|
A |
B |
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
serbe |
serbe |
croate |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
|
parentage |
1446 |
1446 |
parchment |
|
|
|
1 |
parchment |
Parchment |
羊皮纸 |
Yángpí zhǐ |
пергамент |
pergament |
pergament |
2 |
material
made from the skin of a sheep or goat, used in the past for writing on |
material made from
the skin of a sheep or goat, used in the past for writing on |
用绵羊或山羊皮制成的材料,过去用于书写 |
yòng miányáng huò shān
yángpí zhì chéng de cáiliào, guòqù yòng yú shūxiě |
материјал
направљен
од коже овце
или козе, коришћен
у прошлости
за писање |
materijal napravljen
od kože ovce ili koze, korišćen u prošlosti za pisanje |
materijal
izrađen od kože ovce ili koze, korišten u prošlosti za pisanje |
3 |
羊皮纸 |
yángpí zhǐ |
羊皮纸 |
yángpí zhǐ |
Пергамент |
Pergament |
pergament |
4 |
parchment
scrolls |
parchment scrolls |
羊皮纸卷轴 |
yángpí zhǐ juànzhóu |
пергаментне
скроле |
pergamentne skrole |
pergamentne svitke |
5 |
羊皮纸卷 |
yángpí zhǐ
juǎn |
羊皮纸卷 |
yángpí zhǐ juǎn |
Пергамент
рола |
Pergament rola |
Pergamentna rola |
6 |
a
thick yellowish type of paper |
a thick yellowish
type of paper |
淡黄色的厚纸 |
dàn huángsè de hòu zhǐ |
густа
жућкаста
врста
папира |
gusta žućkasta
vrsta papira |
gusta žućkasta
vrsta papira |
7 |
仿羊皮纸 |
fǎng yángpí zhǐ |
仿羊皮纸 |
fǎng yángpí zhǐ |
Имитацијски
пергамент |
Imitacijski pergament |
Imitacijski
pergament |
8 |
a
document written on a piece of parchment |
a document written
on a piece of parchment |
写在羊皮纸上的文件 |
xiě zài yángpí zhǐ
shàng de wénjiàn |
документ
написан на
комаду
пергамента |
dokument napisan na
komadu pergamenta |
dokument napisan na
komadu pergamenta |
9 |
羊皮纸文献 |
yángpí zhǐ
wénxiàn |
羊皮纸文献 |
yángpí zhǐ wénxiàn |
Парцхмент
Литературе |
Parchment Literature |
Pergamentna
literatura |
10 |
pardner |
pardner |
帕德纳 |
pà dé nà |
парднер |
pardner |
pardner |
11 |
(
informal, non-standard) a
way of saying or writing partner* in informal speech |
(informal,
non-standard) a way of saying or writing partner* in informal speech |
(非正式,非标准)在非正式演讲中说或写伴侣*的方式 |
(fēi zhèngshì, fēi
biāozhǔn) zài fēi zhèngshì yǎnjiǎng zhōng
shuō huò xiě bànlǚ*de fāngshì |
(неформални,
нестандардни)
начин
изговарања
или писања
партнера * у
неформалном
говору |
(neformalni,
nestandardni) način izgovaranja ili pisanja partnera * u neformalnom
govoru |
(neformalni,
nestandardni) način izgovaranja ili pisanja partnera * u neformalnom
govoru |
12 |
搭档,伙伴 |
dādàng,
huǒbàn |
搭档,伙伴 |
dādàng, huǒbàn |
Партнер |
Partner |
Partner, partner |
13 |
partner |
partner |
伙伴 |
huǒbàn |
партнер |
partner |
partner |
14 |
的非正式表达方式 |
de fēi zhèngshì
biǎodá fāngshì |
的非正式表达方式 |
de fēi zhèngshì
biǎodá fāngshì |
Неформални
израз |
Neformalni izraz |
Neformalni izraz |
15 |
pardon |
pardon |
赦免 |
shèmiǎn |
пардон |
pardon |
pomilovanje |
16 |
exclamation, noun,
verb |
exclamation, noun, verb |
感叹号,名词,动词 |
gǎntànhào, míngcí, dòngcí |
узвик,
именица,
глагол |
uzvik, imenica, glagol |
uzvik,
imenica, glagol |
17 |
exclamation |
exclamation |
感叹 |
gǎntàn |
узвик |
uzvik |
usklik |
18 |
also |
also |
也 |
yě |
такође |
takođe |
također |
19 |
pardon |
pardon |
赦免 |
shèmiǎn |
пардон |
pardon |
pomilovanje |
20 |
used to ask sb to
repeat sth because you did not hear it or did not understand it |
used to ask sb to repeat sth because you did
not hear it or did not understand it |
曾经因为某人没听过或听不懂而要求某人重复某事 |
céngjīng yīnwèi mǒu rén méi
tīngguò huò tīng bù dǒng ér yāoqiú mǒu rén chóngfù
mǒu shì |
користили
су од сб-а да
понови стх
јер га нисте
чули или
нисте
разумели |
koristili su od sb-a da ponovi sth jer ga
niste čuli ili niste razumeli |
običavao
tražiti sb da ponovi sth jer je nisi čuo ili nisi razumio |
21 |
(用于请求别人重复某事)什么,请再说一遍 |
(yòng yú
qǐngqiú biérén chóngfù mǒu shì) shénme, qǐng zàishuō
yībiàn |
(用于请求别人重复某事)什么,请再说一遍 |
(yòng yú qǐngqiú biérén
chóngfù mǒu shì) shénme, qǐng zàishuō yībiàn |
(Да
замолите
некога да
нешто
понови) шта,
молим вас
поновите |
(Da zamolite nekoga
da nešto ponovi) šta, molim vas ponovite |
(Za zamolbu nekoga
da nešto ponovi) što, molim te, reci još jednom |
22 |
You’re
very quiet today.Pardon?I said you’re
very quiet today |
You’re very quiet
today.Pardon?I said you’re very quiet
today |
你今天很安静,对不起?我说你今天很安静 |
nǐ jīntiān
hěn ānjìng, duìbùqǐ? Wǒ shuō nǐ
jīntiān hěn ānjìng |
Данас
сте веома
мирни.
Извињавам
се? Рекао сам
да сте данас
веома тихи |
Danas ste veoma
mirni. Izvinjavam se? Rekao sam da ste danas veoma tihi |
Danas ste vrlo
mirni. Izvinite? Rekao sam da ste danas vrlo tihi |
23 |
你今天话很少啊。什么?我说你今天话很少 |
nǐ jīntiān huà hěn
shǎo a. Shénme? Wǒ shuō nǐ jīntiān huà hěn
shǎo |
你今天话很少啊。什么?我说你今天话很少 |
nǐ jīntiān huà hěn
shǎo a. Shénme? Wǒ shuō nǐ jīntiān huà hěn
shǎo |
Данас
говорите
врло мало.
