanka, shcho vykorystovuyetʹsya dlya konkretnykh tsiley Zemel'nyy uchastok, ispol'zuyemyy dlya spetsial'nykh tseley
38  a business/science park  a business/science park  商业/科学园  shāngyè/kēxué yuán  éna epicheirimatikó / epistimonikó párko  park biznesowy / naukowy  poslovni / naučni park  poslovni / znanstveni park  verslo / mokslo parkas  biznes / naukovyy park  biznes / nauchnyy park
39  商业/科;參周区   shāngyè/kē; cān zhōu qū   商业/科;参周区  shāngyè/kē; cān zhōu qū  Epicheiríseis / Tmíma?  Biznes / oddział;  Posao / Odeljenje;  Posao / Odjel;  Verslas / skyrius;  Biznes / Viddil;  Biznes / otdel;
40 a wildlife park a wildlife park 野生动物园 yěshēng dòngwùyuán éna párko ágrion zóon park dzikich zwierząt park divljih životinja park divljih životinja laukinės gamtos parkas park dykoyi pryrody park dikoy prirody
41 野生动物园 yěshēng dòngwùyuán 野生动物园 yěshēng dòngwùyuán Safari Safari Safari Park divljih životinja „Safari“ Safari Park dikoy prirody
42 see see 看到 kàn dào vlépete patrz vidi vidjeti pamatyti dyv uvidet'
43 amusement park amusement park 游乐园 yóu lèyuán párko psychagogías park rozrywki zabavni park zabavni park pramogų parkas park rozvah park razvlecheniy
44 游乐园 yóu lèyuán 游乐园 yóu lèyuán Párko psychagogías Wesołe miasteczko Zabavni park Zabavni park Pramogų parkas Park rozvah Park razvlecheniy
45 car park car park 停车场 tíngchē chǎng chóros státhmefsis aftokiníton parking parkiralište parkiralište automobilių stovėjimo aikštelė avtostoyanka avtostoyanka
46 停车场 tíngchē chǎng 停车场 tíngchē chǎng Chóros státhmefsis Parking Parking mesto Parkiralište Automobilių stovėjimo aikštelė Avtostoyanka Parkovka
47 national park national park 国家公园 guójiā gōngyuán ethnikó párko park narodowy nacionalni park nacionalni park nacionalinis parkas natsionalʹnyy park natsional'nyy park
48 国家公园 guójiā gōngyuán 国家公园 guójiā gōngyuán Ethnikó párko Park narodowy Nacionalni park Nacionalni park Nacionalinis parkas Natsionalʹnyy park Natsional'nyy park
49 retail park retail park 零售园区 língshòu yuánqū lianikó párko park handlowy maloprodajni park maloprodajni park mažmeninės prekybos parkas rozdribnyy park torgovyy park
50 零售园区 língshòu yuánqū 零售园区 língshòu yuánqū Párko lianikís Park handlowy Maloprodajni park Trgovina na malo Mažmeninės prekybos parkas Rozdribnyy park Torgovyy park
51 safari park safari park 野生动物园 yěshēng dòngwùyuán párko safári park safari safari park safari park safari parkas safari-park safari-park
52 野生动物园 yěshēng dòngwùyuán 野生动物园 yěshēng dòngwùyuán Safari Safari Safari Park divljih životinja „Safari“ Safari Park dikoy prirody
53 theme park theme park 主题公园 zhǔtí gōngyuán thematikó párko park rozrywki tematski park tematski park teminis parkas tematychnyy park tematicheskiy park
54 主题公园 zhǔtí gōngyuán 主题公园 zhǔtí gōngyuán Thematikó párko Park rozrywki Tematski park Tematski park Teminis parkas Tematychnyy park Tematicheskiy park
55  (in Britain) an area of land, usually with fields and trees, attached to a large country house  (in Britain) an area of land, usually with fields and trees, attached to a large country house  (在英国)一块土地,通常有田野和树木,与一栋乡间别墅相连  (zài yīngguó) yīkuài tǔdì, tōngcháng yǒu tiányě hé shùmù, yǔ yī dòng xiāngjiān biéshù xiānglián  (sti Vretanía) mia éktasi gis, syníthos me pedía kai déntra, pou syndéontai me éna megálo exochikó spíti  (w Wielkiej Brytanii) obszar ziemi, zwykle z polami i drzewami, przyłączony do dużego wiejskiego domu  (u Britaniji) područje zemlje, obično sa poljima i drvećem, pričvršćeno na veliku seosku kuću  (u Britaniji) područje zemlje, obično s poljima i drvećem, pričvršćeno na veliku seosku kuću  (Didžiojoje Britanijoje) žemės plotas, paprastai su laukais ir medžiais, pritvirtintas prie didelės sodybos  (u Brytaniyi) terytoriya zemli, yak pravylo, z polyamy ta derevamy, pryyednana do velykoho zamisʹkoho budynku  (v Britanii) uchastok zemli, obychno s polyami i derev'yami, prikreplennyy k bol'shomu zagorodnomu domu
56  (英国)庄园,  (yīngguó) zhuāngyuán, tíngyuàn  (英国)庄园,庭院  (yīngguó) zhuāngyuán, tíngyuàn  (Inoméno Vasíleio) archontikó, avlí  (Wielka Brytania) dwór, dziedziniec  (Velika Britanija) dvorac, dvorište  (Ujedinjeno Kraljevstvo) dvorac, dvorište  (Jungtinė Karalystė) dvaras, kiemas  Sadyba (Velykobrytaniya), dvir  (Velikobritaniya) usad'ba, dvor
57 a piece of land for playing sports, especially baseball a piece of land for playing sports, especially baseball 一块用来运动的土地,尤其是棒球 yīkuài yòng lái yùndòng de tǔdì, yóuqí shì bàngqiú éna kommáti gis gia na paízei spor, eidiká to béizmpol kawałek ziemi do uprawiania sportu, zwłaszcza baseballu parče zemlje za bavljenje sportom, posebno bejzbol komad zemlje za bavljenje sportom, posebno bejzbolom žemės sklypas sportui, ypač beisbolui, žaisti shmatok zemli dlya zanyatʹ sportom, osoblyvo beysbolu uchastok zemli dlya zanyatiy sportom, osobenno beysbolom
58  运动场;(尤指)棒球运  yùndòngchǎng;(yóu zhǐ) bàngqiú yùn  运动场;(尤指)棒球运  yùndòngchǎng;(yóu zhǐ) bàngqiú yùn  Athlitikó pedío  Boisko sportowe  Sportski teren  Sportski teren  Sporto aikštė  Sportyvne pole  Sportivnaya ploshchadka
59 See also See also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Deíte epísis Zobacz także Vidi takođe Vidi također Taip pat žiūrėkite Dyvitʹsya takozh Smotrite takzhe
60 ballpark ballpark 棒球场 bàngqiú chǎng ballpark boisko do gry w piłkę nożną Ballpark sportski teren rutulinis parkas balʹnyy park stadion
61 the park the park 公园 gōngyuán to párko park park park parkas park park
62 a football (soccer) or rugby field a football (soccer) or rugby field 足球(橄榄球)或橄榄球场 zúqiú (gǎnlǎnqiú) huò gǎnlǎnqiú chǎng éna gípedo podosfaírou í podosfaírou boisko do piłki nożnej lub rugby fudbalsko (fudbalsko) ili ragbi igralište nogometno (nogometno) ili ragbi igralište futbolo (futbolo) ar regbio aikštė futbolʹne (futbolʹne) abo rehbi-pole futbol'noye pole ili pole dlya regbi
63  足球场;橄榄球场  zúqiú chǎng; gǎnlǎnqiú chǎng  足球场;橄榄球场  zúqiú chǎng; gǎnlǎnqiú chǎng  Podósfairo pedío  Boisko do piłki nożnej  Fudbalski teren  Nogometno igralište  Futbolo aikštė  Futbolʹne pole  Futbol'noye pole
64 the fastest man on the park  the fastest man on the park  公园里最快的人 gōngyuán lǐ zuì kuài de rén o tachýteros ánthropos sto párko najszybszy człowiek w parku najbrži čovek u parku najbrži čovjek u parku greičiausias vyras parke nayshvydshyy cholovik u parku samyy bystryy chelovek v parke
65 足球场上速度最快的人 zúqiú chǎng shàng sùdù zuì kuài de rén 足球场上速度加速的人 zúqiú chǎng shàng sùdù jiāsù de rén Grígoros ánthropos sto gípedo podosfaírou Najszybszy człowiek na boisku piłkarskim Najbrži čovek na fudbalskom terenu Najbrži čovjek na nogometnom terenu Greičiausias vyras futbolo aikštėje Nayshvydshyy cholovik na futbolʹnomu poli Samyy bystryy chelovek na futbol'nom pole
66 公园里最快的人 gōngyuán lǐ zuì kuài de rén 公园里加速的人 gōngyuán lǐ jiāsù de rén Grigoróteros ánthropos sto párko Najszybszy człowiek w parku Najbrži čovek u parku Najbrži čovjek u parku Greičiausias vyras parke Nayshvydshyy cholovik u parku Samyy bystryy chelovek v parke
67  to leave a vehicle that you are driving in a particular place for a period of time  to leave a vehicle that you are driving in a particular place for a period of time  将您驾驶的车辆留在特定位置一段时间  jiāng nín jiàshǐ de chēliàng liú zài tèdìng wèizhì yīduàn shíjiān  na afísete éna óchima pou odigeíte se éna synkekriméno méros gia éna chronikó diástima  pozostawić na pewien czas pojazd, którym jeździsz w określonym miejscu  da tokom određenog vremena napustite vozilo koje vozite na određenom mestu  da na određeno vrijeme ostavite vozilo koje vozite na određenom mjestu  tam tikrą laiką palikti tam tikroje vietoje vairuojamą transporto priemonę  zalyshaty transportnyy zasib, yakym vy keruyete, u pevnomu mistsi protyahom pevnoho chasu  ostavit' avtomobil', kotorym vy upravlyayete, v opredelennom meste na opredelennyy period vremeni
68  停(车)(车)   tíng (chē) pō (chē)   停(车)泊(车)  tíng (chē) pō (chē)  Párko (óchima)  Park (pojazd)  Park (vozilo)  Park (vozilo)  Parkas (transporto priemonė)  Park (transportnyy zasib)  Park (avtomobil')
69 将您驾驶的车辆留在特定位置一段时间 jiāng nín jiàshǐ de chēliàng liú zài tèdìng wèizhì yīduàn shíjiān 将您驾驶的车辆留在特定位置 jiāng nín jiàshǐ de chēliàng liú zài tèdìng wèizhì Afíste to óchimá sas se mia synkekriméni thési gia lígo Pozostaw pojazd na chwilę w określonym miejscu Ostavite svoje vozilo na određenoj lokaciji neko vreme Ostavite svoje vozilo na određenom mjestu neko vrijeme Kurį laiką palikite savo transporto priemonę tam tikroje vietoje Zalyshte sviy avtomobilʹ na pevnomu mistsi na deyakyy chas Ostav'te svoye transportnoye sredstvo v opredelennom meste na nekotoroye vremya
70 You. can’t park here. You. Can’t park here. 您。不能在这里停车。 nín. Bùnéng zài zhèlǐ tíngchē. Den boreíte na parkárete edó. Ty. Nie parkuj tutaj. Ne možete ovde parkirati. Ne možete ovdje parkirati. Tu negali čia stovėti. Ty ne mozhesh tut parkuvatysʹ. Vy. Ne mozhete parkovat'sya zdes'.
