|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
rx |
|
parish pump |
1447 |
1447 |
parliament |
abc image |
1 |
parish
pump |
Parish pump |
教区泵 |
Jiàoqū bèng |
Gemeindepumpe |
2 |
(
disapproving) connected with local affairs only (and
therefore not thought of as being very important) |
(disapproving)
connected with local affairs only (and therefore not thought of as being very
important) |
(不赞成)仅与当地事务有关(因此不认为是非常重要的) |
(bù zànchéng) jǐn yǔ
dāngdì shìwù yǒuguān (yīncǐ bù rènwéi shì
fēicháng zhòngyào de) |
(missbilligend) nur
im Zusammenhang mit lokalen Angelegenheiten (und daher nicht als sehr wichtig
erachtet) |
3 |
地方主义的;区域性的;地方性的 |
dìfāng
zhǔyì de; qūyù xìng de; dìfāng xìng de |
地方主义的;区域性的;地方性的 |
dìfāng zhǔyì de;
qūyù xìng de; dìfāng xìng de |
Endemisch |
4 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
5 |
parochial |
parochial |
狭och的 |
xiá och de |
parochial |
6 |
parish-pump politics |
parish-pump politics |
教区泵政治 |
jiàoqū bèng zhèngzhì |
Gemeindepumpenpolitik |
7 |
地方主义政治 |
dìfāng
zhǔyì zhèngzhì |
地方主义政治 |
dìfāng zhǔyì zhèngzhì |
Lokalistische
Politik |
8 |
parish
register |
parish register |
教区登记册 |
jiàoqū dēngjì cè |
Pfarrregister |
9 |
a
book that has a list of all the baptisms, marriages and funerals that have taken place at a particular
parish church |
a book that has a
list of all the baptisms, marriages and funerals that have taken place at a
particular parish church |
一本书,其中列出了在特定教区教堂发生的所有洗礼,婚姻和葬礼的清单 |
yī běn shū,
qízhōng liè chūle zài tèdìng jiàoqū jiàotáng fāshēng
de suǒyǒu xǐlǐ, hūnyīn hé zànglǐ de
qīngdān |
ein Buch mit einer
Liste aller Taufen, Ehen und Beerdigungen, die in einer bestimmten
Pfarrkirche stattgefunden haben |
10 |
教区记事册(记录洗礼、婚丧等事) |
jiàoqū jìshì cè (jìlù xǐlǐ,
hūn sāng děng shì) |
教区记事册(记录洗礼,婚丧等事) |
jiàoqū jìshì cè (jìlù xǐlǐ,
hūn sāng děng shì) |
Tagebuch der
Diözese |
11 |
parity |
parity |
平价 |
píngjià |
Parität |
12 |
parities |
parities |
平价 |
píngjià |
Paritäten |
13 |
~ (with sb/sth) |
~ (with sb/sth) |
〜(带sb
/ sth) |
〜(dài sb/ sth) |
~ (mit jdm /
etw) |
14 |
~ (between A and B) (formal) the state of being equal, especially the state of having
equal pay or status |
~ (between A and B)
(formal) the state of being equal, especially the state of having equal pay
or status |
〜(在A和B之间)(正式)处于同等状态,尤其是具有同等报酬或同等状态的状态 |
〜(zài A hé B zhī
jiān)(zhèngshì) chǔyú tóngděng zhuàngtài, yóuqí shì jùyǒu
tóngděng bàochóu huò tóngděng zhuàngtài de zhuàngtài |
~ (zwischen A und B)
(formal) der Zustand des Gleichseins, insbesondere der Zustand des gleichen
Entgelts oder Status |
15 |
(尤指薪金或地位)平等,相同,对等: |
(yóu zhǐ
xīnjīn huò dìwèi) píngděng, xiāngtóng, duì děng: |
(尤指薪金或等级)平等,相同,对等: |
(yóu zhǐ xīnjīn
huò děngjí) píngděng, xiāngtóng, duì děng: |
(Vor allem Gehalt
oder Status) gleich, gleich, gleich: |
16 |
Prison
officers are demanding pay parity with the police force |
Prison officers are
demanding pay parity with the police force |
监狱官员要求与警察同等报酬 |
Jiānyù guānyuán
yāoqiú yǔ jǐngchá tóngděng bàochóu |
Gefängnisbeamte
fordern Lohngleichheit mit der Polizei |
17 |
狱警正要求与警察同工同酬 |
yùjǐng zhèng
yāoqiú yǔ jǐngchá tónggōngtóngchóu |
狱警正要求与警察同工同酬 |
yùjǐng zhèng yāoqiú
yǔ jǐngchá tónggōngtóngchóu |
Der Gefängniswärter
fordert gleiches Entgelt für gleiche Arbeit mit der Polizei |
18 |
监狱官员要求与警察同等报酬 |
jiānyù
guānyuán yāoqiú yǔ jǐngchá tóngděng bàochóu |
监狱官员要求与警察同等报酬 |
jiānyù guānyuán
yāoqiú yǔ jǐngchá tóngděng bàochóu |
Gefängnisbeamte
fordern gleiches Entgelt bei der Polizei |
19 |
(finance财)the
fact of the units of money of two. different countries being equal |
(finance cái)the
fact of the units of money of two. Different countries being equal |
(金融财)两个不同国家的货币单位相等的事实 |
(jīnróng cái) liǎng
gè bùtóng guójiā de huòbì dānwèi xiàng děng de shìshí |
(Finanzen 财)
die Tatsache, dass die Geldeinheiten zweier verschiedener Länder gleich sind |
20 |
(两国货币的)
平价 |
(liǎng guó
huòbì de) píngjià |
(重置货币的)平价 |
(chóng zhì huòbì de) píngjià |
Parität |
21 |
to achieve parity with the dollar |
to achieve parity
with the dollar |
与美元平价 |
yǔ měiyuán píngjià |
Parität mit dem
Dollar erreichen |
22 |
取得与美元的平价 |
qǔdé yǔ
měiyuán de píngjià |
取得与美元的平价 |
qǔdé yǔ měiyuán
de píngjià |
Holen Sie sich die
Parität mit dem Dollar |
23 |
Park |
Park |
公园 |
gōngyuán |
Park |
24 |
an area of public
land in a town or a City where people go to walk, play and relax |
an area of public
land in a town or a City where people go to walk, play and relax |
城镇中人们去散步,娱乐和放松的公共土地区域 |
chéngzhèn zhōng rénmen qù
sànbù, yúlè he fàngsōng de gōnggòng tǔdì qūyù |
Ein öffentliches
Gebiet in einer Stadt, in dem Menschen spazieren gehen, spielen und sich
entspannen |
25 |
公园 |
gōngyuán |
公园 |
gōngyuán |
Park |
26 |
Hyde Park |
Hyde Park |
海德公园 |
hǎidé gōngyuán |
Hyde Park |
27 |
海德公园 |
hǎidé
gōngyuán |
海德公园 |
hǎidé gōngyuán |
Hyde Park |
28 |
We went for a walk
in the park |
We went for a walk
in the park |
我们在公园里散步 |
wǒmen zài gōngyuán
lǐ sànbù |
Wir gingen im Park
spazieren |
29 |
我们去公园散了散步 |
wǒmen qù
gōngyuán sànle sànbù |
我们去公园散了散步 |
wǒmen qù gōngyuán
sànle sànbù |
Wir gingen im Park
spazieren |
30 |
a park bench |
