|
A |
B |
|
|
I |
J |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
parentage |
1446 |
1446 |
parchment |
|
|
1 |
parchment |
Parchment |
羊皮纸 |
Yángpí zhǐ |
περγαμηνή |
pergaminí |
2 |
material
made from the skin of a sheep or goat, used in the past for writing on |
material made from
the skin of a sheep or goat, used in the past for writing on |
用绵羊或山羊皮制成的材料,过去用于书写 |
yòng miányáng huò shān
yángpí zhì chéng de cáiliào, guòqù yòng yú shūxiě |
υλικό
που
κατασκευάζεται
από το δέρμα
ενός αιγοπροβάτου,
το οποίο
χρησιμοποιήθηκε
στο παρελθόν για
να γράψει |
ylikó pou kataskevázetai apó to
dérma enós aigoprovátou, to opoío chrisimopoiíthike sto parelthón gia na
grápsei |
3 |
羊皮纸 |
yángpí zhǐ |
羊皮纸 |
yángpí zhǐ |
Περγαμηνή |
Pergaminí |
4 |
parchment
scrolls |
parchment scrolls |
羊皮纸卷轴 |
yángpí zhǐ juànzhóu |
περγαμηνή
κύλιση |
pergaminí kýlisi |
5 |
羊皮纸卷 |
yángpí zhǐ
juǎn |
羊皮纸卷 |
yángpí zhǐ juǎn |
Ρολό
ροζ |
Roló roz |
6 |
a
thick yellowish type of paper |
a thick yellowish
type of paper |
淡黄色的厚纸 |
dàn huángsè de hòu zhǐ |
ένα
παχύ
κιτρινωπό
είδος χαρτιού |
éna pachý kitrinopó eídos
chartioú |
7 |
仿羊皮纸 |
fǎng yángpí zhǐ |
仿羊皮纸 |
fǎng yángpí zhǐ |
Απομιμήσεις
περγαμηνας |
Apomimíseis pergaminas |
8 |
a
document written on a piece of parchment |
a document written
on a piece of parchment |
写在羊皮纸上的文件 |
xiě zài yángpí zhǐ
shàng de wénjiàn |
ένα
έγγραφο
γραμμένο σε
ένα κομμάτι
περγαμηνής |
éna éngrafo gramméno se éna
kommáti pergaminís |
9 |
羊皮纸文献 |
yángpí zhǐ
wénxiàn |
羊皮纸文献 |
yángpí zhǐ wénxiàn |
Περγαμηνή
Λογοτεχνία |
Pergaminí Logotechnía |
10 |
pardner |
pardner |
帕德纳 |
pà dé nà |
ευχαριστώ |
efcharistó |
11 |
(
informal, non-standard) a
way of saying or writing partner* in informal speech |
(informal,
non-standard) a way of saying or writing partner* in informal speech |
(非正式,非标准)在非正式演讲中说或写伴侣*的方式 |
(fēi zhèngshì, fēi
biāozhǔn) zài fēi zhèngshì yǎnjiǎng zhōng
shuō huò xiě bànlǚ*de fāngshì |
(άτυπη,
μη
τυποποιημένη)
ένας τρόπος να
λέτε ή να γράφετε
σύντροφος * σε
άτυπη ομιλία |
(átypi, mi typopoiiméni) énas
trópos na léte í na gráfete sýntrofos * se átypi omilía |
12 |
搭档,伙伴 |
dādàng,
huǒbàn |
搭档,伙伴 |
dādàng, huǒbàn |
Συνεργάτης |
Synergátis |
13 |
partner |
partner |
伙伴 |
huǒbàn |
συνεργάτης |
synergátis |
14 |
的非正式表达方式 |
de fēi zhèngshì
biǎodá fāngshì |
的非正式表达方式 |
de fēi zhèngshì
biǎodá fāngshì |
Άτυπη
έκφραση |
Átypi ékfrasi |
15 |
pardon |
pardon |
赦免 |
shèmiǎn |
συγχώρηση |
synchórisi |
16 |
exclamation, noun,
verb |
exclamation, noun, verb |
感叹号,名词,动词 |
gǎntànhào, míngcí, dòngcí |
θαυμαστικό,
ουσιαστικό,
ρήμα |
thavmastikó, ousiastikó, ríma |
17 |
exclamation |
exclamation |
感叹 |
gǎntàn |
θαυμασμό |
thavmasmó |
18 |
also |
also |
也 |
yě |
επίσης |
epísis |
19 |
pardon |
pardon |
赦免 |
shèmiǎn |
συγχώρηση |
synchórisi |
20 |
used to ask sb to
repeat sth because you did not hear it or did not understand it |
used to ask sb to repeat sth because you did
not hear it or did not understand it |
曾经因为某人没听过或听不懂而要求某人重复某事 |
céngjīng yīnwèi mǒu rén méi
tīngguò huò tīng bù dǒng ér yāoqiú mǒu rén chóngfù
mǒu shì |
χρησιμοποιείται
για να ζητήσει sb
να επαναλάβει sth
επειδή δεν το
ακούσετε ή δεν
το καταλάβετε |
chrisimopoieítai gia na zitísei sb na
epanalávei sth epeidí den to akoúsete í den to katalávete |
21 |
(用于请求别人重复某事)什么,请再说一遍 |
(yòng yú
qǐngqiú biérén chóngfù mǒu shì) shénme, qǐng zàishuō
yībiàn |
(用于请求别人重复某事)什么,请再说一遍 |
(yòng yú qǐngqiú biérén
chóngfù mǒu shì) shénme, qǐng zàishuō yībiàn |
(Για
να ζητάς από
κάποιον να
επαναλάβει
κάτι), πες το
ξανά |
(Gia na zitás apó kápoion na
epanalávei káti), pes to xaná |
22 |
You’re
very quiet today.Pardon?I said you’re
very quiet today |
You’re very quiet
today.Pardon?I said you’re very quiet
today |
你今天很安静,对不起?我说你今天很安静 |
nǐ jīntiān
hěn ānjìng, duìbùqǐ? Wǒ shuō nǐ
jīntiān hěn ānjìng |
Είσαι
πολύ ήσυχος
σήμερα. Πάρον,
είπα ότι είσαι
πολύ ήσυχος
σήμερα |
Eísai polý ísychos símera.
Páron, eípa óti eísai polý ísychos símera |
23 |
你今天话很少啊。什么?我说你今天话很少 |
nǐ jīntiān huà hěn
shǎo a. Shénme? Wǒ shuō nǐ jīntiān huà hěn
shǎo |
你今天话很少啊。什么?我说你今天话很少 |
nǐ jīntiān huà hěn
shǎo a. Shénme? Wǒ shuō nǐ jīntiān huà hěn
shǎo |
Μιλάτε
πολύ λίγα
σήμερα. Τι; Είπα
ότι είπατε
πολύ λίγα
σήμερα |
Miláte polý líga símera. Ti? Eípa óti eípate
polý líga símera |
24 |
also |
also |
也 |
yě |
επίσης |
epísis |
25 |
pardon
me |
pardon me |
对不起 |
duìbùqǐ |
παρακαλώ
μου |
parakaló mou |
26 |
used
by some people to say 'sorry when they have accidentally made a rude noise,
or said or done sth wrong |
used by some people
to say'sorry when they have accidentally made a rude noise, or said or done
sth wrong |
一些人用它来表达对不起,当他们不小心发出粗鲁的声音,或者说或做错了什么 |
yīxiē rén yòng
tā lái biǎodá duìbùqǐ, dāng tāmen bù
xiǎoxīn fāchū cūlǔ de shēngyīn,
huòzhě shuō huò zuò cuòle shénme |
που
χρησιμοποιούνται
από μερικούς
ανθρώπους για
να πω «συγγνώμη
όταν έκαναν
κατά λάθος
έναν αγενή
θόρυβο, ή είπε ή
έκανε sth λάθος |
pou chrisimopoioúntai apó
merikoús anthrópous gia na po «syngnómi ótan ékanan katá láthos énan agení
thóryvo, í eípe í ékane sth láthos |
27 |
抱歉;对不起 |
bàoqiàn;
duìbùqǐ |
抱歉;对不起 |
bàoqiàn; duìbùqǐ |
Λυπάμαι |
Lypámai |
28 |
also |
also |
也 |
yě |
επίσης |
epísis |
29 |
law
律 |
law lǜ |
法律 |
fǎlǜ |
δικαίου |
dikaíou |
30 |
free
pardon |
free pardon |
免费赦免 |
miǎnfèi shèmiǎn |
δωρεάν
χάρη |
doreán chári |
31 |
an
official decision not to punish sb for a crime, or to say that sb is not
guilty of a crime |
an official decision
not to punish sb for a crime, or to say that sb is not guilty of a crime |
官方决定不对某人行刑,或说某人无罪 |
guānfāng juédìng
bùduì mǒu rén xíngxíng, huò shuō mǒu rén wú zuì |
μια
επίσημη
απόφαση να μην
τιμωρηθεί το sb
για ένα έγκλημα,
ή να πούμε ότι sb
δεν είναι
ένοχος για ένα
έγκλημα |
mia epísimi apófasi na min
timoritheí to sb gia éna énklima, í na poúme óti sb den eínai énochos gia éna
énklima |
32 |
赦免;特赦 |
shèmiǎn; tèshè |
赦免;特赦 |
shèmiǎn; tèshè |
Λυπάμαι |
Lypámai |
33 |
to
ask/grant/ receive a pardon |
to ask/grant/
receive a pardon |
要求/给予/赦免 |
yāoqiú/jǐyǔ/shèmiǎn |
να
ζητήσετε /
παραχωρήσετε /
λάβετε χάρη |
na zitísete / parachorísete /
lávete chári |
34 |
请求
/ 准予/ 获得赦免 |
qǐngqiú/
