|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
parentage |
1446 |
1446 |
parchment |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
parchment |
Parchment |
羊皮纸 |
Yángpí zhǐ |
parchment |
parchemin |
pergaminho |
pergamino |
pergamena |
2 |
material
made from the skin of a sheep or goat, used in the past for writing on |
material made from
the skin of a sheep or goat, used in the past for writing on |
用绵羊或山羊皮制成的材料,过去用于书写 |
yòng miányáng huò shān
yángpí zhì chéng de cáiliào, guòqù yòng yú shūxiě |
material made from
the skin of a sheep or goat, used in the past for writing on |
matériau fabriqué à
partir de la peau d'un mouton ou d'une chèvre, utilisé dans le passé pour
écrire sur |
material fabricado a
partir da pele de uma ovelha ou cabra, usado no passado para escrever |
material hecho de la
piel de una oveja o cabra, usado en el pasado para escribir sobre |
materiale realizzato
con la pelle di una pecora o di una capra, usato in passato per scrivere |
3 |
羊皮纸 |
yángpí zhǐ |
羊皮纸 |
yángpí zhǐ |
parchment |
Parchemin |
Pergaminho |
Pergamino |
pergamena |
4 |
parchment
scrolls |
parchment scrolls |
羊皮纸卷轴 |
yángpí zhǐ juànzhóu |
parchment scrolls |
parchemins |
pergaminhos |
rollos de pergamino |
pergamene |
5 |
羊皮纸卷 |
yángpí zhǐ
juǎn |
羊皮纸卷 |
yángpí zhǐ juǎn |
Parchment roll |
Rouleau de parchemin |
Rolo de pergaminho |
Rollo de pergamino |
Rotolo di pergamena |
6 |
a
thick yellowish type of paper |
a thick yellowish
type of paper |
淡黄色的厚纸 |
dàn huángsè de hòu zhǐ |
a thick yellowish
type of paper |
un papier épais de
type jaunâtre |
um tipo de papel
amarelado grosso |
un tipo de papel
grueso y amarillento |
uno spesso tipo di
carta giallastra |
7 |
仿羊皮纸 |
fǎng yángpí zhǐ |
仿羊皮纸 |
fǎng yángpí zhǐ |
Imitation
parchment |
Parchemin
d'imitation |
Pergaminho de
imitação |
Pergamino de
imitación |
Pergamena
d'imitazione |
8 |
a
document written on a piece of parchment |
a document written
on a piece of parchment |
写在羊皮纸上的文件 |
xiě zài yángpí zhǐ
shàng de wénjiàn |
a document written
on a piece of parchment |
un document écrit
sur un morceau de parchemin |
um documento escrito
em um pedaço de pergaminho |
un documento escrito
en un pergamino |
un documento scritto
su un pezzo di pergamena |
9 |
羊皮纸文献 |
yángpí zhǐ
wénxiàn |
羊皮纸文献 |
yángpí zhǐ wénxiàn |
Parchment Literature |
Littérature
parchemin |
Literatura
Pergaminho |
Literatura pergamino |
Letteratura
Pergamena |
10 |
pardner |
pardner |
帕德纳 |
pà dé nà |
pardner |
pardner |
pardner |
pardner |
pardner |
11 |
(
informal, non-standard) a
way of saying or writing partner* in informal speech |
(informal,
non-standard) a way of saying or writing partner* in informal speech |
(非正式,非标准)在非正式演讲中说或写伴侣*的方式 |
(fēi zhèngshì, fēi
biāozhǔn) zài fēi zhèngshì yǎnjiǎng zhōng
shuō huò xiě bànlǚ*de fāngshì |
(informal,
non-standard) a way of saying or writing partner * in informal speech |
(informel, non
standard) une façon de dire ou d'écrire partenaire * dans un discours
informel |
(informal, não
padrão), uma maneira de dizer ou escrever ao parceiro * em discurso informal |
(informal, no
estándar) una forma de decir o escribir compañero * en un discurso informal |
(informale, non
standard) un modo di dire o scrivere un partner * nel discorso informale |
12 |
搭档,伙伴 |
dādàng,
huǒbàn |
搭档,伙伴 |
dādàng, huǒbàn |
Partner |
Partenaire |
Parceiro |
Socio |
Partner, Partner |
13 |
partner |
partner |
伙伴 |
huǒbàn |
partner |
partenaire |
parceiro |
compañero |
partner |
14 |
的非正式表达方式 |
de fēi zhèngshì
biǎodá fāngshì |
的非正式表达方式 |
de fēi zhèngshì
biǎodá fāngshì |
Informal expression |
Expression
informelle |
Expressão informal |
Expresión informal |
Espressione
informale |
15 |
pardon |
pardon |
赦免 |
shèmiǎn |
pardon |
pardon |
perdão |
perdón |
perdono |
16 |
exclamation, noun,
verb |
exclamation, noun, verb |
感叹号,名词,动词 |
gǎntànhào, míngcí, dòngcí |
exclamation,
noun, verb |
exclamation,
nom, verbe |
exclamação,
substantivo, verbo |
exclamación,
sustantivo, verbo |
esclamazione,
sostantivo, verbo |
17 |
exclamation |
exclamation |
感叹 |
gǎntàn |
exclamation |
exclamation |
exclamação |
exclamación |
esclamazione |
18 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
19 |
pardon |
pardon |
赦免 |
shèmiǎn |
pardon |
pardon |
perdão |
perdón |
perdono |
20 |
used to ask sb to
repeat sth because you did not hear it or did not understand it |
used to ask sb to repeat sth because you did
not hear it or did not understand it |
曾经因为某人没听过或听不懂而要求某人重复某事 |
céngjīng yīnwèi mǒu rén méi
tīngguò huò tīng bù dǒng ér yāoqiú mǒu rén chóngfù
mǒu shì |
used to ask sb
to repeat sth because you did not hear it or did not understand it |
demandait à sb
de répéter qc parce que vous ne l’avez pas entendu ou ne le comprenez pas |
costumava
pedir para o sb repetir sth porque você não o ouviu ou não o entendeu |
solía pedirle
a alguien que repitiera algo porque no lo escuchaste o no lo entendiste |
era solito
chiedere a sb di ripetere sth perché non l'hai sentito o non l'hai capito |
21 |
(用于请求别人重复某事)什么,请再说一遍 |
(yòng yú
qǐngqiú biérén chóngfù mǒu shì) shénme, qǐng zàishuō
yībiàn |
(用于请求别人重复某事)什么,请再说一遍 |
(yòng yú qǐngqiú biérén
chóngfù mǒu shì) shénme, qǐng zàishuō yībiàn |
(For asking someone
to repeat something) what, please say |
(Pour avoir demandé
à quelqu'un de répéter quelque chose) quoi, veuillez dire |
(Para pedir a alguém
para repetir algo) o que, por favor, diga |
(Por pedirle a
alguien que repita algo) qué, por favor dilo nuevamente |
(Per chiedere a
qualcuno di ripetere qualcosa) cosa, per favore, ripeti |
22 |
You’re
very quiet today.Pardon?I said you’re
very quiet today |
You’re very quiet
today.Pardon?I said you’re very quiet
today |
你今天很安静,对不起?我说你今天很安静 |
nǐ jīntiān
hěn ānjìng, duìbùqǐ? Wǒ shuō nǐ
jīntiān hěn ānjìng |
You ’re very quiet
today.Pardon? I said you ’re very quiet today |
Tu es très calme
aujourd'hui. Pardon? J'ai dit que tu es très calme aujourd'hui |
Você está muito
quieto hoje. Perdão? Eu disse que você está muito quieto hoje |
Estás muy callado
hoy. ¿Perdón? Dije que estás muy callado hoy. |
Sei molto tranquillo
oggi. Perdon? Ho detto che sei molto tranquillo oggi |
23 |
你今天话很少啊。什么?我说你今天话很少 |
nǐ jīntiān huà hěn
shǎo a. Shénme? Wǒ shuō nǐ jīntiān huà hěn
shǎo |
你今天话很少啊。什么?我说你今天话很少 |
nǐ jīntiān huà hěn
shǎo a. Shénme? Wǒ shuō nǐ jīntiān huà hěn
shǎo |
You speak very
little today. what? I said you said very little today |
Vous parlez
très peu aujourd'hui. Quoi? J'ai dit que tu avais très peu parlé aujourd'hui |
Você fala
muito pouco hoje. O que? Eu disse que você disse muito pouco hoje |
Hablas muy
poco hoy. Que? Dije que dijiste muy poco hoy |
Parli molto
poco oggi. Cosa? Ho detto che hai detto molto poco oggi |
24 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
25 |
pardon
me |
pardon me |
对不起 |
duìbùqǐ |
pardon me |
pardonnez-moi |
me perdoe |
perdóname |
scusami |
26 |
used
by some people to say 'sorry when they have accidentally made a rude noise,
or said or done sth wrong |
used by some people
to say'sorry when they have accidentally made a rude noise, or said or done
sth wrong |
一些人用它来表达对不起,当他们不小心发出粗鲁的声音,或者说或做错了什么 |
yīxiē rén yòng
tā lái biǎodá duìbùqǐ, dāng tāmen bù
xiǎoxīn fāchū cūlǔ de shēngyīn,
huòzhě shuō huò zuò cuòle shénme |
used by some people
to say 'sorry when they have accidentally made a rude noise, or said or done
sth wrong |
utilisé par
certaines personnes pour dire «désolé quand ils ont accidentellement fait un
bruit grossier, ou dit ou fait quelque chose de mal |
usado por algumas
pessoas para pedir desculpas quando, acidentalmente, fizeram um barulho rude
ou disseram ou fizeram algo errado |
utilizado por
algunas personas para decir 'lo siento cuando accidentalmente hicieron un
ruido grosero, o dijeron o hicieron algo mal |
usato da alcune
persone per chiedere scusa quando hanno accidentalmente fatto un rude rumore,
o detto o fatto sth sbagliato |
27 |
抱歉;对不起 |
bàoqiàn;
duìbùqǐ |
抱歉;对不起 |
bàoqiàn; duìbùqǐ |
Sorry; sorry |
Désolé, désolé |
Desculpe, desculpe |
Lo siento lo siento |
Scusa, scusa |
28 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
29 |
law
律 |
law lǜ |
法律 |
fǎlǜ |
law |
loi |
lei |
ley |
diritto |
30 |
free
pardon |
free pardon |
免费赦免 |
miǎnfèi shèmiǎn |
free pardon |
pardon gratuit |
perdão livre |
perdón gratis |
perdono gratuito |
31 |
an
official decision not to punish sb for a crime, or to say that sb is not
guilty of a crime |
an official decision
not to punish sb for a crime, or to say that sb is not guilty of a crime |
官方决定不对某人行刑,或说某人无罪 |
guānfāng juédìng
bùduì mǒu rén xíngxíng, huò shuō mǒu rén wú zuì |
an official decision
not to punish sb for a crime, or to say that sb is not guilty of a crime |
une décision
officielle de ne pas punir sb pour un crime, ou de dire que sb n'est pas
coupable d'un crime |
uma decisão oficial
de não punir sb por um crime ou de dizer que sb não é culpado de um crime |
una decisión oficial
de no castigar a alguien por un delito, o decir que alguien no es culpable de
un delito |
una decisione
ufficiale di non punire sb per un crimine o di dire che sb non è colpevole di
un crimine |
32 |
赦免;特赦 |
shèmiǎn; tèshè |
赦免;特赦 |
shèmiǎn; tèshè |
Pardon |
Pardon |
Perdão |
Perdón |
Pardon, il perdono |
33 |
to
ask/grant/ receive a pardon |
to ask/grant/
receive a pardon |
要求/给予/赦免 |
yāoqiú/jǐyǔ/shèmiǎn |
to ask / grant /
receive a pardon |
demander / accorder
/ recevoir une grâce |
pedir / conceder /
