A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT all  
  parentage 1446 1446 parchment  
1 parchment  Parchment  羊皮纸 Yángpí zhǐ pergameno
2 material made from the skin of a sheep or goat, used in the past for writing on  material made from the skin of a sheep or goat, used in the past for writing on  用绵羊或山羊皮制成的材料,过去用于书写 yòng miányáng huò shān yángpí zhì chéng de cáiliào, guòqù yòng yú shūxiě factus de materia vero de ovibus fuerit in cute, et in praeteritum et in scribo
3 羊皮纸 yángpí zhǐ 羊皮纸 yángpí zhǐ Paper
4 parchment scrolls parchment scrolls 羊皮纸卷轴 yángpí zhǐ juànzhóu cartis membranas
5 羊皮纸卷  yángpí zhǐ juǎn  羊皮纸卷 yángpí zhǐ juǎn Paper
6 a thick yellowish type of paper a thick yellowish type of paper 淡黄色的厚纸 dàn huángsè de hòu zhǐ genus densissima a flavo paper
7  仿羊皮纸   fǎng yángpí zhǐ   仿羊皮纸  fǎng yángpí zhǐ  Vellum
8 a document written on a piece of parchment  a document written on a piece of parchment  写在羊皮纸上的文件 xiě zài yángpí zhǐ shàng de wénjiàn scripta documentum in a piece of paper
9 羊皮纸文献 yángpí zhǐ wénxiàn 羊皮纸文献 yángpí zhǐ wénxiàn membranae
10 pardner pardner 帕德纳 pà dé nà pardner
11 ( informal, non-standard) a way of saying or writing partner* in informal speech (informal, non-standard) a way of saying or writing partner* in informal speech (非正式,非标准)在非正式演讲中说或写伴侣*的方式 (fēi zhèngshì, fēi biāozhǔn) zài fēi zhèngshì yǎnjiǎng zhōng shuō huò xiě bànlǚ*de fāngshì (Tacitae, non-vexillum) ita dixisse quid aut scribo * particeps in oratione informal
12 搭档,伙伴 dādàng, huǒbàn 搭档,伙伴 dādàng, huǒbàn Particeps, socium
13 partner partner 伙伴 huǒbàn socium
14 的非正式表达方式 de fēi zhèngshì biǎodá fāngshì 的非正式表达方式 de fēi zhèngshì biǎodá fāngshì expressions informal
15 pardon  pardon  赦免 shèmiǎn veniae
16  exclamation, noun, verb   exclamation, noun, verb   感叹号,名词,动词  gǎntànhào, míngcí, dòngcí  exclamatio et imminutio, nomen, verbum
17 exclamation  exclamation  感叹 gǎntàn clamitans '
18 also  also  etiam
19 pardon pardon 赦免 shèmiǎn veniae
20  used to ask sb to repeat sth because you did not hear it or did not understand it   used to ask sb to repeat sth because you did not hear it or did not understand it   曾经因为某人没听过或听不懂而要求某人重复某事  céngjīng yīnwèi mǒu rén méi tīngguò huò tīng bù dǒng ér yāoqiú mǒu rén chóngfù mǒu shì  Ynskt mál: quia si petere solebant, ut repetere non audit et non intellegetis ea
21 (用于请求别人重复某事)什么,请再说一遍 (yòng yú qǐngqiú biérén chóngfù mǒu shì) shénme, qǐng zàishuō yībiàn (用于请求别人重复某事)什么,请再说一遍 (yòng yú qǐngqiú biérén chóngfù mǒu shì) shénme, qǐng zàishuō yībiàn (Request repeat hominibus ad aliquid) quicquam, quod iterum velit
22 You’re very quiet today.Pardon?I  said you’re very quiet today You’re very quiet today.Pardon?I  said you’re very quiet today 你今天很安静,对不起?我说你今天很安静 nǐ jīntiān hěn ānjìng, duìbùqǐ? Wǒ shuō nǐ jīntiān hěn ānjìng Vestri 'optimum quiescere nimis today.Pardon? Admodum quietam dixi tibi hodie
23  你今天话很少啊。什么?我说你今天话很少  nǐ jīntiān huà hěn shǎo a. Shénme? Wǒ shuō nǐ jīntiān huà hěn shǎo  你今天话很少啊。什么?我说你今天话很少  nǐ jīntiān huà hěn shǎo a. Shénme? Wǒ shuō nǐ jīntiān huà hěn shǎo  Hodie raro, si ah. Quid? Dico breviter tibi hodie
24 also also etiam
25 pardon me pardon me 对不起 duìbùqǐ mihi veniae
26 used by some people to say 'sorry when they have accidentally made a rude noise, or said or done sth wrong used by some people to say'sorry when they have accidentally made a rude noise, or said or done sth wrong 一些人用它来表达对不起,当他们不小心发出粗鲁的声音,或者说或做错了什么 yīxiē rén yòng tā lái biǎodá duìbùqǐ, dāng tāmen bù xiǎoxīn fāchū cūlǔ de shēngyīn, huòzhě shuō huò zuò cuòle shénme used by aliqui dicere, non me paenitet et si accidens fecit rude strepitus, dictum vel factum uel iniuriam Ynskt mál:
27 抱歉;对不起 bàoqiàn; duìbùqǐ 抱歉;对不起 bàoqiàn; duìbùqǐ Ego paenitet, me paenitet
28 also  also  etiam
29 law 律 law lǜ 法律 fǎlǜ ius iuris
30 free pardon  free pardon  免费赦免 miǎnfèi shèmiǎn liberum veniae
31 an official decision not to punish sb for a crime, or to say that sb is not guilty of a crime  an official decision not to punish sb for a crime, or to say that sb is not guilty of a crime  官方决定不对某人行刑,或说某人无罪 guānfāng juédìng bùduì mǒu rén xíngxíng, huò shuō mǒu rén wú zuì quod si non est reus mortis quia scelus publica consilium, aut si quod reus non est scelus
32 赦免;特赦 shèmiǎn; tèshè 赦免;特赦 shèmiǎn; tèshè Veniam veniam
33 to ask/grant/ receive a pardon to ask/grant/ receive a pardon 要求/给予/赦免 yāoqiú/jǐyǔ/shèmiǎn rogare / dona / recipere veniae