zhǔnyǔ/ huòdé shèmiǎn |
请求/准予/获得赦免 |
qǐngqiú/zhǔnyǔ/huòdé
shèmiǎn |
Αίτηση
/ επιχορήγηση /
λήψη χάριτος |
Aítisi / epichorígisi / lípsi
cháritos |
35 |
要求/给予/赦免 |
yāoqiú/jǐyǔ/shèmiǎn |
要求/给予/赦免 |
yāoqiú/jǐyǔ/shèmiǎn |
Ζητήστε
/ δώστε / χάριτος |
Zitíste / dóste / cháritos |
36 |
a royal/
presidential pardon |
a royal/
presidential pardon |
皇家/总统赦免 |
huángjiā/zǒngtǒng
shèmiǎn |
μια
βασιλική /
προεδρική
χάρη |
mia vasilikí / proedrikí chári |
37 |
皇家 / 总统特赦 |
huángjiā/
zǒngtǒng tèshè |
皇家/总统特赦 |
huángjiā/zǒngtǒng
tèshè |
Βασιλική
/ Προεδρική
Αμνηστία |
Vasilikí / Proedrikí Amnistía |
38 |
~ (for sth) the action of forgiving sb for sth |
~ (for sth) the
action of forgiving sb for sth |
〜(某物)某人原谅某人的行为 |
〜(mǒu wù) mǒu
rén yuánliàng mǒu rén de xíngwéi |
~
(για sth) η
ενέργεια της
συγχώρεσης sb
για sth |
~ (gia sth) i enérgeia tis
synchóresis sb gia sth |
39 |
原谅;宽恕 |
yuánliàng;
kuānshù |
原谅;宽恕 |
yuánliàng; kuānshù |
Συγχωρήστε |
Synchoríste |
40 |
〜(某物)某人原谅某人的行为 |
〜(mǒu
wù) mǒu rén yuánliàng mǒu rén de xíngwéi |
〜(某物)某人原谅某人的行为 |
〜(mǒu wù) mǒu
rén yuánliàng mǒu rén de xíngwéi |
~
(Κάτι) κάποιος
συγχωρεί τη
συμπεριφορά
κάποιου |
~ (Káti) kápoios synchoreí ti
symperiforá kápoiou |
41 |
He asked her pardon for having deceived her |
He asked her pardon
for having deceived her |
他问她赦免了她 |
tā wèn tā
shèmiǎnle tā |
Ζήτησε
τη χάρη της για
την εξαπάτηση
της |
Zítise ti chári tis gia tin
exapátisi tis |
42 |
他欺骗了她,向她请求原谅 |
tā
qīpiànle tā, xiàng tā qǐngqiú yuánliàng |
他欺骗了她,向她请求原谅 |
tā qīpiànle tā,
xiàng tā qǐngqiú yuánliàng |
Την
εξαπάτησε και
της ζήτησε τη
συγχώρεση |
Tin exapátise kai tis zítise ti
synchóresi |
43 |
他问她赦免了她 |
tā wèn tā
shèmiǎnle tā |
他问她赦免了她 |
tā wèn tā
shèmiǎnle tā |
Την
ζήτησε να της
συγχωρήσει |
Tin zítise na tis synchorísei |
45 |
forgiveness |
forgiveness |
饶恕 |
ráoshù |
συγχώρεση |
synchóresi |
46 |
see
beg |
see beg |
见乞求 |
jiàn qǐqiú |
βλ.
παρακαλώ |
vl. parakaló |
47 |
not
usually used in the progressive tenses |
not usually used in
the progressive tenses |
通常不用于渐进式时态 |
tōngcháng bùyòng yú
jiànjìn shì shí tài |
που
συνήθως δεν
χρησιμοποιούνται
στις προοδευτικές
χρονικές
στιγμές |
pou syníthos den
chrisimopoioúntai stis proodeftikés chronikés stigmés |
48 |
通常不用于私行肘) |
tōngcháng
bùyòng yú sī xíng zhǒu) |
通常不用于私行肘) |
tōngcháng bùyòng yú
sī xíng zhǒu) |
Συνήθως
δεν
χρησιμοποιείται
για ιδιωτικό
αγκώνα) |
Syníthos den chrisimopoieítai
gia idiotikó ankóna) |
49 |
通常不用于渐进式时态 |
tōngcháng
bùyòng yú jiànjìn shì shí tài |
通常不用于渐进式时态 |
tōngcháng bùyòng yú
jiànjìn shì shí tài |
Συνήθως
δεν
χρησιμοποιείται
σε
προοδευτικές
χρονικές
στιγμές |
Syníthos den chrisimopoieítai
se proodeftikés chronikés stigmés |
50 |
to officially allow sb who has been found
guilty of a crime to leave prison and/or avoid punishment |
to officially allow sb who has been found
guilty of a crime to leave prison and/or avoid punishment |
正式允许被判有罪的某人离开监狱和/或避免惩罚 |
zhèngshì yǔnxǔ bèi pàn yǒuzuì
de mǒu rén líkāi jiānyù hé/huò bìmiǎn chéngfá |
να
επιτρέψει
επισήμως τον sb ο
οποίος έχει
κριθεί ένοχος
για ένα
έγκλημα να
εγκαταλείψει
τη φυλακή και / ή
να αποφύγει
την τιμωρία |
na epitrépsei episímos ton sb o opoíos échei
kritheí énochos gia éna énklima na enkataleípsei ti fylakí kai / í na
apofýgei tin timoría |
51 |
赦免;特赦 |
shèmiǎn; tèshè |
赦免;特赦 |
shèmiǎn; tèshè |
Λυπάμαι |
Lypámai |
52 |
She
was pardoned after serving ten years of a sentence |
She was pardoned
after serving ten years of a sentence |
她服了十年徒刑后被赦免 |
tā fúle shí nián túxíng
hòu bèi shèmiǎn |
Χάρηκε
μετά την
παρέλευση
δέκα ετών
ποινής |
Chárike metá tin parélefsi déka
etón poinís |
53 |
她被判终身监禁服刑
十年后被服刑十年后她被赦免了 |
tā bèi pàn
zhōngshēn jiānjìn fúxíng shí nián hòu bèi fúxíng shí nián hòu
tā bèi shèmiǎnle |
她被判终身监禁禁刑十年后被服刑十年后她被赦免了 |
tā bèi pàn
zhōngshēn jiānjìn jìn xíng shí nián hòu bèi fúxíng shí nián
hòu tā bèi shèmiǎnle |
Καταδικάστηκε
σε ισόβια
κάθειρξη και
δέκα χρόνια
αργότερα,
χαιρετίστηκε. |
Katadikástike se isóvia
kátheirxi kai déka chrónia argótera, chairetístike. |
54 |
服刑十年后,她被赦免 |
fúxíng shí nián hòu,
tā bèi shèmiǎn |
服刑十年后,她被赦免 |
fúxíng shí nián hòu, tā
bèi shèmiǎn |
Μετά
από 10 χρόνια
φυλάκισης,
χάρισε |
Metá apó 10 chrónia fylákisis,
chárise |
55 |
〜sb
(for sth/for doing sth |
〜sb (for
sth/for doing sth |
〜sb(用于某事物/用于某事物) |
〜sb(yòng yú mǒu
shìwù/yòng yú mǒu shìwù) |
~ Sb
(για sth / for doing sth |
~ Sb (gia sth / for doing sth |
56 |
to
forgive sb for sth they have said or done (used in many expressions when you
want to be polite) |
to forgive sb for
sth they have said or done (used in many expressions when you want to be
polite) |
为了某人某人原谅他们已经说过的话或做过的事(当您想礼貌时用在许多表达中) |
wèile mǒu rén mǒu rén
yuánliàng tāmen yǐjīng shuōguò dehuà huò zuòguò de shì
(dāng nín xiǎng lǐmào shí yòng zài xǔduō biǎodá
zhōng) |
να
συγχωρήσετε sb
για sth έχουν πει
ή έκανε
(χρησιμοποιείται
σε πολλές
εκφράσεις
όταν θέλετε να
είστε ευγενικοί) |
na synchorísete sb gia sth
échoun pei í ékane (chrisimopoieítai se pollés ekfráseis ótan thélete na
eíste evgenikoí) |
57 |
原谅(表示礼貌时常用的词语) |
yuánliàng
(biǎoshì lǐmào shí chángyòng de cíyǔ) |
原谅(表示礼貌时常用的词) |
yuánliàng (biǎoshì
lǐmào shí chángyòng de cí) |
Συγχώρεση |
Synchóresi |
58 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
συνώνυμο |
synónymo |
59 |
excuse |
excuse |
借口 |
jièkǒu |
δικαιολογία |
dikaiología |
60 |
Pardon
my ignorance, but what is a ,duplex? |
Pardon my ignorance,
but what is a,duplex? |
请原谅我的无知,但什么是双工? |
qǐng yuánliàng wǒ de
wúzhī, dàn shénme shì shuāng gōng? |
Λυπάμαι
την άγνοιά μου,
αλλά τι είναι
αμοιβαία; |
Lypámai tin ágnoiá mou, allá ti
eínai amoivaía? |
61 |
请原谅我无知 |
Qǐng yuánliàng
wǒ wúzhī |
请原谅我无知 |
Qǐng yuánliàng wǒ
wúzhī |
Παρακαλώ
συγχωρέστε
μου για άγνοια |
Parakaló synchoréste mou gia
ágnoia |
62 |
duplex |
duplex |
双工 |
shuāng gōng |
διπλής
όψης |
diplís ópsis |
63 |
是什么呢? |
shì shénme ne? |
是什么呢? |
shì shénme ne? |
Τι
είναι αυτό |
Ti eínai aftó |
64 |
the place was, if you’ll pardon the
expression, a dump |
The place was, if you’ll pardon the
expression, a dump |
如果您对表达式表示原谅,那么这里就是一个转储 |
Rúguǒ nín duì biǎodá shì
biǎoshì yuánliàng, nàme zhèlǐ jiùshì yīgè zhuǎn chǔ |
ο
τόπος ήταν, αν
χάσετε την
έκφραση, μια