receber um perdão |
pedir / conceder /
recibir un perdón |
chiedere / concedere
/ ricevere un perdono |
34 |
请求
/ 准予/ 获得赦免 |
qǐngqiú/
zhǔnyǔ/ huòdé shèmiǎn |
请求/准予/获得赦免 |
qǐngqiú/zhǔnyǔ/huòdé
shèmiǎn |
Request / grant /
get pardon |
Demander / accorder
/ obtenir le pardon |
Solicitar / conceder
/ obter perdão |
Solicitar / otorgar
/ obtener perdón |
Richiedi / concedi /
ottieni scusa |
35 |
要求/给予/赦免 |
yāoqiú/jǐyǔ/shèmiǎn |
要求/给予/赦免 |
yāoqiú/jǐyǔ/shèmiǎn |
Ask / give / pardon |
Demander / donner /
pardonner |
Peça / perdoe |
Pedir / dar /
perdonar |
Chiedi / dai /
perdona |
36 |
a royal/
presidential pardon |
a royal/
presidential pardon |
皇家/总统赦免 |
huángjiā/zǒngtǒng
shèmiǎn |
a royal /
presidential pardon |
une grâce royale /
présidentielle |
um perdão real /
presidencial |
un perdón real /
presidencial |
perdono reale /
presidenziale |
37 |
皇家 / 总统特赦 |
huángjiā/
zǒngtǒng tèshè |
皇家/总统特赦 |
huángjiā/zǒngtǒng
tèshè |
Royal / Presidential
Amnesty |
Amnistie royale /
présidentielle |
Anistia Real /
Presidencial |
Amnistía real /
presidencial |
Amnistia reale /
presidenziale |
38 |
~ (for sth) the action of forgiving sb for sth |
~ (for sth) the
action of forgiving sb for sth |
〜(某物)某人原谅某人的行为 |
〜(mǒu wù) mǒu
rén yuánliàng mǒu rén de xíngwéi |
~ (for sth) the
action of forgiving sb for sth |
~ (pour qc) l'action
de pardonner sb pour qc |
~ (para sth) a ação
de perdoar sb por sth |
~ (por algo) la
acción de perdonar a alguien por algo |
~ (per sth) l'azione
del perdonare sb per sth |
39 |
原谅;宽恕 |
yuánliàng;
kuānshù |
原谅;宽恕 |
yuánliàng; kuānshù |
Forgive |
Pardonne |
Perdoar |
Perdonar |
Pardon, il perdono |
40 |
〜(某物)某人原谅某人的行为 |
〜(mǒu
wù) mǒu rén yuánliàng mǒu rén de xíngwéi |
〜(某物)某人原谅某人的行为 |
〜(mǒu wù) mǒu
rén yuánliàng mǒu rén de xíngwéi |
~ (Something)
someone forgive someone's behavior |
~ (Quelque chose)
quelqu'un pardonne le comportement de quelqu'un |
~ (Algo) alguém
perdoa o comportamento de alguém |
~ (Algo) alguien
perdona el comportamiento de alguien |
~ (Qualcosa)
qualcuno perdona il comportamento di qualcuno |
41 |
He asked her pardon for having deceived her |
He asked her pardon
for having deceived her |
他问她赦免了她 |
tā wèn tā
shèmiǎnle tā |
He asked her pardon
for having deceived her |
Il lui a demandé
pardon de l'avoir trompée |
Ele pediu perdão por
tê-la enganado |
Le pidió perdón por
haberla engañado. |
Le chiese perdono
per averla ingannata |
42 |
他欺骗了她,向她请求原谅 |
tā
qīpiànle tā, xiàng tā qǐngqiú yuánliàng |
他欺骗了她,向她请求原谅 |
tā qīpiànle tā,
xiàng tā qǐngqiú yuánliàng |
He deceived her and
asked her for forgiveness |
Il l'a trompée et
lui a demandé pardon |
Ele a enganou e
pediu perdão. |
La engañó y le pidió
perdón. |
L'ha ingannata e le
ha chiesto perdono |
43 |
他问她赦免了她 |
tā wèn tā
shèmiǎnle tā |
他问她赦免了她 |
tā wèn tā
shèmiǎnle tā |
He asked her to
pardon her |
Il lui a demandé de
lui pardonner |
Ele pediu que ela a
perdoasse |
Le pidió que la
perdonara |
Le chiese di
perdonarla |
45 |
forgiveness |
forgiveness |
饶恕 |
ráoshù |
forgiveness |
le pardon |
perdão |
perdon |
perdono |
46 |
see
beg |
see beg |
见乞求 |
jiàn qǐqiú |
see beg |
voir mendier |
veja implorar |
ver suplicar |
vedi supplica |
47 |
not
usually used in the progressive tenses |
not usually used in
the progressive tenses |
通常不用于渐进式时态 |
tōngcháng bùyòng yú
jiànjìn shì shí tài |
not usually used in
the progressive tenses |
pas habituellement
utilisé aux temps progressifs |
geralmente não é
usado nos tempos progressivos |
no se usa
generalmente en los tiempos progresivos |
di solito non usato
nei tempi progressivi |
48 |
通常不用于私行肘) |
tōngcháng
bùyòng yú sī xíng zhǒu) |
通常不用于私行肘) |
tōngcháng bùyòng yú
sī xíng zhǒu) |
Usually not used for
private elbow) |
Habituellement non
utilisé pour le coude privé) |
Geralmente não usado
para cotovelo privado) |
Generalmente no se
usa para el codo privado) |
Di solito non
utilizzato per il gomito privato) |
49 |
通常不用于渐进式时态 |
tōngcháng
bùyòng yú jiànjìn shì shí tài |
通常不用于渐进式时态 |
tōngcháng bùyòng yú
jiànjìn shì shí tài |
Usually not used in
progressive tenses |
Habituellement non
utilisé aux temps progressifs |
Geralmente não usado
em tempos progressivos |
Generalmente no se
usa en tiempos progresivos |
Di solito non
utilizzato nei tempi progressivi |
50 |
to officially allow sb who has been found
guilty of a crime to leave prison and/or avoid punishment |
to officially allow sb who has been found
guilty of a crime to leave prison and/or avoid punishment |
正式允许被判有罪的某人离开监狱和/或避免惩罚 |
zhèngshì yǔnxǔ bèi pàn yǒuzuì
de mǒu rén líkāi jiānyù hé/huò bìmiǎn chéngfá |
to officially
allow sb who has been found guilty of a crime to leave prison and / or avoid
punishment |
d'autoriser
officiellement sb qui a été reconnu coupable d'un crime à sortir de prison et
/ ou à éviter les sanctions |
permitir
oficialmente que o sb que foi considerado culpado de um crime saia da prisão
e / ou evite a punição |
para permitir
oficialmente que alguien que ha sido declarado culpable de un delito abandone
la prisión y / o evite el castigo |
consentire
ufficialmente a chi è stato dichiarato colpevole di un reato di lasciare la
prigione e / o evitare la punizione |
51 |
赦免;特赦 |
shèmiǎn; tèshè |
赦免;特赦 |
shèmiǎn; tèshè |
Pardon |
Pardon |
Perdão |
Perdón |
Pardon, il perdono |
52 |
She
was pardoned after serving ten years of a sentence |
She was pardoned
after serving ten years of a sentence |
她服了十年徒刑后被赦免 |
tā fúle shí nián túxíng
hòu bèi shèmiǎn |
She was pardoned
after serving ten years of a sentence |
Elle a été graciée
après avoir purgé une peine de dix ans |
Ela foi perdoada
depois de cumprir dez anos de uma sentença |
Fue perdonada
después de cumplir diez años de condena. |
Fu graziata dopo
aver scontato dieci anni di pena |
53 |
她被判终身监禁服刑
十年后被服刑十年后她被赦免了 |
tā bèi pàn
zhōngshēn jiānjìn fúxíng shí nián hòu bèi fúxíng shí nián hòu
tā bèi shèmiǎnle |
她被判终身监禁禁刑十年后被服刑十年后她被赦免了 |
tā bèi pàn
zhōngshēn jiānjìn jìn xíng shí nián hòu bèi fúxíng shí nián
hòu tā bèi shèmiǎnle |
She was sentenced to
life imprisonment and ten years later, she was pardoned |
Elle a été condamnée
à la réclusion à perpétuité et a été graciée dix ans plus tard. |
Ela foi condenada à
prisão perpétua e, dez anos depois, foi perdoada. |
Fue sentenciada a
cadena perpetua y diez años después, fue perdonada. |
Fu condannata
all'ergastolo e dieci anni dopo fu graziata. |
54 |
服刑十年后,她被赦免 |
fúxíng shí nián hòu,
tā bèi shèmiǎn |
服刑十年后,她被赦免 |
fúxíng shí nián hòu, tā
bèi shèmiǎn |
After serving ten
years in prison, she was pardoned |
Après avoir purgé
dix ans de prison, elle a été graciée |
Depois de cumprir
dez anos de prisão, ela foi perdoada |
Después de cumplir
diez años de prisión, fue indultada |
Dopo aver scontato
dieci anni di carcere, è stata condonata |
55 |
〜sb
(for sth/for doing sth |
〜sb (for
sth/for doing sth |
〜sb(用于某事物/用于某事物) |
〜sb(yòng yú mǒu
shìwù/yòng yú mǒu shìwù) |
~ Sb (for sth / for
doing sth |
~ Sb (pour qc / pour
faire qc |
~ Sb (para sth /
para fazer sth |
~ Sb (para algo /
para hacer algo |
~ Sb (per sth / per
fare sth |
56 |
to
forgive sb for sth they have said or done (used in many expressions when you
want to be polite) |
to forgive sb for
sth they have said or done (used in many expressions when you want to be
polite) |
为了某人某人原谅他们已经说过的话或做过的事(当您想礼貌时用在许多表达中) |
wèile mǒu rén mǒu rén
yuánliàng tāmen yǐjīng shuōguò dehuà huò zuòguò de shì
(dāng nín xiǎng lǐmào shí yòng zài xǔduō biǎodá
zhōng) |
to forgive sb for
sth they have said or done (used in many expressions when you want to be
polite) |
pardonner à sb ce
qu'ils ont dit ou fait (utilisé dans de nombreuses expressions lorsque vous
voulez être poli) |
perdoar sb pelo sth
que eles disseram ou fizeram (usado em muitas expressões quando você quer ser
educado) |
perdonar a alguien
por algo que han dicho o hecho (usado en muchas expresiones cuando quieres
ser cortés) |
perdonare sb per sth
che hanno detto o fatto (usato in molte espressioni quando vuoi essere
educato) |
57 |
原谅(表示礼貌时常用的词语) |
yuánliàng
(biǎoshì lǐmào shí chángyòng de cíyǔ) |
原谅(表示礼貌时常用的词) |
yuánliàng (biǎoshì
lǐmào shí chángyòng de cí) |
Forgiveness |
Le pardon |
Perdão |
Perdon |
Forgive (rappresenta
un termine comunemente usato quando gentilezza) |
58 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
59 |
excuse |
excuse |
借口 |
jièkǒu |
excuse |
excuse |
desculpa |
disculpa |
scusa |
60 |
Pardon
my ignorance, but what is a ,duplex? |
Pardon my ignorance,
but what is a,duplex? |
请原谅我的无知,但什么是双工? |
qǐng yuánliàng wǒ de
wúzhī, dàn shénme shì shuāng gōng? |
Pardon my ignorance,
but what is a, duplex? |
Pardonnez mon
ignorance, mais qu'est-ce qu'un duplex? |
Perdoe minha
ignorância, mas o que é um duplex? |
Disculpe mi
ignorancia, pero ¿qué es un dúplex? |
Perdonate la mia
ignoranza, ma che cos'è un duplex? |
61 |
请原谅我无知 |
Qǐng yuánliàng
wǒ wúzhī |
请原谅我无知 |
Qǐng yuánliàng wǒ
wúzhī |
Please forgive me
for ignorance |
Veuillez me
pardonner pour l'ignorance |
Por favor, perdoe-me
por ignorância |
Por favor perdoname
por ignorancia |
Per favore,
perdonami per ignoranza |
62 |
duplex |
duplex |
双工 |
shuāng gōng |
duplex |
duplex |
duplex |
duplex |
doppio |
63 |
是什么呢? |
shì shénme ne? |
是什么呢? |
shì shénme ne? |
what is it
then? |
C'est quoi |
O que é isso |
Que es |
Che cos'è |
64 |
the place was, if you’ll pardon the
expression, a dump |
The place was, if you’ll pardon the
expression, a dump |
如果您对表达式表示原谅,那么这里就是一个转储 |
Rúguǒ nín duì biǎodá shì
