|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
|
|
|
|
|
|
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
serbe |
serbe |
croate |
lituanien |
ukrainien |
ukrainien |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
parentage |
1446 |
1446 |
parchment |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
parchment |
Parchment |
羊皮纸 |
Yángpí zhǐ |
parchment |
parchemin |
pergaminho |
pergamino |
pergamena |
pergameno |
Pergament |
περγαμηνή |
pergaminí |
pergamin |
пергамент |
pergament |
pergament |
pergamentas |
пергамент |
perhament |
пергамент |
pergament |
parchment |
parchemin |
羊皮紙 |
羊皮紙 |
ようひし |
yōhishi |
2 |
material
made from the skin of a sheep or goat, used in the past for writing on |
material made from
the skin of a sheep or goat, used in the past for writing on |
用绵羊或山羊皮制成的材料,过去用于书写 |
yòng miányáng huò shān
yángpí zhì chéng de cáiliào, guòqù yòng yú shūxiě |
material made from
the skin of a sheep or goat, used in the past for writing on |
matériau fabriqué à
partir de la peau d'un mouton ou d'une chèvre, utilisé dans le passé pour
écrire sur |
material fabricado a
partir da pele de uma ovelha ou cabra, usado no passado para escrever |
material hecho de la
piel de una oveja o cabra, usado en el pasado para escribir sobre |
materiale realizzato
con la pelle di una pecora o di una capra, usato in passato per scrivere |
factus de materia
vero de ovibus fuerit in cute, et in praeteritum et in scribo |
Material aus der
Haut von Schafen oder Ziegen, das in der Vergangenheit zum Beschreiben
verwendet wurde |
υλικό
που
κατασκευάζεται
από το δέρμα
ενός αιγοπροβάτου,
το οποίο
χρησιμοποιήθηκε
στο παρελθόν για
να γράψει |
ylikó pou kataskevázetai apó to
dérma enós aigoprovátou, to opoío chrisimopoiíthike sto parelthón gia na
grápsei |
materiał
wykonany ze skóry owcy lub kozy, używany w przeszłości do
pisania |
материјал
направљен
од коже овце
или козе, коришћен
у прошлости
за писање |
materijal napravljen
od kože ovce ili koze, korišćen u prošlosti za pisanje |
materijal
izrađen od kože ovce ili koze, korišten u prošlosti za pisanje |
medžiaga, pagaminta
iš avių ar ožkų odos, anksčiau naudota rašymui |
матеріал,
виготовлений
зі шкіри
вівці чи кози,
що
використовувався
в минулому
для написання |
material,
vyhotovlenyy zi shkiry vivtsi chy kozy, shcho vykorystovuvavsya v mynulomu
dlya napysannya |
материал,
изготовленный
из кожи овцы
или козы,
использовавшийся
в прошлом
для записи
на |
material, izgotovlennyy iz
kozhi ovtsy ili kozy, ispol'zovavshiysya v proshlom dlya zapisi na |
material
made from the skin of a sheep or goat, used in the past for writing on |
matériau fabriqué à
partir de la peau d'un mouton ou d'une chèvre, utilisé dans le passé pour
écrire sur |
羊やヤギの皮から作られた素材で、過去に書き込みに使用された |
羊 や ヤギ の 皮 から 作られた 素材 で 、 過去 に書き込み に 使用 された |
ひつじ や ヤギ の かわ から つくられた そざい で 、 かこに かきこみ に しよう された |
hitsuji ya yagi no kawa kara tsukurareta sozai de , kako nikakikomi ni shiyō sareta |
3 |
羊皮纸 |
yángpí zhǐ |
羊皮纸 |
yángpí zhǐ |
parchment |
Parchemin |
Pergaminho |
Pergamino |
pergamena |
Paper |
Pergament |
Περγαμηνή |
Pergaminí |
Pergamin |
Пергамент |
Pergament |
pergament |
Pergamentas |
Пергамент |
Perhament |
пергамент |
pergament |
羊皮纸 |
Parchemin |
羊皮紙 |
羊皮紙 |
ようひし |
yōhishi |
4 |
parchment
scrolls |
parchment scrolls |
羊皮纸卷轴 |
yángpí zhǐ juànzhóu |
parchment scrolls |
parchemins |
pergaminhos |
rollos de pergamino |
pergamene |
cartis membranas |
Pergamentrollen |
περγαμηνή
κύλιση |
pergaminí kýlisi |
zwoje pergaminu |
пергаментне
скроле |
pergamentne skrole |
pergamentne svitke |
pergamento
ritinėliai |
пергаментні
сувої |
perhamentni suvoyi |
пергаментные
свитки |
pergamentnyye svitki |
parchment
scrolls |
parchemins |
羊皮紙の巻物 |
羊皮紙 の 巻物 |
ようひし の まきもの |
yōhishi no makimono |
5 |
羊皮纸卷 |
yángpí zhǐ
juǎn |
羊皮纸卷 |
yángpí zhǐ juǎn |
Parchment roll |
Rouleau de parchemin |
Rolo de pergaminho |
Rollo de pergamino |
Rotolo di pergamena |
Paper |
Pergamentrolle |
Ρολό
ροζ |
Roló roz |
Pergaminowa rolka |
Пергамент
рола |
Pergament rola |
Pergamentna rola |
Pergamento
ritinėlis |
Пергаментний
рулон |
Perhamentnyy rulon |
Рулон
пергамента |
Rulon pergamenta |
羊皮纸卷 |
Rouleau de parchemin |
羊皮紙ロール |
羊皮紙 ロール |
ようひし ロール |
yōhishi rōru |
6 |
a
thick yellowish type of paper |
a thick yellowish
type of paper |
淡黄色的厚纸 |
dàn huángsè de hòu zhǐ |
a thick yellowish
type of paper |
un papier épais de
type jaunâtre |
um tipo de papel
amarelado grosso |
un tipo de papel
grueso y amarillento |
uno spesso tipo di
carta giallastra |
genus densissima a
flavo paper |
eine dicke gelbliche
Papiersorte |
ένα
παχύ
κιτρινωπό
είδος χαρτιού |
éna pachý kitrinopó eídos
chartioú |
gruby
żółtawy rodzaj papieru |
густа
жућкаста
врста
папира |
gusta žućkasta
vrsta papira |
gusta žućkasta
vrsta papira |
storo gelsvo tipo
popieriaus |
щільний
жовтуватий
вид паперу |
shchilʹnyy
zhovtuvatyy vyd paperu |
толстый
желтоватый
тип бумаги |
tolstyy zheltovatyy tip bumagi |
a
thick yellowish type of paper |
un papier épais de
type jaunâtre |
厚い黄色がかったタイプの紙 |
厚い 黄色がかった タイプ の 紙 |
あつい きいろがかった タイプ の かみ |
atsui kīrogakatta taipu no kami |
7 |
仿羊皮纸 |
fǎng yángpí zhǐ |
仿羊皮纸 |
fǎng yángpí zhǐ |
Imitation
parchment |
Parchemin
d'imitation |
Pergaminho de
imitação |
Pergamino de
imitación |
Pergamena
d'imitazione |
Vellum |
Nachgemachtes
Pergament |
Απομιμήσεις
περγαμηνας |
Apomimíseis pergaminas |
Pergamin
imitujący |
Имитацијски
пергамент |
Imitacijski pergament |
Imitacijski
pergament |
Dirbtinė
pergamentas |
Імітаційний
пергамент |
Imitatsiynyy perhament |
Искусственный
пергамент |
Iskusstvennyy pergament |
仿羊皮纸 |
Parchemin
d'imitation |
模造羊皮紙 |
模造 羊皮紙 |
もぞう ようひし |
mozō yōhishi |
8 |
a
document written on a piece of parchment |
a document written
on a piece of parchment |
写在羊皮纸上的文件 |
xiě zài yángpí zhǐ
shàng de wénjiàn |
a document written
on a piece of parchment |
un document écrit
sur un morceau de parchemin |
um documento escrito
em um pedaço de pergaminho |
un documento escrito
en un pergamino |
un documento scritto
su un pezzo di pergamena |
scripta documentum
in a piece of paper |
ein Dokument auf ein
Stück Pergament geschrieben |
ένα
έγγραφο
γραμμένο σε
ένα κομμάτι
περγαμηνής |
éna éngrafo gramméno se éna
kommáti pergaminís |
dokument napisany na
pergaminie |
документ
написан на
комаду
пергамента |
dokument napisan na
komadu pergamenta |
dokument napisan na
komadu pergamenta |
dokumentas,
parašytas ant pergamento gabalo |
документ,
написаний
на шматку
пергаменту |
dokument, napysanyy
na shmatku perhamentu |
документ,
написанный
на куске
пергамента |
dokument, napisannyy na kuske
pergamenta |
a
document written on a piece of parchment |
un document écrit
sur un morceau de parchemin |
羊皮紙に書かれた文書 |
羊皮紙 に 書かれた 文書 |
ようひし に かかれた ぶんしょ |
yōhishi ni kakareta bunsho |
9 |
羊皮纸文献 |
yángpí zhǐ
wénxiàn |
羊皮纸文献 |
yángpí zhǐ wénxiàn |
Parchment Literature |
Littérature
parchemin |
Literatura
Pergaminho |
Literatura pergamino |
Letteratura
Pergamena |
membranae |
Pergament-Literatur |
Περγαμηνή
Λογοτεχνία |
Pergaminí Logotechnía |
Literatura
pergaminowa |
Парцхмент
Литературе |
Parchment Literature |
Pergamentna
literatura |
Pergamentinė
literatūra |
Пергаментна
література |
Perhamentna
literatura |
Пергаментная
литература |
Pergamentnaya literatura |
羊皮纸文献 |
Littérature
parchemin |
羊皮紙の文献 |
羊皮紙 の 文献 |
ようひし の ぶんけん |
yōhishi no bunken |
10 |
pardner |
pardner |
帕德纳 |
pà dé nà |
pardner |
pardner |
pardner |
pardner |
pardner |
pardner |
Partner |
ευχαριστώ |
efcharistó |
pardner |
парднер |
pardner |
pardner |
pardneris |
помилувач |
pomyluvach |
pardner |
pardner |
pardner |
pardner |
パーナー |
パーナー |
ぱあなあ |
pānā |
11 |
(
informal, non-standard) a
way of saying or writing partner* in informal speech |
(informal,
non-standard) a way of saying or writing partner* in informal speech |
(非正式,非标准)在非正式演讲中说或写伴侣*的方式 |
(fēi zhèngshì, fēi
biāozhǔn) zài fēi zhèngshì yǎnjiǎng zhōng
shuō huò xiě bànlǚ*de fāngshì |
(informal,
non-standard) a way of saying or writing partner * in informal speech |
(informel, non
standard) une façon de dire ou d'écrire partenaire * dans un discours
informel |
(informal, não
padrão), uma maneira de dizer ou escrever ao parceiro * em discurso informal |
(informal, no
estándar) una forma de decir o escribir compañero * en un discurso informal |
(informale, non
standard) un modo di dire o scrivere un partner * nel discorso informale |
(Tacitae,
non-vexillum) ita dixisse quid aut scribo * particeps in oratione informal |
(informell, nicht
standardisiert) Eine Art, Partner * in informeller Sprache zu sagen oder zu
schreiben |
(άτυπη,
μη
τυποποιημένη)
ένας τρόπος να
λέτε ή να γράφετε
σύντροφος * σε
άτυπη ομιλία |
(átypi, mi typopoiiméni) énas
trópos na léte í na gráfete sýntrofos * se átypi omilía |
(nieformalny,
niestandardowy) sposób mówienia lub pisania partnera * w nieformalnej mowie |
(неформални,
нестандардни)
начин
изговарања
или писања
партнера * у
неформалном
говору |
(neformalni,
nestandardni) način izgovaranja ili pisanja partnera * u neformalnom
govoru |
(neformalni,
nestandardni) način izgovaranja ili pisanja partnera * u neformalnom
govoru |
(neformalus,
nestandartinis) būdas pasakyti ar rašyti partnerį * neoficialioje
kalboje |
(неформальний,
нестандартний)
спосіб висловлювання
чи
написання
партнером * у
неформальній
промові |
(neformalʹnyy,
nestandartnyy) sposib vyslovlyuvannya chy napysannya partnerom * u
neformalʹniy promovi |
(неформальный,
нестандартный)
способ сказать
или
написать
партнера * в
неформальной
речи |
(neformal'nyy, nestandartnyy)
sposob skazat' ili napisat' partnera * v neformal'noy rechi |
(
informal, non-standard) a
way of saying or writing partner* in informal speech |
(informel, non
standard) une façon de dire ou d'écrire partenaire * dans un discours
informel |
(非公式、非標準)非公式のスピーチにおけるパートナーの発言または作成方法* |
( 非公式 、 非 標準 ) 非公式 の スピーチ におけるパートナー の 発言 または 作成 方法 * |
( ひこうしき 、 ひ ひょうじゅん ) ひこうしき の スピーチ における パートナー の はつげん または さくせい ほうほう * |
( hikōshiki , hi hyōjun ) hikōshiki no supīchi niokerupātonā no hatsugen mataha sakusei hōhō * |
12 |
搭档,伙伴 |
dādàng,
huǒbàn |
搭档,伙伴 |
dādàng, huǒbàn |
Partner |
Partenaire |
Parceiro |
Socio |
Partner, Partner |
Particeps, socium |
Partner |
Συνεργάτης |
Synergátis |
Partner |
Партнер |
Partner |
Partner, partner |
Partneris |
Партнер |
Partner |
Партнер,
Партнер |
Partner, Partner |
搭档,伙伴 |
Partenaire |
パートナー |
パートナー |
パートナー |
pātonā |
13 |
partner |
partner |
伙伴 |
huǒbàn |
partner |
partenaire |
parceiro |
compañero |
partner |
socium |
Partner |
συνεργάτης |
synergátis |
partner |
партнер |
partner |
partner |
partneris |
партнер |
partner |
партнер |
partner |
partner |
partenaire |
パートナー |
パートナー |
パートナー |
pātonā |
14 |
的非正式表达方式 |
de fēi zhèngshì
biǎodá fāngshì |
的非正式表达方式 |
de fēi zhèngshì
biǎodá fāngshì |
Informal expression |
Expression
informelle |
Expressão informal |
Expresión informal |
Espressione
informale |
expressions informal |
Informeller Ausdruck |
Άτυπη
έκφραση |
Átypi ékfrasi |
Nieformalne
wyrażenie |
Неформални
израз |
Neformalni izraz |
Neformalni izraz |
Neformali išraiška |
Неформальне
вираження |
Neformalʹne
vyrazhennya |
Неформальное
выражение |
Neformal'noye vyrazheniye |
的非正式表达方式 |
Expression
informelle |
非公式表現 |
非公式 表現 |
ひこうしき ひょうげん |
hikōshiki hyōgen |
15 |
pardon |
pardon |
赦免 |
shèmiǎn |
pardon |
pardon |
perdão |
perdón |
perdono |
veniae |
Verzeihung |
συγχώρηση |
synchórisi |
przebaczenie |
пардон |
pardon |
pomilovanje |
atleisk |
пробач |
probach |
помилование |
pomilovaniye |
pardon |
pardon |
許し |
許し |
ゆるし |
yurushi |
16 |
exclamation, noun,
verb |
exclamation, noun, verb |
感叹号,名词,动词 |
gǎntànhào, míngcí, dòngcí |
exclamation,
noun, verb |
exclamation,
nom, verbe |
exclamação,
substantivo, verbo |
exclamación,
sustantivo, verbo |
esclamazione,
sostantivo, verbo |
exclamatio et
imminutio, nomen, verbum |
Ausruf,
Substantiv, Verb |
θαυμαστικό,
ουσιαστικό,
ρήμα |
thavmastikó, ousiastikó, ríma |
wykrzyknik,
rzeczownik, czasownik |
узвик,
именица,
глагол |
uzvik, imenica, glagol |
uzvik,
imenica, glagol |
šauktukas,
daiktavardis, veiksmažodis |
вигук,
іменник,
дієслово |
vyhuk, imennyk, diyeslovo |
восклицательный
знак,
существительное,
глагол |
vosklitsatel'nyy znak, sushchestvitel'noye,
glagol |
exclamation, noun,
verb |
exclamation,
nom, verbe |
感嘆符、名詞、動詞 |
感嘆 符 、 名詞 、 動詞 |
かんたん ふ 、 めいし 、 どうし |
kantan fu , meishi , dōshi |
17 |
exclamation |
exclamation |
感叹 |
gǎntàn |
exclamation |
exclamation |
exclamação |
exclamación |
esclamazione |
clamitans ' |
Ausruf |
θαυμασμό |
thavmasmó |
wykrzyknik |
узвик |
uzvik |
usklik |
šauktukas |
вигук |
vyhuk |
восклицание |
vosklitsaniye |
exclamation |
exclamation |
感嘆符 |
感嘆 符 |
かんたん ふ |
kantan fu |
18 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
etiam |
auch |
επίσης |
epísis |
także |
такође |
takođe |
također |
taip pat |
також |
takozh |
также |
takzhe |
also |
aussi |
また |
また |
また |
mata |
19 |
pardon |
pardon |
赦免 |
shèmiǎn |
pardon |
pardon |
perdão |
perdón |
perdono |
veniae |
Verzeihung |
συγχώρηση |
synchórisi |
przebaczenie |
пардон |
pardon |
pomilovanje |
atleisk |
пробач |
probach |
помилование |
pomilovaniye |
pardon |
pardon |
許し |
許し |
ゆるし |
yurushi |
20 |
used to ask sb to
repeat sth because you did not hear it or did not understand it |
used to ask sb to repeat sth because you did
not hear it or did not understand it |
曾经因为某人没听过或听不懂而要求某人重复某事 |
céngjīng yīnwèi mǒu rén méi
tīngguò huò tīng bù dǒng ér yāoqiú mǒu rén chóngfù
mǒu shì |
used to ask sb
to repeat sth because you did not hear it or did not understand it |
demandait à sb
de répéter qc parce que vous ne l’avez pas entendu ou ne le comprenez pas |
costumava
pedir para o sb repetir sth porque você não o ouviu ou não o entendeu |
solía pedirle
a alguien que repitiera algo porque no lo escuchaste o no lo entendiste |
era solito
chiedere a sb di ripetere sth perché non l'hai sentito o non l'hai capito |
Ynskt mál:
quia si petere solebant, ut repetere non audit et non intellegetis ea |
pflegte jdn zu
bitten, etw zu wiederholen, weil du es nicht gehört oder nicht verstanden
hast |
χρησιμοποιείται
για να ζητήσει sb
να επαναλάβει sth
επειδή δεν το
ακούσετε ή δεν
το καταλάβετε |
chrisimopoieítai gia na zitísei sb na
epanalávei sth epeidí den to akoúsete í den to katalávete |
zwykł
prosić kogoś o powtórzenie czegoś, ponieważ go nie
słyszałeś lub nie rozumiałeś |
користили
су од сб-а да
понови стх
јер га нисте
чули или
нисте
разумели |
koristili su od sb-a da ponovi sth jer ga
niste čuli ili niste razumeli |
običavao
tražiti sb da ponovi sth jer je nisi čuo ili nisi razumio |
įpratęs
sb pakartoti sth, nes to negirdėjai ar nesupratai |
звикли
просити sb
повторити sth,
тому що ви
його не чули
або не
зрозуміли |
zvykly prosyty sb povtoryty sth, tomu shcho
vy yoho ne chuly abo ne zrozumily |
имел
обыкновение
просить,
чтобы sb
повторил sth,
потому что
вы не
слышали или
не понимали этого |
imel obyknoveniye prosit', chtoby sb
povtoril sth, potomu chto vy ne slyshali ili ne ponimali etogo |
used to ask sb to
repeat sth because you did not hear it or did not understand it |
demandait à sb
de répéter qc parce que vous ne l’avez pas entendu ou ne le comprenez pas |
あなたはそれを聞いていないか理解していないので、sbにsthを繰り返すように依頼していました |
あなた は それ を 聞いていない か 理解 していないので、 sb に sth を 繰り返す よう に 依頼 していました |
あなた わ それ お きいていない か りかい していないので、 sb に sth お くりかえす よう に いらい していました |
anata wa sore o kīteinai ka rikai shiteinainode , sb ni sth okurikaesu yō ni irai shiteimashita |
21 |
(用于请求别人重复某事)什么,请再说一遍 |
(yòng yú
qǐngqiú biérén chóngfù mǒu shì) shénme, qǐng zàishuō
yībiàn |
(用于请求别人重复某事)什么,请再说一遍 |
(yòng yú qǐngqiú biérén
chóngfù mǒu shì) shénme, qǐng zàishuō yībiàn |
(For asking someone
to repeat something) what, please say |
(Pour avoir demandé
à quelqu'un de répéter quelque chose) quoi, veuillez dire |
(Para pedir a alguém
para repetir algo) o que, por favor, diga |
(Por pedirle a
alguien que repita algo) qué, por favor dilo nuevamente |
(Per chiedere a
qualcuno di ripetere qualcosa) cosa, per favore, ripeti |
(Request repeat
hominibus ad aliquid) quicquam, quod iterum velit |
(Wenn Sie jemanden
bitten, etwas zu wiederholen) Was, sagen Sie es bitte noch einmal |
(Για
να ζητάς από
κάποιον να
επαναλάβει
κάτι), πες το
ξανά |
(Gia na zitás apó kápoion na
epanalávei káti), pes to xaná |
(Za poproszenie
kogoś o powtórzenie czegoś), proszę, powiedz to jeszcze raz |
(Да
замолите
некога да
нешто
понови) шта,
молим вас
поновите |
(Da zamolite nekoga
da nešto ponovi) šta, molim vas ponovite |
(Za zamolbu nekoga
da nešto ponovi) što, molim te, reci još jednom |
(Norėdami
paprašyti ką nors pakartoti) ką, prašau pasakyti |
(Для
того, щоб
попросити
когось щось
повторити)
що, будь
ласка,
скажіть це
ще раз |
(Dlya toho, shchob
poprosyty kohosʹ shchosʹ povtoryty) shcho, budʹ laska,
skazhitʹ tse shche raz |
(Для
того, чтобы
попросить
кого-то
повторить
что-нибудь) |
(Dlya togo, chtoby poprosit'
kogo-to povtorit' chto-nibud') |
(用于请求别人重复某事)什么,请再说一遍 |
(Pour avoir demandé
à quelqu'un de répéter quelque chose) quoi, veuillez dire |
(誰かに何かを繰り返すように頼むために)何を言ってください |
( 誰 か に 何 か を 繰り返す よう に 頼む ため に ) 何を 言ってください |
( だれ か に なに か お くりかえす よう に たのむ ため に) なに お いってください |
( dare ka ni nani ka o kurikaesu yō ni tanomu tame ni )nani o ittekudasai |
22 |
You’re
very quiet today.Pardon?I said you’re
very quiet today |
You’re very quiet
today.Pardon?I said you’re very quiet
today |
你今天很安静,对不起?我说你今天很安静 |
nǐ jīntiān
hěn ānjìng, duìbùqǐ? Wǒ shuō nǐ
jīntiān hěn ānjìng |
You ’re very quiet
today.Pardon? I said you ’re very quiet today |
Tu es très calme
aujourd'hui. Pardon? J'ai dit que tu es très calme aujourd'hui |
Você está muito
quieto hoje. Perdão? Eu disse que você está muito quieto hoje |
Estás muy callado
hoy. ¿Perdón? Dije que estás muy callado hoy. |
Sei molto tranquillo
oggi. Perdon? Ho detto che sei molto tranquillo oggi |
Vestri 'optimum
quiescere nimis today.Pardon? Admodum quietam dixi tibi hodie |
Sie sind heute sehr
ruhig. Verzeihung? Ich sagte, Sie sind heute sehr ruhig |
Είσαι
πολύ ήσυχος
σήμερα. Πάρον,
είπα ότι είσαι
πολύ ήσυχος
σήμερα |
Eísai polý ísychos símera.
Páron, eípa óti eísai polý ísychos símera |
Jesteś
dziś bardzo cichy. Przepraszam? Powiedziałem, że jesteś
dzisiaj bardzo cichy |
Данас
сте веома
мирни.
Извињавам
се? Рекао сам
да сте данас
веома тихи |
Danas ste veoma
mirni. Izvinjavam se? Rekao sam da ste danas veoma tihi |
Danas ste vrlo
mirni. Izvinite? Rekao sam da ste danas vrlo tihi |
Šiandien tu esi
labai tylus. Atleisk? Sakiau, tu šiandien esi labai tylus |
Ви
сьогодні
дуже тихі.
Пробачте? Я
сказав, що ти
дуже тихий
сьогодні |
Vy sʹohodni
duzhe tykhi. Probachte? YA skazav, shcho ty duzhe tykhyy sʹohodni |
Ты
сегодня
очень тихий.
Простите? Я
сказал, что
вы сегодня
очень тихий |
Ty segodnya ochen' tikhiy.
Prostite? YA skazal, chto vy segodnya ochen' tikhiy |
You’re
very quiet today.Pardon?I said you’re
very quiet today |
Tu es très calme
aujourd'hui. Pardon? J'ai dit que tu es très calme aujourd'hui |
今日はとても静かです。ごめんなさい今日はとても静かだと言いました |
今日 は とても 静かです 。 ごめんなさい 今日 は とても静かだ と 言いました |
きょう わ とても しずかです 。 ごめんなさい きょう わ とても しずかだ と いいました |
kyō wa totemo shizukadesu . gomennasai kyō wa totemoshizukada to īmashita |
23 |
你今天话很少啊。什么?我说你今天话很少 |
nǐ jīntiān huà hěn
shǎo a. Shénme? Wǒ shuō nǐ jīntiān huà hěn
shǎo |
你今天话很少啊。什么?我说你今天话很少 |
nǐ jīntiān huà hěn
shǎo a. Shénme? Wǒ shuō nǐ jīntiān huà hěn
shǎo |
You speak very
little today. what? I said you said very little today |
Vous parlez
très peu aujourd'hui. Quoi? J'ai dit que tu avais très peu parlé aujourd'hui |
Você fala
muito pouco hoje. O que? Eu disse que você disse muito pouco hoje |
Hablas muy
poco hoy. Que? Dije que dijiste muy poco hoy |
Parli molto
poco oggi. Cosa? Ho detto che hai detto molto poco oggi |
Hodie raro, si
ah. Quid? Dico breviter tibi hodie |
Sie sprechen
heute sehr wenig. Was denn Ich sagte, Sie sagten heute sehr wenig |
Μιλάτε
πολύ λίγα
σήμερα. Τι; Είπα
ότι είπατε
πολύ λίγα
σήμερα |
Miláte polý líga símera. Ti? Eípa óti eípate
polý líga símera |
Mówisz
dziś bardzo mało. Co? Powiedziałem, że dzisiaj niewiele
powiedziałeś |
Данас
говорите
врло мало.
Шта? Рекао
сам да сте
данас рекли
врло мало |
Danas govorite vrlo malo. Šta? Rekao sam da
ste danas rekli vrlo malo |
Danas govorite
vrlo malo. Što je? Rekao sam da ste danas rekli vrlo malo |
Šiandien tu
kalbi labai mažai. Ką? Aš sakiau, kad jūs šiandien pasakėte
labai mažai |
Ви
сьогодні
говорите
дуже мало. Що?
Я сказав, що
ти сьогодні
сказав дуже
мало |
Vy sʹohodni hovoryte duzhe malo. Shcho?
YA skazav, shcho ty sʹohodni skazav duzhe malo |
Вы
говорите
очень мало
сегодня. Что?