Шта? Рекао
сам да сте
данас рекли
врло мало |
Danas govorite vrlo malo. Šta? Rekao sam da
ste danas rekli vrlo malo |
Danas govorite
vrlo malo. Što je? Rekao sam da ste danas rekli vrlo malo |
24 |
also |
also |
也 |
yě |
такође |
takođe |
također |
25 |
pardon
me |
pardon me |
对不起 |
duìbùqǐ |
извини
ме |
izvini me |
oprosti mi |
26 |
used
by some people to say 'sorry when they have accidentally made a rude noise,
or said or done sth wrong |
used by some people
to say'sorry when they have accidentally made a rude noise, or said or done
sth wrong |
一些人用它来表达对不起,当他们不小心发出粗鲁的声音,或者说或做错了什么 |
yīxiē rén yòng
tā lái biǎodá duìbùqǐ, dāng tāmen bù
xiǎoxīn fāchū cūlǔ de shēngyīn,
huòzhě shuō huò zuò cuòle shénme |
неки
људи
користе да
кажу „извини
ако су случајно
направили
непристојну
буку или рекли
или учинили
шта греше |
neki ljudi koriste
da kažu „izvini ako su slučajno napravili nepristojnu buku ili rekli ili
učinili šta greše |
neki ljudi koriste
da kažu 'oprosti ako su slučajno napravili nepristojnu buku ili rekli
ili učinili nešto loše |
27 |
抱歉;对不起 |
bàoqiàn;
duìbùqǐ |
抱歉;对不起 |
bàoqiàn; duìbùqǐ |
Извини,
извини |
Izvini, izvini |
Oprosti, oprosti |
28 |
also |
also |
也 |
yě |
такође |
takođe |
također |
29 |
law
律 |
law lǜ |
法律 |
fǎlǜ |
закон |
zakon |
zakon zakon |
30 |
free
pardon |
free pardon |
免费赦免 |
miǎnfèi shèmiǎn |
фрее
пардон |
free pardon |
besplatno pardon |
31 |
an
official decision not to punish sb for a crime, or to say that sb is not
guilty of a crime |
an official decision
not to punish sb for a crime, or to say that sb is not guilty of a crime |
官方决定不对某人行刑,或说某人无罪 |
guānfāng juédìng
bùduì mǒu rén xíngxíng, huò shuō mǒu rén wú zuì |
званична
одлука да не
казни сб за
злочин или
да каже да сб
није крив за
злочин |
zvanična odluka
da ne kazni sb za zločin ili da kaže da sb nije kriv za zločin |
službena odluka da
ne kazni kaznu za zločin ili da kaže da sb nije kriv za zločin |
32 |
赦免;特赦 |
shèmiǎn; tèshè |
赦免;特赦 |
shèmiǎn; tèshè |
Извините |
Izvinite |
Pomilovanje;
pomilovanje |
33 |
to
ask/grant/ receive a pardon |
to ask/grant/
receive a pardon |
要求/给予/赦免 |
yāoqiú/jǐyǔ/shèmiǎn |
тражити
/ одобрити /
добити
помиловање |
tražiti / odobriti /
dobiti pomilovanje |
tražiti / odobriti /
dobiti pomilovanje |
34 |
请求
/ 准予/ 获得赦免 |
qǐngqiú/
zhǔnyǔ/ huòdé shèmiǎn |
请求/准予/获得赦免 |
qǐngqiú/zhǔnyǔ/huòdé
shèmiǎn |
Затражите
/ одобрите /
извините |
Zatražite / odobrite
/ izvinite |
Zatražite / odobrite
/ oprostite |
35 |
要求/给予/赦免 |
yāoqiú/jǐyǔ/shèmiǎn |
要求/给予/赦免 |
yāoqiú/jǐyǔ/shèmiǎn |
Питајте
/ дајте /
пардон |
Pitajte / dajte /
pardon |
Pitaj / daj /
oprosti |
36 |
a royal/
presidential pardon |
a royal/
presidential pardon |
皇家/总统赦免 |
huángjiā/zǒngtǒng
shèmiǎn |
краљевско
/
председничко
помиловање |
kraljevsko /
predsedničko pomilovanje |
kraljevska /
predsjednička pomilovanja |
37 |
皇家 / 总统特赦 |
huángjiā/
zǒngtǒng tèshè |
皇家/总统特赦 |
huángjiā/zǒngtǒng
tèshè |
Краљевска
/
председничка
амнестија |
Kraljevska /
predsednička amnestija |
Kraljevska /
predsjednička amnestija |
38 |
~ (for sth) the action of forgiving sb for sth |
~ (for sth) the
action of forgiving sb for sth |
〜(某物)某人原谅某人的行为 |
〜(mǒu wù) mǒu
rén yuánliàng mǒu rén de xíngwéi |
~
(фор стх)
радња
праштања сб
за стх |
~ (for sth) radnja
praštanja sb za sth |
~ (za sth) radnja
praštanja sb za sth |
39 |
原谅;宽恕 |
yuánliàng;
kuānshù |
原谅;宽恕 |
yuánliàng; kuānshù |
Опрости |
Oprosti |
Pardon, opraštanje |
40 |
〜(某物)某人原谅某人的行为 |
〜(mǒu
wù) mǒu rén yuánliàng mǒu rén de xíngwéi |
〜(某物)某人原谅某人的行为 |
〜(mǒu wù) mǒu
rén yuánliàng mǒu rén de xíngwéi |
~
(Нешто) неко
опрости
нечије
понашање |
~ (Nešto) neko
oprosti nečije ponašanje |
~ (Nešto) netko
oprostiti nečije ponašanje |
41 |
He asked her pardon for having deceived her |
He asked her pardon
for having deceived her |
他问她赦免了她 |
tā wèn tā
shèmiǎnle tā |
Замолио
ју је да је
превари |
Zamolio ju je da je
prevari |
Zamolio ju je da
oprosti što ju je prevario |
42 |
他欺骗了她,向她请求原谅 |
tā
qīpiànle tā, xiàng tā qǐngqiú yuánliàng |
他欺骗了她,向她请求原谅 |
tā qīpiànle tā,
xiàng tā qǐngqiú yuánliàng |
Преварио
ју је и
тражио је
опрост |
Prevario ju je i
tražio je oprost |
Prevario ju je i
zamolio je za oprost |
43 |
他问她赦免了她 |
tā wèn tā
shèmiǎnle tā |
他问她赦免了她 |
tā wèn tā
shèmiǎnle tā |
Замолио
ју је да је
опрости |
Zamolio ju je da je
oprosti |
Zamolio ju je da je
oprosti |
45 |
forgiveness |
forgiveness |
饶恕 |
ráoshù |
опрост |
oprost |
praštanje |
46 |
see
beg |
see beg |
见乞求 |
jiàn qǐqiú |
види
бег |
vidi beg |
vidi beg |
47 |
not
usually used in the progressive tenses |
not usually used in
the progressive tenses |
通常不用于渐进式时态 |
tōngcháng bùyòng yú
jiànjìn shì shí tài |
обично
се не
користи у
прогресивним
временима |
obično se ne
koristi u progresivnim vremenima |
obično se ne
koristi u progresivnim vremenima |
48 |
通常不用于私行肘) |
tōngcháng
bùyòng yú sī xíng zhǒu) |
通常不用于私行肘) |
tōngcháng bùyòng yú
sī xíng zhǒu) |
Обично
се не
користи за
приватни
лакат) |
Obično se ne
koristi za privatni lakat) |
Obično se ne
koristi za privatni lakat) |
49 |
通常不用于渐进式时态 |
tōngcháng
bùyòng yú jiànjìn shì shí tài |
通常不用于渐进式时态 |
tōngcháng bùyòng yú
jiànjìn shì shí tài |
Обично
се не
користи у
прогресивним
временима |
Obično se ne
koristi u progresivnim vremenima |
Obično se ne
koristi u progresivnim napetostima |
50 |
to officially allow sb who has been found
guilty of a crime to leave prison and/or avoid punishment |
to officially allow sb who has been found
guilty of a crime to leave prison and/or avoid punishment |
正式允许被判有罪的某人离开监狱和/或避免惩罚 |
zhèngshì yǔnxǔ bèi pàn yǒuzuì
de mǒu rén líkāi jiānyù hé/huò bìmiǎn chéngfá |
да
званично
дозволе сб-у
који је
проглашен
кривим за
злочин да
напусти
затвор и / или избегне
казну |
da zvanično dozvole sb-u koji je
proglašen krivim za zločin da napusti zatvor i / ili izbegne kaznu |
službeno
omogućiti sb koji je proglašen krivim za zločin napuštanje zatvora
i / ili izbjegavanje kazne |
51 |
赦免;特赦 |
shèmiǎn; tèshè |
赦免;特赦 |
shèmiǎn; tèshè |
Извините |
Izvinite |
Pomilovanje;
pomilovanje |
52 |
She
was pardoned after serving ten years of a sentence |
She was pardoned
after serving ten years of a sentence |
她服了十年徒刑后被赦免 |
tā fúle shí nián túxíng
hòu bèi shèmiǎn |
Помилована
је након
одслужења
десет година
казне |
Pomilovana je nakon
odsluženja deset godina kazne |
Pomilovana je nakon
što je odslužila deset godina kazne |
53 |
她被判终身监禁服刑
十年后被服刑十年后她被赦免了 |
tā bèi pàn
zhōngshēn jiānjìn fúxíng shí nián hòu bèi fúxíng shí nián hòu
tā bèi shèmiǎnle |
她被判终身监禁禁刑十年后被服刑十年后她被赦免了 |
tā bèi pàn
zhōngshēn jiānjìn jìn xíng shí nián hòu bèi fúxíng shí nián
hòu tā bèi shèmiǎnle |
Осуђена
је на
доживотни
затвор, а
десет година
касније
помилована
је. |
Osuđena je na
doživotni zatvor, a deset godina kasnije pomilovana je. |
Osuđena je na
doživotni zatvor, a deset godina kasnije pomilovana je. |
54 |
服刑十年后,她被赦免 |
fúxíng shí nián hòu,
tā bèi shèmiǎn |
服刑十年后,她被赦免 |
fúxíng shí nián hòu, tā
bèi shèmiǎn |
Након
одслужења
десет
година
затвора, помилована
је |
Nakon odsluženja
deset godina zatvora, pomilovana je |
Nakon odsluženja
deset godina zatvora, pomilovana je |
55 |
〜sb
(for sth/for doing sth |
〜sb (for
sth/for doing sth |
〜sb(用于某事物/用于某事物) |
〜sb(yòng yú mǒu
shìwù/yòng yú mǒu shìwù) |
~ Сб
(за стх / за
чињење стх |
~ Sb (za sth / za
činjenje sth |
~ Sb (za sth / za
činjenje sth |
56 |
to
forgive sb for sth they have said or done (used in many expressions when you
want to be polite) |
to forgive sb for
sth they have said or done (used in many expressions when you want to be
polite) |
为了某人某人原谅他们已经说过的话或做过的事(当您想礼貌时用在许多表达中) |
wèile mǒu rén mǒu rén
yuánliàng tāmen yǐjīng shuōguò dehuà huò zuòguò de shì
(dāng nín xiǎng lǐmào shí yòng zài xǔduō biǎodá
zhōng) |
опростити
сб за оно што
су рекли или
учинили
(користи се у
многим
изразима
када желите бити
уљудни) |
oprostiti sb za ono
što su rekli ili učinili (koristi se u mnogim izrazima kada želite biti
uljudni) |
oprostiti sb za ono