a park bench |
公园长椅 |
gōngyuán cháng yǐ |
eine Parkbank |
31 |
公园的长凳 |
gōngyuán de
cháng dèng |
公园的最高 |
gōngyuán de zuìgāo |
Parkbank |
32 |
in compounds |
in compounds |
在化合物中 |
zài huàhéwù zhòng |
in Verbindungen |
33 |
构成复合词 |
gòuchéng fùhécí |
构成复合词 |
gòuchéng fùhécí |
Zusammengesetzte
Wörter |
34 |
在化合物中 |
zài huàhéwù zhòng |
在化合物中 |
zài huàhéwù zhòng |
In der Verbindung |
35 |
an area of land used for a particular
purpose |
an area of land used for a particular
purpose |
用于特定目的的土地面积 |
yòng yú tèdìng mùdì de tǔdì miànjī |
eine Fläche,
die für einen bestimmten Zweck genutzt wird |
36 |
专用区;园区 |
zhuānyòng
qū; yuánqū |
专用区;园区 |
zhuānyòng qū;
yuánqū |
Privater Bereich |
37 |
用于特定目的的土地面积 |
yòng yú tèdìng mùdì
de tǔdì miànjī |
用于特定目的的土地面积 |
yòng yú tèdìng mùdì de
tǔdì miànjī |
Landfläche für
bestimmte Zwecke verwendet |
38 |
a business/science park |
a business/science park |
商业/科学园 |
shāngyè/kēxué yuán |
ein
Wirtschafts- / Wissenschaftspark |
39 |
商业/科;參周区 |
shāngyè/kē; cān zhōu
qū |
商业/科;参周区 |
shāngyè/kē; cān zhōu
qū |
Geschäft /
Sparte; |
40 |
a
wildlife park |
a wildlife park |
野生动物园 |
yěshēng dòngwùyuán |
ein Wildpark |
41 |
野生动物园 |
yěshēng
dòngwùyuán |
野生动物园 |
yěshēng dòngwùyuán |
Safari |
42 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
sehen |
43 |
amusement
park |
amusement park |
游乐园 |
yóu lèyuán |
Vergnügungspark |
44 |
游乐园 |
yóu lèyuán |
游乐园 |
yóu lèyuán |
Vergnügungspark |
45 |
car
park |
car park |
停车场 |
tíngchē chǎng |
Parkplatz |
46 |
停车场 |
tíngchē
chǎng |
停车场 |
tíngchē chǎng |
Parkplatz |
47 |
national
park |
national park |
国家公园 |
guójiā gōngyuán |
Nationalpark |
48 |
国家公园 |
guójiā
gōngyuán |
国家公园 |
guójiā gōngyuán |
Nationalpark |
49 |
retail
park |
retail park |
零售园区 |
língshòu yuánqū |
Fachmarktzentrum |
50 |
零售园区 |
língshòu yuánqū |
零售园区 |
língshòu yuánqū |
Einzelhandelspark |
51 |
safari
park |
safari park |
野生动物园 |
yěshēng dòngwùyuán |
Safari Park |
52 |
野生动物园 |
yěshēng
dòngwùyuán |
野生动物园 |
yěshēng dòngwùyuán |
Safari |
53 |
theme
park |
theme park |
主题公园 |
zhǔtí gōngyuán |
Themenpark |
54 |
主题公园 |
zhǔtí
gōngyuán |
主题公园 |
zhǔtí gōngyuán |
Themenpark |
55 |
(in Britain) an area of land, usually with
fields and trees, attached to a large country house |
(in Britain) an area of land, usually with
fields and trees, attached to a large country house |
(在英国)一块土地,通常有田野和树木,与一栋乡间别墅相连 |
(zài yīngguó) yīkuài tǔdì,
tōngcháng yǒu tiányě hé shùmù, yǔ yī dòng
xiāngjiān biéshù xiānglián |
(in
Großbritannien) eine Fläche, normalerweise mit Feldern und Bäumen, die an ein
großes Landhaus angeschlossen ist |
56 |
(英国)庄园,庭院 |
(yīngguó) zhuāngyuán, tíngyuàn |
(英国)庄园,庭院 |
(yīngguó) zhuāngyuán, tíngyuàn |
(Vereinigtes
Königreich) Herrenhaus, Hof |
57 |
a
piece of land for playing sports, especially baseball |
a piece of land for
playing sports, especially baseball |
一块用来运动的土地,尤其是棒球 |
yīkuài yòng lái yùndòng de
tǔdì, yóuqí shì bàngqiú |
ein Stück Land für
Sport, vor allem Baseball |
58 |
运动场;(尤指)棒球运 |
yùndòngchǎng;(yóu zhǐ) bàngqiú yùn |
运动场;(尤指)棒球运 |
yùndòngchǎng;(yóu zhǐ) bàngqiú yùn |
Sportplatz |
59 |
See
also |
See also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
60 |
ballpark |
ballpark |
棒球场 |
bàngqiú chǎng |
Baseballstadion |
61 |
the
park |
the park |
公园 |
gōngyuán |
der Park |
62 |
a football (soccer) or rugby field |
a football (soccer)
or rugby field |
足球(橄榄球)或橄榄球场 |
zúqiú (gǎnlǎnqiú) huò
gǎnlǎnqiú chǎng |
ein Fußball- oder
Rugbyfeld |
63 |
足球场;橄榄球场 |
zúqiú chǎng; gǎnlǎnqiú
chǎng |
足球场;橄榄球场 |
zúqiú chǎng; gǎnlǎnqiú
chǎng |
Fußballplatz |
64 |
the
fastest man on the park |
the fastest man on
the park |
公园里最快的人 |
gōngyuán lǐ zuì kuài
de rén |
der schnellste Mann
im Park |
65 |
足球场上速度最快的人 |
zúqiú chǎng
shàng sùdù zuì kuài de rén |
足球场上速度加速的人 |
zúqiú chǎng shàng sùdù
jiāsù de rén |
Schnellster Mann auf
dem Fußballplatz |
66 |
公园里最快的人 |
gōngyuán
lǐ zuì kuài de rén |
公园里加速的人 |
gōngyuán lǐ
jiāsù de rén |
Schnellster Mann im
Park |
67 |
to leave a vehicle that you are driving in a
particular place for a period of time |
to leave a vehicle that you are driving in a
particular place for a period of time |
将您驾驶的车辆留在特定位置一段时间 |
jiāng nín jiàshǐ de chēliàng
liú zài tèdìng wèizhì yīduàn shíjiān |
ein Fahrzeug,
das Sie fahren, für einen bestimmten Zeitraum an einem bestimmten Ort stehen
zu lassen |
68 |
停(车)泊(车) |
tíng (chē) pō (chē) |
停(车)泊(车) |
tíng (chē) pō (chē) |
Park
(Fahrzeug) |
69 |
将您驾驶的车辆留在特定位置一段时间 |
jiāng nín
jiàshǐ de chēliàng liú zài tèdìng wèizhì yīduàn shíjiān |
将您驾驶的车辆留在特定位置 |
jiāng nín jiàshǐ de
chēliàng liú zài tèdìng wèizhì |
Lassen Sie Ihr
Fahrzeug eine Weile an einem bestimmten Ort |
70 |
You. can’t park
here. |
You. Can’t park
here. |
您。不能在这里停车。 |
nín. Bùnéng zài zhèlǐ
tíngchē. |
Sie können hier
nicht parken. |
71 |
此处不准停车 |
Cǐ chù bù
zhǔn tíngchē |
此处不准停车 |
Cǐ chù bù zhǔn
tíngchē |
Kein Parkplatz hier |
72 |
You can’t park the
car here |
You can’t park the
car here |
你不能把车停在这里 |
nǐ bùnéng bǎ chē
tíng zài zhèlǐ |
Sie können das Auto
hier nicht parken |
73 |
此处禁止停车 |
cǐ chù
jìnzhǐ tíngchē |
此处禁止停车 |
cǐ chù jìnzhǐ
tíngchē |
Kein Parkplatz hier |