Я сказал, что
ты сказал
очень мало
сегодня |
Vy govorite ochen' malo segodnya. Chto? YA
skazal, chto ty skazal ochen' malo segodnya |
你今天话很少啊。什么?我说你今天话很少 |
Vous parlez
très peu aujourd'hui. Quoi? J'ai dit que tu avais très peu parlé aujourd'hui |
今日はほとんど話せません。なに?今日は少しだけ言ったと言った |
今日 は ほとんど 話せません 。 なに ? 今日 は 少しだけ 言った と 言った |
きょう わ ほとんど はなせません 。 なに ? きょう わ すこし だけ いった と いった |
kyō wa hotondo hanasemasen . nani ? kyō wa sukoshidake itta to itta |
24 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
etiam |
auch |
επίσης |
epísis |
także |
такође |
takođe |
također |
taip pat |
також |
takozh |
также |
takzhe |
also |
aussi |
また |
また |
また |
mata |
25 |
pardon
me |
pardon me |
对不起 |
duìbùqǐ |
pardon me |
pardonnez-moi |
me perdoe |
perdóname |
scusami |
mihi veniae |
verzeih mir |
παρακαλώ
μου |
parakaló mou |
wybacz mi |
извини
ме |
izvini me |
oprosti mi |
atleisk man |
прости
мене |
prosty mene |
простите
меня |
prostite menya |
pardon
me |
pardonnez-moi |
許して |
許して |
ゆるして |
yurushite |
26 |
used
by some people to say 'sorry when they have accidentally made a rude noise,
or said or done sth wrong |
used by some people
to say'sorry when they have accidentally made a rude noise, or said or done
sth wrong |
一些人用它来表达对不起,当他们不小心发出粗鲁的声音,或者说或做错了什么 |
yīxiē rén yòng
tā lái biǎodá duìbùqǐ, dāng tāmen bù
xiǎoxīn fāchū cūlǔ de shēngyīn,
huòzhě shuō huò zuò cuòle shénme |
used by some people
to say 'sorry when they have accidentally made a rude noise, or said or done
sth wrong |
utilisé par
certaines personnes pour dire «désolé quand ils ont accidentellement fait un
bruit grossier, ou dit ou fait quelque chose de mal |
usado por algumas
pessoas para pedir desculpas quando, acidentalmente, fizeram um barulho rude
ou disseram ou fizeram algo errado |
utilizado por
algunas personas para decir 'lo siento cuando accidentalmente hicieron un
ruido grosero, o dijeron o hicieron algo mal |
usato da alcune
persone per chiedere scusa quando hanno accidentalmente fatto un rude rumore,
o detto o fatto sth sbagliato |
used by aliqui
dicere, non me paenitet et si accidens fecit rude strepitus, dictum vel
factum uel iniuriam Ynskt mál: |
Von manchen Leuten
benutzt, um zu sagen, dass sie sich entschuldigen, wenn sie versehentlich ein
unhöfliches Geräusch gemacht haben oder etwas falsch gesagt oder getan haben |
που
χρησιμοποιούνται
από μερικούς
ανθρώπους για
να πω «συγγνώμη
όταν έκαναν
κατά λάθος
έναν αγενή
θόρυβο, ή είπε ή
έκανε sth λάθος |
pou chrisimopoioúntai apó
merikoús anthrópous gia na po «syngnómi ótan ékanan katá láthos énan agení
thóryvo, í eípe í ékane sth láthos |
używane przez
niektórych ludzi, by powiedzieć „przepraszam, gdy przypadkowo zrobili
niegrzeczny hałas, lub powiedzieli lub zrobili coś źle |
неки
људи
користе да
кажу „извини
ако су случајно
направили
непристојну
буку или рекли
или учинили
шта греше |
neki ljudi koriste
da kažu „izvini ako su slučajno napravili nepristojnu buku ili rekli ili
učinili šta greše |
neki ljudi koriste
da kažu 'oprosti ako su slučajno napravili nepristojnu buku ili rekli
ili učinili nešto loše |
kai kurie
žmonės vartojo sakydami „atsiprašau, kai netyčia sukėlė
grubų triukšmą arba pasakė ar padarė neteisingai |
деякі
люди
використовують,
щоб сказати,
"вибачте,
коли вони
випадково
зробили
грубий шум,
або сказали
чи зробили
що-небудь не
так |
deyaki lyudy
vykorystovuyutʹ, shchob skazaty, "vybachte, koly vony vypadkovo
zrobyly hrubyy shum, abo skazaly chy zrobyly shcho-nebudʹ ne tak |
используется
некоторыми
людьми,
чтобы сказать
«извините,
если они
случайно
сделали грубый
шум, или
сказали или
сделали
что-то неправильно |
ispol'zuyetsya nekotorymi
lyud'mi, chtoby skazat' «izvinite, yesli oni sluchayno sdelali grubyy shum,
ili skazali ili sdelali chto-to nepravil'no |
used
by some people to say 'sorry when they have accidentally made a rude noise,
or said or done sth wrong |
utilisé par
certaines personnes pour dire «désolé quand ils ont accidentellement fait un
bruit grossier, ou dit ou fait quelque chose de mal |
一部の人々が「失礼なノイズを誤って言ったり、言ったり間違ったりしたときにごめんなさい」と言うために使用されます |
一部 の 人々 が 「 失礼な ノイズ を 誤って 言っ たり 、言っ たり 間違っ たり した とき に ごめんなさい 」 と言う ため に 使用 されます |
いちぶ の ひとびと が 「 しつれいな ノイズ お あやまっていっ たり 、 いっ たり まちがっ たり した とき に ごめんなさい 」 と いう ため に しよう されます |
ichibu no hitobito ga " shitsureina noizu o ayamatte it tari , ittari machigat tari shita toki ni gomennasai " to iu tame nishiyō saremasu |
27 |
抱歉;对不起 |
bàoqiàn;
duìbùqǐ |
抱歉;对不起 |
bàoqiàn; duìbùqǐ |
Sorry; sorry |
Désolé, désolé |
Desculpe, desculpe |
Lo siento lo siento |
Scusa, scusa |
Ego paenitet, me
paenitet |
Entschuldigung,
Entschuldigung |
Λυπάμαι |
Lypámai |
Przepraszam |
Извини,
извини |
Izvini, izvini |
Oprosti, oprosti |
Atsiprašau,
atsiprašau |
Вибачте,
вибачте |
Vybachte, vybachte |
Извините |
Izvinite |
抱歉;对不起 |
Désolé, désolé |
ごめんなさい、ごめんなさい |
ごめんなさい 、 ごめんなさい |
ごめんなさい 、 ごめんなさい |
gomennasai , gomennasai |
28 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
etiam |
auch |
επίσης |
epísis |
także |
такође |
takođe |
također |
taip pat |
також |
takozh |
также |
takzhe |
also |
aussi |
また |
また |
また |
mata |
29 |
law
律 |
law lǜ |
法律 |
fǎlǜ |
law |
loi |
lei |
ley |
diritto |
ius iuris |
Gesetz |
δικαίου |
dikaíou |
prawo |
закон |
zakon |
zakon zakon |
įstatymas |
закон |
zakon |
закон
закон |
zakon zakon |
law
律 |
loi |
法律 |
法律 |
ほうりつ |
hōritsu |
30 |
free
pardon |
free pardon |
免费赦免 |
miǎnfèi shèmiǎn |
free pardon |
pardon gratuit |
perdão livre |
perdón gratis |
perdono gratuito |
liberum veniae |
Verzeihung |
δωρεάν
χάρη |
doreán chári |
bezpłatne
ułaskawienie |
фрее
пардон |
free pardon |
besplatno pardon |
nemokamas
maloninimas |
вільне
пробачення |
vilʹne
probachennya |
бесплатное
прощение |
besplatnoye proshcheniye |
free
pardon |
pardon gratuit |
無料でご容赦ください |
無料 で ご 容赦ください |
むりょう で ご ようしゃください |
muryō de go yōshakudasai |
31 |
an
official decision not to punish sb for a crime, or to say that sb is not
guilty of a crime |
an official decision
not to punish sb for a crime, or to say that sb is not guilty of a crime |
官方决定不对某人行刑,或说某人无罪 |
guānfāng juédìng
bùduì mǒu rén xíngxíng, huò shuō mǒu rén wú zuì |
an official decision
not to punish sb for a crime, or to say that sb is not guilty of a crime |
une décision
officielle de ne pas punir sb pour un crime, ou de dire que sb n'est pas
coupable d'un crime |
uma decisão oficial
de não punir sb por um crime ou de dizer que sb não é culpado de um crime |
una decisión oficial
de no castigar a alguien por un delito, o decir que alguien no es culpable de
un delito |
una decisione
ufficiale di non punire sb per un crimine o di dire che sb non è colpevole di
un crimine |
quod si non est reus
mortis quia scelus publica consilium, aut si quod reus non est scelus |
eine offizielle
Entscheidung, jdn nicht für ein Verbrechen zu bestrafen oder zu sagen, dass
jdn nicht eines Verbrechens schuldig ist |
μια
επίσημη
απόφαση να μην
τιμωρηθεί το sb
για ένα έγκλημα,
ή να πούμε ότι sb
δεν είναι
ένοχος για ένα
έγκλημα |
mia epísimi apófasi na min
timoritheí to sb gia éna énklima, í na poúme óti sb den eínai énochos gia éna
énklima |
oficjalna decyzja o
niekaraniu kogoś za przestępstwo lub stwierdzenie, że
ktoś nie jest winny przestępstwa |
званична
одлука да не
казни сб за
злочин или
да каже да сб
није крив за
злочин |
zvanična odluka
da ne kazni sb za zločin ili da kaže da sb nije kriv za zločin |
službena odluka da
ne kazni kaznu za zločin ili da kaže da sb nije kriv za zločin |
oficialus sprendimas
nenubausti sb už nusikaltimą arba pasakyti, kad sb nėra kaltas
dėl nusikaltimo |
офіційне
рішення не
карати sb за
злочин або казати,
що sb не є
винним у
злочині |
ofitsiyne rishennya
ne karaty sb za zlochyn abo kazaty, shcho sb ne ye vynnym u zlochyni |
официальное
решение не
наказывать sb
за преступление
или сказать,
что sb не
виновен в совершении
преступления |
ofitsial'noye resheniye ne
nakazyvat' sb za prestupleniye ili skazat', chto sb ne vinoven v sovershenii
prestupleniya |
an
official decision not to punish sb for a crime, or to say that sb is not
guilty of a crime |
une décision
officielle de ne pas punir sb pour un crime, ou de dire que sb n'est pas
coupable d'un crime |
犯罪でsbを罰しない、またはsbは犯罪の罪ではないと言う公式の決定 |
犯罪 で sb を 罰 しない 、 または sb は 犯罪 の 罪 で はない と 言う 公式 の 決定 |
はんざい で sb お ばっ しない 、 または sb わ はんざい のつみ で わ ない と いう こうしき の けってい |
hanzai de sb o bas shinai , mataha sb wa hanzai no tsumide wa nai to iu kōshiki no kettei |
32 |
赦免;特赦 |
shèmiǎn; tèshè |
赦免;特赦 |
shèmiǎn; tèshè |
Pardon |
Pardon |
Perdão |
Perdón |
Pardon, il perdono |
Veniam veniam |
Verzeihung |
Λυπάμαι |
Lypámai |
Przebaczenie |
Извините |
Izvinite |
Pomilovanje;
pomilovanje |
Atleisk |
Пробач |
Probach |
Пардон,
пардон |
Pardon, pardon |
赦免;特赦 |
Pardon |
恩赦 |
恩赦 |
おんしゃ |
onsha |
33 |
to
ask/grant/ receive a pardon |
to ask/grant/
receive a pardon |
要求/给予/赦免 |
yāoqiú/jǐyǔ/shèmiǎn |
to ask / grant /
receive a pardon |
demander / accorder
/ recevoir une grâce |
pedir / conceder /
receber um perdão |
pedir / conceder /
recibir un perdón |
chiedere / concedere
/ ricevere un perdono |
rogare / dona /
recipere veniae |
um Verzeihung bitten
/ gewähren / erhalten |
να
ζητήσετε /
παραχωρήσετε /
λάβετε χάρη |
na zitísete / parachorísete /
lávete chári |
poprosić /
udzielić / otrzymać ułaskawienie |
тражити
/ одобрити /
добити
помиловање |
tražiti / odobriti /
dobiti pomilovanje |
tražiti / odobriti /
dobiti pomilovanje |
paprašyti / suteikti
/ gauti malonę |
просити
/ надавати /
отримувати
помилування |
prosyty / nadavaty /
otrymuvaty pomyluvannya |
просить
/ даровать /
получать
помилование |
prosit' / darovat' / poluchat'
pomilovaniye |
to
ask/grant/ receive a pardon |
demander / accorder
/ recevoir une grâce |
恩赦を求める/与える/受け取る |
恩赦 を 求める / 与える / 受け取る |
おんしゃ お もとめる / あたえる / うけとる |
onsha o motomeru / ataeru / uketoru |
34 |
请求
/ 准予/ 获得赦免 |
qǐngqiú/
zhǔnyǔ/ huòdé shèmiǎn |
请求/准予/获得赦免 |
qǐngqiú/zhǔnyǔ/huòdé
shèmiǎn |
Request / grant /
get pardon |
Demander / accorder
/ obtenir le pardon |
Solicitar / conceder
/ obter perdão |
Solicitar / otorgar
/ obtener perdón |
Richiedi / concedi /
ottieni scusa |
Request / dona /
inexorabilis es |
Ersuchen / gewähren
/ begnadigen lassen |
Αίτηση
/ επιχορήγηση /
λήψη χάριτος |
Aítisi / epichorígisi / lípsi
cháritos |
Prośba /
przyznanie / uzyskanie ułaskawienia |
Затражите
/ одобрите /
извините |
Zatražite / odobrite
/ izvinite |
Zatražite / odobrite
/ oprostite |
Prašykite /
suteikite / gaukite malonę |
Попросити
/ надати /
помилувати |
Poprosyty / nadaty /
pomyluvaty |
Запрос
/
предоставить
/ получить
помилование |
Zapros / predostavit' /
poluchit' pomilovaniye |
请求 / 准予/ 获得赦免 |
Demander / accorder
/ obtenir le pardon |
要求/許可/恩赦の取得 |
要求 / 許可 / 恩赦 の 取得 |
ようきゅう / きょか / おんしゃ の しゅとく |
yōkyū / kyoka / onsha no shutoku |
35 |
要求/给予/赦免 |
yāoqiú/jǐyǔ/shèmiǎn |
要求/给予/赦免 |
yāoqiú/jǐyǔ/shèmiǎn |
Ask / give / pardon |
Demander / donner /
pardonner |
Peça / perdoe |
Pedir / dar /
perdonar |
Chiedi / dai /
perdona |
Requirements / da /
veniae |
Bitte / gebe /
entschuldige |
Ζητήστε
/ δώστε / χάριτος |
Zitíste / dóste / cháritos |
Zapytaj / daj /
wybacz |
Питајте
/ дајте /
пардон |
Pitajte / dajte /
pardon |
Pitaj / daj /
oprosti |
Klausk / duok /
atleisk |
Попросити
/ дати /
помилувати |
Poprosyty / daty /
pomyluvaty |
Попросить
/ дать /
простить |
Poprosit' / dat' / prostit' |
要求/给予/赦免 |
Demander / donner /
pardonner |
尋ねる/与える/許して |
尋ねる / 与える / 許して |
たずねる / あたえる / ゆるして |
tazuneru / ataeru / yurushite |
36 |
a royal/
presidential pardon |
a royal/
presidential pardon |
皇家/总统赦免 |
huángjiā/zǒngtǒng
shèmiǎn |
a royal /
presidential pardon |
une grâce royale /
présidentielle |
um perdão real /
presidencial |
un perdón real /
presidencial |
perdono reale /
presidenziale |
a regiis / praesidis
veniae |
eine königliche /
präsidentielle Begnadigung |
μια
βασιλική /
προεδρική
χάρη |
mia vasilikí / proedrikí chári |
królewskie /
prezydenckie ułaskawienie |
краљевско
/
председничко
помиловање |
kraljevsko /
predsedničko pomilovanje |
kraljevska /
predsjednička pomilovanja |
karališkasis /
prezidento malonė |
королівське
/
президентське
прощення |
korolivsʹke /
prezydent·sʹke proshchennya |
королевское
/
президентское
помилование |
korolevskoye / prezidentskoye
pomilovaniye |
a royal/
presidential pardon |
une grâce royale /
présidentielle |
王室/大統領の恩赦 |
王室 / 大統領 の 恩赦 |
おうしつ / だいとうりょう の おんしゃ |
ōshitsu / daitōryō no onsha |
37 |
皇家 / 总统特赦 |
huángjiā/
zǒngtǒng tèshè |
皇家/总统特赦 |
huángjiā/zǒngtǒng
tèshè |
Royal / Presidential
Amnesty |
Amnistie royale /
présidentielle |
Anistia Real /
Presidencial |
Amnistía real /
presidencial |
Amnistia reale /
presidenziale |
Regiis / praesidis
veniae |
Royal / Presidential
Amnesty |
Βασιλική
/ Προεδρική
Αμνηστία |
Vasilikí / Proedrikí Amnistía |
Amnestia królewska /
prezydencka |
Краљевска
/
председничка
амнестија |
Kraljevska /
predsednička amnestija |
Kraljevska /
predsjednička amnestija |
Karališkoji /
prezidento amnestija |
Королівська
/
президентська
амністія |
Korolivsʹka /
prezydent·sʹka amnistiya |
Королевская
/
Президентская
Амнистия |
Korolevskaya / Prezidentskaya
Amnistiya |
皇家 / 总统特赦 |
Amnistie royale /
présidentielle |
ロイヤル/プレジデンシャルアムネスティ |
ロイヤル / プレジデンシャルアムネスティ |
ロイヤル / ぷれじでんしゃるあむねすてぃ |
roiyaru / purejidensharuamunesuti |
38 |
~ (for sth) the action of forgiving sb for sth |
~ (for sth) the
action of forgiving sb for sth |
〜(某物)某人原谅某人的行为 |
〜(mǒu wù) mǒu
rén yuánliàng mǒu rén de xíngwéi |
~ (for sth) the
action of forgiving sb for sth |
~ (pour qc) l'action
de pardonner sb pour qc |
~ (para sth) a ação
de perdoar sb por sth |
~ (por algo) la
acción de perdonar a alguien por algo |
~ (per sth) l'azione
del perdonare sb per sth |
~ (Nam Ynskt mál)
donantes vobis ipsis si actiones pro Ynskt mál: |
(für etw) die
Handlung, jdm für etw zu vergeben |
~
(για sth) η
ενέργεια της
συγχώρεσης sb
για sth |
~ (gia sth) i enérgeia tis
synchóresis sb gia sth |
~ (za coś) czyn
wybaczania komuś za coś |
~
(фор стх)
радња
праштања сб
за стх |
~ (for sth) radnja
praštanja sb za sth |
~ (za sth) radnja
praštanja sb za sth |
~ (už sth) veiksmas
atleidžiant sb už sth |
~
(для sth) дія
прощати sb для
sth |
~ (dlya sth) diya
proshchaty sb dlya sth |
~
(для чего-то)
действие
прощения
для кого-то |
~ (dlya chego-to) deystviye
proshcheniya dlya kogo-to |
~ (for sth) the action of forgiving sb for sth |
~ (pour qc) l'action
de pardonner sb pour qc |
〜(sthの場合)sbのsbを許容するアクション |
〜 ( sth の 場合 ) sb の sb を 許容 する アクション |
〜 ( sth の ばあい ) sb の sb お きょよう する アクション |
〜 ( sth no bāi ) sb no sb o kyoyō suru akushon |
39 |
原谅;宽恕 |
yuánliàng;
kuānshù |
原谅;宽恕 |
yuánliàng; kuānshù |
Forgive |
Pardonne |
Perdoar |
Perdonar |
Pardon, il perdono |
Veniae, remissionem
peccatorum |
Verzeihen Sie |
Συγχωρήστε |
Synchoríste |
Wybacz |
Опрости |
Oprosti |
Pardon, opraštanje |
Atleisk |
Пробач |
Probach |
Пардон,
прощение |
Pardon, proshcheniye |
原谅;宽恕 |
Pardonne |
許して |
許して |
ゆるして |
yurushite |
40 |
〜(某物)某人原谅某人的行为 |
〜(mǒu
wù) mǒu rén yuánliàng mǒu rén de xíngwéi |
〜(某物)某人原谅某人的行为 |
〜(mǒu wù) mǒu
rén yuánliàng mǒu rén de xíngwéi |
~ (Something)
someone forgive someone's behavior |
~ (Quelque chose)
quelqu'un pardonne le comportement de quelqu'un |
~ (Algo) alguém
perdoa o comportamento de alguém |
~ (Algo) alguien
perdona el comportamiento de alguien |
~ (Qualcosa)
qualcuno perdona il comportamento di qualcuno |
~ (Aliquid) est
aliquem hominem ad mores propitius eris |
~ (Etwas) jemand
verzeiht jemandes Verhalten |
~
(Κάτι) κάποιος
συγχωρεί τη
συμπεριφορά
κάποιου |
~ (Káti) kápoios synchoreí ti
symperiforá kápoiou |
~ (Coś)
ktoś wybacza czyjeś zachowanie |
~
(Нешто) неко
опрости
нечије
понашање |
~ (Nešto) neko
oprosti nečije ponašanje |
~ (Nešto) netko
oprostiti nečije ponašanje |
~ (Kažkas) kažkas
atleidžia kažkieno elgesį |
~
(Щось) хтось
прощає
чиюсь
поведінку |
~ (Shchosʹ)
khtosʹ proshchaye chyyusʹ povedinku |
~
(Нечто) кто-то
прощает
чье-то
поведение |
~ (Nechto) kto-to proshchayet
ch'ye-to povedeniye |
〜(某物)某人原谅某人的行为 |
~ (Quelque chose)
quelqu'un pardonne le comportement de quelqu'un |
〜(何か)誰かが誰かの行動を許す |
〜 ( 何 か ) 誰 か が 誰 か の 行動 を 許す |
〜 ( なに か ) だれ か が だれ か の こうどう お ゆるす |
〜 ( nani ka ) dare ka ga dare ka no kōdō o yurusu |
41 |
He asked her pardon for having deceived her |
He asked her pardon
for having deceived her |
他问她赦免了她 |
tā wèn tā
shèmiǎnle tā |
He asked her pardon
for having deceived her |
Il lui a demandé
pardon de l'avoir trompée |
Ele pediu perdão por
tê-la enganado |
Le pidió perdón por
haberla engañado. |
Le chiese perdono
per averla ingannata |
Et quaesivit eam
veniam postulantes, quoniam ea decepti |
Er bat sie um
Verzeihung, sie betrogen zu haben |
Ζήτησε
τη χάρη της για
την εξαπάτηση
της |
Zítise ti chári tis gia tin
exapátisi tis |
Poprosił
ją o wybaczenie, że ją oszukała |
Замолио
ју је да је
превари |
Zamolio ju je da je
prevari |
Zamolio ju je da
oprosti što ju je prevario |
Jis paprašė jos
atleisti už tai, kad ją apgavo |
Він
попросив її
пробачити
за те, що її
обдурили |
Vin poprosyv yiyi
probachyty za te, shcho yiyi obduryly |
Он
попросил у
нее
прощения за
то, что
обманул ее |
On poprosil u neye proshcheniya
za to, chto obmanul yeye |
He asked her pardon for having deceived her |
Il lui a demandé
pardon de l'avoir trompée |
彼は彼女をだまして彼女の許しを求めた |
彼 は 彼女 を だまして 彼女 の 許し を 求めた |
かれ わ かのじょ お だまして かのじょ の ゆるし お もとめた |
kare wa kanojo o damashite kanojo no yurushi o motometa |
42 |
他欺骗了她,向她请求原谅 |
tā
qīpiànle tā, xiàng tā qǐngqiú yuánliàng |
他欺骗了她,向她请求原谅 |
tā qīpiànle tā,
xiàng tā qǐngqiú yuánliàng |
He deceived her and
asked her for forgiveness |
Il l'a trompée et
lui a demandé pardon |
Ele a enganou e
pediu perdão. |
La engañó y le pidió
perdón. |
L'ha ingannata e le
ha chiesto perdono |
Qui cum mentiti sunt
ei, ad ea ueniam postulantes |
Er täuschte sie und
bat sie um Vergebung |
Την
εξαπάτησε και
της ζήτησε τη
συγχώρεση |
Tin exapátise kai tis zítise ti
synchóresi |
Oszukał ją
i poprosił o wybaczenie |
Преварио
ју је и
тражио је
опрост |
Prevario ju je i
tražio je oprost |
Prevario ju je i
zamolio je za oprost |
Jis ją apgavo
ir paprašė atleidimo |
Він
її обдурив і
попросив
пробачення |
Vin yiyi obduryv i
poprosyv probachennya |
Он
обманул ее и
попросил у
нее
прощения |
On obmanul yeye i poprosil u
neye proshcheniya |
他欺骗了她,向她请求原谅 |
Il l'a trompée et
lui a demandé pardon |
彼は彼女を欺き、許しを求めた |
彼 は 彼女 を 欺き 、 許し を 求めた |
かれ わ かのじょ お あざむき 、 ゆるし お もとめた |
kare wa kanojo o azamuki , yurushi o motometa |
43 |
他问她赦免了她 |
tā wèn tā
shèmiǎnle tā |
他问她赦免了她 |
tā wèn tā
shèmiǎnle tā |
He asked her to
pardon her |
Il lui a demandé de
lui pardonner |
Ele pediu que ela a
perdoasse |
Le pidió que la
perdonara |
Le chiese di
perdonarla |
Et rogavit ut sibi
reddetque quodcumque promiserat |
Er bat sie, sie zu
entschuldigen |
Την
ζήτησε να της
συγχωρήσει |
Tin zítise na tis synchorísei |
Poprosił
ją o wybaczenie |
Замолио
ју је да је
опрости |
Zamolio ju je da je
oprosti |
Zamolio ju je da je
oprosti |
Jis paprašė jos
atleisti |
Він
попросив її
помилувати |
Vin poprosyv yiyi
pomyluvaty |
Он
попросил ее
простить ее |
On poprosil yeye prostit' yeye |
他问她赦免了她 |
Il lui a demandé de
lui pardonner |
彼は彼女に彼女を許してくれるように頼んだ |
彼 は 彼女 に 彼女 を 許してくれる よう に 頼んだ |
かれ わ かのじょ に かのじょ お ゆるしてくれる よう に たのんだ |
kare wa kanojo ni kanojo o yurushitekureru yō ni tanonda |
45 |
forgiveness |
forgiveness |
饶恕 |
ráoshù |
forgiveness |
le pardon |
perdão |
perdon |
perdono |
dimittetur illi |
Vergebung |
συγχώρεση |
synchóresi |
przebaczenie |
опрост |
oprost |
praštanje |
atleidimas |
прощення |
proshchennya |
прощение |
proshcheniye |
forgiveness |
le pardon |
許し |
許し |
ゆるし |
yurushi |
46 |
see
beg |
see beg |
见乞求 |
jiàn qǐqiú |
see beg |
voir mendier |
veja implorar |
ver suplicar |
vedi supplica |
peto videre |
siehe betteln |
βλ.
παρακαλώ |
vl. parakaló |
patrz
błagać |
види
бег |
vidi beg |
vidi beg |
pamatyti elgeta |
див |
dyv |
смотри
умоляю |
smotri umolyayu |
see
beg |
voir mendier |
懇願する |
懇願 する |
こんがん する |
kongan suru |
47 |
not
usually used in the progressive tenses |
not usually used in
the progressive tenses |
通常不用于渐进式时态 |
tōngcháng bùyòng yú
jiànjìn shì shí tài |
not usually used in
the progressive tenses |
pas habituellement
utilisé aux temps progressifs |
geralmente não é
usado nos tempos progressivos |
no se usa
generalmente en los tiempos progresivos |
di solito non usato
nei tempi progressivi |
Non plerumque in
progressu temporum habebam |
normalerweise nicht
in der Zeitform verwendet |
που
συνήθως δεν
χρησιμοποιούνται
στις προοδευτικές
χρονικές
στιγμές |
pou syníthos den
chrisimopoioúntai stis proodeftikés chronikés stigmés |
zwykle nie stosowane
w czasach progresywnych |
обично
се не
користи у
прогресивним
временима |
obično se ne
koristi u progresivnim vremenima |
obično se ne
koristi u progresivnim vremenima |
paprastai
nenaudojamas progresuojančiose įtempiuose |
зазвичай
не
застосовується
в
прогресивних
періодах |
zazvychay ne
zastosovuyetʹsya v prohresyvnykh periodakh |
обычно
не
используется
в
прогрессивных
временах |
obychno ne ispol'zuyetsya v
progressivnykh vremenakh |
not
usually used in the progressive tenses |
pas habituellement
utilisé aux temps progressifs |
通常、進行形では使用されません |
通常 、 進行形 で は 使用 されません |
つうじょう 、 しんこうがた で わ しよう されません |
tsūjō , shinkōgata de wa shiyō saremasen |
48 |
通常不用于私行肘) |
tōngcháng
bùyòng yú sī xíng zhǒu) |
通常不用于私行肘) |
tōngcháng bùyòng yú
sī xíng zhǒu) |
Usually not used for
private elbow) |
Habituellement non
utilisé pour le coude privé) |
Geralmente não usado
para cotovelo privado) |
Generalmente no se
usa para el codo privado) |
Di solito non
utilizzato per il gomito privato) |
Privatis versus
cubiti fere non usus) |
Normalerweise nicht
für private Ellenbogen verwendet) |
Συνήθως
δεν
χρησιμοποιείται
για ιδιωτικό
αγκώνα) |
Syníthos den chrisimopoieítai
gia idiotikó ankóna) |
Zwykle nie
używany do łokcia prywatnego) |
Обично
се не
користи за
приватни
лакат) |
Obično se ne
koristi za privatni lakat) |
Obično se ne
koristi za privatni lakat) |
Paprastai
nenaudojama privačioms alkūnėms) |
Зазвичай
не
використовується
для приватного
ліктя) |
Zazvychay ne
vykorystovuyetʹsya dlya pryvatnoho liktya) |
Обычно
не
используется
для
частного
локтя) |
Obychno ne ispol'zuyetsya dlya
chastnogo loktya) |
通常不用于私行肘) |
Habituellement non
utilisé pour le coude privé) |
通常、個人の肘には使用されません) |
通常 、 個人 の 肘 に は 使用 されません ) |
つうじょう 、 こじん の ひじ に わ しよう されません ) |
tsūjō , kojin no hiji ni wa shiyō saremasen ) |
49 |
通常不用于渐进式时态 |
tōngcháng
bùyòng yú jiànjìn shì shí tài |
通常不用于渐进式时态 |
tōngcháng bùyòng yú
jiànjìn shì shí tài |
Usually not used in
progressive tenses |
Habituellement non
utilisé aux temps progressifs |
Geralmente não usado
em tempos progressivos |
Generalmente no se
usa en tiempos progresivos |
Di solito non
utilizzato nei tempi progressivi |
Non plerumque in
progressu temporum habebam |
Normalerweise nicht
in progressiven Zeiten verwendet |
Συνήθως
δεν
χρησιμοποιείται
σε
προοδευτικές
χρονικές
στιγμές |
Syníthos den chrisimopoieítai
se proodeftikés chronikés stigmés |
Zwykle nie
używany w czasach progresywnych |
Обично
се не
користи у
прогресивним
временима |
Obično se ne
koristi u progresivnim vremenima |
Obično se ne
koristi u progresivnim napetostima |
Paprastai
nenaudojamas progresuojančių įtempių metu |
Зазвичай
не
застосовується
в
прогресуючих
періодах
часу |
Zazvychay ne
zastosovuyetʹsya v prohresuyuchykh periodakh chasu |
Обычно
не
используется
в
прогрессивных
временах |
Obychno ne ispol'zuyetsya v
progressivnykh vremenakh |
通常不用于渐进式时态 |
Habituellement non
utilisé aux temps progressifs |
通常、進行形では使用されません |
通常 、 進行形 で は 使用 されません |
つうじょう 、 しんこうがた で わ しよう されません |
tsūjō , shinkōgata de wa shiyō saremasen |
50 |
to officially allow sb who has been found
guilty of a crime to leave prison and/or avoid punishment |
to officially allow sb who has been found
guilty of a crime to leave prison and/or avoid punishment |
正式允许被判有罪的某人离开监狱和/或避免惩罚 |
zhèngshì yǔnxǔ bèi pàn yǒuzuì
de mǒu rén líkāi jiānyù hé/huò bìmiǎn chéngfá |
to officially
allow sb who has been found guilty of a crime to leave prison and / or avoid
punishment |
d'autoriser
officiellement sb qui a été reconnu coupable d'un crime à sortir de prison et
/ ou à éviter les sanctions |
permitir
oficialmente que o sb que foi considerado culpado de um crime saia da prisão
e / ou evite a punição |
para permitir
oficialmente que alguien que ha sido declarado culpable de un delito abandone
la prisión y / o evite el castigo |
consentire
ufficialmente a chi è stato dichiarato colpevole di un reato di lasciare la
prigione e / o evitare la punizione |
si quis
inventus fuerit patitur ut publice de sceleris reus est valedixit carceris et
/ vel poenas fugiunt, |
jdm, der eines
Verbrechens für schuldig befunden wurde, das Gefängnis zu verlassen und /
oder der Bestrafung zu entgehen |
να
επιτρέψει
επισήμως τον sb ο
οποίος έχει
κριθεί ένοχος
για ένα
έγκλημα να
εγκαταλείψει
τη φυλακή και / ή
να αποφύγει
την τιμωρία |
na epitrépsei episímos ton sb o opoíos échei
kritheí énochos gia éna énklima na enkataleípsei ti fylakí kai / í na
apofýgei tin timoría |
oficjalnie
zezwolić komuś, kto został uznany za winnego
przestępstwa, na opuszczenie więzienia i / lub uniknięcie kary |
да
званично
дозволе сб-у
који је
проглашен
кривим за
злочин да
напусти
затвор и / или избегне
казну |
da zvanično dozvole sb-u koji je
proglašen krivim za zločin da napusti zatvor i / ili izbegne kaznu |
službeno
omogućiti sb koji je proglašen krivim za zločin napuštanje zatvora
i / ili izbjegavanje kazne |
oficialiai
leisti sb, kuris pripažintas kaltu padarius nusikaltimą, išeiti iš
kalėjimo ir (arba) išvengti bausmės |
офіційно
дозволити
зб, який був
визнаний винним
у злочині,
покинути
в'язницю та /
або уникнути
покарання |
ofitsiyno dozvolyty zb, yakyy buv vyznanyy
vynnym u zlochyni, pokynuty v'yaznytsyu ta / abo unyknuty pokarannya |
официально
разрешить
кому-либо,
кто был признан
виновным в
совершении
преступления,
покинуть
тюрьму и / или
избежать
наказания |
ofitsial'no razreshit' komu-libo, kto byl
priznan vinovnym v sovershenii prestupleniya, pokinut' tyur'mu i / ili
izbezhat' nakazaniya |
to officially allow sb who has been found
guilty of a crime to leave prison and/or avoid punishment |
d'autoriser
officiellement sb qui a été reconnu coupable d'un crime à sortir de prison et
/ ou à éviter les sanctions |
犯罪の有罪判決を受けたsbが刑務所を離れることおよび/または罰を回避することを公式に許可すること |
犯罪 の 有罪 判決 を 受けた sb が 刑務所 を 離れることおよび / または 罰 を 回避 する こと を 公式 に 許可する こと |
はんざい の ゆうざい はんけつ お うけた sb が けいむしょ お はなれる ことうよび / または ばち お かいひ する こと お こうしき に きょか する こと |
hanzai no yūzai hanketsu o uketa sb ga keimusho ohanareru kotōyobi / mataha bachi o kaihi suru koto o kōshikini kyoka suru koto |
51 |
赦免;特赦 |
shèmiǎn; tèshè |
赦免;特赦 |
shèmiǎn; tèshè |
Pardon |
Pardon |
Perdão |
Perdón |
Pardon, il perdono |
Veniam veniam |
Verzeihung |
Λυπάμαι |
Lypámai |
Przebaczenie |
Извините |
Izvinite |
Pomilovanje;
pomilovanje |
Atleisk |
Пробач |
Probach |
Пардон,
пардон |
Pardon, pardon |
赦免;特赦 |
Pardon |
恩赦 |
恩赦 |
おんしゃ |
onsha |
52 |
She
was pardoned after serving ten years of a sentence |
She was pardoned
after serving ten years of a sentence |
她服了十年徒刑后被赦免 |
tā fúle shí nián túxíng
hòu bèi shèmiǎn |
She was pardoned
after serving ten years of a sentence |
Elle a été graciée
après avoir purgé une peine de dix ans |
Ela foi perdoada
depois de cumprir dez anos de uma sentença |
Fue perdonada
después de cumplir diez años de condena. |
Fu graziata dopo
aver scontato dieci anni di pena |
Et cum servientes
Johannis perdonatur per annos decem damnationem |
Sie wurde nach
zehnjähriger Haftstrafe begnadigt |
Χάρηκε
μετά την
παρέλευση
δέκα ετών
ποινής |
Chárike metá tin parélefsi déka
etón poinís |
Została
ułaskawiona po odbyciu dziesięcioletniego wyroku |
Помилована
је након
одслужења
десет година
казне |
Pomilovana je nakon
odsluženja deset godina kazne |
Pomilovana je nakon
što je odslužila deset godina kazne |
Po dešimties
metų bausmės atlikimo ji buvo atleista |
Її
помилували
після
відбування
десяти років
покарання |
Yiyi pomyluvaly
pislya vidbuvannya desyaty rokiv pokarannya |
Она
была
помилована
после
отбывания
десяти лет
наказания |
Ona byla pomilovana posle
otbyvaniya desyati let nakazaniya |
She
was pardoned after serving ten years of a sentence |
Elle a été graciée
après avoir purgé une peine de dix ans |
彼女は10年の刑に服した後、赦された |
彼女 は 10 年 の 刑 に 服した 後 、 赦された |
かのじょ わ 10 ねん の けい に ふくした のち 、 ゆるされた |
kanojo wa 10 nen no kei ni fukushita nochi , yurusareta |
53 |
她被判终身监禁服刑
十年后被服刑十年后她被赦免了 |
tā bèi pàn
zhōngshēn jiānjìn fúxíng shí nián hòu bèi fúxíng shí nián hòu
tā bèi shèmiǎnle |
她被判终身监禁禁刑十年后被服刑十年后她被赦免了 |
tā bèi pàn
zhōngshēn jiānjìn jìn xíng shí nián hòu bèi fúxíng shí nián
hòu tā bèi shèmiǎnle |
She was sentenced to
life imprisonment and ten years later, she was pardoned |
Elle a été condamnée
à la réclusion à perpétuité et a été graciée dix ans plus tard. |
Ela foi condenada à
prisão perpétua e, dez anos depois, foi perdoada. |
Fue sentenciada a
cadena perpetua y diez años después, fue perdonada. |
Fu condannata
all'ergastolo e dieci anni dopo fu graziata. |
Et inrogatum ad
vitam in carcere servientes post decem annos post annos decem servientes
vaecordiam marito, insons |
Sie wurde zu
lebenslanger Haft verurteilt und zehn Jahre später begnadigt. |
Καταδικάστηκε
σε ισόβια
κάθειρξη και
δέκα χρόνια
αργότερα,
χαιρετίστηκε. |
Katadikástike se isóvia
kátheirxi kai déka chrónia argótera, chairetístike. |
Została skazana
na dożywocie i ułaskawiona dziesięć lat później. |
Осуђена
је на
доживотни
затвор, а
десет година
касније
помилована
је. |
Osuđena je na
doživotni zatvor, a deset godina kasnije pomilovana je. |
Osuđena je na
doživotni zatvor, a deset godina kasnije pomilovana je. |
Ji buvo nuteista
kalėti iki gyvos galvos ir po dešimties metų buvo atleista. |
Її
засудили до
довічного
позбавлення
волі і через
десять
років
помилували. |
Yiyi zasudyly do
dovichnoho pozbavlennya voli i cherez desyatʹ rokiv pomyluvaly. |
Ее
приговорили
к
пожизненному
заключению
и через
десять лет
ее
помиловали. |
Yeye prigovorili k
pozhiznennomu zaklyucheniyu i cherez desyat' let yeye pomilovali. |
她被判终身监禁服刑
十年后被服刑十年后她被赦免了 |
Elle a été condamnée
à la réclusion à perpétuité et a été graciée dix ans plus tard. |
彼女は終身刑を宣告され、10年後に彼女は赦された。 |
彼女 は 終身刑 を 宣告 され 、 10 年 後 に 彼女 は赦された 。 |