71 此处不准停车 Cǐ chù bù zhǔn tíngchē 此处不准停车 Cǐ chù bù zhǔn tíngchē Den ypárchei chóros státhmefsis edó Tu nie ma parkingu Ovde nema parkinga Ovdje nema parkinga Čia nėra automobilių stovėjimo aikštelės Tut nemaye parkovky Zdes' net parkovki
72 You can’t park the car here You can’t park the car here 你不能把车停在这里 nǐ bùnéng bǎ chē tíng zài zhèlǐ Den boreíte na stathméfsete to aftokínito edó Nie możesz tutaj parkować samochodu Ovde ne možete parkirati automobil Ne možete parkirati automobil ovdje Čia negalite pastatyti automobilio Vy ne mozhete parkuvaty mashynu tut Vy ne mozhete ostavit' mashinu zdes'
73 此处禁止停车 cǐ chù jìnzhǐ tíngchē 此处禁止停车 cǐ chù jìnzhǐ tíngchē Den ypárchei chóros státhmefsis edó Tu nie ma parkingu Ovde nema parkinga Ovdje nema parkinga Čia nėra automobilių stovėjimo aikštelės Tut nemaye parkovky Zdes' net parkovki
74  He’s parked  very badly  He’s parked  very badly  他的车停得很厉害  tā de chē tíng dé hěn lìhài  Eínai stathmevméno polý áschima  Zaparkował bardzo źle  Parkirao je jako loše  Parkirao je vrlo loše  Jis parkrito labai blogai  Vin pryparkovanyy duzhe pohano  On priparkovan ochen' plokho
75 他的车停放禧很不好 tā de chē tíngfàng xǐ hěn bù hǎo 他的车停放禧很不好 tā de chē tíngfàng xǐ hěn bù hǎo To aftokínitó tou den eínai kaló gia státhmefsi Jego samochód nie nadaje się do parkowania Njegov automobil nije dobar za parking Njegov automobil nije dobar za parkiranje Jo automobilis nėra tinkamas parkavimui Yoho mashyna ne hodytʹsya dlya parkuvannya Yego mashina ne podkhodit dlya parkovki
76 a badly parke truck  a badly parke truck  一辆严重的卡车 yī liàng yánzhòng de kǎchē éna kakó fortigó źle zaparkowana ciężarówka loše parkiran kamion loše parkiran kamion blogai parkuotas sunkvežimis pohano parkovanyy vantazhivka plokho park gruzovik
77  一辆没有停放好的卡车  yī liàng méiyǒu tíngfàng hǎo de kǎchē  正极没有停放好的卡车  zhèngjí méiyǒu tíngfàng hǎo de kǎchē  Éna mi fortoméno fortigó  Niezaparkowana ciężarówka  Nepakirani kamion  Nepakirani kamion  Nesuvežtas sunkvežimis  Neparkovanyy vantazhivka  Neparennyy gruzovik
78 一辆严重的卡车 yī liàng yánzhòng de kǎchē 战术严重的卡车 zhànshù yánzhòng de kǎchē Éna sovaró fortigó Poważna ciężarówka Ozbiljan kamion Ozbiljan kamion Rimtas sunkvežimis Seryoznyy vantazhivka Ser'yeznyy gruzovik
79 A red van was parked in front of the house. A red van was parked in front of the house. 一辆红色货车停在房子前面。 yī liàng hóngsè huòchē tíng zài fángzi qiánmiàn. Éna kókkino fortigó ítan stathmevméno brostá apó to spíti. Przed domem zaparkowano czerwoną furgonetkę. Ispred kuće bio je parkiran crveni kombi. Ispred kuće bio je parkiran crveni kombi. Priešais namą buvo pastatytas raudonas furgonas. Pered budynkom buv pryparkovanyy chervonyy furhon. Krasnyy furgon byl priparkovan pered domom.
80 一辆红色面包车停在房前 Yī liàng hóngsè miànbāochē tíng zài fáng qián 正极红色面包车停在房前 Zhèngjí hóngsè miànbāochē tíng zài fáng qián Éna kókkino fortigó stathmevméno brostá apó to spíti Czerwona furgonetka zaparkowana przed domem Crveni kombi parkiran ispred kuće Crveni kombi parkiran ispred kuće Priešais namą stovėjo raudonas furgonas Pered budynkom pryparkuvavsya chervonyy furhon Krasnyy furgon priparkovan pered domom
81 a parked car a parked car 停着的车 tíngzhe de chē éna parkarisméno aftokínito zaparkowany samochód parkirani automobil parkirani automobil stovėjęs automobilis pryparkovanyy avtomobilʹ priparkovannaya mashina
82 一辆停放的轿车 yī liàng tíngfàng de jiàochē 停车场停放的轿车 tíngchē chǎng tíngfàng de jiàochē Éna parkarisméno aftokínito Zaparkowany samochód Parkirano vozilo Parkirani automobil Stovėjęs automobilis Pryparkovanyy avtomobilʹ Priparkovannaya mashina
83 (informal, figurative)  (informal, figurative)  (非正式,具象) (fēi zhèngshì, jùxiàng) (átypi, eikonistikí) (nieformalne, przenośne) (neformalni, figurativni) (neformalno, figurativno) (neformalus, vaizdinis) (neofitsiynyy, obraznyy) (neformal'nyy, obraznyy)
84 Just park your bags in the hall until your room is ready Just park your bags in the hall until your room is ready 只需将行李放在大厅里,直到房间准备好 zhǐ xū jiāng xínglǐ fàng zài dàtīng lǐ, zhídào fángjiān zhǔnbèi hǎo Aplá parkárete tis tsántes sas stin aíthousa méchri to domátió sas na eínai étoimo Po prostu zapakuj torby w korytarzu, aż pokój będzie gotowy Samo parkirajte svoje torbe u hodniku dok vaša soba ne bude spremna Samo parkirajte svoje torbe u hodniku dok vaša soba ne bude spremna Tiesiog pastatykite savo krepšius salėje, kol jūsų kambarys bus paruoštas Prosto pryparkuyte sumky v zali, poky vasha kimnata ne bude hotova Prosto priparkuyte svoi veshchi v kholle, poka vasha komnata ne budet gotova
85  你的房间收拾好之前,请先把行李放在大厅  nǐ de fángjiān shōushí hǎo zhīqián, qǐng xiān bǎ xínglǐ fàng zài dàtīng  你的房间收拾好之前,请先把行李放在大厅  nǐ de fángjiān shōushí hǎo zhīqián, qǐng xiān bǎ xínglǐ fàng zài dàtīng  Prin na syskevásete to domátió sas, válte tis aposkevés sas sto lómpi  Przed spakowaniem pokoju prosimy o umieszczenie bagażu w holu  Pre spakovanja sobe, molim vas stavite svoj prtljag u predvorje  Prije nego što spakirate sobu, molim vas stavite svoju prtljagu u predvorje  Prieš pakuodami savo kambarį, prašau įdėkite savo lagaminą į fojė  Persh nizh zapakuvaty svoyu kimnatu, budʹ laska, pokladitʹ bahazh u vestybyulʹ  Prezhde chem sobirat' svoyu komnatu, pozhaluysta, polozhite svoy bagazh v kholle
86 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn deíte epísis patrz także vidi takođe vidi također taip pat žr dyv. takozh smotri takzhe
87 double park double park 双园 shuāng yuán dipló párko podwójny park dupli park dvostruki park dvigubas parkas podviynyy park dvoynoy park
88  ~ yourself (informal) to sit or stand in a particular place for a period of time   ~ yourself (informal) to sit or stand in a particular place for a period of time   〜您自己(非正式)在特定位置坐或站立一段时间  〜nín zìjǐ (fēi zhèngshì) zài tèdìng wèizhì zuò huò zhànlì yīduàn shíjiān  ~ ton eaftó sas (átypi) na kathísei í na statheí se éna synkekriméno méros gia éna chronikó diástima  ~ siebie (nieformalnie), aby siedzieć lub stać w określonym miejscu przez pewien czas  ~ sebe (neformalno) da tokom određenog vremena sednete ili stojite na određenom mestu  ~ sebe (neformalno) sjediti ili stajati na određenom mjestu tijekom određenog vremena  ~ sau (neoficialiai) tam tikrą laiką sėdėti ar stovėti tam tikroje vietoje  ~ sebe (neformalʹno) sydity chy stoyaty v pevnomu mistsi pevnyy chas  ~ samostoyatel'no (neformal'no) sidet' ili stoyat' v opredelennom meste v techeniye opredelennogo perioda vremeni
89 坐下(或站着) zuò xià (huò zhànzhe) 坐下(或站着) zuò xià (huò zhànzhe) Kathíste (í statheíte) Usiądź (lub wstań) Sedite (ili stojte) Sjednite (ili stojite) Atsisėskite (arba atsistokite) Sisty (abo stoyaty) Sadis' (ili stoy)
90 〜您自己(非正式)在特定位置坐或站立一段时间 〜nín zìjǐ (fēi zhèngshì) zài tèdìng wèizhì zuò huò zhànlì yīduàn shíjiān 〜您自己(非正式)在特定位置坐或预先安排 〜nín zìjǐ (fēi zhèngshì) zài tèdìng wèizhì zuò huò yùxiān ānpái ~ Eseís (anepísima) káthontai í stékeste se mia synkekriméni thési gia lígo ~ Ty (nieformalnie) siedzisz lub stoisz przez jakiś czas w określonej pozycji ~ Vi (neformalno) neko vreme sedite ili stojite u određenom položaju ~ Vi (neformalno) neko vrijeme sjedite ili stojite u određenom položaju ~ Jūs (neoficialiai) kurį laiką sėdite arba stovite tam tikroje pozicijoje ~ Vy deyakyy chas sydyte abo stoyite v pevniy pozi ~ Vy (neformal'no) nekotoroye vremya sidite ili stoite v opredelennoy pozitsii
91 She parked herself on the edge of the bed. She parked herself on the edge of the bed. 她把自己停在床边。 tā bǎ zìjǐ tíng zài chuáng biān. Fórepse ton eaftó tis stin ákri tou krevatioú. Zaparkowała się na skraju łóżka. Parkirala se na ivici kreveta. Parkirala se na rubu kreveta. Ji atsistojo ant lovos krašto. Vona pryparkuvalasya na krayu lizhka. Ona priparkovalas' na krayu krovati.
92  她坐在床沿上  Tā zuò zài chuángyán shàng  她坐在床沿上  Tā zuò zài chuángyán shàng  Kathízei stin ákri tou krevatioú  Siada na skraju łóżka  Ona sedi na ivici kreveta  Ona sjedi na rubu kreveta  Ji sėdi ant lovos krašto  Vona sydytʹ na krayu lizhka  Ona sidit na krayu krovati
93 她把自己停在床边 tā bǎ zìjǐ tíng zài chuáng biān 她把自己停在床边 tā bǎ zìjǐ tíng zài chuáng biān Fórepse ton eaftó tis sto kreváti Zaparkowała się przy łóżku Parkirala se pored kreveta Parkirala se kraj kreveta Ji stovėjo prie lovos Vona pryparkuvalasya bilya lizhka Ona priparkovalas' u krovati
94 (informal, business商) (informal, business shāng) (非正式的,商业商) (fēi zhèngshì de, shāngyè shāng) (átypi, epicheirimatikí) (nieformalne, biznesowe) (neformalno, poslovno) (neformalno, poslovno) (neformalus, verslas) (neformalʹnyy, dilovyy) (neformal'nyy, delovoy)
95 to decide to leave an idea or issue to be dealt with or considered at a later meeting to decide to leave an idea or issue to be dealt with or considered at a later meeting 决定将想法或问题留待以后的会议处理或考虑 juédìng jiāng xiǎngfǎ huò wèntí liúdài yǐhòu de huìyì chǔlǐ huò kǎolǜ na apofasísei na afísei mia idéa í zítima na antimetopisteí í na exetasteí se mia metagenésteri synedríasi zdecydować się na pozostawienie pomysłu lub problemu do rozwiązania lub rozważenia na późniejszym spotkaniu da odluči da ostavi ideju ili pitanje koje će se razmotriti ili razmotriti na kasnijem sastanku odlučiti ostaviti ideju ili pitanje o kojem će se baviti ili razmotriti na kasnijem sastanku nuspręsti palikti idėją ar klausimą spręsti ar apsvarstyti vėlesniame posėdyje vyrishyty zalyshyty ideyu chy pytannya, yake potribno roz·hlyanuty abo roz·hlyanuty na nastupniy naradi prinyat' resheniye ostavit' ideyu ili vopros dlya rassmotreniya ili rassmotreniya na boleye pozdnem zasedanii
96 把…搁置,推迟(在以后的会议上讨论或处理) bǎ…gēzhì, tuīchí (zài yǐhòu de huìyì shàng tǎolùn huò chǔlǐ) 把...搁置,预设(在以后的会议上讨论或处理) bǎ... Gēzhì, yù shè (zài yǐhòu de huìyì shàng tǎolùn huò chǔlǐ) Afíste katá méros í anaválei (gia na syzitísete í na antimetopísete se mia metagenésteri synedríasi) Odłóż na bok lub przełóż (aby omówić lub poradzić sobie na późniejszym spotkaniu) Ostavite ili odložite (da biste razgovarali ili rješavali na kasnijem sastanku) Odložite ili odgodite (o čemu ćemo raspravljati ili rješavati na kasnijem sastanku) Atidėti arba atidėti (aptarti ar aptarti vėlesniame posėdyje) Vidkladitʹ abo vidkladitʹ (dlya obhovorennya chy roz·hlyadu na nastupniy zustrichi) Otlozhit' v storonu ili otlozhit' (obsudit' ili obsudit' na boleye pozdney vstreche)
97 Let’s park that until our next meeting Let’s park that until our next meeting 让我们停下来直到下一次会议 ràng wǒmen tíng xiàlái zhídào xià yīcì huìyì As to stathméfsoume méchri tin epómeni mas synántisi Zaparkujmy to do następnego spotkania Parkirajmo to do našeg sledećeg sastanka Parkirajmo to do našeg sljedećeg sastanka Parkuokime tai iki kito mūsų susitikimo Davayte pryparkuyemo tse do nashoyi nastupnoyi zustrichi Ostavim eto do nashey sleduyushchey vstrechi
98 咱们把这留到下次开会时再处理吧 zánmen bǎ zhè liú dào xià cì kāihuì shí zài chǔlǐ ba 咱们把这留到下次参加时再处理吧 zánmen bǎ zhè liú dào xià cì cānjiā shí zài chǔlǐ ba As to afísoume stin epómeni synántisi. Zostawmy to na następnym spotkaniu. Ostavimo to na sledećem sastanku. Ostavimo to na sljedećem sastanku. Palikime tai kitam susitikimui. Zalyshymo tse na nastupniy zustrichi. Ostavim eto na sleduyushchey vstreche.