74 |
He’s parked
very badly |
He’s parked
very badly |
他的车停得很厉害 |
tā de chē tíng dé hěn lìhài |
Er ist sehr
schlecht geparkt |
75 |
他的车停放禧很不好 |
tā de chē
tíngfàng xǐ hěn bù hǎo |
他的车停放禧很不好 |
tā de chē tíngfàng
xǐ hěn bù hǎo |
Sein Auto ist nicht
gut zum Parken |
76 |
a badly parke
truck |
a badly parke
truck |
一辆严重的卡车 |
yī liàng yánzhòng de
kǎchē |
ein schlecht
geparkter Lastwagen |
77 |
一辆没有停放好的卡车 |
yī liàng méiyǒu tíngfàng hǎo
de kǎchē |
正极没有停放好的卡车 |
zhèngjí méiyǒu tíngfàng hǎo de
kǎchē |
Ein
ungeparkter LKW |
78 |
一辆严重的卡车 |
yī liàng
yánzhòng de kǎchē |
战术严重的卡车 |
zhànshù yánzhòng de
kǎchē |
Ein ernsthafter
Truck |
79 |
A red van was parked
in front of the house. |
A red van was parked
in front of the house. |
一辆红色货车停在房子前面。 |
yī liàng hóngsè
huòchē tíng zài fángzi qiánmiàn. |
Vor dem Haus parkte
ein roter Lieferwagen. |
80 |
一辆红色面包车停在房前 |
Yī liàng hóngsè
miànbāochē tíng zài fáng qián |
正极红色面包车停在房前 |
Zhèngjí hóngsè
miànbāochē tíng zài fáng qián |
Ein roter
Lieferwagen parkte vor dem Haus |
81 |
a
parked car |
a parked car |
停着的车 |
tíngzhe de chē |
ein geparktes Auto |
82 |
一辆停放的轿车 |
yī liàng
tíngfàng de jiàochē |
停车场停放的轿车 |
tíngchē chǎng
tíngfàng de jiàochē |
Ein geparktes Auto |
83 |
(informal,
figurative) |
(informal,
figurative) |
(非正式,具象) |
(fēi zhèngshì, jùxiàng) |
(informell,
bildlich) |
84 |
Just
park your bags in the hall until your room is ready |
Just park your bags
in the hall until your room is ready |
只需将行李放在大厅里,直到房间准备好 |
zhǐ xū jiāng
xínglǐ fàng zài dàtīng lǐ, zhídào fángjiān zhǔnbèi
hǎo |
Stellen Sie Ihr
Gepäck einfach in der Halle ab, bis Ihr Zimmer fertig ist |
85 |
你的房间收拾好之前,请先把行李放在大厅 |
nǐ de fángjiān shōushí
hǎo zhīqián, qǐng xiān bǎ xínglǐ fàng zài
dàtīng |
你的房间收拾好之前,请先把行李放在大厅 |
nǐ de fángjiān shōushí
hǎo zhīqián, qǐng xiān bǎ xínglǐ fàng zài
dàtīng |
Bevor Sie Ihr
Zimmer einpacken, stellen Sie bitte Ihr Gepäck in die Lobby |
86 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
siehe auch |
87 |
double
park |
double park |
双园 |
shuāng yuán |
Doppelpark |
88 |
~ yourself (informal) to sit or stand in a
particular place for a period of time |
~ yourself (informal) to sit or stand in a
particular place for a period of time |
〜您自己(非正式)在特定位置坐或站立一段时间 |
〜nín zìjǐ (fēi zhèngshì)
zài tèdìng wèizhì zuò huò zhànlì yīduàn shíjiān |
~ Sie selbst
(informell), um für einen bestimmten Zeitraum an einem bestimmten Ort zu
sitzen oder zu stehen |
89 |
坐下(或站着) |
zuò xià (huò
zhànzhe) |
坐下(或站着) |
zuò xià (huò zhànzhe) |
Hinsetzen (oder
stehen) |
90 |
〜您自己(非正式)在特定位置坐或站立一段时间 |
〜nín
zìjǐ (fēi zhèngshì) zài tèdìng wèizhì zuò huò zhànlì yīduàn
shíjiān |
〜您自己(非正式)在特定位置坐或预先安排 |
〜nín zìjǐ (fēi
zhèngshì) zài tèdìng wèizhì zuò huò yùxiān ānpái |
~ Sie (informell)
sitzen oder stehen für eine Weile in einer bestimmten Position |
91 |
She
parked herself on the edge of the bed. |
She parked herself
on the edge of the bed. |
她把自己停在床边。 |
tā bǎ zìjǐ tíng
zài chuáng biān. |
Sie stellte sich auf
die Bettkante. |
92 |
她坐在床沿上 |
Tā zuò zài chuángyán shàng |
她坐在床沿上 |
Tā zuò zài chuángyán shàng |
Sie sitzt auf
der Bettkante |
93 |
她把自己停在床边 |
tā bǎ
zìjǐ tíng zài chuáng biān |
她把自己停在床边 |
tā bǎ zìjǐ tíng
zài chuáng biān |
Sie stellte sich
neben das Bett |
94 |
(informal,
business商) |
(informal, business
shāng) |
(非正式的,商业商) |
(fēi zhèngshì de,
shāngyè shāng) |
(informell,
geschäftlich) |
95 |
to
decide to leave an idea or issue to be dealt with or considered at a later
meeting |
to decide to leave
an idea or issue to be dealt with or considered at a later meeting |
决定将想法或问题留待以后的会议处理或考虑 |
juédìng jiāng
xiǎngfǎ huò wèntí liúdài yǐhòu de huìyì chǔlǐ huò
kǎolǜ |
zu entscheiden, eine
Idee oder ein Thema zu hinterlassen, um es in einem späteren Meeting zu
behandeln oder zu prüfen |
96 |
把…搁置,推迟(在以后的会议上讨论或处理) |
bǎ…gēzhì,
tuīchí (zài yǐhòu de huìyì shàng tǎolùn huò chǔlǐ) |
把...搁置,预设(在以后的会议上讨论或处理) |
bǎ... Gēzhì, yù shè
(zài yǐhòu de huìyì shàng tǎolùn huò chǔlǐ) |
Beiseite legen oder
verschieben |
97 |
Let’s
park that until our next meeting |
Let’s park that
until our next meeting |
让我们停下来直到下一次会议 |
ràng wǒmen tíng xiàlái
zhídào xià yīcì huìyì |
Lassen Sie uns das
bis zu unserem nächsten Treffen parken |
98 |
咱们把这留到下次开会时再处理吧 |
zánmen bǎ zhè
liú dào xià cì kāihuì shí zài chǔlǐ ba |
咱们把这留到下次参加时再处理吧 |
zánmen bǎ zhè liú dào xià
cì cānjiā shí zài chǔlǐ ba |
Überlassen wir es
dem nächsten Treffen. |
99 |
parka |
parka |
派克大衣 |
pàikè dàyī |
Parka |
100 |
a very warm jacket or coat with a hood that often has fur inside |
a very warm jacket or coat with a hood that often has fur inside |
一件非常温暖的外套或大衣,带兜帽,里面经常有毛皮 |
yī jiàn fēicháng wēnnuǎn
de wàitào huò dàyī, dài dōu mào, lǐmiàn jīngcháng
yǒu máopí |
Eine sehr
warme Jacke oder ein sehr warmer Mantel mit einer Kapuze, in der sich oft
Fell befindet |
|
派克大衣;风雪外套 |
pàikè dàyī; fēng xuě wàitào |
派克大衣;风雪外套 |
pàikè dàyī; fēng xuě wàitào |
Parka |
102 |
parkade |
parkade |
停车场 |
tíngchē chǎng |
Parkade |
103 |
a parking garage for many cars |
a parking garage for many cars |
可停放许多汽车的停车场 |
kě tíngfàng xǔduō qìchē
de tíngchē chǎng |
ein Parkhaus
für viele Autos |
104 |