かのじょ わ しゅうしんけい お せんこく され 、 10 ねん ごに かのじょ わ ゆるされた 。 |
kanojo wa shūshinkei o senkoku sare , 10 nen go ni kanojowa yurusareta . |
54 |
服刑十年后,她被赦免 |
fúxíng shí nián hòu,
tā bèi shèmiǎn |
服刑十年后,她被赦免 |
fúxíng shí nián hòu, tā
bèi shèmiǎn |
After serving ten
years in prison, she was pardoned |
Après avoir purgé
dix ans de prison, elle a été graciée |
Depois de cumprir
dez anos de prisão, ela foi perdoada |
Después de cumplir
diez años de prisión, fue indultada |
Dopo aver scontato
dieci anni di carcere, è stata condonata |
Servientes post
decem annos non est inexorabilis es |
Nachdem sie zehn
Jahre im Gefängnis verbracht hatte, wurde sie begnadigt |
Μετά
από 10 χρόνια
φυλάκισης,
χάρισε |
Metá apó 10 chrónia fylákisis,
chárise |
Po dziesięciu
latach więzienia została ułaskawiona |
Након
одслужења
десет
година
затвора, помилована
је |
Nakon odsluženja
deset godina zatvora, pomilovana je |
Nakon odsluženja
deset godina zatvora, pomilovana je |
Po dešimties
metų kalėjimo ji buvo atleista |
Після
відбуття
десяти
років
ув'язнення
її помилували |
Pislya vidbuttya
desyaty rokiv uv'yaznennya yiyi pomyluvaly |
Пробыв
десять лет в
тюрьме, она
была помилована |
Probyv desyat' let v tyur'me,
ona byla pomilovana |
服刑十年后,她被赦免 |
Après avoir purgé
dix ans de prison, elle a été graciée |
刑務所で10年務めた後、彼女は赦されました |
刑務所 で 10 年 務めた 後 、 彼女 は 赦されました |
けいむしょ で 10 ねん つとめた のち 、 かのじょ わ ゆるされました |
keimusho de 10 nen tsutometa nochi , kanojo wayurusaremashita |
55 |
〜sb
(for sth/for doing sth |
〜sb (for
sth/for doing sth |
〜sb(用于某事物/用于某事物) |
〜sb(yòng yú mǒu
shìwù/yòng yú mǒu shìwù) |
~ Sb (for sth / for
doing sth |
~ Sb (pour qc / pour
faire qc |
~ Sb (para sth /
para fazer sth |
~ Sb (para algo /
para hacer algo |
~ Sb (per sth / per
fare sth |
~ Si (Ynskt mál: nam
/ quia faciens Ynskt mál: |
Für etw |
~ Sb
(για sth / for doing sth |
~ Sb (gia sth / for doing sth |
~ Sb (dla
czegoś / dla robienia czegoś |
~ Сб
(за стх / за
чињење стх |
~ Sb (za sth / za
činjenje sth |
~ Sb (za sth / za
činjenje sth |
~ Sb (už sth / už
sth |
~ Sb
(для sth / для
того, щоб
робити
що-небудь |
~ Sb (dlya sth /
dlya toho, shchob robyty shcho-nebudʹ |
~ Sb
(для
чего-либо /
для
выполнения
чего-либо |
~ Sb (dlya chego-libo / dlya
vypolneniya chego-libo |
〜sb (for sth/for doing sth |
~ Sb (pour qc / pour
faire qc |
〜Sb(sth用/
sth用 |
〜 Sb ( sth用 / sth用 |
〜 sb ( よう / よう |
〜 Sb ( yō / yō |
56 |
to
forgive sb for sth they have said or done (used in many expressions when you
want to be polite) |
to forgive sb for
sth they have said or done (used in many expressions when you want to be
polite) |
为了某人某人原谅他们已经说过的话或做过的事(当您想礼貌时用在许多表达中) |
wèile mǒu rén mǒu rén
yuánliàng tāmen yǐjīng shuōguò dehuà huò zuòguò de shì
(dāng nín xiǎng lǐmào shí yòng zài xǔduō biǎodá
zhōng) |
to forgive sb for
sth they have said or done (used in many expressions when you want to be
polite) |
pardonner à sb ce
qu'ils ont dit ou fait (utilisé dans de nombreuses expressions lorsque vous
voulez être poli) |
perdoar sb pelo sth
que eles disseram ou fizeram (usado em muitas expressões quando você quer ser
educado) |
perdonar a alguien
por algo que han dicho o hecho (usado en muchas expresiones cuando quieres
ser cortés) |
perdonare sb per sth
che hanno detto o fatto (usato in molte espressioni quando vuoi essere
educato) |
si enim dimiseritis
Ynskt mál: ipsi et factum est ait (in multis dictis scriptio cum vis ad esse
urbanum) |
jdm verzeihen, was
er gesagt oder getan hat (in vielen Ausdrücken verwendet, wenn man höflich
sein will) |
να
συγχωρήσετε sb
για sth έχουν πει
ή έκανε
(χρησιμοποιείται
σε πολλές
εκφράσεις
όταν θέλετε να
είστε ευγενικοί) |
na synchorísete sb gia sth
échoun pei í ékane (chrisimopoieítai se pollés ekfráseis ótan thélete na
eíste evgenikoí) |
wybaczyć
komuś, co powiedział lub zrobił (używane w wielu
wyrażeniach, gdy chcesz być uprzejmy) |
опростити
сб за оно што
су рекли или
учинили
(користи се у
многим
изразима
када желите бити
уљудни) |
oprostiti sb za ono
što su rekli ili učinili (koristi se u mnogim izrazima kada želite biti
uljudni) |
oprostiti sb za ono
što su rekli ili učinili (koristi se u mnogim izrazima kad želiš biti
pristojan) |
atleisti sb už tai,
ką jie pasakė ar padarė (vartojami daugelyje išraiškų,
kai nori būti mandagus) |
пробачити
sb за те, що вони
сказали чи
зробили
(використовується
в багатьох
виразах, коли
ти хочеш
бути
ввічливим) |
probachyty sb za te,
shcho vony skazaly chy zrobyly (vykorystovuyetʹsya v bahatʹokh
vyrazakh, koly ty khochesh buty vvichlyvym) |
чтобы
простить
кого-то за то,
что они
сказали или
сделали
(используется
во многих
выражениях,
когда вы
хотите быть
вежливым) |
chtoby prostit' kogo-to za to,
chto oni skazali ili sdelali (ispol'zuyetsya vo mnogikh vyrazheniyakh, kogda
vy khotite byt' vezhlivym) |
to
forgive sb for sth they have said or done (used in many expressions when you
want to be polite) |
pardonner à sb ce
qu'ils ont dit ou fait (utilisé dans de nombreuses expressions lorsque vous
voulez être poli) |
彼らが言ったことやしたことをsbに許します(あなたが礼儀正しくなりたいときに多くの表現で使用されます) |
彼ら が 言った こと や した こと を sb に 許します (あなた が 礼儀 正しく なりたい とき に 多く の 表現 で使用 されます ) |
かれら が いった こと や した こと お sb に ゆるします (あなた が れいぎ ただしく なりたい とき に おうく の ひょうげん で しよう されます ) |
karera ga itta koto ya shita koto o sb ni yurushimasu (anata ga reigi tadashiku naritai toki ni ōku no hyōgen deshiyō saremasu ) |
57 |
原谅(表示礼貌时常用的词语) |
yuánliàng
(biǎoshì lǐmào shí chángyòng de cíyǔ) |
原谅(表示礼貌时常用的词) |
yuánliàng (biǎoshì
lǐmào shí chángyòng de cí) |
Forgiveness |
Le pardon |
Perdão |
Perdon |
Forgive (rappresenta
un termine comunemente usato quando gentilezza) |
Da veniam
(constituit quando terminus communis humanitatis) |
Vergebung |
Συγχώρεση |
Synchóresi |
Przebaczenie |
Опроштај |
Oproštaj |
Otpusti (predstavlja
pojam koji se koristi kada se obično uglađenost) |
Atleidimas |
Прощення |
Proshchennya |
Прости
(представляет
собой
обычно
используемый
термин,
вежливость) |
Prosti (predstavlyayet soboy
obychno ispol'zuyemyy termin, vezhlivost') |
原谅(表示礼貌时常用的词语) |
Le pardon |
許し |
許し |
ゆるし |
yurushi |
58 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
synonym |
synonym |
συνώνυμο |
synónymo |
synonim |
синоним |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
синонім |
synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
59 |
excuse |
excuse |
借口 |
jièkǒu |
excuse |
excuse |
desculpa |
disculpa |
scusa |
inexcusabiles |
Entschuldigung |
δικαιολογία |
dikaiología |
wymówka |
изговор |
izgovor |
izgovor |
pasiteisinimas |
виправдання |
vypravdannya |
оправдание |
opravdaniye |
excuse |
excuse |
言い訳 |
言い訳 |
いいわけ |
īwake |
60 |
Pardon
my ignorance, but what is a ,duplex? |
Pardon my ignorance,
but what is a,duplex? |
请原谅我的无知,但什么是双工? |
qǐng yuánliàng wǒ de
wúzhī, dàn shénme shì shuāng gōng? |
Pardon my ignorance,
but what is a, duplex? |
Pardonnez mon
ignorance, mais qu'est-ce qu'un duplex? |
Perdoe minha
ignorância, mas o que é um duplex? |
Disculpe mi
ignorancia, pero ¿qué es un dúplex? |
Perdonate la mia
ignoranza, ma che cos'è un duplex? |
Venia ignorantiae
meae, id autem est, duplex? |
Entschuldigen Sie
meine Unwissenheit, aber was ist ein Duplex? |
Λυπάμαι
την άγνοιά μου,
αλλά τι είναι
αμοιβαία; |
Lypámai tin ágnoiá mou, allá ti
eínai amoivaía? |
Przepraszam za
moją ignorancję, ale co to jest dupleks? |
Извините
због мог
незнања, али
шта је дуплекс? |
Izvinite zbog mog
neznanja, ali šta je dupleks? |
Oprostite na mojoj
neznanju, ali što je, dupleks? |
Atleisk mano
nežinojimą, bet kas yra dvipusis ryšys? |
Вибачте
моє
незнання,
але що таке
дуплекс? |
Vybachte moye
neznannya, ale shcho take dupleks? |
Простите
за мое
невежество,
но что такое
дуплекс? |
Prostite za moye nevezhestvo,
no chto takoye dupleks? |
Pardon
my ignorance, but what is a ,duplex? |
Pardonnez mon
ignorance, mais qu'est-ce qu'un duplex? |
私の無知を許してください、しかし、二重とは何ですか? |
私 の 無知 を 許してください 、 しかし 、 二 重 と は何です か ? |
わたし の むち お ゆるしてください 、 しかし 、 に じゅうと わ なにです か ? |
watashi no muchi o yurushitekudasai , shikashi , ni jū to wananidesu ka ? |
61 |
请原谅我无知 |
Qǐng yuánliàng
wǒ wúzhī |
请原谅我无知 |
Qǐng yuánliàng wǒ
wúzhī |
Please forgive me
for ignorance |
Veuillez me
pardonner pour l'ignorance |
Por favor, perdoe-me
por ignorância |
Por favor perdoname
por ignorancia |
Per favore,
perdonami per ignoranza |
Sed nunc dimittite
ignorantiae meae |
Bitte vergib mir
Unwissenheit |
Παρακαλώ
συγχωρέστε
μου για άγνοια |
Parakaló synchoréste mou gia
ágnoia |
Proszę wybacz
mi ignorancję |
Молим
те опрости
ми због
незнања |
Molim te oprosti mi
zbog neznanja |
Molim te oprosti mi
zbog neznanja |
Prašau atleisti už
nežinojimą |
Пробачте
мене за
незнання |
Probachte mene za
neznannya |
Пожалуйста,
прости меня
за
невежество |
Pozhaluysta, prosti menya za
nevezhestvo |
请原谅我无知 |
Veuillez me
pardonner pour l'ignorance |
無知を許してください |
無知 を 許してください |
むち お ゆるしてください |
muchi o yurushitekudasai |
62 |
duplex |
duplex |
双工 |
shuāng gōng |
duplex |
duplex |
duplex |
duplex |
doppio |
duplex |
Duplex |
διπλής
όψης |
diplís ópsis |
dupleks |
дуплекс |
dupleks |
dupleks |
dvipusis |
дуплекс |
dupleks |
дуплекс |
dupleks |
duplex |
duplex |
二重 |
二 重 |
に じゅう |
ni jū |
63 |
是什么呢? |
shì shénme ne? |
是什么呢? |
shì shénme ne? |
what is it
then? |
C'est quoi |
O que é isso |
Que es |
Che cos'è |
Quid est? |
Was ist das? |
Τι
είναι αυτό |
Ti eínai aftó |
Co to jest |
Шта
је то? |
Šta je to? |
Što je to |
Kas tai yra |
Що
це таке? |
Shcho tse take? |
Что
это |
Chto eto |
是什么呢? |
C'est quoi |
なんだ |
なんだ |
なんだ |
nanda |
64 |
the place was, if you’ll pardon the
expression, a dump |
The place was, if you’ll pardon the
expression, a dump |
如果您对表达式表示原谅,那么这里就是一个转储 |
Rúguǒ nín duì biǎodá shì
biǎoshì yuánliàng, nàme zhèlǐ jiùshì yīgè zhuǎn chǔ |
the place was,
if you ’ll pardon the expression, a dump |
l'endroit
était, si vous pardonnez l'expression, un dépotoir |
o lugar era,
se você perdoa a expressão, um lixão |
el lugar era,
si perdonas la expresión, un basurero |
il posto era,
se perdonerai l'espressione, una discarica |
loco, si tibi
venia verbo TUBER |
der Ort war,
wenn Sie den Ausdruck verzeihen, eine Müllkippe |
ο
τόπος ήταν, αν
χάσετε την
έκφραση, μια
χωματερή |
o tópos ítan, an chásete tin ékfrasi, mia
chomaterí |
miejscem
było, jeśli wybaczysz wyrażenie, wysypisko |
место
је било, ако
опростите
израз, смеће |
mesto je bilo, ako oprostite izraz,
smeće |
mjesto je
bilo, ako oprostite izraz, smeće |
vieta, jei
malonėsite už išraišką, buvo sąvartynas |
місце
було, якщо ви
будете
пробачити
вираз, дамп |
mistse bulo, yakshcho vy budete probachyty
vyraz, damp |
место
было, если вы
извините
выражение,
свалка |
mesto bylo, yesli vy izvinite vyrazheniye,
svalka |
the place was, if you’ll pardon the
expression, a dump |
l'endroit
était, si vous pardonnez l'expression, un dépotoir |
場所は、あなたが表現を許すなら、ダンプでした |
場所 は 、 あなた が 表現 を 許すなら 、 ダンプでした |
ばしょ わ 、 あなた が ひょうげん お ゆるすなら 、 だんぷでした |
basho wa , anata ga hyōgen o yurusunara , danpudeshita |
65 |
那个地方,请恕我直言,简直是个垃圾场 |
nàgè dìfāng,
qǐng shù wǒ zhíyán, jiǎnzhí shìgè lèsè chǎng |
那个地方,请恕我直言,简直是个垃圾场 |
nàgè dìfāng, qǐng shù
wǒ zhíyán, jiǎnzhí shìgè lèsè chǎng |
That place, IMHO, it
’s a dump |
Cet endroit, à mon
humble avis, c'est un dépotoir |
Esse lugar, IMHO, é
um lixo |
Ese lugar, en mi
humilde opinión, es un tugurio |
Quel posto, IMHO, è
una discarica |
Quod quidem apud me
submittere, est simpliciter in pulverem rasurae |
Dieser Ort, meiner
Meinung nach, ist eine Müllkippe |
Αυτός
ο τόπος, IMHO, είναι
μια χωματερή |
Aftós o tópos, IMHO, eínai mia
chomaterí |
To miejsce, IMHO, to
wysypisko |
То
место, ИМХО,
то је смеће |
To mesto, IMHO, to
je smeće |
To mjesto, IMHO, to
je smeće |
Ta vieta, IMHO, tai
sąvartynas |
Це
місце, ІМХО,
це смітник |
Tse mistse, IMKHO,
tse smitnyk |
Это
место, ИМХО,
это свалка |
Eto mesto, IMKHO, eto svalka |
那个地方,请恕我直言,简直是个垃圾场 |
Cet endroit, à mon
humble avis, c'est un dépotoir |
その場所、私見、それはダンプです |
その 場所 、 私見 、 それ は ダンプです |
その ばしょ 、 しけん 、 それ わ だんぷです |
sono basho , shiken , sore wa danpudesu |
66 |
You
could be pardoned for thinking ( it is easy to understand why people think) that education is not the government’s
priority |
You could be
pardoned for thinking (it is easy to understand why people think) that
education is not the government’s priority |
您可能会以为思考不是政府的首要任务(很容易理解人们为什么这样认为), |
nín kěnéng huì yǐwéi
sīkǎo bùshì zhèngfǔ de shǒuyào rènwù (hěn róngyì
lǐjiě rénmen wèishéme zhèyàng rènwéi), |
You could be
pardoned for thinking (it is easy to understand why people think) that
education is not the government ’s priority |
On pourrait vous
pardonner de penser (il est facile de comprendre pourquoi les gens pensent)
que l’éducation n’est pas la priorité du gouvernement |
Você pode ser
perdoado por pensar (é fácil entender por que as pessoas pensam) que a
educação não é a prioridade do governo |
Se te puede perdonar
por pensar (es fácil entender por qué la gente piensa) que la educación no es
la prioridad del gobierno |
Potresti essere
graziato per aver pensato (è facile capire perché la gente pensa) che
l'educazione non sia la priorità del governo |
Vos could be venia
cogitandi (quod facile est intelligere, quod qui cogitant) se res est
scriptor educationem est non imperium |
Man könnte sich
entschuldigen, wenn man denkt (es ist leicht zu verstehen, warum die Leute
denken), dass Bildung nicht die Priorität der Regierung ist |
Θα
μπορούσατε να
συγχωρήσετε
τη σκέψη (είναι
εύκολο να
καταλάβετε
γιατί
σκέφτονται οι
άνθρωποι) ότι η
εκπαίδευση
δεν είναι
προτεραιότητα
της κυβέρνησης |
Tha boroúsate na synchorísete
ti sképsi (eínai éfkolo na katalávete giatí skéftontai oi ánthropoi) óti i
ekpaídefsi den eínai proteraiótita tis kyvérnisis |
Możesz
zostać ułaskawiony za myślenie (łatwo zrozumieć,
dlaczego ludzie myślą), że edukacja nie jest priorytetem
rządu |
Могли
бисте се
опростити
ако мислите
(лако је
схватити
зашто људи
мисле) да
образовање
није
приоритет
владе |
Mogli biste se
oprostiti ako mislite (lako je shvatiti zašto ljudi misle) da obrazovanje
nije prioritet vlade |
Mogli biste se
oprostiti kad mislite (lako je razumjeti zašto ljudi misle) da obrazovanje
nije prioritet vlade |
Galite būti
atleistas už mąstymą (nesunku suprasti, kodėl žmonės
mano), kad švietimas nėra vyriausybės prioritetas |
Вас
можуть
пробачити
за думки
(легко зрозуміти,
чому люди
думають), що
освіта не є
пріоритетом
уряду |
Vas mozhutʹ
probachyty za dumky (lehko zrozumity, chomu lyudy dumayutʹ), shcho
osvita ne ye priorytetom uryadu |
Вас
могут
простить за
то, что вы
думаете (легко
понять,
почему люди
так думают),
что образование
не является
приоритетом
правительства |
Vas mogut prostit' za to, chto
vy dumayete (legko ponyat', pochemu lyudi tak dumayut), chto obrazovaniye ne
yavlyayetsya prioritetom pravitel'stva |
You
could be pardoned for thinking ( it is easy to understand why people think) that education is not the government’s
priority |
On pourrait vous
pardonner de penser (il est facile de comprendre pourquoi les gens pensent)
que l’éducation n’est pas la priorité du gouvernement |
教育は政府の優先事項ではないと考えることは許されます(人々が考える理由は容易に理解できます) |
教育 は 政府 の 優先 事項 で は ない と 考える こと は許されます ( 人々 が 考える 理由 は 容易 に 理解できます ) |
きょういく わ せいふ の ゆうせん じこう で わ ない と かんがえる こと わ ゆるされます ( ひとびと が かんがえるりゆう わ ようい に りかい できます ) |
kyōiku wa seifu no yūsen jikō de wa nai to kangaeru kotowa yurusaremasu ( hitobito ga kangaeru riyū wa yōi nirikai dekimasu ) |
67 |
人们认为政府没有优先考虑教育,这是不难理解的 |
rénmen rènwéi
zhèngfǔ méiyǒu yōuxiān kǎolǜ jiàoyù, zhè shì bù
nán lǐjiě de |
人们认为政府没有优先考虑教育,这是不难理解的 |
rénmen rènwéi zhèngfǔ
méiyǒu yōuxiān kǎolǜ jiàoyù, zhè shì bù nán
lǐjiě de |
It is not hard to
understand that the government does not prioritize education |
Il n'est pas
difficile de comprendre que le gouvernement ne donne pas la priorité à
l'éducation |
Não é difícil
entender que o governo não prioriza a educação |
No es difícil
entender que el gobierno no prioriza la educación. |
Non è difficile
capire che il governo non dà la priorità all'istruzione |
Government est
credendum quod non tribuat, ut educatione, ut intellegi possint |
Es ist nicht schwer
zu verstehen, dass die Regierung der Bildung keine Priorität einräumt |
Δεν
είναι δύσκολο
να
καταλάβουμε
ότι η
κυβέρνηση δεν
δίνει
προτεραιότητα
στην
εκπαίδευση |
Den eínai dýskolo na
katalávoume óti i kyvérnisi den dínei proteraiótita stin ekpaídefsi |
Nietrudno
zrozumieć, że rząd nie traktuje edukacji priorytetowo |
Није
тешко
разумети да
влада не
даје приоритет
образовању |
Nije teško razumeti
da vlada ne daje prioritet obrazovanju |
Nije teško razumjeti
da vlada ne daje prioritet obrazovanju |
Nėra sunku
suprasti, kad vyriausybė neteikia švietimo prioritetams prioriteto |
Не
важко
зрозуміти,
що уряд не
надає
пріоритетів
освіті |
Ne vazhko zrozumity,
shcho uryad ne nadaye priorytetiv osviti |
Нетрудно
понять, что
правительство
не отдает
приоритет
образованию |
Netrudno ponyat', chto
pravitel'stvo ne otdayet prioritet obrazovaniyu |
人们认为政府没有优先考虑教育,这是不难理解的 |
Il n'est pas
difficile de comprendre que le gouvernement ne donne pas la priorité à
l'éducation |
政府が教育を優先しないことを理解するのは難しくありません |
政府 が 教育 を 優先 しない こと を 理解 する の は難しく ありません |
せいふ が きょういく お ゆうせん しない こと お りかい する の わ むずかしく ありません |
seifu ga kyōiku o yūsen shinai koto o rikai suru no wamuzukashiku arimasen |
68 |
Pardon
me for interrupting you |
Pardon me for
interrupting you |
原谅我打扰你了 |
yuánliàng wǒ
dǎrǎo nǐle |
Pardon me for
interrupting you |
Pardonnez-moi de
vous interrompre |
Perdoe-me por
interrompê-lo |
Perdón por
interrumpirte |
Scusami per averti
interrotto |
Ignosce mihi
interpellandi tibi |
Entschuldigen Sie,
dass ich Sie gestört habe |
Με
συγχωρείτε
για τη διακοπή
σας |
Me synchoreíte gia ti diakopí
sas |
Wybacz mi, że
ci przeszkadzam |
Извините
што вас
прекидам |
Izvinite što vas
prekidam |
Izvinite što vas
prekidam |
Atleisk, kad tave
pertraukiau |
Вибачте
мене за те, що
вас заважав |
Vybachte mene za te,
shcho vas zavazhav |
Извините,
что
прерываю
вас |
Izvinite, chto preryvayu vas |
Pardon
me for interrupting you |
Pardonnez-moi de
vous interrompre |
邪魔してごめんなさい |
邪魔 して ごめんなさい |
じゃま して ごめんなさい |
jama shite gomennasai |
69 |
对不起,打扰您了 |
duìbùqǐ,
dǎrǎo nínle |
对不起,打扰您了 |
duìbùqǐ, dǎrǎo
nínle |
sorry to disturb you |
Désolé de vous
déranger |
Desculpe incomodá-lo |
Perdón por
molestarte |
Mi dispiace
disturbarti |
Me paenitet ad vos
conturbant, |
Tut mir leid, Sie zu
stören |
Συγγνώμη
που σας
ενοχλεί |
Syngnómi pou sas enochleí |
Przepraszam, że
przeszkadzam |
Извините
што вас
узнемирим |
Izvinite što vas
uznemirim |
Žao mi je što vas
uznemirim |
Deja, kad jus
trikdė |
Вибачте,
що заважаю |
Vybachte, shcho
zavazhayu |
Извините,
что
беспокою
вас |
Izvinite, chto bespokoyu vas |
对不起,打扰您了 |
Désolé de vous
déranger |
邪魔してすみません |
邪魔 して すみません |
じゃま して すみません |
jama shite sumimasen |
70 |
Pardon
my but is that your husband? |
Pardon my but is
that your husband? |
请原谅我,但那是你的丈夫吗? |
qǐng yuánliàng wǒ,
dàn nà shì nǐ de zhàngfū ma? |
Pardon my but is
that your husband? |
Pardonnez-moi, mais
est-ce votre mari? |
Perdoe meu, mas esse
é seu marido? |
Disculpe, pero ¿es
ese su marido? |
Perdonami, ma è tuo
marito? |
Sed veniae meum,
quod virum tuum? |
Entschuldigung, aber
ist das Ihr Ehemann? |
Σας
παρακαλώ αλλά
είναι ότι ο
σύζυγός σας; |
Sas parakaló allá eínai óti o
sýzygós sas? |
Przepraszam, ale czy
to twój mąż? |
Извините,
али је ли то
ваш муж? |
Izvinite, ali je li
to vaš muž? |
Izvinite, ali je li
to vaš suprug? |
Atleisk, bet ar tai
tavo vyras? |
Вибачте
моє, але це
ваш чоловік? |
Vybachte moye, ale
tse vash cholovik? |
Простите,
но это ваш
муж? |
Prostite, no eto vash muzh? |
Pardon
my but is that your husband? |
Pardonnez-moi, mais
est-ce votre mari? |
申し訳ありませんが、それはあなたの夫ですか? |
申し訳 ありませんが 、 それ は あなた の 夫です か ? |
もうしわけ ありませんが 、 それ わ あなた の おっとですか ? |
mōshiwake arimasenga , sore wa anata no ottodesu ka ? |
71 |
请原谅我多何,那位是您的先生吗? |
Qǐng yuánliàng
wǒ duō hé, nà wèi shì nín de xiānshēng ma? |
请原谅我多何,那位是您的先生吗? |
Qǐng yuánliàng wǒ
duō hé, nà wèi shì nín de xiānshēng ma? |
Excuse me, is that
your husband? |
Excusez-moi, c'est
votre mari? |
Com licença, esse é
seu marido? |
Disculpe, ¿es ese su
esposo? |
Mi scusi, è tuo
marito? |
Sed nunc dimittite
me, ut id, quod quis facere marito tuo? |
Entschuldigung, ist
das Ihr Ehemann? |
Με
συγχωρείτε,
είναι ο
σύζυγός σας; |
Me synchoreíte, eínai o sýzygós
sas? |
Przepraszam, czy to
twój mąż? |
Извините,
је ли то ваш
муж? |
Izvinite, je li to
vaš muž? |
Oprostite, je li to
vaš suprug? |
Atleisk, ar tai tavo
vyras? |
Вибачте,
це ваш
чоловік? |
Vybachte, tse vash
cholovik? |
Извините,
это ваш муж? |
Izvinite, eto vash muzh? |
请原谅我多何,那位是您的先生吗? |
Excusez-moi, c'est
votre mari? |
すみません、それはあなたの夫ですか? |
すみません 、 それ は あなた の 夫です か ? |
すみません 、 それ わ あなた の おっとです か ? |
sumimasen , sore wa anata no ottodesu ka ? |
72 |
pardon me (informal) used to ask sb to repeat sth
because you did not hear it or do not understand it |
Pardon me
(informal) used to ask sb to repeat sth because you did not hear it or
do not understand it |
赦免我(非正式)过去曾要求某人重复某事,因为您听不到或听不懂 |
Shèmiǎn wǒ (fēi zhèngshì)
guòqù céng yāoqiú mǒu rén chóngfù mǒu shì, yīnwèi nín
tīng bù dào huò tīng bù dǒng |
pardon me
(informal) used to ask sb to repeat sth because you did not hear it or do not
understand it |
pardonnez-moi
(informel) demandait à sb de répéter qc parce que vous ne l'avez pas entendu
ou ne le comprenez pas |
me perdoe
(informal) costumava pedir sb para repetir sth porque você não ouviu ou não
entende |
perdóname
(informal) solía pedirle a alguien que repitiera algo porque no lo escuchaste
o no lo entendiste |
scusami
(informale) chiedevo a sb di ripetere sth perché non l'hai sentito o non
l'hai capito |
da veniam
(informal) petere solebant, ut repetere Ynskt mál: quod si non auditis ea vel
non intellegetis ea |
pardon me
(informal) bat jdn, etw zu wiederholen, weil du es nicht gehört oder nicht
verstanden hast |
με
συγχωρήστε
(άτυπη) που
χρησιμοποιείται
για να
ζητήσετε από
το sb να
επαναλάβει το sth
γιατί δεν το ακούσατε
ή δεν το
καταλαβαίνετε |
me synchoríste (átypi) pou chrisimopoieítai
gia na zitísete apó to sb na epanalávei to sth giatí den to akoúsate í den to
katalavaínete |
przepraszam
(nieformalnie) zwykłem prosić kogoś o powtórzenie czegoś,
ponieważ go nie słyszałeś lub nie rozumiesz |
пардон
ме
(неформално)
је тражио сб
да понови
стх јер га
нисте чули
или не
разумете |
pardon me (neformalno) je tražio sb da
ponovi sth jer ga niste čuli ili ne razumete |
pardon me
(neformalno) koristili su za traženje sb-a da ponovi sth jer ga niste
čuli ili ne razumijete |
atleisk man
(neoficialiai), kad prašyčiau sb pakartoti sth, nes to negirdėjai
ar nesupratai |
пробачте
мене
(неофіційне),
що раніше
просив sb
повторити sth,
тому що ви
його не чули
чи не розумієте |
probachte mene (neofitsiyne), shcho ranishe
prosyv sb povtoryty sth, tomu shcho vy yoho ne chuly chy ne rozumiyete |
простите
меня
(неформально)
раньше
просил sb
повторить sth,
потому что
вы этого не
слышали или
не
понимаете |
prostite menya (neformal'no) ran'she prosil
sb povtorit' sth, potomu chto vy etogo ne slyshali ili ne ponimayete |
pardon me (informal) used to ask sb to repeat sth
because you did not hear it or do not understand it |
pardonnez-moi
(informel) demandait à sb de répéter qc parce que vous ne l'avez pas entendu
ou ne le comprenez pas |
失礼(非公式)sbにsthを繰り返すように頼む |
失礼 ( 非公式 ) sb に sth を 繰り返す よう に 頼む |
しつれい ( ひこうしき ) sb に sth お くりかえす ように たのむ |
shitsurei ( hikōshiki ) sb ni sth o kurikaesu yō ni tanomu |
73 |
(用于请别人重复某事)
什么,请再说一次 |
(yòng yú qǐng
biérén chóngfù mǒu shì) shénme, qǐng zàishuō yīcì |
(用于请别人重复某事)什么,请再说一次 |
(yòng yú qǐng biérén
chóngfù mǒu shì) shénme, qǐng zàishuō yīcì |
(For asking someone
to repeat something) What, please say it again |
(Pour avoir demandé
à quelqu'un de répéter quelque chose) Quoi, veuillez le répéter |
(Por pedir a alguém
para repetir algo) O que, por favor, diga novamente |
(Por pedirle a
alguien que repita algo) Qué, por favor dilo otra vez |
(Per chiedere a
qualcuno di ripetere qualcosa) Cosa, per favore, ripeti |
(Alios enim placent
res repeat) Quod rursus placet, |
(Um jemanden zu
bitten, etwas zu wiederholen) Was, bitte sag es noch einmal |
(Για
να ζητάς από
κάποιον να
επαναλάβει
κάτι) Τι, παρακαλώ
πες το ξανά |
(Gia na zitás apó kápoion na
epanalávei káti) Ti, parakaló pes to xaná |
(Za poproszenie
kogoś, żeby coś powtórzył) Powiedz to jeszcze raz |
(За
замолити
некога да
нешто
понови) Шта,
молим те,
реци још
једном |
(Za zamoliti nekoga
da nešto ponovi) Šta, molim te, reci još jednom |
(Za zamoliti nekoga
da nešto ponovi) Što, molim te, reci još jednom |
(Jei norite
paprašyti ką nors pakartoti) Ką gi, pasakykite dar kartą |
(Для
того, щоб
попросити
когось щось
повторити)
Що, будь
ласка,
скажіть це
ще раз |
(Dlya toho, shchob
poprosyty kohosʹ shchosʹ povtoryty) Shcho, budʹ laska,
skazhitʹ tse shche raz |
(Для
того, чтобы
попросить
кого-то
повторить)
Что,
пожалуйста,
скажи это
снова |
(Dlya togo, chtoby poprosit'
kogo-to povtorit') Chto, pozhaluysta, skazhi eto snova |
(用于请别人重复某事)
什么,请再说一次 |
(Pour avoir demandé
à quelqu'un de répéter quelque chose) Quoi, veuillez le répéter |
(誰かに何かを繰り返すように頼むために)何、もう一度言ってください |
( 誰 か に 何 か を 繰り返す よう に 頼む ため に ) 何、 もう一度 言ってください |
( だれ か に なに か お くりかえす よう に たのむ ため に) なに 、 もういちど いってください |
( dare ka ni nani ka o kurikaesu yō ni tanomu tame ni )nani , mōichido ittekudasai |
74 |
used by some people to say ,sorry ,when they have
accidentally made a rude noise or done sth wrong |
used by some people to say,sorry,when they
have accidentally made a rude noise or done sth wrong |
有人误说粗鲁的声音或做错了事时使用的抱歉 |
yǒurén wù shuō cūlǔ de
shēngyīn huò zuò cuò liǎo shì shí shǐyòng de bàoqiàn |
used by some
people to say, sorry, when they have accidentally made a rude noise or done
sth wrong |
utilisé par
certaines personnes pour dire, désolé, quand ils ont accidentellement fait un
bruit grossier ou fait quelque chose de mal |
usado por
algumas pessoas para pedir desculpas quando, acidentalmente, emitiram um
ruído rude ou fizeram algo errado |
utilizado por
algunas personas para decir, lo siento, cuando accidentalmente han hecho un
ruido grosero o han hecho algo mal |
usato da
alcune persone per scusarsi, quando hanno accidentalmente fatto un rude
rumore o fatto qualcosa di sbagliato |
apud quosdam
dicere triste, asperum cum impetu fortuito fit iniuria factum Summa |
Von manchen
Leuten benutzt, um zu sagen, dass sie sich entschuldigen, wenn sie
versehentlich ein unhöfliches Geräusch gemacht oder etwas falsch gemacht
haben |
που
χρησιμοποιούνται
από μερικούς
ανθρώπους για
να πω, συγγνώμη,
όταν έκαναν
κατά λάθος ένα
αγενές θόρυβο
ή έκανε sth λάθος |
pou chrisimopoioúntai apó merikoús
anthrópous gia na po, syngnómi, ótan ékanan katá láthos éna agenés thóryvo í
ékane sth láthos |
używane
przez niektórych ludzi, by powiedzieć, przepraszam, kiedy przypadkowo
zrobili niegrzeczny hałas lub zrobili coś źle |
неки
га користе
да кажу,
опрости,
када су случајно
направили
непристојну
буку или погрешили
нешто |
neki ga koriste da kažu, oprosti, kada su
slučajno napravili nepristojnu buku ili pogrešili nešto |
neki ga
koriste da kažu, oprosti, kad su slučajno napravili nepristojnu buku ili
učinili nešto loše |
kai kurie
žmonės vartojo sakydami „atsiprašau“, kai netyčia sukėlė
grubų triukšmą ar padarė neteisingai |
деякі
люди
використовують,
щоб сказати,
вибачте,
коли вони
випадково
зробили
грубий шум
або зробили
що-небудь не
так |
deyaki lyudy vykorystovuyutʹ, shchob
skazaty, vybachte, koly vony vypadkovo zrobyly hrubyy shum abo zrobyly
shcho-nebudʹ ne tak |
используется
некоторыми
людьми,
чтобы сказать,
извините,
когда они
случайно
сделали
грубый шум
или сделали
что-то
неправильно |
ispol'zuyetsya nekotorymi lyud'mi, chtoby
skazat', izvinite, kogda oni sluchayno sdelali grubyy shum ili sdelali
chto-to nepravil'no |
used by some people to say ,sorry ,when they have
accidentally made a rude noise or done sth wrong |
utilisé par
certaines personnes pour dire, désolé, quand ils ont accidentellement fait un
bruit grossier ou fait quelque chose de mal |
誤って失礼な音を立てたり、間違えたときに、ごめんなさいと言う人がいます |
誤って 失礼な 音 を 立て たり 、 間違えた とき に 、ごめんなさい と 言う 人 が います |
あやまって しつれいな おと お たて たり 、 まちがえたとき に 、 ごめんなさい と いう ひと が います |
ayamatte shitsureina oto o tate tari , machigaeta toki ni ,gomennasai to iu hito ga imasu |
75 |
(为偶尔的冒失响声或过失表示歉意)
对不起 |
(wèi ǒu'ěr
de màoshī xiǎngshēng huò guòshī biǎoshì qiànyì)
duìbùqǐ |
(为偶尔的冒失响声或过失表示遗憾意)对不起 |
(wèi ǒu'ěr de
màoshī xiǎngshēng huò guòshī biǎoshì yíhàn yì)
duìbùqǐ |
(Apologize for
occasional offensive noise or negligence) |
(Veuillez vous
excuser pour le bruit ou la négligence offensants occasionnels) Désolé |
(Peça desculpas por
ruídos ou negligências ofensivas ocasionais) |
(Disculpe por el
ruido ofensivo ocasional o negligencia) Lo siento |
(Scusarsi per
occasionali rumori offensivi o negligenza) Scusa |
(Nam sonitus
interdum paenitet habebat temere atque improvide neglegentes) Me paenitet |
(Entschuldigen Sie
sich für gelegentliche beleidigende Geräusche oder Nachlässigkeit.)
Entschuldigung |
(Ζητήστε
συγνώμη για
περιστασιακά
προσβλητικό θόρυβο
ή αμέλεια)
Συγνώμη |
(Zitíste sygnómi gia
peristasiaká prosvlitikó thóryvo í améleia) Sygnómi |
(Przepraszam za
okazjonalny obraźliwy hałas lub zaniedbanie) |
(Извините
се због
повремене
увредљиве
буке или
немара) |
(Izvinite se zbog
povremene uvredljive buke ili nemara) |
(Ispričavajte
se zbog povremene uvredljive buke ili nemara) Žao mi je |
(Atsiprašykite už
retkarčiais įžeidžiantį triukšmą ar aplaidumą)
Atsiprašome |
(Вибачте
за
випадковий
образливий
шум чи недбалість)
Вибачте |
(Vybachte za
vypadkovyy obrazlyvyy shum chy nedbalistʹ) Vybachte |
(Прошу
прощения за
случайные
оскорбительные
шумы или
халатность)
Извините |
(Proshu proshcheniya za
sluchaynyye oskorbitel'nyye shumy ili khalatnost') Izvinite |
(为偶尔的冒失响声或过失表示歉意)
对不起 |
(Veuillez vous
excuser pour le bruit ou la négligence offensants occasionnels) Désolé |
(時折の不快なノイズや過失について謝罪します) |
( 時折 の 不快な ノイズ や 過失 について 謝罪 します) |
( ときおり の ふかいな ノイズ や かしつ について しゃざい します ) |
( tokiori no fukaina noizu ya kashitsu nitsuite shazaishimasu ) |
76 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
vide etiam |
siehe auch |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
patrz także |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
taip pat žr |
див.