34 请求 / 准予/ 得赦免 qǐngqiú/ zhǔnyǔ/ huòdé shèmiǎn 请求/准予/获得赦免 qǐngqiú/zhǔnyǔ/huòdé shèmiǎn Request / dona / inexorabilis es
35 要求/给予/赦免 yāoqiú/jǐyǔ/shèmiǎn 要求/给予/赦免 yāoqiú/jǐyǔ/shèmiǎn Requirements / da / veniae
36 a royal/ presidential pardon a royal/ presidential pardon 皇家/总统赦免 huángjiā/zǒngtǒng shèmiǎn a regiis / praesidis veniae
37 皇家 / 总统特赦  huángjiā/ zǒngtǒng tèshè  皇家/总统特赦 huángjiā/zǒngtǒng tèshè Regiis / praesidis veniae
38 ~ (for sth) the action of forgiving sb for sth ~ (for sth) the action of forgiving sb for sth 〜(某物)某人原谅某人的行为 〜(mǒu wù) mǒu rén yuánliàng mǒu rén de xíngwéi ~ (Nam Ynskt mál) donantes vobis ipsis si actiones pro Ynskt mál:
39 谅;宽恕 yuánliàng; kuānshù 原谅;宽恕 yuánliàng; kuānshù Veniae, remissionem peccatorum
40 〜(某物)某人原谅某人的行为 〜(mǒu wù) mǒu rén yuánliàng mǒu rén de xíngwéi 〜(某物)某人原谅某人的行为 〜(mǒu wù) mǒu rén yuánliàng mǒu rén de xíngwéi ~ (Aliquid) est aliquem hominem ad mores propitius eris
41 He asked her pardon for having deceived her He asked her pardon for having deceived her 他问她赦免了她 tā wèn tā shèmiǎnle tā Et quaesivit eam veniam postulantes, quoniam ea decepti
42 他欺骗了她,向她请求原谅 tā qīpiànle tā, xiàng tā qǐngqiú yuánliàng 他欺骗了她,向她请求原谅 tā qīpiànle tā, xiàng tā qǐngqiú yuánliàng Qui cum mentiti sunt ei, ad ea ueniam postulantes
43 他问她赦免了她 tā wèn tā shèmiǎnle tā 他问她赦免了她 tā wèn tā shèmiǎnle tā Et rogavit ut sibi reddetque quodcumque promiserat
45 forgiveness forgiveness 饶恕 ráoshù dimittetur illi
46 see beg see beg 见乞求 jiàn qǐqiú peto videre
47 not usually used in the progressive tenses not usually used in the progressive tenses 通常不用于渐进式时态 tōngcháng bùyòng yú jiànjìn shì shí tài Non plerumque in progressu temporum habebam
48 通常不用于私行肘) tōngcháng bùyòng yú sī xíng zhǒu) 通常不用于私行肘) tōngcháng bùyòng yú sī xíng zhǒu) Privatis versus cubiti fere non usus)
49 通常不用于渐进式时态 tōngcháng bùyòng yú jiànjìn shì shí tài 通常不用于渐进式时态 tōngcháng bùyòng yú jiànjìn shì shí tài Non plerumque in progressu temporum habebam
50  to officially allow sb who has been found guilty of a crime to leave prison and/or avoid punishment   to officially allow sb who has been found guilty of a crime to leave prison and/or avoid punishment   正式允许被判有罪的某人离开监狱和/或避免惩罚  zhèngshì yǔnxǔ bèi pàn yǒuzuì de mǒu rén líkāi jiānyù hé/huò bìmiǎn chéngfá  si quis inventus fuerit patitur ut publice de sceleris reus est valedixit carceris et / vel poenas fugiunt,
51 赦免;特赦 shèmiǎn; tèshè 赦免;特赦 shèmiǎn; tèshè Veniam veniam
52 She was pardoned after serving ten years of a sentence She was pardoned after serving ten years of a sentence 她服了十年徒刑后被赦免 tā fúle shí nián túxíng hòu bèi shèmiǎn Et cum servientes Johannis perdonatur per annos decem damnationem
53 她被判终身监禁服刑 十年后被服刑十年后她被赦免了 tā bèi pàn zhōngshēn jiānjìn fúxíng shí nián hòu bèi fúxíng shí nián hòu tā bèi shèmiǎnle 她被判终身监禁禁刑十年后被服刑十年后她被赦免了 tā bèi pàn zhōngshēn jiānjìn jìn xíng shí nián hòu bèi fúxíng shí nián hòu tā bèi shèmiǎnle Et inrogatum ad vitam in carcere servientes post decem annos post annos decem servientes vaecordiam marito, insons
54 服刑十年后,她被赦免 fúxíng shí nián hòu, tā bèi shèmiǎn 服刑十年后,她被赦免 fúxíng shí nián hòu, tā bèi shèmiǎn Servientes post decem annos non est inexorabilis es
55 〜sb (for sth/for doing sth 〜sb (for sth/for doing sth 〜sb(用于某事物/用于某事物) 〜sb(yòng yú mǒu shìwù/yòng yú mǒu shìwù) ~ Si (Ynskt mál: nam / quia faciens Ynskt mál:
56 to forgive sb for sth they have said or done (used in many expressions when you want to be polite) to forgive sb for sth they have said or done (used in many expressions when you want to be polite) 为了某人某人原谅他们已经说过的话或做过的事(当您想礼貌时用在许多表达中) wèile mǒu rén mǒu rén yuánliàng tāmen yǐjīng shuōguò dehuà huò zuòguò de shì (dāng nín xiǎng lǐmào shí yòng zài xǔduō biǎodá zhōng) si enim dimiseritis Ynskt mál: ipsi et factum est ait (in multis dictis scriptio cum vis ad esse urbanum)
57 原谅(表示礼貌时常用的词语) yuánliàng (biǎoshì lǐmào shí chángyòng de cíyǔ) 原谅(表示礼貌时常用的词) yuánliàng (biǎoshì lǐmào shí chángyòng de cí) Da veniam (constituit quando terminus communis humanitatis)
58 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
59 excuse excuse 借口 jièkǒu inexcusabiles
60 Pardon my ignorance, but what is a ,duplex? Pardon my ignorance, but what is a,duplex? 请原谅我的无知,但什么是双工? qǐng yuánliàng wǒ de wúzhī, dàn shénme shì shuāng gōng? Venia ignorantiae meae, id autem est, duplex?