biǎoshì yuánliàng, nàme zhèlǐ jiùshì yīgè zhuǎn chǔ |
the place was,
if you ’ll pardon the expression, a dump |
l'endroit
était, si vous pardonnez l'expression, un dépotoir |
o lugar era,
se você perdoa a expressão, um lixão |
el lugar era,
si perdonas la expresión, un basurero |
il posto era,
se perdonerai l'espressione, una discarica |
65 |
那个地方,请恕我直言,简直是个垃圾场 |
nàgè dìfāng,
qǐng shù wǒ zhíyán, jiǎnzhí shìgè lèsè chǎng |
那个地方,请恕我直言,简直是个垃圾场 |
nàgè dìfāng, qǐng shù
wǒ zhíyán, jiǎnzhí shìgè lèsè chǎng |
That place, IMHO, it
’s a dump |
Cet endroit, à mon
humble avis, c'est un dépotoir |
Esse lugar, IMHO, é
um lixo |
Ese lugar, en mi
humilde opinión, es un tugurio |
Quel posto, IMHO, è
una discarica |
66 |
You
could be pardoned for thinking ( it is easy to understand why people think) that education is not the government’s
priority |
You could be
pardoned for thinking (it is easy to understand why people think) that
education is not the government’s priority |
您可能会以为思考不是政府的首要任务(很容易理解人们为什么这样认为), |
nín kěnéng huì yǐwéi
sīkǎo bùshì zhèngfǔ de shǒuyào rènwù (hěn róngyì
lǐjiě rénmen wèishéme zhèyàng rènwéi), |
You could be
pardoned for thinking (it is easy to understand why people think) that
education is not the government ’s priority |
On pourrait vous
pardonner de penser (il est facile de comprendre pourquoi les gens pensent)
que l’éducation n’est pas la priorité du gouvernement |
Você pode ser
perdoado por pensar (é fácil entender por que as pessoas pensam) que a
educação não é a prioridade do governo |
Se te puede perdonar
por pensar (es fácil entender por qué la gente piensa) que la educación no es
la prioridad del gobierno |
Potresti essere
graziato per aver pensato (è facile capire perché la gente pensa) che
l'educazione non sia la priorità del governo |
67 |
人们认为政府没有优先考虑教育,这是不难理解的 |
rénmen rènwéi
zhèngfǔ méiyǒu yōuxiān kǎolǜ jiàoyù, zhè shì bù
nán lǐjiě de |
人们认为政府没有优先考虑教育,这是不难理解的 |
rénmen rènwéi zhèngfǔ
méiyǒu yōuxiān kǎolǜ jiàoyù, zhè shì bù nán
lǐjiě de |
It is not hard to
understand that the government does not prioritize education |
Il n'est pas
difficile de comprendre que le gouvernement ne donne pas la priorité à
l'éducation |
Não é difícil
entender que o governo não prioriza a educação |
No es difícil
entender que el gobierno no prioriza la educación. |
Non è difficile
capire che il governo non dà la priorità all'istruzione |
68 |
Pardon
me for interrupting you |
Pardon me for
interrupting you |
原谅我打扰你了 |
yuánliàng wǒ
dǎrǎo nǐle |
Pardon me for
interrupting you |
Pardonnez-moi de
vous interrompre |
Perdoe-me por
interrompê-lo |
Perdón por
interrumpirte |
Scusami per averti
interrotto |
69 |
对不起,打扰您了 |
duìbùqǐ,
dǎrǎo nínle |
对不起,打扰您了 |
duìbùqǐ, dǎrǎo
nínle |
sorry to disturb you |
Désolé de vous
déranger |
Desculpe incomodá-lo |
Perdón por
molestarte |
Mi dispiace
disturbarti |
70 |
Pardon
my but is that your husband? |
Pardon my but is
that your husband? |
请原谅我,但那是你的丈夫吗? |
qǐng yuánliàng wǒ,
dàn nà shì nǐ de zhàngfū ma? |
Pardon my but is
that your husband? |
Pardonnez-moi, mais
est-ce votre mari? |
Perdoe meu, mas esse
é seu marido? |
Disculpe, pero ¿es
ese su marido? |
Perdonami, ma è tuo
marito? |
71 |
请原谅我多何,那位是您的先生吗? |
Qǐng yuánliàng
wǒ duō hé, nà wèi shì nín de xiānshēng ma? |
请原谅我多何,那位是您的先生吗? |
Qǐng yuánliàng wǒ
duō hé, nà wèi shì nín de xiānshēng ma? |
Excuse me, is that
your husband? |
Excusez-moi, c'est
votre mari? |
Com licença, esse é
seu marido? |
Disculpe, ¿es ese su
esposo? |
Mi scusi, è tuo
marito? |
72 |
pardon me (informal) used to ask sb to repeat sth
because you did not hear it or do not understand it |
Pardon me
(informal) used to ask sb to repeat sth because you did not hear it or
do not understand it |
赦免我(非正式)过去曾要求某人重复某事,因为您听不到或听不懂 |
Shèmiǎn wǒ (fēi zhèngshì)
guòqù céng yāoqiú mǒu rén chóngfù mǒu shì, yīnwèi nín
tīng bù dào huò tīng bù dǒng |
pardon me
(informal) used to ask sb to repeat sth because you did not hear it or do not
understand it |
pardonnez-moi
(informel) demandait à sb de répéter qc parce que vous ne l'avez pas entendu
ou ne le comprenez pas |
me perdoe
(informal) costumava pedir sb para repetir sth porque você não ouviu ou não
entende |
perdóname
(informal) solía pedirle a alguien que repitiera algo porque no lo escuchaste
o no lo entendiste |
scusami
(informale) chiedevo a sb di ripetere sth perché non l'hai sentito o non
l'hai capito |
73 |
(用于请别人重复某事)
什么,请再说一次 |
(yòng yú qǐng
biérén chóngfù mǒu shì) shénme, qǐng zàishuō yīcì |
(用于请别人重复某事)什么,请再说一次 |
(yòng yú qǐng biérén
chóngfù mǒu shì) shénme, qǐng zàishuō yīcì |
(For asking someone
to repeat something) What, please say it again |
(Pour avoir demandé
à quelqu'un de répéter quelque chose) Quoi, veuillez le répéter |
(Por pedir a alguém
para repetir algo) O que, por favor, diga novamente |
(Por pedirle a
alguien que repita algo) Qué, por favor dilo otra vez |
(Per chiedere a
qualcuno di ripetere qualcosa) Cosa, per favore, ripeti |
74 |
used by some people to say ,sorry ,when they have
accidentally made a rude noise or done sth wrong |
used by some people to say,sorry,when they
have accidentally made a rude noise or done sth wrong |
有人误说粗鲁的声音或做错了事时使用的抱歉 |
yǒurén wù shuō cūlǔ de
shēngyīn huò zuò cuò liǎo shì shí shǐyòng de bàoqiàn |
used by some
people to say, sorry, when they have accidentally made a rude noise or done
sth wrong |
utilisé par
certaines personnes pour dire, désolé, quand ils ont accidentellement fait un
bruit grossier ou fait quelque chose de mal |
usado por
algumas pessoas para pedir desculpas quando, acidentalmente, emitiram um
ruído rude ou fizeram algo errado |
utilizado por
algunas personas para decir, lo siento, cuando accidentalmente han hecho un
ruido grosero o han hecho algo mal |
usato da
alcune persone per scusarsi, quando hanno accidentalmente fatto un rude
rumore o fatto qualcosa di sbagliato |
75 |
(为偶尔的冒失响声或过失表示歉意)
对不起 |
(wèi ǒu'ěr
de màoshī xiǎngshēng huò guòshī biǎoshì qiànyì)
duìbùqǐ |
(为偶尔的冒失响声或过失表示遗憾意)对不起 |
(wèi ǒu'ěr de
màoshī xiǎngshēng huò guòshī biǎoshì yíhàn yì)
duìbùqǐ |
(Apologize for
occasional offensive noise or negligence) |
(Veuillez vous
excuser pour le bruit ou la négligence offensants occasionnels) Désolé |
(Peça desculpas por
ruídos ou negligências ofensivas ocasionais) |
(Disculpe por el
ruido ofensivo ocasional o negligencia) Lo siento |
(Scusarsi per
occasionali rumori offensivi o negligenza) Scusa |
76 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
77 |
I beg your pardon at
beg |
I beg your pardon at beg |
我求你原谅 |
wǒ qiú nǐ yuánliàng |
I beg your
pardon at beg |
Je vous
demande pardon |
Eu imploro seu
perdão em implorar |
Le ruego me
disculpe |
Chiedo scusa
per chiedere |
78 |
我求你原谅 |
wǒ qiú nǐ
yuánliàng |
我求你原谅 |
wǒ qiú nǐ yuánliàng |
I beg your pardon |
Je vous demande
pardon |
Eu imploro seu
perdão |
Le ruego me disculpe |
Chiedo scusa |
79 |
pardon
me for doing sth used to show that you are upset or
offended by the way that sb has spoken to you |
pardon me for doing
sth used to show that you are upset or offended by the way that sb has spoken
to you |
赦免我做某事曾经用来表明你对某人说话的方式感到沮丧或生气 |
shèmiǎn wǒ zuò
mǒu shì céngjīng yòng lái biǎomíng nǐ duì mǒu rén
shuōhuà de fāngshì gǎndào jǔsàng huò shēngqì |
pardon me for doing
sth used to show that you are upset or offended by the way that sb has spoken
to you |
pardonnez-moi
d'avoir fait quelque chose pour montrer que vous êtes contrarié ou offensé
par la façon dont sb vous a parlé |
perdoe-me por fazer
sth costumava mostrar que você está chateado ou ofendido pela maneira que sb
falou com você |
perdóname por hacer
algo que solía mostrar que estás molesto u ofendido por la forma en que sb te
ha hablado |
scusami se fai
qualcosa per dimostrare che sei turbato o offeso dal modo in cui ti ha
parlato |
80 |
(对别人的说话方式表示烦恼或生气)原谅我不得不做某事 |
(duì biérén de shuōhuà fāngshì
biǎoshì fánnǎo huò shēngqì) yuánliàng wǒ bùdé bù zuò
mǒu shì |
(对别人的说话方式表示烦恼或生气)原谅我不得不做某事 |
(duì biérén de shuōhuà fāngshì
biǎoshì fánnǎo huò shēngqì) yuánliàng wǒ bùdé bù zuò
mǒu shì |
(Distressed or
angry about the way others talk) forgive me for having to do something |
(En détresse
ou en colère à propos de la façon dont les autres parlent) pardonne-moi
d'avoir à faire quelque chose |
(Angustiado ou
zangado com a maneira como os outros falam) me perdoe por ter que fazer algo |
(Angustiado o
enojado por la forma en que otros hablan) perdóname por tener que hacer algo |
(Angosciato o
arrabbiato per il modo in cui gli altri parlano) perdonami per aver dovuto
fare qualcosa |
81 |
原谅我做某事是为了表明你对某人说话的方式感到沮丧或生气 |
yuánliàng wǒ
zuò mǒu shì shì wèile biǎomíng nǐ duì mǒu rén
shuōhuà de fāngshì gǎndào jǔsàng huò shēngqì |
原谅我做某事是为了表明你对某人说话的方式感到沮丧或生气 |
yuánliàng wǒ zuò mǒu
shì shì wèile biǎomíng nǐ duì mǒu rén shuōhuà de
fāngshì gǎndào jǔsàng huò shēngqì |
Forgive me for doing
something to show that you are upset or angry about the way someone is
talking |
Pardonnez-moi
d'avoir fait quelque chose pour montrer que vous êtes contrarié ou en colère
contre la façon dont quelqu'un parle |
Perdoe-me por fazer
algo para mostrar que você está chateado ou com raiva da maneira como alguém
está falando |
Perdóname por hacer
algo que demuestre que estás molesto o enojado por la forma en que alguien
habla |
Perdonami per aver
fatto qualcosa per dimostrare che sei arrabbiato o arrabbiato per il modo in
cui qualcuno sta parlando |
82 |
Oh,
just shut up! Well, pardon me for breathing! |
Oh, just shut up!