停车场 |
tíngchē chǎng |
停车场 |
tíngchē chǎng |
Parkplatz |
105 |
park
and ride |
park and ride |
公园和骑 |
gōngyuán hé qí |
parken und fahren |
106 |
公园和骑 |
gōngyuán hé qí |
公园和骑 |
gōngyuán hé qí |
Parken und fahren |
107 |
a system designed to reduce traffic in towns
in which people park their cars on the edge of a town and then take a special
bus or train to the town centre; the area where people park their cars before
taking the bus |
a system designed to reduce traffic in towns
in which people park their cars on the edge of a town and then take a special
bus or train to the town centre; the area where people park their cars before
taking the bus |
一种旨在减少城镇交通的系统,人们将汽车停在城镇边缘,然后乘坐特殊的公共汽车或火车前往市中心;人们在乘公共汽车之前停放汽车的区域 |
yī zhǒng zhǐ zài
jiǎnshǎo chéngzhèn jiāotōng de xìtǒng, rénmen
jiāng qìchē tíng zài chéngzhèn biānyuán, ránhòu chéngzuò
tèshū de gōnggòng qìchē huò huǒchē qiánwǎng shì
zhōngxīn; rénmen zài chéng gōnggòng qìchē zhīqián
tíngfàng qìchē de qūyù |
Ein System,
das den Verkehr in Städten reduzieren soll, in denen die Menschen ihre Autos
am Rande einer Stadt parken und dann mit einem speziellen Bus oder Zug in die
Innenstadt fahren. Dies ist der Bereich, in dem die Menschen ihre Autos
parken, bevor sie den Bus nehmen |
108 |
停车转乘体系(把汽车停在城外,
然后乘公交车辆到市中心,以减少市区的车辆)转乘停
车场 |
tíngchē
zhuǎn chéng tǐxì (bǎ qìchē tíng zài chéng wài, ránhòu
chéng gōngjiāo chēliàng dào shì zhōngxīn, yǐ
jiǎnshǎo shì qū de chēliàng) zhuǎn chéng
tíngchē chǎng |
停车转乘体系(把汽车停在城外,然后乘公交车辆到市中心,以减少市区的车辆)转乘停车场 |
tíngchē zhuǎn chéng
tǐxì (bǎ qìchē tíng zài chéng wài, ránhòu chéng
gōngjiāo chēliàng dào shì zhōngxīn, yǐ
jiǎnshǎo shì qū de chēliàng) zhuǎn chéng
tíngchē chǎng |
Park-and-Ride-System
(parken Sie das Auto außerhalb der Stadt und fahren Sie dann mit dem Bus in
die Innenstadt, um den Verkehr in der Stadt zu reduzieren) |
109 |
use the park and
ride |
use the park and
ride |
使用公园骑 |
shǐyòng gōngyuán qí |
benutze den Park and
Ride |
110 |
请使用停车转乘系统 |
qǐng
shǐyòng tíngchē zhuǎn chéng xìtǒng |
请使用停车转乘系统 |
qǐng shǐyòng
tíngchē zhuǎn chéng xìtǒng |
Bitte benutzen Sie
ein Park and Ride System |
111 |
I’ve left my car in
the park and ride. |
I’ve left my car in
the park and ride. |
我把车留在公园里骑了。 |
wǒ bǎ chē liú
zài gōngyuán lǐ qíle. |
Ich habe mein Auto
im Park stehen lassen. |
112 |
我把汽车停在转乘停车场了 |
Wǒ bǎ
qìchē tíng zài zhuǎn chéng tíngchē chǎngle |
我把汽车停在转乘停车场了 |
Wǒ bǎ qìchē tíng
zài zhuǎn chéng tíngchē chǎngle |
Ich habe mein Auto
auf dem Umsteigeparkplatz geparkt |
113 |
我把车留在公园里骑了 |
Wǒ bǎ
chē liú zài gōngyuán lǐ qíle |
我把车留在公园里骑了 |
Wǒ bǎ chē liú
zài gōngyuán lǐ qíle |
Ich habe mein Auto
im Park gelassen |
114 |
a park-and-ride
service |
a park-and-ride
service |
停车服务 |
tíngchē fúwù |
ein
Park-and-Ride-Service |
115 |
停车转乘服务 |
tíngchē
zhuǎn chéng fúwù |
停车转乘服务 |
tíngchē zhuǎn chéng
fúwù |
Park- und
Fahrservice |
116 |
停车服务 |
tíngchē fúwù |
停车服务 |
tíngchē fúwù |
Parkservice |
117 |
parkin |
parkin |
帕金 |
pà jīn |
Parkin |
118 |
a dark brown sticky cake made with oatmeal and treacle, flavoured with ginger |
a dark brown sticky cake made with oatmeal
and treacle, flavoured with ginger |
一个深褐色的黏稠蛋糕,由燕麦片和糖蜜制成,以生姜调味 |
yīgè shēn hésè de niánchóu
dàngāo, yóu yànmài piàn hétángmì zhì chéng, yǐ shēngjiāng
tiáowèi |
Ein
dunkelbrauner, klebriger Kuchen aus Haferflocken und Melassesirup, gewürzt
mit Ingwer |
119 |
燕麦姜饼 |
yànmài jiāng
bǐng |
燕麦粥 |
yànmài zhōu |
Hafer Lebkuchen |
120 |
parking |
parking |
停车处 |
tíngchē chù |
Parken |
121 |
the
act of stopping a vehicle at a place and leaving it there for a period of
time |
the act of stopping
a vehicle at a place and leaving it there for a period of time |
将车辆停在某个地方并停留一段时间的行为 |
jiāng chēliàng tíng
zài mǒu gè dìfāng bìng tíngliú yīduàn shíjiān de xíngwéi |
die Handlung, ein
Fahrzeug an einem Ort anzuhalten und dort für eine gewisse Zeit stehen zu
lassen |
122 |
停车;治车 |
tíngchē; zhì
chē |
停车;治车 |
tíngchē; zhì chē |
Parken |
123 |
There
is no parking here between 9 a.m. and 6 p.m. |
There is no parking
here between 9 a.M. And 6 p.M. |
上午9点至下午6点之间不设停车位。 |
shàngwǔ 9 diǎn zhì
xiàwǔ 6 diǎn zhī jiān bù shè tíngchē wèi. |
Es gibt hier keine
Parkplätze zwischen 9 und 18 Uhr. |
124 |
上午9时至下午6时此处禁止停车 |
Shàngwǔ 9 shí
zhì xiàwǔ 6 shí cǐ chù jìnzhǐ tíngchē |
上午9时至下午6时此处禁止停车 |
Shàngwǔ 9 shí zhì
xiàwǔ 6 shí cǐ chù jìnzhǐ tíngchē |
Kein Parken hier von
9 bis 18 Uhr |
125 |
上午9点至下午6点之间不设停车位 |
shàngwǔ 9
diǎn zhì xiàwǔ 6 diǎn zhī jiān bù shè tíngchē
wèi |
上午9点至下午6点之间不设停车位 |
shàngwǔ 9 diǎn zhì
xiàwǔ 6 diǎn zhī jiān bù shè tíngchē wèi |
Kein Parken zwischen
9 und 18 Uhr |
126 |
I
managed to find a parking space |
I managed to find a
parking space |
我设法找到一个停车位 |
wǒ shèfǎ zhǎodào
yīgè tíngchē wèi |
Ich habe einen
Parkplatz gefunden |
127 |
.義终于找到了一个停车位 |
. Yì zhōngyú
zhǎodàole yīgè tíngchē wèi |
。义终于找到了一个停车位 |
. Yì zhōngyú
zhǎodàole yīgè tíngchē wèi |
Yi fand endlich
einen Parkplatz |
128 |
我设法找到一个停车位 |
wǒ shèfǎ
zhǎodào yīgè tíngchē wèi |
我协助找到一个停车位 |
wǒ xiézhù zhǎodào
yīgè tíngchē wèi |
Ich habe einen
Parkplatz gefunden |
129 |
a
parking fine ( for parking illegally) |
a parking fine (for
parking illegally) |