61 请原谅我无知 Qǐng yuánliàng wǒ wúzhī 请原谅我无知 Qǐng yuánliàng wǒ wúzhī Sed nunc dimittite ignorantiae meae
62 duplex duplex 双工 shuāng gōng duplex
63  是什么呢?  shì shénme ne?  是什么呢?  shì shénme ne?  Quid est?
64  the place was, if you’ll pardon the expression, a dump  The place was, if you’ll pardon the expression, a dump  如果您对表达式表示原谅,那么这里就是一个转储  Rúguǒ nín duì biǎodá shì biǎoshì yuánliàng, nàme zhèlǐ jiùshì yīgè zhuǎn chǔ  loco, si tibi venia verbo TUBER
65 那个地方,请恕我直言,简直是个垃圾场 nàgè dìfāng, qǐng shù wǒ zhíyán, jiǎnzhí shìgè lèsè chǎng 那个地方,请恕我直言,简直是个垃圾场 nàgè dìfāng, qǐng shù wǒ zhíyán, jiǎnzhí shìgè lèsè chǎng Quod quidem apud me submittere, est simpliciter in pulverem rasurae
66 You could be pardoned for thinking ( it is easy to understand why people think) that education is not the government’s priority You could be pardoned for thinking (it is easy to understand why people think) that education is not the government’s priority 您可能会以为思考不是政府的首要任务(很容易理解人们为什么这样认为), nín kěnéng huì yǐwéi sīkǎo bùshì zhèngfǔ de shǒuyào rènwù (hěn róngyì lǐjiě rénmen wèishéme zhèyàng rènwéi), Vos could be venia cogitandi (quod facile est intelligere, quod qui cogitant) se res est scriptor educationem est non imperium
67 人们认为政府没有优先考虑教育,这是不难理解的 rénmen rènwéi zhèngfǔ méiyǒu yōuxiān kǎolǜ jiàoyù, zhè shì bù nán lǐjiě de 人们认为政府没有优先考虑教育,这是不难理解的 rénmen rènwéi zhèngfǔ méiyǒu yōuxiān kǎolǜ jiàoyù, zhè shì bù nán lǐjiě de Government est credendum quod non tribuat, ut educatione, ut intellegi possint
68 Pardon me for interrupting you Pardon me for interrupting you 原谅我打扰你了 yuánliàng wǒ dǎrǎo nǐle Ignosce mihi interpellandi tibi
69 对不起,打扰您了 duìbùqǐ, dǎrǎo nínle 对不起,打扰您了 duìbùqǐ, dǎrǎo nínle Me paenitet ad vos conturbant,
70 Pardon my but is that your husband? Pardon my but is that your husband? 请原谅我,但那是你的丈夫吗? qǐng yuánliàng wǒ, dàn nà shì nǐ de zhàngfū ma? Sed veniae meum, quod virum tuum?
71 请原谅我多何,那位是您的先生吗? Qǐng yuánliàng wǒ duō hé, nà wèi shì nín de xiānshēng ma? 请原谅我多何,那位是您的先生吗? Qǐng yuánliàng wǒ duō hé, nà wèi shì nín de xiānshēng ma? Sed nunc dimittite me, ut id, quod quis facere marito tuo?
72  pardon me  (informal) used to ask sb to repeat sth because you did not hear it or do not understand it   Pardon me  (informal) used to ask sb to repeat sth because you did not hear it or do not understand it   赦免我(非正式)过去曾要求某人重复某事,因为您听不到或听不懂  Shèmiǎn wǒ (fēi zhèngshì) guòqù céng yāoqiú mǒu rén chóngfù mǒu shì, yīnwèi nín tīng bù dào huò tīng bù dǒng  da veniam (informal) petere solebant, ut repetere Ynskt mál: quod si non auditis ea vel non intellegetis ea
73 (用于请别人重复某事) 什么,请再说一次 (yòng yú qǐng biérén chóngfù mǒu shì) shénme, qǐng zàishuō yīcì (用于请别人重复某事)什么,请再说一次 (yòng yú qǐng biérén chóngfù mǒu shì) shénme, qǐng zàishuō yīcì (Alios enim placent res repeat) Quod rursus placet,
74  used by some people to say ,sorry ,when they have accidentally made a rude noise or done sth wrong   used by some people to say,sorry,when they have accidentally made a rude noise or done sth wrong   有人误说粗鲁的声音或做错了事时使用的抱歉  yǒurén wù shuō cūlǔ de shēngyīn huò zuò cuò liǎo shì shí shǐyòng de bàoqiàn  apud quosdam dicere triste, asperum cum impetu fortuito fit iniuria factum Summa
75 (为偶尔的冒失响声或过失表示歉意) 对不起  (wèi ǒu'ěr de màoshī xiǎngshēng huò guòshī biǎoshì qiànyì) duìbùqǐ  (为偶尔的冒失响声或过失表示遗憾意)对不起 (wèi ǒu'ěr de màoshī xiǎngshēng huò guòshī biǎoshì yíhàn yì) duìbùqǐ (Nam sonitus interdum paenitet habebat temere atque improvide neglegentes) Me paenitet
76 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn vide etiam
77  I beg your pardon at beg  I beg your pardon at beg  我求你原谅  wǒ qiú nǐ yuánliàng  At quaeso veniam impetrent
78 我求你原谅 wǒ qiú nǐ yuánliàng 我求你原谅 wǒ qiú nǐ yuánliàng Quaeso ignoscas
79 pardon me for doing sth used to show that you are upset or offended by the way that sb has spoken to you pardon me for doing sth used to show that you are upset or offended by the way that sb has spoken to you 赦免我做某事曾经用来表明你对某人说话的方式感到沮丧或生气 shèmiǎn wǒ zuò mǒu shì céngjīng yòng lái biǎomíng nǐ duì mǒu rén shuōhuà de fāngshì gǎndào jǔsàng huò shēngqì ostendam autem vobis facio Ynskt mál: veniam ad pacem turbaret, et scandalizabantur in illo si modo locuta est ad vos