χωματερή |
o tópos ítan, an chásete tin ékfrasi, mia
chomaterí |
65 |
那个地方,请恕我直言,简直是个垃圾场 |
nàgè dìfāng,
qǐng shù wǒ zhíyán, jiǎnzhí shìgè lèsè chǎng |
那个地方,请恕我直言,简直是个垃圾场 |
nàgè dìfāng, qǐng shù
wǒ zhíyán, jiǎnzhí shìgè lèsè chǎng |
Αυτός
ο τόπος, IMHO, είναι
μια χωματερή |
Aftós o tópos, IMHO, eínai mia
chomaterí |
66 |
You
could be pardoned for thinking ( it is easy to understand why people think) that education is not the government’s
priority |
You could be
pardoned for thinking (it is easy to understand why people think) that
education is not the government’s priority |
您可能会以为思考不是政府的首要任务(很容易理解人们为什么这样认为), |
nín kěnéng huì yǐwéi
sīkǎo bùshì zhèngfǔ de shǒuyào rènwù (hěn róngyì
lǐjiě rénmen wèishéme zhèyàng rènwéi), |
Θα
μπορούσατε να
συγχωρήσετε
τη σκέψη (είναι
εύκολο να
καταλάβετε
γιατί
σκέφτονται οι
άνθρωποι) ότι η
εκπαίδευση
δεν είναι
προτεραιότητα
της κυβέρνησης |
Tha boroúsate na synchorísete
ti sképsi (eínai éfkolo na katalávete giatí skéftontai oi ánthropoi) óti i
ekpaídefsi den eínai proteraiótita tis kyvérnisis |
67 |
人们认为政府没有优先考虑教育,这是不难理解的 |
rénmen rènwéi
zhèngfǔ méiyǒu yōuxiān kǎolǜ jiàoyù, zhè shì bù
nán lǐjiě de |
人们认为政府没有优先考虑教育,这是不难理解的 |
rénmen rènwéi zhèngfǔ
méiyǒu yōuxiān kǎolǜ jiàoyù, zhè shì bù nán
lǐjiě de |
Δεν
είναι δύσκολο
να
καταλάβουμε
ότι η
κυβέρνηση δεν
δίνει
προτεραιότητα
στην
εκπαίδευση |
Den eínai dýskolo na
katalávoume óti i kyvérnisi den dínei proteraiótita stin ekpaídefsi |
68 |
Pardon
me for interrupting you |
Pardon me for
interrupting you |
原谅我打扰你了 |
yuánliàng wǒ
dǎrǎo nǐle |
Με
συγχωρείτε
για τη διακοπή
σας |
Me synchoreíte gia ti diakopí
sas |
69 |
对不起,打扰您了 |
duìbùqǐ,
dǎrǎo nínle |
对不起,打扰您了 |
duìbùqǐ, dǎrǎo
nínle |
Συγγνώμη
που σας
ενοχλεί |
Syngnómi pou sas enochleí |
70 |
Pardon
my but is that your husband? |
Pardon my but is
that your husband? |
请原谅我,但那是你的丈夫吗? |
qǐng yuánliàng wǒ,
dàn nà shì nǐ de zhàngfū ma? |
Σας
παρακαλώ αλλά
είναι ότι ο
σύζυγός σας; |
Sas parakaló allá eínai óti o
sýzygós sas? |
71 |
请原谅我多何,那位是您的先生吗? |
Qǐng yuánliàng
wǒ duō hé, nà wèi shì nín de xiānshēng ma? |
请原谅我多何,那位是您的先生吗? |
Qǐng yuánliàng wǒ
duō hé, nà wèi shì nín de xiānshēng ma? |
Με
συγχωρείτε,
είναι ο
σύζυγός σας; |
Me synchoreíte, eínai o sýzygós
sas? |
72 |
pardon me (informal) used to ask sb to repeat sth
because you did not hear it or do not understand it |
Pardon me
(informal) used to ask sb to repeat sth because you did not hear it or
do not understand it |
赦免我(非正式)过去曾要求某人重复某事,因为您听不到或听不懂 |
Shèmiǎn wǒ (fēi zhèngshì)
guòqù céng yāoqiú mǒu rén chóngfù mǒu shì, yīnwèi nín
tīng bù dào huò tīng bù dǒng |
με
συγχωρήστε
(άτυπη) που
χρησιμοποιείται
για να
ζητήσετε από
το sb να
επαναλάβει το sth
γιατί δεν το ακούσατε
ή δεν το
καταλαβαίνετε |
me synchoríste (átypi) pou chrisimopoieítai
gia na zitísete apó to sb na epanalávei to sth giatí den to akoúsate í den to
katalavaínete |
73 |
(用于请别人重复某事)
什么,请再说一次 |
(yòng yú qǐng
biérén chóngfù mǒu shì) shénme, qǐng zàishuō yīcì |
(用于请别人重复某事)什么,请再说一次 |
(yòng yú qǐng biérén
chóngfù mǒu shì) shénme, qǐng zàishuō yīcì |
(Για
να ζητάς από
κάποιον να
επαναλάβει
κάτι) Τι, παρακαλώ
πες το ξανά |
(Gia na zitás apó kápoion na
epanalávei káti) Ti, parakaló pes to xaná |
74 |
used by some people to say ,sorry ,when they have
accidentally made a rude noise or done sth wrong |
used by some people to say,sorry,when they
have accidentally made a rude noise or done sth wrong |
有人误说粗鲁的声音或做错了事时使用的抱歉 |
yǒurén wù shuō cūlǔ de
shēngyīn huò zuò cuò liǎo shì shí shǐyòng de bàoqiàn |
που
χρησιμοποιούνται
από μερικούς
ανθρώπους για
να πω, συγγνώμη,
όταν έκαναν
κατά λάθος ένα
αγενές θόρυβο
ή έκανε sth λάθος |
pou chrisimopoioúntai apó merikoús
anthrópous gia na po, syngnómi, ótan ékanan katá láthos éna agenés thóryvo í
ékane sth láthos |
75 |
(为偶尔的冒失响声或过失表示歉意)
对不起 |
(wèi ǒu'ěr
de màoshī xiǎngshēng huò guòshī biǎoshì qiànyì)
duìbùqǐ |
(为偶尔的冒失响声或过失表示遗憾意)对不起 |
(wèi ǒu'ěr de
màoshī xiǎngshēng huò guòshī biǎoshì yíhàn yì)
duìbùqǐ |
(Ζητήστε
συγνώμη για
περιστασιακά
προσβλητικό θόρυβο
ή αμέλεια)
Συγνώμη |
(Zitíste sygnómi gia
peristasiaká prosvlitikó thóryvo í améleia) Sygnómi |
76 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
77 |
I beg your pardon at
beg |
I beg your pardon at beg |
我求你原谅 |
wǒ qiú nǐ yuánliàng |
Σας
παρακαλώ να
σας
συγχωρήσετε |
Sas parakaló na sas synchorísete |
78 |
我求你原谅 |
wǒ qiú nǐ
yuánliàng |
我求你原谅 |
wǒ qiú nǐ yuánliàng |
Σας
παρακαλώ |
Sas parakaló |
79 |
pardon
me for doing sth used to show that you are upset or
offended by the way that sb has spoken to you |
pardon me for doing
sth used to show that you are upset or offended by the way that sb has spoken
to you |
赦免我做某事曾经用来表明你对某人说话的方式感到沮丧或生气 |
shèmiǎn wǒ zuò
mǒu shì céngjīng yòng lái biǎomíng nǐ duì mǒu rén
shuōhuà de fāngshì gǎndào jǔsàng huò shēngqì |
συγχωρέστε
μου για να
κάνετε sth που
χρησιμοποιείται
για να δείξει
ότι είστε
αναστατωμένοι
ή προσβεβλημένοι
από τον τρόπο
που sb έχει
μιλήσει σε σας |
synchoréste mou gia na kánete
sth pou chrisimopoieítai gia na deíxei óti eíste anastatoménoi í
prosvevliménoi apó ton trópo pou sb échei milísei se sas |
80 |
(对别人的说话方式表示烦恼或生气)原谅我不得不做某事 |
(duì biérén de shuōhuà fāngshì
biǎoshì fánnǎo huò shēngqì) yuánliàng wǒ bùdé bù zuò
mǒu shì |
(对别人的说话方式表示烦恼或生气)原谅我不得不做某事 |
(duì biérén de shuōhuà fāngshì
biǎoshì fánnǎo huò shēngqì) yuánliàng wǒ bùdé bù zuò
mǒu shì |
(Τραυματισμένος
ή θυμωμένος
για τον τρόπο
με τον οποίο οι
άλλοι μιλούν)
συγχωρήστε με
για να το κάνω |
(Travmatisménos í thymoménos gia ton trópo
me ton opoío oi álloi miloún) synchoríste me gia na to káno |
81 |
原谅我做某事是为了表明你对某人说话的方式感到沮丧或生气 |
yuánliàng wǒ
zuò mǒu shì shì wèile biǎomíng nǐ duì mǒu rén
shuōhuà de fāngshì gǎndào jǔsàng huò shēngqì |
原谅我做某事是为了表明你对某人说话的方式感到沮丧或生气 |
yuánliàng wǒ zuò mǒu
shì shì wèile biǎomíng nǐ duì mǒu rén shuōhuà de
fāngshì gǎndào jǔsàng huò shēngqì |
Συγχωρήστε
μου ότι έκανα
κάτι για να
δείξω ότι είστε
αναστατωμένοι
ή θυμωμένοι
για τον τρόπο
που κάποιος
μιλάει |
Synchoríste mou óti ékana káti
gia na deíxo óti eíste anastatoménoi í thymoménoi gia ton trópo pou kápoios
miláei |
82 |
Oh,
just shut up! Well, pardon me for breathing! |
Oh, just shut up!