罚款(用于非法停车) |
fákuǎn (yòng yú
fēifǎ tíngchē) |
eine Parkstrafe (für
illegales Parken) |
130 |
违章停车罚款 |
wéizhāng tíngchē fákuǎn |
违章停车罚款 |
wéizhāng tíngchē fákuǎn |
Parkstrafe |
131 |
罚款(用于非法停车) |
fákuǎn (yòng yú
fēifǎ tíngchē) |
票据(用于非法停车) |
piàojù (yòng yú fēifǎ
tíngchē) |
Bußgelder (für
illegales Parken) |
132 |
a
space or an area for leaving vehicles |
a space or an area
for leaving vehicles |
离开车辆的空间或区域 |
líkāi chēliàng de
kōng jiàn huò qūyù |
ein Raum oder ein
Bereich zum Verlassen von Fahrzeugen |
133 |
停车场;停车位 |
tíngchē chǎng; tíngchē wèi |
停车场;停车位 |
tíngchē chǎng; tíngchē wèi |
Parkplatz |
134 |
The
hotel is centrally situated with ample free parking |
The hotel is
centrally situated with ample free parking |
酒店位于市中心,设有充足的免费停车场 |
jiǔdiàn wèiyú shì
zhōngxīn, shè yǒu chōngzú de miǎnfèi tíngchē
chǎng |
Das Hotel ist
zentral gelegen und bietet ausreichend kostenlose Parkplätze |
135 |
饭店坐落在市中心,有充裕的免费停车位 |
fàndiàn zuòluò zài
shì zhōngxīn, yǒu chōngyù de miǎnfèi tíngchē
wèi |
饭店位于市中心,有充裕的免费停车位 |
fàndiàn wèiyú shì
zhōngxīn, yǒu chōngyù de miǎnfèi tíngchē wèi |
Das Hotel liegt im
Stadtzentrum und bietet ausreichend kostenlose Parkplätze |
136 |
parking
brake |
parking brake |
驻车制动 |
zhù chē zhì dòng |
Feststellbremse |
137 |
handbrake |
handbrake |
手刹 |
shǒushā |
Handbremse |
138 |
parking
garage |
parking garage |
停车库 |
tíngchē kù |
Parkhaus |
139 |
multi
storey car park |
multi storey car
park |
多层停车场 |
duō céng tíngchē
chǎng |
Parkhaus |
140 |
parking
lot |
parking lot |
停车场 |
tíngchē chǎng |
Parkplatz |
141 |
an area where people can leave their cars |
an area where people can leave their cars |
人们可以离开汽车的区域 |
rénmen kěyǐ líkāi qìchē
de qūyù |
ein Bereich,
in dem die Menschen ihre Autos verlassen können |
142 |
停车场 |
tíngchē chǎng |
停车场 |
tíngchē chǎng |
Parkplatz |
143 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
vergleichen |
144 |
car
park |
car park |
停车场 |
tíngchē chǎng |
Parkplatz |
145 |
parking
meter |
parking meter |
停车收费表 |
tíngchē shōufèi
biǎo |
Parkuhr |
146 |
also |
also |
也 |
yě |
auch |
147 |
meter |
meter |
仪表 |
yíbiǎo |
meter |
148 |
a machine beside the road that you put money
into when you park your car next to it |
a machine beside the road that you put money
into when you park your car next to it |
在路旁停放汽车时会投入金钱的机器 |
zài lù páng tíngfàng qìchē shí huì
tóurù jīnqián de jīqì |
eine Maschine
neben der Straße, in die Sie Geld stecken, wenn Sie Ihr Auto daneben parken |
149 |
停车收费器 |
tíngchē
shōufèi qì |
停车收费器 |
tíngchē shōufèi qì |
Parkuhr |
150 |
parking
ticket |
parking ticket |
停车票 |
tíngchē piào |
Parkschein |
151 |
also |
also |
也 |
yě |
auch |
152 |
ticket |
ticket |
票 |
piào |
Ticket |
153 |
an official notice that is put on your car
when you have parked illegally, ordering you .to pay money |
an official notice that is put on your car
when you have parked illegally, ordering you.To pay money |
违章停车后会贴在您车上的正式通知,命令您付款 |
wéizhāng tíngchē hòu huì tiē
zài nín chē shàng de zhèngshì tōngzhī, mìnglìng nín
fùkuǎn |
ein
offizieller Hinweis, der auf Ihrem Auto angebracht wird, wenn Sie illegal
geparkt haben und Ihnen befehlen, Geld zu zahlen |
154 |
违章停韦传票 |
wéizhāng tíng
wéi chuánpiào |
违章停韦传票 |
wéizhāng tíng wéi
chuánpiào |
Suspend Wei
Vorladung |
155 |
Parkinson's
disease |
Parkinson's disease |
帕金森氏病 |
pà jīnsēn shì bìng |
Parkinson-Krankheit |
156 |
also |
also |
也 |
yě |
auch |
157 |
Parkinsonism |
Parkinsonism |
帕金森症 |
pà jīnsēn zhèng |
Parkinsonismus |
158 |
a disease of the nervous system that gets
worse over a period af time and causes the muscles to become .weak and the
arms and legs to shake |
a disease of the nervous system that gets
worse over a period af time and causes the muscles to become.Weak and the
arms and legs to shake |
神经系统疾病,经过一段时间后会恶化,导致肌肉变弱,手臂和腿部晃动 |
shénjīng xìtǒng jíbìng,
jīngguò yīduàn shíjiān hòu huì èhuà, dǎozhì jīròu
biàn ruò, shǒubì hé tuǐ bù huàngdòng |
Eine
Erkrankung des Nervensystems, die sich mit der Zeit verschlimmert und die
Muskeln schwächt und Arme und Beine zittert |
159 |
帕金森病
(神经系统疾病,能致肌肉无力和四肢颤抖) |
pà jīnsēn
bìng (shénjīng xìtǒng jíbìng, néng zhì jīròu wúlì hé
sìzhī chàndǒu) |
帕金森病(神经系统疾病,能致肌肉无力和四肢颤抖) |
pà jīnsēn bìng
(shénjīng xìtǒng jíbìng, néng zhì jīròu wúlì hé sìzhī
chàndǒu) |
Parkinson-Krankheit
(neurologische Störung, die Muskelschwäche und Zittern in den Gliedmaßen
verursacht) |
160 |
Parkinson’s
law |
Parkinson’s law |
帕金森定律 |
pà jīnsēn dìnglǜ |
Parkinson'sches
Gesetz |
161 |
(humorous) the idea that work will
always take as long as the time available for
it帕金森定律(工作总是到时限最后一刻才会完成| |
(humorous) the idea
that work will always take as long as the time available for it pà
jīnsēn dìnglǜ (gōngzuò zǒng shì dào shíxiàn zuìhòu
yīkè cái huì wánchéng | |
(幽默)的想法,即工作将始终需要尽可能长的时间。 |
(yōumò) de
xiǎngfǎ, jí gōngzuò jiāng shǐzhōng xūyào
jǐn kěnéng zhǎng de shíjiān. |
(humorvoll) die
Vorstellung, dass die Arbeit immer so lange dauert, wie die dafür zur
Verfügung stehende Zeit das Parkinson-Gesetz |
162 |
parkland |
parkland |
绿地 |
Lǜdì |
Parklandschaft |
163 |
绿地 |
lǜdì |
绿地 |
lǜdì |
Grünfläche |
164 |
open