80  (对别人的说话方式表示烦恼或生气)原谅我不得不做某事  (duì biérén de shuōhuà fāngshì biǎoshì fánnǎo huò shēngqì) yuánliàng wǒ bùdé bù zuò mǒu shì  (对别人的说话方式表示烦恼或生气)原谅我不得不做某事  (duì biérén de shuōhuà fāngshì biǎoshì fánnǎo huò shēngqì) yuánliàng wǒ bùdé bù zuò mǒu shì  (Nam in ira molesti nec aliquis loqui de via), ego quoque aliquid est ad ignoscendum
81 原谅我做某事是为了表明你对某人说话的方式感到沮丧或生气 yuánliàng wǒ zuò mǒu shì shì wèile biǎomíng nǐ duì mǒu rén shuōhuà de fāngshì gǎndào jǔsàng huò shēngqì 原谅我做某事是为了表明你对某人说话的方式感到沮丧或生气 yuánliàng wǒ zuò mǒu shì shì wèile biǎomíng nǐ duì mǒu rén shuōhuà de fāngshì gǎndào jǔsàng huò shēngqì Parce mihi ut sentire frustrati vel aliquid ostendere quomodo aliquis loquitur de ira
82 Oh, just shut up! Well, pardon me for breathing!  Oh, just shut up! Well, pardon me for breathing!  哦,闭嘴!好吧,请原谅我的呼吸! ó, bì zuǐ! Hǎo ba, qǐng yuánliàng wǒ de hūxī! Utinam taceretis bene veniam requies mihi?
83 你给我闭嘴!唔,不能不让人呼吸吧! Nǐ gěi wǒ bì zuǐ! Wú, bùnéng bù ràng rén hūxī ba! 你给我闭嘴!唔,不能不有人呼吸吧! Nǐ gěi wǒ bì zuǐ! Wú, bùnéng bù yǒurén hūxī ba! Das mihi clauditis! Bene, non possum non respirare!
84 more at More at 更多 Gèng duō multo tempore
85 french french 法国人 fàguó rén gallico
86 pardonable  pardonable  情有可原 qíng yǒu kě yuán ad veniam,
87  that can be forgiven or excused  that can be forgiven or excused  可以原谅或原谅的  kěyǐ yuánliàng huò yuánliàng de  quod dimittitur est ignoscique
88 可原谅的;可以宽恕的 kě yuánliàng de; kěyǐ kuānshù de 可原谅的;可以宽恕的 kě yuánliàng de; kěyǐ kuānshù de Remissibile ipsum reddunt, tibi potest dimittere
89 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
90 excusable excusable 情有可原 qíng yǒu kě yuán Sed ignoscendi
91 unpardonnable unpardonnable 不可原谅的 bùkě yuánliàng de unpardonnable
92 pare  ~ sth (off/away) to remove die thin outer layer of sth  pare  ~ sth (off/away) to remove die thin outer layer of sth  切去某物(关闭/离开)以去除某物的薄外层 qiè qù mǒu wù (guānbì/líkāi) yǐ qùchú mǒu wù de báo wài céng Ynskt mál: pare ~ (off / auferetur) ad removendum mori tenues tegumen de Ynskt mál:
93 削皮;去皮 xiāo pí; qù pí 削皮;去皮 xiāo pí; qù pí Pelam, integra fuerant,
94 First, pare the rind from the lemon First, pare the rind from the lemon 首先,去掉柠檬皮 shǒuxiān, qùdiào níngméng pí Primo, pars fragmen mali a CITREA
95 首先把冷檬皮剥掉 shǒuxiān bǎ lěng méng píbō diào 首先把冷柠檬皮剥掉 shǒuxiān bǎ lěng níngméng píbō diào Primum, cum CITREA frigus cutis extracta
96 She pared the apple She pared the apple 她把苹果削了 tā bǎ píngguǒ xuēle Et excisis oris pupillam
97 她削了苹果 tā xuēle píngguǒ 她削了苹果 tā xuēle píngguǒ Et interficiam malum
98 ~ sth (back/down) to gradually reduce the size or amount  ~ sth (back/down) to gradually reduce the size or amount  〜sth(后退/后退)以逐渐减小尺寸或数量 〜sth(hòutuì/hòutuì) yǐ zhújiàn jiǎn xiǎo chǐcùn huò shùliàng ~ GN (reversus / in) aut magnitudine quantum ad paulatim reducere
99 逐杏减小(数量或体积)使缩小 zhú xìng jiǎn xiǎo (shùliàng huò tǐjī) shǐ suōxiǎo 逐杏分解(数量或体积)使缩小 zhú xìng fēnjiě (shùliàng huò tǐjī) shǐ suōxiǎo Persicum minores (aut moles volumine) quod facere
100 〜sth(后退/后退)以逐渐减小尺寸或数量 〜sth(hòutuì/hòutuì) yǐ zhújiàn jiǎn xiǎo chǐcùn huò shùliàng 〜sth(后退/后退)以渐进尺寸或数量 〜sth(hòutuì/hòutuì) yǐ jiànjìn chǐcùn huò shùliàng * Ynskt mál (reverse / retrorsum) successive ad redigendum in mole et numero
  The training budget has been pared back to a minimum The training budget has been pared back to a minimum 培训预算已减少到最低限度 péixùn yùsuàn yǐ jiǎnshǎo dào zuìdī xiàndù Praeparatio administrorum budget ad a minimum est, demenda habenula
102 培训预算已被削减到最低限度 péixùn yùsuàn yǐ bèi xuējiǎn dào zuìdī xiàndù 培训预算已被削减到最低限度 péixùn yùsuàn yǐ bèi xuējiǎn dào zuìdī xiàndù Budget Lorem ad os est, demenda habenula
103 培训预算已减少到最低限度 péixùn yùsuàn yǐ jiǎnshǎo dào zuìdī xiàndù 培训预算已减少到最低限度 péixùn yùsuàn yǐ jiǎnshǎo dào zuìdī xiàndù Ministrorum institutio fuerit ad minimam budget