99 parka  parka  派克大衣 pàikè dàyī parka parka parka jakna sa kapuljačom parkas parka parka
100  a very warm jacket or coat with a  hood that often has fur inside  a very warm jacket or coat with a  hood that often has fur inside  一件非常温暖的外套或大衣,带兜帽,里面经常有毛皮  yī jiàn fēicháng wēnnuǎn de wàitào huò dàyī, dài dōu mào, lǐmiàn jīngcháng yǒu máopí  éna polý zestó sakáki í paltó me koukoúla pou sychná échei esoterikí goúna  bardzo ciepła kurtka lub płaszcz z kapturem, który często ma futro w środku  vrlo topla jakna ili kaput sa kapuljačom koja često ima krzno u sebi  vrlo topla jakna ili kaput s kapuljačom koja često ima krzno u sebi  labai šilta striukė ar paltas su gobtuvu, kurio viduje dažnai būna kailio  duzhe tepla kurtka abo palʹto z kapyushonom, yakyy chasto maye khutro vseredyni  ochen' teplaya kurtka ili pal'to s kapyushonom, kotoryy chasto imeyet mekh vnutri
   派克大衣;风雪外套  pàikè dàyī; fēng xuě wàitào  派克大衣;风雪外套  pàikè dàyī; fēng xuě wàitào  Párka  Parka  Parka  Parkas; snijeg jakna  Parkas  Parka  Vetrovki, kurtki sneg
102 parkade  parkade  停车场 tíngchē chǎng párka parkada parkade PARKADE parkada parkada Parkade
103  a parking garage for many cars  a parking garage for many cars  可停放许多汽车的停车场  kě tíngfàng xǔduō qìchē de tíngchē chǎng  éna nkaráz gia pollá aftokínita  garaż na wiele samochodów  parking garaža za mnoge automobile  parking garaža za mnoge automobile  automobilių stovėjimo aikštelė daugeliui automobilių  avtostoyanka dlya bahatʹokh avtomobiliv  garazh na mnogo mashin
104  停车场  tíngchē chǎng  停车场  tíngchē chǎng  Chóros státhmefsis  Parking  Parking mesto  Parkiralište  Automobilių stovėjimo aikštelė  Avtostoyanka  Parkovka
105 park and ride  park and ride  公园和骑 gōngyuán hé qí párko kai vólta zaparkować i jeździć parkirajte se i vozite parkirajte se i vozite parkuoti ir važiuoti pryparkuvatysya ta yizdyty parkovat'sya i katat'sya
106 公园和骑 gōngyuán hé qí 公园和骑 gōngyuán hé qí Párko kai vólta Parkuj i jedź Parkirajte i vozite se Parkirajte i vozite se Parkuok ir važiuok Pryparkuytesya i kataytesya Parkuysya i yezzhay
107  a system designed to reduce traffic in towns in which people park their cars on the edge of a town and then take a special bus or train to the town centre; the area where people park their cars before taking the bus  a system designed to reduce traffic in towns in which people park their cars on the edge of a town and then take a special bus or train to the town centre; the area where people park their cars before taking the bus  一种旨在减少城镇交通的系统,人们将汽车停在城镇边缘,然后乘坐特殊的公共汽车或火车前往市中心;人们在乘公共汽车之前停放汽车的区域  yī zhǒng zhǐ zài jiǎnshǎo chéngzhèn jiāotōng de xìtǒng, rénmen jiāng qìchē tíng zài chéngzhèn biānyuán, ránhòu chéngzuò tèshū de gōnggòng qìchē huò huǒchē qiánwǎng shì zhōngxīn; rénmen zài chéng gōnggòng qìchē zhīqián tíngfàng qìchē de qūyù  éna sýstima schediasméno gia ti meíosi tis kykloforías se póleis stis opoíes oi ánthropoi stathmévoun ta aftokínitá tous stin ákri mias pólis kai sti synécheia paírnoun éna eidikó leoforeío í tréno gia to kéntro tis pólis : o chóros ópou oi ánthropoi stathmévoun ta aftokínitá tous prin pároun to leoforeío  system zaprojektowany w celu ograniczenia ruchu w miastach, w których ludzie parkują swoje samochody na obrzeżach miasta, a następnie jadą specjalnym autobusem lub pociągiem do centrum miasta; w miejscu, gdzie ludzie parkują samochody przed wsiadaniem do autobusu  sistem dizajniran da smanji saobraćaj u gradovima u kojima ljudi parkiraju svoje automobile na ivici grada, a zatim se posebnim autobusom ili vozom dođu do centra grada; područja na kojima ljudi parkiraju svoje automobile prije nego što krenu autobusom  sustav dizajniran da smanji promet u gradovima u kojima ljudi parkiraju svoje automobile na rubu grada, a zatim se posebnim centrom ili vlakom odvezu u središte grada; područje na kojem ljudi parkiraju svoje automobile prije nego što krenu autobusom  sistema, skirta sumažinti eismą miestuose, kuriuose žmonės pastato savo automobilius ant miesto pakraščio ir tada važiuoja specialiu autobusu ar traukiniu į miesto centrą; zona, kurioje žmonės prieš sėsdamiesi pasistato savo mašinas  systema, pryznachena dlya zmenshennya rukhu v mistakh, v yakykh lyudy pryparkuyutʹ svoyi avtomobili na krayu mista, a potim yidutʹ spetsialʹnym avtobusom abo poyizdom do tsentru mista; mistsevosti, de lyudy pryparkuyutʹ svoyi mashyny pered tym, yak sisty na avtobus  sistema, prednaznachennaya dlya sokrashcheniya trafika v gorodakh, v kotorykh lyudi priparkovyvayut svoi avtomobili na okraine goroda, a zatem sadyatsya na spetsial'nyy avtobus ili poyezd do tsentra goroda;
108 停车转乘体系(把车停在城外, 然后乘公交车辆到市中心,以减少市区的车辆)转乘停 车场 tíngchē zhuǎn chéng tǐxì (bǎ qìchē tíng zài chéng wài, ránhòu chéng gōngjiāo chēliàng dào shì zhōngxīn, yǐ jiǎnshǎo shì qū de chēliàng) zhuǎn chéng tíngchē chǎng 停车转乘体系(把汽车停在城外,然后乘公交车辆到市中心,以减少市区的车辆)转乘停车场 tíngchē zhuǎn chéng tǐxì (bǎ qìchē tíng zài chéng wài, ránhòu chéng gōngjiāo chēliàng dào shì zhōngxīn, yǐ jiǎnshǎo shì qū de chēliàng) zhuǎn chéng tíngchē chǎng Sýstima park-and-ride (parkárete to aftokínito éxo apó tin póli kai sti synécheia metaférete to leoforeío sto kéntro tis pólis gia na meiósete ton arithmó ton ochimáton stin astikí periochí) System „zaparkuj i jeźdź” (zaparkuj samochód poza miastem, a następnie jedź autobusem do centrum miasta, aby zmniejszyć liczbę pojazdów w mieście) Sistem za parkiranje i parkiranje (parkirajte automobil izvan grada, a zatim vozite autobusom do centra grada da biste smanjili broj vozila u gradskoj zoni) Sustav parkiranja i vožnje (parkirajte automobil izvan grada, a zatim vozite autobusom u središte grada da biste smanjili promet u gradu) Parkavimo ir važiavimo sistema (pastatykite automobilį už miesto, tada važiuokite autobusu į miesto centrą, kad sumažintumėte transporto priemonių skaičių mieste) Systema parkuvannya ta yizdy (pryparkuyte avtomobilʹ za mistom, a potim avtobusom do tsentru mista, shchob zmenshyty rukh u misti) Sistema Park-and-Ride (priparkuyte mashinu za gorodom, a zatem syad'te na avtobus do tsentra goroda, chtoby umen'shit' dvizheniye v gorode)
109 use the park and ride use the park and ride 使用公园骑 shǐyòng gōngyuán qí chrisimopoiíste to párko kai vólta skorzystaj z parku i jedź koristi park i vozi se koristiti park i jahati naudotis parku ir važiuoti korystuvatysya parkom i yizdyty ispol'zovat' park i yezdit'
110 请使用停车转乘系统 qǐng shǐyòng tíngchē zhuǎn chéng xìtǒng 请使用停车转乘系统 qǐng shǐyòng tíngchē zhuǎn chéng xìtǒng Chrisimopoiíste éna sýstima státhmefsis kai vólta Użyj systemu parkowania i jazdy Molimo koristite sistem za parkiranje i vožnju Koristite sustav za parkiranje i vožnju Prašome naudoti parko ir važiavimo sistemą Budʹ laska, vykorystovuyte systemu parku ta yizdy Pozhaluysta, ispol'zuyte sistemu parkovki i yezdy
111 I’ve left my car in the park and ride. I’ve left my car in the park and ride. 我把车留在公园里骑了。 wǒ bǎ chē liú zài gōngyuán lǐ qíle. Écho afísei to aftokínitó mou sto párko kai vólta. Zostawiłem samochód w parku i jechałem. Ostavio sam automobil u parku i vozio se. Ostavio sam automobil u parku i vozio se. Palikau savo automobilį parke ir važinėju. YA zalyshyv svoyu mashynu v parku i yizdyv. YA ostavil mashinu v parke i poyekhal katat'sya.
112 我把汽车停在转乘停车场了 Wǒ bǎ qìchē tíng zài zhuǎn chéng tíngchē chǎngle 我把汽车停在转乘停车场了 Wǒ bǎ qìchē tíng zài zhuǎn chéng tíngchē chǎngle Stamató to aftokínitó mou sto chóro státhmefsis Zaparkowałem samochód na parkingu interchange Parkirao sam automobil na mestu razmenjivanja Parkirao sam automobil na parkiralištu za razmjenu Aš pastačiau savo mašiną mainų stovėjimo aikštelėje YA pryparkuvav svoyu mashynu na rozvʺyazkoviy stoyantsi YA priparkoval mashinu na razvyazke
113 我把车留在公园里骑了 Wǒ bǎ chē liú zài gōngyuán lǐ qíle 我把车留在公园里骑了 Wǒ bǎ chē liú zài gōngyuán lǐ qíle Áfisa to aftokínitó mou sto párko Zostawiłem samochód w parku Auto sam ostavio u parku Auto sam ostavio u parku Palikau savo automobilį parke YA zalyshyv svoyu mashynu v parku YA ostavil svoyu mashinu v parke
114 a park-and-ride service  a park-and-ride service  停车服务 tíngchē fúwù mia ypiresía státhmefsis-kai-vólta usługa parkowania i jazdy usluga parkiranja i vožnje usluga parkiranja i vožnje „parku ir važiuok“ paslauga posluha parkuvannya ta yizdy sluzhba parkovki i yezdy
115 停车转乘服务 tíngchē zhuǎn chéng fúwù 停车转乘服务 tíngchē zhuǎn chéng fúwù Chóros státhmefsis kai ypiresía ippasías Usługi parkowania i jazdy Parking i usluga za vožnju Usluga parkiranja i vožnje Parkavimo ir važiavimo tarnyba Posluhy parkuvannya ta yizdy Parkovka i Ride Service
116 停车服务 tíngchē fúwù 停车服务 tíngchē fúwù Ypiresía státhmefsis Usługa parkowania Parking servis Parking usluga Parkavimo paslauga Posluhy parkuvannya Parkovka
117 parkin  parkin  帕金 pà jīn parkin parkin parkin Parkin parkinas parkin parkin
118  a dark brown sticky cake made with oatmeal and treacle, flavoured with ginger   a dark brown sticky cake made with oatmeal and treacle, flavoured with ginger   一个深褐色的黏稠蛋糕,由燕麦片和糖蜜制成,以生姜调味  yīgè shēn hésè de niánchóu dàngāo, yóu yànmài piàn hétángmì zhì chéng, yǐ shēngjiāng tiáowèi  éna skoúro kafé kollódes kéik ftiagméno me pligoúri vrómis kai melitzána, aromatisméno me tzíntzer  ciemnobrązowe lepkie ciasto z płatków owsianych i melasy o smaku imbiru  tamno smeđa lepljiva torta napravljena od ovsene kaše i kore, aromatizirana đumbirom  tamno smeđa ljepljiva torta napravljena od zobene kaše i kora, aromatizirana đumbirom  tamsiai rudas, lipnus pyragas, pagamintas iš avižinių dribsnių ir sūrumo, pagardintas imbieru  temno-korychnevyy lypkyy pyrih, vyhotovlenyy z vivsyanoyi kashi ta trapezy, prypravlenyy imbyrom  temno-korichnevyy lipkiy pirog s ovsyankoy i patokoy, pripravlennyy imbirem
119 燕麦姜饼 yànmài jiāng bǐng 燕麦粥 yànmài zhōu Vrómi me vrómi Piernik owsiany Zobni đumbir Zobni đumbir Avižiniai meduoliai Vivsyani pryanyky Ovsyanyye pryaniki
120 parking  parking  停车处 tíngchē chù párkin'nk parking parking parkiranje automobilių stovėjimo aikštelė parkovka parkovka
121 the act of stopping a vehicle at a place and leaving it there for a period of time  the act of stopping a vehicle at a place and leaving it there for a period of time  将车辆停在某个地方并停留一段时间的行为 jiāng chēliàng tíng zài mǒu gè dìfāng bìng tíngliú yīduàn shíjiān de xíngwéi i práxi tis páfsis enós ochímatos se éna méros kai afínontás ton ekeí gia éna chronikó diástima zatrzymanie pojazdu w miejscu i pozostawienie go na pewien czas akt zaustavljanja vozila na nekom mestu i ostavljanja njega tokom određenog vremena čin zaustavljanja vozila na mjestu i ostavljanja ondje na određeno vrijeme transporto priemonės sustabdymas tam tikroje vietoje ir palikimas joje tam tikrą laiką akt pro zupynku transportnoho zasobu na mistsi ta zalyshennya yoho tam protyahom periodu chasu akt ostanovki transportnogo sredstva v meste i ostavleniya yego tam v techeniye perioda vremeni
122 停车;治车 tíngchē; zhì chē 停车;治车 tíngchē; zhì chē Párkin'nk Parking Parking Parking, pravilo automobil Parkavimas Parkinh Parkovka, pravila avtomobilya
123 There is no parking here between 9 a.m. and 6 p.m. There is no parking here between 9 a.M. And 6 p.M. 上午9点至下午6点之间不设停车位。 shàngwǔ 9 diǎn zhì xiàwǔ 6 diǎn zhī jiān bù shè tíngchē wèi. Den ypárchei chóros státhmefsis edó metaxý 9 p.m. kai 6 m.m. Nie ma parkingu między 9:00 a 18:00 Ovde nema parkinga između 9:00 i 18:00. Ovdje nema parkiranja između 9:00 i 18:00. Čia nėra automobilių stovėjimo aikštelės nuo 9 iki 18 val. Tut nemaye parkovky mizh 9:00 ta 18:00. Zdes' net parkovki s 9 do 18 chasov.