також |
dyv. takozh |
смотри
также |
smotri takzhe |
see
also |
voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
77 |
I beg your pardon at
beg |
I beg your pardon at beg |
我求你原谅 |
wǒ qiú nǐ yuánliàng |
I beg your
pardon at beg |
Je vous
demande pardon |
Eu imploro seu
perdão em implorar |
Le ruego me
disculpe |
Chiedo scusa
per chiedere |
At quaeso
veniam impetrent |
Ich bitte um
Verzeihung beim Betteln |
Σας
παρακαλώ να
σας
συγχωρήσετε |
Sas parakaló na sas synchorísete |
Błagam o
wybaczenie na początku |
Молим
вас за
опрост |
Molim vas za oprost |
Molim vas za
oprost |
Aš maldauju
jūsų maldaujant |
Прошу
пробачення
у жебраку |
Proshu probachennya u zhebraku |
Прошу
прощения
при прошу |
Proshu proshcheniya pri proshu |
I beg your pardon at
beg |
Je vous
demande pardon |
私は物atいであなたの許しを請う |
私 は 物 at いで あなた の 許し を 請う |
わたし わ もの あt いで あなた の ゆるし お こう |
watashi wa mono at ide anata no yurushi o kō |
78 |
我求你原谅 |
wǒ qiú nǐ
yuánliàng |
我求你原谅 |
wǒ qiú nǐ yuánliàng |
I beg your pardon |
Je vous demande
pardon |
Eu imploro seu
perdão |
Le ruego me disculpe |
Chiedo scusa |
Quaeso ignoscas |
Ich bitte um
Verzeihung |
Σας
παρακαλώ |
Sas parakaló |
Proszę o
wybaczenie |
Извињавам
се |
Izvinjavam se |
Preklinjem vas |
Maldauju
jūsų |
Прошу
пробачення |
Proshu probachennya |
Прошу
прощения |
Proshu proshcheniya |
我求你原谅 |
Je vous demande
pardon |
あなたの許しを請う |
あなた の 許し を 請う |
あなた の ゆるし お こう |
anata no yurushi o kō |
79 |
pardon
me for doing sth used to show that you are upset or
offended by the way that sb has spoken to you |
pardon me for doing
sth used to show that you are upset or offended by the way that sb has spoken
to you |
赦免我做某事曾经用来表明你对某人说话的方式感到沮丧或生气 |
shèmiǎn wǒ zuò
mǒu shì céngjīng yòng lái biǎomíng nǐ duì mǒu rén
shuōhuà de fāngshì gǎndào jǔsàng huò shēngqì |
pardon me for doing
sth used to show that you are upset or offended by the way that sb has spoken
to you |
pardonnez-moi
d'avoir fait quelque chose pour montrer que vous êtes contrarié ou offensé
par la façon dont sb vous a parlé |
perdoe-me por fazer
sth costumava mostrar que você está chateado ou ofendido pela maneira que sb
falou com você |
perdóname por hacer
algo que solía mostrar que estás molesto u ofendido por la forma en que sb te
ha hablado |
scusami se fai
qualcosa per dimostrare che sei turbato o offeso dal modo in cui ti ha
parlato |
ostendam autem vobis
facio Ynskt mál: veniam ad pacem turbaret, et scandalizabantur in illo si
modo locuta est ad vos |
verzeihen Sie mir,
dass ich etwas getan habe, um zu zeigen, dass Sie durch die Art und Weise,
wie jdn zu Ihnen gesprochen hat, verärgert oder beleidigt sind |
συγχωρέστε
μου για να
κάνετε sth που
χρησιμοποιείται
για να δείξει
ότι είστε
αναστατωμένοι
ή προσβεβλημένοι
από τον τρόπο
που sb έχει
μιλήσει σε σας |
synchoréste mou gia na kánete
sth pou chrisimopoieítai gia na deíxei óti eíste anastatoménoi í
prosvevliménoi apó ton trópo pou sb échei milísei se sas |
wybacz mi, że
robiłem coś, co pokazywało, że jesteś zdenerwowany
lub obrażony sposobem, w jaki ktoś do ciebie przemówił |
извини
што сам
радио што
сам показао
да си узнемирен
или увређен
начином на
који ти је сб
говорио |
izvini što sam radio
što sam pokazao da si uznemiren ili uvređen načinom na koji ti je
sb govorio |
oprosti mi što sam
radio ono što sam pokazao da si uznemiren ili uvrijeđen načinom na
koji ti je sb govorio |
Atleisk man už tai,
kad darai tai, kas buvo parodyta, kad esi nusiminęs ar įžeistas
dėl to, ką sb tau kalbėjo |
Вибачте
мене за те, що
я робив
що-небудь
раніше, щоб
показати, що
ви
засмучені
або ображені
тим, що
розмовляв з
вами |
Vybachte mene za te,
shcho ya robyv shcho-nebudʹ ranishe, shchob pokazaty, shcho vy
zasmucheni abo obrazheni tym, shcho rozmovlyav z vamy |
простите
меня за то,
что я
когда-либо
показывал,
что вы
расстроены
или
оскорблены
тем, как с
вами
говорил sb |
prostite menya za to, chto ya
kogda-libo pokazyval, chto vy rasstroyeny ili oskorbleny tem, kak s vami
govoril sb |
pardon
me for doing sth used to show that you are upset or
offended by the way that sb has spoken to you |
pardonnez-moi
d'avoir fait quelque chose pour montrer que vous êtes contrarié ou offensé
par la façon dont sb vous a parlé |
sbがあなたに話しかけた方法にあなたが動揺したり気分を害したことを示すために使用されたsthをしてくれて私を許してください |
sb が あなた に 話しかけた 方法 に あなた が 動揺 したり 気分 を 害した こと を 示す ため に 使用 された sthを してくれて 私 を 許してください |
sb が あなた に はなしかけた ほうほう に あなた が どうよう し たり きぶん お がいした こと お しめす ため に しよう された sth お してくれて わたし お ゆるしてください |
sb ga anata ni hanashikaketa hōhō ni anata ga dōyō shi tarikibun o gaishita koto o shimesu tame ni shiyō sareta sth oshitekurete watashi o yurushitekudasai |
80 |
(对别人的说话方式表示烦恼或生气)原谅我不得不做某事 |
(duì biérén de shuōhuà fāngshì
biǎoshì fánnǎo huò shēngqì) yuánliàng wǒ bùdé bù zuò
mǒu shì |
(对别人的说话方式表示烦恼或生气)原谅我不得不做某事 |
(duì biérén de shuōhuà fāngshì
biǎoshì fánnǎo huò shēngqì) yuánliàng wǒ bùdé bù zuò
mǒu shì |
(Distressed or
angry about the way others talk) forgive me for having to do something |
(En détresse
ou en colère à propos de la façon dont les autres parlent) pardonne-moi
d'avoir à faire quelque chose |
(Angustiado ou
zangado com a maneira como os outros falam) me perdoe por ter que fazer algo |
(Angustiado o
enojado por la forma en que otros hablan) perdóname por tener que hacer algo |
(Angosciato o
arrabbiato per il modo in cui gli altri parlano) perdonami per aver dovuto
fare qualcosa |
(Nam in ira
molesti nec aliquis loqui de via), ego quoque aliquid est ad ignoscendum |
(Verzweifelt
oder wütend über die Art, wie andere reden) Vergib mir, dass ich etwas tun
muss |
(Τραυματισμένος
ή θυμωμένος
για τον τρόπο
με τον οποίο οι
άλλοι μιλούν)
συγχωρήστε με
για να το κάνω |
(Travmatisménos í thymoménos gia ton trópo
me ton opoío oi álloi miloún) synchoríste me gia na to káno |
(Zdenerwowany
lub zły na sposób, w jaki mówią inni) wybacz mi, że muszę
coś zrobić |
(Узнемирени
или љути
због начина
на који други
причају)
опрости ми
што морам
нешто да учиним |
(Uznemireni ili ljuti zbog načina na
koji drugi pričaju) oprosti mi što moram nešto da učinim |
(Ogorčeni
ili ljuti zbog načina na koji drugi govore) oprosti mi što moram
učiniti |
(Nuliūdęs
ar supykęs dėl to, kaip kalba kiti) atleisk, kad turiu ką nors
padaryti |
(Стурбований
чи
розлючений
тим, як
говорять
інші)
пробачте
мене за те, що
мені потрібно
щось робити |
(Sturbovanyy chy rozlyuchenyy tym, yak
hovoryatʹ inshi) probachte mene za te, shcho meni potribno shchosʹ
robyty |
(Огорчен
или
рассержен
из-за того,
как говорят
другие)
прости меня
за
необходимость
что-то
сделать |
(Ogorchen ili rasserzhen iz-za togo, kak
govoryat drugiye) prosti menya za neobkhodimost' chto-to sdelat' |
(对别人的说话方式表示烦恼或生气)原谅我不得不做某事 |
(En détresse
ou en colère à propos de la façon dont les autres parlent) pardonne-moi
d'avoir à faire quelque chose |
(他の人の話し方に苦しんでいるか怒っている)何かをしなければならないことを許して |
( 他 の 人 の 話し方 に 苦しんでいる か 怒っている )何 か を しなければならない こと を 許して |
( た の ひと の はなしかた に くるしんでいる か おこっている ) なに か お しなければならない こと お ゆるして |
( ta no hito no hanashikata ni kurushindeiru ka okotteiru) nani ka o shinakerebanaranai koto o yurushite |
81 |
原谅我做某事是为了表明你对某人说话的方式感到沮丧或生气 |
yuánliàng wǒ
zuò mǒu shì shì wèile biǎomíng nǐ duì mǒu rén
shuōhuà de fāngshì gǎndào jǔsàng huò shēngqì |
原谅我做某事是为了表明你对某人说话的方式感到沮丧或生气 |
yuánliàng wǒ zuò mǒu
shì shì wèile biǎomíng nǐ duì mǒu rén shuōhuà de
fāngshì gǎndào jǔsàng huò shēngqì |
Forgive me for doing
something to show that you are upset or angry about the way someone is
talking |
Pardonnez-moi
d'avoir fait quelque chose pour montrer que vous êtes contrarié ou en colère
contre la façon dont quelqu'un parle |
Perdoe-me por fazer
algo para mostrar que você está chateado ou com raiva da maneira como alguém
está falando |
Perdóname por hacer
algo que demuestre que estás molesto o enojado por la forma en que alguien
habla |
Perdonami per aver
fatto qualcosa per dimostrare che sei arrabbiato o arrabbiato per il modo in
cui qualcuno sta parlando |
Parce mihi ut
sentire frustrati vel aliquid ostendere quomodo aliquis loquitur de ira |
Verzeihen Sie mir,
dass ich etwas getan habe, um zu zeigen, dass Sie über die Art und Weise, wie
jemand spricht, verärgert oder wütend sind |
Συγχωρήστε
μου ότι έκανα
κάτι για να
δείξω ότι είστε
αναστατωμένοι
ή θυμωμένοι
για τον τρόπο
που κάποιος
μιλάει |
Synchoríste mou óti ékana káti
gia na deíxo óti eíste anastatoménoi í thymoménoi gia ton trópo pou kápoios
miláei |
Wybacz mi, że
robię coś, co pokazuje, że jesteś zdenerwowany lub
zły na sposób, w jaki ktoś mówi |
Опрости
ми што сам
учинио
нешто да
покажем да
си
узнемирен
или љут због
начина на
који неко
прича |
Oprosti mi što sam
učinio nešto da pokažem da si uznemiren ili ljut zbog načina na
koji neko priča |
Oprosti mi što sam
učinio nešto da pokažem da si uznemiren ili ljut zbog načina na
koji netko govori |
Atleisk, kad ką
nors padariau, kad parodyčiau, kad esi nusiminęs ar supykęs
dėl to, kaip kažkas kalba |
Пробачте,
що я щось
зробив, щоб
показати, що ви
засмучені
чи злі на те,
як хтось
розмовляє |
Probachte, shcho ya
shchosʹ zrobyv, shchob pokazaty, shcho vy zasmucheni chy zli na te, yak
khtosʹ rozmovlyaye |
Простите,
что я сделал
что-то, чтобы
показать,
что вы
расстроены
или
рассержены
из-за того,
как кто-то
говорит |
Prostite, chto ya sdelal
chto-to, chtoby pokazat', chto vy rasstroyeny ili rasserzheny iz-za togo, kak
kto-to govorit |
原谅我做某事是为了表明你对某人说话的方式感到沮丧或生气 |
Pardonnez-moi
d'avoir fait quelque chose pour montrer que vous êtes contrarié ou en colère
contre la façon dont quelqu'un parle |
誰かが話している方法に動揺している、または怒っていることを示すために何かをすることを許してください |
誰か が 話している 方法 に 動揺 している 、 または怒っている こと を 示す ため に 何 か を する こと を許してください |
だれか が はなしている ほうほう に どうよう している 、または おこっている こと お しめす ため に なに か お する こと お ゆるしてください |
dareka ga hanashiteiru hōhō ni dōyō shiteiru , matahaokotteiru koto o shimesu tame ni nani ka o suru koto oyurushitekudasai |
82 |
Oh,
just shut up! Well, pardon me for breathing! |
Oh, just shut up!
Well, pardon me for breathing! |
哦,闭嘴!好吧,请原谅我的呼吸! |
ó, bì zuǐ! Hǎo ba,
qǐng yuánliàng wǒ de hūxī! |
Oh, just shut up!
Well, pardon me for breathing! |
Oh, tais-toi! Eh
bien, pardonne-moi de respirer! |
Oh, cale a boca!
Bem, me perdoe por respirar! |
¡Oh, cállate!
¡Bueno, perdóname por respirar! |
Oh, stai zitto! Beh,
scusami per il respiro! |
Utinam taceretis
bene veniam requies mihi? |
Oh, halt einfach die
Klappe! Nun, verzeih mir das Atmen! |
Ω,
απλά κλείστε
το! Λοιπόν, με
συγχωρείτε
για την αναπνοή! |
O, aplá kleíste to! Loipón, me
synchoreíte gia tin anapnoí! |
Och, zamknij
się! Wybacz mi, że oddycham! |
Ох,
само ућути!
Па, извините
што дишем! |
Oh, samo
ućuti! Pa, izvinite što dišem! |
Oh, samo umukni! Pa,
oprostite mi što dišem! |
O, tiesiog
užsičiaupk! Atleisk, kad kvėpuoju! |
О,
просто
заткнись! Ну,
пробач мене
за дихання! |
O, prosto
zatknysʹ! Nu, probach mene za dykhannya! |
Ой,
просто
заткнись! Ну,
простите
меня за дыхание! |
Oy, prosto zatknis'! Nu,
prostite menya za dykhaniye! |
Oh,
just shut up! Well, pardon me for breathing! |
Oh, tais-toi! Eh
bien, pardonne-moi de respirer! |
黙って!呼吸してくれ |
黙って ! 呼吸 してくれ |
だまって ! こきゅう してくれ |
damatte ! kokyū shitekure |
83 |
你给我闭嘴!唔,不能不让人呼吸吧! |
Nǐ gěi
wǒ bì zuǐ! Wú, bùnéng bù ràng rén hūxī ba! |
你给我闭嘴!唔,不能不有人呼吸吧! |
Nǐ gěi wǒ bì
zuǐ! Wú, bùnéng bù yǒurén hūxī ba! |
shut up! Alas, let's
breathe! |
Tu la fermes pour
moi! Hélas, respirons! |
Cale a boca para
mim! Ai, vamos respirar! |
¡Cállate por mí!
¡Ay, respiremos! |
Stai zitto per me!
Purtroppo, respiriamo! |
Das mihi clauditis!
Bene, non possum non respirare! |
Du hältst den Mund
für mich! Ach, lass uns atmen! |
Μου
κλείσεις για
μένα! Δυστυχώς,
ας
αναπνεύσουμε! |
Mou kleíseis gia ména!
Dystychós, as anapnéfsoume! |
Zamknij się dla
mnie! Niestety, oddychajmy! |
Умукни
за мене! Јао,
дишимо! |
Umukni za mene! Jao,
dišimo! |
Šuti za mene! Jao,
dišimo! |
Tu užsičiaupk
už mane! Deja, kvėpuokime! |
Ти
замовкни
для мене! На
жаль,
давайте
подихати! |
Ty zamovkny dlya
mene! Na zhalʹ, davayte podykhaty! |
Ты
заткнись
для меня! Увы,
давайте
дышать! |
Ty zatknis' dlya menya! Uvy,
davayte dyshat'! |
你给我闭嘴!唔,不能不让人呼吸吧! |
Tu la fermes pour
moi! Hélas, respirons! |
あなたは私のために黙ります!悲しいかな、呼吸しましょう! |
あなた は 私 の ため に 黙ります ! 悲しい かな 、 呼吸しましょう ! |
あなた わ わたし の ため に だまります ! かなしい かな、 こきゅう しましょう ! |
anata wa watashi no tame ni damarimasu ! kanashī kana ,kokyū shimashō ! |
84 |
more
at |
More at |
更多 |
Gèng duō |
more at |
plus à |
mais em |
más en |
più a |
multo tempore |
mehr bei |
περισσότερα
στο |
perissótera sto |
więcej na |
више
на |
više na |
više na |
daugiau ne |
більше
на |
bilʹshe na |
больше
в |
bol'she v |
more
at |
plus à |
でもっと |
で もっと |
で もっと |
de motto |
85 |
french |
french |
法国人 |
fàguó rén |
french |
français |
francês |
francés |
francese |
gallico |
französisch |
γαλλικά |
galliká |
francuski |
француски |
francuski |
Francuzi |
prancūzų |
французький |
frantsuzʹkyy |
французский |
frantsuzskiy |
french |
français |
フランス人 |
フランス人 |
ふらんすじん |
furansujin |
86 |
pardonable |
pardonable |
情有可原 |
qíng yǒu kě yuán |
pardonable |
pardonnable |
perdoável |
perdonable |
perdonabile |
ad veniam, |
verzeihlich |
Ωραία |
Oraía |
wybaczalne |
извињавам
се |
izvinjavam se |
oprostiv |
maloningas |
пробачте |
probachte |
простительный |
prostitel'nyy |
pardonable |
pardonnable |
許す |
許す |
ゆるす |
yurusu |
87 |
that can be forgiven or excused |
that can be forgiven or excused |
可以原谅或原谅的 |
kěyǐ yuánliàng huò yuánliàng de |
that can be
forgiven or excused |
qui peut être
pardonné ou excusé |
que pode ser
perdoado ou desculpado |
que puede ser
perdonado o excusado |
che può essere
perdonato o scusato |
quod
dimittitur est ignoscique |
das kann
vergeben oder entschuldigt werden |
που
μπορεί να
συγχωρεθεί ή
να συγχωρηθεί |
pou boreí na synchoretheí í na synchoritheí |
które
można wybaczyć lub usprawiedliwić |
то
се може
опростити
или
опростити |
to se može oprostiti ili oprostiti |
to se može
oprostiti ili oprostiti |
kuriuos galima
atleisti ar atleisti |
що
можна
пробачити
чи
виправдати |
shcho mozhna probachyty chy vypravdaty |
это
может быть
прощено или
извинено |
eto mozhet byt' proshcheno ili izvineno |
that can be forgiven or excused |
qui peut être
pardonné ou excusé |
それは許されるか許される |
それ は 許される か 許される |
それ わ ゆるされる か ゆるされる |
sore wa yurusareru ka yurusareru |
88 |
可原谅的;可以宽恕的 |
kě yuánliàng
de; kěyǐ kuānshù de |
可原谅的;可以宽恕的 |
kě yuánliàng de;
kěyǐ kuānshù de |
Forgivable |
Pardonnable |
Perdoável |
Perdonable |
Perdonabile; si può
perdonare |
Remissibile ipsum
reddunt, tibi potest dimittere |
Verzeihlich |
Απαράσπιστο |
Aparáspisto |
Wybaczające |
Опростиво |
Oprostivo |
Oprostiti, možete
oprostiti |
Atleistina |
Прощається |
Proshchayetʹsya |
Простительно,
вы можете
простить |
Prostitel'no, vy mozhete
prostit' |
可原谅的;可以宽恕的 |
Pardonnable |
許される |
許される |
ゆるされる |
yurusareru |
89 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
synonym |
synonym |
συνώνυμο |
synónymo |
synonim |
синоним |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
синонім |
synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
90 |
excusable |
excusable |
情有可原 |
qíng yǒu kě yuán |
excusable |
excusable |
desculpável |
excusable |
scusabile |
Sed ignoscendi |
entschuldbar |
συγγνωστή |
syngností |
usprawiedliwiony |
оправдати |
opravdati |
oprostiv |
atleistas |
виправданий |
vypravdanyy |
извинительный |
izvinitel'nyy |
excusable |
excusable |
言い訳 |
言い訳 |
いいわけ |
īwake |
91 |
unpardonnable |
unpardonnable |
不可原谅的 |
bùkě yuánliàng de |
unpardonnable |
impardonnable |
imperdoável |
imperdonable |
unpardonnable |
unpardonnable |
unverzeihlich |
αδικαιολόγητη |
adikaiológiti |
niewybaczalny |
неизрециво |
neizrecivo |
unpardonnable |
neapgalvotas |
непомітний |
nepomitnyy |
unpardonnable |
unpardonnable |
unpardonnable |
impardonnable |
許されない |
許されない |
ゆるされない |
yurusarenai |
92 |
pare
~ sth (off/away) to remove die thin
outer layer of sth |
pare ~ sth (off/away) to remove die thin outer
layer of sth |
切去某物(关闭/离开)以去除某物的薄外层 |
qiè qù mǒu wù
(guānbì/líkāi) yǐ qùchú mǒu wù de báo wài céng |
pare ~ sth (off /
away) to remove die thin outer layer of sth |
pare ~ sth (off /
away) pour éliminer la fine couche externe de sth |
pare ~ sth (off /
away) para remover a fina camada externa de sth |
Pare sth (off /
away) para eliminar la capa exterior delgada de algo |
pare ~ sth (off /
away) per rimuovere il sottile strato esterno di sth |
Ynskt mál: pare ~
(off / auferetur) ad removendum mori tenues tegumen de Ynskt mál: |
abschneiden, um die
dünne äußere Schicht von etw. zu entfernen |
(off / away)
για να
αφαιρέσετε το
λεπτό
εξωτερικό
στρώμα του sth |
(off / away) gia na afairésete
to leptó exoterikó stróma tou sth |
pare ~ sth (off /
away), aby usunąć cienką zewnętrzną warstwę
czegoś |
паре
~ стх
(искључивање
/ удаљавање)
за уклањање
танког
спољног
слоја стх |
pare ~ sth
(isključivanje / udaljavanje) za uklanjanje tankog spoljnog sloja sth |
pare ~ sth (off /
away) za uklanjanje die tankog vanjskog sloja sth |
paruokite (išjunkite
/ pašalinkite), kad pašalintumėte ploną išorinį liežuvio
sluoksnį |
pare ~ sth (off /
away) для
видалення
штампу
тонкого
зовнішнього
шару sth |
pare ~ sth (off /
away) dlya vydalennya shtampu tonkoho zovnishnʹoho sharu sth |
Pare ~ STH
(выкл / от),
чтобы
удалить
тонкий
внешний слой |
Pare ~ STH (vykl / ot), chtoby
udalit' tonkiy vneshniy sloy |
pare
~ sth (off/away) to remove die thin
outer layer of sth |
pare ~ sth (off /
away) pour éliminer la fine couche externe de sth |
pare〜sth(off
/
away)sthの薄い外層を削除する |
pare 〜 sth ( off / away ) sth の 薄い 外層 を 削除する |
ぱれ 〜 sth ( おff / あわy ) sth の うすい がいそう お さくじょ する |
pare 〜 sth ( off / away ) sth no usui gaisō o sakujo suru |
93 |
削皮;去皮 |
xiāo pí; qù pí |
削皮;去皮 |
xiāo pí; qù pí |
Peeling |
Peler |
Peeling |
Peeling |
Peel; pelati |
Pelam, integra
fuerant, |
Peeling |
Απολέπιση |
Apolépisi |
Peeling |
Пилинг |
Piling |
Peel, oguljene |
Lupimas |
Пілінг |
Pilinh |
Пил,
очищенные |
Pil, ochishchennyye |
削皮;去皮 |
Peler |
剥離 |
剥離 |
はくり |
hakuri |
94 |
First,
pare the rind from the lemon |
First, pare the rind
from the lemon |
首先,去掉柠檬皮 |
shǒuxiān, qùdiào
níngméng pí |
First, pare the rind
from the lemon |
Tout d'abord, coupez
la croûte du citron |
Primeiro, retire a
casca do limão |
Primero, corte la
corteza del limón |
Per prima cosa,
strappare la scorza dal limone |
Primo, pars fragmen
mali a CITREA |
Zuerst die Rinde von
der Zitrone abschneiden |
Κατ
'αρχάς,
φαίνεται το
δέρμα από το
λεμόνι |
Kat 'archás, faínetai to dérma
apó to lemóni |
Najpierw wytrzyj
skórkę z cytryny |
Прво
из лимуна
нарежите
кору |
Prvo iz limuna
narežite koru |
Prvo iz limuna
narežite koru |
Pirmiausia iš
citrinos išvalykite žievelę |
Спочатку
з лимона
збийте
шкірку |
Spochatku z lymona
zbyyte shkirku |
Во-первых,
очистить
кожуру от
лимона |
Vo-pervykh, ochistit' kozhuru
ot limona |
First,
pare the rind from the lemon |
Tout d'abord, coupez
la croûte du citron |
まず、レモンの皮をむきます |
まず 、 レモン の 皮 を むきます |
まず 、 レモン の かわ お むきます |
mazu , remon no kawa o mukimasu |
95 |
首先把冷檬皮剥掉 |
shǒuxiān
bǎ lěng méng píbō diào |
首先把冷柠檬皮剥掉 |
shǒuxiān bǎ
lěng níngméng píbō diào |
First peel off the
lemon peel |
Décollez d'abord le
zeste de citron |
Primeiro retire a
casca de limão |
Primero pelar la
cáscara de limón |
Prima staccare la
scorza di limone |
Primum, cum CITREA
frigus cutis extracta |
Zuerst die
Zitronenschale abziehen |
Πρώτα
αφαιρέστε τη
φλούδα του
λεμονιού |
Próta afairéste ti floúda tou
lemonioú |
Najpierw obierz
skórkę z cytryny |
Прво
огулите
лимунову
кору |
Prvo ogulite
limunovu koru |
Prvo ogulite
limunovu koru |
Pirmiausia nulupkite
citrinos žievelę |
Спочатку
очистіть
шкірку
лимона |
Spochatku
ochystitʹ shkirku lymona |
Сначала
очистите от
кожуры
лимона |
Snachala ochistite ot kozhury
limona |
首先把冷檬皮剥掉 |
Décollez d'abord le
zeste de citron |
最初にレモンの皮をはがします |
最初 に レモン の 皮 を はがします |
さいしょ に レモン の かわ お はがします |
saisho ni remon no kawa o hagashimasu |
96 |
She
pared the apple |
She pared the apple |
她把苹果削了 |
tā bǎ píngguǒ
xuēle |
She pared the apple |
Elle a paré la pomme |
Ela cortou a maçã |
Ella cortó la
manzana |
Ha sbucciato la mela |
Et excisis oris
pupillam |
Sie schnitt den
Apfel |
Τράβηξε
το μήλο |
Trávixe to mílo |
Wytarła
jabłko |
Спајала
је јабуку |
Spajala je jabuku |
Isparila je jabuku |
Ji nukošė
obuolį |
Вона
паре яблуко |
Vona pare yabluko |
Она
очистила
яблоко |
Ona ochistila yabloko |
She
pared the apple |
Elle a paré la pomme |
彼女はリンゴを刈り取った |
彼女 は リンゴ を 刈り取った |
かのじょ わ リンゴ お かりとった |
kanojo wa ringo o karitotta |
97 |
她削了苹果 |
tā xuēle
píngguǒ |
她削了苹果 |
tā xuēle píngguǒ |
She peeled the apple |
Elle a pelé la pomme |
Ela descascou a maçã |
Ella pela la manzana |
Sbucciò la mela |
Et interficiam malum |
Sie schälte den
Apfel |
Αφαίρεσε
το μήλο |
Afaírese to mílo |
Obrała
jabłko |
Ољуштила
је јабуку |
Oljuštila je jabuku |
Ogulio je jabuku |
Ji nulupo
obuolį |
Вона
очистила
яблуко |
Vona ochystyla
yabluko |
Она
очистила
яблоко |
Ona ochistila yabloko |
她削了苹果 |
Elle a pelé la pomme |
彼女はリンゴをむいた |
彼女 は リンゴ を むいた |
かのじょ わ リンゴ お むいた |
kanojo wa ringo o muita |
98 |
~
sth (back/down) to gradually
reduce the size or amount |
~ sth (back/down) to
gradually reduce the size or amount |
〜sth(后退/后退)以逐渐减小尺寸或数量 |
〜sth(hòutuì/hòutuì)
yǐ zhújiàn jiǎn xiǎo chǐcùn huò shùliàng |
~ sth (back / down)
to gradually reduce the size or amount |
~ qch (arrière /
bas) pour réduire progressivement la taille ou la quantité |
~ sth (voltar /
descer) para reduzir gradualmente o tamanho ou a quantidade |
~ sth (atrás /
abajo) para reducir gradualmente el tamaño o la cantidad |
~ sth (indietro /
giù) per ridurre gradualmente le dimensioni o la quantità |
~ GN (reversus / in)
aut magnitudine quantum ad paulatim reducere |
~ etw (zurück /
runter), um die Größe oder Menge schrittweise zu verringern |
~ sth
(πίσω / κάτω) για
τη σταδιακή
μείωση του
μεγέθους ή της
ποσότητας |
~ sth (píso / káto) gia ti
stadiakí meíosi tou megéthous í tis posótitas |
~ sth (wstecz / w
dół), aby stopniowo zmniejszać rozmiar lub ilość |
~
стх (назад /
доле) за
постепено
смањивање
величине
или
количине |
~ sth (nazad / dole)
za postepeno smanjivanje veličine ili količine |
~ sth (natrag /
dolje) za postupno smanjivanje veličine ili količine |
~ sth (atgal /
žemyn), kad pamažu sumažintumėte dydį ar kiekį |
~ sth
(назад / вниз),
щоб
поступово
зменшити
розмір або
суму |
~ sth (nazad /
vnyz), shchob postupovo zmenshyty rozmir abo sumu |
~ sth
(назад / вниз),
чтобы
постепенно
уменьшить размер
или
количество |
~ sth (nazad / vniz), chtoby
postepenno umen'shit' razmer ili kolichestvo |
~
sth (back/down) to gradually
reduce the size or amount |
~ qch (arrière /
bas) pour réduire progressivement la taille ou la quantité |
〜sth(バック/ダウン)でサイズまたは量を徐々に減らします |
〜 sth ( バック / ダウン ) で サイズ または 量 を徐々に 減らします |
〜 sth ( バック / ダウン ) で サイズ または りょう お じょじょに へらします |
〜 sth ( bakku / daun ) de saizu mataha ryō o jojoniherashimasu |
99 |
逐杏减小(数量或体积)使缩小 |
zhú xìng jiǎn
xiǎo (shùliàng huò tǐjī) shǐ suōxiǎo |
逐杏分解(数量或体积)使缩小 |
zhú xìng fēnjiě
(shùliàng huò tǐjī) shǐ suōxiǎo |
To reduce (amount or
volume) one by one. |
Réduire (quantité ou
volume) un par un. |
Reduzir (quantidade
ou volume) um por um. |
Para reducir
(cantidad o volumen) uno por uno. |
Ridurre (quantità o
volume) uno alla volta. |
Persicum minores
(aut moles volumine) quod facere |
Eine nach der
anderen reduzieren (Menge oder Volumen). |
Για
να μειώσετε
(ποσότητα ή
ένταση) μία
προς μία. |
Gia na meiósete (posótita í
éntasi) mía pros mía. |
Zmniejszać
(ilość lub objętość) jeden po drugim. |
Да
бисте
смањили
(количину
или
количину) једну
по једну. |
Da biste smanjili
(količinu ili količinu) jednu po jednu. |
Da biste smanjili
(količinu ili količinu) jednu po jednu. |
Norėdami
sumažinti (kiekį ar tūrį) po vieną. |
Для
зменшення
(кількості
або обсягу)
по черзі. |
Dlya zmenshennya
(kilʹkosti abo obsyahu) po cherzi. |
Уменьшить
(количество
или объем) по
одному. |
Umen'shit' (kolichestvo ili
ob"yem) po odnomu. |
逐杏减小(数量或体积)使缩小 |
Réduire (quantité ou
volume) un par un. |
(量または量)を1つずつ減らします。 |
( 量 または 量 ) を 1つ ずつ 減らします 。 |
( りょう または りょう ) お つ ずつ へらします 。 |
( ryō mataha ryō ) o tsu zutsu herashimasu . |
100 |
〜sth(后退/后退)以逐渐减小尺寸或数量 |
〜sth(hòutuì/hòutuì)
yǐ zhújiàn jiǎn xiǎo chǐcùn huò shùliàng |
〜sth(后退/后退)以渐进尺寸或数量 |
〜sth(hòutuì/hòutuì)
yǐ jiànjìn chǐcùn huò shùliàng |
~ Sth (back / back)
to gradually reduce size or quantity |
~ Sth (arrière /
arrière) pour réduire progressivement la taille ou la quantité |
~ Sth (costas /
costas) para reduzir gradualmente o tamanho ou quantidade |
~ Sth (atrás /
atrás) para reducir gradualmente el tamaño o la cantidad |
~ Sth (indietro /
indietro) per ridurre gradualmente dimensioni o quantità |
* Ynskt mál (reverse
/ retrorsum) successive ad redigendum in mole et numero |
~ Sth (Rücken /
Rücken), um die Größe oder Menge allmählich zu verringern |
~ Sth
(πίσω / πίσω) για
τη σταδιακή
μείωση του
μεγέθους ή της
ποσότητας |
~ Sth (píso / píso) gia ti
stadiakí meíosi tou megéthous í tis posótitas |
~ Sth (tył /
tył), aby stopniowo zmniejszyć rozmiar lub ilość |
~
Стх (леђа /
назад) за
постепено
смањивање
величине
или
количине |
~ Sth (leđa /
nazad) za postepeno smanjivanje veličine ili količine |
~ Sth (leđa /
leđa) za postupno smanjivanje veličine ili količine |
~ Sth (atgal /
atgal), kad pamažu sumažintumėte dydį ar kiekį |
~ Sth
(назад / назад)
для
поступового
зменшення розміру
чи
кількості |
~ Sth (nazad /
nazad) dlya postupovoho zmenshennya rozmiru chy kilʹkosti |
~ Sth
(назад / назад),
чтобы
постепенно
уменьшить размер
или
количество |
~ Sth (nazad / nazad), chtoby
postepenno umen'shit' razmer ili kolichestvo |
〜sth(后退/后退)以逐渐减小尺寸或数量 |
~ Sth (arrière /
arrière) pour réduire progressivement la taille ou la quantité |
〜Sth(戻る/戻る)でサイズまたは量を徐々に減らします |
〜 Sth ( 戻る / 戻る ) で サイズ または 量 を 徐々に減らします |
〜 sth ( もどる / もどる ) で サイズ または りょう お じょじょに へらします |
〜 Sth ( modoru / modoru ) de saizu mataha ryō o jojoniherashimasu |
|
The
training budget has been pared back to a minimum |
The training budget
has been pared back to a minimum |