104 The workforce has been pared to the bone (reduced to the lowest possible level) The workforce has been pared to the bone (reduced to the lowest possible level) 劳动力已被削减到最低(降低到最低水平) láodònglì yǐ bèi xuējiǎn dào zuìdī (jiàngdī dào zuìdī shuǐpíng) De workforce est, demenda habenula ad os (reduced to the lowest planum fieri potest)
105 公司员工已被裁减到极限 gōngsī yuángōng yǐ bèi cáijiǎn dào jíxiàn 公司员工已被预期到极限 gōngsī yuángōng yǐ bèi yùqí dào jíxiàn Qui sublati sunt ante tempus finis est turba magna
106 劳动力已被削减到最低(降低到最低水平) láodònglì yǐ bèi xuējiǎn dào zuìdī (jiàngdī dào zuìdī shuǐpíng) 劳动力已被削减到最低(降低到最低水平) láodònglì yǐ bèi xuējiǎn dào zuìdī (jiàngdī dào zuìdī shuǐpíng) Labor est interficiam ad minimum (redactum ultimo)
107  to cut away the edges of sth, especially your nails, in order to make them smooth and neat   to cut away the edges of sth, especially your nails, in order to make them smooth and neat   剪掉某物的边缘,尤其是指甲,以使其光滑整洁  jiǎn diào mǒu wù de biānyuán, yóuqí shì zhǐjiǎ, yǐ shǐ qí guānghuá zhěngjié  Summa abscidere margines praesertim ungues ut commode fieri laeves
108 修剪.(指甲等) xiūjiǎn.(Zhǐjiǎ děng) 解剖。(指甲等) jiěpōu.(Zhǐjiǎ děng) Putationis. (Clavi)
109  see also  see also  也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  vide etiam
110 parings parings 削皮 xiāo pí parings
111 parent parent 父母 fùmǔ parente
112  a person’s father or mother   a person’s father or mother   一个人的父亲或母亲  yīgè rén de fùqīn huò mǔqīn  patris vel matris persona est scriptor
113 父亲(或母亲) fùqīn (huò mǔqīn) 父亲(或母亲) fùqīn (huò mǔqīn) Patris (aut matrem)
114 He’s still living with his parents He’s still living with his parents 他仍然和父母住在一起 tā réngrán hé fùmǔ zhù zài yīqǐ Et suus 'usque ad animantia a parentibus suis
115 他还和父母住在一起 tā hái hé fùmǔ zhù zài yīqǐ 他还和父母住在一起 tā hái hé fùmǔ zhù zài yīqǐ Ipse quoque vixit cum eorum parentes
116 他仍然和父母住在一起 tā réngrán hé fùmǔ zhù zài yīqǐ 他仍然和父母住在一起 tā réngrán hé fùmǔ zhù zài yīqǐ Qui vivis et parentibus
117 her adoptive parents her adoptive parents 她的养父母 tā de yǎng fùmǔ adoptivi parentes eius
118 她的养父母 tā de yǎng fùmǔ 她的养父母 tā de yǎng fùmǔ Adoptivi parentes eius
119  Sue and Ben have recently become parents  Sue and Ben have recently become parents  苏和本最近成为父母  sū hé běn zuìjìn chéngwéi fùmǔ  Ben parentes sequi nuper facti sunt
120 苏和本最近当了爸爸妈妈了 Sū hé běn zuìjìn dāngle bàba māmāle 苏和本最近当了爸爸妈妈了 Sū hé běn zuìjìn dāngle bàba māmāle Ben sequi nuper factus est a mom quod dad
121 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn vide etiam
122 one parent family one parent family 单亲家庭 dān qìng jiātíng familia unius parentis
123 single parent single parent 单身父母 dānshēn fùmǔ uno parente
124 step parent step parent 继父母 jìfùmǔ gradus parente
125 an animal or a plant which produces other animals or plants an animal or a plant which produces other animals or plants 产生其他动物或植物的动物或植物 chǎnshēng qítā dòngwù huò zhíwù de dòngwù huò zhíwù generans herbam virentem sive animal sive animalia
126  (动、植物的)亲本,亲代,父本,母本  (dòng, zhíwù de) qīnběn, qīndài, fù běn, mǔ běn  (动,植物的)亲本,亲代,父本,母本  (dòng, zhíwù de) qīnběn, qīndài, fù běn, mǔ běn  (Animalibus et plantis) de parentibus, parens: masculum, feminam
127 the parent bird/tree  the parent bird/tree  亲鸟/树 qīn niǎo/shù parens / lignum
128 亲代鸟/ 树  qīndài niǎo/ shù  亲代鸟/树 qīndài niǎo/shù Parens avium / lignum
129 often used as an adjective  often used as an adjective  通常用作形容词 tōngcháng yòng zuò xíngróngcí Saepe adiective usurpatur
130 常用作形容词 chángyòng zuò xíngróngcí 常利用形容词 cháng lìyòng xíngróngcí Hoc est saepe adiective usurpatur
131 通常用作形容词 tōngcháng yòng zuò xíngróngcí 通常利用形容词 tōngcháng lìyòng xíngróngcí Communiter adiective
132 an organization that produces and owns or controls smaller organizations of the same type an organization that produces and owns or controls smaller organizations of the same type 产生并拥有或控制相同类型的较小组织的组织 chǎnshēng bìng yǒngyǒu huò kòngzhì xiāngtónglèixíng de jiào xiǎo zǔzhī de zǔzhī organization est producens per imperium solum minor lacus eiusdem generis