što su rekli ili učinili (koristi se u mnogim izrazima kad želiš biti
pristojan) |
57 |
原谅(表示礼貌时常用的词语) |
yuánliàng
(biǎoshì lǐmào shí chángyòng de cíyǔ) |
原谅(表示礼貌时常用的词) |
yuánliàng (biǎoshì
lǐmào shí chángyòng de cí) |
Опроштај |
Oproštaj |
Otpusti (predstavlja
pojam koji se koristi kada se obično uglađenost) |
58 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
sinonim |
59 |
excuse |
excuse |
借口 |
jièkǒu |
изговор |
izgovor |
izgovor |
60 |
Pardon
my ignorance, but what is a ,duplex? |
Pardon my ignorance,
but what is a,duplex? |
请原谅我的无知,但什么是双工? |
qǐng yuánliàng wǒ de
wúzhī, dàn shénme shì shuāng gōng? |
Извините
због мог
незнања, али
шта је дуплекс? |
Izvinite zbog mog
neznanja, ali šta je dupleks? |
Oprostite na mojoj
neznanju, ali što je, dupleks? |
61 |
请原谅我无知 |
Qǐng yuánliàng
wǒ wúzhī |
请原谅我无知 |
Qǐng yuánliàng wǒ
wúzhī |
Молим
те опрости
ми због
незнања |
Molim te oprosti mi
zbog neznanja |
Molim te oprosti mi
zbog neznanja |
62 |
duplex |
duplex |
双工 |
shuāng gōng |
дуплекс |
dupleks |
dupleks |
63 |
是什么呢? |
shì shénme ne? |
是什么呢? |
shì shénme ne? |
Шта
је то? |
Šta je to? |
Što je to |
64 |
the place was, if you’ll pardon the
expression, a dump |
The place was, if you’ll pardon the
expression, a dump |
如果您对表达式表示原谅,那么这里就是一个转储 |
Rúguǒ nín duì biǎodá shì
biǎoshì yuánliàng, nàme zhèlǐ jiùshì yīgè zhuǎn chǔ |
место
је било, ако
опростите
израз, смеће |
mesto je bilo, ako oprostite izraz,
smeće |
mjesto je
bilo, ako oprostite izraz, smeće |
65 |
那个地方,请恕我直言,简直是个垃圾场 |
nàgè dìfāng,
qǐng shù wǒ zhíyán, jiǎnzhí shìgè lèsè chǎng |
那个地方,请恕我直言,简直是个垃圾场 |
nàgè dìfāng, qǐng shù
wǒ zhíyán, jiǎnzhí shìgè lèsè chǎng |
То
место, ИМХО,
то је смеће |
To mesto, IMHO, to
je smeće |
To mjesto, IMHO, to
je smeće |
66 |
You
could be pardoned for thinking ( it is easy to understand why people think) that education is not the government’s
priority |
You could be
pardoned for thinking (it is easy to understand why people think) that
education is not the government’s priority |
您可能会以为思考不是政府的首要任务(很容易理解人们为什么这样认为), |
nín kěnéng huì yǐwéi
sīkǎo bùshì zhèngfǔ de shǒuyào rènwù (hěn róngyì
lǐjiě rénmen wèishéme zhèyàng rènwéi), |
Могли
бисте се
опростити
ако мислите
(лако је
схватити
зашто људи
мисле) да
образовање
није
приоритет
владе |
Mogli biste se
oprostiti ako mislite (lako je shvatiti zašto ljudi misle) da obrazovanje
nije prioritet vlade |
Mogli biste se
oprostiti kad mislite (lako je razumjeti zašto ljudi misle) da obrazovanje
nije prioritet vlade |
67 |
人们认为政府没有优先考虑教育,这是不难理解的 |
rénmen rènwéi
zhèngfǔ méiyǒu yōuxiān kǎolǜ jiàoyù, zhè shì bù
nán lǐjiě de |
人们认为政府没有优先考虑教育,这是不难理解的 |
rénmen rènwéi zhèngfǔ
méiyǒu yōuxiān kǎolǜ jiàoyù, zhè shì bù nán
lǐjiě de |
Није
тешко
разумети да
влада не
даје приоритет
образовању |
Nije teško razumeti
da vlada ne daje prioritet obrazovanju |
Nije teško razumjeti
da vlada ne daje prioritet obrazovanju |
68 |
Pardon
me for interrupting you |
Pardon me for
interrupting you |
原谅我打扰你了 |
yuánliàng wǒ
dǎrǎo nǐle |
Извините
што вас
прекидам |
Izvinite što vas
prekidam |
Izvinite što vas
prekidam |
69 |
对不起,打扰您了 |
duìbùqǐ,
dǎrǎo nínle |
对不起,打扰您了 |
duìbùqǐ, dǎrǎo
nínle |
Извините
што вас
узнемирим |
Izvinite što vas
uznemirim |
Žao mi je što vas
uznemirim |
70 |
Pardon
my but is that your husband? |
Pardon my but is
that your husband? |
请原谅我,但那是你的丈夫吗? |
qǐng yuánliàng wǒ,
dàn nà shì nǐ de zhàngfū ma? |
Извините,
али је ли то
ваш муж? |
Izvinite, ali je li
to vaš muž? |
Izvinite, ali je li
to vaš suprug? |
71 |
请原谅我多何,那位是您的先生吗? |
Qǐng yuánliàng
wǒ duō hé, nà wèi shì nín de xiānshēng ma? |
请原谅我多何,那位是您的先生吗? |
Qǐng yuánliàng wǒ
duō hé, nà wèi shì nín de xiānshēng ma? |
Извините,
је ли то ваш
муж? |
Izvinite, je li to
vaš muž? |
Oprostite, je li to
vaš suprug? |
72 |
pardon me (informal) used to ask sb to repeat sth
because you did not hear it or do not understand it |
Pardon me
(informal) used to ask sb to repeat sth because you did not hear it or
do not understand it |
赦免我(非正式)过去曾要求某人重复某事,因为您听不到或听不懂 |
Shèmiǎn wǒ (fēi zhèngshì)
guòqù céng yāoqiú mǒu rén chóngfù mǒu shì, yīnwèi nín
tīng bù dào huò tīng bù dǒng |
пардон
ме
(неформално)
је тражио сб
да понови
стх јер га
нисте чули
или не
разумете |
pardon me (neformalno) je tražio sb da
ponovi sth jer ga niste čuli ili ne razumete |
pardon me
(neformalno) koristili su za traženje sb-a da ponovi sth jer ga niste
čuli ili ne razumijete |
73 |
(用于请别人重复某事)
什么,请再说一次 |
(yòng yú qǐng
biérén chóngfù mǒu shì) shénme, qǐng zàishuō yīcì |
(用于请别人重复某事)什么,请再说一次 |
(yòng yú qǐng biérén
chóngfù mǒu shì) shénme, qǐng zàishuō yīcì |
(За
замолити
некога да
нешто
понови) Шта,
молим те,
реци још
једном |
(Za zamoliti nekoga
da nešto ponovi) Šta, molim te, reci još jednom |
(Za zamoliti nekoga
da nešto ponovi) Što, molim te, reci još jednom |
74 |
used by some people to say ,sorry ,when they have
accidentally made a rude noise or done sth wrong |
used by some people to say,sorry,when they
have accidentally made a rude noise or done sth wrong |
有人误说粗鲁的声音或做错了事时使用的抱歉 |
yǒurén wù shuō cūlǔ de
shēngyīn huò zuò cuò liǎo shì shí shǐyòng de bàoqiàn |
неки
га користе
да кажу,
опрости,
када су случајно
направили
непристојну
буку или погрешили
нешто |
neki ga koriste da kažu, oprosti, kada su
slučajno napravili nepristojnu buku ili pogrešili nešto |
neki ga
koriste da kažu, oprosti, kad su slučajno napravili nepristojnu buku ili
učinili nešto loše |
75 |
(为偶尔的冒失响声或过失表示歉意)
对不起 |
(wèi ǒu'ěr
de màoshī xiǎngshēng huò guòshī biǎoshì qiànyì)
duìbùqǐ |
(为偶尔的冒失响声或过失表示遗憾意)对不起 |
(wèi ǒu'ěr de
màoshī xiǎngshēng huò guòshī biǎoshì yíhàn yì)
duìbùqǐ |
(Извините
се због
повремене
увредљиве
буке или
немара) |
(Izvinite se zbog
povremene uvredljive buke ili nemara) |
(Ispričavajte
se zbog povremene uvredljive buke ili nemara) Žao mi je |
76 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
77 |
I beg your pardon at
beg |
I beg your pardon at beg |
我求你原谅 |
wǒ qiú nǐ yuánliàng |
Молим
вас за
опрост |
Molim vas za oprost |
Molim vas za
oprost |
78 |
我求你原谅 |
wǒ qiú nǐ
yuánliàng |
我求你原谅 |
wǒ qiú nǐ yuánliàng |
Извињавам
се |
Izvinjavam se |
Preklinjem vas |
79 |
pardon
me for doing sth used to show that you are upset or
offended by the way that sb has spoken to you |
pardon me for doing
sth used to show that you are upset or offended by the way that sb has spoken
to you |
赦免我做某事曾经用来表明你对某人说话的方式感到沮丧或生气 |
shèmiǎn wǒ zuò
mǒu shì céngjīng yòng lái biǎomíng nǐ duì mǒu rén
shuōhuà de fāngshì gǎndào jǔsàng huò shēngqì |
извини
што сам
радио што
сам показао
да си узнемирен
или увређен
начином на
који ти је сб
говорио |
izvini što sam radio
što sam pokazao da si uznemiren ili uvređen načinom na koji ti je
sb govorio |
oprosti mi što sam
radio ono što sam pokazao da si uznemiren ili uvrijeđen načinom na
koji ti je sb govorio |
80 |
(对别人的说话方式表示烦恼或生气)原谅我不得不做某事 |
(duì biérén de shuōhuà fāngshì
biǎoshì fánnǎo huò shēngqì) yuánliàng wǒ bùdé bù zuò
mǒu shì |
(对别人的说话方式表示烦恼或生气)原谅我不得不做某事 |
(duì biérén de shuōhuà fāngshì
biǎoshì fánnǎo huò shēngqì) yuánliàng wǒ bùdé bù zuò
mǒu shì |
(Узнемирени
или љути
због начина
на који други
причају)
опрости ми
што морам
нешто да учиним |
(Uznemireni ili ljuti zbog načina na
koji drugi pričaju) oprosti mi što moram nešto da učinim |
(Ogorčeni
ili ljuti zbog načina na koji drugi govore) oprosti mi što moram
učiniti |
81 |
原谅我做某事是为了表明你对某人说话的方式感到沮丧或生气 |
yuánliàng wǒ
zuò mǒu shì shì wèile biǎomíng nǐ duì mǒu rén
shuōhuà de fāngshì gǎndào jǔsàng huò shēngqì |
原谅我做某事是为了表明你对某人说话的方式感到沮丧或生气 |
yuánliàng wǒ zuò mǒu
shì shì wèile biǎomíng nǐ duì mǒu rén shuōhuà de
fāngshì gǎndào jǔsàng huò shēngqì |
Опрости
ми што сам
учинио
нешто да
покажем да
си
узнемирен
или љут због
начина на
који неко
прича |
Oprosti mi što sam
učinio nešto da pokažem da si uznemiren ili ljut zbog načina na
koji neko priča |
Oprosti mi što sam
učinio nešto da pokažem da si uznemiren ili ljut zbog načina na
koji netko govori |
82 |
Oh,
just shut up! Well, pardon me for breathing! |
Oh, just shut up!