Well, pardon me for breathing! |
哦,闭嘴!好吧,请原谅我的呼吸! |
ó, bì zuǐ! Hǎo ba,
qǐng yuánliàng wǒ de hūxī! |
Oh, just shut up!
Well, pardon me for breathing! |
Oh, tais-toi! Eh
bien, pardonne-moi de respirer! |
Oh, cale a boca!
Bem, me perdoe por respirar! |
¡Oh, cállate!
¡Bueno, perdóname por respirar! |
Oh, stai zitto! Beh,
scusami per il respiro! |
83 |
你给我闭嘴!唔,不能不让人呼吸吧! |
Nǐ gěi
wǒ bì zuǐ! Wú, bùnéng bù ràng rén hūxī ba! |
你给我闭嘴!唔,不能不有人呼吸吧! |
Nǐ gěi wǒ bì
zuǐ! Wú, bùnéng bù yǒurén hūxī ba! |
shut up! Alas, let's
breathe! |
Tu la fermes pour
moi! Hélas, respirons! |
Cale a boca para
mim! Ai, vamos respirar! |
¡Cállate por mí!
¡Ay, respiremos! |
Stai zitto per me!
Purtroppo, respiriamo! |
84 |
more
at |
More at |
更多 |
Gèng duō |
more at |
plus à |
mais em |
más en |
più a |
85 |
french |
french |
法国人 |
fàguó rén |
french |
français |
francês |
francés |
francese |
86 |
pardonable |
pardonable |
情有可原 |
qíng yǒu kě yuán |
pardonable |
pardonnable |
perdoável |
perdonable |
perdonabile |
87 |
that can be forgiven or excused |
that can be forgiven or excused |
可以原谅或原谅的 |
kěyǐ yuánliàng huò yuánliàng de |
that can be
forgiven or excused |
qui peut être
pardonné ou excusé |
que pode ser
perdoado ou desculpado |
que puede ser
perdonado o excusado |
che può essere
perdonato o scusato |
88 |
可原谅的;可以宽恕的 |
kě yuánliàng
de; kěyǐ kuānshù de |
可原谅的;可以宽恕的 |
kě yuánliàng de;
kěyǐ kuānshù de |
Forgivable |
Pardonnable |
Perdoável |
Perdonable |
Perdonabile; si può
perdonare |
89 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
90 |
excusable |
excusable |
情有可原 |
qíng yǒu kě yuán |
excusable |
excusable |
desculpável |
excusable |
scusabile |
91 |
unpardonnable |
unpardonnable |
不可原谅的 |
bùkě yuánliàng de |
unpardonnable |
impardonnable |
imperdoável |
imperdonable |
unpardonnable |
92 |
pare
~ sth (off/away) to remove die thin
outer layer of sth |
pare ~ sth (off/away) to remove die thin outer
layer of sth |
切去某物(关闭/离开)以去除某物的薄外层 |
qiè qù mǒu wù
(guānbì/líkāi) yǐ qùchú mǒu wù de báo wài céng |
pare ~ sth (off /
away) to remove die thin outer layer of sth |
pare ~ sth (off /
away) pour éliminer la fine couche externe de sth |
pare ~ sth (off /
away) para remover a fina camada externa de sth |
Pare sth (off /
away) para eliminar la capa exterior delgada de algo |
pare ~ sth (off /
away) per rimuovere il sottile strato esterno di sth |
93 |
削皮;去皮 |
xiāo pí; qù pí |
削皮;去皮 |
xiāo pí; qù pí |
Peeling |
Peler |
Peeling |
Peeling |
Peel; pelati |
94 |
First,
pare the rind from the lemon |
First, pare the rind
from the lemon |
首先,去掉柠檬皮 |
shǒuxiān, qùdiào
níngméng pí |
First, pare the rind
from the lemon |
Tout d'abord, coupez
la croûte du citron |
Primeiro, retire a
casca do limão |
Primero, corte la
corteza del limón |
Per prima cosa,
strappare la scorza dal limone |
95 |
首先把冷檬皮剥掉 |
shǒuxiān
bǎ lěng méng píbō diào |
首先把冷柠檬皮剥掉 |
shǒuxiān bǎ
lěng níngméng píbō diào |
First peel off the
lemon peel |
Décollez d'abord le
zeste de citron |
Primeiro retire a
casca de limão |
Primero pelar la
cáscara de limón |
Prima staccare la
scorza di limone |
96 |
She
pared the apple |
She pared the apple |
她把苹果削了 |
tā bǎ píngguǒ
xuēle |
She pared the apple |
Elle a paré la pomme |
Ela cortou a maçã |
Ella cortó la
manzana |
Ha sbucciato la mela |
97 |
她削了苹果 |
tā xuēle
píngguǒ |
她削了苹果 |
tā xuēle píngguǒ |
She peeled the apple |
Elle a pelé la pomme |
Ela descascou a maçã |
Ella pela la manzana |
Sbucciò la mela |
98 |
~
sth (back/down) to gradually
reduce the size or amount |
~ sth (back/down) to
gradually reduce the size or amount |
〜sth(后退/后退)以逐渐减小尺寸或数量 |
〜sth(hòutuì/hòutuì)
yǐ zhújiàn jiǎn xiǎo chǐcùn huò shùliàng |
~ sth (back / down)
to gradually reduce the size or amount |
~ qch (arrière /
bas) pour réduire progressivement la taille ou la quantité |
~ sth (voltar /
descer) para reduzir gradualmente o tamanho ou a quantidade |
~ sth (atrás /
abajo) para reducir gradualmente el tamaño o la cantidad |
~ sth (indietro /
giù) per ridurre gradualmente le dimensioni o la quantità |
99 |
逐杏减小(数量或体积)使缩小 |
zhú xìng jiǎn
xiǎo (shùliàng huò tǐjī) shǐ suōxiǎo |
逐杏分解(数量或体积)使缩小 |
zhú xìng fēnjiě
(shùliàng huò tǐjī) shǐ suōxiǎo |
To reduce (amount or
volume) one by one. |
Réduire (quantité ou
volume) un par un. |
Reduzir (quantidade
ou volume) um por um. |
Para reducir
(cantidad o volumen) uno por uno. |
Ridurre (quantità o
volume) uno alla volta. |
100 |
〜sth(后退/后退)以逐渐减小尺寸或数量 |
〜sth(hòutuì/hòutuì)
yǐ zhújiàn jiǎn xiǎo chǐcùn huò shùliàng |
〜sth(后退/后退)以渐进尺寸或数量 |
〜sth(hòutuì/hòutuì)
yǐ jiànjìn chǐcùn huò shùliàng |
~ Sth (back / back)
to gradually reduce size or quantity |
~ Sth (arrière /
arrière) pour réduire progressivement la taille ou la quantité |
~ Sth (costas /
costas) para reduzir gradualmente o tamanho ou quantidade |
~ Sth (atrás /
atrás) para reducir gradualmente el tamaño o la cantidad |
~ Sth (indietro /
indietro) per ridurre gradualmente dimensioni o quantità |
|
The
training budget has been pared back to a minimum |
The training budget
has been pared back to a minimum |
培训预算已减少到最低限度 |
péixùn yùsuàn yǐ
jiǎnshǎo dào zuìdī xiàndù |
The training budget
has been pared back to a minimum |
Le budget de
formation a été réduit au minimum |
O orçamento do
treinamento foi reduzido ao mínimo |
El presupuesto de
capacitación se ha reducido al mínimo. |
Il budget per la
formazione è stato ridotto al minimo |
102 |
培训预算已被削减到最低限度 |
péixùn yùsuàn
yǐ bèi xuējiǎn dào zuìdī xiàndù |
培训预算已被削减到最低限度 |
péixùn yùsuàn yǐ bèi
xuējiǎn dào zuìdī xiàndù |
Training budget has
been reduced to a minimum |
Le budget de
formation a été réduit au minimum |
O orçamento do
treinamento foi reduzido ao mínimo |
El presupuesto de
capacitación se ha reducido al mínimo. |
Il budget per la
formazione è stato ridotto al minimo |
103 |
培训预算已减少到最低限度 |
péixùn yùsuàn
yǐ jiǎnshǎo dào zuìdī xiàndù |
培训预算已减少到最低限度 |
péixùn yùsuàn yǐ
jiǎnshǎo dào zuìdī xiàndù |
Training budget has
been reduced to a minimum |
Le budget de
formation a été réduit au minimum |
O orçamento do
treinamento foi reduzido ao mínimo |
El presupuesto de
capacitación se ha reducido al mínimo. |
Il budget per la
formazione è stato ridotto al minimo |
104 |
The
workforce has been pared to the bone (reduced to the lowest possible level) |
The workforce has
been pared to the bone (reduced to the lowest possible level) |
劳动力已被削减到最低(降低到最低水平) |
láodònglì yǐ bèi
xuējiǎn dào zuìdī (jiàngdī dào zuìdī shuǐpíng) |
The workforce has
been pared to the bone (reduced to the lowest possible level) |
La main-d'œuvre a
été réduite à l'os (réduite au niveau le plus bas possible) |
A força de trabalho
foi reduzida ao mínimo (reduzida ao nível mais baixo possível) |
La fuerza laboral se
ha reducido al hueso (reducida al nivel más bajo posible) |
La forza lavoro è
stata ridotta all'osso (ridotta al livello più basso possibile) |
105 |
公司员工已被裁减到极限 |
gōngsī
yuángōng yǐ bèi cáijiǎn dào jíxiàn |
公司员工已被预期到极限 |
gōngsī yuángōng
yǐ bèi yùqí dào jíxiàn |
Company employees
have been cut to the limit |
Les employés de
l'entreprise ont été réduits à la limite |
Os funcionários da
empresa foram reduzidos ao limite |
Los empleados de la
compañía han sido reducidos al límite |
I dipendenti
dell'azienda sono stati ridotti al limite |
106 |
劳动力已被削减到最低(降低到最低水平) |
láodònglì yǐ
bèi xuējiǎn dào zuìdī (jiàngdī dào zuìdī
shuǐpíng) |
劳动力已被削减到最低(降低到最低水平) |
láodònglì yǐ bèi
xuējiǎn dào zuìdī (jiàngdī dào zuìdī shuǐpíng) |
Labor has been
reduced to a minimum (to a minimum) |
Le travail a été
réduit au minimum (au minimum) |
O trabalho foi
reduzido ao mínimo (ao mínimo) |
El trabajo se ha
reducido a un mínimo (a un mínimo) |
Il lavoro è stato
ridotto al minimo (al minimo) |
107 |
to cut away the edges
of sth, especially your nails, in order to make them smooth and neat |
to cut away the edges of sth, especially
your nails, in order to make them smooth and neat |
剪掉某物的边缘,尤其是指甲,以使其光滑整洁 |
jiǎn diào mǒu wù de biānyuán,
yóuqí shì zhǐjiǎ, yǐ shǐ qí guānghuá zhěngjié |
to cut away
the edges of sth, especially your nails, in order to make them smooth and
neat |
pour couper
les bords de qch, en particulier vos ongles, afin de les rendre lisses et
nets |
cortar as
bordas do sth, especialmente as unhas, para torná-las suaves e arrumadas |
para cortar
los bordes de algo, especialmente las uñas, para que estén lisas y ordenadas |
per tagliare i
bordi di sth, in particolare le unghie, per renderle lisce e pulite |
108 |
修剪.(指甲等) |
xiūjiǎn.(Zhǐjiǎ
děng) |
解剖。(指甲等) |
jiěpōu.(Zhǐjiǎ
děng) |
Trim. (Nails, etc.) |
Garniture (clous,
etc.) |
Aparar (unhas, etc.) |
Recorte (clavos,
etc.) |
Trim. (Chiodi, ecc.) |