133 创始机构;母公司;总部 chuàngshǐ jīgòu; mǔ gōngsī; zǒngbù 创始机构;母公司;总部 chuàngshǐ jīgòu; mǔ gōngsī; zǒngbù Auctor et parens company: headquarters
134 a parent bank and subsidiaries  a parent bank and subsidiaries  母行和子公司 mǔ xíng hé zǐ gōngsī ripam inferi parentis
135 总行及其附属银行 zǒngháng jí qí fùshǔ yínháng 总行及其附属银行 zǒngháng jí qí fùshǔ yínháng Caput suum officium subsidiarium, et ripae
136  the parent company  the parent company  母公司  mǔ gōngsī  qui parens company
137 母公司 mǔ gōngsī 母公司 mǔ gōngsī parens company
138 parentage parentage 亲子关系 qīnzǐ guānxì parentibus
139 the origin of a person’s parents and who they are the origin of a person’s parents and who they are 一个人的父母的来源以及他们是谁 yīgè rén de fùmǔ de láiyuán yǐjí tāmen shì shéi unde et ipsi a parentibus
140  出身;世系;家世  chūshēn; shìxì; jiāshì  出身;世系;家世  chūshēn; shìxì; jiāshì  Nativitatis, genus, generis
141 a young American of German parentage   a young American of German parentage   一位年轻的德国人美国人 yī wèi niánqīng de déguó rén měiguó rén American et Germanica puer parentes,
142 一年轻的德裔美词人 yī niánqīng de dé yì měi cí rén 一年轻的德裔美词人 yī niánqīng de dé yì měi cí rén A puer natus est US-German poeta
143 一位年轻的德国人美国人 yī wèi niánqīng de déguó rén měiguó rén 一位年轻的德国人美国人 yī wèi niánqīng de déguó rén měiguó rén A iuvenes Germanica Americae
144 nothing is know about her parentage and background nothing is know about her parentage and background 关于她的父母和背景一无所知 guānyú tā de fùmǔ hé bèijǐng yī wú suǒ zhī nihil enim norunt de background et familia eius
145 她的家世和来历不明 tā de jiāshì hé láilì bùmíng 她的家世和来历不明 tā de jiāshì hé láilì bùmíng Her background et familia originem ignotum
146  parental  parental  父母的  fùmǔ de  parentum
147  connected with a parent or parents  connected with a parent or parents  与父母或父母有联系  yǔ fùmǔ huò fùmǔ yǒu liánxì  parenti iungitur parentes
148 父亲的;母亲的;父母的;双亲的 fùqīn de; mǔqīn de; fùmǔ de; shuāngqīn de 父亲的;母亲的;父母的;双亲的 fùqīn de; mǔqīn de; fùmǔ de; shuāngqīn de Pater, mater, parentes, parentes
149 parental responsibility /rights parental responsibility/rights 父母责任/权利 fùmǔ zérèn/quánlì Parentum responsabilitatis / jura
150  父母的职责/权利  fùmǔ de zhízé/quánlì  父母的职责/权利  fùmǔ de zhízé/quánlì  Parentes officiorum / jura
151  parental choice in education   parental choice in education   父母在教育中的选择  fùmǔ zài jiàoyù zhōng de xuǎnzé  Parentum educationem in arbitrium
152 父母在教育上的选择 fùmǔ zài jiàoyù shàng de xuǎnzé 父母在教育上的选择 fùmǔ zài jiàoyù shàng de xuǎnzé Parentum educationem in arbitrium
153  the parental home  the parental home  父母的家  fùmǔ de jiā  et in domum patris mei
154 父母的家 fùmǔ de jiā 父母的家 fùmǔ de jiā Parentum domum
155 parenthesis  parenthesis  插入语 chārù yǔ parenthesin
156 parentheses parentheses 括号 guāhào parenthesi notatis
157  a word, sentence, etc. that is added to a speech or piece of writing, especially in order to give extra information. In writing, it is separated from the rest of the text using brackets, commas or dashes  a word, sentence, etc. That is added to a speech or piece of writing, especially in order to give extra information. In writing, it is separated from the rest of the text using brackets, commas or dashes  特别是为了提供额外信息而添加到演讲或写作中的单词,句子等。在写作中,使用括号,逗号或破折号将其与其余文本分开  tèbié shì wèile tígōng éwài xìnxī ér tiānjiā dào yǎnjiǎng huò xiězuò zhōng de dāncí, jùzi děng. Zài xiězuò zhōng, shǐyòng guāhào, dòuhào huò pòzhéhào jiāng qí yǔ qíyú wénběn fēnkāi  Verbo, damnationem, etc., quod additum est aut pars orationem scribere, praesertim ut det informationes extra. In scripto, hoc est, separata a reliquis in textu per uncis, striis seu commatibus
158  插入语   chārù yǔ   插入语  chārù yǔ  parenthesis
159  (formal) bracket  (formal) bracket  (正式)括号  (zhèngshì) guāhào  (Formalis) bracket
160 irregular forms are given in parentheses irregular forms are given in parentheses 括号中给出不规则形式 guāhào zhōng gěi chū bù guīzé xíngshì dantur formae irregularis parenthesi
161 不规则形式标注在括号内 bù guīzé xíngshì biāozhù zài guāhào nèi 不规则形式标注在括号内 bù guīzé xíngshì biāozhù zài guāhào nèi Inlegitimos et data sunt parenthesi notatis
162 parenthetical  parenthetical  圆括号 yuán guāhào parenthesi