124 上午9时至下午6时此处禁止停车 Shàngwǔ 9 shí zhì xiàwǔ 6 shí cǐ chù jìnzhǐ tíngchē 上午9时至下午6时此处禁止停车 Shàngwǔ 9 shí zhì xiàwǔ 6 shí cǐ chù jìnzhǐ tíngchē Den ypárchei chóros státhmefsis apó tis 9pm éos tis 6mm Nie ma tu parkingu od 9:00 do 18:00 Ovde nema parkinga od 9.00 do 18.00 Ovdje nema parkiranja od 9 do 18 sati Parkavimas čia nėra nuo 9 iki 18 Tut nemaye parkovky z 9 ranku do 18 vechora Net parkovki zdes' s 9 utra do 6 vechera
125 上午9点至下午6点之间不设停车位 shàngwǔ 9 diǎn zhì xiàwǔ 6 diǎn zhī jiān bù shè tíngchē wèi 上午9点至下午6点之间不设停车位 shàngwǔ 9 diǎn zhì xiàwǔ 6 diǎn zhī jiān bù shè tíngchē wèi Den ypárchei chóros státhmefsis metaxý 9 p.m. kai 6 m.m. Brak parkingu między 9:00 a 18:00 Nema parkinga između 9:00 i 18:00 Nema parkiranja između 9 i 18 sati Automobilių stovėjimo aikštelė nuo 9 iki 18 val Nemaye parkuvannya mizh 9:00 ta 18:00 Net parkovki s 9 utra do 6 vechera
126 I managed to find a parking space I managed to find a parking space 我设法找到一个停车位 wǒ shèfǎ zhǎodào yīgè tíngchē wèi Katáfera na vro chóro státhmefsis Udało mi się znaleźć miejsce parkingowe Uspeo sam da nađem mesto za parking Uspio sam pronaći parkirno mjesto Man pavyko rasti stovėjimo vietą Meni vdalosya znayty mistse dlya parkuvannya Mne udalos' nayti parkovochnoye mesto
127 .義终于找到了一个停车位 . Yì zhōngyú zhǎodàole yīgè tíngchē wèi 。义终于找到了一个停车位 . Yì zhōngyú zhǎodàole yīgè tíngchē wèi Yi teliká vríke chóro státhmefsis Yi w końcu znalazła miejsce parkingowe Ii je konačno našao mesto za parkiranje Yi je konačno pronašao parkirno mjesto Yi pagaliau rado stovėjimo vietą Yi nareshti znayshly mistse dlya parkuvannya I, nakonets, nashel parkovochnoye mesto
128 我设法找到一个停车位 wǒ shèfǎ zhǎodào yīgè tíngchē wèi 我协助找到一个停车位 wǒ xiézhù zhǎodào yīgè tíngchē wèi Katáfera na vro éna simeío státhmefsis Udało mi się znaleźć miejsce parkingowe Uspeo sam da nađem mesto za parking Uspio sam pronaći mjesto za parkiranje Man pavyko rasti stovėjimo vietą Meni vdalosya znayty mistse dlya parkuvannya Mne udalos' nayti mesto dlya parkovki
129 a parking fine ( for parking illegally) a parking fine (for parking illegally) 罚款(用于非法停车) fákuǎn (yòng yú fēifǎ tíngchē) próstimo státhmefsis (gia paránomi státhmefsi) grzywna za parkowanie (za nielegalne parkowanie) novčana kazna za parkiranje (za ilegalno parkiranje) novčana kazna za parkiranje (za ilegalno parkiranje) bauda už stovėjimą (už nelegalų stovėjimą) shtraf za parkuvannya (dlya nezakonnoho parkuvannya) shtraf za parkovku (za nezakonnuyu parkovku)
130  违章停车罚款  wéizhāng tíngchē fákuǎn  违章停车罚款  wéizhāng tíngchē fákuǎn  Poiní státhmefsis  Kara parkingowa  Kazna parkiranja  Kazna parkiranja  Bauda už stovėjimą  Plata za parkuvannya  Shtraf za parkovku
131 罚款(用于非法停车)  fákuǎn (yòng yú fēifǎ tíngchē)  票据(用于非法停车) piàojù (yòng yú fēifǎ tíngchē) Próstima (gia paránomi státhmefsi) Grzywny (za nielegalne parkowanie) Novčane kazne (za nelegalno parkiranje) Novčane kazne (za ilegalno parkiranje) Baudos (už nelegalų stovėjimą) Shtrafy (za nezakonne parkuvannya) Shtrafy (za nezakonnuyu parkovku)
132 a space or an area for leaving vehicles a space or an area for leaving vehicles 离开车辆的空间或区域 líkāi chēliàng de kōng jiàn huò qūyù éna chóro í mia periochí gia tin éxodo apó ta ochímata przestrzeń lub obszar do opuszczania pojazdów prostor ili prostor za napuštanje vozila prostor ili prostor za napuštanje vozila erdvė arba zona transporto priemonėms palikti prostir abo zona dlya vyyizdu z transportnykh zasobiv prostranstvo ili mesto dlya vykhoda iz transportnykh sredstv
133  停车场;停车位  tíngchē chǎng; tíngchē wèi  停车场;停车位  tíngchē chǎng; tíngchē wèi  Chóros státhmefsis  Parking  Parking mesto  Parkiralište  Automobilių stovėjimo aikštelė  Avtostoyanka  Parkovka
134 The hotel is centrally situated with ample free parking The hotel is centrally situated with ample free parking 酒店位于市中心,设有充足的免费停车场 jiǔdiàn wèiyú shì zhōngxīn, shè yǒu chōngzú de miǎnfèi tíngchē chǎng To xenodocheío vrísketai se kentrikí topothesía me áfthono doreán párkin'nk Hotel jest centralnie położony z dużym bezpłatnym parkingiem Hotel je centralno smješten sa dovoljno besplatnim parkingom Hotel je smješten u središnjem dijelu grada s dovoljno besplatnim parkingom Viešbutis yra centrinėje vietoje su nemokama automobilių stovėjimo aikštele Hotelʹ roztashovanyy v tsentri mista z bezplatnoyu parkovkoyu Otel' raspolozhen v tsentre s bol'shoy besplatnoy parkovkoy
135 饭店坐落在市中心,有充裕的免费停车位 fàndiàn zuòluò zài shì zhōngxīn, yǒu chōngyù de miǎnfèi tíngchē wèi 饭店位于市中心,有充裕的免费停车位 fàndiàn wèiyú shì zhōngxīn, yǒu chōngyù de miǎnfèi tíngchē wèi To xenodocheío vrísketai sto kéntro tis pólis me áfthono doreán párkin'nk Hotel położony jest w centrum miasta z dużym bezpłatnym parkingiem Hotel se nalazi u centru grada sa obilnim besplatnim parkingom Hotel se nalazi u centru grada s dovoljno besplatnog parkinga Viešbutis yra miesto centre su nemokama automobilių stovėjimo aikštele Hotelʹ roztashovanyy u tsentri mista z dostatnʹoyu bezkoshtovnoyu parkovkoyu Otel' raspolozhen v tsentre goroda s bol'shoy besplatnoy parkovkoy.