109 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
110 |
parings |
parings |
削皮 |
xiāo pí |
parings |
rognures |
aparas |
maridajes |
ritagli |
111 |
parent |
parent |
父母 |
fùmǔ |
parent |
parent |
pai |
padre |
genitore |
112 |
a person’s father or
mother |
a person’s father or mother |
一个人的父亲或母亲 |
yīgè rén de fùqīn huò
mǔqīn |
a person ’s
father or mother |
le père ou la
mère d'une personne |
pai ou mãe de
uma pessoa |
el padre o la
madre de una persona |
il padre o la
madre di una persona |
113 |
父亲(或母亲) |
fùqīn (huò
mǔqīn) |
父亲(或母亲) |
fùqīn (huò
mǔqīn) |
Father (or mother) |
Père (ou mère) |
Pai (ou mãe) |
Padre (o madre) |
Padre (o madre) |
114 |
He’s
still living with his parents |
He’s still living
with his parents |
他仍然和父母住在一起 |
tā réngrán hé fùmǔ
zhù zài yīqǐ |
He ’s still living
with his parents |
Il vit toujours avec
ses parents |
Ele ainda mora com
os pais |
Sigue viviendo con
sus padres. |
Vive ancora con i
suoi genitori |
115 |
他还和父母住在一起 |
tā hái hé
fùmǔ zhù zài yīqǐ |
他还和父母住在一起 |
tā hái hé fùmǔ zhù
zài yīqǐ |
He also lives with
his parents |
Il vit aussi avec
ses parents |
Ele também mora com
os pais |
También vive con sus
padres |
Vive anche con i
suoi genitori |
116 |
他仍然和父母住在一起 |
tā réngrán hé
fùmǔ zhù zài yīqǐ |
他仍然和父母住在一起 |
tā réngrán hé fùmǔ
zhù zài yīqǐ |
He still lives with
his parents |
Il vit toujours avec
ses parents |
Ele ainda mora com
os pais |
Sigue viviendo con
sus padres |
Vive ancora con i
suoi genitori |
117 |
her
adoptive parents |
her adoptive parents |
她的养父母 |
tā de yǎng fùmǔ |
her adoptive parents |
ses parents adoptifs |
seus pais adotivos |
sus padres adoptivos |
i suoi genitori
adottivi |
118 |
她的养父母 |
tā de yǎng
fùmǔ |
她的养父母 |
tā de yǎng fùmǔ |
Her adoptive parents |
Ses parents adoptifs |
Seus pais adotivos |
Sus padres adoptivos |
I suoi genitori
adottivi |
119 |
Sue and Ben have recently become parents |
Sue and Ben have recently become parents |
苏和本最近成为父母 |
sū hé běn zuìjìn chéngwéi
fùmǔ |
Sue and Ben
have recently become parents |
Sue et Ben
sont récemment devenus parents |
Sue e Ben se
tornaram pais recentemente |
Sue y Ben se
han convertido recientemente en padres |
Sue e Ben sono
recentemente diventati genitori |
120 |
苏和本最近当了爸爸妈妈了 |
Sū hé běn
zuìjìn dāngle bàba māmāle |
苏和本最近当了爸爸妈妈了 |
Sū hé běn zuìjìn
dāngle bàba māmāle |
Su and Ben have
recently become parents |
Su et Ben sont
récemment devenus parents |
Su e Ben se tornaram
pais recentemente |
Su y Ben se han
convertido recientemente en padres |
Su e Ben sono
recentemente diventati genitori |
121 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
122 |
one
parent family |
one parent family |
单亲家庭 |
dān qìng jiātíng |
one parent family |
famille
monoparentale |
uma família parental |
una familia de
padres |
una famiglia di
genitori |
123 |
single
parent |
single parent |
单身父母 |
dānshēn fùmǔ |
single parent |
parent seul |
mãe solteira |
padre soltero |
genitore single |
124 |
step
parent |
step parent |
继父母 |
jìfùmǔ |
step parent |
beau-parent |
etapa pai |
padrastro |
patrigno |
125 |
an
animal or a plant which produces other animals or plants |
an animal or a plant
which produces other animals or plants |
产生其他动物或植物的动物或植物 |
chǎnshēng qítā
dòngwù huò zhíwù de dòngwù huò zhíwù |
an animal or a plant
which produces other animals or plants |
un animal ou une
plante qui produit d'autres animaux ou plantes |
um animal ou planta
que produz outros animais ou plantas |
un animal o una
planta que produce otros animales o plantas |
un animale o una
pianta che produce altri animali o piante |
126 |
(动、植物的)亲本,亲代,父本,母本 |
(dòng, zhíwù de) qīnběn,
qīndài, fù běn, mǔ běn |
(动,植物的)亲本,亲代,父本,母本 |
(dòng, zhíwù de) qīnběn,
qīndài, fù běn, mǔ běn |
(Of animals
and plants) |
(D'animaux et
de plantes) |
(De animais e
plantas) |
(De animales y
plantas) |
(Di animali e
piante) |
127 |
the parent
bird/tree |
the parent
bird/tree |
亲鸟/树 |
qīn niǎo/shù |
the parent bird /
tree |
l'oiseau / arbre
parent |
o pássaro pai /
árvore |
el pájaro padre /
árbol |
l'uccello / albero
genitore |
128 |
亲代鸟/
树 |
qīndài
niǎo/ shù |
亲代鸟/树 |
qīndài niǎo/shù |
Parent bird / tree |
Oiseau / arbre
parent |
Pássaro pai / árvore |
Pájaro padre / árbol |
Uccello / albero
genitore |
129 |
often used as an
adjective |
often used as an
adjective |
通常用作形容词 |
tōngcháng yòng zuò
xíngróngcí |
often used as an
adjective |
souvent utilisé
comme adjectif |
frequentemente usado
como adjetivo |
a menudo usado como
adjetivo |
spesso usato come
aggettivo |
130 |
常用作形容词 |
chángyòng zuò
xíngróngcí |
常利用形容词 |
cháng lìyòng xíngróngcí |
Often used as an
adjective |
Souvent utilisé
comme adjectif |
Freqüentemente usado
como adjetivo |
A menudo se usa como
adjetivo |
Spesso usato come
aggettivo |
131 |
通常用作形容词 |
tōngcháng yòng
zuò xíngróngcí |
通常利用形容词 |
tōngcháng lìyòng
xíngróngcí |
Usually used as an
adjective |
Habituellement
utilisé comme adjectif |
Geralmente usado
como adjetivo |
Usualmente se usa
como adjetivo |
Di solito usato come
aggettivo |
132 |
an organization that
produces and owns or controls smaller organizations of the same type |
an organization that
produces and owns or controls smaller organizations of the same type |
产生并拥有或控制相同类型的较小组织的组织 |
chǎnshēng bìng
yǒngyǒu huò kòngzhì xiāngtónglèixíng de jiào xiǎo
zǔzhī de zǔzhī |
an organization that
produces and owns or controls smaller organizations of the same type |
une organisation qui
produit et possède ou contrôle de plus petites organisations du même type |
uma organização que
produz e possui ou controla organizações menores do mesmo tipo |
Una organización que
produce y posee o controla organizaciones más pequeñas del mismo tipo |
un'organizzazione
che produce e possiede o controlla organizzazioni più piccole dello stesso
tipo |
133 |
创始机构;母公司;总部 |
chuàngshǐ
jīgòu; mǔ gōngsī; zǒngbù |
创始机构;母公司;总部 |
chuàngshǐ jīgòu;
mǔ gōngsī; zǒngbù |
Founding agency;
parent company; headquarters |
Agence fondatrice;
société mère; siège social |
Agência fundadora;
empresa-mãe; sede |
Agencia fundadora;
empresa matriz; sede |
Agenzia fondatrice;
casa madre; sede |
134 |
a parent bank and
subsidiaries |
a parent bank and
subsidiaries |
母行和子公司 |
mǔ xíng hé zǐ
gōngsī |
a parent bank and
subsidiaries |
une banque mère et
des filiales |
um banco matriz e
subsidiárias |
un banco matriz y
filiales |
una banca madre e
filiali |
135 |
总行及其附属银行 |
zǒngháng jí qí
fùshǔ yínháng |
总行及其附属银行 |
zǒngháng jí qí fùshǔ
yínháng |
Head Office and its
subsidiary banks |
Siège social et ses
filiales |
Sede e seus bancos
subsidiários |
Oficina central y
sus bancos subsidiarios |
Sede centrale e
banche sussidiarie |
136 |
the parent company |
the parent company |
母公司 |
mǔ gōngsī |
the parent
company |
la maison mère |
a empresa-mãe |
la empresa
matriz |
la casa madre |
137 |
母公司 |
mǔ
gōngsī |
母公司 |
mǔ gōngsī |
parent company |
Société mère |
Empresa-mãe |
Empresa matriz |
Società madre |
138 |
parentage |
parentage |
亲子关系 |
qīnzǐ guānxì |
parentage |
filiation |
paternidade |
paternidad |
origine |
139 |
the
origin of a person’s parents and who they are |
the origin of a
person’s parents and who they are |
一个人的父母的来源以及他们是谁 |
yīgè rén de fùmǔ de
láiyuán yǐjí tāmen shì shéi |
the origin of a
person ’s parents and who they are |
l’origine des
parents d’une personne et leur identité |
a origem dos pais de
uma pessoa e quem eles são |
el origen de los
padres de una persona y quiénes son |
l'origine dei
genitori di una persona e chi sono |
140 |
出身;世系;家世 |
chūshēn; shìxì; jiāshì |
出身;世系;家世 |
chūshēn; shìxì; jiāshì |
Origin |
Origine |
Origem |
Origen |
Nascita;
stirpe; lignaggio |
141 |
a young American of German parentage
|
a young American of
German parentage |
一位年轻的德国人美国人 |
yī wèi niánqīng de
déguó rén měiguó rén |
a young American of
German parentage |
un jeune américain
d'origine allemande |
um jovem americano
de ascendência alemã |
un joven
estadounidense de ascendencia alemana |
un giovane americano
di genitorialità tedesca |
142 |
一年轻的德裔美词人 |
yī
niánqīng de dé yì měi cí rén |
一年轻的德裔美词人 |
yī niánqīng de dé yì
měi cí rén |
A young German-born
man |
Un jeune homme
d'origine allemande |
Um jovem nascido na
Alemanha |
Un joven alemán |
Un giovane nato in
Germania |
143 |
一位年轻的德国人美国人 |
yī wèi
niánqīng de déguó rén měiguó rén |
一位年轻的德国人美国人 |
yī wèi niánqīng de
déguó rén měiguó rén |
A young German
American |
Un jeune
germano-américain |
Um jovem
alemão-americano |
Un joven alemán
estadounidense |
Un giovane tedesco
americano |
144 |
nothing
is know about her parentage and background |
nothing is know
about her parentage and background |
关于她的父母和背景一无所知 |
guānyú tā de
fùmǔ hé bèijǐng yī wú suǒ zhī |