163 also  also  etiam
164 parenthetic parenthetic 圆括号 yuán guāhào parenthetic
165  (formal) given as extra information in a speech or piece of writing  (formal) given as extra information in a speech or piece of writing  (正式)作为演讲或写作中的额外信息给出的  (zhèngshì) zuòwéi yǎnjiǎng huò xiězuò zhōng de éwài xìnxī gěi chū de  (Formalis) et dedit informationes extra in loquela, sive in scripto sit
166  插入的;插入成分的  chārù de; chārù chéngfèn de  插入的;插入η  chārù de; chārù ē  Inserta est, pars insertionem
167 parentherical remarks  parentherical remarks  附加说明 fùjiā shuōmíng dicta parentherical
168 补充的话 bǔchōng dehuà 补充的话 bǔchōng dehuà verba addendi
169 parenthetically parenthetically 附带地 fùdài de per parenthesin
170 parenthood parenthood 为人父母 wéirén fùmǔ Quapropter paternitatis consciae
171  the state of being a parent   the state of being a parent   成为父母的状态  chéngwéi fùmǔ de zhuàngtài  status esse parentem
172 做父母的身份 zuò fùmǔ de shēnfèn 做父母的身份 zuò fùmǔ de shēnfèn Est enim paternitatem et maternitatem
173 the responsibilities/joys of parenthood  the responsibilities/joys of parenthood  为人父母的责任/快乐 wéirén fùmǔ de zérèn/kuàilè et officia / gaudiis Quapropter paternitatis consciae
174 做父每的责任 / 欢乐 zuò fù měi de zérèn/ huānlè 做父每的责任/欢乐 zuò fù měi de zérèn/huānlè Fac omnis parentis responsibility / gaudium
175 为人父母的责任/快乐 wéirén fùmǔ de zérèn/kuàilè 为人父母的责任/快乐 wéirén fùmǔ de zérèn/kuàilè Parentum officia / gaudium
176 parenting  parenting  为人父母 wéirén fùmǔ Suspendisse
177  the process of caring for your child or children  the process of caring for your child or children  照顾孩子的过程  zhàogù háizi de guòchéng  a puero aut filios propter processus curant,
178  养育;抚养;教养  yǎngyù; fǔyǎng; jiàoyǎng  养育;抚养;教养  yǎngyù; fǔyǎng; jiàoyǎng  Suscitans, educandis, educatio
179 good/poor parenting good/poor parenting 好/不好的父母 hǎo/bù hǎo de fùmǔ bene / pauper Suspendisse
180 教养有方/ jiàoyǎng yǒu fāng/wú fāng 教养有方/无方 jiàoyǎng yǒu fāng/wú fāng Fundato, | / non est pars
181 好/不好的父母 hǎo/bù hǎo de fùmǔ 好/不好的父母 hǎo/bù hǎo de fùmǔ Bene / malis parentibus,
182 parenting skills parenting skills 育儿技巧 yù'ér jìqiǎo Suspendisse artes
183 教养子女的技巧 jiàoyǎng zǐnǚ de jìqiǎo 教养子女的技巧 jiàoyǎng zǐnǚ de jìqiǎo Suspendisse artes filii
184 parentis parentis 父母亲 fùmǔqīn parentis
185 in loco parentis in loco parentis 在父母亲 zài fù mǔqīn in loco parentis
186 parents-in-law  parents-in-law  parentes-in-legem,
187  the parents of your husband or wife  the parents of your husband or wife  你丈夫或妻子的父母  nǐ zhàngfū huò qīzi de fù mǔ  parentes coniugem
188 配偶的双亲;公备;岳父母 pèi'ǒu de shuāngqīn; gōng bèi; yuè fùmǔ 配偶的双亲;公备;岳父母 pèi'ǒu de shuāngqīn; gōng bèi; yuè fù mǔ Sponsum parentes, tum parari, parentibus
189 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn vide etiam
190 in laws in laws 在法律上 zài fǎlǜ shàng in legibus
191 parent-teacher association parent-teacher association 家长教师协会 jiāzhǎng jiàoshī xiéhuì magister, parens consociatio
192 pta pta pta pta pta
193 par excellence  par excellence  优秀 yōuxiù potissimum
194 from French from French 来自法国 láizì fàguó e Gallico
195 only used after the noun it describes  only used after the noun it describes  仅在其描述的名词之后使用 jǐn zài qí miáoshù de míngcí zhīhòu shǐyòng usus nisi postquam describitur nomen eius
196 于所修饰的名词土后 jǐn yòng yú suǒ xiūshì de míngcí tǔ hòu 仅用于所修饰的名词土后 jǐn yòng yú suǒ xiūshì de míngcí tǔ hòu Nisi post solo nomen mutatio:
197 仅在其描述的名词之后使用 jǐn zài qí miáoshù de míngcí zhīhòu shǐyòng 仅在其描述的名词之后使用 jǐn zài qí miáoshù de míngcí zhīhòu shǐyòng Post tantum uti describitur nomen eius
198 better than all the others of the same kind; a very good example of sth better than all the others of the same kind; a very good example of sth 比其他同类产品要好;一个很好的例子 bǐ qítā tóng lèi chǎnpǐn yàohǎo; yīgè hěn hǎo de lìzi quam omnes alii modi exemplum optimi Summa
199  最好的;最优秀的;典型的.;卓越的  zuì hǎo de; zuì yōuxiù de; diǎnxíng de.; Zhuóyuè de  最好的;最优秀的;典型的。;卓越的  zuì hǎo de; zuì yōuxiù de; diǎnxíng de.; Zhuóyuè de  Optimus, optima, optime typical ;.