Well, pardon me for breathing! |
哦,闭嘴!好吧,请原谅我的呼吸! |
ó, bì zuǐ! Hǎo ba,
qǐng yuánliàng wǒ de hūxī! |
Ω,
απλά κλείστε
το! Λοιπόν, με
συγχωρείτε
για την αναπνοή! |
O, aplá kleíste to! Loipón, me
synchoreíte gia tin anapnoí! |
83 |
你给我闭嘴!唔,不能不让人呼吸吧! |
Nǐ gěi
wǒ bì zuǐ! Wú, bùnéng bù ràng rén hūxī ba! |
你给我闭嘴!唔,不能不有人呼吸吧! |
Nǐ gěi wǒ bì
zuǐ! Wú, bùnéng bù yǒurén hūxī ba! |
Μου
κλείσεις για
μένα! Δυστυχώς,
ας
αναπνεύσουμε! |
Mou kleíseis gia ména!
Dystychós, as anapnéfsoume! |
84 |
more
at |
More at |
更多 |
Gèng duō |
περισσότερα
στο |
perissótera sto |
85 |
french |
french |
法国人 |
fàguó rén |
γαλλικά |
galliká |
86 |
pardonable |
pardonable |
情有可原 |
qíng yǒu kě yuán |
Ωραία |
Oraía |
87 |
that can be forgiven or excused |
that can be forgiven or excused |
可以原谅或原谅的 |
kěyǐ yuánliàng huò yuánliàng de |
που
μπορεί να
συγχωρεθεί ή
να συγχωρηθεί |
pou boreí na synchoretheí í na synchoritheí |
88 |
可原谅的;可以宽恕的 |
kě yuánliàng
de; kěyǐ kuānshù de |
可原谅的;可以宽恕的 |
kě yuánliàng de;
kěyǐ kuānshù de |
Απαράσπιστο |
Aparáspisto |
89 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
συνώνυμο |
synónymo |
90 |
excusable |
excusable |
情有可原 |
qíng yǒu kě yuán |
συγγνωστή |
syngností |
91 |
unpardonnable |
unpardonnable |
不可原谅的 |
bùkě yuánliàng de |
αδικαιολόγητη |
adikaiológiti |
92 |
pare
~ sth (off/away) to remove die thin
outer layer of sth |
pare ~ sth (off/away) to remove die thin outer
layer of sth |
切去某物(关闭/离开)以去除某物的薄外层 |
qiè qù mǒu wù
(guānbì/líkāi) yǐ qùchú mǒu wù de báo wài céng |
(off / away)
για να
αφαιρέσετε το
λεπτό
εξωτερικό
στρώμα του sth |
(off / away) gia na afairésete
to leptó exoterikó stróma tou sth |
93 |
削皮;去皮 |
xiāo pí; qù pí |
削皮;去皮 |
xiāo pí; qù pí |
Απολέπιση |
Apolépisi |
94 |
First,
pare the rind from the lemon |
First, pare the rind
from the lemon |
首先,去掉柠檬皮 |
shǒuxiān, qùdiào
níngméng pí |
Κατ
'αρχάς,
φαίνεται το
δέρμα από το
λεμόνι |
Kat 'archás, faínetai to dérma
apó to lemóni |
95 |
首先把冷檬皮剥掉 |
shǒuxiān
bǎ lěng méng píbō diào |
首先把冷柠檬皮剥掉 |
shǒuxiān bǎ
lěng níngméng píbō diào |
Πρώτα
αφαιρέστε τη
φλούδα του
λεμονιού |
Próta afairéste ti floúda tou
lemonioú |
96 |
She
pared the apple |
She pared the apple |
她把苹果削了 |
tā bǎ píngguǒ
xuēle |
Τράβηξε
το μήλο |
Trávixe to mílo |
97 |
她削了苹果 |
tā xuēle
píngguǒ |
她削了苹果 |
tā xuēle píngguǒ |
Αφαίρεσε
το μήλο |
Afaírese to mílo |
98 |
~
sth (back/down) to gradually
reduce the size or amount |
~ sth (back/down) to
gradually reduce the size or amount |
〜sth(后退/后退)以逐渐减小尺寸或数量 |
〜sth(hòutuì/hòutuì)
yǐ zhújiàn jiǎn xiǎo chǐcùn huò shùliàng |
~ sth
(πίσω / κάτω) για
τη σταδιακή
μείωση του
μεγέθους ή της
ποσότητας |
~ sth (píso / káto) gia ti
stadiakí meíosi tou megéthous í tis posótitas |
99 |
逐杏减小(数量或体积)使缩小 |
zhú xìng jiǎn
xiǎo (shùliàng huò tǐjī) shǐ suōxiǎo |
逐杏分解(数量或体积)使缩小 |
zhú xìng fēnjiě
(shùliàng huò tǐjī) shǐ suōxiǎo |
Για
να μειώσετε
(ποσότητα ή
ένταση) μία
προς μία. |
Gia na meiósete (posótita í
éntasi) mía pros mía. |
100 |
〜sth(后退/后退)以逐渐减小尺寸或数量 |
〜sth(hòutuì/hòutuì)
yǐ zhújiàn jiǎn xiǎo chǐcùn huò shùliàng |
〜sth(后退/后退)以渐进尺寸或数量 |
〜sth(hòutuì/hòutuì)
yǐ jiànjìn chǐcùn huò shùliàng |
~ Sth
(πίσω / πίσω) για
τη σταδιακή
μείωση του
μεγέθους ή της
ποσότητας |
~ Sth (píso / píso) gia ti
stadiakí meíosi tou megéthous í tis posótitas |
|
The
training budget has been pared back to a minimum |
The training budget
has been pared back to a minimum |
培训预算已减少到最低限度 |
péixùn yùsuàn yǐ
jiǎnshǎo dào zuìdī xiàndù |
Ο
προϋπολογισμός
κατάρτισης
μειώθηκε στο
ελάχιστο |
O proüpologismós katártisis
meióthike sto eláchisto |
102 |
培训预算已被削减到最低限度 |
péixùn yùsuàn
yǐ bèi xuējiǎn dào zuìdī xiàndù |
培训预算已被削减到最低限度 |
péixùn yùsuàn yǐ bèi
xuējiǎn dào zuìdī xiàndù |
Ο
προϋπολογισμός
κατάρτισης
μειώθηκε στο
ελάχιστο |
O proüpologismós katártisis
meióthike sto eláchisto |
103 |
培训预算已减少到最低限度 |
péixùn yùsuàn
yǐ jiǎnshǎo dào zuìdī xiàndù |
培训预算已减少到最低限度 |
péixùn yùsuàn yǐ
jiǎnshǎo dào zuìdī xiàndù |
Ο
προϋπολογισμός
κατάρτισης
μειώθηκε στο
ελάχιστο |
O proüpologismós katártisis
meióthike sto eláchisto |
104 |
The
workforce has been pared to the bone (reduced to the lowest possible level) |
The workforce has
been pared to the bone (reduced to the lowest possible level) |
劳动力已被削减到最低(降低到最低水平) |
láodònglì yǐ bèi
xuējiǎn dào zuìdī (jiàngdī dào zuìdī shuǐpíng) |
Το
εργατικό
δυναμικό έχει
φτάσει στο
οστό (μειωμένο
στο
χαμηλότερο
δυνατό
επίπεδο) |
To ergatikó dynamikó échei
ftásei sto ostó (meioméno sto chamilótero dynató epípedo) |
105 |
公司员工已被裁减到极限 |
gōngsī
yuángōng yǐ bèi cáijiǎn dào jíxiàn |
公司员工已被预期到极限 |
gōngsī yuángōng
yǐ bèi yùqí dào jíxiàn |
Οι
υπάλληλοι της
εταιρείας
έχουν μειωθεί
στο όριο |
Oi ypálliloi tis etaireías
échoun meiotheí sto ório |
106 |
劳动力已被削减到最低(降低到最低水平) |
láodònglì yǐ
bèi xuējiǎn dào zuìdī (jiàngdī dào zuìdī
shuǐpíng) |
劳动力已被削减到最低(降低到最低水平) |
láodònglì yǐ bèi
xuējiǎn dào zuìdī (jiàngdī dào zuìdī shuǐpíng) |
Η
εργασία
μειώθηκε στο
ελάχιστο (στο
ελάχιστο) |
I ergasía meióthike sto
eláchisto (sto eláchisto) |
107 |
to cut away the edges
of sth, especially your nails, in order to make them smooth and neat |
to cut away the edges of sth, especially
your nails, in order to make them smooth and neat |
剪掉某物的边缘,尤其是指甲,以使其光滑整洁 |
jiǎn diào mǒu wù de biānyuán,
yóuqí shì zhǐjiǎ, yǐ shǐ qí guānghuá zhěngjié |
για
να κόψετε τις
άκρες του sth,
ειδικά τα
νύχια σας, για
να τα κάνετε
ομαλά και
τακτοποιημένα |
gia na kópsete tis ákres tou sth, eidiká ta
nýchia sas, gia na ta kánete omalá kai taktopoiiména |
108 |
修剪.(指甲等) |
xiūjiǎn.(Zhǐjiǎ
děng) |
解剖。(指甲等) |
jiěpōu.(Zhǐjiǎ
děng) |
Trim
(Καρφιά, κ.λπ.) |