136 parking brake parking brake 驻车制动 zhù chē zhì dòng fréno státhmefsis hamulec postojowy parking kočnica parking kočnica stovėjimo stabdis stoyankove halʹmo stoyanochnyy tormoz
137 handbrake handbrake 手刹 shǒushā cheirófreno hamulec ręczny ručna kočnica ručna kočnica rankinis stabdis ruchnyy halʹmo Ruchnoy tormoz
138 parking garage parking garage 停车库 tíngchē kù nkaráz státhmefsis garaż parking garaža parking garaža automobilių stovėjimo aikštelė parkinh harazh garazh
139 multi storey car park multi storey car park 多层停车场 duō céng tíngchē chǎng polyórofo chóro státhmefsis aftokiníton parking wielopoziomowy višespratno parkiralište višekatno parkiralište daugiaaukštė automobilių stovėjimo aikštelė bahatopoverkhova avtostoyanka mnogoetazhnaya avtostoyanka
140 parking lot parking lot 停车场 tíngchē chǎng párkin'nk parking parking parkiralište automobilių stovėjimo aikštelė avtostoyanka stoyanka
141  an area where people can leave their cars  an area where people can leave their cars  人们可以离开汽车的区域  rénmen kěyǐ líkāi qìchē de qūyù  mia periochí ópou oi ánthropoi boroún na afísoun ta aftokínitá tous  obszar, w którym ludzie mogą zostawić swoje samochody  oblast u kojoj ljudi mogu da ostave svoje automobile  područje gdje ljudi mogu ostaviti svoje automobile  zona, kurioje žmonės gali palikti savo automobilius  oblastʹ, de lyudy mozhutʹ zalyshyty svoyi mashyny  oblast', gde lyudi mogut ostavit' svoi mashiny
142  停车场  tíngchē chǎng  停车场  tíngchē chǎng  Chóros státhmefsis  Parking  Parking mesto  Parkiralište  Automobilių stovėjimo aikštelė  Avtostoyanka  Parkovka
143 compare  compare  比较 bǐjiào sýnkrisi porównaj uporediti usporediti palyginti porivnyaty sravnit'
144 car park car park 停车场 tíngchē chǎng chóros státhmefsis aftokiníton parking parkiralište parkiralište automobilių stovėjimo aikštelė avtostoyanka avtostoyanka
145 parking meter parking meter 停车收费表 tíngchē shōufèi biǎo metrití státhmefsis parkometr parking merač parkirni metar stovėjimo matuoklis metr stoyanky parkovochnyy schetchik
146 also  also  epísis także takođe također taip pat takozh takzhe
147 meter meter 仪表 yíbiǎo metrití metr metar metar metras metr metr
148  a machine beside the road that you put money into when you park your car next to it  a machine beside the road that you put money into when you park your car next to it  在路旁停放汽车时会投入金钱的机器  zài lù páng tíngfàng qìchē shí huì tóurù jīnqián de jīqì  éna michánima dípla sto drómo sto opoío vázete chrímata se ótan parkárete to aftokínitó sas dípla  maszyna obok drogi, na którą wkładasz pieniądze, gdy parkujesz samochód obok niej  mašina pored puta u koju stavljate novac kada parkirate automobil pored njega  stroj pored ceste u koji stavljate novac kada parkirate automobil pored njega  mašina šalia kelio, į kurią įdedi pinigų, kai pastatysi mašiną šalia  mashyna bilya dorohy, v yaku vy vkladayete hroshi, koly pryparkuyete avtomobilʹ poruch  mashina ryadom s dorogoy, v kotoruyu vy kladete den'gi, kogda priparkuyete mashinu ryadom s ney
149 停车收费器 tíngchē shōufèi qì 停车收费器 tíngchē shōufèi qì Metritís státhmefsis Parkometr Parking metar Parkiralište Parkavimo matuoklis Lichylʹnyk parkuvannya Parkovochnyy schetchik
150 parking ticket parking ticket 停车票 tíngchē piào eisitírio státhmefsis bilet parkingowy parking karta parking karta stovėjimo bilietas kvytok na parkuvannya parkovochnyy bilet
151 also  also  epísis także takođe također taip pat takozh takzhe
152 ticket ticket piào eisitírio bilet karta ulaznica bilietas kvytok bilet
153  an official notice that is put on your car when you have parked illegally, ordering you .to pay money   an official notice that is put on your car when you have parked illegally, ordering you.To pay money   违章停车后会贴在您车上的正式通知,命令您付款  wéizhāng tíngchē hòu huì tiē zài nín chē shàng de zhèngshì tōngzhī, mìnglìng nín fùkuǎn  mia epísimi anakoínosi pou topotheteítai sto aftokínitó sas ótan échete stathméfsei paránoma, diatázontas sas na plirósete chrímata  oficjalne zawiadomienie, które jest umieszczane na twoim samochodzie, gdy zaparkujesz nielegalnie, nakazując ci zapłacić pieniądze  zvanično obaveštenje koje se stavlja na vaš automobil kada ste ilegalno parkirali i naložilo vam da plaćate novac  službenu obavijest koja se stavlja na vaš automobil kada ste ilegalno parkirali, naredivši vam da platite novac  oficialus pranešimas, kuris dedamas ant jūsų automobilio, kai neteisėtai pastatėte automobilį, liepdamas sumokėti pinigus  ofitsiyne povidomlennya, yake stavytʹsya na vash avtomobilʹ, koly vy nezakonno pryparkuvalysʹ, nakazuyuchy vam platyty hroshi  ofitsial'noye uvedomleniye, kotoroye stavitsya na vash avtomobil', kogda vy priparkovalis' nezakonno, prikazyvaya vam zaplatit' den'gi
154 违章停韦传票  wéizhāng tíng wéi chuánpiào  违章停韦传票 wéizhāng tíng wéi chuánpiào Anavolí parapompís Wei Zawieś wezwanie Wei Suspenzija Vei Suspenzija Wei Sustabdyti Wei teismo šaukimą Pryzupynyty vruchennya povistok u Vey Priostanovit' Vey povestka
155 Parkinson's disease Parkinson's disease 帕金森氏病 pà jīnsēn shì bìng Ti nóso tou Párkinson Choroba Parkinsona Parkinsonova bolest Parkinsonova bolest Parkinsono liga Khvoroba Parkinsona Bolezn' Parkinsona
156 also also epísis także takođe također taip pat takozh takzhe
157 Parkinsonism Parkinsonism 帕金森症 pà jīnsēn zhèng Parkinsonismós Parkinsonizm Parkinsonizam parkinsonizma Parkinsonizmas Parkinsonizm parkinsonizm
158  a disease of the nervous system that gets worse over a period af time and causes the muscles to become .weak and the arms and legs to shake   a disease of the nervous system that gets worse over a period af time and causes the muscles to become.Weak and the arms and legs to shake   神经系统疾病,经过一段时间后会恶化,导致肌肉变弱,手臂和腿部晃动  shénjīng xìtǒng jíbìng, jīngguò yīduàn shíjiān hòu huì èhuà, dǎozhì jīròu biàn ruò, shǒubì hé tuǐ bù huàngdòng  mia asthéneia tou nevrikoú systímatos pou cheiroterévei se mia período kai to chróno kai prokaleí stous mys na gínei adýnato kai ta chéria kai ta pódia na kounísoun  choroba układu nerwowego, która pogarsza się z czasem i powoduje, że mięśnie stają się słabsze, a ręce i nogi drżą  bolest nervnog sistema koja se pogoršava tokom određenog vremena i uzrokuje da mišići postanu slabi, a ruke i noge se trese  bolest živčanog sustava koja se pogoršava tijekom nekog vremena i uzrokuje da mišići postanu slabi, a ruke i noge se trese  nervų sistemos liga, kuri pasunkėja per tam tikrą laiką ir dėl to raumenys tampa silpni, rankos ir kojos dreba.  zakhvoryuvannya nervovoyi systemy, yake pohirshuyetʹsya za deyakyy chas i sprychynyaye slabkistʹ m'yaziv, a ruky i nohy tremtyatʹ  zabolevaniye nervnoy sistemy, kotoroye ukhudshayetsya v techeniye nekotorogo vremeni i vyzyvayet oslableniye myshts i drozhaniye ruk i nog
159 帕金森病 (神经系统疾病,能致肌肉无力和四肢颤抖) pà jīnsēn bìng (shénjīng xìtǒng jíbìng, néng zhì jīròu wúlì hé sìzhī chàndǒu) 帕金森病(神经系统疾病,能致肌肉无力和四肢颤抖) pà jīnsēn bìng (shénjīng xìtǒng jíbìng, néng zhì jīròu wúlì hé sìzhī chàndǒu) I nósos tou Parkinson (nevrologikí diatarachí pou prokaleí myïkí adynamía kai trómo sta ákra) Choroba Parkinsona (zaburzenie neurologiczne powodujące osłabienie mięśni i drżenie kończyn) Parkinsonova bolest (neurološki poremećaj koji izaziva slabost mišića i drhtanje udova) Parkinsonova bolest (neurološki poremećaj koji uzrokuje mišićnu slabost i drhtanje u udovima) Parkinsono liga (neurologinis sutrikimas, sukeliantis raumenų silpnumą ir drebėjimą galūnėse) Khvoroba Parkinsona (nevrolohichne rozlad, shcho vyklykaye mʺyazovu slabkistʹ i tremor kintsivok) Bolezn' Parkinsona (nevrologicheskoye rasstroystvo, vyzyvayushcheye myshechnuyu slabost' i tremor konechnostey)
160 Parkinson’s law  Parkinson’s law  帕金森定律 pà jīnsēn dìnglǜ Nómos tou Párkinson Prawo Parkinsona Parkinsonov zakon Parkinsonov zakon Parkinsono įstatymas Zakon Parkinsona Zakon Parkinsona
161 (humorous) the idea that work will always take as long as the time available for it帕金森定律(工作总是到时限最后一刻才会完成| (humorous) the idea that work will always take as long as the time available for it pà jīnsēn dìnglǜ (gōngzuò zǒng shì dào shíxiàn zuìhòu yīkè cái huì wánchéng | (幽默)的想法,即工作将始终需要尽可能长的时间。 (yōumò) de xiǎngfǎ, jí gōngzuò jiāng shǐzhōng xūyào jǐn kěnéng zhǎng de shíjiān. (chioumoristikí) tin idéa óti i douleiá tha diarkései pántote óso diarkései o nómos tou Parkinson (dowcipny) pomysł, że praca zawsze zajmie tyle czasu, ile będzie na nią dostępne prawo Parkinsona (šaljiva) ideja da će rad uvek trajati onoliko vremena koliko je na raspolaganju za njega Parkinsonov zakon (šaljiva) ideja da će rad uvijek trajati onoliko vremena koliko je na raspolaganju za njega Parkinsonov zakon (juokinga) mintis, kad darbas visada užtruks tol, kol tam bus skirtas laikas Parkinsono įstatymui (zhartivlyva) ideya, shcho robota zavzhdy zayme stilʹky chasu, skilʹky chasu, nayavnoho dlya neyi Zakon Parkinsona (s yumorom) ideya, chto rabota vsegda budet zanimat' stol'ko vremeni, skol'ko u neye yest' na eto zakon Parkinsona
162 parkland parkland 绿地 Lǜdì párko park parkland Parkland parkas parklend park
163 绿地 lǜdì 绿地 lǜdì Prásinos chóros Zielona przestrzeń Zeleni prostor Zeleni prostor Žalioji erdvė Zelenyy prostir Zelenoye prostranstvo
164 open land with grass and trees, for example around a large house in the country  open land with grass and trees, for example around a large house in the country  开阔的草地和树木,例如在该国的一所大房子周围 kāikuò de cǎodì hé shùmù, lìrú zài gāi guó de yī suǒ dà fáng zǐ zhōuwéi anoichtí gi me grasídi kai déntra, gia parádeigma gýro apó éna megálo spíti sti chóra otwarta ziemia z trawą i drzewami, na przykład wokół dużego domu na wsi otvorena zemlja sa travom i drvećem, na primer oko velike kuće u zemlji otvorena zemlja s travom i drvećem, na primjer oko velike kuće u zemlji atvira žemė su žole ir medžiais, pavyzdžiui, aplink didelį namą šalyje vidkryta zemlya z travoyu ta derevamy, napryklad navkolo velykoho budynku na dachi otkrytaya zemlya s travoy i derev'yami, naprimer, vokrug bol'shogo doma na dache
165 (如乡村大老哮周围的)有草木的开阔地 (rú xiāngcūn dà lǎo xiāo zhōuwéi de) yǒu cǎomù de kāikuòdì (如乡村大老公鸡周围的)有草木的开阔地 (rú xiāngcūn dà lǎogōng jī zhōuwéi de) yǒu cǎomù de kāikuòdì (Ópos kai sti gýro periochí) (Jak w okolicy) (Kao u okolini) (Kao u okolici) (Kaip ir apylinkėse) (Yak v okolytsyakh) (Kak v okrestnostyakh)
166 开阔的草地和树木,例如在该国的一所大房子周围 kāikuò de cǎodì hé shùmù, lìrú zài gāi guó de yī suǒ dà fáng zǐ zhōuwéi 开阔的草地和树木,例如在该国的一所大房子周围 kāikuò de cǎodì hé shùmù, lìrú zài gāi guó de yī suǒ dà fáng zǐ zhōuwéi Anoichtó chórto kai déntra, ópos gýro apó éna megálo spíti sti chóra Trawa i drzewa, na przykład wokół dużego domu na wsi Otvorena trava i drveće, poput velike kuće u zemlji Otvorena trava i drveće, poput velike kuće u državi Atvira žolė ir medžiai, pavyzdžiui, aplink didelį namą šalyje Vidkryti travy ta dereva, napryklad, bilya velykoho budynku v krayini Otkrytaya trava i derev'ya, naprimer, vokrug bol'shogo doma na dache
167 parkway  parkway  百汇 bǎi huì párko parkway parkvai široka autocesta parkas skveri avtostrada
168  a wide road with trees and grass along the sides or middle  a wide road with trees and grass along the sides or middle  两侧或中间有树木的草丛的宽阔道路  liǎng cè huò zhōngjiān yǒu shùmù de cǎocóng de kuānkuò dàolù  énas evrýs drómos me déntra kai grasídi katá míkos ton plevrón í tis mésis  szeroka droga z drzewami i trawą po bokach lub w środku  širok put sa drvećem i travom uz strane ili na sredini  široka cesta s drvećem i travom uz strane ili na sredini  platus kelias su medžiais ir žole palei šonus ar vidurį  shyroka doroha z derevamy i travoyu uzdovzh bokiv abo poseredyni  shirokaya doroga s derev'yami i travoy po bokam ili po seredine