nothing is know
about her parentage and background |
on ne sait rien de
sa filiation et de ses antécédents |
nada se sabe sobre
sua origem e origem |
nada se sabe sobre
su origen y antecedentes |
non si sa nulla
della sua discendenza e del suo passato |
145 |
她的家世和来历不明 |
tā de
jiāshì hé láilì bùmíng |
她的家世和来历不明 |
tā de jiāshì hé láilì
bùmíng |
Her family history
and origin are unknown |
Son histoire
familiale et son origine sont inconnues |
Sua história e
origem familiares são desconhecidas |
Se desconocen sus
antecedentes familiares y su origen. |
La sua storia
familiare e le sue origini sono sconosciute |
146 |
parental |
parental |
父母的 |
fùmǔ de |
parental |
parental |
parental |
parental |
parentale |
147 |
connected with a parent or parents |
connected with a parent or parents |
与父母或父母有联系 |
yǔ fùmǔ huò fùmǔ yǒu
liánxì |
connected with
a parent or parents |
connecté avec
un parent ou des parents |
conectado com
um pai ou pais |
conectado con
un padre o padres |
collegato con
un genitore o genitori |
148 |
父亲的;母亲的;父母的;双亲的 |
fùqīn de;
mǔqīn de; fùmǔ de; shuāngqīn de |
父亲的;母亲的;父母的;双亲的 |
fùqīn de; mǔqīn
de; fùmǔ de; shuāngqīn de |
Father's mother's
parents parents |
Parents des parents
de la mère du père |
Pais da mãe do pai
pais |
Padre padres de la
madre padres |
Genitori genitori
della madre del padre |
149 |
parental
responsibility /rights |
parental
responsibility/rights |
父母责任/权利 |
fùmǔ zérèn/quánlì |
parental
responsibility / rights |
responsabilité /
droits parentaux |
responsabilidade /
direitos dos pais |
responsabilidad
parental / derechos |
responsabilità /
diritti dei genitori |
150 |
父母的职责/权利 |
fùmǔ de zhízé/quánlì |
父母的职责/权利 |
fùmǔ de zhízé/quánlì |
Duties /
Rights of Parents |
Devoirs /
Droits des parents |
Deveres /
Direitos dos Pais |
Deberes /
Derechos de los padres |
Doveri /
diritti dei genitori |
151 |
parental choice in education |
parental choice in education |
父母在教育中的选择 |
fùmǔ zài jiàoyù zhōng de
xuǎnzé |
parental
choice in education |
choix des
parents dans l'éducation |
escolha dos
pais na educação |
elección de
los padres en la educación |
scelta dei
genitori nell'educazione |
152 |
父母在教育上的选择 |
fùmǔ zài jiàoyù
shàng de xuǎnzé |
父母在教育上的选择 |
fùmǔ zài jiàoyù shàng de
xuǎnzé |
Parental choices in
education |
Choix des parents
dans l'éducation |
Escolhas dos pais na
educação |
Elección de los
padres en la educación. |
Scelte dei genitori
nell'educazione |
153 |
the parental home |
the parental home |
父母的家 |
fùmǔ de jiā |
the parental
home |
le domicile
parental |
a casa dos
pais |
el hogar
parental |
la casa dei
genitori |
154 |
父母的家 |
fùmǔ de
jiā |
父母的家 |
fùmǔ de jiā |
Parent's home |
Maison des parents |
Casa dos pais |
Casa de los padres |
La casa dei genitori |
155 |
parenthesis |
parenthesis |
插入语 |
chārù yǔ |
parenthesis |
parenthèse |
parênteses |
paréntesis |
parentesi |
156 |
parentheses |
parentheses |
括号 |
guāhào |
parentheses |
parenthèses |
parênteses |
paréntesis |
parentesi |
157 |
a word, sentence, etc. that is added to a
speech or piece of writing, especially in order to give extra information. In
writing, it is separated from the rest of the text using brackets, commas or
dashes |
a word, sentence, etc. That is added to a
speech or piece of writing, especially in order to give extra information. In
writing, it is separated from the rest of the text using brackets, commas or
dashes |
特别是为了提供额外信息而添加到演讲或写作中的单词,句子等。在写作中,使用括号,逗号或破折号将其与其余文本分开 |
tèbié shì wèile tígōng éwài xìnxī
ér tiānjiā dào yǎnjiǎng huò xiězuò zhōng de
dāncí, jùzi děng. Zài xiězuò zhōng, shǐyòng
guāhào, dòuhào huò pòzhéhào jiāng qí yǔ qíyú wénběn
fēnkāi |
a word,
sentence, etc. that is added to a speech or piece of writing, especially in
order to give extra information. In writing, it is separated from the rest of
the text using brackets, commas or dashes |
un mot, une
phrase, etc. ajouté à un discours ou à un écrit, en particulier pour donner
des informations supplémentaires. Par écrit, il est séparé du reste du texte
par des crochets, des virgules ou des tirets |
uma palavra,
sentença, etc., que é adicionada a um discurso ou parte da escrita,
especialmente para fornecer informações adicionais.Esta escrita é separada do
restante do texto usando colchetes, vírgulas ou traços |
una palabra,
oración, etc. que se agrega a un discurso o escrito, especialmente para dar
información adicional. En la escritura, se separa del resto del texto usando
corchetes, comas o guiones |
una parola,
una frase, ecc. che viene aggiunta a un discorso o un pezzo di scrittura, in
particolare per fornire ulteriori informazioni. Per iscritto, è separata dal
resto del testo usando parentesi, virgole o trattini |
158 |
插入语 |
chārù yǔ |
插入语 |
chārù yǔ |
Parenthesis |
Parenthèse |
Parênteses |
Paréntesis |
parentesi |
159 |
(formal) bracket |
(formal) bracket |
(正式)括号 |
(zhèngshì) guāhào |
(formal)
bracket |
support
(formel) |
suporte
(formal) |
soporte
(formal) |
parentesi
(formale) |
160 |
irregular
forms are given in parentheses |
irregular forms are
given in parentheses |
括号中给出不规则形式 |
guāhào zhōng gěi
chū bù guīzé xíngshì |
irregular forms are
given in parentheses |
les formes
irrégulières sont données entre parenthèses |
formas irregulares
são dadas entre parênteses |
las formas
irregulares se dan entre paréntesis |
le forme irregolari
sono indicate tra parentesi |
161 |
不规则形式标注在括号内 |
bù guīzé
xíngshì biāozhù zài guāhào nèi |
不规则形式标注在括号内 |
bù guīzé xíngshì
biāozhù zài guāhào nèi |
Irregular forms are
marked in parentheses |
Les formes
irrégulières sont marquées entre parenthèses |
Formas irregulares
são marcadas entre colchetes |
Las formas
irregulares están marcadas entre paréntesis |
Le forme irregolari
sono segnate tra parentesi |
162 |
parenthetical |
parenthetical |
圆括号 |
yuán guāhào |
parenthetical |
entre parenthèses |
entre parênteses |
entre paréntesis |
parenthetical |
163 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
164 |
parenthetic |
parenthetic |
圆括号 |
yuán guāhào |
parenthetic |
parenthétique |
parênteses |
entre paréntesis |
parenthetic |
165 |
(formal) given as extra
information in a speech or piece of writing |
(formal) given as extra information in a
speech or piece of writing |
(正式)作为演讲或写作中的额外信息给出的 |
(zhèngshì) zuòwéi yǎnjiǎng huò
xiězuò zhōng de éwài xìnxī gěi chū de |
(formal) given
as extra information in a speech or piece of writing |
(formel) donné
comme information supplémentaire dans un discours ou un écrit |
(formal)
fornecida como informação extra em um discurso ou peça escrita |
(formal) dada
como información adicional en un discurso o escrito |
(formale)
fornito come informazione aggiuntiva in un discorso o in una scrittura |
166 |
插入的;插入成分的 |
chārù de; chārù chéngfèn de |
插入的;插入η |
chārù de; chārù ē |
Inserted |
Inséré |
Inserido |
Insertado |
componente
inserimento; inserito |
167 |
parentherical
remarks |
parentherical
remarks |
附加说明 |
fùjiā shuōmíng |
parentherical
remarks |
remarques
parenthériques |
observações
parentéricas |
observaciones entre
padres |
osservazioni
parentali |
168 |
补充的话 |
bǔchōng
dehuà |
补充的话 |
bǔchōng dehuà |
Add words |
Ajouter des mots |
Adicione palavras |
Agregar palabras |
Aggiungi parole |
169 |
parenthetically |
parenthetically |
附带地 |
fùdài de |
parenthetically |
entre parenthèses |
entre parênteses |
entre paréntesis |
parenthetically |
170 |
parenthood |
parenthood |
为人父母 |
wéirén fùmǔ |
parenthood |
parentalité |
paternidade |
paternidad |
paternità |
171 |
the state of being a parent |
the state of being a parent |
成为父母的状态 |
chéngwéi fùmǔ de zhuàngtài |
the state of
being a parent |
l'état d'être
un parent |
o estado de
ser pai |
el estado de
ser padre |
lo stato di
essere un genitore |
172 |
做父母的身份 |
zuò fùmǔ de
shēnfèn |
做父母的身份 |
zuò fùmǔ de shēnfèn |
Parenthood |
Parentalité |
Parenthood |
Paternidad |
Do genitorialità |
173 |
the
responsibilities/joys of parenthood |
the
responsibilities/joys of parenthood |
为人父母的责任/快乐 |
wéirén fùmǔ de
zérèn/kuàilè |
the responsibilities
/ joys of parenthood |
les responsabilités
/ joies de la parentalité |
as responsabilidades
/ alegrias da paternidade |
las
responsabilidades / alegrías de la paternidad |
le responsabilità /
gioie della genitorialità |
174 |
做父每的责任
/ 欢乐 |
zuò fù měi de
zérèn/ huānlè |
做父每的责任/欢乐 |
zuò fù měi de
zérèn/huānlè |
Father's Every Duty
/ Joy |
Chaque devoir / joie
du père |
Todo dever / alegria
do pai |
El padre de cada
deber / alegría |
Father's Every Duty
/ Joy |
175 |
为人父母的责任/快乐 |
wéirén fùmǔ de
zérèn/kuàilè |
为人父母的责任/快乐 |
wéirén fùmǔ de
zérèn/kuàilè |
Parental
responsibility / happiness |
Responsabilité