Trim (Karfiá, k.lp.) |
109 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
110 |
parings |
parings |
削皮 |
xiāo pí |
σχισμές |
schismés |
111 |
parent |
parent |
父母 |
fùmǔ |
γονέα |
gonéa |
112 |
a person’s father or
mother |
a person’s father or mother |
一个人的父亲或母亲 |
yīgè rén de fùqīn huò
mǔqīn |
τον
πατέρα ή τη
μητέρα ενός
ατόμου |
ton patéra í ti mitéra enós atómou |
113 |
父亲(或母亲) |
fùqīn (huò
mǔqīn) |
父亲(或母亲) |
fùqīn (huò
mǔqīn) |
Πατέρας
(ή μητέρα) |
Patéras (í mitéra) |
114 |
He’s
still living with his parents |
He’s still living
with his parents |
他仍然和父母住在一起 |
tā réngrán hé fùmǔ
zhù zài yīqǐ |
Ζει
ακόμα με τους
γονείς του |
Zei akóma me tous goneís tou |
115 |
他还和父母住在一起 |
tā hái hé
fùmǔ zhù zài yīqǐ |
他还和父母住在一起 |
tā hái hé fùmǔ zhù
zài yīqǐ |
Ζει
επίσης με τους
γονείς του |
Zei epísis me tous goneís tou |
116 |
他仍然和父母住在一起 |
tā réngrán hé
fùmǔ zhù zài yīqǐ |
他仍然和父母住在一起 |
tā réngrán hé fùmǔ
zhù zài yīqǐ |
Ζει
ακόμα με τους
γονείς του |
Zei akóma me tous goneís tou |
117 |
her
adoptive parents |
her adoptive parents |
她的养父母 |
tā de yǎng fùmǔ |
των
υιοθεσιών της |
ton yiothesión tis |
118 |
她的养父母 |
tā de yǎng
fùmǔ |
她的养父母 |
tā de yǎng fùmǔ |
Οι
υιοθεσίες της |
Oi yiothesíes tis |
119 |
Sue and Ben have recently become parents |
Sue and Ben have recently become parents |
苏和本最近成为父母 |
sū hé běn zuìjìn chéngwéi
fùmǔ |
Η Sue
και η Ben έχουν
γίνει
πρόσφατα
γονείς |
I Sue kai i Ben échoun gínei prósfata goneís |
120 |
苏和本最近当了爸爸妈妈了 |
Sū hé běn
zuìjìn dāngle bàba māmāle |
苏和本最近当了爸爸妈妈了 |
Sū hé běn zuìjìn
dāngle bàba māmāle |
Οι Su
και Ben έχουν
γίνει
πρόσφατα
γονείς |
Oi Su kai Ben échoun gínei
prósfata goneís |
121 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
122 |
one
parent family |
one parent family |
单亲家庭 |
dān qìng jiātíng |
μια
μητρική
οικογένεια |
mia mitrikí oikogéneia |
123 |
single
parent |
single parent |
单身父母 |
dānshēn fùmǔ |
μονογονός |
monogonós |
124 |
step
parent |
step parent |
继父母 |
jìfùmǔ |
βήμα
μητρική |
víma mitrikí |
125 |
an
animal or a plant which produces other animals or plants |
an animal or a plant
which produces other animals or plants |
产生其他动物或植物的动物或植物 |
chǎnshēng qítā
dòngwù huò zhíwù de dòngwù huò zhíwù |
ένα
ζώο ή ένα φυτό
που παράγει
άλλα ζώα ή φυτά |
éna zóo í éna fytó pou parágei
álla zóa í fytá |
126 |
(动、植物的)亲本,亲代,父本,母本 |
(dòng, zhíwù de) qīnběn,
qīndài, fù běn, mǔ běn |
(动,植物的)亲本,亲代,父本,母本 |
(dòng, zhíwù de) qīnběn,
qīndài, fù běn, mǔ běn |
(Από
ζώα και φυτά) |
(Apó zóa kai fytá) |
127 |
the parent
bird/tree |
the parent
bird/tree |
亲鸟/树 |
qīn niǎo/shù |
το
μητρικό πουλί /
δέντρο |
to mitrikó poulí / déntro |
128 |
亲代鸟/
树 |
qīndài
niǎo/ shù |
亲代鸟/树 |
qīndài niǎo/shù |
Γονικό
πουλί / δέντρο |
Gonikó poulí / déntro |
129 |
often used as an
adjective |
often used as an
adjective |
通常用作形容词 |
tōngcháng yòng zuò
xíngróngcí |
συχνά
χρησιμοποιείται
ως επίθετο |
sychná chrisimopoieítai os
epítheto |
130 |
常用作形容词 |
chángyòng zuò
xíngróngcí |
常利用形容词 |
cháng lìyòng xíngróngcí |
Συχνά
χρησιμοποιείται
ως επίθετο |
Sychná chrisimopoieítai os
epítheto |
131 |
通常用作形容词 |
tōngcháng yòng
zuò xíngróngcí |
通常利用形容词 |
tōngcháng lìyòng
xíngróngcí |
Συνήθως
χρησιμοποιείται
ως επίθετο |
Syníthos chrisimopoieítai os
epítheto |
132 |
an organization that
produces and owns or controls smaller organizations of the same type |
an organization that
produces and owns or controls smaller organizations of the same type |
产生并拥有或控制相同类型的较小组织的组织 |
chǎnshēng bìng
yǒngyǒu huò kòngzhì xiāngtónglèixíng de jiào xiǎo
zǔzhī de zǔzhī |
μια
οργάνωση που
παράγει και
κατέχει ή
ελέγχει μικρότερες
οργανώσεις
του ιδίου
τύπου |
mia orgánosi pou parágei kai
katéchei í elénchei mikróteres organóseis tou idíou týpou |
133 |
创始机构;母公司;总部 |
chuàngshǐ
jīgòu; mǔ gōngsī; zǒngbù |
创始机构;母公司;总部 |
chuàngshǐ jīgòu;
mǔ gōngsī; zǒngbù |
Ιδρυτικό
γραφείο,
μητρική
εταιρεία, έδρα |
Idrytikó grafeío, mitrikí
etaireía, édra |
134 |
a parent bank and
subsidiaries |
a parent bank and
subsidiaries |
母行和子公司 |
mǔ xíng hé zǐ
gōngsī |
μια
μητρική
τράπεζα και
θυγατρικές |
mia mitrikí trápeza kai
thygatrikés |
135 |
总行及其附属银行 |
zǒngháng jí qí
fùshǔ yínháng |
总行及其附属银行 |
zǒngháng jí qí fùshǔ
yínháng |
Το
κεντρικό
γραφείο και οι
θυγατρικές
τράπεζες |
To kentrikó grafeío kai oi
thygatrikés trápezes |
136 |
the parent company |
the parent company |
母公司 |
mǔ gōngsī |
μητρική
εταιρεία |
mitrikí etaireía |
137 |
母公司 |
mǔ
gōngsī |
母公司 |
mǔ gōngsī |
Μητρική
εταιρεία |
Mitrikí etaireía |
138 |
parentage |
parentage |
亲子关系 |
qīnzǐ guānxì |
συγγενείς |
syngeneís |
139 |
the
origin of a person’s parents and who they are |
the origin of a
person’s parents and who they are |
一个人的父母的来源以及他们是谁 |
yīgè rén de fùmǔ de
láiyuán yǐjí tāmen shì shéi |
την
προέλευση των
γονέων ενός
ατόμου και
ποιοι είναι
αυτοί |
tin proélefsi ton gonéon enós
atómou kai poioi eínai aftoí |
140 |
出身;世系;家世 |
chūshēn; shìxì; jiāshì |
出身;世系;家世 |
chūshēn; shìxì; jiāshì |
Προέλευση |
Proélefsi |
141 |
a young American of German parentage
|
a young American of
German parentage |
一位年轻的德国人美国人 |
yī wèi niánqīng de
déguó rén měiguó rén |
ένας
νεαρός
Αμερικανός
Γερμανός
συγγενής |
énas nearós Amerikanós Germanós
syngenís |
142 |
一年轻的德裔美词人 |
yī
niánqīng de dé yì měi cí rén |
一年轻的德裔美词人 |
yī niánqīng de dé yì
měi cí rén |
Ένας
νεαρός
γερμανός
άνδρας |
Énas nearós germanós ándras |
143 |
一位年轻的德国人美国人 |
yī wèi
niánqīng de déguó rén měiguó rén |
一位年轻的德国人美国人 |
yī wèi niánqīng de
déguó rén měiguó rén |
Ένας
νεαρός
Γερμανός
Αμερικανός |
Énas nearós Germanós Amerikanós |
144 |
nothing