land with grass and trees, for example around a large house in the
country |
open land with grass
and trees, for example around a large house in the country |
开阔的草地和树木,例如在该国的一所大房子周围 |
kāikuò de cǎodì hé
shùmù, lìrú zài gāi guó de yī suǒ dà fáng zǐ zhōuwéi |
offenes Land mit
Gras und Bäumen, zum Beispiel um ein großes Haus auf dem Land |
165 |
(如乡村大老哮周围的)有草木的开阔地 |
(rú
xiāngcūn dà lǎo xiāo zhōuwéi de) yǒu cǎomù
de kāikuòdì |
(如乡村大老公鸡周围的)有草木的开阔地 |
(rú xiāngcūn dà
lǎogōng jī zhōuwéi de) yǒu cǎomù de
kāikuòdì |
(Wie in der
Umgebung) |
166 |
开阔的草地和树木,例如在该国的一所大房子周围 |
kāikuò de
cǎodì hé shùmù, lìrú zài gāi guó de yī suǒ dà fáng
zǐ zhōuwéi |
开阔的草地和树木,例如在该国的一所大房子周围 |
kāikuò de cǎodì hé
shùmù, lìrú zài gāi guó de yī suǒ dà fáng zǐ zhōuwéi |
Offenes Gras und
Bäume, etwa um ein großes Haus auf dem Land |
167 |
parkway |
parkway |
百汇 |
bǎi huì |
Parkway |
168 |
a wide road with trees and grass along the
sides or middle |
a wide road with trees and grass along the
sides or middle |
两侧或中间有树木的草丛的宽阔道路 |
liǎng cè huò zhōngjiān
yǒu shùmù de cǎocóng de kuānkuò dàolù |
eine breite
Straße mit Bäumen und Gras entlang der Seiten oder in der Mitte |
169 |
(有草术的)大路;缘化道路;林荫大道 |
(yǒu cǎo shù de) dàlù; yuán huà
dàolù; lín yīn dàdào |
(有草术的)大路;缘化道路;林荫大道 |
(yǒu cǎo shù de) dàlù; yuán huà
dàolù; lín yīn dàdào |
Straße mit
Gras |
170 |
parky
( informal, old- fashioned
or humorous) |
parky (informal,
old- fashioned or humorous) |
朴实(非正式,老式或幽默) |
pǔshí (fēi zhèngshì,
lǎoshì huò yōumò) |
Parky (informell,
altmodisch oder humorvoll) |
171 |
of the weather |
of the weather |
天气的 |
tiānqì de |
vom Wetter |
172 |
天气 |
tiānqì |
天气 |
tiānqì |
Wetter |
173 |
cold |
cold |
冷 |
lěng |
kalt |
174 |
寒冷的 |
hánlěng de |
寒冷的 |
hánlěng de |
Kalt |
175 |
parlance
(formal) a particular way of using words or expressing yourself, for
example one used by a particular group |
parlance (formal) a particular way of using words or
expressing yourself, for example one used by a particular group |
形容词(正式)使用单词或表达自己的一种特定方式,例如特定人群使用的一种方式 |
xíngróngcí (zhèngshì)
shǐyòng dāncí huò biǎodá zìjǐ de yī zhǒng
tèdìng fāngshì, lìrú tèdìng rénqún shǐyòng de yī zhǒng
fāngshì |
Ausdrucksweise
(formal) eine bestimmte Art, Wörter zu verwenden oder sich auszudrücken, zum
Beispiel eine, die von einer bestimmten Gruppe verwendet wird |
176 |
说法;:.术语;用语 |
shuōfǎ;:.
Shùyǔ; yòngyǔ |
说法;:。术语;用语 |
shuōfǎ;:. Shùyǔ;
yòngyǔ |
Umgangssprache;:
Terminologie; Terminologie |
177 |
形容词(正式)使用单词或表达自己的一种特定方式,例如特定人群使用的一种方式 |
xíngróngcí
(zhèngshì) shǐyòng dāncí huò biǎodá zìjǐ de yī
zhǒng tèdìng fāngshì, lìrú tèdìng rénqún shǐyòng de yī
zhǒng fāngshì |
形容词(正式)使用单词或表达自己的一种特定方式,例如特定人群使用的一种方式 |
xíngróngcí (zhèngshì)
shǐyòng dāncí huò biǎodá zìjǐ de yī zhǒng
tèdìng fāngshì, lìrú tèdìng rénqún shǐyòng de yī zhǒng
fāngshì |
Adjektiv (offiziell)
eine bestimmte Art, Wörter zu verwenden oder sich auszudrücken,
beispielsweise eine Art für eine bestimmte Gruppe |
178 |
in
common/legal/modern parlance |
in
common/legal/modern parlance |
共同/合法/现代 |
gòngtóng/héfǎ/xiàndài |
im allgemeinen /
rechtlichen / modernen Sprachgebrauch |
179 |
用普通 / 法律
/ 现代用语 |
yòng pǔtōng/ fǎlǜ/
xiàndài yòngyǔ |
用普通/法律/现代用语 |
yòng pǔtōng/fǎlǜ/xiàndài
yòngyǔ |
Verwenden Sie
allgemeine / rechtliche / moderne Begriffe |
180 |
共同/合法/现代 |
gòngtóng/héfǎ/xiàndài |
共同/合法/现代 |
gòngtóng/héfǎ/xiàndài |
Gemein / legal /
modern |
181 |
A Munro, in climbing
parlance, is a Scottish mountain exceeding 3 000 feet |
A Munro, in climbing
parlance, is a Scottish mountain exceeding 3 000 feet |
蒙罗(Munro)攀登一山是超过3000英尺的苏格兰山 |
méng luó (Munro)
pāndēng yī shān shì chāoguò 3000 yīngchǐ
de sūgélán shān |
Ein Munro im
Klettersprache ist ein schottischer Berg, der mehr als 300 Meter hoch ist |
182 |
苦罗,用登山术语来说,是指超过3000英尺的苏格兰山峰 |
kǔ luō,
yòng dēngshān shùyǔ lái shuō, shì zhǐ chāoguò
3000 yīngchǐ de sūgélán shānfēng |
苦罗,用登山术语来说,是指超过3000英尺的苏格兰山峰 |
kǔ luō, yòng
dēngshān shùyǔ lái shuō, shì zhǐ chāoguò 3000
yīngchǐ de sūgélán shānfēng |
Kurau bezieht sich
im Bergsport auf schottische Gipfel über 3000 Fuß |
183 |
蒙罗(Munro)攀登一山,是一座超过3000英尺的苏格兰山 |
méng luó (Munro)
pāndēng yī shān, shì yīzuò chāoguò 3000
yīngchǐ de sūgélán shān |
蒙罗(Munro)攀登一山,是一座超过3000英尺的苏格兰山 |
méng luó (Munro)
pāndēng yī shān, shì yīzuò chāoguò 3000
yīngchǐ de sūgélán shān |
Munro klettert auf
einen 3.000 Fuß hohen schottischen Berg |
184 |
parlando |
parlando |
帕兰多 |
pà lán duō |
parlando |
185 |
(music
音)(from italian) |
(music yīn)(from italian) |
(音乐音)(意大利语) |
(yīnyuè yīn)(yìdàlì yǔ) |
(Musik) (aus
dem Italienischen) |
186 |
used
as an instruction |
used as an
instruction |
用作指示 |
yòng zuò zhǐshì |
als anweisung
verwendet |
187 |
指示痛 |
zhǐshì tòng |
指示痛 |
zhǐshì tòng |
Schmerz anzeigend |
188 |
sung
in a free way, like speech |
sung in a free way,
like speech |
像讲话一样自由地唱歌 |
xiàng jiǎnghuà yīyàng
zìyóu de chànggē |
Frei gesungen, wie
Sprache |
189 |
说白式地(的) |
shuōbái shì de (de) |
说白式地(的) |
shuōbái shì de (de) |
Weiß zu sagen |
190 |
parlay |
parlay |
连带 |
liándài |
parlay |
191 |
parlay
sth into sth |
parlay sth into sth |
将某物变成某物 |
jiāng mǒu wù biàn
chéng mǒu wù |
etw. in etw.