parentale / bonheur |
Responsabilidade
parental / felicidade |
Responsabilidad
parental / felicidad |
Responsabilità /
felicità dei genitori |
176 |
parenting |
parenting |
为人父母 |
wéirén fùmǔ |
parenting |
parentalité |
parentalidade |
paternidad |
genitorialità |
177 |
the process of caring for your child or
children |
the process of caring for your child or
children |
照顾孩子的过程 |
zhàogù háizi de guòchéng |
the process of
caring for your child or children |
le processus
de prise en charge de votre ou vos enfants |
o processo de
cuidar de seu filho ou filhos |
el proceso de
cuidar a su hijo o hijos |
il processo di
cura di tuo figlio |
178 |
养育;抚养;教养 |
yǎngyù; fǔyǎng; jiàoyǎng |
养育;抚养;教养 |
yǎngyù; fǔyǎng; jiàoyǎng |
Nurture |
Nourrir |
Nutrir |
Nutrir |
Raising;
allevamento; educazione |
179 |
good/poor parenting |
good/poor parenting |
好/不好的父母 |
hǎo/bù hǎo de
fùmǔ |
good / poor
parenting |
bonne / mauvaise
parentalité |
parentalidade boa /
ruim |
buena / mala crianza |
genitore buono /
scarso |
180 |
教养有方/无方 |
jiàoyǎng
yǒu fāng/wú fāng |
教养有方/无方 |
jiàoyǎng yǒu
fāng/wú fāng |
Well-educated /
unwise |
Bien éduqué /
imprudent |
Bem educado /
imprudente |
Bien educado /
imprudente |
Ben educato / saggio |
181 |
好/不好的父母 |
hǎo/bù hǎo
de fùmǔ |
好/不好的父母 |
hǎo/bù hǎo de
fùmǔ |
Good / bad parents |
Bons / mauvais
parents |
Pais bons / ruins |
Buenos / malos
padres |
Genitori buoni /
cattivi |
182 |
parenting skills |
parenting skills |
育儿技巧 |
yù'ér jìqiǎo |
parenting skills |
compétences
parentales |
habilidades
parentais |
habilidades
parentales |
abilità genitoriali |
183 |
教养子女的技巧 |
jiàoyǎng
zǐnǚ de jìqiǎo |
教养子女的技巧 |
jiàoyǎng zǐnǚ de
jìqiǎo |
Parenting skills |
Compétences
parentales |
Habilidades
parentais |
Habilidades de
crianza |
Abilità genitoriali |
184 |
parentis |
parentis |
父母亲 |
fùmǔqīn |
parentis |
parentis |
parentis |
parentis |
parentis |
185 |
in
loco parentis |
in loco parentis |
在父母亲 |
zài fù mǔqīn |
in loco parentis |
in loco parentis |
in loco parentis |
in loco parentis |
in loco parentis |
186 |
parents-in-law |
parents-in-law |
妇 |
fù |
parents-in-law |
beaux-parents |
sogros |
suegros |
genitori-in-law |
187 |
the parents of your husband or wife |
the parents of your husband or wife |
你丈夫或妻子的父母 |
nǐ zhàngfū huò qīzi de fù
mǔ |
the parents of
your husband or wife |
les parents de
votre mari ou femme |
os pais do seu
marido ou esposa |
los padres de
tu esposo o esposa |
i genitori di
tuo marito o tua moglie |
188 |
配偶的双亲;公备;岳父母 |
pèi'ǒu de
shuāngqīn; gōng bèi; yuè fùmǔ |
配偶的双亲;公备;岳父母 |
pèi'ǒu de
shuāngqīn; gōng bèi; yuè fù mǔ |
Spouses' parents; |
Parents des
conjoints; préparation publique; beaux-parents |
Pais dos cônjuges;
preparação pública; sogros |
Los padres de los
cónyuges; |
Genitori dei
coniugi; preparazione pubblica; suoceri |
189 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
190 |
in
laws |
in laws |
在法律上 |
zài fǎlǜ shàng |
in laws |
dans les lois |
em leis |
en leyes |
nelle leggi |
191 |
parent-teacher
association |
parent-teacher
association |
家长教师协会 |
jiāzhǎng jiàoshī
xiéhuì |
parent-teacher
association |
association
parents-enseignants |
associação de pais e
professores |
asociación de padres
y maestros |
associazione
genitori-insegnanti |
192 |
pta |
pta |
pta |
pta |
pta |
pta |
pta |
pta |
pta |
193 |
par
excellence |
par excellence |
优秀 |
yōuxiù |
par excellence |
par excellence |
por excelência |
por excelencia |
per eccellenza |
194 |
from
French |
from French |
来自法国 |
láizì fàguó |
from French |
du français |
do francês |
del francés |
dal francese |
195 |
only
used after the noun it describes |
only used after the
noun it describes |
仅在其描述的名词之后使用 |
jǐn zài qí miáoshù de
míngcí zhīhòu shǐyòng |
only used after the
noun it describes |
utilisé uniquement
après le nom qu'il décrit |
usado somente após o
substantivo que descreve |
solo se usa después
del sustantivo que describe |
usato solo dopo il
nome che descrive |
196 |
仅用于所修饰的名词土后 |
jǐn yòng yú
suǒ xiūshì de míngcí tǔ hòu |
仅用于所修饰的名词土后 |
jǐn yòng yú suǒ
xiūshì de míngcí tǔ hòu |
Only used after
modified nouns |
Uniquement utilisé
après les noms modifiés |
Usado somente após
substantivos modificados |
Solo se usa después
de sustantivos modificados |
Utilizzato solo dopo
nomi modificati |
197 |
仅在其描述的名词之后使用 |
jǐn zài qí
miáoshù de míngcí zhīhòu shǐyòng |
仅在其描述的名词之后使用 |
jǐn zài qí miáoshù de
míngcí zhīhòu shǐyòng |
Use only after the
noun it describes |
Utiliser uniquement
après le nom qu'il décrit |
Use somente após o
substantivo que descreve |
Usar solo después
del sustantivo que describe |
Utilizzare solo dopo
il nome che descrive |
198 |
better
than all the others of the same kind; a very good example of sth |
better than all the
others of the same kind; a very good example of sth |
比其他同类产品要好;一个很好的例子 |
bǐ qítā tóng lèi
chǎnpǐn yàohǎo; yīgè hěn hǎo de lìzi |
better than all the
others of the same kind; a very good example of sth |
mieux que tous les
autres du même genre; un très bon exemple de qc |
melhor do que todos
os outros do mesmo tipo, um bom exemplo de sth |
mejor que todos los
demás del mismo tipo; un muy buen ejemplo de algo |
meglio di tutti gli
altri dello stesso tipo; un ottimo esempio di sth |
199 |
最好的;最优秀的;典型的.;卓越的 |
zuì hǎo de; zuì yōuxiù de;
diǎnxíng de.; Zhuóyuè de |
最好的;最优秀的;典型的。;卓越的 |
zuì hǎo de; zuì yōuxiù de;
diǎnxíng de.; Zhuóyuè de |
The best |
Le meilleur |
O melhor |
Lo mejor |
Il migliore |
200 |
She
turned out to be an organizer par exceHence |
She turned out to be
an organizer par exceHence |
她原来是一名出色的组织者 |
tā yuánlái shì yī
míng chūsè de zǔzhī zhě |
She turned out to be
an organizer par exceHence |
Elle s'est avérée
être une organisatrice par excellence |
Ela acabou por ser
uma organizadora por excelência |
Resultó ser una
organizadora por excelencia. |
Si è rivelata un
organizzatore per eccellenza |
201 |
结果表明她是一个啡常出色的组织者 |
jiéguǒ
biǎomíng tā shì yīgè fēi cháng chūsè de
zǔzhī zhě |
结果表明她是一个啡常出色的组织者 |
jiéguǒ biǎomíng
tā shì yīgè fēi cháng chūsè de zǔzhī zhě |
It turned out that
she was a brilliant organizer |
Il s'est avéré
qu'elle était une organisatrice brillante |
Aconteceu que ela
era uma organizadora brilhante |
Resultó que ella era
una brillante organizadora. |
Si è scoperto che
era una brillante organizzatrice |
202 |
par
excellence |
par excellence |
优秀 |
yōuxiù |
par excellence |
par excellence |
por excelência |
por excelencia |
per eccellenza |
203 |
Chemistry
was par excellence the laboratory science of the early
nineteenth century |
Chemistry was par
excellence the laboratory science of the early nineteenth century |
化学是19世纪初期实验室科学的卓越表现 |
huàxué shì 19 shìjì chūqí
shíyàn shì kēxué de zhuóyuè biǎoxiàn |
Chemistry was par
excellence the laboratory science of the early nineteenth century |
La chimie était par
excellence la science de laboratoire du début du XIXe siècle |
A química foi por
excelência a ciência laboratorial do início do século XIX |
La química era por
excelencia la ciencia de laboratorio de principios del siglo XIX. |
La chimica era per
eccellenza la scienza di laboratorio dei primi dell'Ottocento |
204 |
化学是
19
y纪初期最杰出的实验室科学 |
huàxué shì 19 y jì
chūqí zuì jiéchū de shíyàn shì kēxué |
化学是19
y纪初期最杰出的实验室科学 |
huàxué shì 19 y jì chūqí
zuì jiéchū de shíyàn shì kēxué |
Chemistry is the
most outstanding laboratory science in the early 19th century |
La chimie est la
science de laboratoire la plus remarquable du début du XIXe siècle |
A química é a
ciência laboratorial mais destacada do início do século XIX |
La química es la
ciencia de laboratorio más destacada de principios del siglo XIX. |
La chimica è la
scienza di laboratorio più eccezionale all'inizio del XIX secolo |
205 |
pariah |
pariah |
贱民 |
jiànmín |
pariah |
paria |
pária |
paria |
paria |
206 |
a person who is not acceptable to society
and is avoided by everyone |
a person who is not acceptable to society
and is avoided by everyone |
一个不为社会所接受并且被所有人所避免的人 |
yīgè bù wéi shèhuì suǒ
jiēshòu bìngqiě bèi suǒyǒu rén suǒ bìmiǎn de
rén |
a person who
is not acceptable to society and is avoided by everyone |
une personne
qui n'est pas acceptable pour la société et qui est évitée par tout le monde |
uma pessoa que
não é aceitável para a sociedade e é evitada por todos |
una persona
que no es aceptable para la sociedad y es evitada por todos |
una persona
che non è accettabile per la società ed è evitata da tutti |
207 |
被社会遗弃者;贱民 |
bèi shèhuì yíqì zhě; jiànmín |
被社会遗弃者;贱民 |
bèi shèhuì yíqì zhě; jiànmín |
Abandoned by
society; |
Abandonné par
la société; |
Abandonado
pela sociedade; |
Abandonado por
la sociedad; |
Abbandonato