培训预算已减少到最低限度 |
péixùn yùsuàn yǐ
jiǎnshǎo dào zuìdī xiàndù |
The training budget
has been pared back to a minimum |
Le budget de
formation a été réduit au minimum |
O orçamento do
treinamento foi reduzido ao mínimo |
El presupuesto de
capacitación se ha reducido al mínimo. |
Il budget per la
formazione è stato ridotto al minimo |
Praeparatio
administrorum budget ad a minimum est, demenda habenula |
Das
Ausbildungsbudget wurde auf ein Minimum reduziert |
Ο
προϋπολογισμός
κατάρτισης
μειώθηκε στο
ελάχιστο |
O proüpologismós katártisis
meióthike sto eláchisto |
Budżet
szkoleniowy został zredukowany do minimum |
Буџет
за обуку је
сведен на
минимум |
Budžet za obuku je
sveden na minimum |
Proračun za
obuku sveden je na minimum |
Mokymo biudžetas
buvo sumažintas iki minimumo |
Бюджет
на навчання
був
зведений до
мінімуму |
Byudzhet na
navchannya buv zvedenyy do minimumu |
Бюджет
на обучение
был сведен к
минимуму |
Byudzhet na obucheniye byl
sveden k minimumu |
The
training budget has been pared back to a minimum |
Le budget de
formation a été réduit au minimum |
トレーニング予算は最小限に削減されました |
トレーニング 予算 は 最小限 に 削減 されました |
トレーニング よさん わ さいしょうげん に さくげん されました |
torēningu yosan wa saishōgen ni sakugen saremashita |
102 |
培训预算已被削减到最低限度 |
péixùn yùsuàn
yǐ bèi xuējiǎn dào zuìdī xiàndù |
培训预算已被削减到最低限度 |
péixùn yùsuàn yǐ bèi
xuējiǎn dào zuìdī xiàndù |
Training budget has
been reduced to a minimum |
Le budget de
formation a été réduit au minimum |
O orçamento do
treinamento foi reduzido ao mínimo |
El presupuesto de
capacitación se ha reducido al mínimo. |
Il budget per la
formazione è stato ridotto al minimo |
Budget Lorem ad os
est, demenda habenula |
Das Schulungsbudget
wurde auf ein Minimum reduziert |
Ο
προϋπολογισμός
κατάρτισης
μειώθηκε στο
ελάχιστο |
O proüpologismós katártisis
meióthike sto eláchisto |
Budżet na
szkolenia został zredukowany do minimum |
Буџет
за обуку
сведен је на
минимум |
Budžet za obuku
sveden je na minimum |
Proračun za
obuku sveden je na minimum |
Mokymo biudžetas
buvo sumažintas iki minimumo |
Бюджет
на навчання
зведений до
мінімуму |
Byudzhet na
navchannya zvedenyy do minimumu |
Бюджет
обучения
был
сокращен до
минимума |
Byudzhet obucheniya byl
sokrashchen do minimuma |
培训预算已被削减到最低限度 |
Le budget de
formation a été réduit au minimum |
トレーニング予算が最小限に削減されました |
トレーニング 予算 が 最小限 に 削減 されました |
トレーニング よさん が さいしょうげん に さくげん されました |
torēningu yosan ga saishōgen ni sakugen saremashita |
103 |
培训预算已减少到最低限度 |
péixùn yùsuàn
yǐ jiǎnshǎo dào zuìdī xiàndù |
培训预算已减少到最低限度 |
péixùn yùsuàn yǐ
jiǎnshǎo dào zuìdī xiàndù |
Training budget has
been reduced to a minimum |
Le budget de
formation a été réduit au minimum |
O orçamento do
treinamento foi reduzido ao mínimo |
El presupuesto de
capacitación se ha reducido al mínimo. |
Il budget per la
formazione è stato ridotto al minimo |
Ministrorum
institutio fuerit ad minimam budget |
Das Schulungsbudget
wurde auf ein Minimum reduziert |
Ο
προϋπολογισμός
κατάρτισης
μειώθηκε στο
ελάχιστο |
O proüpologismós katártisis
meióthike sto eláchisto |
Budżet na
szkolenia został zredukowany do minimum |
Буџет
за обуку
сведен је на
минимум |
Budžet za obuku
sveden je na minimum |
Proračun za
obuku sveden je na minimum |
Mokymo biudžetas
buvo sumažintas iki minimumo |
Бюджет
на навчання
зведений до
мінімуму |
Byudzhet na
navchannya zvedenyy do minimumu |
Бюджет
обучения
был
сокращен до
минимума |
Byudzhet obucheniya byl
sokrashchen do minimuma |
培训预算已减少到最低限度 |
Le budget de
formation a été réduit au minimum |
トレーニング予算が最小限に削減されました |
トレーニング 予算 が 最小限 に 削減 されました |
トレーニング よさん が さいしょうげん に さくげん されました |
torēningu yosan ga saishōgen ni sakugen saremashita |
104 |
The
workforce has been pared to the bone (reduced to the lowest possible level) |
The workforce has
been pared to the bone (reduced to the lowest possible level) |
劳动力已被削减到最低(降低到最低水平) |
láodònglì yǐ bèi
xuējiǎn dào zuìdī (jiàngdī dào zuìdī shuǐpíng) |
The workforce has
been pared to the bone (reduced to the lowest possible level) |
La main-d'œuvre a
été réduite à l'os (réduite au niveau le plus bas possible) |
A força de trabalho
foi reduzida ao mínimo (reduzida ao nível mais baixo possível) |
La fuerza laboral se
ha reducido al hueso (reducida al nivel más bajo posible) |
La forza lavoro è
stata ridotta all'osso (ridotta al livello più basso possibile) |
De workforce est,
demenda habenula ad os (reduced to the lowest planum fieri potest) |
Die Belegschaft
wurde auf den Knochen reduziert (auf das niedrigstmögliche Niveau reduziert) |
Το
εργατικό
δυναμικό έχει
φτάσει στο
οστό (μειωμένο
στο
χαμηλότερο
δυνατό
επίπεδο) |
To ergatikó dynamikó échei
ftásei sto ostó (meioméno sto chamilótero dynató epípedo) |
Siła robocza
została dopasowana do kości (zredukowana do najniższego
możliwego poziomu) |
Радна
снага је
сравњена до
кости
(сведено на
најнижи
могући ниво) |
Radna snaga je
sravnjena do kosti (svedeno na najniži mogući nivo) |
Radna snaga je
sravnjena do kosti (smanjena na najnižu moguću razinu) |
Darbo jėga buvo
pritraukta prie kaulo (sumažinta iki žemiausio įmanomo lygio) |
Робоча
сила була
зведена до
кістки
(знижена до
мінімально
можливого
рівня) |
Robocha syla bula
zvedena do kistky (znyzhena do minimalʹno mozhlyvoho rivnya) |
Рабочая
сила была
сокращена
до костей
(снижена до
минимально
возможного
уровня) |
Rabochaya sila byla
sokrashchena do kostey (snizhena do minimal'no vozmozhnogo urovnya) |
The
workforce has been pared to
the bone (reduced to
the lowest possible level) |
La main-d'œuvre a
été réduite à l'os (réduite au niveau le plus bas possible) |
労働力は骨まで削られました(可能な限り低いレベルに削減されました) |
労働力 は 骨 まで 削られました ( 可能な 限り 低いレベル に 削減 されました ) |
ろうどうりょく わ ほね まで けずられました ( かのうなかぎり ひくい レベル に さくげん されました ) |
rōdōryoku wa hone made kezuraremashita ( kanōna kagirihikui reberu ni sakugen saremashita ) |
105 |
公司员工已被裁减到极限 |
gōngsī
yuángōng yǐ bèi cáijiǎn dào jíxiàn |
公司员工已被预期到极限 |
gōngsī yuángōng
yǐ bèi yùqí dào jíxiàn |
Company employees
have been cut to the limit |
Les employés de
l'entreprise ont été réduits à la limite |
Os funcionários da
empresa foram reduzidos ao limite |
Los empleados de la
compañía han sido reducidos al límite |
I dipendenti
dell'azienda sono stati ridotti al limite |
Qui sublati sunt
ante tempus finis est turba magna |
Die Mitarbeiter des
Unternehmens wurden an ihre Grenzen gebracht |
Οι
υπάλληλοι της
εταιρείας
έχουν μειωθεί
στο όριο |
Oi ypálliloi tis etaireías
échoun meiotheí sto ório |
Pracownicy firmy
zostali zredukowani do granic możliwości |
Запослени
у компанији
смањени су
до крајњих
граница |
Zaposleni u
kompaniji smanjeni su do krajnjih granica |
Zaposlenici tvrtke
smanjeni su do krajnjih granica |
Įmonės
darbuotojai buvo sumažinti |
Працівників
компанії
скоротили
до меж |
Pratsivnykiv
kompaniyi skorotyly do mezh |
Сотрудники
компании
были
сокращены
до предела |
Sotrudniki kompanii byli
sokrashcheny do predela |
公司员工已被裁减到极限 |
Les employés de
l'entreprise ont été réduits à la limite |
会社の従業員は限界まで削減されました |
会社 の 従業員 は 限界 まで 削減 されました |
かいしゃ の じゅうぎょういん わ げんかい まで さくげんされました |
kaisha no jūgyōin wa genkai made sakugen saremashita |
106 |
劳动力已被削减到最低(降低到最低水平) |
láodònglì yǐ
bèi xuējiǎn dào zuìdī (jiàngdī dào zuìdī
shuǐpíng) |
劳动力已被削减到最低(降低到最低水平) |
láodònglì yǐ bèi
xuējiǎn dào zuìdī (jiàngdī dào zuìdī shuǐpíng) |
Labor has been
reduced to a minimum (to a minimum) |
Le travail a été
réduit au minimum (au minimum) |
O trabalho foi
reduzido ao mínimo (ao mínimo) |
El trabajo se ha
reducido a un mínimo (a un mínimo) |
Il lavoro è stato
ridotto al minimo (al minimo) |
Labor est
interficiam ad minimum (redactum ultimo) |
Der Arbeitsaufwand
wurde auf ein Minimum reduziert (auf ein Minimum) |
Η
εργασία
μειώθηκε στο
ελάχιστο (στο
ελάχιστο) |
I ergasía meióthike sto
eláchisto (sto eláchisto) |
Praca została
zredukowana do minimum (do minimum) |
Радна
снага је
сведена на
минимум (на
минимум) |
Radna snaga je
svedena na minimum (na minimum) |
Radna snaga je
svedena na minimum (na minimum) |
Darbo jėga buvo
sumažinta iki minimumo (iki minimumo) |
Праця
скоротилася
до мінімуму
(до мінімуму) |
Pratsya skorotylasya
do minimumu (do minimumu) |
Труд
был сведен к
минимуму (до
минимума) |
Trud byl sveden k minimumu (do
minimuma) |
劳动力已被削减到最低(降低到最低水平) |
Le travail a été
réduit au minimum (au minimum) |
労働は最小限に削減されました |
労働 は 最小限 に 削減 されました |
ろうどう わ さいしょうげん に さくげん されました |
rōdō wa saishōgen ni sakugen saremashita |
107 |
to cut away the edges
of sth, especially your nails, in order to make them smooth and neat |
to cut away the edges of sth, especially
your nails, in order to make them smooth and neat |
剪掉某物的边缘,尤其是指甲,以使其光滑整洁 |
jiǎn diào mǒu wù de biānyuán,
yóuqí shì zhǐjiǎ, yǐ shǐ qí guānghuá zhěngjié |
to cut away
the edges of sth, especially your nails, in order to make them smooth and
neat |
pour couper
les bords de qch, en particulier vos ongles, afin de les rendre lisses et
nets |
cortar as
bordas do sth, especialmente as unhas, para torná-las suaves e arrumadas |
para cortar
los bordes de algo, especialmente las uñas, para que estén lisas y ordenadas |
per tagliare i
bordi di sth, in particolare le unghie, per renderle lisce e pulite |
Summa
abscidere margines praesertim ungues ut commode fieri laeves |
Schneiden Sie
die Kanten von etw, insbesondere Ihre Nägel, ab, um sie glatt und ordentlich
zu machen |
για
να κόψετε τις
άκρες του sth,
ειδικά τα
νύχια σας, για
να τα κάνετε
ομαλά και
τακτοποιημένα |
gia na kópsete tis ákres tou sth, eidiká ta
nýchia sas, gia na ta kánete omalá kai taktopoiiména |
odciąć
krawędzie czegoś, szczególnie paznokci, aby były gładkie
i schludne |
да
одсечете
ивице
нечега,
посебно
нокте, како
би били
глатки и
уредни |
da odsečete ivice nečega, posebno
nokte, kako bi bili glatki i uredni |
odrezati
rubove nečega, posebno nokte, kako bi bili glatki i uredni |
nupjaukite
akies kraštus, ypač nagus, kad jie būtų glotnūs ir
tvarkingi |
відрізати
краї
що-небудь,
особливо
ваші нігті,
щоб зробити
їх гладкими
та
акуратними |
vidrizaty krayi shcho-nebudʹ, osoblyvo
vashi nihti, shchob zrobyty yikh hladkymy ta akuratnymy |
обрезать
края
чего-либо,
особенно
ногти, чтобы
сделать их
гладкими и
аккуратными |
obrezat' kraya chego-libo, osobenno nogti,
chtoby sdelat' ikh gladkimi i akkuratnymi |
to cut away the edges
of sth, especially your nails, in order to make them smooth and neat |
pour couper
les bords de qch, en particulier vos ongles, afin de les rendre lisses et
nets |
sthの端、特に爪を切り取り、滑らかできれいにする |
sth の 端 、 特に 爪 を 切り取り 、 滑らかで きれい にする |
sth の はじ 、 とくに つめ お きりとり 、 なめらかで きれい に する |
sth no haji , tokuni tsume o kiritori , namerakade kirei nisuru |
108 |
修剪.(指甲等) |
xiūjiǎn.(Zhǐjiǎ
děng) |
解剖。(指甲等) |
jiěpōu.(Zhǐjiǎ
děng) |
Trim. (Nails, etc.) |
Garniture (clous,
etc.) |
Aparar (unhas, etc.) |
Recorte (clavos,
etc.) |
Trim. (Chiodi, ecc.) |
Putationis. (Clavi) |
Beschneiden (Nägel
usw.) |
Trim
(Καρφιά, κ.λπ.) |
Trim (Karfiá, k.lp.) |
Przytnij (paznokcie
itp.) |
Облога
(нокти и сл.) |
Obloga (nokti i sl.) |
Obloga (nokti i sl.) |
Apdaila (nagai ir
kt.) |
Обробка
(цвяхи тощо) |
Obrobka (tsvyakhy
toshcho) |
Трим.
(Гвозди и т. Д.) |
Trim. (Gvozdi i t. D.) |
修剪.(指甲等) |
Garniture (clous,
etc.) |
トリム(爪など) |
トリム ( 爪 など ) |
トリム ( つめ など ) |
torimu ( tsume nado ) |
109 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
vide etiam |
siehe auch |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
patrz
także |
види
такође |
vidi takođe |
vidi
također |
taip pat žr |
див.
також |
dyv. takozh |
смотри
также |
smotri takzhe |
see also |
voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
110 |
parings |
parings |
削皮 |
xiāo pí |
parings |
rognures |
aparas |
maridajes |
ritagli |
parings |
Schnitzel |
σχισμές |
schismés |
parowania |
парингс |
parings |
strugotine |
paryčiai |
розставання |
rozstavannya |
обрезь |
obrez' |
parings |
rognures |
ペアリング |
ペア リング |
ペア リング |
pea ringu |
111 |
parent |
parent |
父母 |
fùmǔ |
parent |
parent |
pai |
padre |
genitore |
parente |
Elternteil |
γονέα |
gonéa |
rodzic |
родитељ |
roditelj |
roditelj |
tėvas |
батьківський |
batʹkivsʹkyy |
родитель |
roditel' |
parent |
parent |
親 |
親 |
おや |
oya |
112 |
a person’s father or
mother |
a person’s father or mother |
一个人的父亲或母亲 |
yīgè rén de fùqīn huò
mǔqīn |
a person ’s
father or mother |
le père ou la
mère d'une personne |
pai ou mãe de
uma pessoa |
el padre o la
madre de una persona |
il padre o la
madre di una persona |
patris vel
matris persona est scriptor |
der Vater oder
die Mutter einer Person |
τον
πατέρα ή τη
μητέρα ενός
ατόμου |
ton patéra í ti mitéra enós atómou |
ojciec lub
matka osoby |
нечији
отац или
мајка |
nečiji otac ili majka |
nečiji
otac ili majka |
asmens
tėvas ar motina |
батько
чи мати
людини |
batʹko chy maty lyudyny |
отец
или мать
человека |
otets ili mat' cheloveka |
a person’s father or
mother |
le père ou la
mère d'une personne |
人の父親または母親 |
人 の 父親 または 母親 |
ひと の ちちおや または ははおや |
hito no chichioya mataha hahaoya |
113 |
父亲(或母亲) |
fùqīn (huò
mǔqīn) |
父亲(或母亲) |
fùqīn (huò
mǔqīn) |
Father (or mother) |
Père (ou mère) |
Pai (ou mãe) |
Padre (o madre) |
Padre (o madre) |
Patris (aut matrem) |
Vater (oder Mutter) |
Πατέρας
(ή μητέρα) |
Patéras (í mitéra) |
Ojciec (lub matka) |
Отац
(или мајка) |
Otac (ili majka) |
Otac (ili majka) |
Tėvas (arba
motina) |
Батько
(або мати) |
Batʹko (abo
maty) |
Отец
(или мать) |
Otets (ili mat') |
父亲(或母亲) |
Père (ou mère) |
父(または母) |
父 ( または 母 ) |
ちち ( または はは ) |
chichi ( mataha haha ) |
114 |
He’s
still living with his parents |
He’s still living
with his parents |
他仍然和父母住在一起 |
tā réngrán hé fùmǔ
zhù zài yīqǐ |
He ’s still living
with his parents |
Il vit toujours avec
ses parents |
Ele ainda mora com
os pais |
Sigue viviendo con
sus padres. |
Vive ancora con i
suoi genitori |
Et suus 'usque ad
animantia a parentibus suis |
Er lebt immer noch
bei seinen Eltern |
Ζει
ακόμα με τους
γονείς του |
Zei akóma me tous goneís tou |
Nadal mieszka z
rodzicami |
Још
живи с
родитељима |
Još živi s
roditeljima |
Još živi s
roditeljima |
Jis vis dar gyvena
su savo tėvais |
Він
досі живе з
батьками |
Vin dosi zhyve z
batʹkamy |
Он
все еще
живет со
своими
родителями |
On vse yeshche zhivet so svoimi
roditelyami |
He’s
still living with his parents |
Il vit toujours avec
ses parents |
彼はまだ両親と住んでいます |
彼 は まだ 両親 と 住んでいます |
かれ わ まだ りょうしん と すんでいます |
kare wa mada ryōshin to sundeimasu |
115 |
他还和父母住在一起 |
tā hái hé
fùmǔ zhù zài yīqǐ |
他还和父母住在一起 |
tā hái hé fùmǔ zhù
zài yīqǐ |
He also lives with
his parents |
Il vit aussi avec
ses parents |
Ele também mora com
os pais |
También vive con sus
padres |
Vive anche con i
suoi genitori |
Ipse quoque vixit
cum eorum parentes |
Er lebt auch bei
seinen Eltern |
Ζει
επίσης με τους
γονείς του |
Zei epísis me tous goneís tou |
Mieszka także z
rodzicami |
Живи
и са
родитељима |
Živi i sa
roditeljima |
Živi i s roditeljima |
Jis taip pat gyvena
su tėvais |
Він
також живе з
батьками |
Vin takozh zhyve z
batʹkamy |
Он
также живет
со своими
родителями |
On takzhe zhivet so svoimi
roditelyami |
他还和父母住在一起 |
Il vit aussi avec
ses parents |
彼は両親とも住んでいます |
彼 は 両親 とも 住んでいます |
かれ わ りょうしん とも すんでいます |
kare wa ryōshin tomo sundeimasu |
116 |
他仍然和父母住在一起 |
tā réngrán hé
fùmǔ zhù zài yīqǐ |
他仍然和父母住在一起 |
tā réngrán hé fùmǔ
zhù zài yīqǐ |
He still lives with
his parents |
Il vit toujours avec
ses parents |
Ele ainda mora com
os pais |
Sigue viviendo con
sus padres |
Vive ancora con i
suoi genitori |
Qui vivis et
parentibus |
Er lebt immer noch
bei seinen Eltern |
Ζει
ακόμα με τους
γονείς του |
Zei akóma me tous goneís tou |
Nadal mieszka z
rodzicami |
Још
живи са
родитељима |
Još živi sa
roditeljima |
Još uvijek živi s
roditeljima |
Jis vis dar gyvena
su tėvais |
Він
досі живе з
батьками |
Vin dosi zhyve z
batʹkamy |
Он
до сих пор
живет со
своими
родителями |
On do sikh por zhivet so svoimi
roditelyami |
他仍然和父母住在一起 |
Il vit toujours avec
ses parents |
彼はまだ両親と住んでいます |
彼 は まだ 両親 と 住んでいます |
かれ わ まだ りょうしん と すんでいます |
kare wa mada ryōshin to sundeimasu |
117 |
her
adoptive parents |
her adoptive parents |
她的养父母 |
tā de yǎng fùmǔ |
her adoptive parents |
ses parents adoptifs |
seus pais adotivos |
sus padres adoptivos |
i suoi genitori
adottivi |
adoptivi parentes
eius |
ihre Adoptiveltern |
των
υιοθεσιών της |
ton yiothesión tis |
jej przybrani
rodzice |
њени
усвојитељи |
njeni usvojitelji |
njezini posvojitelji |
jos
įtėviai |
її
усиновителі |
yiyi usynovyteli |
ее
приемные
родители |
yeye priyemnyye roditeli |
her
adoptive parents |
ses parents adoptifs |
彼女の養父母 |
彼女 の 養父母 |
かのじょ の ようふぼ |
kanojo no yōfubo |
118 |
她的养父母 |
tā de yǎng
fùmǔ |
她的养父母 |
tā de yǎng fùmǔ |
Her adoptive parents |
Ses parents adoptifs |
Seus pais adotivos |
Sus padres adoptivos |
I suoi genitori
adottivi |
Adoptivi parentes
eius |
Ihre Adoptiveltern |
Οι
υιοθεσίες της |
Oi yiothesíes tis |
Jej przybrani
rodzice |
Њени
усвојитељи |
Njeni usvojitelji |
Njeni posvojitelji |
Jos
įtėviai |
Її
усиновителі |
Yiyi usynovyteli |
Ее
приемные
родители |
Yeye priyemnyye roditeli |
她的养父母 |
Ses parents adoptifs |
彼女の養父母 |
彼女 の 養父母 |
かのじょ の ようふぼ |
kanojo no yōfubo |
119 |
Sue and Ben have recently become parents |
Sue and Ben have recently become parents |
苏和本最近成为父母 |
sū hé běn zuìjìn chéngwéi
fùmǔ |
Sue and Ben
have recently become parents |
Sue et Ben
sont récemment devenus parents |
Sue e Ben se
tornaram pais recentemente |
Sue y Ben se
han convertido recientemente en padres |
Sue e Ben sono
recentemente diventati genitori |
Ben parentes
sequi nuper facti sunt |
Sue und Ben
sind kürzlich Eltern geworden |
Η Sue
και η Ben έχουν
γίνει
πρόσφατα
γονείς |
I Sue kai i Ben échoun gínei prósfata goneís |
Sue i Ben
niedawno zostali rodzicami |
Суе
и Бен су
недавно
постали
родитељи |
Sue i Ben su nedavno postali roditelji |
Sue i Ben su
nedavno postali roditelji |
Sue ir Benas
neseniai tapo tėvais |
Сью
та Бен
нещодавно
стали
батьками |
Sʹyu ta Ben neshchodavno staly
batʹkamy |
Сью
и Бен
недавно
стали
родителями |
S'yu i Ben nedavno stali roditelyami |
Sue and Ben have recently become parents |
Sue et Ben
sont récemment devenus parents |
スーとベンは最近親になりました |
スー と ベン は 最近 親 に なりました |
スー と ベン わ さいきん おや に なりました |
sū to ben wa saikin oya ni narimashita |
120 |
苏和本最近当了爸爸妈妈了 |
Sū hé běn
zuìjìn dāngle bàba māmāle |
苏和本最近当了爸爸妈妈了 |
Sū hé běn zuìjìn
dāngle bàba māmāle |
Su and Ben have
recently become parents |
Su et Ben sont
récemment devenus parents |
Su e Ben se tornaram
pais recentemente |
Su y Ben se han
convertido recientemente en padres |
Su e Ben sono
recentemente diventati genitori |
Ben sequi nuper
factus est a mom quod dad |
Su und Ben sind
kürzlich Eltern geworden |
Οι Su
και Ben έχουν
γίνει
πρόσφατα
γονείς |
Oi Su kai Ben échoun gínei
prósfata goneís |
Su i Ben niedawno
zostali rodzicami |
Су
и Бен су
недавно
постали
родитељи |
Su i Ben su nedavno
postali roditelji |
Su i Ben su nedavno
postali roditelji |
Su ir Benas neseniai
tapo tėvais |
Су
і Бен
нещодавно
стали
батьками |
Su i Ben
neshchodavno staly batʹkamy |
Су
и Бен
недавно
стали
родителями |
Su i Ben nedavno stali
roditelyami |
苏和本最近当了爸爸妈妈了 |
Su et Ben sont
récemment devenus parents |
スとベンは最近両親になりました |
ス と ベン は 最近 両親 に なりました |
す と ベン わ さいきん りょうしん に なりました |
su to ben wa saikin ryōshin ni narimashita |
121 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
vide etiam |
siehe auch |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
patrz także |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
taip pat žr |
див.
також |
dyv. takozh |
смотри
также |
smotri takzhe |
see
also |
voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
122 |
one
parent family |
one parent family |
单亲家庭 |
dān qìng jiātíng |
one parent family |
famille
monoparentale |
uma família parental |
una familia de
padres |
una famiglia di
genitori |
familia unius
parentis |
eine Elternfamilie |
μια
μητρική
οικογένεια |
mia mitrikí oikogéneia |
jedna rodzina
rodziców |
једна
родитељска
породица |
jedna roditeljska
porodica |
jedna roditeljska
obitelj |
vieno iš
tėvų šeima |
одна
батьківська
родина |
odna
batʹkivsʹka rodyna |
одна
родительская
семья |
odna roditel'skaya sem'ya |
one
parent family |
famille
monoparentale |
片親家族 |
片親 家族 |
かたおや かぞく |
kataoya kazoku |
123 |
single
parent |
single parent |
单身父母 |
dānshēn fùmǔ |
single parent |
parent seul |
mãe solteira |
padre soltero |
genitore single |
uno parente |
Alleinerziehende |
μονογονός |
monogonós |
samotny rodzic |
самохрани
родитељ |
samohrani roditelj |
samohrani roditelj |
vienišas tėvas |
одинокий
батько |
odynokyy batʹko |
одинокий
родитель |
odinokiy roditel' |
single
parent |
parent seul |
ひとり親 |
ひとり 親 |
ひとり おや |
hitori oya |
124 |
step
parent |
step parent |
继父母 |
jìfùmǔ |
step parent |
beau-parent |
etapa pai |
padrastro |
patrigno |
gradus parente |
Stiefvater |
βήμα
μητρική |
víma mitrikí |
przyrodni rodzic |
матица
родитеља |
matica roditelja |
matični korak |
tėvas |
батьківський
крок |
batʹkivsʹkyy
krok |
сводный
родитель |
svodnyy roditel' |
step
parent |
beau-parent |
ステップ親 |
ステップ 親 |
ステップ おや |
suteppu oya |
125 |
an
animal or a plant which produces other animals or plants |
an animal or a plant
which produces other animals or plants |
产生其他动物或植物的动物或植物 |
chǎnshēng qítā
dòngwù huò zhíwù de dòngwù huò zhíwù |
an animal or a plant
which produces other animals or plants |
un animal ou une
plante qui produit d'autres animaux ou plantes |
um animal ou planta
que produz outros animais ou plantas |
un animal o una
planta que produce otros animales o plantas |
un animale o una
pianta che produce altri animali o piante |
generans herbam
virentem sive animal sive animalia |
ein Tier oder eine
Pflanze, die andere Tiere oder Pflanzen hervorbringt |
ένα
ζώο ή ένα φυτό
που παράγει
άλλα ζώα ή φυτά |
éna zóo í éna fytó pou parágei
álla zóa í fytá |
zwierzę lub
roślina, która produkuje inne zwierzęta lub rośliny |
животиња
или биљка
која
производи
друге животиње
или биљке |
životinja ili biljka
koja proizvodi druge životinje ili biljke |
životinja ili biljka
koja proizvodi druge životinje ili biljke |
gyvūnas ar
augalas, auginantis kitus gyvūnus ar augalus |
тварина
або рослина,
яка
виробляє
інших тварин
або рослини |
tvaryna abo roslyna,
yaka vyroblyaye inshykh tvaryn abo roslyny |
животное
или
растение,
которое
производит
других
животных
или
растений |
zhivotnoye ili rasteniye,
kotoroye proizvodit drugikh zhivotnykh ili rasteniy |
an
animal or a plant which produces other animals or plants |
un animal ou une
plante qui produit d'autres animaux ou plantes |
他の動物または植物を生産する動物または植物 |
他 の 動物 または 植物 を 生産 する 動物 または 植物 |
た の どうぶつ または しょくぶつ お せいさん する どうぶつ または しょくぶつ |
ta no dōbutsu mataha shokubutsu o seisan suru dōbutsumataha shokubutsu |
126 |
(动、植物的)亲本,亲代,父本,母本 |
(dòng, zhíwù de) qīnběn,
qīndài, fù běn, mǔ běn |
(动,植物的)亲本,亲代,父本,母本 |
(dòng, zhíwù de) qīnběn,
qīndài, fù běn, mǔ běn |
(Of animals
and plants) |
(D'animaux et
de plantes) |
(De animais e
plantas) |
(De animales y
plantas) |
(Di animali e
piante) |
(Animalibus et
plantis) de parentibus, parens: masculum, feminam |
(Von Tieren
und Pflanzen) |
(Από
ζώα και φυτά) |
(Apó zóa kai fytá) |
(Ze
zwierząt i roślin) |
(Животиња
и биљака) |
(Životinja i biljaka) |
(Životinja i
biljaka) |
(Iš
gyvūnų ir augalų) |
(З
тварин і
рослин) |
(Z tvaryn i roslyn) |
(Из
животных и
растений) |
(Iz zhivotnykh i rasteniy) |
(动、植物的)亲本,亲代,父本,母本 |
(D'animaux et
de plantes) |
(動植物の) |
( 動植物 の ) |
( どうしょくぶつ の ) |
( dōshokubutsu no ) |
127 |
the parent
bird/tree |
the parent
bird/tree |
亲鸟/树 |
qīn niǎo/shù |
the parent bird /
tree |
l'oiseau / arbre
parent |
o pássaro pai /
árvore |
el pájaro padre /
árbol |
l'uccello / albero
genitore |
parens / lignum |
der Elternvogel /
Baum |
το
μητρικό πουλί /
δέντρο |
to mitrikó poulí / déntro |
rodzicielski ptak /
drzewo |
родитељска
птица / дрво |
roditeljska ptica /
drvo |
roditeljska ptica /
stablo |
tėvo paukštis /
medis |
батьківська
птах / дерево |
batʹkivsʹka
ptakh / derevo |
родительская
птица /
дерево |
roditel'skaya ptitsa / derevo |
the parent
bird/tree |
l'oiseau / arbre
parent |
親鳥/木 |
親鳥 / 木 |
おやどり / き |
oyadori / ki |
128 |
亲代鸟/
树 |
qīndài
niǎo/ shù |
亲代鸟/树 |
qīndài niǎo/shù |
Parent bird / tree |
Oiseau / arbre
parent |
Pássaro pai / árvore |
Pájaro padre / árbol |
Uccello / albero
genitore |
Parens avium /
lignum |
Eltern Vogel / Baum |
Γονικό
πουλί / δέντρο |
Gonikó poulí / déntro |
Ptak / drzewo
rodzica |
Родитељска
птица / дрво |
Roditeljska ptica /
drvo |
Roditeljska ptica /
stablo |
Tėvų
paukštis / medis |
Батьківська
птах / дерево |
Batʹkivsʹka
ptakh / derevo |
Родительская
птица /
дерево |
Roditel'skaya ptitsa / derevo |
亲代鸟/ 树 |
Oiseau / arbre
parent |
親鳥/木 |
親鳥 / 木 |
おやどり / き |
oyadori / ki |
129 |
often used as an
adjective |
often used as an
adjective |
通常用作形容词 |
tōngcháng yòng zuò
xíngróngcí |
often used as an
adjective |
souvent utilisé
comme adjectif |
frequentemente usado
como adjetivo |
a menudo usado como
adjetivo |
spesso usato come
aggettivo |
Saepe adiective
usurpatur |
oft als Adjektiv
verwendet |
συχνά
χρησιμοποιείται
ως επίθετο |
sychná chrisimopoieítai os
epítheto |
często
używany jako przymiotnik |
често
коришћен
као придев |
često
korišćen kao pridev |
često korišten
kao pridjev |
dažnai vartojamas
kaip būdvardis |
часто
вживається
як
прикметник |
chasto
vzhyvayetʹsya yak prykmetnyk |
часто
используется
как
прилагательное |
chasto ispol'zuyetsya kak
prilagatel'noye |
often used as an
adjective |
souvent utilisé
comme adjectif |
しばしば形容詞として使用される |
しばしば 形容詞 として 使用 される |
しばしば けいようし として しよう される |
shibashiba keiyōshi toshite shiyō sareru |
130 |
常用作形容词 |
chángyòng zuò
xíngróngcí |
常利用形容词 |
cháng lìyòng xíngróngcí |
Often used as an
adjective |
Souvent utilisé
comme adjectif |
Freqüentemente usado
como adjetivo |
A menudo se usa como
adjetivo |
Spesso usato come
aggettivo |
Hoc est saepe
adiective usurpatur |
Oft als Adjektiv
verwendet |
Συχνά
χρησιμοποιείται
ως επίθετο |
Sychná chrisimopoieítai os
epítheto |
Często
używany jako przymiotnik |
Често
се користи
као придјев |
Često se
koristi kao pridjev |
Često se
koristi kao pridjev |