hineinlegen |
192 |
to use or develop sth such as money or a
skill to make it more successful or worth more |
to use or develop sth such as money or a
skill to make it more successful or worth more |
使用或发展诸如金钱或技能之类的东西,使其更成功或价值更高 |
shǐyòng huò fāzhǎn zhūrú
jīnqián huò jìnéng zhī lèi de dōngxī, shǐ qí gèng
chénggōng huò jiàzhí gèng gāo |
etw wie Geld
oder eine Fähigkeit einsetzen oder entwickeln, um es erfolgreicher oder
wertvoller zu machen |
193 |
成功地利用;有效发展;使增值 |
chénggōng dì
lìyòng; yǒuxiào fāzhǎn; shǐ zēngzhí |
成功地利用;有效发展;使增值 |
chénggōng dì lìyòng;
yǒuxiào fāzhǎn; shǐ zēngzhí |
Erfolgreich
eingesetzt, effektive Entwicklung, Mehrwert |
194 |
She
hopes to parlay her success as a model into an acting
career |
She hopes to parlay
her success as a model into an acting career |
她希望将自己作为模特的成功融入演艺事业 |
tā xīwàng jiāng
zìjǐ zuòwéi mótè de chénggōng róngrù yǎnyì shìyè |
Sie hofft, ihren
Erfolg als Model in eine Schauspielkarriere einfließen zu lassen |
195 |
她希望将自己作为模特的成功融入演艺事业 |
tā xīwàng
jiāng zìjǐ zuòwéi mótè de chénggōng róngrù yǎnyì shìyè |
她希望将自己作为模特的成功整合演艺事业 |
tā xīwàng jiāng
zìjǐ zuòwéi mótè de chénggōng zhěnghé yǎnyì shìyè |
Sie hofft, ihren
Erfolg als Model in ihre Schauspielkarriere integrieren zu können |
196 |
她希望利用自己当模特的成功经历进而发展演艺事业 |
tā xīwàng
lìyòng zìjǐ dāng mótè de chénggōng jīnglì jìn'ér
fāzhǎn yǎnyì shìyè |
她希望利用自己当模特的成功经历长长的发展演艺事业 |
tā xīwàng lìyòng
zìjǐ dāng mótè de chénggōng jīnglì zhǎng zhǎng
de fǎ zhǎn yǎnyì shìyè |
Sie hofft, ihre
erfolgreiche Erfahrung als Vorbild für ihre Schauspielkarriere nutzen zu
können |
197 |
parley |
parley |
香菜 |
xiāngcài |
gerede |
198 |
(old-fashioned) a discussion between enemies or people who disagree, in order
to try and find a way of solving a problem |
(old-fashioned) a
discussion between enemies or people who disagree, in order to try and find a
way of solving a problem |
(过时的)敌人或意见分歧的人之间的讨论,以试图找到解决问题的方法 |
(guòshí de) dírén huò yìjiàn
fēnqí de rén zhī jiān de tǎolùn, yǐ shìtú
zhǎodào jiějué wèntí de fāngfǎ |
(altmodisch) eine
Diskussion zwischen Feinden oder Menschen, die anderer Meinung sind, um zu
versuchen, einen Weg zu finden, ein Problem zu lösen |
199 |
(敌对或有异议向双方间的)和谈,
会谈,对话 |
(díduì huò yǒu
yìyì xiàng shuāngfāng jiān de) hétán, huìtán, duìhuà |
(敌对或有异议向双方间的)和谈,会谈,对话 |
(díduì huò yǒu yìyì xiàng
shuāngfāng jiān de) hétán, huìtán, duìhuà |
Friedensgespräche |
200 |
~
(with sb) (old-fashioned) to
discuss sth with sb in order to solve a disagreement |
~ (with sb)
(old-fashioned) to discuss sth with sb in order to solve a disagreement |
〜(与sb)(老式的)与sb讨论sth,以解决分歧 |
〜(yǔ
sb)(lǎoshì de) yǔ sb tǎolùn sth, yǐ jiějué
fēnqí |
(mit jdm)
(altmodisch) über etw mit jdm sprechen, um eine Meinungsverschiedenheit zu
lösen |
201 |
(和某人)和谈,谈判,今谈 |
(hé mǒu rén) hétán, tánpàn, jīn
tán |
(和某人)和谈,谈判,今谈 |
(hé mǒu rén) hé tán, tánpàn, jīn
tán |
Mit jemandem
sprechen |
202 |
parliament |
parliament |
议会 |
yìhuì |
Parlament |
203 |
the group of people who are elected to make
and change the laws of a country |
the group of people who are elected to make
and change the laws of a country |
被选为制定和修改国家法律的一群人 |
bèi xuǎn wèi zhìdìng hé
xiūgǎi guójiā fǎlǜ de yīqún rén |
die Gruppe von
Menschen, die gewählt werden, um die Gesetze eines Landes zu erlassen und zu
ändern |
204 |
议会;国会 |
yìhuì; guóhuì |
国会;国会 |
guóhuì; guóhuì |
Parlament |
205 |
the
German parliament is called the Bundestag |
the German
parliament is called the Bundestag |
德国议会被称为联邦议院 |
déguó yìhuì bèi chēng wèi
liánbāng yìyuàn |
das deutsche
parlament heißt bundestag |
206 |
德国的议会称为 |
déguó de yìhuì
chēng wèi |
德国的议会称为 |
déguó de yìhuì chēng wèi |
Das deutsche
Parlament heißt |
207 |
Bundestag |
Bundestag |
联邦议院 |
liánbāng yìyuàn |
Bundestag |
208 |
Parliament |
Parliament |
议会 |
yìhuì |
Parlament |
209 |
the
parliament of the United Kingdom, consisting of the House of Commons and the
House of Lords |
the parliament of
the United Kingdom, consisting of the House of Commons and the House of Lords |
英国的议会,由下议院和上议院组成 |
yīngguó de yìhuì, yóu xià
yìyuàn hé shàng yìyuàn zǔchéng |
das Parlament des
Vereinigten Königreichs, bestehend aus dem House of Commons und dem House of
Lords |
210 |
英国议会(包括下议院和上议院) |
yīngguó yìhuì
(bāokuò xià yìyuàn hé shàng yìyuàn) |
英国议会(包括下议院和上议院) |
yīngguó yìhuì
(bāokuò xià yìyuàn hé shàng yìyuàn) |
Britisches Parlament
(einschließlich Unterhaus und Oberhaus) |
211 |
a
Member of Parliament |
a Member of
Parliament |
国会议员 |
guóhuì yìyuán |
ein Mitglied des
Parlaments |
212 |
议会议员 |
yìhuì yìyuán |
国会议员 |
guóhuì yìyuán |
Abgeordneter |
213 |