169  (有草术的)大路;缘化道路;林荫大道   (yǒu cǎo shù de) dàlù; yuán huà dàolù; lín yīn dàdào   (有草术的)大路;缘化道路;林荫大道  (yǒu cǎo shù de) dàlù; yuán huà dàolù; lín yīn dàdào  Drómos me grasídi  Droga z trawą  Put sa travom  Put s travom  Kelias su žole  Doroha z travoyu  Doroga s travoy
170 parky ( informal, old- fashioned or humorous) parky (informal, old- fashioned or humorous) 朴实(非正式,老式或幽默) pǔshí (fēi zhèngshì, lǎoshì huò yōumò) parky (átypi, ntemonté í chioúmor) parkowy (nieformalny, staromodny lub pełen humoru) parkiran (neformalni, staromodni ili šaljivi) parkiran (neformalni, staromodni ili šaljivi) parky (neoficialus, senamadiškas ar juokingas) parkovi (neformalʹni, staromodni chy zhartivlyvi) Parki (neformal'nyy, staromodnyy ili yumoristicheskiy)
171  of the weather  of the weather  天气的  tiānqì de  tou kairoú  pogody  vremena  od vremena  nuo oro  pohody  pogody
172 天气 tiānqì 天气 tiānqì Kairós Pogoda Veather vrijeme Orai Pohoda pogoda
173 cold  cold  lěng krýo zimno hladno hladno šalta kholod prostuda
174 寒冷的 hánlěng de 寒冷的 hánlěng de Psychrós Zimno Hladno hladno Šalta Kholodnyy prostuda
175 parlance  (formal) a particular way of using words or expressing yourself, for example one used by a particular group parlance  (formal) a particular way of using words or expressing yourself, for example one used by a particular group 形容词(正式)使用单词或表达自己的一种特定方式,例如特定人群使用的一种方式 xíngróngcí (zhèngshì) shǐyòng dāncí huò biǎodá zìjǐ de yī zhǒng tèdìng fāngshì, lìrú tèdìng rénqún shǐyòng de yī zhǒng fāngshì (formal) énas idiaíteros trópos chrísis léxeon í ékfrasis tou eaftoú sas, gia parádeigma kápoios pou chrisimopoieítai apó mia synkekriméni omáda język (formalny) konkretny sposób używania słów lub wyrażania siebie, na przykład używany przez określoną grupę govor (formalno) određeni način upotrebe reči ili izražavanja, na primer onaj koji koristi određena grupa govor (formalno) određeni način korištenja riječi ili izražavanja, na primjer jedan koji koristi određena skupina lygiavertis (oficialus) tam tikras žodžių vartojimo ar saviraiškos būdas, pavyzdžiui, tas, kurį naudoja tam tikra grupė movy (formalʹno) pevnyy sposib vykorystannya sliv abo vyrazhennya sebe, napryklad, toy, yakyy vykorystovuyetʹsya pevnoyu hrupoyu yazyk (formal'nyy) konkretnyy sposob ispol'zovaniya slov ili samovyrazheniya, naprimer, ispol'zuyemyy opredelennoy gruppoy
176 说法;:.术语;用语 shuōfǎ;:. Shùyǔ; yòngyǔ 说法;:。术语;用语 shuōfǎ;:. Shùyǔ; yòngyǔ Parlance :: orología : orología Parlance;: terminologia; terminologia Ravnoteža;: terminologija; terminologija Ravnoteža;: terminologija; terminologija Kalba: terminologija; terminija Parlament;: terminolohiya; terminolohiya YAzyk, terminologiya, terminologiya
177 形容词(正式)使用单词或表达自己的一种特定方式,例如特定人群使用的一种方式 xíngróngcí (zhèngshì) shǐyòng dāncí huò biǎodá zìjǐ de yī zhǒng tèdìng fāngshì, lìrú tèdìng rénqún shǐyòng de yī zhǒng fāngshì 形容词(正式)使用单词或表达自己的一种特定方式,例如特定人群使用的一种方式 xíngróngcí (zhèngshì) shǐyòng dāncí huò biǎodá zìjǐ de yī zhǒng tèdìng fāngshì, lìrú tèdìng rénqún shǐyòng de yī zhǒng fāngshì Epítheto (epísimo) énas synkekriménos trópos chrísis léxeon í ékfrasis, ópos énas trópos gia mia synkekriméni omáda Przymiotnik (oficjalny) określony sposób używania słów lub wyrażania siebie, taki jak sposób dla określonej grupy Pridjev (službeno) specifičan način upotrebe reči ili izražavanja, kao što je način za određenu grupu ljudi Pridjev (službeni) specifičan način upotrebe riječi ili izražavanja, kao što je način za određenu grupu Būdvardis (oficialus) - konkretus žodžių vartojimo ar saviraiškos būdas, pavyzdžiui, būdas konkrečiai grupei Prykmetnyk (sluzhbovyy) - spetsyfichnyy sposib vzhyvannya sliv abo vyrazhennya sebe, napryklad, sposib konkretnoyi hrupy lyudey Prilagatel'noye (ofitsial'nyy) konkretnyy sposob ispol'zovaniya slov ili samovyrazheniya, naprimer sposob dlya opredelennoy gruppy
178 in common/legal/modern parlance in common/legal/modern parlance 共同/合法/现代 gòngtóng/héfǎ/xiàndài stin koiní / nomikí / sýnchroni glóssa we wspólnym / prawnym / nowoczesnym języku u zajedničkom / pravnom / modernom jeziku u zajedničkom / pravnom / modernom jeziku bendroje / teisinėje / šiuolaikinėje kalboje u spilʹniy / yurydychniy / suchasniy movi v obshchem / pravovom / sovremennom yazyke
179  用普通 / 法律 / 现代用语   yòng pǔtōng/ fǎlǜ/ xiàndài yòngyǔ   用普通/法律/现代用语  yòng pǔtōng/fǎlǜ/xiàndài yòngyǔ  Chrisimopoiíste koinoús / nómimous / sýnchronous órous  Użyj wspólnych / legalnych / nowoczesnych terminów  Koristite uobičajene / pravne / moderne izraze  Koristite uobičajene / pravne / moderne izraze  Naudokite įprastus / teisinius / šiuolaikinius terminus  Vykorystovuyte zahalʹni / yurydychni / suchasni terminy  Ispol'zuyte obshchiye / yuridicheskiye / sovremennyye terminy
180 共同/合法/现代 gòngtóng/héfǎ/xiàndài 共同/合法/现代 gòngtóng/héfǎ/xiàndài Koinó / nómimo / sýnchrono Wspólne / legalne / nowoczesne Zajedničko / pravno / moderno Zajedničko / pravno / moderno Dažnas / legalus / modernus Spilʹne / pravove / suchasne Obshchiy / pravovoy / sovremennyy
181 A Munro, in climbing parlance, is a Scottish mountain exceeding 3 000 feet A Munro, in climbing parlance, is a Scottish mountain exceeding 3 000 feet 蒙罗(Munro)攀登一山是超过3000英尺的苏格兰山 méng luó (Munro) pāndēng yī shān shì chāoguò 3000 yīngchǐ de sūgélán shān O Munro, se anarrichitikí glóssa, eínai éna vounó tis Skotías pou xeperná ta 3 000 pódia Munro, w języku wspinaczkowym, to szkocka góra przekraczająca 3000 stóp Munro, u penjalištu, je škotska planina koja prelazi 3 000 stopa Munro, u penjačkom jeziku, je škotska planina veća od 3 000 stopa „Munro“ yra škotų kalnas, viršijantis 3 000 pėdų Munro - tse alʹpinist·sʹka hora - shotlandsʹka hora, shcho perevyshchuye 3 000 futiv Munro, na yazyke skalolazaniya, - eto shotlandskaya gora, prevyshayushchaya 3000 futov
182 苦罗,用登山术语来说,是指超过3000英尺的苏格兰山峰 kǔ luō, yòng dēngshān shùyǔ lái shuō, shì zhǐ chāoguò 3000 yīngchǐ de sūgélán shānfēng 苦罗,用登山术语来说,是指超过3000英尺的苏格兰山峰 kǔ luō, yòng dēngshān shùyǔ lái shuō, shì zhǐ chāoguò 3000 yīngchǐ de sūgélán shānfēng To Kurau, se órous oreivasías, anaféretai stis koryfés tis Skotías páno apó 3000 pódia Kurau, w kategoriach alpinizmu, odnosi się do szkockich szczytów o wysokości ponad 3000 stóp Kurau, u planinarskom pogledu, odnosi se na škotske vrhove veće od 3000 stopa Kurau se, u planinarskom smislu, odnosi na škotske vrhove veće od 3000 stopa Kurau, kalbant apie alpinizmą, reiškia Škotijos viršūnes, viršijančias 3000 pėdų Kurau, z tochky zoru alʹpinizmu, vidnosytʹsya do shotlandsʹkykh vershyn ponad 3000 futiv Kurau, v terminakh al'pinizma, otnositsya k shotlandskim vershinam boleye 3000 futov
183 蒙罗(Munro)攀登一山,是一座超过3000英尺的苏格兰山 méng luó (Munro) pāndēng yī shān, shì yīzuò chāoguò 3000 yīngchǐ de sūgélán shān 蒙罗(Munro)攀登一山,是一座超过3000英尺的苏格兰山 méng luó (Munro) pāndēng yī shān, shì yīzuò chāoguò 3000 yīngchǐ de sūgélán shān O Munro skarfalónei se éna vounó, éna vounó tis Skotías ton 3.000 podón Munro wspina się na górę, szkocką górę o wysokości 3000 stóp Munro se penje na planinu, škotsku planinu visoku 3 stope Munro se uspinje na planinu, škotsku planinu visoku 3000 metara Munro kopia į kalną, 3000 pėdų ilgio Škotijos kalną Manro pidnimayetʹsya na horu, 3 tys. Futiv na shotlandsʹku horu Munro podnimayetsya na goru, boleye 3000 futov iz Shotlandii
184 parlando  parlando  帕兰多 pà lán duō parlando Orlando parlando parlando Parlando parlando parlando
185  (music 音)(from italian)   (music yīn)(from italian)   (音乐音)(意大利语)  (yīnyuè yīn)(yìdàlì yǔ)  (mousikí) (apó tin italikí)  (muzyka) (z włoskiego)  (muzika) (sa italijanskog)  (glazba) (s talijanskog)  (muzika) (iš italų k.)  (muzyka) (z italiysʹkoyi)  (muzyka) (s ital'yanskogo)
186 used as an instruction  used as an instruction  用作指示 yòng zuò zhǐshì chrisimopoieítai os odigía używane jako instrukcja koristi kao instrukciju koristi kao upute naudojamas kaip instrukcija vykorystovuyetʹsya yak instruktsiya ispol'zuyetsya v kachestve instruktsii
187 指示痛 zhǐshì tòng 指示痛 zhǐshì tòng Deíchnei póno Wskazujący ból Ukazuje na bol Ukazuje na bol Nurodant skausmą Vkazivka ​​na bilʹ Pokazyvaya bol'
188 sung in a free way, like speech sung in a free way, like speech 像讲话一样自由地唱歌 xiàng jiǎnghuà yīyàng zìyóu de chànggē tragoudiétai eléfthera, ópos omilía śpiewane w dowolny sposób, jak mowa pevalo se na slobodan način, poput govora pjeva se na slobodan način, poput govora dainuojama laisvu būdu, kaip kalba spivayetʹsya vilʹno, yak movlennya poyetsya svobodno, kak rech'
189  说白式地(的)   shuōbái shì de (de)   说白式地(的)  shuōbái shì de (de)  Gia na po lefkó  Mówiąc biało  Da kažem belo  Da bijelo kažem  Tyliai pasakyti  Skazaty bilo  Skazat' belo
190 parlay  parlay  连带 liándài parlay parlay parlai klađenje parlay parlay derzhat' pari
191 parlay sth into sth parlay sth into sth 将某物变成某物 jiāng mǒu wù biàn chéng mǒu wù parlay sth se sth zamień coś w coś parlai šta u šta parlay sth u sth parlay sth į sth parlay sth u sth vzyskat'
192  to use or develop sth such as money or a skill to make it more successful or worth more   to use or develop sth such as money or a skill to make it more successful or worth more   使用或发展诸如金钱或技能之类的东西,使其更成功或价值更高  shǐyòng huò fāzhǎn zhūrú jīnqián huò jìnéng zhī lèi de dōngxī, shǐ qí gèng chénggōng huò jiàzhí gèng gāo  na chrisimopoiísete í na anaptýxete to sth ópos ta chrímata í tin ikanótita na to kánete pio epitychiméno í na axízei perissótero  wykorzystywać lub rozwijać coś takiego, jak pieniądze lub umiejętności, aby uczynić go bardziej skutecznym lub wartym więcej  koristiti ili razvijati ono što je novac ili veštinu kako bi bio uspešniji ili vredan više  koristiti ili razvijati ono što je novac ili vještinu kako bi bio uspješniji ili vrijedan više  naudoti ar tobulinti tokius dalykus kaip pinigai ar įgūdis, kad jie būtų sėkmingesni ar verti daugiau  vykorystovuvaty abo rozvyvaty taki rechi, yak hroshi abo navychky, shchob zrobyty tse bilʹsh uspishnym abo vartym bilʹshe  ispol'zovat' ili razvivat' takiye veshchi, kak den'gi ili navyk, chtoby sdelat' yego boleye uspeshnym ili boleye tsennym
193 成功地利用;有效发展;使增值 chénggōng dì lìyòng; yǒuxiào fāzhǎn; shǐ zēngzhí 成功地利用;有效发展;使增值 chénggōng dì lìyòng; yǒuxiào fāzhǎn; shǐ zēngzhí Chrisimopoiíthike me epitychía, apotelesmatikí anáptyxi, prostithémeni axía Z powodzeniem stosowany; efektywny rozwój; wartość dodana Uspešno korišćen; efikasan razvoj; ​​dodata vrednost Uspješno se koristi; učinkovit razvoj; dodana vrijednost Sėkmingai panaudotas; efektyvus vystymas; pridėtinė vertė Uspishno vykorystovuyetʹsya; efektyvnyy rozvytok; dodana vartistʹ Uspeshno ispol'zuyetsya; effektivnoye razvitiye; dobavlennaya stoimost'
194 She hopes to parlay her success as a model into an acting career She hopes to parlay her success as a model into an acting career 她希望将自己作为模特的成功融入演艺事业 tā xīwàng jiāng zìjǐ zuòwéi mótè de chénggōng róngrù yǎnyì shìyè Elpízei na parameínei i epitychía tis os montélo se mia kariéra pou energeí Ma nadzieję, że uda jej się odnieść sukces jako modelki do kariery aktorskiej Nada se da će uspeh kao model predstaviti u glumačkoj karijeri Nada se da će uspjeti predstaviti svoj uspjeh kao uzor glumačkoj karijeri Ji tikisi, kad pavyks parodyti aktorės karjerą Vona spodivayetʹsya predstavyty sviy uspikh yak modelʹ v aktorsʹkiy kar'yeri Ona nadeyetsya ispol'zovat' svoy uspekh v kachestve modeli v akterskoy kar'yere.