Dažnai vartojamas
kaip būdvardis |
Часто
використовується
як
прикметник |
Chasto
vykorystovuyetʹsya yak prykmetnyk |
Часто
используется
как
прилагательное |
Chasto ispol'zuyetsya kak
prilagatel'noye |
常用作形容词 |
Souvent utilisé
comme adjectif |
多くの場合、形容詞として使用されます |
多く の 場合 、 形容詞 として 使用 されます |
おうく の ばあい 、 けいようし として しよう されます |
ōku no bāi , keiyōshi toshite shiyō saremasu |
131 |
通常用作形容词 |
tōngcháng yòng
zuò xíngróngcí |
通常利用形容词 |
tōngcháng lìyòng
xíngróngcí |
Usually used as an
adjective |
Habituellement
utilisé comme adjectif |
Geralmente usado
como adjetivo |
Usualmente se usa
como adjetivo |
Di solito usato come
aggettivo |
Communiter adiective |
Wird normalerweise
als Adjektiv verwendet |
Συνήθως
χρησιμοποιείται
ως επίθετο |
Syníthos chrisimopoieítai os
epítheto |
Zwykle używany
jako przymiotnik |
Обично
се користи
као придев |
Obično se
koristi kao pridev |
Obično se
koristi kao pridjev |
Paprastai vartojamas
kaip būdvardis |
Зазвичай
використовується
як
прикметник |
Zazvychay
vykorystovuyetʹsya yak prykmetnyk |
Обычно
используется
как
прилагательное |
Obychno ispol'zuyetsya kak
prilagatel'noye |
通常用作形容词 |
Habituellement
utilisé comme adjectif |
通常、形容詞として使用されます |
通常 、 形容詞 として 使用 されます |
つうじょう 、 けいようし として しよう されます |
tsūjō , keiyōshi toshite shiyō saremasu |
132 |
an organization that
produces and owns or controls smaller organizations of the same type |
an organization that
produces and owns or controls smaller organizations of the same type |
产生并拥有或控制相同类型的较小组织的组织 |
chǎnshēng bìng
yǒngyǒu huò kòngzhì xiāngtónglèixíng de jiào xiǎo
zǔzhī de zǔzhī |
an organization that
produces and owns or controls smaller organizations of the same type |
une organisation qui
produit et possède ou contrôle de plus petites organisations du même type |
uma organização que
produz e possui ou controla organizações menores do mesmo tipo |
Una organización que
produce y posee o controla organizaciones más pequeñas del mismo tipo |
un'organizzazione
che produce e possiede o controlla organizzazioni più piccole dello stesso
tipo |
organization est
producens per imperium solum minor lacus eiusdem generis |
Eine Organisation,
die kleinere Organisationen desselben Typs produziert und besitzt oder
kontrolliert |
μια
οργάνωση που
παράγει και
κατέχει ή
ελέγχει μικρότερες
οργανώσεις
του ιδίου
τύπου |
mia orgánosi pou parágei kai
katéchei í elénchei mikróteres organóseis tou idíou týpou |
organizacja, która
produkuje i jest właścicielem lub kontroluje mniejsze organizacje
tego samego typu |
организација
која
производи и
поседује или
контролише
мање
организације
истог типа |
organizacija koja
proizvodi i poseduje ili kontroliše manje organizacije istog tipa |
organizacija koja
proizvodi i posjeduje ili kontrolira manje organizacije iste vrste |
organizacija,
gaminanti ir valdanti ar kontroliuojanti mažesnes to paties tipo
organizacijas |
організація,
яка
виробляє та
володіє або
контролює
менші
організації
одного типу |
orhanizatsiya, yaka
vyroblyaye ta volodiye abo kontrolyuye menshi orhanizatsiyi odnoho typu |
организация,
которая
производит
и владеет
или
контролирует
более
мелкие
организации
того же типа |
organizatsiya, kotoraya
proizvodit i vladeyet ili kontroliruyet boleye melkiye organizatsii togo zhe
tipa |
an organization that
produces and owns or controls smaller organizations of the same type |
une organisation qui
produit et possède ou contrôle de plus petites organisations du même type |
同じ種類の小規模な組織を作成および所有または管理する組織 |
同じ 種類 の 小規模な 組織 を 作成 および 所有 または管理 する 組織 |
おなじ しゅるい の しょうきぼな そしき お さくせい および しょゆう または かんり する そしき |
onaji shurui no shōkibona soshiki o sakusei oyobi shoyūmataha kanri suru soshiki |
133 |
创始机构;母公司;总部 |
chuàngshǐ
jīgòu; mǔ gōngsī; zǒngbù |
创始机构;母公司;总部 |
chuàngshǐ jīgòu;
mǔ gōngsī; zǒngbù |
Founding agency;
parent company; headquarters |
Agence fondatrice;
société mère; siège social |
Agência fundadora;
empresa-mãe; sede |
Agencia fundadora;
empresa matriz; sede |
Agenzia fondatrice;
casa madre; sede |
Auctor et parens
company: headquarters |
Gründungsagentur,
Muttergesellschaft, Hauptsitz |
Ιδρυτικό
γραφείο,
μητρική
εταιρεία, έδρα |
Idrytikó grafeío, mitrikí
etaireía, édra |
Agencja
założycielska; spółka macierzysta; siedziba główna |
Агенција
за оснивање;
матична
компанија; седиште |
Agencija za
osnivanje; matična kompanija; sedište |
Agencija za
osnivanje, matična tvrtka, sjedište |
Steigimo
agentūra; patronuojanti įmonė; būstinė |
Установча
агенція;
материнська
компанія; Центральний
офіс |
Ustanovcha
ahentsiya; materynsʹka kompaniya; Tsentralʹnyy ofis |
Учредительное
агентство,
материнская
компания,
штаб-квартира |
Uchreditel'noye agentstvo,
materinskaya kompaniya, shtab-kvartira |
创始机构;母公司;总部 |
Agence fondatrice;
société mère; siège social |
設立機関、親会社、本社 |
設立 機関 、 親会社 、 本社 |
せつりつ きかん 、 おやがいしゃ 、 ほんしゃ |
setsuritsu kikan , oyagaisha , honsha |
134 |
a parent bank and
subsidiaries |
a parent bank and
subsidiaries |
母行和子公司 |
mǔ xíng hé zǐ
gōngsī |
a parent bank and
subsidiaries |
une banque mère et
des filiales |
um banco matriz e
subsidiárias |
un banco matriz y
filiales |
una banca madre e
filiali |
ripam inferi
parentis |
eine Mutterbank und
Tochtergesellschaften |
μια
μητρική
τράπεζα και
θυγατρικές |
mia mitrikí trápeza kai
thygatrikés |
bank macierzysty i
spółki zależne |
матична
банка и
подружнице |
matična banka i
podružnice |
matična banka i
podružnice |
patronuojantis
bankas ir dukterinės įmonės |
материнський
банк та
дочірні
компанії |
materynsʹkyy
bank ta dochirni kompaniyi |
материнский
банк и
дочерние
компании |
materinskiy bank i docherniye
kompanii |
a parent bank and
subsidiaries |
une banque mère et
des filiales |
親銀行および子会社 |
親 銀行 および 子会社 |
しん ぎんこう および こがいしゃ |
shin ginkō oyobi kogaisha |
135 |
总行及其附属银行 |
zǒngháng jí qí
fùshǔ yínháng |
总行及其附属银行 |
zǒngháng jí qí fùshǔ
yínháng |
Head Office and its
subsidiary banks |
Siège social et ses
filiales |
Sede e seus bancos
subsidiários |
Oficina central y
sus bancos subsidiarios |
Sede centrale e
banche sussidiarie |
Caput suum officium
subsidiarium, et ripae |
Hauptsitz und
Tochterbanken |
Το
κεντρικό
γραφείο και οι
θυγατρικές
τράπεζες |
To kentrikó grafeío kai oi
thygatrikés trápezes |
Siedziba i jej
spółki zależne |
Седиште
и његове
подружнице |
Sedište i njegove
podružnice |
Glavni ured i
njegove podružnice |
Pagrindinė
buveinė ir jos dukteriniai bankai |
Головний
офіс та його
дочірні
банки |
Holovnyy ofis ta
yoho dochirni banky |
Головной
офис и его
дочерние
банки |
Golovnoy ofis i yego docherniye
banki |
总行及其附属银行 |
Siège social et ses
filiales |
本社および子会社 |
本社 および 子会社 |
ほんしゃ および こがいしゃ |
honsha oyobi kogaisha |
136 |
the parent company |
the parent company |
母公司 |
mǔ gōngsī |
the parent
company |
la maison mère |
a empresa-mãe |
la empresa
matriz |
la casa madre |
qui parens
company |
die
Muttergesellschaft |
μητρική
εταιρεία |
mitrikí etaireía |
spółka
dominująca |
матична
компанија |
matična kompanija |
matična
tvrtka |
patronuojanti
įmonė |
материнська
компанія |
materynsʹka kompaniya |
материнская
компания |
materinskaya kompaniya |
the parent company |
la maison mère |
親会社 |
親会社 |
おやがいしゃ |
oyagaisha |
137 |
母公司 |
mǔ
gōngsī |
母公司 |
mǔ gōngsī |
parent company |
Société mère |
Empresa-mãe |
Empresa matriz |
Società madre |
parens company |
Mutterunternehmen |
Μητρική
εταιρεία |
Mitrikí etaireía |
Firma macierzysta |
Матична
компанија |
Matična
kompanija |
Tvrtka roditelj |
Patronuojanti
įmonė |
Батьківська
компанія |
Batʹkivsʹka
kompaniya |
Материнская
компания |
Materinskaya kompaniya |
母公司 |
Société mère |
親会社 |
親会社 |
おやがいしゃ |
oyagaisha |
138 |
parentage |
parentage |
亲子关系 |
qīnzǐ guānxì |
parentage |
filiation |
paternidade |
paternidad |
origine |
parentibus |
Abstammung |
συγγενείς |
syngeneís |
pochodzenie |
родитељство |
roditeljstvo |
roditeljstvo |
tėvystė |
батьківство |
batʹkivstvo |
отцовство |
ottsovstvo |
parentage |
filiation |
血統 |
血統 |
けっとう |
kettō |
139 |
the
origin of a person’s parents and who they are |
the origin of a
person’s parents and who they are |
一个人的父母的来源以及他们是谁 |
yīgè rén de fùmǔ de
láiyuán yǐjí tāmen shì shéi |
the origin of a
person ’s parents and who they are |
l’origine des
parents d’une personne et leur identité |
a origem dos pais de
uma pessoa e quem eles são |
el origen de los
padres de una persona y quiénes son |
l'origine dei
genitori di una persona e chi sono |
unde et ipsi a
parentibus |
die Herkunft der
Eltern einer Person und wer sie sind |
την
προέλευση των
γονέων ενός
ατόμου και
ποιοι είναι
αυτοί |
tin proélefsi ton gonéon enós
atómou kai poioi eínai aftoí |
pochodzenie rodziców
danej osoby i kim są |
порекло
родитеља
неке особе и
ко су они |
poreklo roditelja
neke osobe i ko su oni |
podrijetlo roditelja
osobe i tko su oni |
asmens
tėvų kilmė ir kas jie yra |
походження
батьків
людини та
хто вони |
pokhodzhennya
batʹkiv lyudyny ta khto vony |
происхождение
родителей
человека и
кто они |
proiskhozhdeniye roditeley
cheloveka i kto oni |
the
origin of a person’s parents and who they are |
l’origine des
parents d’une personne et leur identité |
人の両親の起源と彼らが誰であるか |
人 の 両親 の 起源 と 彼ら が 誰である か |
ひと の りょうしん の きげん と かれら が だれである か |
hito no ryōshin no kigen to karera ga daredearu ka |
140 |
出身;世系;家世 |
chūshēn; shìxì; jiāshì |
出身;世系;家世 |
chūshēn; shìxì; jiāshì |
Origin |
Origine |
Origem |
Origen |
Nascita;
stirpe; lignaggio |
Nativitatis,
genus, generis |
Herkunft |
Προέλευση |
Proélefsi |
Pochodzenie |
Порекло |
Poreklo |
Rođenja,
loza, loza |
Kilmė |
Походження |
Pokhodzhennya |
Рождение,
родословная,
родословная |
Rozhdeniye, rodoslovnaya, rodoslovnaya |
出身;世系;家世 |
Origine |
起源 |
起源 |
きげん |
kigen |
141 |
a young American of German parentage
|
a young American of
German parentage |
一位年轻的德国人美国人 |
yī wèi niánqīng de
déguó rén měiguó rén |
a young American of
German parentage |
un jeune américain
d'origine allemande |
um jovem americano
de ascendência alemã |
un joven
estadounidense de ascendencia alemana |
un giovane americano
di genitorialità tedesca |
American et
Germanica puer parentes, |
Ein junger
Amerikaner deutscher Abstammung |
ένας
νεαρός
Αμερικανός
Γερμανός
συγγενής |
énas nearós Amerikanós Germanós
syngenís |
młody
Amerykanin pochodzenia niemieckiego |
млади
Американац
немачког
порекла |
mladi Amerikanac
nemačkog porekla |
mladi Amerikanac
njemačkog roditeljstva |
jaunas
vokiečių kilmės amerikietis |
молодий
американець
німецького
батьківства |
molodyy
amerykanetsʹ nimetsʹkoho batʹkivstva |
молодой
американец
немецкого
происхождения |
molodoy amerikanets nemetskogo
proiskhozhdeniya |
a young American of German parentage
|
un jeune américain
d'origine allemande |
ドイツ系の若いアメリカ人 |
ドイツ系 の 若い アメリカ人 |
どいつけい の わかい あめりかじん |
doitsukei no wakai amerikajin |
142 |
一年轻的德裔美词人 |
yī
niánqīng de dé yì měi cí rén |
一年轻的德裔美词人 |
yī niánqīng de dé yì
měi cí rén |
A young German-born
man |
Un jeune homme
d'origine allemande |
Um jovem nascido na
Alemanha |
Un joven alemán |
Un giovane nato in
Germania |
A puer natus est
US-German poeta |
Ein junger Mann aus
Deutschland |
Ένας
νεαρός
γερμανός
άνδρας |
Énas nearós germanós ándras |
Młody
mężczyzna urodzony w Niemczech |
Младић
рођен у
Немачкој |
Mladić
rođen u Nemačkoj |
Mladi čovjek
rođen u Njemačkoj |
Jaunas
vokiečių kilmės vyras |
Молода
людина
німецького
походження |
Moloda lyudyna
nimetsʹkoho pokhodzhennya |
Молодой
человек
немецкого
происхождения |
Molodoy chelovek nemetskogo
proiskhozhdeniya |
一年轻的德裔美词人 |
Un jeune homme
d'origine allemande |
ドイツ生まれの若い男 |
ドイツ 生まれ の 若い 男 |
ドイツ うまれ の わかい おとこ |
doitsu umare no wakai otoko |
143 |
一位年轻的德国人美国人 |
yī wèi
niánqīng de déguó rén měiguó rén |
一位年轻的德国人美国人 |
yī wèi niánqīng de
déguó rén měiguó rén |
A young German
American |
Un jeune
germano-américain |
Um jovem
alemão-americano |
Un joven alemán
estadounidense |
Un giovane tedesco
americano |
A iuvenes Germanica
Americae |
Ein junger deutscher
Amerikaner |
Ένας
νεαρός
Γερμανός
Αμερικανός |
Énas nearós Germanós Amerikanós |
Młody niemiecki
Amerykanin |
Млади
Немачки
Американац |
Mladi Nemački
Amerikanac |
Mladi njemački
Amerikanac |
Jaunas amerikietis
vokietis |
Молодий
німецький
американець |
Molodyy
nimetsʹkyy amerykanetsʹ |
Молодой
немецкий
американец |
Molodoy nemetskiy amerikanets |
一位年轻的德国人美国人 |
Un jeune
germano-américain |
若いドイツ系アメリカ人 |
若い ドイツ系 アメリカ人 |
わかい どいつけい あめりかじん |
wakai doitsukei amerikajin |
144 |
nothing
is know about her parentage and background |
nothing is know
about her parentage and background |
关于她的父母和背景一无所知 |
guānyú tā de
fùmǔ hé bèijǐng yī wú suǒ zhī |
nothing is know
about her parentage and background |
on ne sait rien de
sa filiation et de ses antécédents |
nada se sabe sobre
sua origem e origem |
nada se sabe sobre
su origen y antecedentes |
non si sa nulla
della sua discendenza e del suo passato |
nihil enim norunt de
background et familia eius |
Über ihre Abstammung
und ihren Hintergrund ist nichts bekannt |
τίποτα
δεν είναι
γνωστό για την
προέλευση και
το υπόβαθρο
της |
típota den eínai gnostó gia tin
proélefsi kai to ypóvathro tis |
nic nie wiadomo o
jej pochodzeniu i pochodzeniu |
ништа
се не зна о
њеном
родитељству
и позадини |
ništa se ne zna o
njenom roditeljstvu i pozadini |
ništa se ne zna o
njenom roditeljstvu i pozadini |
nieko nėra
žinoma apie jos kilmę ir kilmę |
нічого
не відомо
про її
батьківство
та передумови |
nichoho ne vidomo
pro yiyi batʹkivstvo ta peredumovy |
ничего
не известно
о ее
происхождении
и происхождении |
nichego ne izvestno o yeye
proiskhozhdenii i proiskhozhdenii |
nothing
is know about her parentage and background |
on ne sait rien de
sa filiation et de ses antécédents |
彼女の血統と背景については何も知らない |
彼女 の 血統 と 背景 について は 何 も 知らない |
かのじょ の けっとう と はいけい について わ なに も しらない |
kanojo no kettō to haikei nitsuite wa nani mo shiranai |
145 |
她的家世和来历不明 |
tā de
jiāshì hé láilì bùmíng |
她的家世和来历不明 |
tā de jiāshì hé láilì
bùmíng |
Her family history
and origin are unknown |
Son histoire
familiale et son origine sont inconnues |
Sua história e
origem familiares são desconhecidas |
Se desconocen sus
antecedentes familiares y su origen. |
La sua storia
familiare e le sue origini sono sconosciute |
Her background et
familia originem ignotum |
Ihre
Familiengeschichte und Herkunft sind unbekannt |
Το
οικογενειακό
ιστορικό και η
προέλευση του
είναι άγνωστα |
To oikogeneiakó istorikó kai i
proélefsi tou eínai ágnosta |
Jej historia
rodzinna i pochodzenie są nieznane |
Њена
породична
историја и
порекло су
непознати |
Njena porodična
istorija i poreklo su nepoznati |
Njena obiteljska
povijest i porijeklo nisu poznati |
Jos šeimos istorija
ir kilmė nežinoma |
Її
сімейна
історія та
походження
невідомі |
Yiyi simeyna
istoriya ta pokhodzhennya nevidomi |
История
ее семьи и
происхождение
неизвестны |
Istoriya yeye sem'i i
proiskhozhdeniye neizvestny |
她的家世和来历不明 |
Son histoire
familiale et son origine sont inconnues |
彼女の家族歴と起源は不明です |
彼女 の 家族歴 と 起源 は 不明です |
かのじょ の かぞくれき と きげん わ ふめいです |
kanojo no kazokureki to kigen wa fumeidesu |
146 |
parental |
parental |
父母的 |
fùmǔ de |
parental |
parental |
parental |
parental |
parentale |
parentum |
Elternteil |
γονική |
gonikí |
rodzicielska |
родитељски |
roditeljski |
roditeljski |
tėvų |
батьківський |
batʹkivsʹkyy |
родительский |
roditel'skiy |
parental |
parental |
親の |
親 の |
おや の |
oya no |
147 |
connected with a parent or parents |
connected with a parent or parents |
与父母或父母有联系 |
yǔ fùmǔ huò fùmǔ yǒu
liánxì |
connected with
a parent or parents |
connecté avec
un parent ou des parents |
conectado com
um pai ou pais |
conectado con
un padre o padres |
collegato con
un genitore o genitori |
parenti
iungitur parentes |
verbunden mit
einem Elternteil oder Eltern |
που
συνδέονται με
γονέα ή γονείς |
pou syndéontai me gonéa í goneís |
związany
z rodzicem lub rodzicami |
повезан
са
родитељем
или
родитељима |
povezan sa roditeljem ili roditeljima |
povezan s
roditeljem ili roditeljima |
susijęs
su tėvu ar tėvais |
пов'язані
з батьком
або
батьками |
pov'yazani z batʹkom abo batʹkamy |
связано
с родителем
или
родителями |
svyazano s roditelem ili roditelyami |
connected with a parent
or parents |
connecté avec
un parent ou des parents |
親または親とつながっている |
親 または 親 と つながっている |
おや または おや と つながっている |
oya mataha oya to tsunagatteiru |
148 |
父亲的;母亲的;父母的;双亲的 |
fùqīn de;
mǔqīn de; fùmǔ de; shuāngqīn de |
父亲的;母亲的;父母的;双亲的 |
fùqīn de; mǔqīn
de; fùmǔ de; shuāngqīn de |
Father's mother's
parents parents |
Parents des parents
de la mère du père |
Pais da mãe do pai
pais |
Padre padres de la
madre padres |
Genitori genitori
della madre del padre |
Pater, mater,
parentes, parentes |
Vaters Mutter Eltern
Eltern |
Γονείς
γονείς της
μητέρας του
πατέρα |
Goneís goneís tis mitéras tou
patéra |
Rodzice rodziców
ojca |
Родитељи
очеве мајке |
Roditelji očeve
majke |
Očeve majke
roditelji roditelja |
Tėvo motinos
tėvai tėvai |
Батьки
матері
батьки
батьків |
Batʹky materi
batʹky batʹkiv |
Родители
родители
родители |
Roditeli roditeli roditeli |
父亲的;母亲的;父母的;双亲的 |
Parents des parents
de la mère du père |
父の母の両親 |
父 の 母 の 両親 |
ちち の はは の りょうしん |
chichi no haha no ryōshin |
149 |
parental
responsibility /rights |
parental
responsibility/rights |
父母责任/权利 |
fùmǔ zérèn/quánlì |
parental
responsibility / rights |
responsabilité /
droits parentaux |
responsabilidade /
direitos dos pais |
responsabilidad
parental / derechos |
responsabilità /
diritti dei genitori |
Parentum
responsabilitatis / jura |
elterliche
Verantwortung / Rechte |
γονική
μέριμνα /
δικαιώματα |
gonikí mérimna / dikaiómata |
odpowiedzialność
rodzicielska / prawa |
родитељска
одговорност
/ права |
roditeljska
odgovornost / prava |
roditeljska
odgovornost / prava |
tėvų
atsakomybė / teisės |
батьківська
відповідальність
/ права |
batʹkivsʹka
vidpovidalʹnistʹ / prava |
родительская
ответственность
/ права |
roditel'skaya otvetstvennost' /
prava |
parental
responsibility /rights |
responsabilité /
droits parentaux |
親の責任/権利 |
親 の 責任 / 権利 |
おや の せきにん / けんり |
oya no sekinin / kenri |
150 |
父母的职责/权利 |
fùmǔ de zhízé/quánlì |
父母的职责/权利 |
fùmǔ de zhízé/quánlì |
Duties /
Rights of Parents |
Devoirs /
Droits des parents |
Deveres /
Direitos dos Pais |
Deberes /
Derechos de los padres |
Doveri /
diritti dei genitori |
Parentes
officiorum / jura |
Pflichten /
Rechte der Eltern |
Καθήκοντα
/ Δικαιώματα
των Γονέων |
Kathíkonta / Dikaiómata ton Gonéon |
Obowiązki
/ prawa rodziców |
Дужности
/ права
родитеља |
Dužnosti / prava roditelja |
Dužnosti /
prava roditelja |
Tėvų
pareigos / teisės |
Обов'язки
/ права
батьків |
Obov'yazky / prava batʹkiv |
Обязанности
/ Права
родителей |
Obyazannosti / Prava roditeley |
父母的职责/权利 |
Devoirs /
Droits des parents |
親の義務/権利 |
親 の 義務 / 権利 |
おや の ぎむ / けんり |
oya no gimu / kenri |
151 |
parental choice in education |
parental choice in education |
父母在教育中的选择 |
fùmǔ zài jiàoyù zhōng de
xuǎnzé |
parental
choice in education |
choix des
parents dans l'éducation |
escolha dos
pais na educação |
elección de
los padres en la educación |
scelta dei
genitori nell'educazione |
Parentum
educationem in arbitrium |
Wahl der
Eltern in der Bildung |
γονική
επιλογή στην
εκπαίδευση |
gonikí epilogí stin ekpaídefsi |
wybór rodziców
w edukacji |
родитељски
избор у
образовању |
roditeljski izbor u obrazovanju |
roditeljski
izbor u obrazovanju |
tėvų
pasirinkimas švietimo srityje |
батьківський
вибір у
навчанні |
batʹkivsʹkyy vybir u navchanni |
выбор
родителей в
образовании |
vybor roditeley v obrazovanii |
parental choice in education |
choix des
parents dans l'éducation |
教育における親の選択 |
教育 における 親 の 選択 |
きょういく における おや の せんたく |
kyōiku niokeru oya no sentaku |
152 |
父母在教育上的选择 |
fùmǔ zài jiàoyù
shàng de xuǎnzé |
父母在教育上的选择 |
fùmǔ zài jiàoyù shàng de
xuǎnzé |
Parental choices in
education |
Choix des parents
dans l'éducation |
Escolhas dos pais na
educação |
Elección de los
padres en la educación. |
Scelte dei genitori
nell'educazione |
Parentum educationem
in arbitrium |
Wahl der Eltern in
der Bildung |
Γονικές
επιλογές στην
εκπαίδευση |
Gonikés epilogés stin
ekpaídefsi |
Rodzicielskie wybory
w edukacji |
Избор
родитеља у
образовању |
Izbor roditelja u
obrazovanju |
Izbor roditelja u
obrazovanju |
Tėvų
pasirinkimas švietimo srityje |
Вибір
батьків у
навчанні |
Vybir batʹkiv u
navchanni |
Выбор
родителей в
образовании |
Vybor roditeley v obrazovanii |
父母在教育上的选择 |
Choix des parents
dans l'éducation |
教育における保護者の選択 |
教育 における 保護者 の 選択 |
きょういく における ほごしゃ の せんたく |
kyōiku niokeru hogosha no sentaku |
153 |
the parental home |
the parental home |
父母的家 |
fùmǔ de jiā |
the parental
home |
le domicile
parental |
a casa dos
pais |
el hogar
parental |
la casa dei
genitori |
et in domum
patris mei |
das Elternhaus |
το
γονικό σπίτι |
to gonikó spíti |
dom rodzinny |
родитељског
дома |
roditeljskog doma |
roditeljskog
doma |
tėvų
namai |
батьківський
дім |
batʹkivsʹkyy dim |
родительский
дом |
roditel'skiy dom |
the parental home |
le domicile
parental |
親の家 |
親 の 家 |
おや の いえ |
oya no ie |
154 |
父母的家 |
fùmǔ de
jiā |
父母的家 |
fùmǔ de jiā |
Parent's home |
Maison des parents |
Casa dos pais |
Casa de los padres |
La casa dei genitori |
Parentum domum |
Elternhaus |
Το
σπίτι του
γονέα |
To spíti tou gonéa |
Dom rodziców |
Родитељски
дом |
Roditeljski dom |
Roditeljski dom |
Tėvų namai |
Будинок
батьків |
Budynok batʹkiv |
Родительский
дом |
Roditel'skiy dom |
父母的家 |
Maison des parents |
実家 |
実家 |
じっか |
jikka |
155 |
parenthesis |
parenthesis |
插入语 |
chārù yǔ |
parenthesis |
parenthèse |
parênteses |
paréntesis |
parentesi |
parenthesin |
Klammer |
παρένθεση |
parénthesi |
nawias |
заграде |
zagrade |
zagrada |
skliausteliuose |
дужки |
duzhky |
круглая
скобка |
kruglaya skobka |
parenthesis |
parenthèse |
かっこ |
かっこ |
かっこ |
kakko |
156 |
parentheses |
parentheses |
括号 |
guāhào |
parentheses |
parenthèses |
parênteses |
paréntesis |
parentesi |
parenthesi notatis |
Klammern |
παρενθέσεις |
parenthéseis |
nawiasy |
заграде |
zagrade |
zagrada '()' |
skliausteliuose |
дужки |
duzhky |
круглые
скобки |
kruglyye skobki |
parentheses |
parenthèses |
かっこ |
かっこ |
かっこ |
kakko |
157 |
a word, sentence, etc. that is added to a
speech or piece of writing, especially in order to give extra information. In
writing, it is separated from the rest of the text using brackets, commas or
dashes |
a word, sentence, etc. That is added to a
speech or piece of writing, especially in order to give extra information. In
writing, it is separated from the rest of the text using brackets, commas or
dashes |
特别是为了提供额外信息而添加到演讲或写作中的单词,句子等。在写作中,使用括号,逗号或破折号将其与其余文本分开 |
tèbié shì wèile tígōng éwài xìnxī
ér tiānjiā dào yǎnjiǎng huò xiězuò zhōng de
dāncí, jùzi děng. Zài xiězuò zhōng, shǐyòng
guāhào, dòuhào huò pòzhéhào jiāng qí yǔ qíyú wénběn
fēnkāi |
a word,
sentence, etc. that is added to a speech or piece of writing, especially in
order to give extra information. In writing, it is separated from the rest of
the text using brackets, commas or dashes |
un mot, une
phrase, etc. ajouté à un discours ou à un écrit, en particulier pour donner
des informations supplémentaires. Par écrit, il est séparé du reste du texte
par des crochets, des virgules ou des tirets |
uma palavra,
sentença, etc., que é adicionada a um discurso ou parte da escrita,
especialmente para fornecer informações adicionais.Esta escrita é separada do
restante do texto usando colchetes, vírgulas ou traços |
una palabra,
oración, etc. que se agrega a un discurso o escrito, especialmente para dar
información adicional. En la escritura, se separa del resto del texto usando
corchetes, comas o guiones |
una parola,
una frase, ecc. che viene aggiunta a un discorso o un pezzo di scrittura, in
particolare per fornire ulteriori informazioni. Per iscritto, è separata dal
resto del testo usando parentesi, virgole o trattini |
Verbo,
damnationem, etc., quod additum est aut pars orationem scribere, praesertim
ut det informationes extra. In scripto, hoc est, separata a reliquis in textu
per uncis, striis seu commatibus |
Ein Wort, ein
Satz usw., das einer Rede oder einem Schriftstück hinzugefügt wird, um
zusätzliche Informationen zu liefern. Beim Schreiben wird der Text durch
Klammern, Kommas oder Bindestriche vom Rest des Textes getrennt |
μια
λέξη, μια φράση,
κλπ. που
προστίθεται
σε μια ομιλία ή
ένα κομμάτι
γραφής, ειδικά
για να δώσει
επιπλέον
πληροφορίες.
Γραπτά,
διαχωρίζεται
από το υπόλοιπο
κείμενο με
παρενθέσεις,
κόμματα ή
παύλες |
mia léxi, mia frási, klp. pou prostíthetai
se mia omilía í éna kommáti grafís, eidiká gia na dósei epipléon pliroforíes.
Graptá, diachorízetai apó to ypóloipo keímeno me parenthéseis, kómmata í
pávles |
słowo,
zdanie itp., które są dodawane do wypowiedzi lub pisma, szczególnie w
celu uzyskania dodatkowych informacji. Pisząc, oddzielane są od
reszty tekstu za pomocą nawiasów, przecinków lub myślników |
реч,
реченица
итд. која се
додаје
говору или
комаду
писања,
посебно у
циљу давања
додатних
информација.
Писмено се
одваја од
остатка
текста
помоћу
заграда,
зареза или
цртица |
reč, rečenica itd. koja se dodaje
govoru ili komadu pisanja, posebno u cilju davanja dodatnih informacija.
Pismeno se odvaja od ostatka teksta pomoću zagrada, zareza ili crtica |
riječ,
rečenica itd. koja se dodaje govoru ili djelu, posebno radi pružanja
dodatnih informacija. Pismeno se odvaja od ostatka teksta zagradama, zarezima
ili crticama. |
žodis, sakinys
ir tt, kuris pridedamas prie kalbos ar rašto, ypač norint suteikti
papildomos informacijos. Rašant, jis atskirtas nuo likusio teksto
skliausteliuose, kableliais ar brūkšneliais. |
слово,
речення
тощо, яке
додається
до мови чи
фрагмента
письма,
особливо з
метою надання
додаткової
інформації.
Письмово
воно відокремлюється
від решти
тексту за
допомогою
дужок, коми
або тире |
slovo, rechennya toshcho, yake
dodayetʹsya do movy chy frahmenta pysʹma, osoblyvo z metoyu
nadannya dodatkovoyi informatsiyi. Pysʹmovo vono vidokremlyuyetʹsya
vid reshty tekstu za dopomohoyu duzhok, komy abo tyre |
слово,
предложение
и т. д.,
добавляемое
к речи или
фрагменту
письма,
особенно
для предоставления
дополнительной
информации.