Well, pardon me for breathing! |
哦,闭嘴!好吧,请原谅我的呼吸! |
ó, bì zuǐ! Hǎo ba,
qǐng yuánliàng wǒ de hūxī! |
Ох,
само ућути!
Па, извините
што дишем! |
Oh, samo
ućuti! Pa, izvinite što dišem! |
Oh, samo umukni! Pa,
oprostite mi što dišem! |
83 |
你给我闭嘴!唔,不能不让人呼吸吧! |
Nǐ gěi
wǒ bì zuǐ! Wú, bùnéng bù ràng rén hūxī ba! |
你给我闭嘴!唔,不能不有人呼吸吧! |
Nǐ gěi wǒ bì
zuǐ! Wú, bùnéng bù yǒurén hūxī ba! |
Умукни
за мене! Јао,
дишимо! |
Umukni za mene! Jao,
dišimo! |
Šuti za mene! Jao,
dišimo! |
84 |
more
at |
More at |
更多 |
Gèng duō |
више
на |
više na |
više na |
85 |
french |
french |
法国人 |
fàguó rén |
француски |
francuski |
Francuzi |
86 |
pardonable |
pardonable |
情有可原 |
qíng yǒu kě yuán |
извињавам
се |
izvinjavam se |
oprostiv |
87 |
that can be forgiven or excused |
that can be forgiven or excused |
可以原谅或原谅的 |
kěyǐ yuánliàng huò yuánliàng de |
то
се може
опростити
или
опростити |
to se može oprostiti ili oprostiti |
to se može
oprostiti ili oprostiti |
88 |
可原谅的;可以宽恕的 |
kě yuánliàng
de; kěyǐ kuānshù de |
可原谅的;可以宽恕的 |
kě yuánliàng de;
kěyǐ kuānshù de |
Опростиво |
Oprostivo |
Oprostiti, možete
oprostiti |
89 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
sinonim |
90 |
excusable |
excusable |
情有可原 |
qíng yǒu kě yuán |
оправдати |
opravdati |
oprostiv |
91 |
unpardonnable |
unpardonnable |
不可原谅的 |
bùkě yuánliàng de |
неизрециво |
neizrecivo |
unpardonnable |
92 |
pare
~ sth (off/away) to remove die thin
outer layer of sth |
pare ~ sth (off/away) to remove die thin outer
layer of sth |
切去某物(关闭/离开)以去除某物的薄外层 |
qiè qù mǒu wù
(guānbì/líkāi) yǐ qùchú mǒu wù de báo wài céng |
паре
~ стх
(искључивање
/ удаљавање)
за уклањање
танког
спољног
слоја стх |
pare ~ sth
(isključivanje / udaljavanje) za uklanjanje tankog spoljnog sloja sth |
pare ~ sth (off /
away) za uklanjanje die tankog vanjskog sloja sth |
93 |
削皮;去皮 |
xiāo pí; qù pí |
削皮;去皮 |
xiāo pí; qù pí |
Пилинг |
Piling |
Peel, oguljene |
94 |
First,
pare the rind from the lemon |
First, pare the rind
from the lemon |
首先,去掉柠檬皮 |
shǒuxiān, qùdiào
níngméng pí |
Прво
из лимуна
нарежите
кору |
Prvo iz limuna
narežite koru |
Prvo iz limuna
narežite koru |
95 |
首先把冷檬皮剥掉 |
shǒuxiān
bǎ lěng méng píbō diào |
首先把冷柠檬皮剥掉 |
shǒuxiān bǎ
lěng níngméng píbō diào |
Прво
огулите
лимунову
кору |
Prvo ogulite
limunovu koru |
Prvo ogulite
limunovu koru |
96 |
She
pared the apple |
She pared the apple |
她把苹果削了 |
tā bǎ píngguǒ
xuēle |
Спајала
је јабуку |
Spajala je jabuku |
Isparila je jabuku |
97 |
她削了苹果 |
tā xuēle
píngguǒ |
她削了苹果 |
tā xuēle píngguǒ |
Ољуштила
је јабуку |
Oljuštila je jabuku |
Ogulio je jabuku |
98 |
~
sth (back/down) to gradually
reduce the size or amount |
~ sth (back/down) to
gradually reduce the size or amount |
〜sth(后退/后退)以逐渐减小尺寸或数量 |
〜sth(hòutuì/hòutuì)
yǐ zhújiàn jiǎn xiǎo chǐcùn huò shùliàng |
~
стх (назад /
доле) за
постепено
смањивање
величине
или
количине |
~ sth (nazad / dole)
za postepeno smanjivanje veličine ili količine |
~ sth (natrag /
dolje) za postupno smanjivanje veličine ili količine |
99 |
逐杏减小(数量或体积)使缩小 |
zhú xìng jiǎn
xiǎo (shùliàng huò tǐjī) shǐ suōxiǎo |
逐杏分解(数量或体积)使缩小 |
zhú xìng fēnjiě
(shùliàng huò tǐjī) shǐ suōxiǎo |
Да
бисте
смањили
(количину
или
количину) једну
по једну. |
Da biste smanjili
(količinu ili količinu) jednu po jednu. |
Da biste smanjili
(količinu ili količinu) jednu po jednu. |
100 |
〜sth(后退/后退)以逐渐减小尺寸或数量 |
〜sth(hòutuì/hòutuì)
yǐ zhújiàn jiǎn xiǎo chǐcùn huò shùliàng |
〜sth(后退/后退)以渐进尺寸或数量 |
〜sth(hòutuì/hòutuì)
yǐ jiànjìn chǐcùn huò shùliàng |
~
Стх (леђа /
назад) за
постепено
смањивање
величине
или
количине |
~ Sth (leđa /
nazad) za postepeno smanjivanje veličine ili količine |
~ Sth (leđa /
leđa) za postupno smanjivanje veličine ili količine |
|
The
training budget has been pared back to a minimum |
The training budget
has been pared back to a minimum |
培训预算已减少到最低限度 |
péixùn yùsuàn yǐ
jiǎnshǎo dào zuìdī xiàndù |
Буџет
за обуку је
сведен на
минимум |
Budžet za obuku je
sveden na minimum |
Proračun za
obuku sveden je na minimum |
102 |
培训预算已被削减到最低限度 |
péixùn yùsuàn
yǐ bèi xuējiǎn dào zuìdī xiàndù |
培训预算已被削减到最低限度 |
péixùn yùsuàn yǐ bèi
xuējiǎn dào zuìdī xiàndù |
Буџет
за обуку
сведен је на
минимум |
Budžet za obuku
sveden je na minimum |
Proračun za
obuku sveden je na minimum |
103 |
培训预算已减少到最低限度 |
péixùn yùsuàn
yǐ jiǎnshǎo dào zuìdī xiàndù |
培训预算已减少到最低限度 |
péixùn yùsuàn yǐ
jiǎnshǎo dào zuìdī xiàndù |
Буџет
за обуку
сведен је на
минимум |
Budžet za obuku
sveden je na minimum |
Proračun za
obuku sveden je na minimum |
104 |
The
workforce has been pared to the bone (reduced to the lowest possible level) |
The workforce has
been pared to the bone (reduced to the lowest possible level) |
劳动力已被削减到最低(降低到最低水平) |
láodònglì yǐ bèi
xuējiǎn dào zuìdī (jiàngdī dào zuìdī shuǐpíng) |
Радна
снага је
сравњена до
кости
(сведено на
најнижи
могући ниво) |
Radna snaga je
sravnjena do kosti (svedeno na najniži mogući nivo) |
Radna snaga je
sravnjena do kosti (smanjena na najnižu moguću razinu) |
105 |
公司员工已被裁减到极限 |
gōngsī
yuángōng yǐ bèi cáijiǎn dào jíxiàn |
公司员工已被预期到极限 |
gōngsī yuángōng
yǐ bèi yùqí dào jíxiàn |
Запослени
у компанији
смањени су
до крајњих
граница |
Zaposleni u
kompaniji smanjeni su do krajnjih granica |
Zaposlenici tvrtke
smanjeni su do krajnjih granica |
106 |
劳动力已被削减到最低(降低到最低水平) |
láodònglì yǐ
bèi xuējiǎn dào zuìdī (jiàngdī dào zuìdī
shuǐpíng) |
劳动力已被削减到最低(降低到最低水平) |
láodònglì yǐ bèi
xuējiǎn dào zuìdī (jiàngdī dào zuìdī shuǐpíng) |
Радна
снага је
сведена на
минимум (на
минимум) |
Radna snaga je
svedena na minimum (na minimum) |
Radna snaga je
svedena na minimum (na minimum) |
107 |
to cut away the edges
of sth, especially your nails, in order to make them smooth and neat |
to cut away the edges of sth, especially
your nails, in order to make them smooth and neat |
剪掉某物的边缘,尤其是指甲,以使其光滑整洁 |
jiǎn diào mǒu wù de biānyuán,
yóuqí shì zhǐjiǎ, yǐ shǐ qí guānghuá zhěngjié |
да
одсечете
ивице
нечега,
посебно
нокте, како
би били
глатки и
уредни |
da odsečete ivice nečega, posebno
nokte, kako bi bili glatki i uredni |
odrezati
rubove nečega, posebno nokte, kako bi bili glatki i uredni |
108 |
修剪.(指甲等) |
xiūjiǎn.(Zhǐjiǎ
děng) |
解剖。(指甲等) |
jiěpōu.(Zhǐjiǎ
děng) |
Облога
(нокти и сл.) |
Obloga (nokti i sl.) |
Obloga (nokti i sl.) |