is know about her parentage and background |
nothing is know
about her parentage and background |
关于她的父母和背景一无所知 |
guānyú tā de
fùmǔ hé bèijǐng yī wú suǒ zhī |
τίποτα
δεν είναι
γνωστό για την
προέλευση και
το υπόβαθρο
της |
típota den eínai gnostó gia tin
proélefsi kai to ypóvathro tis |
145 |
她的家世和来历不明 |
tā de
jiāshì hé láilì bùmíng |
她的家世和来历不明 |
tā de jiāshì hé láilì
bùmíng |
Το
οικογενειακό
ιστορικό και η
προέλευση του
είναι άγνωστα |
To oikogeneiakó istorikó kai i
proélefsi tou eínai ágnosta |
146 |
parental |
parental |
父母的 |
fùmǔ de |
γονική |
gonikí |
147 |
connected with a parent or parents |
connected with a parent or parents |
与父母或父母有联系 |
yǔ fùmǔ huò fùmǔ yǒu
liánxì |
που
συνδέονται με
γονέα ή γονείς |
pou syndéontai me gonéa í goneís |
148 |
父亲的;母亲的;父母的;双亲的 |
fùqīn de;
mǔqīn de; fùmǔ de; shuāngqīn de |
父亲的;母亲的;父母的;双亲的 |
fùqīn de; mǔqīn
de; fùmǔ de; shuāngqīn de |
Γονείς
γονείς της
μητέρας του
πατέρα |
Goneís goneís tis mitéras tou
patéra |
149 |
parental
responsibility /rights |
parental
responsibility/rights |
父母责任/权利 |
fùmǔ zérèn/quánlì |
γονική
μέριμνα /
δικαιώματα |
gonikí mérimna / dikaiómata |
150 |
父母的职责/权利 |
fùmǔ de zhízé/quánlì |
父母的职责/权利 |
fùmǔ de zhízé/quánlì |
Καθήκοντα
/ Δικαιώματα
των Γονέων |
Kathíkonta / Dikaiómata ton Gonéon |
151 |
parental choice in education |
parental choice in education |
父母在教育中的选择 |
fùmǔ zài jiàoyù zhōng de
xuǎnzé |
γονική
επιλογή στην
εκπαίδευση |
gonikí epilogí stin ekpaídefsi |
152 |
父母在教育上的选择 |
fùmǔ zài jiàoyù
shàng de xuǎnzé |
父母在教育上的选择 |
fùmǔ zài jiàoyù shàng de
xuǎnzé |
Γονικές
επιλογές στην
εκπαίδευση |
Gonikés epilogés stin
ekpaídefsi |
153 |
the parental home |
the parental home |
父母的家 |
fùmǔ de jiā |
το
γονικό σπίτι |
to gonikó spíti |
154 |
父母的家 |
fùmǔ de
jiā |
父母的家 |
fùmǔ de jiā |
Το
σπίτι του
γονέα |
To spíti tou gonéa |
155 |
parenthesis |
parenthesis |
插入语 |
chārù yǔ |
παρένθεση |
parénthesi |
156 |
parentheses |
parentheses |
括号 |
guāhào |
παρενθέσεις |
parenthéseis |
157 |
a word, sentence, etc. that is added to a
speech or piece of writing, especially in order to give extra information. In
writing, it is separated from the rest of the text using brackets, commas or
dashes |
a word, sentence, etc. That is added to a
speech or piece of writing, especially in order to give extra information. In
writing, it is separated from the rest of the text using brackets, commas or
dashes |
特别是为了提供额外信息而添加到演讲或写作中的单词,句子等。在写作中,使用括号,逗号或破折号将其与其余文本分开 |
tèbié shì wèile tígōng éwài xìnxī
ér tiānjiā dào yǎnjiǎng huò xiězuò zhōng de
dāncí, jùzi děng. Zài xiězuò zhōng, shǐyòng
guāhào, dòuhào huò pòzhéhào jiāng qí yǔ qíyú wénběn
fēnkāi |
μια
λέξη, μια φράση,
κλπ. που
προστίθεται
σε μια ομιλία ή
ένα κομμάτι
γραφής, ειδικά
για να δώσει
επιπλέον
πληροφορίες.
Γραπτά,
διαχωρίζεται
από το υπόλοιπο
κείμενο με
παρενθέσεις,
κόμματα ή
παύλες |
mia léxi, mia frási, klp. pou prostíthetai
se mia omilía í éna kommáti grafís, eidiká gia na dósei epipléon pliroforíes.
Graptá, diachorízetai apó to ypóloipo keímeno me parenthéseis, kómmata í
pávles |
158 |
插入语 |
chārù yǔ |
插入语 |
chārù yǔ |
Παρενθέσεις |
Parenthéseis |
159 |
(formal) bracket |
(formal) bracket |
(正式)括号 |
(zhèngshì) guāhào |
(επίσημη)
κατηγορία |
(epísimi) katigoría |
160 |
irregular
forms are given in parentheses |
irregular forms are
given in parentheses |
括号中给出不规则形式 |
guāhào zhōng gěi
chū bù guīzé xíngshì |
ακανόνιστες
μορφές
δίνονται σε
παρενθέσεις |
akanónistes morfés dínontai se
parenthéseis |
161 |
不规则形式标注在括号内 |
bù guīzé
xíngshì biāozhù zài guāhào nèi |
不规则形式标注在括号内 |
bù guīzé xíngshì
biāozhù zài guāhào nèi |
Οι
παράτυπες
μορφές
σημειώνονται
σε παρένθεση |
Oi parátypes morfés
simeiónontai se parénthesi |
162 |
parenthetical |
parenthetical |
圆括号 |
yuán guāhào |
παρενθετικά |
parenthetiká |
163 |
also |
also |
也 |
yě |
επίσης |
epísis |
164 |
parenthetic |
parenthetic |
圆括号 |
yuán guāhào |
παρενθετικό |
parenthetikó |
165 |
(formal) given as extra
information in a speech or piece of writing |
(formal) given as extra information in a
speech or piece of writing |
(正式)作为演讲或写作中的额外信息给出的 |
(zhèngshì) zuòwéi yǎnjiǎng huò
xiězuò zhōng de éwài xìnxī gěi chū de |
(επίσημη)
που δίνονται
ως επιπλέον
πληροφορίες σε
μια ομιλία ή
ένα κομμάτι
της γραφής |
(epísimi) pou dínontai os epipléon
pliroforíes se mia omilía í éna kommáti tis grafís |
166 |
插入的;插入成分的 |
chārù de; chārù chéngfèn de |
插入的;插入η |
chārù de; chārù ē |
Εισήχθη |
Eisíchthi |
167 |
parentherical
remarks |
parentherical
remarks |
附加说明 |
fùjiā shuōmíng |
παρενθετικές
παρατηρήσεις |
parenthetikés paratiríseis |
168 |
补充的话 |
bǔchōng
dehuà |
补充的话 |
bǔchōng dehuà |
Προσθέστε
λέξεις |
Prosthéste léxeis |
169 |
parenthetically |
parenthetically |
附带地 |
fùdài de |
παρενθετικά |
parenthetiká |
170 |
parenthood |
parenthood |
为人父母 |
wéirén fùmǔ |
γονέων |
gonéon |
171 |
the state of being a parent |
the state of being a parent |
成为父母的状态 |
chéngwéi fùmǔ de zhuàngtài |
την
κατάσταση του
να είσαι
γονιός |
tin katástasi tou na eísai goniós |
172 |
做父母的身份 |
zuò fùmǔ de
shēnfèn |
做父母的身份 |
zuò fùmǔ de shēnfèn |
Η
γονική
μέριμνα |
I gonikí mérimna |
173 |
the
responsibilities/joys of parenthood |
the
responsibilities/joys of parenthood |
为人父母的责任/快乐 |
wéirén fùmǔ de
zérèn/kuàilè |
τις
ευθύνες / τις
χαρές της
μητρότητας |
tis efthýnes / tis charés tis
mitrótitas |
174 |
做父每的责任
/ 欢乐 |
zuò fù měi de
zérèn/ huānlè |
做父每的责任/欢乐 |
zuò fù měi de
zérèn/huānlè |
Κάθε
καθήκον / χαρά
του πατέρα |
Káthe kathíkon / chará tou
patéra |
175 |
为人父母的责任/快乐 |
wéirén fùmǔ de
zérèn/kuàilè |
为人父母的责任/快乐 |
wéirén fùmǔ de