В письменном
виде оно
отделяется
от остального
текста с
помощью
скобок,
запятых или
тире |
slovo, predlozheniye i t. d., dobavlyayemoye
k rechi ili fragmentu pis'ma, osobenno dlya predostavleniya dopolnitel'noy
informatsii. V pis'mennom vide ono otdelyayetsya ot ostal'nogo teksta s
pomoshch'yu skobok, zapyatykh ili tire |
a word, sentence, etc. that is added to a
speech or piece of writing, especially in order to give extra information. In
writing, it is separated from the rest of the text using brackets, commas or
dashes |
un mot, une
phrase, etc. ajouté à un discours ou à un écrit, en particulier pour donner
des informations supplémentaires. Par écrit, il est séparé du reste du texte
par des crochets, des virgules ou des tirets |
特に追加の情報を提供するために、スピーチまたは文章に追加される単語、文など。 |
特に 追加 の 情報 を 提供 する ため に 、 スピーチまたは 文章 に 追加 される 単語 、 文 など 。 |
とくに ついか の じょうほう お ていきょう する ため に、 スピーチ または ぶんしょう に ついか される たんご 、ぶん など 。 |
tokuni tsuika no jōhō o teikyō suru tame ni , supīchimataha bunshō ni tsuika sareru tango , bun nado . |
158 |
插入语 |
chārù yǔ |
插入语 |
chārù yǔ |
Parenthesis |
Parenthèse |
Parênteses |
Paréntesis |
parentesi |
parenthesis |
Klammer |
Παρενθέσεις |
Parenthéseis |
Nawias |
Парентеза |
Parenteza |
zagrada |
Plokštė |
Парентез |
Parentez |
круглая
скобка |
kruglaya skobka |
插入语 |
Parenthèse |
かっこ |
かっこ |
かっこ |
kakko |
159 |
(formal) bracket |
(formal) bracket |
(正式)括号 |
(zhèngshì) guāhào |
(formal)
bracket |
support
(formel) |
suporte
(formal) |
soporte
(formal) |
parentesi
(formale) |
(Formalis)
bracket |
(formelle)
Klammer |
(επίσημη)
κατηγορία |
(epísimi) katigoría |
nawias
(formalny) |
(формални)
заграда |
(formalni) zagrada |
(formalni)
zagrada |
(oficialus)
skliaustelis |
(формальна)
дужка |
(formalʹna) duzhka |
(формальная)
скобка |
(formal'naya) skobka |
(formal) bracket |
support
(formel) |
(正式)ブラケット |
( 正式 ) ブラケット |
( せいしき ) ブラケット |
( seishiki ) buraketto |
160 |
irregular
forms are given in parentheses |
irregular forms are
given in parentheses |
括号中给出不规则形式 |
guāhào zhōng gěi
chū bù guīzé xíngshì |
irregular forms are
given in parentheses |
les formes
irrégulières sont données entre parenthèses |
formas irregulares
são dadas entre parênteses |
las formas
irregulares se dan entre paréntesis |
le forme irregolari
sono indicate tra parentesi |
dantur formae
irregularis parenthesi |
unregelmäßige Formen
sind in Klammern angegeben |
ακανόνιστες
μορφές
δίνονται σε
παρενθέσεις |
akanónistes morfés dínontai se
parenthéseis |
nieregularne formy
podano w nawiasach |
неправилни
обрасци су
дати у
заградама |
nepravilni obrasci
su dati u zagradama |
nepravilni obrasci
daju se u zagradama |
netaisyklingos
formos pateikiamos skliaustuose |
неправильні
форми
подаються в
дужках |
nepravylʹni
formy podayutʹsya v duzhkakh |
неправильные
формы
приведены в
скобках |
nepravil'nyye formy privedeny v
skobkakh |
irregular
forms are given in parentheses |
les formes
irrégulières sont données entre parenthèses |
不規則な形式は括弧内に示されています |
不規則な 形式 は 括弧内 に 示されています |
ふきそくな けいしき わ かっこない に しめされています |
fukisokuna keishiki wa kakkonai ni shimesareteimasu |
161 |
不规则形式标注在括号内 |
bù guīzé
xíngshì biāozhù zài guāhào nèi |
不规则形式标注在括号内 |
bù guīzé xíngshì
biāozhù zài guāhào nèi |
Irregular forms are
marked in parentheses |
Les formes
irrégulières sont marquées entre parenthèses |
Formas irregulares
são marcadas entre colchetes |
Las formas
irregulares están marcadas entre paréntesis |
Le forme irregolari
sono segnate tra parentesi |
Inlegitimos et data
sunt parenthesi notatis |
Unregelmäßige Formen
sind in Klammern angegeben |
Οι
παράτυπες
μορφές
σημειώνονται
σε παρένθεση |
Oi parátypes morfés
simeiónontai se parénthesi |
Nieregularne
formularze są zaznaczone w nawiasach |
Неравни
облици су
означени у
заградама |
Neravni oblici su
označeni u zagradama |
U zagradama su
označeni nepravilni oblici |
Netaisyklingos
formos yra pažymėtos skliaustuose |
Нерегулярні
форми
позначені в
дужках |
Nerehulyarni formy
poznacheni v duzhkakh |
Нерегулярные
формы
отмечены в
скобках |
Neregulyarnyye formy otmecheny
v skobkakh |
不规则形式标注在括号内 |
Les formes
irrégulières sont marquées entre parenthèses |
不規則なフォームは括弧でマークされています |
不規則な フォーム は 括弧 で マーク されています |
ふきそくな フォーム わ かっこ で マーク されています |
fukisokuna fōmu wa kakko de māku sareteimasu |
162 |
parenthetical |
parenthetical |
圆括号 |
yuán guāhào |
parenthetical |
entre parenthèses |
entre parênteses |
entre paréntesis |
parenthetical |
parenthesi |
Klammer |
παρενθετικά |
parenthetiká |
w nawiasie |
родитељски |
roditeljski |
u zagradi |
skliausteliuose |
дужки |
duzhky |
вводный |
vvodnyy |
parenthetical |
entre parenthèses |
かっこ |
かっこ |
かっこ |
kakko |
163 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
etiam |
auch |
επίσης |
epísis |
także |
такође |
takođe |
također |
taip pat |
також |
takozh |
также |
takzhe |
also |
aussi |
また |
また |
また |
mata |
164 |
parenthetic |
parenthetic |
圆括号 |
yuán guāhào |
parenthetic |
parenthétique |
parênteses |
entre paréntesis |
parenthetic |
parenthetic |
Klammer |
παρενθετικό |
parenthetikó |
nawias |
родитељски |
roditeljski |
u zagradi |
tėviškas |
батьківський |
batʹkivsʹkyy |
вводный |
vvodnyy |
parenthetic |
parenthétique |
かっこ |
かっこ |
かっこ |
kakko |
165 |
(formal) given as extra
information in a speech or piece of writing |
(formal) given as extra information in a
speech or piece of writing |
(正式)作为演讲或写作中的额外信息给出的 |
(zhèngshì) zuòwéi yǎnjiǎng huò
xiězuò zhōng de éwài xìnxī gěi chū de |
(formal) given
as extra information in a speech or piece of writing |
(formel) donné
comme information supplémentaire dans un discours ou un écrit |
(formal)
fornecida como informação extra em um discurso ou peça escrita |
(formal) dada
como información adicional en un discurso o escrito |
(formale)
fornito come informazione aggiuntiva in un discorso o in una scrittura |
(Formalis) et
dedit informationes extra in loquela, sive in scripto sit |
(formal) als
zusätzliche Information in einer Rede oder einem Schriftstück |
(επίσημη)
που δίνονται
ως επιπλέον
πληροφορίες σε
μια ομιλία ή
ένα κομμάτι
της γραφής |
(epísimi) pou dínontai os epipléon
pliroforíes se mia omilía í éna kommáti tis grafís |
(formalne)
podane jako dodatkowe informacje w mowie lub piśmie |
(формално)
дане као
додатне
информације
у говору или
тексту |
(formalno) dane kao dodatne informacije u
govoru ili tekstu |
(formalno)
dane kao dodatne informacije u govoru ili tekstu |
(oficiali)
pateikiama kaip papildoma informacija kalboje ar rašinyje |
(формально),
що
подається
як
додаткова
інформація
у мовленні
чи письмі |
(formalʹno), shcho podayetʹsya yak
dodatkova informatsiya u movlenni chy pysʹmi |
(формальный)
дан как
дополнительная
информация
в речи или
части
письма |
(formal'nyy) dan kak dopolnitel'naya
informatsiya v rechi ili chasti pis'ma |
(formal) given as extra
information in a speech or piece of writing |
(formel) donné
comme information supplémentaire dans un discours ou un écrit |
(正式)スピーチまたは文章の追加情報として提供される |
( 正式 ) スピーチ または 文章 の 追加 情報 として提供 される |
( せいしき ) スピーチ または ぶんしょう の ついか じょうほう として ていきょう される |
( seishiki ) supīchi mataha bunshō no tsuika jōhō toshiteteikyō sareru |
166 |
插入的;插入成分的 |
chārù de; chārù chéngfèn de |
插入的;插入η |
chārù de; chārù ē |
Inserted |
Inséré |
Inserido |
Insertado |
componente
inserimento; inserito |
Inserta est,
pars insertionem |
Eingefügt |
Εισήχθη |
Eisíchthi |
Wstawiony |
Уметнуто |
Umetnuto |
Umetnut;
umetanje komponente |
Įdėta |
Вставлено |
Vstavleno |
Поставлен;
вставки
компонента |
Postavlen; vstavki komponenta |
插入的;插入成分的 |
Inséré |
挿入済み |
挿入済み |
そうにゅうずみ |
sōnyūzumi |
167 |
parentherical
remarks |
parentherical
remarks |
附加说明 |
fùjiā shuōmíng |
parentherical
remarks |
remarques
parenthériques |
observações
parentéricas |
observaciones entre
padres |
osservazioni
parentali |
dicta parentherical |
elterliche
Bemerkungen |
παρενθετικές
παρατηρήσεις |
parenthetikés paratiríseis |
uwagi nawiasowe |
родитељске
напомене |
roditeljske napomene |
roditeljske napomene |
pirminės
pastabos |
батьківські
зауваження |
batʹkivsʹki
zauvazhennya |
примечания
в скобках |
primechaniya v skobkakh |
parentherical
remarks |
remarques
parenthériques |
括弧付きのコメント |
括弧付き の コメント |
かっこつき の コメント |
kakkotsuki no komento |
168 |
补充的话 |
bǔchōng
dehuà |
补充的话 |
bǔchōng dehuà |
Add words |
Ajouter des mots |
Adicione palavras |
Agregar palabras |
Aggiungi parole |
verba addendi |
Wörter hinzufügen |
Προσθέστε
λέξεις |
Prosthéste léxeis |
Dodaj słowa |
Додајте
речи |
Dodajte reči |
Dodajte riječi |
Pridėti žodžius |
Додайте
слова |
Dodayte slova |
Добавить
слова |
Dobavit' slova |
补充的话 |
Ajouter des mots |
言葉を追加する |
言葉 を 追加 する |
ことば お ついか する |
kotoba o tsuika suru |
169 |
parenthetically |
parenthetically |
附带地 |
fùdài de |
parenthetically |
entre parenthèses |
entre parênteses |
entre paréntesis |
parenthetically |
per parenthesin |
in Klammern |
παρενθετικά |
parenthetiká |
w nawiasach |
родитељски |
roditeljski |
usput |
skliausteliuose |
в
дужках |
v duzhkakh |
мимоходом |
mimokhodom |
parenthetically |
entre parenthèses |
括弧で |
括弧 で |
かっこ で |
kakko de |
170 |
parenthood |
parenthood |
为人父母 |
wéirén fùmǔ |
parenthood |
parentalité |
paternidade |
paternidad |
paternità |
Quapropter
paternitatis consciae |
Elternschaft |
γονέων |
gonéon |
rodzicielstwo |
родитељства |
roditeljstva |
roditeljstvo |
tėvystė |
батьківство |
batʹkivstvo |
отцовство |
ottsovstvo |
parenthood |
parentalité |
親子関係 |
親子 関係 |
おやこ かんけい |
oyako kankei |
171 |
the state of being a parent |
the state of being a parent |
成为父母的状态 |
chéngwéi fùmǔ de zhuàngtài |
the state of
being a parent |
l'état d'être
un parent |
o estado de
ser pai |
el estado de
ser padre |
lo stato di
essere un genitore |
status esse
parentem |
der Zustand,
ein Elternteil zu sein |
την
κατάσταση του
να είσαι
γονιός |
tin katástasi tou na eísai goniós |
stan bycia
rodzicem |
стање
родитеља |
stanje roditelja |
stanje
roditelja |
būseną
tėvu |
стан
батька |
stan batʹka |
состояние
быть
родителем |
sostoyaniye byt' roditelem |
the state of being a parent |
l'état d'être
un parent |
親であることの状態 |
親である こと の 状態 |
おやである こと の じょうたい |
oyadearu koto no jōtai |
172 |
做父母的身份 |
zuò fùmǔ de
shēnfèn |
做父母的身份 |
zuò fùmǔ de shēnfèn |
Parenthood |
Parentalité |
Parenthood |
Paternidad |
Do genitorialità |
Est enim
paternitatem et maternitatem |
Elternschaft |
Η
γονική
μέριμνα |
I gonikí mérimna |
Rodzicielstwo |
Родитељство |
Roditeljstvo |
Do roditeljstvo |
Tėvystė |
Батьківство |
Batʹkivstvo |
Do
родительство |
Do roditel'stvo |
做父母的身份 |
Parentalité |
親子関係 |
親子 関係 |
おやこ かんけい |
oyako kankei |
173 |
the
responsibilities/joys of parenthood |
the
responsibilities/joys of parenthood |
为人父母的责任/快乐 |
wéirén fùmǔ de
zérèn/kuàilè |
the responsibilities
/ joys of parenthood |
les responsabilités
/ joies de la parentalité |
as responsabilidades
/ alegrias da paternidade |
las
responsabilidades / alegrías de la paternidad |
le responsabilità /
gioie della genitorialità |
et officia / gaudiis
Quapropter paternitatis consciae |
die
Verantwortlichkeiten / Freuden der Elternschaft |
τις
ευθύνες / τις
χαρές της
μητρότητας |
tis efthýnes / tis charés tis
mitrótitas |
obowiązki /
radości rodzicielstwa |
одговорности
/ радости
родитељства |
odgovornosti /
radosti roditeljstva |
odgovornosti /
radosti roditeljstva |
tėvystės
atsakomybė / džiaugsmai |
обов'язки
/ радості
батьківства |
obov'yazky / radosti
batʹkivstva |
обязанности
/ радости
отцовства |
obyazannosti / radosti
ottsovstva |
the
responsibilities/joys of parenthood |
les responsabilités
/ joies de la parentalité |
親の責任/喜び |
親 の 責任 / 喜び |
おや の せきにん / よろこび |
oya no sekinin / yorokobi |
174 |
做父每的责任
/ 欢乐 |
zuò fù měi de
zérèn/ huānlè |
做父每的责任/欢乐 |
zuò fù měi de
zérèn/huānlè |
Father's Every Duty
/ Joy |
Chaque devoir / joie
du père |
Todo dever / alegria
do pai |
El padre de cada
deber / alegría |
Father's Every Duty
/ Joy |
Fac omnis parentis
responsibility / gaudium |
Vaters jede Pflicht
/ Freude |
Κάθε
καθήκον / χαρά
του πατέρα |
Káthe kathíkon / chará tou
patéra |
Każdy
obowiązek / radość ojca |
Свака
дужност /
радост оца |
Svaka dužnost /
radost oca |
Očeva svaka
dužnost / radost |
Tėvo kiekviena
pareiga / džiaugsmas |
Батьківський
обов'язок /
радість |
Batʹkivsʹkyy
obov'yazok / radistʹ |
Отец
каждый долг /
радость |
Otets kazhdyy dolg / radost' |
做父每的责任 / 欢乐 |
Chaque devoir / joie
du père |
父のすべての義務/喜び |
父 の すべて の 義務 / 喜び |
ちち の すべて の ぎむ / よろこび |
chichi no subete no gimu / yorokobi |
175 |
为人父母的责任/快乐 |
wéirén fùmǔ de
zérèn/kuàilè |
为人父母的责任/快乐 |
wéirén fùmǔ de
zérèn/kuàilè |
Parental
responsibility / happiness |
Responsabilité
parentale / bonheur |
Responsabilidade
parental / felicidade |
Responsabilidad
parental / felicidad |
Responsabilità /
felicità dei genitori |
Parentum officia /
gaudium |
Elterliche
Verantwortung / Glück |
Γονική
ευθύνη /
ευτυχία |
Gonikí efthýni / eftychía |
Władza
rodzicielska / szczęście |
Родитељска
одговорност
/ срећа |
Roditeljska
odgovornost / sreća |
Roditeljska
odgovornost / sreća |
Tėvų
atsakomybė / laimė |
Батьківська
відповідальність
/ щастя |
Batʹkivsʹka
vidpovidalʹnistʹ / shchastya |
Родительская
ответственность
/ счастье |
Roditel'skaya otvetstvennost' /
schast'ye |
为人父母的责任/快乐 |
Responsabilité
parentale / bonheur |
親の責任/幸福 |
親 の 責任 / 幸福 |
おや の せきにん / こうふく |
oya no sekinin / kōfuku |
176 |
parenting |
parenting |
为人父母 |
wéirén fùmǔ |
parenting |
parentalité |
parentalidade |
paternidad |
genitorialità |
Suspendisse |
Elternschaft |
γονέων |
gonéon |
rodzicielstwo |
родитељство |
roditeljstvo |
roditeljstvo |
auklėjimas |
виховання |
vykhovannya |
воспитание
детей |
vospitaniye detey |
parenting |
parentalité |
子育て |
子育て |
こそだて |
kosodate |
177 |
the process of caring for your child or
children |
the process of caring for your child or
children |
照顾孩子的过程 |
zhàogù háizi de guòchéng |
the process of
caring for your child or children |
le processus
de prise en charge de votre ou vos enfants |
o processo de
cuidar de seu filho ou filhos |
el proceso de
cuidar a su hijo o hijos |
il processo di
cura di tuo figlio |
a puero aut
filios propter processus curant, |
den Prozess
der Betreuung Ihres Kindes oder Ihrer Kinder |
τη
διαδικασία
φροντίδας για
το παιδί ή τα
παιδιά σας |
ti diadikasía frontídas gia to paidí í ta
paidiá sas |
proces opieki
nad dzieckiem lub dziećmi |
процес
бриге о
вашем
детету или
деци |
proces brige o vašem detetu ili deci |
proces brige o
vašem djetetu ili djeci |
rūpinimasis
savo vaiku ar vaikais |
процес
догляду за
дитиною або
дітьми |
protses dohlyadu za dytynoyu abo ditʹmy |
процесс
ухода за
ребенком
или детьми |
protsess ukhoda za rebenkom ili det'mi |
the process of caring for your child or
children |
le processus
de prise en charge de votre ou vos enfants |
子供の世話をするプロセス |
子供 の 世話 を する プロセス |
こども の せわ お する プロセス |
kodomo no sewa o suru purosesu |
178 |
养育;抚养;教养 |
yǎngyù; fǔyǎng; jiàoyǎng |
养育;抚养;教养 |
yǎngyù; fǔyǎng; jiàoyǎng |
Nurture |
Nourrir |
Nutrir |
Nutrir |
Raising;
allevamento; educazione |
Suscitans,
educandis, educatio |
Pflegen |
Γονείς |
Goneís |
Pielęgnuj |
Негујте |
Negujte |
Podizanje,
uzgoj, odgoj |
Puoselėjimas |
Виховувати |
Vykhovuvaty |
Повышение;
воспитание;
воспитание |
Povysheniye; vospitaniye; vospitaniye |
养育;抚养;教养 |
Nourrir |
育てる |
育てる |
そだてる |
sodateru |
179 |
good/poor parenting |
good/poor parenting |
好/不好的父母 |
hǎo/bù hǎo de
fùmǔ |
good / poor
parenting |
bonne / mauvaise
parentalité |
parentalidade boa /
ruim |
buena / mala crianza |
genitore buono /
scarso |
bene / pauper
Suspendisse |
gute / schlechte
Erziehung |
καλή
/ φτωχή γονική
μέριμνα |
kalí / ftochí gonikí mérimna |
dobre / złe
rodzicielstwo |
добро
/ лоше
родитељство |
dobro / loše
roditeljstvo |
dobro / loše
roditeljstvo |
geras / blogas
auklėjimas |
добре
/ погано
виховання |
dobre / pohano
vykhovannya |
хорошее
/ плохое
воспитание |
khorosheye / plokhoye
vospitaniye |
good/poor parenting |
bonne / mauvaise
parentalité |
良い/悪い子育て |
良い / 悪い 子育て |
よい / わるい こそだて |
yoi / warui kosodate |
180 |
教养有方/无方 |
jiàoyǎng
yǒu fāng/wú fāng |
教养有方/无方 |
jiàoyǎng yǒu
fāng/wú fāng |
Well-educated /
unwise |
Bien éduqué /
imprudent |
Bem educado /
imprudente |
Bien educado /
imprudente |
Ben educato / saggio |
Fundato, | / non est
pars |
Gut ausgebildet /
unklug |
Καλή
μορφωμένη /
ακατανόητη |
Kalí morfoméni / akatanóiti |
Dobrze
wykształcony / niemądry |
Добро
васпитана /
неразумна |
Dobro vaspitana /
nerazumna |
Dobro obrazovani /
nerazumni |
Gerai
išsilavinęs / neprotingas |
Добре
освічений /
нерозумний |
Dobre osvichenyy /
nerozumnyy |
Хорошо
образованный
/ неразумный |
Khorosho obrazovannyy /
nerazumnyy |
教养有方/无方 |
Bien éduqué /
imprudent |
高学歴/賢くない |
高学歴 / 賢くない |
こうがくれき / かしこくない |
kōgakureki / kashikokunai |
181 |
好/不好的父母 |
hǎo/bù hǎo
de fùmǔ |
好/不好的父母 |
hǎo/bù hǎo de
fùmǔ |
Good / bad parents |
Bons / mauvais
parents |
Pais bons / ruins |
Buenos / malos
padres |
Genitori buoni /
cattivi |
Bene / malis
parentibus, |
Gute / schlechte
Eltern |
Καλοί
/ κακοί γονείς |
Kaloí / kakoí goneís |
Dobrzy / źli
rodzice |
Добри
/ лоши
родитељи |
Dobri / loši
roditelji |
Dobri / loši
roditelji |
Geri / blogi
tėvai |
Хороші
/ погані
батьки |
Khoroshi / pohani
batʹky |
Хорошие
/ плохие
родители |
Khoroshiye / plokhiye roditeli |
好/不好的父母 |
Bons / mauvais
parents |
良い/悪い親 |
良い / 悪い 親 |
よい / わるい おや |
yoi / warui oya |
182 |
parenting skills |
parenting skills |
育儿技巧 |
yù'ér jìqiǎo |
parenting skills |
compétences
parentales |
habilidades
parentais |
habilidades
parentales |
abilità genitoriali |
Suspendisse artes |
Erziehungskompetenz |
γονικές
δεξιότητες |
gonikés dexiótites |
umiejętności
rodzicielskie |
родитељске
вештине |
roditeljske veštine |
roditeljske vještine |
tėvystės
įgūdžiai |
навички
батьків |
navychky
batʹkiv |
навыки
воспитания |
navyki vospitaniya |
parenting skills |
compétences
parentales |
子育てスキル |
子育て スキル |
こそだて スキル |
kosodate sukiru |
183 |
教养子女的技巧 |
jiàoyǎng
zǐnǚ de jìqiǎo |
教养子女的技巧 |
jiàoyǎng zǐnǚ de
jìqiǎo |
Parenting skills |
Compétences
parentales |
Habilidades
parentais |
Habilidades de
crianza |
Abilità genitoriali |
Suspendisse artes
filii |
Erziehungskompetenz |
Γονείς
δεξιότητες |
Goneís dexiótites |
Umiejętności
rodzicielskie |
Вештине
родитељства |
Veštine roditeljstva |
Vještine roditelja |
Tėvystės
įgūdžiai |
Навички
батьків |
Navychky
batʹkiv |
Навыки
воспитания |
Navyki vospitaniya |
教养子女的技巧 |
Compétences
parentales |
育児スキル |
育児 スキル |
いくじ スキル |
ikuji sukiru |
184 |
parentis |
parentis |
父母亲 |
fùmǔqīn |
parentis |
parentis |
parentis |
parentis |
parentis |
parentis |
parentis |
parentis |
parentis |
Parentis |
родитељ |
roditelj |
Parentis |
tėvų |
батьківські |
batʹkivsʹki |
Parentis |
Parentis |
parentis |
parentis |
かっこ |
かっこ |
かっこ |
kakko |
185 |
in
loco parentis |
in loco parentis |
在父母亲 |
zài fù mǔqīn |
in loco parentis |
in loco parentis |
in loco parentis |
in loco parentis |
in loco parentis |
in loco parentis |
in loco parentis |
σε loco
parentis |
se loco parentis |
in loco parentis |
ин
лоцо
парентис |
in loco parentis |
in loco parentis |
in loco parentis |
in loco parentis |
in loco parentis |
in loco parentis |
in loco parentis |
in
loco parentis |
in loco parentis |
ロコの親で |
ロコ の 親 で |
ロコ の おや で |
roko no oya de |
186 |
parents-in-law |
parents-in-law |
妇 |
fù |
parents-in-law |
beaux-parents |
sogros |
suegros |
genitori-in-law |
parentes-in-legem, |
Schwiegereltern |
γονείς-σε-δικαίου |
goneís-se-dikaíou |
teściowie |
свекрва |
svekrva |
roditelji po ženi |
uošviai |
свекрухи |
svekrukhy |
родители
в законе |
roditeli v zakone |
parents-in-law |
beaux-parents |
義理の親 |
義理 の 親 |
ぎり の おや |
giri no oya |
187 |
the parents of your husband or wife |
the parents of your husband or wife |
你丈夫或妻子的父母 |
nǐ zhàngfū huò qīzi de fù
mǔ |
the parents of
your husband or wife |
les parents de
votre mari ou femme |
os pais do seu
marido ou esposa |
los padres de
tu esposo o esposa |
i genitori di
tuo marito o tua moglie |
parentes
coniugem |
die Eltern
Ihres Mannes oder Ihrer Frau |
τους
γονείς του
συζύγου σας |
tous goneís tou syzýgou sas |
rodzice
twojego męża lub żony |
родитељи
вашег мужа
или жене |
roditelji vašeg muža ili žene |
roditelji
vašeg supruga ili supruge |
jūsų
vyro ar žmonos tėvai |
батьки
вашого
чоловіка чи
дружини |
batʹky vashoho cholovika chy druzhyny |
родители
вашего мужа
или жены |
roditeli vashego muzha ili zheny |
the parents of your husband or wife |
les parents de
votre mari ou femme |
あなたの夫または妻の両親 |
あなた の 夫 または 妻 の 両親 |
あなた の おっと または つま の りょうしん |
anata no otto mataha tsuma no ryōshin |
188 |
配偶的双亲;公备;岳父母 |
pèi'ǒu de
shuāngqīn; gōng bèi; yuè fùmǔ |
配偶的双亲;公备;岳父母 |
pèi'ǒu de
shuāngqīn; gōng bèi; yuè fù mǔ |
Spouses' parents; |
Parents des
conjoints; préparation publique; beaux-parents |
Pais dos cônjuges;
preparação pública; sogros |
Los padres de los
cónyuges; |
Genitori dei
coniugi; preparazione pubblica; suoceri |
Sponsum parentes,
tum parari, parentibus |
Eltern der
Ehepartner; |
Γονείς
των συζύγων · |
Goneís ton syzýgon : |
Rodzice
małżonków; |
Родитељи
супружника;
припрема
јавности; свекрви |
Roditelji
supružnika; priprema javnosti; svekrvi |
Roditelji
supružnika; javna priprema; |
Sutuoktinių
tėvai; |
Батьки
подружжя;
громадська
підготовка;
свекруха |
Batʹky
podruzhzhya; hromadsʹka pidhotovka; svekrukha |
Родители
супругов,
общественная
подготовка,
родители в
законе |
Roditeli suprugov,
obshchestvennaya podgotovka, roditeli v zakone |
配偶的双亲;公备;岳父母 |
Parents des
conjoints; préparation publique; beaux-parents |
配偶者の両親、公共の準備、義理の両親 |
配偶者 の 両親 、 公共 の 準備 、 義理 の 両親 |
はいぐうしゃ の りょうしん 、 こうきょう の じゅんび 、ぎり の りょうしん |
haigūsha no ryōshin , kōkyō no junbi , giri no ryōshin |
189 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
vide etiam |
siehe auch |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
patrz także |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
taip pat žr |
див.
також |
dyv. takozh |
смотри
также |
smotri takzhe |
see
also |
voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
190 |
in
laws |
in laws |
在法律上 |
zài fǎlǜ shàng |
in laws |
dans les lois |
em leis |
en leyes |
nelle leggi |
in legibus |
in Gesetzen |
σε
νόμους |
se nómous |
w prawie |
у
законима |
u zakonima |
u zakonima |
įstatymuose |
в
законах |
v zakonakh |
в
законах |
v zakonakh |
in
laws |
dans les lois |
法律で |
法律 で |
ほうりつ で |
hōritsu de |
191 |
parent-teacher
association |
parent-teacher
association |
家长教师协会 |
jiāzhǎng jiàoshī
xiéhuì |
parent-teacher
association |
association
parents-enseignants |
associação de pais e
professores |
asociación de padres
y maestros |
associazione
genitori-insegnanti |
magister, parens
consociatio |
Eltern-Lehrer-Verein |
ένωση
γονέων-εκπαιδευτικών |
énosi gonéon-ekpaideftikón |
stowarzyszenie
rodzic-nauczyciel |
удружење
родитеља и
наставника |
udruženje roditelja
i nastavnika |
udruga roditelja i
nastavnika |
tėvų ir
mokytojų asociacija |
асоціація
батьків-педагогів |
asotsiatsiya
batʹkiv-pedahohiv |
Ассоциация
родителей и
учителей |
Assotsiatsiya roditeley i
uchiteley |
parent-teacher
association |
association
parents-enseignants |
親教師協会 |
親 教師 協会 |
しん きょうし きょうかい |
shin kyōshi kyōkai |
192 |
pta |
pta |
pta |
pta |
pta |
pta |
pta |
pta |
pta |
pta |
pta |
pta |
pta |
pta |
пта |
pta |
PTA |
pta |
пта |
pta |
РТА |
RTA |
pta |
pta |
PTA |
PTA |
pた |
PTA |
193 |
par
excellence |
par excellence |
优秀 |
yōuxiù |
par excellence |
par excellence |
por excelência |
por excelencia |
per eccellenza |
potissimum |
par excellence |
κατ
'εξοχήν |
kat 'exochín |
par excellence |
пар
екцелленце |
par ekcellence |
par excellence |
par excellence |
par excellence |
par excellence |
по
преимуществу |
po preimushchestvu |
par
excellence |
par excellence |
卓越した |
卓越 した |
たくえつ した |
takuetsu shita |
194 |
from
French |
from French |
来自法国 |
láizì fàguó |
from French |
du français |
do francês |
del francés |
dal francese |
e Gallico |
aus dem
Französischen |
από
τα γαλλικά |
apó ta galliká |
z francuskiego |
од
француског |
od francuskog |
od francuskog |
iš
prancūzų kalbos |
з
французької |
z frantsuzʹkoyi |
с
французского |
s frantsuzskogo |
from
French |
du français |
フランス語から |
フランス語 から |
ふらんすご から |
furansugo kara |
195 |
only
used after the noun it describes |
only used after the
noun it describes |
仅在其描述的名词之后使用 |
jǐn zài qí miáoshù de
míngcí zhīhòu shǐyòng |
only used after the
noun it describes |
utilisé uniquement
après le nom qu'il décrit |
usado somente após o
substantivo que descreve |
solo se usa después
del sustantivo que describe |
usato solo dopo il
nome che descrive |
usus nisi postquam
describitur nomen eius |
wird nur nach dem
Nomen verwendet, das es beschreibt |
χρησιμοποιείται
μόνο μετά το
ουσιαστικό
που περιγράφει |
chrisimopoieítai móno metá to
ousiastikó pou perigráfei |
używane tylko
po rzeczowniku, który opisuje |
користи
се само
након
именице
коју описује |
koristi se samo
nakon imenice koju opisuje |
koristi se samo
nakon imenice koju opisuje |
vartojamas tik po
daiktavardžio, kurį jis apibūdina |
використовується
лише після
описаного ним
іменника |
vykorystovuyetʹsya
lyshe pislya opysanoho nym imennyka |
используется
только
после
существительного,
которое оно
описывает |
ispol'zuyetsya tol'ko posle
sushchestvitel'nogo, kotoroye ono opisyvayet |
only
used after the noun it describes |
utilisé uniquement
après le nom qu'il décrit |
それが記述する名詞の後にのみ使用されます |
それ が 記述 する 名詞 の 後 に のみ 使用 されます |
それ が きじゅつ する めいし の のち に のみ しよう されます |
sore ga kijutsu suru meishi no nochi ni nomi shiyōsaremasu |
196 |
仅用于所修饰的名词土后 |
jǐn yòng yú
suǒ xiūshì de míngcí tǔ hòu |
仅用于所修饰的名词土后 |
jǐn yòng yú suǒ
xiūshì de míngcí tǔ hòu |
Only used after
modified nouns |
Uniquement utilisé
après les noms modifiés |
Usado somente após
substantivos modificados |
Solo se usa después
de sustantivos modificados |
Utilizzato solo dopo
nomi modificati |
Nisi post solo nomen
mutatio: |
Wird nur nach
modifizierten Substantiven verwendet |
Χρησιμοποιείται
μόνο μετά από
τροποποιημένα
ουσιαστικά |
Chrisimopoieítai móno metá apó
tropopoiiména ousiastiká |
Używany tylko
po zmodyfikowanych rzeczownikach |
Користи
се само
након
модификованих
именица |
Koristi se samo
nakon modifikovanih imenica |
Koristi se samo
nakon modificiranih imenica |
Vartojama tik po
modifikuotų daiktavardžių |
Вживається
лише після
змінених
іменників |
Vzhyvayetʹsya
lyshe pislya zminenykh imennykiv |
Используется
только
после
измененных
существительных |
Ispol'zuyetsya tol'ko posle
izmenennykh sushchestvitel'nykh |
仅用于所修饰的名词土后 |
Uniquement utilisé
après les noms modifiés |
変更された名詞の後にのみ使用されます |
変更 された 名詞 の 後 に のみ 使用 されます |
へんこう された めいし の のち に のみ しよう されます |
henkō sareta meishi no nochi ni nomi shiyō saremasu |
197 |
仅在其描述的名词之后使用 |
jǐn zài qí
miáoshù de míngcí zhīhòu shǐyòng |
仅在其描述的名词之后使用 |
jǐn zài qí miáoshù de
míngcí zhīhòu shǐyòng |
Use only after the
noun it describes |
Utiliser uniquement
après le nom qu'il décrit |
Use somente após o
substantivo que descreve |
Usar solo después
del sustantivo que describe |
Utilizzare solo dopo
il nome che descrive |
Post tantum uti
describitur nomen eius |
Verwenden Sie nur
nach dem Nomen, das es beschreibt |
Χρησιμοποιήστε
το μόνο μετά το
ουσιαστικό
που περιγράφει |
Chrisimopoiíste to móno metá to
ousiastikó pou perigráfei |
Używaj tylko po
opisanym rzeczowniku |
Користите
само након
именице
коју описује |
Koristite samo nakon
imenice koju opisuje |
Upotrijebite samo
nakon imenice koju opisuje |
Naudokite tik po
daiktavardžio, kurį jis apibūdina |
Вживайте
лише після
описаного
ним іменника |
Vzhyvayte lyshe
pislya opysanoho nym imennyka |
Используйте
только
после
существительного,
которое оно
описывает |
Ispol'zuyte tol'ko posle
sushchestvitel'nogo, kotoroye ono opisyvayet |
仅在其描述的名词之后使用 |
Utiliser uniquement
après le nom qu'il décrit |
説明する名詞の後にのみ使用する |
説明 する 名詞 の 後 に のみ 使用 する |
せつめい する めいし の のち に のみ しよう する |
setsumei suru meishi no nochi ni nomi shiyō suru |
198 |
better
than all the others of the same kind; a very good example of sth |
better than all the
others of the same kind; a very good example of sth |
比其他同类产品要好;一个很好的例子 |
bǐ qítā tóng lèi
chǎnpǐn yàohǎo; yīgè hěn hǎo de lìzi |
better than all the
others of the same kind; a very good example of sth |
mieux que tous les
autres du même genre; un très bon exemple de qc |
melhor do que todos
os outros do mesmo tipo, um bom exemplo de sth |
mejor que todos los
demás del mismo tipo; un muy buen ejemplo de algo |
meglio di tutti gli
altri dello stesso tipo; un ottimo esempio di sth |
quam omnes alii modi
exemplum optimi Summa |
besser als alle
anderen der gleichen Art, ein sehr gutes Beispiel für etw |
καλύτερα
από όλα τα άλλα
του ίδιου
είδους · ένα πολύ
καλό
παράδειγμα
του sth |
kalýtera apó óla ta álla tou
ídiou eídous : éna polý kaló parádeigma tou sth |
lepszy niż
wszystkie inne tego samego rodzaju; bardzo dobry przykład czegoś |
бољи
од свих
осталих
исте врсте,
врло добар пример
стх |
bolji od svih
ostalih iste vrste, vrlo dobar primer sth |
bolji od svih
ostalih iste vrste, vrlo dobar primjer sth |
geriau nei visi kiti
tos pačios rūšies; labai geras pavyzdys |
краще,
ніж усі інші
того ж роду,
дуже хороший
приклад
чого-небудь |
krashche, nizh usi
inshi toho zh rodu, duzhe khoroshyy pryklad choho-nebudʹ |
лучше,
чем все
остальные,
того же рода,
очень
хороший
пример |
luchshe, chem vse ostal'nyye,
togo zhe roda, ochen' khoroshiy primer |
better
than all the others of the same kind; a very good example of sth |
mieux que tous les
autres du même genre; un très bon exemple de qc |
同じ種類の他のすべてよりも優れている;
sthの非常に良い例 |
同じ 種類 の 他 の すべて より も 優れている ; sth の非常 に 良い 例 |
おなじ しゅるい の ほか の すべて より も すぐれている ;sth の ひじょう に よい れい |
onaji shurui no hoka no subete yori mo sugureteiru ; sth nohijō ni yoi rei |
199 |
最好的;最优秀的;典型的.;卓越的 |
zuì hǎo de; zuì yōuxiù de;
diǎnxíng de.; Zhuóyuè de |
最好的;最优秀的;典型的。;卓越的 |
zuì hǎo de; zuì yōuxiù de;
diǎnxíng de.; Zhuóyuè de |
The best |
Le meilleur |
O melhor |
Lo mejor |
Il migliore |
Optimus,
optima, optime typical ;. |
Das beste |
Το
καλύτερο |
To kalýtero |
Najlepszy |
Најбољи |
Najbolji |
Najbolje |
Geriausias |
Найкращі |
Naykrashchi |
Лучший |
Luchshiy |
最好的;最优秀的;典型的.;卓越的 |
Le meilleur |
最高 |
最高 |
さいこう |
saikō |
200 |
She
turned out to be an organizer par exceHence |
She turned out to be
an organizer par exceHence |
她原来是一名出色的组织者 |
tā yuánlái shì yī
míng chūsè de zǔzhī zhě |
She turned out to be
an organizer par exceHence |
Elle s'est avérée
être une organisatrice par excellence |
Ela acabou por ser
uma organizadora por excelência |
Resultó ser una
organizadora por excelencia. |
Si è rivelata un
organizzatore per eccellenza |
Et conversus sicco
futurus an auctor par exceHence |
Sie stellte sich als
Veranstalterin heraus |
Αποδείχθηκε
ότι ήταν
διοργανωτής |
Apodeíchthike óti ítan
diorganotís |
Okazała
się organizatorem par exceHence |
Испоставила
се да је
изврсна
организаторка |
Ispostavila se da je
izvrsna organizatorka |
Pokazalo se da je
izvrsna organizatorica |
Ji pasirodė
kaip par exceHence organizatorė |
Вона
виявилася
організатором
на відміну |
Vona vyyavylasya
orhanizatorom na vidminu |
Она
оказалась
организатором
с исключительной
стороны |
Ona okazalas' organizatorom s
isklyuchitel'noy storony |
She
turned out to be an organizer par exceHence |
Elle s'est avérée
être une organisatrice par excellence |
彼女は主催者であることが判明しました |
彼女 は 主催者である こと が 判明 しました |
かのじょ わ しゅさいしゃである こと が はんめい しました |
kanojo wa shusaishadearu koto ga hanmei shimashita |
201 |
结果表明她是一个啡常出色的组织者 |
jiéguǒ
biǎomíng tā shì yīgè fēi cháng chūsè de
zǔzhī zhě |
结果表明她是一个啡常出色的组织者 |
jiéguǒ biǎomíng
tā shì yīgè fēi cháng chūsè de zǔzhī zhě |
It turned out that
she was a brilliant organizer |
Il s'est avéré
qu'elle était une organisatrice brillante |
Aconteceu que ela
era uma organizadora brilhante |
Resultó que ella era
una brillante organizadora. |
Si è scoperto che
era una brillante organizzatrice |
Eventus ostendit
quod ipsa est bona auctor Frappessa |
Es stellte sich