109 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
види
такође |
vidi takođe |
vidi
također |
110 |
parings |
parings |
削皮 |
xiāo pí |
парингс |
parings |
strugotine |
111 |
parent |
parent |
父母 |
fùmǔ |
родитељ |
roditelj |
roditelj |
112 |
a person’s father or
mother |
a person’s father or mother |
一个人的父亲或母亲 |
yīgè rén de fùqīn huò
mǔqīn |
нечији
отац или
мајка |
nečiji otac ili majka |
nečiji
otac ili majka |
113 |
父亲(或母亲) |
fùqīn (huò
mǔqīn) |
父亲(或母亲) |
fùqīn (huò
mǔqīn) |
Отац
(или мајка) |
Otac (ili majka) |
Otac (ili majka) |
114 |
He’s
still living with his parents |
He’s still living
with his parents |
他仍然和父母住在一起 |
tā réngrán hé fùmǔ
zhù zài yīqǐ |
Још
живи с
родитељима |
Još živi s
roditeljima |
Još živi s
roditeljima |
115 |
他还和父母住在一起 |
tā hái hé
fùmǔ zhù zài yīqǐ |
他还和父母住在一起 |
tā hái hé fùmǔ zhù
zài yīqǐ |
Живи
и са
родитељима |
Živi i sa
roditeljima |
Živi i s roditeljima |
116 |
他仍然和父母住在一起 |
tā réngrán hé
fùmǔ zhù zài yīqǐ |
他仍然和父母住在一起 |
tā réngrán hé fùmǔ
zhù zài yīqǐ |
Још
живи са
родитељима |
Još živi sa
roditeljima |
Još uvijek živi s
roditeljima |
117 |
her
adoptive parents |
her adoptive parents |
她的养父母 |
tā de yǎng fùmǔ |
њени
усвојитељи |
njeni usvojitelji |
njezini posvojitelji |
118 |
她的养父母 |
tā de yǎng
fùmǔ |
她的养父母 |
tā de yǎng fùmǔ |
Њени
усвојитељи |
Njeni usvojitelji |
Njeni posvojitelji |
119 |
Sue and Ben have recently become parents |
Sue and Ben have recently become parents |
苏和本最近成为父母 |
sū hé běn zuìjìn chéngwéi
fùmǔ |
Суе
и Бен су
недавно
постали
родитељи |
Sue i Ben su nedavno postali roditelji |
Sue i Ben su
nedavno postali roditelji |
120 |
苏和本最近当了爸爸妈妈了 |
Sū hé běn
zuìjìn dāngle bàba māmāle |
苏和本最近当了爸爸妈妈了 |
Sū hé běn zuìjìn
dāngle bàba māmāle |
Су
и Бен су
недавно
постали
родитељи |
Su i Ben su nedavno
postali roditelji |
Su i Ben su nedavno
postali roditelji |
121 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
122 |
one
parent family |
one parent family |
单亲家庭 |
dān qìng jiātíng |
једна
родитељска
породица |
jedna roditeljska
porodica |
jedna roditeljska
obitelj |
123 |
single
parent |
single parent |
单身父母 |
dānshēn fùmǔ |
самохрани
родитељ |
samohrani roditelj |
samohrani roditelj |
124 |
step
parent |
step parent |
继父母 |
jìfùmǔ |
матица
родитеља |
matica roditelja |
matični korak |
125 |
an
animal or a plant which produces other animals or plants |
an animal or a plant
which produces other animals or plants |
产生其他动物或植物的动物或植物 |
chǎnshēng qítā
dòngwù huò zhíwù de dòngwù huò zhíwù |
животиња
или биљка
која
производи
друге животиње
или биљке |
životinja ili biljka
koja proizvodi druge životinje ili biljke |
životinja ili biljka
koja proizvodi druge životinje ili biljke |
126 |
(动、植物的)亲本,亲代,父本,母本 |
(dòng, zhíwù de) qīnběn,
qīndài, fù běn, mǔ běn |
(动,植物的)亲本,亲代,父本,母本 |
(dòng, zhíwù de) qīnběn,
qīndài, fù běn, mǔ běn |
(Животиња
и биљака) |
(Životinja i biljaka) |
(Životinja i
biljaka) |
127 |
the parent
bird/tree |
the parent
bird/tree |
亲鸟/树 |
qīn niǎo/shù |
родитељска
птица / дрво |
roditeljska ptica /
drvo |
roditeljska ptica /
stablo |
128 |
亲代鸟/
树 |
qīndài
niǎo/ shù |
亲代鸟/树 |
qīndài niǎo/shù |
Родитељска
птица / дрво |
Roditeljska ptica /
drvo |
Roditeljska ptica /
stablo |
129 |
often used as an
adjective |
often used as an
adjective |
通常用作形容词 |
tōngcháng yòng zuò
xíngróngcí |
често
коришћен
као придев |
često
korišćen kao pridev |
često korišten
kao pridjev |
130 |
常用作形容词 |
chángyòng zuò
xíngróngcí |
常利用形容词 |
cháng lìyòng xíngróngcí |
Често
се користи
као придјев |
Često se
koristi kao pridjev |
Često se
koristi kao pridjev |
131 |
通常用作形容词 |
tōngcháng yòng
zuò xíngróngcí |
通常利用形容词 |
tōngcháng lìyòng
xíngróngcí |
Обично
се користи
као придев |
Obično se
koristi kao pridev |
Obično se
koristi kao pridjev |
132 |
an organization that
produces and owns or controls smaller organizations of the same type |
an organization that
produces and owns or controls smaller organizations of the same type |
产生并拥有或控制相同类型的较小组织的组织 |
chǎnshēng bìng
yǒngyǒu huò kòngzhì xiāngtónglèixíng de jiào xiǎo
zǔzhī de zǔzhī |
организација
која
производи и
поседује или
контролише
мање
организације
истог типа |
organizacija koja
proizvodi i poseduje ili kontroliše manje organizacije istog tipa |
organizacija koja
proizvodi i posjeduje ili kontrolira manje organizacije iste vrste |
133 |
创始机构;母公司;总部 |
chuàngshǐ
jīgòu; mǔ gōngsī; zǒngbù |
创始机构;母公司;总部 |
chuàngshǐ jīgòu;
mǔ gōngsī; zǒngbù |
Агенција
за оснивање;
матична
компанија; седиште |
Agencija za
osnivanje; matična kompanija; sedište |
Agencija za
osnivanje, matična tvrtka, sjedište |
134 |
a parent bank and
subsidiaries |
a parent bank and
subsidiaries |
母行和子公司 |
mǔ xíng hé zǐ
gōngsī |
матична
банка и
подружнице |
matična banka i
podružnice |
matična banka i
podružnice |
135 |
总行及其附属银行 |
zǒngháng jí qí
fùshǔ yínháng |
总行及其附属银行 |
zǒngháng jí qí fùshǔ
yínháng |
Седиште
и његове
подружнице |
Sedište i njegove
podružnice |
Glavni ured i
njegove podružnice |
136 |
the parent company |
the parent company |
母公司 |
mǔ gōngsī |
матична
компанија |
matična kompanija |
matična
tvrtka |
137 |
母公司 |
mǔ
gōngsī |
母公司 |
mǔ gōngsī |
Матична
компанија |
Matična
kompanija |
Tvrtka roditelj |
138 |
parentage |
parentage |
亲子关系 |
qīnzǐ guānxì |
родитељство |
roditeljstvo |
roditeljstvo |
139 |
the
origin of a person’s parents and who they are |
the origin of a
person’s parents and who they are |
一个人的父母的来源以及他们是谁 |
yīgè rén de fùmǔ de
láiyuán yǐjí tāmen shì shéi |
порекло
родитеља
неке особе и
ко су они |
poreklo roditelja
neke osobe i ko su oni |
podrijetlo roditelja
osobe i tko su oni |
140 |
出身;世系;家世 |
chūshēn; shìxì; jiāshì |
出身;世系;家世 |
chūshēn; shìxì; jiāshì |
Порекло |
Poreklo |
Rođenja,
loza, loza |
141 |
a young American of German parentage
|
a young American of
German parentage |
一位年轻的德国人美国人 |
yī wèi niánqīng de
déguó rén měiguó rén |
млади
Американац
немачког
порекла |
mladi Amerikanac
nemačkog porekla |
mladi Amerikanac
njemačkog roditeljstva |
142 |
一年轻的德裔美词人 |
yī
niánqīng de dé yì měi cí rén |
一年轻的德裔美词人 |
yī niánqīng de dé yì
měi cí rén |
Младић
рођен у
Немачкој |
Mladić
rođen u Nemačkoj |
Mladi čovjek
rođen u Njemačkoj |
143 |
一位年轻的德国人美国人 |
yī wèi
niánqīng de déguó rén měiguó rén |
一位年轻的德国人美国人 |
yī wèi niánqīng de