195 她希望将自己作为模特的成功融入演艺事业 tā xīwàng jiāng zìjǐ zuòwéi mótè de chénggōng róngrù yǎnyì shìyè 她希望将自己作为模特的成功整合演艺事业 tā xīwàng jiāng zìjǐ zuòwéi mótè de chénggōng zhěnghé yǎnyì shìyè Elpízei na ensomatósei tin epitychía tis os montélo sti stadiodromía tis Ma nadzieję zintegrować swój sukces jako modelki z karierą aktorską Nada se da će uspeh kao model ugraditi u svoju glumačku karijeru Nada se da će svoj uspjeh kao model integrirati u svoju glumačku karijeru Ji tikisi savo pavyzdžiu integruoti savo aktorės karjerą Vona spodivayetʹsya intehruvaty sviy uspikh yak modelʹ u svoyu aktorsʹku karʺyeru Ona nadeyetsya integrirovat' svoy uspekh v kachestve modeli v svoyu akterskuyu kar'yeru
196 她希望利用自己当模特的成功经历进而发展演艺事业 tā xīwàng lìyòng zìjǐ dāng mótè de chénggōng jīnglì jìn'ér fāzhǎn yǎnyì shìyè 她希望利用自己当模特的成功经历长长的发展演艺事业 tā xīwàng lìyòng zìjǐ dāng mótè de chénggōng jīnglì zhǎng zhǎng de fǎ zhǎn yǎnyì shìyè Elpízei na chrisimopoiísei tin epitychiméni tis empeiría os prótypo gia na proothísei ti stadiodromía tis Ma nadzieję wykorzystać swoje udane doświadczenie jako model do dalszej kariery aktorskiej Nada se da će svoje uspešno iskustvo iskoristiti kao model za unapređenje glumačke karijere Nada se da će svoje uspješno iskustvo iskoristiti kao model za daljnju glumačku karijeru Savo sėkmingą patirtį ji tikisi panaudoti kaip pavyzdį, kaip tęsti savo aktorinę karjerą Vona spodivayetʹsya vykorystaty sviy uspishnyy dosvid yak modelʹ dlya prodovzhennya aktorsʹkoyi kar'yery Ona nadeyetsya ispol'zovat' svoy uspeshnyy opyt v kachestve modeli dlya prodolzheniya svoyey akterskoy kar'yery.
197 parley  parley  香菜 xiāngcài parley parley peršin pergovaranje parley petrushka peregovory
198 (old-fashioned) a discussion between enemies or people who disagree, in order to try and find a way of solving a problem  (old-fashioned) a discussion between enemies or people who disagree, in order to try and find a way of solving a problem  (过时的)敌人或意见分歧的人之间的讨论,以试图找到解决问题的方法 (guòshí de) dírén huò yìjiàn fēnqí de rén zhī jiān de tǎolùn, yǐ shìtú zhǎodào jiějué wèntí de fāngfǎ (paliomodítiki) syzítisi metaxý echthrón í anthrópon pou diafonoún, prokeiménou na prospathísoun na vroun énan trópo epílysis enós provlímatos (staroświecka) dyskusja między wrogami lub ludźmi, którzy się nie zgadzają, w celu znalezienia sposobu rozwiązania problemu (staromodna) rasprava između neprijatelja ili ljudi koji se ne slažu, kako bi se pokušao naći način rešavanja problema (staromodna) rasprava između neprijatelja ili ljudi koji se ne slažu, kako bi se pokušao pronaći način rješavanja problema (senamadiška) diskusija tarp priešų ar nesutinkančių žmonių, kad būtų bandoma rasti problemos sprendimo būdą (staromodna) dyskusiya mizh vorohamy chy lyudʹmy, yaki ne pohodzhuyutʹsya, shchob sprobuvaty znayty sposib vyrishennya problemy (staromodnyy) diskussiya mezhdu vragami ili lyud'mi, kotoryye ne soglasny, chtoby popytat'sya nayti sposob resheniya problemy
199 (敌对或有异议向双方间的)和谈, 会谈,对话 (díduì huò yǒu yìyì xiàng shuāngfāng jiān de) hétán, huìtán, duìhuà (敌对或有异议向双方间的)和谈,会谈,对话 (díduì huò yǒu yìyì xiàng shuāngfāng jiān de) hétán, huìtán, duìhuà (Echthrikí í dysáresti kai stis dýo plevrés) eirineftikés synomilíes, synomilíes, diálogoi (Wrogie lub nieprzyjemne dla obu stron) rozmowy pokojowe, rozmowy, dialogi (Neprijateljski ili negodujuće za obe strane) mirovni pregovori, razgovori, dijalozi (Neprijateljski ili negodujuće za obje strane) mirovni pregovori, razgovori, dijalozi (Priešiškos ar nepatikimos abiem šalims) taikos derybos, pokalbiai, dialogai (Vorozhi abo ne z·hodni obom storonam) myrni perehovory, perehovory, dialohy (Vrazhdebnyye ili nepriyatnyye obeim storonam) mirnyye peregovory, peregovory, dialogi
200 ~ (with sb) (old-fashioned) to discuss sth with sb in order to solve a disagreement ~ (with sb) (old-fashioned) to discuss sth with sb in order to solve a disagreement 〜(与sb)(老式的)与sb讨论sth,以解决分歧 〜(yǔ sb)(lǎoshì de) yǔ sb tǎolùn sth, yǐ jiějué fēnqí ~ (me sb) (ntemonté) gia na syzitísoume to sth me sb gia na lýsoume mia diafonía ~ (z kimś) (staromodny) w celu omówienia czegoś z kimś w celu rozwiązania sporu ~ (s sb) (staromodno) razgovarati o sth sa sb da bi se rešilo neslaganje ~ (s sb) (staromodno) razgovarati o sth sa sb da bi se riješio nesklad ~ (su sb) (senamadiška) diskutuoti su sb, kad išspręstų nesutarimą ~ (z sb) (staromodnyy) obhovoryuvaty sth z sb, shchob vyrishyty nez·hodu ~ (s sb) (staromodno), chtoby obsudit' sth s sb, chtoby razreshit' raznoglasiya
201  (和某人)和谈,谈判,今谈  (hé mǒu rén) hétán, tánpàn, jīn tán  (和某人)和谈,谈判,今谈  (hé mǒu rén) hé tán, tánpàn, jīn tán  Syzítisi me (se kápoion)  Porozmawiaj z kimś  Pričaj sa (nekome)  Razgovarati s (nekim)  Pasikalbėk su (su kuo)  Pohovoritʹ (z kymosʹ)  Pogovorite s (kem-to)
202 parliament parliament 议会 yìhuì Koinovoúlio parlament parlament parlament parlamentas parlament parlament
203  the group of people who are elected to make and change the laws of a country   the group of people who are elected to make and change the laws of a country   被选为制定和修改国家法律的一群人  bèi xuǎn wèi zhìdìng hé xiūgǎi guójiā fǎlǜ de yīqún rén  tin omáda ton anthrópon pou eklégontai na kánoun kai na alláxoun tous nómous mias chóras  grupa ludzi, którzy zostali wybrani do tworzenia i zmiany prawa danego kraju  grupa ljudi koja je izabrana da donosi i menja zakone jedne zemlje  skupina ljudi koji su izabrani da donose i mijenjaju zakone neke zemlje  žmonių grupė, išrinkta priimti ir pakeisti šalies įstatymus  hrupa lyudey, yaki obrani dlya pryynyattya ta zminy zakoniv krayiny  gruppa lyudey, kotoryye izbrany dlya sozdaniya i izmeneniya zakonov strany
204 议会;国会 yìhuì; guóhuì 国会;国会 guóhuì; guóhuì Koinovoúlio Parlament Parlament Sabor; Kongres Parlamentas Parlament Parlament, Kongress
205 the German parliament is called the Bundestag the German parliament is called the Bundestag 德国议会被称为联邦议院 déguó yìhuì bèi chēng wèi liánbāng yìyuàn to germanikó koinovoúlio onomázetai Bundestag niemiecki parlament nazywa się Bundestag nemački parlament se naziva Bundestag njemački se parlament naziva Bundestag Vokietijos parlamentas vadinamas Bundestagu nimetsʹkyy parlament nazyvayetʹsya Bundestahom parlament Germanii nazyvayetsya bundestagom
206 德国的议会称为 déguó de yìhuì chēng wèi 德国的议会称为 déguó de yìhuì chēng wèi To germanikó koinovoúlio onomázetai Nazywa się niemiecki parlament Pozvan je nemački parlament Pozvan je njemački parlament Kviečiamas Vokietijos parlamentas Nimetsʹkyy parlament nazyvayetʹsya Nemetskiy parlament nazyvayetsya
207  Bundestag  Bundestag  联邦议院  liánbāng yìyuàn  Bundestag  Bundestag  Bundestag  donji dom njemačkog parlamenta  Bundestagas  Bundestah  bundestag
208  Parliament   Parliament   议会  yìhuì  Koinovoúlio  Parlament  Parlament  parlament  Parlamentas  Parlament  parlament
209 the parliament of the United Kingdom, consisting of the House of Commons and the House of Lords the parliament of the United Kingdom, consisting of the House of Commons and the House of Lords 英国的议会,由下议院和上议院组成 yīngguó de yìhuì, yóu xià yìyuàn hé shàng yìyuàn zǔchéng to koinovoúlio tou Inoménou Vasileíou, pou apoteleítai apó ti Voulí ton Koinotíton kai ti Voulí ton Lórdon parlament Zjednoczonego Królestwa, składający się z Izby Gmin i Izby Lordów parlament Ujedinjenog Kraljevstva, koji se sastoji od Doma i Doma lordova parlament Ujedinjenog Kraljevstva, koji se sastoji od doma i doma lorda Jungtinės Karalystės parlamentas, susidedantis iš Bendruomenių rūmų ir Lordų rūmų parlament Velykobrytaniyi, shcho skladayetʹsya z palaty hromad ta palaty lordiv parlament Soyedinennogo Korolevstva, sostoyashchiy iz palaty obshchin i palaty lordov
210 英国议会(包括下议院和上议院) yīngguó yìhuì (bāokuò xià yìyuàn hé shàng yìyuàn) 英国议会(包括下议院和上议院) yīngguó yìhuì (bāokuò xià yìyuàn hé shàng yìyuàn) Vretanikó koinovoúlio Parlament brytyjski (w tym izba niższa i izba wyższa) Britanski parlament (uključujući donji i gornji dom) Britanski parlament (uključujući donji i gornji dom) Britanijos parlamentas (įskaitant apatinius rūmus ir viršutinius rūmus) Brytansʹkyy parlament (vklyuchayuchy nyzhnyu palatu ta verkhnyu palatu) Britanskiy parlament (vklyuchaya nizhnyuyu palatu i verkhnyuyu palatu)
211 a Member of Parliament  a Member of Parliament  国会议员 guóhuì yìyuán vouleftís poseł do parlamentu poslanik u Parlamentu zastupnik u Parlamentu parlamento narys chlen parlamentu chlen parlamenta
212 议会议员 yìhuì yìyuán 国会议员 guóhuì yìyuán Mélos tou koinovoulíou Poseł do parlamentu Poslanik u parlamentu Zastupnik u parlamentu Parlamento narys Chlen parlamentu Chlen parlamenta
213  the issue was debated fn Parliament  the issue was debated fn Parliament  这个问题在国会辩论中  zhège wèntí zài guóhuì biànlùn zhōng  to théma syzitíthike sto Koinovoúlio  kwestia ta była omawiana przez Parlament  o ovom pitanju raspravljalo se u Parlamentu  o tom pitanju raspravljalo se u Parlamentu  šis klausimas buvo svarstomas Parlamente  tse pytannya obhovoryuvalosya u parlamenti  vopros obsuzhdalsya v parlamente
214 议会就这个问题进行了辩论 yìhuì jiù zhège wèntí jìnxíngle biànlùn 议会就这个问题进行了辩论 yìhuì jiù zhège wèntí jìnxíngle biànlùn To Koinovoúlio syzítise to zítima Parlament debatował nad tą kwestią Parlament je raspravljao o tom pitanju Parlament je raspravljao o tom pitanju Parlamentas aptarė šį klausimą Parlament obhovoryuvav tse pytannya Parlament obsudil vopros