zérèn/kuàilè |
Γονική
ευθύνη /
ευτυχία |
Gonikí efthýni / eftychía |
176 |
parenting |
parenting |
为人父母 |
wéirén fùmǔ |
γονέων |
gonéon |
177 |
the process of caring for your child or
children |
the process of caring for your child or
children |
照顾孩子的过程 |
zhàogù háizi de guòchéng |
τη
διαδικασία
φροντίδας για
το παιδί ή τα
παιδιά σας |
ti diadikasía frontídas gia to paidí í ta
paidiá sas |
178 |
养育;抚养;教养 |
yǎngyù; fǔyǎng; jiàoyǎng |
养育;抚养;教养 |
yǎngyù; fǔyǎng; jiàoyǎng |
Γονείς |
Goneís |
179 |
good/poor parenting |
good/poor parenting |
好/不好的父母 |
hǎo/bù hǎo de
fùmǔ |
καλή
/ φτωχή γονική
μέριμνα |
kalí / ftochí gonikí mérimna |
180 |
教养有方/无方 |
jiàoyǎng
yǒu fāng/wú fāng |
教养有方/无方 |
jiàoyǎng yǒu
fāng/wú fāng |
Καλή
μορφωμένη /
ακατανόητη |
Kalí morfoméni / akatanóiti |
181 |
好/不好的父母 |
hǎo/bù hǎo
de fùmǔ |
好/不好的父母 |
hǎo/bù hǎo de
fùmǔ |
Καλοί
/ κακοί γονείς |
Kaloí / kakoí goneís |
182 |
parenting skills |
parenting skills |
育儿技巧 |
yù'ér jìqiǎo |
γονικές
δεξιότητες |
gonikés dexiótites |
183 |
教养子女的技巧 |
jiàoyǎng
zǐnǚ de jìqiǎo |
教养子女的技巧 |
jiàoyǎng zǐnǚ de
jìqiǎo |
Γονείς
δεξιότητες |
Goneís dexiótites |
184 |
parentis |
parentis |
父母亲 |
fùmǔqīn |
parentis |
parentis |
185 |
in
loco parentis |
in loco parentis |
在父母亲 |
zài fù mǔqīn |
σε loco
parentis |
se loco parentis |
186 |
parents-in-law |
parents-in-law |
妇 |
fù |
γονείς-σε-δικαίου |
goneís-se-dikaíou |
187 |
the parents of your husband or wife |
the parents of your husband or wife |
你丈夫或妻子的父母 |
nǐ zhàngfū huò qīzi de fù
mǔ |
τους
γονείς του
συζύγου σας |
tous goneís tou syzýgou sas |
188 |
配偶的双亲;公备;岳父母 |
pèi'ǒu de
shuāngqīn; gōng bèi; yuè fùmǔ |
配偶的双亲;公备;岳父母 |
pèi'ǒu de
shuāngqīn; gōng bèi; yuè fù mǔ |
Γονείς
των συζύγων · |
Goneís ton syzýgon : |
189 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
190 |
in
laws |
in laws |
在法律上 |
zài fǎlǜ shàng |
σε
νόμους |
se nómous |
191 |
parent-teacher
association |
parent-teacher
association |
家长教师协会 |
jiāzhǎng jiàoshī
xiéhuì |
ένωση
γονέων-εκπαιδευτικών |
énosi gonéon-ekpaideftikón |
192 |
pta |
pta |
pta |
pta |
pta |
pta |
193 |
par
excellence |
par excellence |
优秀 |
yōuxiù |
κατ
'εξοχήν |
kat 'exochín |
194 |
from
French |
from French |
来自法国 |
láizì fàguó |
από
τα γαλλικά |
apó ta galliká |
195 |
only
used after the noun it describes |
only used after the
noun it describes |
仅在其描述的名词之后使用 |
jǐn zài qí miáoshù de
míngcí zhīhòu shǐyòng |
χρησιμοποιείται
μόνο μετά το
ουσιαστικό
που περιγράφει |
chrisimopoieítai móno metá to
ousiastikó pou perigráfei |
196 |
仅用于所修饰的名词土后 |
jǐn yòng yú
suǒ xiūshì de míngcí tǔ hòu |
仅用于所修饰的名词土后 |
jǐn yòng yú suǒ
xiūshì de míngcí tǔ hòu |
Χρησιμοποιείται
μόνο μετά από
τροποποιημένα
ουσιαστικά |
Chrisimopoieítai móno metá apó
tropopoiiména ousiastiká |
197 |
仅在其描述的名词之后使用 |
jǐn zài qí
miáoshù de míngcí zhīhòu shǐyòng |
仅在其描述的名词之后使用 |
jǐn zài qí miáoshù de
míngcí zhīhòu shǐyòng |
Χρησιμοποιήστε
το μόνο μετά το
ουσιαστικό
που περιγράφει |
Chrisimopoiíste to móno metá to
ousiastikó pou perigráfei |
198 |
better
than all the others of the same kind; a very good example of sth |
better than all the
others of the same kind; a very good example of sth |
比其他同类产品要好;一个很好的例子 |
bǐ qítā tóng lèi
chǎnpǐn yàohǎo; yīgè hěn hǎo de lìzi |
καλύτερα
από όλα τα άλλα
του ίδιου
είδους · ένα πολύ
καλό
παράδειγμα
του sth |
kalýtera apó óla ta álla tou
ídiou eídous : éna polý kaló parádeigma tou sth |
199 |
最好的;最优秀的;典型的.;卓越的 |
zuì hǎo de; zuì yōuxiù de;
diǎnxíng de.; Zhuóyuè de |
最好的;最优秀的;典型的。;卓越的 |
zuì hǎo de; zuì yōuxiù de;
diǎnxíng de.; Zhuóyuè de |
Το
καλύτερο |
To kalýtero |
200 |
She
turned out to be an organizer par exceHence |
She turned out to be
an organizer par exceHence |
她原来是一名出色的组织者 |
tā yuánlái shì yī
míng chūsè de zǔzhī zhě |
Αποδείχθηκε
ότι ήταν
διοργανωτής |
Apodeíchthike óti ítan
diorganotís |
201 |
结果表明她是一个啡常出色的组织者 |
jiéguǒ
biǎomíng tā shì yīgè fēi cháng chūsè de
zǔzhī zhě |
结果表明她是一个啡常出色的组织者 |
jiéguǒ biǎomíng
tā shì yīgè fēi cháng chūsè de zǔzhī zhě |
Αποδείχθηκε
ότι ήταν ένας
λαμπρός
διοργανωτής |
Apodeíchthike óti ítan énas
lamprós diorganotís |
202 |
par
excellence |
par excellence |
优秀 |
yōuxiù |
κατ
'εξοχήν |
kat 'exochín |
203 |
Chemistry
was par excellence the laboratory science of the early
nineteenth century |
Chemistry was par
excellence the laboratory science of the early nineteenth century |
化学是19世纪初期实验室科学的卓越表现 |
huàxué shì 19 shìjì chūqí
shíyàn shì kēxué de zhuóyuè biǎoxiàn |
Η
χημεία ήταν
κατ 'εξοχήν η
εργαστηριακή
επιστήμη των
αρχών του
δέκατου
ένατου αιώνα |
I chimeía ítan kat 'exochín i
ergastiriakí epistími ton archón tou dékatou énatou aióna |
204 |
化学是
19
y纪初期最杰出的实验室科学 |
huàxué shì 19 y jì
chūqí zuì jiéchū de shíyàn shì kēxué |
化学是19
y纪初期最杰出的实验室科学 |
huàxué shì 19 y jì chūqí
zuì jiéchū de shíyàn shì kēxué |
Η
χημεία είναι η
πιο σημαντική
εργαστηριακή
επιστήμη στις
αρχές του 19ου
αιώνα |
I chimeía eínai i pio simantikí
ergastiriakí epistími stis archés tou 19ou aióna |
205 |
pariah |
pariah |
贱民 |
jiànmín |
παρία |
paría |
206 |
a person who is not acceptable to society
and is avoided by everyone |
a person who is not acceptable to society
and is avoided by everyone |
一个不为社会所接受并且被所有人所避免的人 |
yīgè bù wéi shèhuì suǒ
jiēshòu bìngqiě bèi suǒyǒu rén suǒ bìmiǎn de
rén |
ένα
άτομο που δεν
είναι
αποδεκτό από
την κοινωνία
και
αποφεύγεται
από όλους |
éna átomo pou den eínai apodektó apó tin
koinonía kai apofévgetai apó ólous |
207 |
被社会遗弃者;贱民 |
bèi shèhuì yíqì zhě; jiànmín |
被社会遗弃者;贱民 |
bèi shèhuì yíqì zhě; jiànmín |
Εγκαταλείπεται
από την
κοινωνία. |
Enkataleípetai apó tin koinonía. |