déguó rén měiguó rén |
Млади
Немачки
Американац |
Mladi Nemački
Amerikanac |
Mladi njemački
Amerikanac |
144 |
nothing
is know about her parentage and background |
nothing is know
about her parentage and background |
关于她的父母和背景一无所知 |
guānyú tā de
fùmǔ hé bèijǐng yī wú suǒ zhī |
ништа
се не зна о
њеном
родитељству
и позадини |
ništa se ne zna o
njenom roditeljstvu i pozadini |
ništa se ne zna o
njenom roditeljstvu i pozadini |
145 |
她的家世和来历不明 |
tā de
jiāshì hé láilì bùmíng |
她的家世和来历不明 |
tā de jiāshì hé láilì
bùmíng |
Њена
породична
историја и
порекло су
непознати |
Njena porodična
istorija i poreklo su nepoznati |
Njena obiteljska
povijest i porijeklo nisu poznati |
146 |
parental |
parental |
父母的 |
fùmǔ de |
родитељски |
roditeljski |
roditeljski |
147 |
connected with a parent or parents |
connected with a parent or parents |
与父母或父母有联系 |
yǔ fùmǔ huò fùmǔ yǒu
liánxì |
повезан
са
родитељем
или
родитељима |
povezan sa roditeljem ili roditeljima |
povezan s
roditeljem ili roditeljima |
148 |
父亲的;母亲的;父母的;双亲的 |
fùqīn de;
mǔqīn de; fùmǔ de; shuāngqīn de |
父亲的;母亲的;父母的;双亲的 |
fùqīn de; mǔqīn
de; fùmǔ de; shuāngqīn de |
Родитељи
очеве мајке |
Roditelji očeve
majke |
Očeve majke
roditelji roditelja |
149 |
parental
responsibility /rights |
parental
responsibility/rights |
父母责任/权利 |
fùmǔ zérèn/quánlì |
родитељска
одговорност
/ права |
roditeljska
odgovornost / prava |
roditeljska
odgovornost / prava |
150 |
父母的职责/权利 |
fùmǔ de zhízé/quánlì |
父母的职责/权利 |
fùmǔ de zhízé/quánlì |
Дужности
/ права
родитеља |
Dužnosti / prava roditelja |
Dužnosti /
prava roditelja |
151 |
parental choice in education |
parental choice in education |
父母在教育中的选择 |
fùmǔ zài jiàoyù zhōng de
xuǎnzé |
родитељски
избор у
образовању |
roditeljski izbor u obrazovanju |
roditeljski
izbor u obrazovanju |
152 |
父母在教育上的选择 |
fùmǔ zài jiàoyù
shàng de xuǎnzé |
父母在教育上的选择 |
fùmǔ zài jiàoyù shàng de
xuǎnzé |
Избор
родитеља у
образовању |
Izbor roditelja u
obrazovanju |
Izbor roditelja u
obrazovanju |
153 |
the parental home |
the parental home |
父母的家 |
fùmǔ de jiā |
родитељског
дома |
roditeljskog doma |
roditeljskog
doma |
154 |
父母的家 |
fùmǔ de
jiā |
父母的家 |
fùmǔ de jiā |
Родитељски
дом |
Roditeljski dom |
Roditeljski dom |
155 |
parenthesis |
parenthesis |
插入语 |
chārù yǔ |
заграде |
zagrade |
zagrada |
156 |
parentheses |
parentheses |
括号 |
guāhào |
заграде |
zagrade |
zagrada '()' |
157 |
a word, sentence, etc. that is added to a
speech or piece of writing, especially in order to give extra information. In
writing, it is separated from the rest of the text using brackets, commas or
dashes |
a word, sentence, etc. That is added to a
speech or piece of writing, especially in order to give extra information. In
writing, it is separated from the rest of the text using brackets, commas or
dashes |
特别是为了提供额外信息而添加到演讲或写作中的单词,句子等。在写作中,使用括号,逗号或破折号将其与其余文本分开 |
tèbié shì wèile tígōng éwài xìnxī
ér tiānjiā dào yǎnjiǎng huò xiězuò zhōng de
dāncí, jùzi děng. Zài xiězuò zhōng, shǐyòng
guāhào, dòuhào huò pòzhéhào jiāng qí yǔ qíyú wénběn
fēnkāi |
реч,
реченица
итд. која се
додаје
говору или
комаду
писања,
посебно у
циљу давања
додатних
информација.
Писмено се
одваја од
остатка
текста
помоћу
заграда,
зареза или
цртица |
reč, rečenica itd. koja se dodaje
govoru ili komadu pisanja, posebno u cilju davanja dodatnih informacija.
Pismeno se odvaja od ostatka teksta pomoću zagrada, zareza ili crtica |
riječ,
rečenica itd. koja se dodaje govoru ili djelu, posebno radi pružanja
dodatnih informacija. Pismeno se odvaja od ostatka teksta zagradama, zarezima
ili crticama. |
158 |
插入语 |
chārù yǔ |
插入语 |
chārù yǔ |
Парентеза |
Parenteza |
zagrada |
159 |
(formal) bracket |
(formal) bracket |
(正式)括号 |
(zhèngshì) guāhào |
(формални)
заграда |
(formalni) zagrada |
(formalni)
zagrada |
160 |
irregular
forms are given in parentheses |
irregular forms are
given in parentheses |
括号中给出不规则形式 |
guāhào zhōng gěi
chū bù guīzé xíngshì |
неправилни
обрасци су
дати у
заградама |
nepravilni obrasci
su dati u zagradama |
nepravilni obrasci
daju se u zagradama |
161 |
不规则形式标注在括号内 |
bù guīzé
xíngshì biāozhù zài guāhào nèi |
不规则形式标注在括号内 |
bù guīzé xíngshì
biāozhù zài guāhào nèi |
Неравни
облици су
означени у
заградама |
Neravni oblici su
označeni u zagradama |
U zagradama su
označeni nepravilni oblici |
162 |
parenthetical |
parenthetical |
圆括号 |
yuán guāhào |
родитељски |
roditeljski |
u zagradi |
163 |
also |
also |
也 |
yě |
такође |
takođe |
također |
164 |
parenthetic |
parenthetic |
圆括号 |
yuán guāhào |
родитељски |
roditeljski |
u zagradi |
165 |
(formal) given as extra
information in a speech or piece of writing |
(formal) given as extra information in a
speech or piece of writing |
(正式)作为演讲或写作中的额外信息给出的 |
(zhèngshì) zuòwéi yǎnjiǎng huò
xiězuò zhōng de éwài xìnxī gěi chū de |
(формално)
дане као
додатне
информације
у говору или
тексту |
(formalno) dane kao dodatne informacije u
govoru ili tekstu |
(formalno)
dane kao dodatne informacije u govoru ili tekstu |
166 |
插入的;插入成分的 |
chārù de; chārù chéngfèn de |
插入的;插入η |
chārù de; chārù ē |
Уметнуто |
Umetnuto |
Umetnut;
umetanje komponente |
167 |
parentherical
remarks |
parentherical
remarks |
附加说明 |
fùjiā shuōmíng |
родитељске
напомене |
roditeljske napomene |
roditeljske napomene |
168 |
补充的话 |
bǔchōng
dehuà |
补充的话 |
bǔchōng dehuà |
Додајте
речи |
Dodajte reči |
Dodajte riječi |
169 |
parenthetically |
parenthetically |
附带地 |
fùdài de |
родитељски |
roditeljski |
usput |
170 |
parenthood |
parenthood |
为人父母 |
wéirén fùmǔ |
родитељства |
roditeljstva |
roditeljstvo |
171 |
the state of being a parent |
the state of being a parent |
成为父母的状态 |
chéngwéi fùmǔ de zhuàngtài |
стање
родитеља |
stanje roditelja |
stanje
roditelja |
172 |
做父母的身份 |
zuò fùmǔ de
shēnfèn |
做父母的身份 |
zuò fùmǔ de shēnfèn |
Родитељство |
Roditeljstvo |
Do roditeljstvo |
173 |
the
responsibilities/joys of parenthood |
the
responsibilities/joys of parenthood |
为人父母的责任/快乐 |
wéirén fùmǔ de
zérèn/kuàilè |
одговорности
/ радости
родитељства |
odgovornosti /
radosti roditeljstva |
odgovornosti /
radosti roditeljstva |
174 |
做父每的责任
/ 欢乐 |
zuò fù měi de
zérèn/ huānlè |
做父每的责任/欢乐 |
zuò fù měi de
zérèn/huānlè |
Свака
дужност /
радост оца |
Svaka dužnost /
radost oca |
Očeva svaka