215 这个问题在国会辩论中 zhège wèntí zài guóhuì biànlùn zhōng 这个问题在国会辩论中 zhège wèntí zài guóhuì biànlùn zhōng To zítima aftó vrísketai ypó syzítisi sto Konkréso Ta kwestia jest przedmiotem debaty w Kongresie O ovom pitanju se raspravlja u Kongresu O ovom pitanju se raspravlja u Kongresu Šis klausimas yra svarstomas Kongrese Tse pytannya obhovoryuyetʹsya v Konhresi Etot vopros obsuzhdayetsya v Kongresse
216 an Act of Parliament an Act of Parliament 国会法案 guóhuì fǎ'àn práxi tou Koinovoulíou ustawa parlamentu akt parlamenta akt Parlamenta parlamento aktas akt parlamentu Akt parlamenta
217  议会法案  yìhuì fǎ'àn  议会法案  yìhuì fǎ'àn  Práxi tou Koinovoulíou  Ustawa parlamentarna  Zakon o parlamentu  Zakon o parlamentu  Parlamento aktas  Akt parlamentu  Zakon o parlamente
218 to win a seat in Parliament to win a seat in Parliament 赢得议会席位 yíngdé yìhuì xíwèi na kerdísei mia thési sto Koinovoúlio zdobyć miejsce w parlamencie da osvoji mesto u Parlamentu osvojiti mjesto u Parlamentu laimėti vietą Parlamente vyhraty mistse v parlamenti vyigrat' mesto v parlamente
219 赢得议会中的一个席位 yíngdé yìhuì zhōng de yīgè xíwèi 赢得议会中的一个席位 yíngdé yìhuì zhōng de yīgè xíwèi Kerdíste thési sto koinovoúlio Wygraj miejsce w parlamencie Osvojite mesto u parlamentu Osvojite mjesto u parlamentu Laimėkite vietą parlamente Vyhrayte mistse v parlamenti Vyigrat' mesto v parlamente
220 赢得议会席位 yíngdé yìhuì xíwèi 赢得议会席位 yíngdé yìhuì xíwèi Kerdíste édres sto koinovoúlio Wygraj mandaty w parlamencie Osvojite mesta u parlamentu Osvojite mjesta u parlamentu Laimėkite vietas parlamente Vyhrayte mistsya v parlamenti Vyigrat' mesta v parlamente
221 to be elected to Parliament to be elected to Parliament 被选为国会议员 bèi xuǎn wèi guóhuì yìyuán na eklegeí sto Koinovoúlio zostać wybranym do Parlamentu da bude izabran u parlament biti izabran u Sabor būti išrinktas į parlamentą buty obranym do parlamentu byt' izbrannym v parlament
222 当选为议会议员 dāngxuǎn wèi yìhuì yìyuán 当选为国会议员 dāngxuǎn wèi guóhuì yìyuán Ekléchthike sto Koinovoúlio Wybrany do parlamentu Izabran u Parlament Izabran u Parlament Išrinktas į parlamentą Obranyy do parlamentu Izbran v parlament
223 被选为国会议员 bèi xuǎn wèi guóhuì yìyuán 被选为国会议员 bèi xuǎn wèi guóhuì yìyuán Ekléchthike sto Koinovoúlio Wybrany do parlamentu Izabran u Parlament Izabran u Parlament Išrinktas į parlamentą Obranyy do parlamentu Izbran v parlament
224  also  also  也    epísis  także  takođe  također  taip pat  takozh  takzhe
225 Parliament Parliament 议会 yìhuì Koinovoúlio Parlament Parlament parlament Parlamentas Parlament parlament
226  a particular period during which a parliament is working; Parliament as it exists between one general election and the next  a particular period during which a parliament is working; Parliament as it exists between one general election and the next  议会工作的特定时期;在一次大选与下次大选之间存在的议会  yìhuì gōngzuò de tèdìng shíqí; zài yīcì dàxuǎn yǔ xià cì dàxuǎn zhī jiān cúnzài de yìhuì  mia synkekriméni períodos katá ti diárkeia tis opoías leitourgeí éna koinovoúlio : to Koinovoúlio ópos ypárchei metaxý mias genikís eklogís kai tis epómenis  szczególny okres, w którym parlament działa; Parlament taki, jaki istnieje między kolejnymi wyborami powszechnymi  određeni period tokom koga parlament radi; Parlament kakav postoji između jednog općeg izbora i drugog  određeno razdoblje u kojem parlament radi; Parlament kao što postoji između jednog općeg izbora i sljedećeg  tam tikras laikotarpis, per kurį parlamentas dirba; Parlamentas egzistuoja nuo vienų iki kitų rinkimų  konkretnyy period, protyahom yakoho pratsyuye parlament; Parlament yak takyy isnuye mizh odnymy zahalʹnymy vyboramy ta nastupnymy  opredelennyy period, v techeniye kotorogo rabotayet parlament; parlament sushchestvuyet v period mezhdu obshchimi vyborami i posleduyushchimi
227  一届议会的会期;(两次大选之间的)一届议会  yī jiè yìhuì de huìqí;(liǎng cì dàxuǎn zhī jiān de) yī jiè yìhuì  一届议会的会期;(两次大选之间的)  yī jiè yìhuì de huìqí;(liǎng cì dàxuǎn zhī jiān de)  Diárkeia enós koinovoulíou (metaxý ton eklogón) éna koinovoúlio  Czas trwania parlamentu; (między wyborami) parlament  Trajanje parlamenta; (između izbora) parlament  Trajanje parlamenta; (između izbora) parlament  Parlamento trukmė; (tarp rinkimų) parlamentas  Tryvalistʹ parlamentu; (mizh vyboramy) parlament  Prodolzhitel'nost' parlamenta; (mezhdu vyborami) parlament
228 We are now into the second half of the parliament We are now into the second half of the parliament 我们现在进入议会的下半场 wǒmen xiànzài jìnrù yìhuì de xiàbànchǎng Vriskómaste tóra sto déftero misó tou koinovoulíou Jesteśmy teraz w drugiej połowie parlamentu Sada smo u drugoj polovini parlamenta Sada smo u drugoj polovici parlamenta Dabar esame antroje parlamento pusėje Zaraz my perebuvayemo u druhiy polovyni parlamentu My seychas vo vtoroy polovine parlamenta
229 我们现已进入了本届议会的后半任期 wǒmen xiàn yǐ jìnrùle běn jiè yìhuì de hòu bàn rènqí 我们过渡进入了本届议会的后半任期 wǒmen guòdù jìnrùle běn jiè yìhuì de hòu bàn rènqí Vriskómaste tóra sto déftero misó tis thiteías mas Jesteśmy teraz w drugiej połowie naszej kadencji Sada smo u drugoj polovini mandata Sada smo u drugoj polovici mandata Dabar esame antroje savo kadencijos pusėje Zaraz my perebuvayemo u druhiy polovyni nashoho terminu Seychas my nakhodimsya vo vtoroy polovine nashego sroka
230 我们现在进入议会的下半场 wǒmen xiànzài jìnrù yìhuì de xiàbànchǎng 我们现在进入议会的下半场 wǒmen xiànzài jìnrù yìhuì de xiàbànchǎng Vriskómaste tóra sto déftero misó tou Koinovoulíou Jesteśmy teraz w drugiej połowie Parlamentu Sada smo u drugoj polovini Parlamenta Sada smo u drugoj polovici Parlamenta Dabar esame antroje Parlamento pusėje Zaraz my perebuvayemo u druhiy polovyni parlamentu My seychas vo vtoroy polovine parlamenta
231 to dissolve Parliament (formally end its activities) and call an election to dissolve Parliament (formally end its activities) and call an election 解散议会(正式结束其活动)并举行选举 jiěsàn yìhuì (zhèngshì jiéshù qí huódòng) bìng jǔxíng xuǎnjǔ na dialýsei to Koinovoúlio (na termatísei epísima tis drastiriótités tou) kai na prokirýxei eklogés do rozwiązania Parlamentu (formalne zakończenie jego działalności) i zwołania wyborów raspustiti Sabor (formalno okončati svoje aktivnosti) i raspisati izbore raspustiti Sabor (formalno okončati svoje aktivnosti) i raspisati izbore paleisti Parlamentą (oficialiai nutraukti jo veiklą) ir sušaukti rinkimus rozpustyty Parlament (formalʹno prypynyty svoyu diyalʹnistʹ) ta pryznachyty vybory raspustit' parlament (formal'no prekratit' yego deyatel'nost') i naznachit' vybory
232 解散 议会并下令举行大选 jiěsàn yìhuì bìng xiàlìng jǔxíng dàxuǎn 解散议会并下令古董大选 jiěsàn yìhuì bìng xiàlìng gǔdǒng dàxuǎn Dialýste to koinovoúlio kai diatáxte tis genikés eklogés Zlikwiduj parlament i zarządzaj wybory parlamentarne Raspustite parlament i naložite opšte izbore Raspustite parlament i naložite opće izbore Ištirpinkite parlamentą ir įsakykite visuotinius rinkimus Rozpustitʹ parlament i pryznachte zahalʹni vybory Raspustit' parlament i poryadok vseobshchikh vyborov
233 解散议会(正式结束其活动)并举行选举 jiěsàn yìhuì (zhèngshì jiéshù qí huódòng) bìng jǔxíng xuǎnjǔ 解散议会(正式结束其活动)和古董选举 jiěsàn yìhuì (zhèngshì jiéshù qí huódòng) hé gǔdǒng xuǎnjǔ Diálysi tou Koinovoulíou (termatízei epísima tis drastiriótités tou) kai eklogés Rozwiązanie parlamentu (formalnie kończy działalność) i wybory Raspuštanje parlamenta (formalno završava svoje aktivnosti) i izbori Raspuštanje Sabora (službeno završava njegove aktivnosti) i izbori Parlamento paleidimas (oficialiai nutraukia jo veiklą) ir rinkimai Rozirvannya parlamentu (formalʹno zavershuye yoho diyalʹnistʹ) ta vybory Rospusk parlamenta (formal'no prekrashchayetsya yego deyatel'nost') i vybory
234 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn deíte epísis patrz także vidi takođe vidi također taip pat žr dyv. takozh smotri takzhe
235 house of parliament house of parliament 国会大厦 guóhuì dàshà Koinovoúlio izba parlamentu dom parlamenta dom parlamenta parlamento rūmai budynok parlamentu palata parlamenta
236 hung hung guà krémase zawieszony visio obješen pakabinta vysiv podveshennyy
237 parliamentarian parliamentarian 议员 yìyuán vouleftís parlamentarzysta parlamentarni parlamentarac parlamentaras parlamentariy parlamentariy
238  a member of a parliament, especially one with a lot of skill and experience  a member of a parliament, especially one with a lot of skill and experience  议会议员,特别是具有丰富技能和经验的议员  yìhuì yìyuán, tèbié shì jùyǒu fēngfù jìnéng hé jīngyàn de yìyuán  éna mélos enós koinovoulíou, eidiká éna me polý dexiótites kai empeiría  członek parlamentu, zwłaszcza z dużym doświadczeniem i umiejętnościami  član parlamenta, posebno onaj sa mnogo veštine i iskustva  zastupnik u parlamentu, posebno onaj s puno vještine i iskustva  parlamento narys, ypač turintis daug įgūdžių ir patirties  chlen parlamentu, osoblyvo toy, khto maye bahato maysternosti ta dosvidu  chlen parlamenta, osobenno s bol'shim opytom i navykami
239  议会议员;(尤指)资深议员,老道的议员  yìhuì yìyuán;(yóu zhǐ) zīshēn yìyuán, lǎodào de yìyuán  国会议员;(尤指)资深议员,老道的议员  guó huì yìyuán;(yóu zhǐ) zīshēn yìyuán, lǎodào de yìyuán  Éna mélos tou koinovoulíou, eidiká éna anótero mélos  Członek parlamentu, szczególnie starszy członek  Član parlamenta, posebno visoki član  Član parlamenta, posebno visoki član  Parlamento narys, ypač vyresnysis narys  Chlen parlamentu, osoblyvo starshyy chlen  Chlen parlamenta, osobenno starshiy chlen
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec POLONAIS serbe croate lituanien ukrainien RUSSE
  PRECEDENT NEXT all    
  parish pump 1447 1447 parliament