dalla società; |
208 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
209 |
outcast |
outcast |
流放 |
liúfàng |
outcast |
paria |
proscrito |
marginado |
reietto |
210 |
pariah
dog |
pariah dog |
贱民狗 |
jiànmín gǒu |
pariah dog |
chien paria |
cão pária |
perro paria |
cane paria |
211 |
pye dog |
pye dog |
野狗 |
yě gǒu |
pye dog |
chien pye |
cão pye |
perro pye |
cane di pye |
212 |
parings |
parings |
削皮 |
xiāo pí |
parings |
rognures |
aparas |
maridajes |
ritagli |
213 |
thin pieces that have been cut off sth |
thin pieces that have been cut off sth |
被切掉的薄片 |
bèi qiè diào de bópiàn |
thin pieces
that have been cut off sth |
morceaux fins
qui ont été coupés qc |
pedaços finos
que foram cortados sth |
piezas delgadas
que han sido cortadas algo |
pezzi sottili
che sono stati tagliati via |
214 |
削下之物;切下的碎肩 |
xuē xià
zhī wù; qiè xià de suì jiān |
削下之物;切下的碎肩 |
xuē xià
zhī wù; qiè xià de suì jiān |
Shaved things |
Choses rasées |
Coisas raspadas |
Cosas afeitadas |
Cose rasate |
215 |
cheese
parings |
cheese parings |
奶酪碎 |
nǎilào suì |
cheese parings |
rognures de fromage |
aparas de queijo |
cortes de queso |
abbinamenti di
formaggi |
216 |
奶酪碎屑 |
nǎilào suì xiè |
奶酪碎屑 |
nǎilào suì xiè |
Cheese crumbs |
Chapelure de
fromage |
Migalhas de
queijo |
Migas de queso |
Briciole di
formaggio |
217 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
218 |
pare |
pare |
削减 |
xuējiǎn |
pare |
parer |
aparar |
pare |
sbucciare |
219 |
parish |
parish |
教区 |
jiàoqū |
parish |
paroisse |
paróquia |
parroquia |
parrocchia |
220 |
an area that has its
own church and that a priest is responsible for |
an area that has its own church and that a
priest is responsible for |
一个拥有自己的教堂并由牧师负责的区域 |
yīgè yǒngyǒu zìjǐ de
jiàotáng bìng yóu mùshī fùzé de qūyù |
an area that
has its own church and that a priest is responsible for |
une zone qui a
sa propre église et qu'un prêtre est responsable de |
uma área que
tem sua própria igreja e que um padre é responsável por |
un área que
tiene su propia iglesia y de la cual un sacerdote es responsable |
un'area che ha
una sua chiesa e di cui è responsabile un sacerdote |
221 |
堂区;教区 |
táng qū;
jiàoqū |
堂区;教区 |
táng qū;
jiàoqū |
Parish |
Paroisse |
Paróquia |
Parroquia |
Parrocchia;
parrocchia |
222 |
a
parish church/priest |
a parish
church/priest |
教区教堂/牧师 |
jiàoqū
jiàotáng/mùshī |
a parish church /
priest |
une église
paroissiale / prêtre |
uma igreja paroquial
/ padre |
una iglesia
parroquial / sacerdote |
una chiesa
parrocchiale / sacerdote |
223 |
堂区的教堂
/ 神父 |
táng qū de
jiàotáng/ shénfù |
堂区的教堂/神父 |
táng qū de
jiàotáng/shénfù |
Parish church /
priest |
Eglise paroissiale /
prêtre |
Igreja paroquial /
padre |
Iglesia parroquial /
sacerdote |
Chiesa parrocchiale
/ sacerdote |
224 |
he is vicar of a large rural parish |
he is vicar of a large rural parish |
他是一个大乡村教区的牧师 |
tā shì yīgè dà xiāngcūn
jiàoqū de mùshī |
he is vicar of
a large rural parish |
il est vicaire
d'une grande paroisse rurale |
ele é vigário
de uma grande paróquia rural |
es vicario de
una gran parroquia rural |
è vicario di
una grande parrocchia rurale |
225 |
他是乡下一个大教区的代牧 |
tā shì
xiāngxià yīgè dà jiàoqū de dài mù |
他是乡下一个大教区的代牧 |
tā shì
xiāngxià yīgè dà jiàoqū de dài mù |
He is the Nomad of a
large parish in the countryside |
Il est le nomade
d'une grande paroisse à la campagne |
Ele é o nômade de
uma grande paróquia |
Es el nómada de una
gran parroquia en el campo. |
È il nomade di una
grande parrocchia in campagna |
226 |
in
England |
in England |
在英国 |
zài yīngguó |
in England |
en Angleterre |
na Inglaterra |
en inglaterra |
in Inghilterra |
227 |
a
small country area that has its own elected local government |
a small country area
that has its own elected local government |
一个拥有自己当选地方政府的小乡村地区 |
yīgè
yǒngyǒu zìjǐ dāngxuǎn dìfāng zhèngfǔ de
xiǎo xiāngcūn dìqū |
a small country area
that has its own elected local government |
une petite région de
pays qui a son propre gouvernement local élu |
uma pequena área
rural que possui seu próprio governo local eleito |
un área pequeña del
país que tiene su propio gobierno local electo |
una piccola area di
campagna che ha il proprio governo locale eletto |
228 |
(英格兰)乡村的行政小区 |
(yīnggélán)
xiāngcūn de xíngzhèng xiǎoqū |
(英格兰)乡村的行政小区 |
(yīnggélán)
xiāngcūn de xíngzhèng xiǎoqū |
(England) Rural
Administrative District |
(Angleterre)
District administratif rural |
Distrito
Administrativo Rural (Inglaterra) |
(Inglaterra)
Distrito administrativo rural |
(Inghilterra)
Distretto amministrativo rurale |
229 |
the
parish council |
the parish council |
教区议会 |
jiàoqū yìhuì |
the parish council |
le conseil paroissial |
o conselho paroquial |
el consejo parroquial |
il consiglio
parrocchiale |
230 |
行政区议会 |
xíngzhèngqū
yìhuì |
行政区议会 |
xíngzhèngqū
yìhuì |
District Council |
Conseil de district |
Conselho Distrital |
Consejo de distrito |
Consiglio
distrettuale |
231 |
the people living in a particular area,
especially those who go to church |
the people living in a particular area,
especially those who go to church |
居住在特定地区的人,尤其是去教堂的人 |
jūzhù zài tèdìng dìqū de rén,
yóuqí shì qù jiàotáng de rén |
the people
living in a particular area, especially those who go to church |
les personnes
vivant dans une zone particulière, en particulier celles qui vont à l'église |
as pessoas que
vivem em uma área específica, especialmente aquelas que vão à igreja |
las personas
que viven en un área en particular, especialmente aquellos que van a la
iglesia |
le persone che
vivono in una zona particolare, in particolare quelli che vanno in chiesa |
232 |
教区的居民;
(尤指)教区教徒 |
jiàoqū de
jūmín; (yóu zhǐ) jiàoqū jiàotú |
教区的居民;
(尤指)教区教徒 |
jiàoqū de jūmín; (yóu
zhǐ) jiàoqū jiàotú |
A parishioner;
especially a parishioner. |
Un paroissien,
surtout un paroissien. |
Um paroquiano,
especialmente um paroquiano. |
Un feligrés,
especialmente un feligrés. |
Un parrocchiano; in
particolare un parrocchiano. |
233 |
parishad |
parishad |
教区 |
jiàoqū |
parishad |
parishad |
parishad |
parishad |
Parishad |
234 |
a
council |
a council |
理事会 |
lǐshì huì |
a council |
un conseil |
um conselho |
un consejo |
un consiglio |
235 |
委员会;议余 |
wěiyuánhuì; yì
yú |
委员会;议余 |
wěiyuánhuì; yì yú |
Committee |
Comité |
Comité |
Comité |
Comitato; proposto
più di |
236 |
parish
clerk |
parish clerk |
教区文员 |
jiàoqū wényuán |
parish clerk |
greffier de paroisse |
secretário paroquial |
secretario de la
parroquia |
commesso parrocchiale |
237 |
an
official who organizes the affairs of a church in a particular area |
an official who
organizes the affairs of a church in a particular area |
负责组织特定地区教堂事务的官员 |
fùzé zǔzhī tèdìng
dìqū jiàotáng shìwù de guānyuán |
an official who
organizes the affairs of a church in a particular area |
un fonctionnaire qui
organise les affaires d'une église dans une zone particulière |
um funcionário que
organiza os assuntos de uma igreja em uma área específica |
un funcionario que
organiza los asuntos de una iglesia en un área particular |
un funzionario che
organizza gli affari di una chiesa in una determinata area |
238 |
教区秘书 |
jiàoqū mìshū |
教区秘书 |
jiàoqū mìshū |
Parish
secretary |
Secrétaire
paroissial |
Secretário
paroquial |
Secretaria
parroquial |
Segretario
parrocchiale |
239 |
parishioner |
parishioner |
教区居民 |
jiàoqū jūmín |
parishioner |
paroissien |
paroquiano |
feligrés |
parrocchiano |
240 |
a
person living in a parish, especially one who goes to church regularly |
a person living in a
parish, especially one who goes to church regularly |
一个住在教区的人,尤其是经常去教堂的人 |
yīgè zhù zài jiàoqū
de rén, yóuqí shì jīngcháng qù jiàotáng de rén |
a person living in a
parish, especially one who goes to church regularly |
une personne vivant
dans une paroisse, en particulier une personne qui va régulièrement à
l'église |
uma pessoa que vive
em uma paróquia, especialmente uma que frequenta a igreja regularmente |
una persona que vive
en una parroquia, especialmente una que va a la iglesia regularmente |
una persona che vive
in una parrocchia, specialmente una che va in chiesa regolarmente |
241 |
区居民;(尤指)
教区的教徒 |
qū
jūmín;(yóu zhǐ) jiàoqū de jiàotú |
区居民;(尤指)教区的教徒 |
qū jūmín;(yóu
zhǐ) jiàoqū de jiàotú |
A resident of a
parish; (especially) a parishioner |
Un résident d'une
paroisse; (en particulier) un paroissien |
Um residente de uma
paróquia; (especialmente) um paroquiano |
Un residente de una
parroquia; (especialmente) un feligrés |
Un residente di una
parrocchia; (in particolare) un parrocchiano |
|
|
|
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
parentage |
1446 |
1446 |
parchment |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|