208 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
συνώνυμο |
synónymo |
209 |
outcast |
outcast |
流放 |
liúfàng |
απογοήτευση |
apogoítefsi |
210 |
pariah
dog |
pariah dog |
贱民狗 |
jiànmín gǒu |
pariah dog |
pariah dog |
211 |
pye dog |
pye dog |
野狗 |
yě gǒu |
σκύλος
πυρετού |
skýlos pyretoú |
212 |
parings |
parings |
削皮 |
xiāo pí |
σχισμές |
schismés |
213 |
thin pieces that have been cut off sth |
thin pieces that have been cut off sth |
被切掉的薄片 |
bèi qiè diào de bópiàn |
λεπτά
τεμάχια που
έχουν
αποκοπεί |
leptá temáchia pou échoun apokopeí |
214 |
削下之物;切下的碎肩 |
xuē xià
zhī wù; qiè xià de suì jiān |
削下之物;切下的碎肩 |
xuē xià
zhī wù; qiè xià de suì jiān |
Ξυρισμένα
πράγματα |
Xyrisména prágmata |
215 |
cheese
parings |
cheese parings |
奶酪碎 |
nǎilào suì |
αποκοπές
τυριού |
apokopés tyrioú |
216 |
奶酪碎屑 |
nǎilào suì xiè |
奶酪碎屑 |
nǎilào suì xiè |
Τριμμένα
τυριά |
Trimména tyriá |
217 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
218 |
pare |
pare |
削减 |
xuējiǎn |
φαίνεται |
faínetai |
219 |
parish |
parish |
教区 |
jiàoqū |
ενορία |
enoría |
220 |
an area that has its
own church and that a priest is responsible for |
an area that has its own church and that a
priest is responsible for |
一个拥有自己的教堂并由牧师负责的区域 |
yīgè yǒngyǒu zìjǐ de
jiàotáng bìng yóu mùshī fùzé de qūyù |
μια
περιοχή που
έχει τη δική
της εκκλησία
και για την
οποία είναι
υπεύθυνος
ένας ιερέας |
mia periochí pou échei ti dikí tis ekklisía
kai gia tin opoía eínai ypéfthynos énas ieréas |
221 |
堂区;教区 |
táng qū;
jiàoqū |
堂区;教区 |
táng qū;
jiàoqū |
Ενορία |
Enoría |
222 |
a
parish church/priest |
a parish
church/priest |
教区教堂/牧师 |
jiàoqū
jiàotáng/mùshī |
μια
ενορία
εκκλησία /
ιερέα |
mia enoría ekklisía
/ ieréa |
223 |
堂区的教堂
/ 神父 |
táng qū de
jiàotáng/ shénfù |
堂区的教堂/神父 |
táng qū de
jiàotáng/shénfù |
Ενοριακός
ναός / ιερέας |
Enoriakós naós /
ieréas |
224 |
he is vicar of a large rural parish |
he is vicar of a large rural parish |
他是一个大乡村教区的牧师 |
tā shì yīgè dà xiāngcūn
jiàoqū de mùshī |
είναι
νικήτρια μιας
μεγάλης
αγροτικής
ενορίας |
eínai nikítria mias megális agrotikís
enorías |
225 |
他是乡下一个大教区的代牧 |
tā shì
xiāngxià yīgè dà jiàoqū de dài mù |
他是乡下一个大教区的代牧 |
tā shì
xiāngxià yīgè dà jiàoqū de dài mù |
Είναι
ο Nomad μιας
μεγάλης
ενορίας στην
ύπαιθρο |
Eínai o Nomad mias
megális enorías stin ýpaithro |
226 |
in
England |
in England |
在英国 |
zài yīngguó |
στην
Αγγλία |
stin Anglía |
227 |
a
small country area that has its own elected local government |
a small country area
that has its own elected local government |
一个拥有自己当选地方政府的小乡村地区 |
yīgè
yǒngyǒu zìjǐ dāngxuǎn dìfāng zhèngfǔ de
xiǎo xiāngcūn dìqū |
μια
μικρή χώρα
χώρα που έχει
τη δική της
εκλεγμένη
τοπική
κυβέρνηση |
mia mikrí chóra
chóra pou échei ti dikí tis eklegméni topikí kyvérnisi |
228 |
(英格兰)乡村的行政小区 |
(yīnggélán)
xiāngcūn de xíngzhèng xiǎoqū |
(英格兰)乡村的行政小区 |
(yīnggélán)
xiāngcūn de xíngzhèng xiǎoqū |
(Αγγλία)
Αγροτική
Διοικητική
Περιφέρεια |
(Anglía) Agrotikí
Dioikitikí Periféreia |
229 |
the
parish council |
the parish council |
教区议会 |
jiàoqū yìhuì |
το
ενοριακό
συμβούλιο |
to enoriakó symvoúlio |
230 |
行政区议会 |
xíngzhèngqū
yìhuì |
行政区议会 |
xíngzhèngqū
yìhuì |
Επαρχιακό
Συμβούλιο |
Eparchiakó Symvoúlio |
231 |
the people living in a particular area,
especially those who go to church |
the people living in a particular area,
especially those who go to church |
居住在特定地区的人,尤其是去教堂的人 |
jūzhù zài tèdìng dìqū de rén,
yóuqí shì qù jiàotáng de rén |
οι
άνθρωποι που
ζουν σε μια
συγκεκριμένη
περιοχή,
ειδικά
εκείνοι που
πηγαίνουν
στην εκκλησία |
oi ánthropoi pou zoun se mia synkekriméni
periochí, eidiká ekeínoi pou pigaínoun stin ekklisía |
232 |
教区的居民;
(尤指)教区教徒 |
jiàoqū de
jūmín; (yóu zhǐ) jiàoqū jiàotú |
教区的居民;
(尤指)教区教徒 |
jiàoqū de jūmín; (yóu
zhǐ) jiàoqū jiàotú |
Ένας
ενοριαστής. |
Énas enoriastís. |
233 |
parishad |
parishad |
教区 |
jiàoqū |
parishad |
parishad |
234 |
a
council |
a council |
理事会 |
lǐshì huì |
ένα
συμβούλιο |
éna symvoúlio |
235 |
委员会;议余 |
wěiyuánhuì; yì
yú |
委员会;议余 |
wěiyuánhuì; yì yú |
Επιτροπή |
Epitropí |
236 |
parish
clerk |
parish clerk |
教区文员 |
jiàoqū wényuán |
φανατικός
υπάλληλος |
fanatikós ypállilos |
237 |
an
official who organizes the affairs of a church in a particular area |
an official who
organizes the affairs of a church in a particular area |
负责组织特定地区教堂事务的官员 |
fùzé zǔzhī tèdìng
dìqū jiàotáng shìwù de guānyuán |
ένας
υπάλληλος που
διοργανώνει
τις υποθέσεις
μιας
εκκλησίας σε
μια
συγκεκριμένη
περιοχή |
énas ypállilos pou diorganónei
tis ypothéseis mias ekklisías se mia synkekriméni periochí |
238 |
教区秘书 |
jiàoqū mìshū |
教区秘书 |
jiàoqū mìshū |
Γραμματέας
ενορίας |
Grammatéas enorías |
239 |
parishioner |
parishioner |
教区居民 |
jiàoqū jūmín |
ενορχηστρωτής |
enorchistrotís |
240 |
a
person living in a parish, especially one who goes to church regularly |
a person living in a
parish, especially one who goes to church regularly |
一个住在教区的人,尤其是经常去教堂的人 |
yīgè zhù zài jiàoqū
de rén, yóuqí shì jīngcháng qù jiàotáng de rén |
ένα
άτομο που ζει
σε ενορία,
ειδικά εκείνο
που πηγαίνει
τακτικά στην
εκκλησία |
éna átomo pou zei se enoría,
eidiká ekeíno pou pigaínei taktiká stin ekklisía |
241 |
区居民;(尤指)
教区的教徒 |
qū
jūmín;(yóu zhǐ) jiàoqū de jiàotú |
区居民;(尤指)教区的教徒 |
qū jūmín;(yóu
zhǐ) jiàoqū de jiàotú |
Ένας
κάτοικος
ενορίας
(ειδικά) ένας
ενοριακός |
Énas kátoikos enorías (eidiká)
énas enoriakós |
|
|
|
|
Afficher moins |
|
Afficher moins |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
parentage |
1446 |
1446 |
parchment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|