dužnost / radost |
175 |
为人父母的责任/快乐 |
wéirén fùmǔ de
zérèn/kuàilè |
为人父母的责任/快乐 |
wéirén fùmǔ de
zérèn/kuàilè |
Родитељска
одговорност
/ срећа |
Roditeljska
odgovornost / sreća |
Roditeljska
odgovornost / sreća |
176 |
parenting |
parenting |
为人父母 |
wéirén fùmǔ |
родитељство |
roditeljstvo |
roditeljstvo |
177 |
the process of caring for your child or
children |
the process of caring for your child or
children |
照顾孩子的过程 |
zhàogù háizi de guòchéng |
процес
бриге о
вашем
детету или
деци |
proces brige o vašem detetu ili deci |
proces brige o
vašem djetetu ili djeci |
178 |
养育;抚养;教养 |
yǎngyù; fǔyǎng; jiàoyǎng |
养育;抚养;教养 |
yǎngyù; fǔyǎng; jiàoyǎng |
Негујте |
Negujte |
Podizanje,
uzgoj, odgoj |
179 |
good/poor parenting |
good/poor parenting |
好/不好的父母 |
hǎo/bù hǎo de
fùmǔ |
добро
/ лоше
родитељство |
dobro / loše
roditeljstvo |
dobro / loše
roditeljstvo |
180 |
教养有方/无方 |
jiàoyǎng
yǒu fāng/wú fāng |
教养有方/无方 |
jiàoyǎng yǒu
fāng/wú fāng |
Добро
васпитана /
неразумна |
Dobro vaspitana /
nerazumna |
Dobro obrazovani /
nerazumni |
181 |
好/不好的父母 |
hǎo/bù hǎo
de fùmǔ |
好/不好的父母 |
hǎo/bù hǎo de
fùmǔ |
Добри
/ лоши
родитељи |
Dobri / loši
roditelji |
Dobri / loši
roditelji |
182 |
parenting skills |
parenting skills |
育儿技巧 |
yù'ér jìqiǎo |
родитељске
вештине |
roditeljske veštine |
roditeljske vještine |
183 |
教养子女的技巧 |
jiàoyǎng
zǐnǚ de jìqiǎo |
教养子女的技巧 |
jiàoyǎng zǐnǚ de
jìqiǎo |
Вештине
родитељства |
Veštine roditeljstva |
Vještine roditelja |
184 |
parentis |
parentis |
父母亲 |
fùmǔqīn |
родитељ |
roditelj |
Parentis |
185 |
in
loco parentis |
in loco parentis |
在父母亲 |
zài fù mǔqīn |
ин
лоцо
парентис |
in loco parentis |
in loco parentis |
186 |
parents-in-law |
parents-in-law |
妇 |
fù |
свекрва |
svekrva |
roditelji po ženi |
187 |
the parents of your husband or wife |
the parents of your husband or wife |
你丈夫或妻子的父母 |
nǐ zhàngfū huò qīzi de fù
mǔ |
родитељи
вашег мужа
или жене |
roditelji vašeg muža ili žene |
roditelji
vašeg supruga ili supruge |
188 |
配偶的双亲;公备;岳父母 |
pèi'ǒu de
shuāngqīn; gōng bèi; yuè fùmǔ |
配偶的双亲;公备;岳父母 |
pèi'ǒu de
shuāngqīn; gōng bèi; yuè fù mǔ |
Родитељи
супружника;
припрема
јавности; свекрви |
Roditelji
supružnika; priprema javnosti; svekrvi |
Roditelji
supružnika; javna priprema; |
189 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
190 |
in
laws |
in laws |
在法律上 |
zài fǎlǜ shàng |
у
законима |
u zakonima |
u zakonima |
191 |
parent-teacher
association |
parent-teacher
association |
家长教师协会 |
jiāzhǎng jiàoshī
xiéhuì |
удружење
родитеља и
наставника |
udruženje roditelja
i nastavnika |
udruga roditelja i
nastavnika |
192 |
pta |
pta |
pta |
pta |
пта |
pta |
PTA |
193 |
par
excellence |
par excellence |
优秀 |
yōuxiù |
пар
екцелленце |
par ekcellence |
par excellence |
194 |
from
French |
from French |
来自法国 |
láizì fàguó |
од
француског |
od francuskog |
od francuskog |
195 |
only
used after the noun it describes |
only used after the
noun it describes |
仅在其描述的名词之后使用 |
jǐn zài qí miáoshù de
míngcí zhīhòu shǐyòng |
користи
се само
након
именице
коју описује |
koristi se samo
nakon imenice koju opisuje |
koristi se samo
nakon imenice koju opisuje |
196 |
仅用于所修饰的名词土后 |
jǐn yòng yú
suǒ xiūshì de míngcí tǔ hòu |
仅用于所修饰的名词土后 |
jǐn yòng yú suǒ
xiūshì de míngcí tǔ hòu |
Користи
се само
након
модификованих
именица |
Koristi se samo
nakon modifikovanih imenica |
Koristi se samo
nakon modificiranih imenica |
197 |
仅在其描述的名词之后使用 |
jǐn zài qí
miáoshù de míngcí zhīhòu shǐyòng |
仅在其描述的名词之后使用 |
jǐn zài qí miáoshù de
míngcí zhīhòu shǐyòng |
Користите
само након
именице
коју описује |
Koristite samo nakon
imenice koju opisuje |
Upotrijebite samo
nakon imenice koju opisuje |
198 |
better
than all the others of the same kind; a very good example of sth |
better than all the
others of the same kind; a very good example of sth |
比其他同类产品要好;一个很好的例子 |
bǐ qítā tóng lèi
chǎnpǐn yàohǎo; yīgè hěn hǎo de lìzi |
бољи
од свих
осталих
исте врсте,
врло добар пример
стх |
bolji od svih
ostalih iste vrste, vrlo dobar primer sth |
bolji od svih
ostalih iste vrste, vrlo dobar primjer sth |
199 |
最好的;最优秀的;典型的.;卓越的 |
zuì hǎo de; zuì yōuxiù de;
diǎnxíng de.; Zhuóyuè de |
最好的;最优秀的;典型的。;卓越的 |
zuì hǎo de; zuì yōuxiù de;
diǎnxíng de.; Zhuóyuè de |
Најбољи |
Najbolji |
Najbolje |
200 |
She
turned out to be an organizer par exceHence |
She turned out to be
an organizer par exceHence |
她原来是一名出色的组织者 |
tā yuánlái shì yī
míng chūsè de zǔzhī zhě |
Испоставила
се да је
изврсна
организаторка |
Ispostavila se da je
izvrsna organizatorka |
Pokazalo se da je
izvrsna organizatorica |
201 |
结果表明她是一个啡常出色的组织者 |
jiéguǒ
biǎomíng tā shì yīgè fēi cháng chūsè de
zǔzhī zhě |
结果表明她是一个啡常出色的组织者 |
jiéguǒ biǎomíng
tā shì yīgè fēi cháng chūsè de zǔzhī zhě |
Показало
се да је
сјајан
организатор |
Pokazalo se da je
sjajan organizator |
Pokazalo se da je
sjajan organizator |
202 |
par
excellence |
par excellence |
优秀 |
yōuxiù |
пар
екцелленце |
par ekcellence |
par excellence |
203 |
Chemistry
was par excellence the laboratory science of the early
nineteenth century |
Chemistry was par
excellence the laboratory science of the early nineteenth century |
化学是19世纪初期实验室科学的卓越表现 |
huàxué shì 19 shìjì chūqí
shíyàn shì kēxué de zhuóyuè biǎoxiàn |
Хемија
је била
изврсност
лабораторијских
наука раних
деветнаестог
века |
Hemija je bila
izvrsnost laboratorijskih nauka ranih devetnaestog veka |
Kemija je bila
izvrsnost laboratorijskih znanosti ranih devetnaestog stoljeća |
204 |
化学是
19
y纪初期最杰出的实验室科学 |
huàxué shì 19 y jì
chūqí zuì jiéchū de shíyàn shì kēxué |
化学是19
y纪初期最杰出的实验室科学 |
huàxué shì 19 y jì chūqí
zuì jiéchū de shíyàn shì kēxué |
Хемија
је
најистакнутија
лабораторијска
наука у
раном 19. веку |
Hemija je
najistaknutija laboratorijska nauka u ranom 19. veku |
Kemija je
najistaknutija laboratorijska znanost s početka 19. stoljeća |
205 |
pariah |
pariah |
贱民 |
jiànmín |
париах |
pariah |
izgnanik |
206 |
a person who is not acceptable to society
and is avoided by everyone |
a person who is not acceptable to society
and is avoided by everyone |
一个不为社会所接受并且被所有人所避免的人 |
yīgè bù wéi shèhuì suǒ
jiēshòu bìngqiě bèi suǒyǒu rén suǒ bìmiǎn de
rén |
особа
која није
прихватљива
за друштво и коју
сви
избегавају |
osoba koja nije prihvatljiva za društvo i
koju svi izbegavaju |