200 She turned out to be an organizer par exceHence She turned out to be an organizer par exceHence 她原来是一名出色的组织者 tā yuánlái shì yī míng chūsè de zǔzhī zhě Et conversus sicco futurus an auctor par exceHence
201 结果表明她是一个啡常出色的组织者 jiéguǒ biǎomíng tā shì yīgè fēi cháng chūsè de zǔzhī zhě 结果表明她是一个啡常出色的组织者 jiéguǒ biǎomíng tā shì yīgè fēi cháng chūsè de zǔzhī zhě Eventus ostendit quod ipsa est bona auctor Frappessa
202 par excellence  par excellence  优秀 yōuxiù potissimum
203 Chemistry was par excellence the laboratory science of the early nineteenth century Chemistry was par excellence the laboratory science of the early nineteenth century 化学是19世纪初期实验室科学的卓越表现 huàxué shì 19 shìjì chūqí shíyàn shì kēxué de zhuóyuè biǎoxiàn Historiae potissimum esset mane undeviginti century scientia laboratorium
204 化学是 19 y纪初期最杰出的实验室科学 huàxué shì 19 y jì chūqí zuì jiéchū de shíyàn shì kēxué 化学是19 y纪初期最杰出的实验室科学 huàxué shì 19 y jì chūqí zuì jiéchū de shíyàn shì kēxué Chemiae scientia est maxime praestantes elit y mane saeculum XIX
205 pariah pariah 贱民 jiànmín pariah
206  a person who is not acceptable to society and is avoided by everyone  a person who is not acceptable to society and is avoided by everyone  一个不为社会所接受并且被所有人所避免的人  yīgè bù wéi shèhuì suǒ jiēshòu bìngqiě bèi suǒyǒu rén suǒ bìmiǎn de rén  Non licet aliquis impediatur cuivis societati
207  被社会遗弃者;贱民  bèi shèhuì yíqì zhě; jiànmín  被社会遗弃者;贱民  bèi shèhuì yíqì zhě; jiànmín  De sociali vagos Pariahs
208 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym
209 outcast outcast 流放 liúfàng deorsum fluens
210 pariah dog pariah dog 贱民狗 jiànmín gǒu canem pariah
211  pye dog  pye dog  野狗  yě gǒu  canem pye
212 parings parings 削皮 xiāo pí parings
213  thin pieces that have been cut off sth  thin pieces that have been cut off sth  被切掉的薄片  bèi qiè diào de bópiàn  quae tenues ad internecionem deletus esset Ynskt mál:
214 削下之物;切下的碎肩 xuē xià zhī wù; qiè xià de suì jiān 削下之物;切下的碎肩 xuē xià zhī wù; qiè xià de suì jiān Sub incisa, membra sectis humeris
215 cheese parings cheese parings 奶酪碎 nǎilào suì caseus parings
216  奶酪碎屑  nǎilào suì xiè  奶酪碎屑  nǎilào suì xiè  caseus obstantia
217 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn vide etiam
218 pare pare 削减 xuējiǎn para
219 parish  parish  教区 jiàoqū paroeciam
220  an area that has its own church and that a priest is responsible for   an area that has its own church and that a priest is responsible for   一个拥有自己的教堂并由牧师负责的区域  yīgè yǒngyǒu zìjǐ de jiàotáng bìng yóu mùshī fùzé de qūyù  et regio habet proprium, quod est Ecclesia, et sacerdos reus
221 堂区;教区 táng qū; jiàoqū 堂区;教区 táng qū; jiàoqū Parochia, paroeciae
222 a parish church/priest  a parish church/priest  教区教堂/牧师 jiàoqū jiàotáng/mùshī coemeterio ecclesiae funeris / sacerdos
223 堂区的教堂 / 神父 táng qū de jiàotáng/ shénfù 堂区的教堂/神父 táng qū de jiàotáng/shénfù Ecclesia paroeciae / Fr.
224  he is vicar of a large rural parish  he is vicar of a large rural parish  他是一个大乡村教区的牧师  tā shì yīgè dà xiāngcūn jiàoqū de mùshī  vicarius paroecialis est ingens ruris
225 他是乡下一个大教区的代牧 tā shì xiāngxià yīgè dà jiàoqū de dài mù 他是乡下一个大教区的代牧 tā shì xiāngxià yīgè dà jiàoqū de dài mù Et vicarius paroecialis est a magnus regionem suam
226 in England in England 在英国 zài yīngguó in Anglia
227 a small country area that has its own elected local government  a small country area that has its own elected local government  一个拥有自己当选地方政府的小乡村地区 yīgè yǒngyǒu zìjǐ dāngxuǎn dìfāng zhèngfǔ de xiǎo xiāngcūn dìqū parvum patria est regio, ut loci proprio regimen elected
228 (英格兰)乡村的行政小区 (yīnggélán) xiāngcūn de xíngzhèng xiǎoqū (英格兰)乡村的行政小区 (yīnggélán) xiāngcūn de xíngzhèng xiǎoqū (Anglia) rustica Loci
229 the parish council the parish council 教区议会 jiàoqū yìhuì consilii paroecialis
230 行政区议会 xíngzhèngqū yìhuì 行政区议会 xíngzhèngqū yìhuì legum Conventus
231  the people living in a particular area, especially those who go to church  the people living in a particular area, especially those who go to church  居住在特定地区的人,尤其是去教堂的人  jūzhù zài tèdìng dìqū de rén, yóuqí shì qù jiàotáng de rén  populus habitantium in certo spatio, praesertim eorum qui ad ecclesiam
232 教区的居民; (尤指)教区教徒  jiàoqū de jūmín; (yóu zhǐ) jiàoqū jiàotú  教区的居民; (尤指)教区教徒 jiàoqū de jūmín; (yóu zhǐ) jiàoqū jiàotú De parrochia habitant (c) paroeciae christifideles
233 parishad parishad 教区 jiàoqū parishad
234 a council  a council  理事会 lǐshì huì in concilio
235 委员会;议余 wěiyuánhuì; yì yú 委员会;议余 wěiyuánhuì; yì yú Committee, quam propositus
236 parish clerk  parish clerk  教区文员 jiàoqū wényuán clerico parochiali
237 an official who organizes the affairs of a church in a particular area an official who organizes the affairs of a church in a particular area 负责组织特定地区教堂事务的官员 fùzé zǔzhī tèdìng dìqū jiàotáng shìwù de guānyuán qui de rebus ordinat ad publica de Ecclesia in particulari area
238  教区秘书   jiàoqū mìshū   教区秘书  jiàoqū mìshū  parochia scriba
239 parishioner  parishioner  教区居民 jiàoqū jūmín parrochianus suus
240 a person living in a parish, especially one who goes to church regularly  a person living in a parish, especially one who goes to church regularly  一个住在教区的人,尤其是经常去教堂的人 yīgè zhù zài jiàoqū de rén, yóuqí shì jīngcháng qù jiàotáng de rén hominem in paroecia, qui maxime accedit ad ecclesiam regularly
241 区居民;(尤指) 教区的教徒 qū jūmín;(yóu zhǐ) jiàoqū de jiàotú 区居民;(尤指)教区的教徒 qū jūmín;(yóu zhǐ) jiàoqū de jiàotú Habitant (c) paroeciae christifideles
        Afficher moins  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT all  
  parentage 1446 1446 parchment