the issue was debated fn Parliament |
the issue was debated fn Parliament |
这个问题在国会辩论中 |
zhège wèntí zài guóhuì biànlùn zhōng |
Das Thema wurde
im Parlament erörtert |
214 |
议会就这个问题进行了辩论 |
yìhuì jiù zhège
wèntí jìnxíngle biànlùn |
议会就这个问题进行了辩论 |
yìhuì jiù zhège
wèntí jìnxíngle biànlùn |
Das Parlament
erörtert das Thema |
215 |
这个问题在国会辩论中 |
zhège wèntí zài
guóhuì biànlùn zhōng |
这个问题在国会辩论中 |
zhège wèntí zài
guóhuì biànlùn zhōng |
Dieses Thema wird im
Kongress diskutiert |
216 |
an
Act of Parliament |
an Act of Parliament |
国会法案 |
guóhuì fǎ'àn |
ein Gesetz des
Parlaments |
217 |
议会法案 |
yìhuì fǎ'àn |
议会法案 |
yìhuì fǎ'àn |
Parlamentsgesetz |
218 |
to
win a seat in Parliament |
to win a seat in
Parliament |
赢得议会席位 |
yíngdé yìhuì xíwèi |
einen Sitz im
Parlament zu gewinnen |
219 |
赢得议会中的一个席位 |
yíngdé yìhuì
zhōng de yīgè xíwèi |
赢得议会中的一个席位 |
yíngdé yìhuì
zhōng de yīgè xíwèi |
Gewinnen Sie einen
Sitz im Parlament |
220 |
赢得议会席位 |
yíngdé yìhuì xíwèi |
赢得议会席位 |
yíngdé yìhuì xíwèi |
Sitze im Parlament
gewinnen |
221 |
to
be elected to Parliament |
to be elected to
Parliament |
被选为国会议员 |
bèi xuǎn wèi
guóhuì yìyuán |
in das Parlament
gewählt werden |
222 |
当选为议会议员 |
dāngxuǎn
wèi yìhuì yìyuán |
当选为国会议员 |
dāngxuǎn
wèi guóhuì yìyuán |
In das Parlament
gewählt |
223 |
被选为国会议员 |
bèi xuǎn wèi
guóhuì yìyuán |
被选为国会议员 |
bèi xuǎn wèi
guóhuì yìyuán |
In das Parlament
gewählt |
224 |
also |
also |
也 |
yě |
auch |
225 |
Parliament |
Parliament |
议会 |
yìhuì |
Parlament |
226 |
a particular period during which a
parliament is working; Parliament as it exists between one general election
and the next |
a particular period during which a
parliament is working; Parliament as it exists between one general election
and the next |
议会工作的特定时期;在一次大选与下次大选之间存在的议会 |
yìhuì gōngzuò de tèdìng shíqí; zài
yīcì dàxuǎn yǔ xià cì dàxuǎn zhī jiān cúnzài de
yìhuì |
eine bestimmte
Periode, in der ein Parlament arbeitet, das Parlament, wie es zwischen einer
allgemeinen Wahl und der nächsten besteht |
227 |
一届议会的会期;(两次大选之间的)一届议会 |
yī jiè yìhuì de huìqí;(liǎng cì
dàxuǎn zhī jiān de) yī jiè yìhuì |
一届议会的会期;(两次大选之间的) |
yī jiè yìhuì de huìqí;(liǎng cì
dàxuǎn zhī jiān de) |
Dauer eines
Parlaments, zwischen den Parlamenten |
228 |
We
are now into the second half of the parliament |
We are now into the
second half of the parliament |
我们现在进入议会的下半场 |
wǒmen xiànzài
jìnrù yìhuì de xiàbànchǎng |
Wir sind jetzt in der
zweiten Hälfte des Parlaments |
229 |
我们现已进入了本届议会的后半任期 |
wǒmen xiàn
yǐ jìnrùle běn jiè yìhuì de hòu bàn rènqí |
我们过渡进入了本届议会的后半任期 |
wǒmen guòdù
jìnrùle běn jiè yìhuì de hòu bàn rènqí |
Wir sind jetzt in
der zweiten Hälfte unserer Amtszeit |
230 |
我们现在进入议会的下半场 |
wǒmen xiànzài
jìnrù yìhuì de xiàbànchǎng |
我们现在进入议会的下半场 |
wǒmen xiànzài
jìnrù yìhuì de xiàbànchǎng |
Wir sind jetzt in
der zweiten Hälfte des Parlaments |
231 |
to
dissolve Parliament (formally end its activities) and
call an election |
to dissolve
Parliament (formally end its activities) and call an election |
解散议会(正式结束其活动)并举行选举 |
jiěsàn yìhuì (zhèngshì
jiéshù qí huódòng) bìng jǔxíng xuǎnjǔ |
das Parlament
aufzulösen (formell seine Aktivitäten zu beenden) und eine Wahl abzuhalten |
232 |
解散 议会并下令举行大选 |
jiěsàn yìhuì
bìng xiàlìng jǔxíng dàxuǎn |
解散议会并下令古董大选 |
jiěsàn yìhuì bìng xiàlìng
gǔdǒng dàxuǎn |
Parlament auflösen
und Parlamentswahlen anordnen |
233 |
解散议会(正式结束其活动)并举行选举 |
jiěsàn yìhuì
(zhèngshì jiéshù qí huódòng) bìng jǔxíng xuǎnjǔ |
解散议会(正式结束其活动)和古董选举 |
jiěsàn yìhuì (zhèngshì
jiéshù qí huódòng) hé gǔdǒng xuǎnjǔ |
Auflösung des
Parlaments (formell beendet seine Aktivitäten) und Wahlen |
234 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
siehe auch |
235 |
house
of parliament |
house of parliament |
国会大厦 |
guóhuì dàshà |
Parlamentsgebäude |
236 |
hung |
hung |
挂 |
guà |
hing |
237 |
parliamentarian |
parliamentarian |
议员 |
yìyuán |
Parlamentarier |
238 |
a member of a
parliament, especially one with a lot of skill and experience |
a member of a parliament, especially one
with a lot of skill and experience |
议会议员,特别是具有丰富技能和经验的议员 |
yìhuì yìyuán, tèbié shì jùyǒu
fēngfù jìnéng hé jīngyàn de yìyuán |
ein
Abgeordneter, vor allem einer mit viel Geschick und Erfahrung |
239 |
议会议员;(尤指)资深议员,老道的议员 |
yìhuì yìyuán;(yóu zhǐ) zīshēn
yìyuán, lǎodào de yìyuán |
国会议员;(尤指)资深议员,老道的议员 |
guó huì yìyuán;(yóu zhǐ)
zīshēn yìyuán, lǎodào de yìyuán |
Ein
Abgeordneter, insbesondere ein hochrangiges Mitglied |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
rx |
|
parish pump |
1447 |
1447 |
parliament |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|