osoba koja
nije prihvatljiva za društvo i koju svi izbjegavaju |
207 |
被社会遗弃者;贱民 |
bèi shèhuì yíqì zhě; jiànmín |
被社会遗弃者;贱民 |
bèi shèhuì yíqì zhě; jiànmín |
Напуштено
од стране
друштва; |
Napušteno od strane društva; |
Napušteno od
društva; |
208 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
sinonim |
209 |
outcast |
outcast |
流放 |
liúfàng |
изгнан |
izgnan |
izgnanik |
210 |
pariah
dog |
pariah dog |
贱民狗 |
jiànmín gǒu |
париах
дог |
pariah dog |
pasijski pas |
211 |
pye dog |
pye dog |
野狗 |
yě gǒu |
пие
пас |
pie pas |
pye psa |
212 |
parings |
parings |
削皮 |
xiāo pí |
парингс |
parings |
strugotine |
213 |
thin pieces that have been cut off sth |
thin pieces that have been cut off sth |
被切掉的薄片 |
bèi qiè diào de bópiàn |
танких
комада који
су одсечени
што |
tankih komada koji su odsečeni što |
tankih komada
koji su odsječeni što |
214 |
削下之物;切下的碎肩 |
xuē xià
zhī wù; qiè xià de suì jiān |
削下之物;切下的碎肩 |
xuē xià
zhī wù; qiè xià de suì jiān |
Обријане
ствари |
Obrijane stvari |
Obrijane stvari |
215 |
cheese
parings |
cheese parings |
奶酪碎 |
nǎilào suì |
паринг
са сиром |
paring sa sirom |
paring sa sirom |
216 |
奶酪碎屑 |
nǎilào suì xiè |
奶酪碎屑 |
nǎilào suì xiè |
Сирне
мрвице |
Sirne mrvice |
Sirne mrvice |
217 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
218 |
pare |
pare |
削减 |
xuējiǎn |
паре |
pare |
Pare |
219 |
parish |
parish |
教区 |
jiàoqū |
жупа |
župa |
župljani |
220 |
an area that has its
own church and that a priest is responsible for |
an area that has its own church and that a
priest is responsible for |
一个拥有自己的教堂并由牧师负责的区域 |
yīgè yǒngyǒu zìjǐ de
jiàotáng bìng yóu mùshī fùzé de qūyù |
област
која има
своју цркву
и за коју је
одговоран
свештеник |
oblast koja ima svoju crkvu i za koju je
odgovoran sveštenik |
područje
koje ima svoju crkvu i za koju je odgovoran svećenik |
221 |
堂区;教区 |
táng qū;
jiàoqū |
堂区;教区 |
táng qū;
jiàoqū |
Жупа |
Župa |
Župa, Župa |
222 |
a
parish church/priest |
a parish
church/priest |
教区教堂/牧师 |
jiàoqū
jiàotáng/mùshī |
жупна
црква /
свештеник |
župna crkva /
sveštenik |
župna crkva /
svećenik |
223 |
堂区的教堂
/ 神父 |
táng qū de
jiàotáng/ shénfù |
堂区的教堂/神父 |
táng qū de
jiàotáng/shénfù |
Жупна
црква /
свештеник |
Župna crkva /
sveštenik |
Župna crkva /
svećenik |
224 |
he is vicar of a large rural parish |
he is vicar of a large rural parish |
他是一个大乡村教区的牧师 |
tā shì yīgè dà xiāngcūn
jiàoqū de mùshī |
он
је викар
велике
сеоске жупе |
on je vikar velike seoske župe |
vikar je velike
seoske župe |
225 |
他是乡下一个大教区的代牧 |
tā shì
xiāngxià yīgè dà jiàoqū de dài mù |
他是乡下一个大教区的代牧 |
tā shì
xiāngxià yīgè dà jiàoqū de dài mù |
Он
је номад
велике жупе
на селу |
On je nomad velike
župe na selu |
On je nomad velike
župe |
226 |
in
England |
in England |
在英国 |
zài yīngguó |
у
Енглеској |
u Engleskoj |
u Engleskoj |
227 |
a
small country area that has its own elected local government |
a small country area
that has its own elected local government |
一个拥有自己当选地方政府的小乡村地区 |
yīgè
yǒngyǒu zìjǐ dāngxuǎn dìfāng zhèngfǔ de
xiǎo xiāngcūn dìqū |
подручје
мале земље
која има
своју
изабрану
локалну
управу |
područje male
zemlje koja ima svoju izabranu lokalnu upravu |
područje male
zemlje koje ima svoju izabranu lokalnu vlast |
228 |
(英格兰)乡村的行政小区 |
(yīnggélán)
xiāngcūn de xíngzhèng xiǎoqū |
(英格兰)乡村的行政小区 |
(yīnggélán)
xiāngcūn de xíngzhèng xiǎoqū |
(Енглеска)
Рурални
административни
округ |
(Engleska) Ruralni
administrativni okrug |
(Engleska) ruralni
administrativni okrug |
229 |
the
parish council |
the parish council |
教区议会 |
jiàoqū yìhuì |
жупни
савет |
župni savet |
župno vijeće |
230 |
行政区议会 |
xíngzhèngqū
yìhuì |
行政区议会 |
xíngzhèngqū
yìhuì |
Окружни
савет |
Okružni savet |
Okružno vijeće |
231 |
the people living in a particular area,
especially those who go to church |
the people living in a particular area,
especially those who go to church |
居住在特定地区的人,尤其是去教堂的人 |
jūzhù zài tèdìng dìqū de rén,
yóuqí shì qù jiàotáng de rén |
људи
који живе у
одређеном
крају,
посебно они
који иду у
цркву |
ljudi koji žive u određenom kraju,
posebno oni koji idu u crkvu |
ljudi koji
žive na određenom području, posebno oni koji idu u crkvu |
232 |
教区的居民;
(尤指)教区教徒 |
jiàoqū de
jūmín; (yóu zhǐ) jiàoqū jiàotú |
教区的居民;
(尤指)教区教徒 |
jiàoqū de jūmín; (yóu
zhǐ) jiàoqū jiàotú |
Жупник,
посебно
жупник. |
Župnik, posebno
župnik. |
Župnik, posebno
župnik. |
233 |
parishad |
parishad |
教区 |
jiàoqū |
парисхад |
parishad |
parishad |
234 |
a
council |
a council |
理事会 |
lǐshì huì |
савет |
savet |
vijeće |
235 |
委员会;议余 |
wěiyuánhuì; yì
yú |
委员会;议余 |
wěiyuánhuì; yì yú |
Одбор |
Odbor |
Odbor predložen više
od |
236 |
parish
clerk |
parish clerk |
教区文员 |
jiàoqū wényuán |
жупни
чиновник |
župni činovnik |
župni činovnik |
237 |
an
official who organizes the affairs of a church in a particular area |
an official who
organizes the affairs of a church in a particular area |
负责组织特定地区教堂事务的官员 |
fùzé zǔzhī tèdìng
dìqū jiàotáng shìwù de guānyuán |
службеник
који
организује
послове
цркве у
одређеном
подручју |
službenik koji
organizuje poslove crkve u određenom području |
službenik koji
organizira poslove crkve u određenom području |
238 |
教区秘书 |
jiàoqū mìshū |
教区秘书 |
jiàoqū mìshū |
Жупни
секретар |
Župni sekretar |
Župni tajnik |
239 |
parishioner |
parishioner |
教区居民 |
jiàoqū jūmín |
жупник |
župnik |
župljanin |
240 |
a
person living in a parish, especially one who goes to church regularly |
a person living in a
parish, especially one who goes to church regularly |
一个住在教区的人,尤其是经常去教堂的人 |
yīgè zhù zài jiàoqū
de rén, yóuqí shì jīngcháng qù jiàotáng de rén |
особа
која живи у
жупи,
нарочито
она која редовно
иде у цркву |
osoba koja živi u
župi, naročito ona koja redovno ide u crkvu |
osoba koja živi u
župi, osobito ona koja redovno odlazi u crkvu |
241 |
区居民;(尤指)
教区的教徒 |
qū
jūmín;(yóu zhǐ) jiàoqū de jiàotú |
区居民;(尤指)教区的教徒 |
qū jūmín;(yóu
zhǐ) jiàoqū de jiàotú |
Становник
жупе,
посебно
жупник |
Stanovnik župe,
posebno župnik |
Stanovnik župe
(posebno) župnik |
|
|
|
|
Afficher moins |
|
Afficher moins |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
serbe |
serbe |
croate |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
|
parentage |
1446 |
1446 |
parchment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|