heraus, dass sie eine hervorragende Organisatorin war |
Αποδείχθηκε
ότι ήταν ένας
λαμπρός
διοργανωτής |
Apodeíchthike óti ítan énas
lamprós diorganotís |
Okazało
się, że była świetnym organizatorem |
Показало
се да је
сјајан
организатор |
Pokazalo se da je
sjajan organizator |
Pokazalo se da je
sjajan organizator |
Paaiškėjo, kad
ji buvo nuostabi organizatorė |
Виявилося,
що вона була
геніальним
організатором |
Vyyavylosya, shcho
vona bula henialʹnym orhanizatorom |
Оказалось,
что она была
блестящим
организатором |
Okazalos', chto ona byla
blestyashchim organizatorom |
结果表明她是一个啡常出色的组织者 |
Il s'est avéré
qu'elle était une organisatrice brillante |
彼女は素晴らしいオーガナイザーだったことが判明しました |
彼女 は 素晴らしい オーガナイザーだった こと が 判明しました |
かのじょ わ すばらしい だった こと が はんめい しました |
kanojo wa subarashī datta koto ga hanmei shimashita |
202 |
par
excellence |
par excellence |
优秀 |
yōuxiù |
par excellence |
par excellence |
por excelência |
por excelencia |
per eccellenza |
potissimum |
par excellence |
κατ
'εξοχήν |
kat 'exochín |
par excellence |
пар
екцелленце |
par ekcellence |
par excellence |
par excellence |
par excellence |
par excellence |
по
преимуществу |
po preimushchestvu |
par
excellence |
par excellence |
卓越した |
卓越 した |
たくえつ した |
takuetsu shita |
203 |
Chemistry
was par excellence the laboratory science of the early
nineteenth century |
Chemistry was par
excellence the laboratory science of the early nineteenth century |
化学是19世纪初期实验室科学的卓越表现 |
huàxué shì 19 shìjì chūqí
shíyàn shì kēxué de zhuóyuè biǎoxiàn |
Chemistry was par
excellence the laboratory science of the early nineteenth century |
La chimie était par
excellence la science de laboratoire du début du XIXe siècle |
A química foi por
excelência a ciência laboratorial do início do século XIX |
La química era por
excelencia la ciencia de laboratorio de principios del siglo XIX. |
La chimica era per
eccellenza la scienza di laboratorio dei primi dell'Ottocento |
Historiae potissimum
esset mane undeviginti century scientia laboratorium |
Chemie war die
Laborwissenschaft des frühen 19. Jahrhunderts schlechthin |
Η
χημεία ήταν
κατ 'εξοχήν η
εργαστηριακή
επιστήμη των
αρχών του
δέκατου
ένατου αιώνα |
I chimeía ítan kat 'exochín i
ergastiriakí epistími ton archón tou dékatou énatou aióna |
Chemia była par
excellence nauką laboratoryjną z początku XIX wieku |
Хемија
је била
изврсност
лабораторијских
наука раних
деветнаестог
века |
Hemija je bila
izvrsnost laboratorijskih nauka ranih devetnaestog veka |
Kemija je bila
izvrsnost laboratorijskih znanosti ranih devetnaestog stoljeća |
Chemija buvo
nepriekaištingas devynioliktojo amžiaus pradžios laboratorijos mokslas |
Хімія
була
неперевершеною
лабораторною
наукою
початку ХІХ
століття |
Khimiya bula
neperevershenoyu laboratornoyu naukoyu pochatku KHIKH stolittya |
Химия
была по
преимуществу
лабораторной
наукой
начала XIX века |
Khimiya byla po preimushchestvu
laboratornoy naukoy nachala XIX veka |
Chemistry
was par excellence the laboratory science of the early
nineteenth century |
La chimie était par
excellence la science de laboratoire du début du XIXe siècle |
化学は19世紀初頭の卓越した実験室科学でした |
化学 は 19 世紀 初頭 の 卓越 した 実験室 科学でした |
かがく わ 19 せいき しょとう の たくえつ した じっけんしつ かがくでした |
kagaku wa 19 seiki shotō no takuetsu shita jikkenshitsukagakudeshita |
204 |
化学是
19
y纪初期最杰出的实验室科学 |
huàxué shì 19 y jì
chūqí zuì jiéchū de shíyàn shì kēxué |
化学是19
y纪初期最杰出的实验室科学 |
huàxué shì 19 y jì chūqí
zuì jiéchū de shíyàn shì kēxué |
Chemistry is the
most outstanding laboratory science in the early 19th century |
La chimie est la
science de laboratoire la plus remarquable du début du XIXe siècle |
A química é a
ciência laboratorial mais destacada do início do século XIX |
La química es la
ciencia de laboratorio más destacada de principios del siglo XIX. |
La chimica è la
scienza di laboratorio più eccezionale all'inizio del XIX secolo |
Chemiae scientia est
maxime praestantes elit y mane saeculum XIX |
Die Chemie ist die
herausragendste Laborwissenschaft des frühen 19. Jahrhunderts |
Η
χημεία είναι η
πιο σημαντική
εργαστηριακή
επιστήμη στις
αρχές του 19ου
αιώνα |
I chimeía eínai i pio simantikí
ergastiriakí epistími stis archés tou 19ou aióna |
Chemia jest
najwybitniejszą nauką laboratoryjną na początku 19 wieku |
Хемија
је
најистакнутија
лабораторијска
наука у
раном 19. веку |
Hemija je
najistaknutija laboratorijska nauka u ranom 19. veku |
Kemija je
najistaknutija laboratorijska znanost s početka 19. stoljeća |
Chemija yra
ryškiausias laboratorijos mokslas XIX a. Pradžioje |
Хімія
-
найвидатніша
лабораторна
наука на початку
19 століття |
Khimiya -
nayvydatnisha laboratorna nauka na pochatku 19 stolittya |
Химия
является
самой
выдающейся
лабораторной
наукой в
начале 19
века |
Khimiya yavlyayetsya samoy
vydayushcheysya laboratornoy naukoy v nachale 19 veka |
化学是
19 y纪初期最杰出的实验室科学 |
La chimie est la
science de laboratoire la plus remarquable du début du XIXe siècle |
化学は19世紀初頭の最も傑出した実験室科学です |
化学 は 19 世紀 初頭 の 最も 傑出 した 実験室 科学です |
かがく わ 19 せいき しょとう の もっとも けっしゅつ したじっけんしつ かがくです |
kagaku wa 19 seiki shotō no mottomo kesshutsu shitajikkenshitsu kagakudesu |
205 |
pariah |
pariah |
贱民 |
jiànmín |
pariah |
paria |
pária |
paria |
paria |
pariah |
Paria |
παρία |
paría |
pariah |
париах |
pariah |
izgnanik |
parija |
парія |
pariya |
пария |
pariya |
pariah |
paria |
パリア |
パ リア |
パ リア |
pa ria |
206 |
a person who is not acceptable to society
and is avoided by everyone |
a person who is not acceptable to society
and is avoided by everyone |
一个不为社会所接受并且被所有人所避免的人 |
yīgè bù wéi shèhuì suǒ
jiēshòu bìngqiě bèi suǒyǒu rén suǒ bìmiǎn de
rén |
a person who
is not acceptable to society and is avoided by everyone |
une personne
qui n'est pas acceptable pour la société et qui est évitée par tout le monde |
uma pessoa que
não é aceitável para a sociedade e é evitada por todos |
una persona
que no es aceptable para la sociedad y es evitada por todos |
una persona
che non è accettabile per la società ed è evitata da tutti |
Non licet
aliquis impediatur cuivis societati |
eine Person,
die für die Gesellschaft nicht akzeptabel ist und von allen gemieden wird |
ένα
άτομο που δεν
είναι
αποδεκτό από
την κοινωνία
και
αποφεύγεται
από όλους |
éna átomo pou den eínai apodektó apó tin
koinonía kai apofévgetai apó ólous |
osoba, która
nie jest akceptowana przez społeczeństwo i której wszyscy jej
unikają |
особа
која није
прихватљива
за друштво и коју
сви
избегавају |
osoba koja nije prihvatljiva za društvo i
koju svi izbegavaju |
osoba koja
nije prihvatljiva za društvo i koju svi izbjegavaju |
žmogus,
nepriimtinas visuomenei ir jo vengia visi |
людина,
яка
неприйнятна
для
суспільства
і її
уникають
усі |
lyudyna, yaka nepryynyatna dlya
suspilʹstva i yiyi unykayutʹ usi |
человек,
который
неприемлем
для общества
и которого
избегают
все |
chelovek, kotoryy nepriyemlem dlya
obshchestva i kotorogo izbegayut vse |
a person who is not acceptable to society
and is avoided by everyone |
une personne
qui n'est pas acceptable pour la société et qui est évitée par tout le monde |
社会に受け入れられず、誰もが避けている人 |
社会 に 受け入れられず 、 誰 も が 避けている 人 |
しゃかい に うけいれられず 、 だれ も が さけている ひと |
shakai ni ukeirerarezu , dare mo ga saketeiru hito |
207 |
被社会遗弃者;贱民 |
bèi shèhuì yíqì zhě; jiànmín |
被社会遗弃者;贱民 |
bèi shèhuì yíqì zhě; jiànmín |
Abandoned by
society; |
Abandonné par
la société; |
Abandonado
pela sociedade; |
Abandonado por
la sociedad; |
Abbandonato
dalla società; |
De sociali
vagos Pariahs |
Von der
Gesellschaft verlassen; |
Εγκαταλείπεται
από την
κοινωνία. |
Enkataleípetai apó tin koinonía. |
Porzucony
przez społeczeństwo; |
Напуштено
од стране
друштва; |
Napušteno od strane društva; |
Napušteno od
društva; |
Visuomenės
apleistas; |
Занедбаний
суспільством; |
Zanedbanyy suspilʹstvom; |
Заброшенный
обществом; |
Zabroshennyy obshchestvom; |
被社会遗弃者;贱民 |
Abandonné par
la société; |
社会によって放棄された。 |
社会 によって 放棄 された 。 |
しゃかい によって ほうき された 。 |
shakai niyotte hōki sareta . |
208 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
synonym |
synonym |
συνώνυμο |
synónymo |
synonim |
синоним |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
синонім |
synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
209 |
outcast |
outcast |
流放 |
liúfàng |
outcast |
paria |
proscrito |
marginado |
reietto |
deorsum fluens |
Ausgestoßene |
απογοήτευση |
apogoítefsi |
wyrzutek |
изгнан |
izgnan |
izgnanik |
atstumtas |
ізгоєм |
iz·hoyem |
отверженный |
otverzhennyy |
outcast |
paria |
追放 |
追放 |
ついほう |
tsuihō |
210 |
pariah
dog |
pariah dog |
贱民狗 |
jiànmín gǒu |
pariah dog |
chien paria |
cão pária |
perro paria |
cane paria |
canem pariah |
Paria-Hund |
pariah dog |
pariah dog |
pies parias |
париах
дог |
pariah dog |
pasijski pas |
parijos šuo |
собака
Парія |
sobaka Pariya |
собака-пария |
sobaka-pariya |
pariah
dog |
chien paria |
パリア犬 |
パ リア犬 |
パ りあけん |
pa riaken |
211 |
pye dog |
pye dog |
野狗 |
yě gǒu |
pye dog |
chien pye |
cão pye |
perro pye |
cane di pye |
canem pye |
pye Hund |
σκύλος
πυρετού |
skýlos pyretoú |
pies pye |
пие
пас |
pie pas |
pye psa |
pūlinis
šuo |
pye
собака |
pye sobaka |
щенок |
shchenok |
pye dog |
chien pye |
パイドッグ |
パイドッグ |
ぱいどっぐ |
paidoggu |
212 |
parings |
parings |
削皮 |
xiāo pí |
parings |
rognures |
aparas |
maridajes |
ritagli |
parings |
Schnitzel |
σχισμές |
schismés |
parowania |
парингс |
parings |
strugotine |
paryčiai |
розставання |
rozstavannya |
обрезь |
obrez' |
parings |
rognures |
ペアリング |
ペア リング |
ペア リング |
pea ringu |
213 |
thin pieces that have been cut off sth |
thin pieces that have been cut off sth |
被切掉的薄片 |
bèi qiè diào de bópiàn |
thin pieces
that have been cut off sth |
morceaux fins
qui ont été coupés qc |
pedaços finos
que foram cortados sth |
piezas delgadas
que han sido cortadas algo |
pezzi sottili
che sono stati tagliati via |
quae tenues ad
internecionem deletus esset Ynskt mál: |
dünne Stücke,
die etw. abgeschnitten wurden |
λεπτά
τεμάχια που
έχουν
αποκοπεί |
leptá temáchia pou échoun apokopeí |
cienkie
kawałki, które zostały odcięte |
танких
комада који
су одсечени
што |
tankih komada koji su odsečeni što |
tankih komada
koji su odsječeni što |
ploni
gabalėliai, kurie buvo nupjauti |
тонкі
шматки, які
відрізали
що-н |
tonki shmatky, yaki vidrizaly shcho-n |
тонкие
кусочки,
которые
были
отрезаны |
tonkiye kusochki, kotoryye byli otrezany |
thin pieces that have been cut off sth |
morceaux fins
qui ont été coupés qc |
sthが切断された薄い部分 |
sth が 切断 された 薄い 部分 |
sth が せつだん された うすい ぶぶん |
sth ga setsudan sareta usui bubun |
214 |
削下之物;切下的碎肩 |
xuē xià
zhī wù; qiè xià de suì jiān |
削下之物;切下的碎肩 |
xuē xià
zhī wù; qiè xià de suì jiān |
Shaved things |
Choses rasées |
Coisas raspadas |
Cosas afeitadas |
Cose rasate |
Sub incisa, membra
sectis humeris |
Rasierte Sachen |
Ξυρισμένα
πράγματα |
Xyrisména prágmata |
Ogolone rzeczy |
Обријане
ствари |
Obrijane stvari |
Obrijane stvari |
Skutimosi daiktai |
Голені
речі |
Holeni rechi |
Бритые
вещи |
Brityye veshchi |
削下之物;切下的碎肩 |
Choses rasées |
かきもの |
かき も の |
かき も の |
kaki mo no |
215 |
cheese
parings |
cheese parings |
奶酪碎 |
nǎilào suì |
cheese parings |
rognures de fromage |
aparas de queijo |
cortes de queso |
abbinamenti di
formaggi |
caseus parings |
Käseschnitzel |
αποκοπές
τυριού |
apokopés tyrioú |
kawałki sera |
паринг
са сиром |
paring sa sirom |
paring sa sirom |
sūrio
gabaliukai |
сирні
розсипи |
syrni rozsypy |
сырные
соусы |
syrnyye sousy |
cheese
parings |
rognures de fromage |
チーズペアリング |
チーズペアリング |
ちいずぺありんぐ |
chīzupearingu |
216 |
奶酪碎屑 |
nǎilào suì xiè |
奶酪碎屑 |
nǎilào suì xiè |
Cheese crumbs |
Chapelure de
fromage |
Migalhas de
queijo |
Migas de queso |
Briciole di
formaggio |
caseus
obstantia |
Käsekrümel |
Τριμμένα
τυριά |
Trimména tyriá |
Okruchy sera |
Сирне
мрвице |
Sirne mrvice |
Sirne mrvice |
Sūrio
trupiniai |
Сирна
крихта |
Syrna krykhta |
Сырные
крошки |
Syrnyye kroshki |
奶酪碎屑 |
Chapelure de
fromage |
チーズパン粉 |
チーズ パン粉 |
チーズ ぱんこ |
chīzu panko |
217 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
vide etiam |
siehe auch |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
patrz także |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
taip pat žr |
див.
також |
dyv. takozh |
смотри
также |
smotri takzhe |
see
also |
voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
218 |
pare |
pare |
削减 |
xuējiǎn |
pare |
parer |
aparar |
pare |
sbucciare |
para |
pare |
φαίνεται |
faínetai |
pare |
паре |
pare |
Pare |
pare |
блідий |
blidyy |
Паре |
Pare |
pare |
parer |
パレ |
パレ |
パレ |
pare |
219 |
parish |
parish |
教区 |
jiàoqū |
parish |
paroisse |
paróquia |
parroquia |
parrocchia |
paroeciam |
Pfarrei |
ενορία |
enoría |
parafia |
жупа |
župa |
župljani |
parapija |
парафія |
parafiya |
приход |
prikhod |
parish |
paroisse |
教区 |
教区 |
きょうく |
kyōku |
220 |
an area that has its
own church and that a priest is responsible for |
an area that has its own church and that a
priest is responsible for |
一个拥有自己的教堂并由牧师负责的区域 |
yīgè yǒngyǒu zìjǐ de
jiàotáng bìng yóu mùshī fùzé de qūyù |
an area that
has its own church and that a priest is responsible for |
une zone qui a
sa propre église et qu'un prêtre est responsable de |
uma área que
tem sua própria igreja e que um padre é responsável por |
un área que
tiene su propia iglesia y de la cual un sacerdote es responsable |
un'area che ha
una sua chiesa e di cui è responsabile un sacerdote |
et regio habet
proprium, quod est Ecclesia, et sacerdos reus |
ein Gebiet,
das eine eigene Kirche hat und für das ein Priester verantwortlich ist |
μια
περιοχή που
έχει τη δική
της εκκλησία
και για την
οποία είναι
υπεύθυνος
ένας ιερέας |
mia periochí pou échei ti dikí tis ekklisía
kai gia tin opoía eínai ypéfthynos énas ieréas |
obszar, który
ma własny kościół i za który jest odpowiedzialny ksiądz |
област
која има
своју цркву
и за коју је
одговоран
свештеник |
oblast koja ima svoju crkvu i za koju je
odgovoran sveštenik |
područje
koje ima svoju crkvu i za koju je odgovoran svećenik |
sritis, kuri
turi savo bažnyčią ir už kurią atsakingas kunigas |
область,
яка має свою
церкву і за
яку відповідає
священик |
oblastʹ, yaka maye svoyu tserkvu i za
yaku vidpovidaye svyashchenyk |
область,
которая
имеет свою
собственную
церковь и
священник
несет
ответственность
за |
oblast', kotoraya imeyet svoyu sobstvennuyu
tserkov' i svyashchennik neset otvetstvennost' za |
an area that has its
own church and that a priest is responsible for |
une zone qui a
sa propre église et qu'un prêtre est responsable de |
独自の教会があり、司祭が責任を負う地域 |
独自 の 教会 が あり 、 司祭 が 責任 を 負う 地域 |
どくじ の きょうかい が あり 、 しさい が せきにん お おう ちいき |
dokuji no kyōkai ga ari , shisai ga sekinin o ō chīki |
221 |
堂区;教区 |
táng qū;
jiàoqū |
堂区;教区 |
táng qū;
jiàoqū |
Parish |
Paroisse |
Paróquia |
Parroquia |
Parrocchia;
parrocchia |
Parochia, paroeciae |
Gemeinde |
Ενορία |
Enoría |
Parafia |
Жупа |
Župa |
Župa, Župa |
Parapija |
Парафія |
Parafiya |
Приход,
приход |
Prikhod, prikhod |
堂区;教区 |
Paroisse |
教区 |
教区 |
きょうく |
kyōku |
222 |
a
parish church/priest |
a parish
church/priest |
教区教堂/牧师 |
jiàoqū
jiàotáng/mùshī |
a parish church /
priest |
une église
paroissiale / prêtre |
uma igreja paroquial
/ padre |
una iglesia
parroquial / sacerdote |
una chiesa
parrocchiale / sacerdote |
coemeterio ecclesiae
funeris / sacerdos |
eine Pfarrkirche /
Priester |
μια
ενορία
εκκλησία /
ιερέα |
mia enoría ekklisía
/ ieréa |
kościół
parafialny / ksiądz |
жупна
црква /
свештеник |
župna crkva /
sveštenik |
župna crkva /
svećenik |
parapijos
bažnyčia / kunigas |
парафіяльна
церква /
священик |
parafiyalʹna
tserkva / svyashchenyk |
приходская
церковь /
священник |
prikhodskaya
tserkov' / svyashchennik |
a
parish church/priest |
une église
paroissiale / prêtre |
教区教会/司祭 |
教区 教会 / 司祭 |
きょうく きょうかい / しさい |
kyōku kyōkai / shisai |
223 |
堂区的教堂
/ 神父 |
táng qū de
jiàotáng/ shénfù |
堂区的教堂/神父 |
táng qū de
jiàotáng/shénfù |
Parish church /
priest |
Eglise paroissiale /
prêtre |
Igreja paroquial /
padre |
Iglesia parroquial /
sacerdote |
Chiesa parrocchiale
/ sacerdote |
Ecclesia paroeciae /
Fr. |
Pfarrkirche /
Priester |
Ενοριακός
ναός / ιερέας |
Enoriakós naós /
ieréas |
Kościół
parafialny / ksiądz |
Жупна
црква /
свештеник |
Župna crkva /
sveštenik |
Župna crkva /
svećenik |
Parapijos
bažnyčia / kunigas |
Парафіяльна
церква /
священик |
Parafiyalʹna
tserkva / svyashchenyk |
Приходская
церковь /
священник |
Prikhodskaya
tserkov' / svyashchennik |
堂区的教堂 / 神父 |
Eglise paroissiale /
prêtre |
教区教会/司祭 |
教区 教会 / 司祭 |
きょうく きょうかい / しさい |
kyōku kyōkai / shisai |
224 |
he is vicar of a large rural parish |
he is vicar of a large rural parish |
他是一个大乡村教区的牧师 |
tā shì yīgè dà xiāngcūn
jiàoqū de mùshī |
he is vicar of
a large rural parish |
il est vicaire
d'une grande paroisse rurale |
ele é vigário
de uma grande paróquia rural |
es vicario de
una gran parroquia rural |
è vicario di
una grande parrocchia rurale |
vicarius
paroecialis est ingens ruris |
Er ist Pfarrer
einer großen ländlichen Gemeinde |
είναι
νικήτρια μιας
μεγάλης
αγροτικής
ενορίας |
eínai nikítria mias megális agrotikís
enorías |
jest
wikariuszem dużej wiejskiej parafii |
он
је викар
велике
сеоске жупе |
on je vikar velike seoske župe |
vikar je velike
seoske župe |
jis yra
didelės kaimo parapijos vikaras |
він
є вікарієм
великої
сільської
парафії |
vin ye vikariyem velykoyi
silʹsʹkoyi parafiyi |
он
викарий
большого
сельского
прихода |
on vikariy bol'shogo sel'skogo prikhoda |
he is vicar of a large rural parish |
il est vicaire
d'une grande paroisse rurale |
彼は大きな地方教区の牧師です |
彼 は 大きな 地方 教区 の 牧師です |
かれ わ おうきな ちほう きょうく の ぼくしです |
kare wa ōkina chihō kyōku no bokushidesu |
225 |
他是乡下一个大教区的代牧 |
tā shì
xiāngxià yīgè dà jiàoqū de dài mù |
他是乡下一个大教区的代牧 |
tā shì
xiāngxià yīgè dà jiàoqū de dài mù |
He is the Nomad of a
large parish in the countryside |
Il est le nomade
d'une grande paroisse à la campagne |
Ele é o nômade de
uma grande paróquia |
Es el nómada de una
gran parroquia en el campo. |
È il nomade di una
grande parrocchia in campagna |
Et vicarius
paroecialis est a magnus regionem suam |
Er ist der Nomade
einer großen Gemeinde auf dem Land |
Είναι
ο Nomad μιας
μεγάλης
ενορίας στην
ύπαιθρο |
Eínai o Nomad mias
megális enorías stin ýpaithro |
On jest Nomadem
wielkiej parafii |
Он
је номад
велике жупе
на селу |
On je nomad velike
župe na selu |
On je nomad velike
župe |
Jis yra didelės
parapijos kaime nominantas |
Він
- кочівник
великої
парафії на
селі |
Vin - kochivnyk
velykoyi parafiyi na seli |
Он
кочевник
большого
прихода в
деревне |
On kochevnik
bol'shogo prikhoda v derevne |
他是乡下一个大教区的代牧 |
Il est le nomade
d'une grande paroisse à la campagne |
彼は田舎の大教区の遊牧民です |
彼 は 田舎 の 大 教区 の 遊牧民です |
かれ わ いなか の だい きょうく の ゆうぼくみんです |
kare wa inaka no dai kyōku no yūbokumindesu |
226 |
in
England |
in England |
在英国 |
zài yīngguó |
in England |
en Angleterre |
na Inglaterra |
en inglaterra |
in Inghilterra |
in Anglia |
in England |
στην
Αγγλία |
stin Anglía |
w Anglii |
у
Енглеској |
u Engleskoj |
u Engleskoj |
Anglijoje |
в
Англії |
v Anhliyi |
в
англии |
v anglii |
in
England |
en Angleterre |
イギリスで |
イギリス で |
イギリス で |
igirisu de |
227 |
a
small country area that has its own elected local government |
a small country area
that has its own elected local government |
一个拥有自己当选地方政府的小乡村地区 |
yīgè
yǒngyǒu zìjǐ dāngxuǎn dìfāng zhèngfǔ de
xiǎo xiāngcūn dìqū |
a small country area
that has its own elected local government |
une petite région de
pays qui a son propre gouvernement local élu |
uma pequena área
rural que possui seu próprio governo local eleito |
un área pequeña del
país que tiene su propio gobierno local electo |
una piccola area di
campagna che ha il proprio governo locale eletto |
parvum patria est
regio, ut loci proprio regimen elected |
ein kleines
ländliches Gebiet, das eine eigene gewählte lokale Regierung hat |
μια
μικρή χώρα
χώρα που έχει
τη δική της
εκλεγμένη
τοπική
κυβέρνηση |
mia mikrí chóra
chóra pou échei ti dikí tis eklegméni topikí kyvérnisi |
niewielki obszar
wiejski, który ma wybrany przez siebie samorząd lokalny |
подручје
мале земље
која има
своју
изабрану
локалну
управу |
područje male
zemlje koja ima svoju izabranu lokalnu upravu |
područje male
zemlje koje ima svoju izabranu lokalnu vlast |
nedidelė šalies
teritorija, turinti savo išrinktą vietos valdžią |
територія
невеликої
країни, що
має свій обраний
місцевий
уряд |
terytoriya
nevelykoyi krayiny, shcho maye sviy obranyy mistsevyy uryad |
небольшая
область
страны,
которая
имеет свое
собственное
избранное
местное
правительство |
nebol'shaya oblast'
strany, kotoraya imeyet svoye sobstvennoye izbrannoye mestnoye pravitel'stvo |
a
small country area that has its own elected local government |
une petite région de
pays qui a son propre gouvernement local élu |
独自の地方自治体が選出された小さな田舎エリア |
独自 の 地方自治体 が 選出 された 小さな 田舎 エリア |
どくじ の ちほうじちたい が せんしゅつ された ちいさないなか エリア |
dokuji no chihōjichitai ga senshutsu sareta chīsana inakaeria |
228 |
(英格兰)乡村的行政小区 |
(yīnggélán)
xiāngcūn de xíngzhèng xiǎoqū |
(英格兰)乡村的行政小区 |
(yīnggélán)
xiāngcūn de xíngzhèng xiǎoqū |
(England) Rural
Administrative District |
(Angleterre)
District administratif rural |
Distrito
Administrativo Rural (Inglaterra) |
(Inglaterra)
Distrito administrativo rural |
(Inghilterra)
Distretto amministrativo rurale |
(Anglia) rustica
Loci |
(England) Ländlicher
Verwaltungsbezirk |
(Αγγλία)
Αγροτική
Διοικητική
Περιφέρεια |
(Anglía) Agrotikí
Dioikitikí Periféreia |
(Anglia) Wiejski
okręg administracyjny |
(Енглеска)
Рурални
административни
округ |
(Engleska) Ruralni
administrativni okrug |
(Engleska) ruralni
administrativni okrug |
(Anglija) Kaimo
administracinis rajonas |
(Англія)
сільський
адміністративний
округ |
(Anhliya)
silʹsʹkyy administratyvnyy okruh |
(Англия)
Сельский
административный
округ |
(Angliya) Sel'skiy
administrativnyy okrug |
(英格兰)乡村的行政小区 |
(Angleterre)
District administratif rural |
(イングランド)地方行政区 |
( イングランド ) 地方 行政 区 |
( イングランド ) ちほう ぎょうせい く |
( ingurando ) chihō gyōsei ku |
229 |
the
parish council |
the parish council |
教区议会 |
jiàoqū yìhuì |
the parish council |
le conseil paroissial |
o conselho paroquial |
el consejo parroquial |
il consiglio
parrocchiale |
consilii paroecialis |
der Gemeinderat |
το
ενοριακό
συμβούλιο |
to enoriakó symvoúlio |
rada parafialna |
жупни
савет |
župni savet |
župno vijeće |
parapijos taryba |
парафіяльна
рада |
parafiyalʹna
rada |
приходской
совет |
prikhodskoy sovet |
the
parish council |
le conseil paroissial |
教区議会 |
教区 議会 |
きょうく ぎかい |
kyōku gikai |
230 |
行政区议会 |
xíngzhèngqū
yìhuì |
行政区议会 |
xíngzhèngqū
yìhuì |
District Council |
Conseil de district |
Conselho Distrital |
Consejo de distrito |
Consiglio
distrettuale |
legum Conventus |
Bezirksrat |
Επαρχιακό
Συμβούλιο |
Eparchiakó Symvoúlio |
Rada okręgowa |
Окружни
савет |
Okružni savet |
Okružno vijeće |
Rajono taryba |
Районна
рада |
Rayonna rada |
Районный
совет |
Rayonnyy sovet |
行政区议会 |
Conseil de district |
地区協議会 |
地区 協議会 |
ちく きょうぎかい |
chiku kyōgikai |
231 |
the people living in a particular area,
especially those who go to church |
the people living in a particular area,
especially those who go to church |
居住在特定地区的人,尤其是去教堂的人 |
jūzhù zài tèdìng dìqū de rén,
yóuqí shì qù jiàotáng de rén |
the people
living in a particular area, especially those who go to church |
les personnes
vivant dans une zone particulière, en particulier celles qui vont à l'église |
as pessoas que
vivem em uma área específica, especialmente aquelas que vão à igreja |
las personas
que viven en un área en particular, especialmente aquellos que van a la
iglesia |
le persone che
vivono in una zona particolare, in particolare quelli che vanno in chiesa |
populus
habitantium in certo spatio, praesertim eorum qui ad ecclesiam |
die Menschen,
die in einem bestimmten Gebiet leben, insbesondere diejenigen, die zur Kirche
gehen |
οι
άνθρωποι που
ζουν σε μια
συγκεκριμένη
περιοχή,
ειδικά
εκείνοι που
πηγαίνουν
στην εκκλησία |
oi ánthropoi pou zoun se mia synkekriméni
periochí, eidiká ekeínoi pou pigaínoun stin ekklisía |
ludzie
mieszkający na danym obszarze, szczególnie ci, którzy chodzą do
kościoła |
људи
који живе у
одређеном
крају,
посебно они
који иду у
цркву |
ljudi koji žive u određenom kraju,
posebno oni koji idu u crkvu |
ljudi koji
žive na određenom području, posebno oni koji idu u crkvu |
žmonėms,
gyvenantiems tam tikroje srityje, ypač tiems, kurie eina į
bažnyčią |
люди,
які
проживають
у певній
місцевості, особливо
ті, хто
ходить до
церкви |
lyudy, yaki prozhyvayutʹ u pevniy
mistsevosti, osoblyvo ti, khto khodytʹ do tserkvy |
люди,
живущие в
определенном
районе, особенно
те, кто ходят
в церковь |
lyudi, zhivushchiye v opredelennom rayone,
osobenno te, kto khodyat v tserkov' |
the people living in a particular area,
especially those who go to church |
les personnes
vivant dans une zone particulière, en particulier celles qui vont à l'église |
特定の地域に住んでいる人々、特に教会に行く人々 |
特定 の 地域 に 住んでいる 人々 、 特に 教会 に 行く人々 |
とくてい の ちいき に すんでいる ひとびと 、 とくに きょうかい に いく ひとびと |
tokutei no chīki ni sundeiru hitobito , tokuni kyōkai ni ikuhitobito |
232 |
教区的居民;
(尤指)教区教徒 |
jiàoqū de
jūmín; (yóu zhǐ) jiàoqū jiàotú |
教区的居民;
(尤指)教区教徒 |
jiàoqū de jūmín; (yóu
zhǐ) jiàoqū jiàotú |
A parishioner;
especially a parishioner. |
Un paroissien,
surtout un paroissien. |
Um paroquiano,
especialmente um paroquiano. |
Un feligrés,
especialmente un feligrés. |
Un parrocchiano; in
particolare un parrocchiano. |
De parrochia
habitant (c) paroeciae christifideles |
Ein
Gemeindemitglied, insbesondere ein Gemeindemitglied. |
Ένας
ενοριαστής. |
Énas enoriastís. |
Parafianin,
zwłaszcza parafianin. |
Жупник,
посебно
жупник. |
Župnik, posebno
župnik. |
Župnik, posebno
župnik. |
Parapijietis; |
Парафіянка,
особливо
парафіянка. |
Parafiyanka,
osoblyvo parafiyanka. |
Прихожанин,
особенно
прихожанин. |
Prikhozhanin, osobenno
prikhozhanin. |
教区的居民; (尤指)教区教徒 |
Un paroissien,
surtout un paroissien. |
教区民、特に教区民。 |
教 区民 、 特に 教 区民 。 |
きょう くみん 、 とくに きょう くみん 。 |
kyō kumin , tokuni kyō kumin . |
233 |
parishad |
parishad |
教区 |
jiàoqū |
parishad |
parishad |
parishad |
parishad |
Parishad |
parishad |
Pfarrei |
parishad |
parishad |
parafia |
парисхад |
parishad |
parishad |
parishadas |
париш |
parysh |
паришад |
parishad |
parishad |
parishad |
パリシャド |
パリシャド |
ぱりしゃど |
parishado |
234 |
a
council |
a council |
理事会 |
lǐshì huì |
a council |
un conseil |
um conselho |
un consejo |
un consiglio |
in concilio |
ein Rat |
ένα
συμβούλιο |
éna symvoúlio |
rada |
савет |
savet |
vijeće |
taryba |
рада |
rada |
совет |
sovet |
a
council |
un conseil |
評議会 |
評議会 |
ひょうぎかい |
hyōgikai |
235 |
委员会;议余 |
wěiyuánhuì; yì
yú |
委员会;议余 |
wěiyuánhuì; yì yú |
Committee |
Comité |
Comité |
Comité |
Comitato; proposto
più di |
Committee, quam
propositus |
Ausschuss |
Επιτροπή |
Epitropí |
Komitet |
Одбор |
Odbor |
Odbor predložen više
od |
Komitetas |
Комітет |
Komitet |
Комитет,
предложил
более |
Komitet, predlozhil boleye |
委员会;议余 |
Comité |
委員会 |
委員会 |
いいんかい |
īnkai |
236 |
parish
clerk |
parish clerk |
教区文员 |
jiàoqū wényuán |
parish clerk |
greffier de paroisse |
secretário paroquial |
secretario de la
parroquia |
commesso parrocchiale |
clerico parochiali |
Gemeindeschreiber |
φανατικός
υπάλληλος |
fanatikós ypállilos |
urzędnik
parafialny |
жупни
чиновник |
župni činovnik |
župni činovnik |
parapijos tarnautojas |
волосний
писар |
volosnyy pysar |
приходской
служащий |
prikhodskoy sluzhashchiy |
parish
clerk |
greffier de paroisse |
教区書記官 |
教区 書記官 |
きょうく しょきかん |
kyōku shokikan |
237 |
an
official who organizes the affairs of a church in a particular area |
an official who
organizes the affairs of a church in a particular area |
负责组织特定地区教堂事务的官员 |
fùzé zǔzhī tèdìng
dìqū jiàotáng shìwù de guānyuán |
an official who
organizes the affairs of a church in a particular area |
un fonctionnaire qui
organise les affaires d'une église dans une zone particulière |
um funcionário que
organiza os assuntos de uma igreja em uma área específica |
un funcionario que
organiza los asuntos de una iglesia en un área particular |
un funzionario che
organizza gli affari di una chiesa in una determinata area |
qui de rebus ordinat
ad publica de Ecclesia in particulari area |
ein Beamter, der die
Angelegenheiten einer Kirche in einem bestimmten Bereich organisiert |
ένας
υπάλληλος που
διοργανώνει
τις υποθέσεις
μιας
εκκλησίας σε
μια
συγκεκριμένη
περιοχή |
énas ypállilos pou diorganónei
tis ypothéseis mias ekklisías se mia synkekriméni periochí |
urzędnik, który
organizuje sprawy kościoła na danym obszarze |
службеник
који
организује
послове
цркве у
одређеном
подручју |
službenik koji
organizuje poslove crkve u određenom području |
službenik koji
organizira poslove crkve u određenom području |
pareigūnas,
kuris tvarko bažnyčios reikalus tam tikroje srityje |
посадова
особа, яка
організовує
справи церкви
в певній
місцевості |
posadova osoba, yaka
orhanizovuye spravy tserkvy v pevniy mistsevosti |
чиновник,
который
организует
дела церкви в
определенной
области |
chinovnik, kotoryy organizuyet
dela tserkvi v opredelennoy oblasti |
an
official who organizes the affairs of a church in a particular area |
un fonctionnaire qui
organise les affaires d'une église dans une zone particulière |
特定の地域で教会の事務を組織する役人 |
特定 の 地域 で 教会 の 事務 を 組織 する 役人 |
とくてい の ちいき で きょうかい の じむ お そしき するやくにん |
tokutei no chīki de kyōkai no jimu o soshiki suru yakunin |
238 |
教区秘书 |
jiàoqū mìshū |
教区秘书 |
jiàoqū mìshū |
Parish
secretary |
Secrétaire
paroissial |
Secretário
paroquial |
Secretaria
parroquial |
Segretario
parrocchiale |
parochia
scriba |
Pfarrsekretär |
Γραμματέας
ενορίας |
Grammatéas enorías |
Sekretarz
parafii |
Жупни
секретар |
Župni sekretar |
Župni tajnik |
Parapijos
sekretorius |
Парафіяльний
секретар |
Parafiyalʹnyy sekretar |
Секретарь
прихода |
Sekretar' prikhoda |
教区秘书 |
Secrétaire
paroissial |
教区長官 |
教区 長官 |
きょうく ちょうかん |
kyōku chōkan |
239 |
parishioner |
parishioner |
教区居民 |
jiàoqū jūmín |
parishioner |
paroissien |
paroquiano |
feligrés |
parrocchiano |
parrochianus suus |
Gemeindemitglied |
ενορχηστρωτής |
enorchistrotís |
parafianin |
жупник |
župnik |
župljanin |
parapijietis |
парафіянка |
parafiyanka |
прихожанин |
prikhozhanin |
parishioner |
paroissien |
教区民 |
教 区民 |
きょう くみん |
kyō kumin |
240 |
a
person living in a parish, especially one who goes to church regularly |
a person living in a
parish, especially one who goes to church regularly |
一个住在教区的人,尤其是经常去教堂的人 |
yīgè zhù zài jiàoqū
de rén, yóuqí shì jīngcháng qù jiàotáng de rén |
a person living in a
parish, especially one who goes to church regularly |
une personne vivant
dans une paroisse, en particulier une personne qui va régulièrement à
l'église |
uma pessoa que vive
em uma paróquia, especialmente uma que frequenta a igreja regularmente |
una persona que vive
en una parroquia, especialmente una que va a la iglesia regularmente |
una persona che vive
in una parrocchia, specialmente una che va in chiesa regolarmente |
hominem in paroecia,
qui maxime accedit ad ecclesiam regularly |
eine Person, die in
einer Gemeinde lebt, insbesondere eine Person, die regelmäßig in die Kirche
geht |
ένα
άτομο που ζει
σε ενορία,
ειδικά εκείνο
που πηγαίνει
τακτικά στην
εκκλησία |
éna átomo pou zei se enoría,
eidiká ekeíno pou pigaínei taktiká stin ekklisía |
osoba
mieszkająca w parafii, szczególnie ta, która regularnie chodzi do
kościoła |
особа
која живи у
жупи,
нарочито
она која редовно
иде у цркву |
osoba koja živi u
župi, naročito ona koja redovno ide u crkvu |
osoba koja živi u
župi, osobito ona koja redovno odlazi u crkvu |
asmuo, gyvenantis
parapijoje, ypač tas, kuris reguliariai eina į bažnyčią |
людина,
яка живе в
парафії,
особливо та,
яка регулярно
ходить до
церкви |
lyudyna, yaka zhyve v
parafiyi, osoblyvo ta, yaka rehulyarno khodytʹ do tserkvy |
человек,
живущий в
приходе,
особенно
тот, кто
регулярно
ходит в
церковь |
chelovek, zhivushchiy v
prikhode, osobenno tot, kto regulyarno khodit v tserkov' |
a
person living in a parish, especially one who goes to church regularly |
une personne vivant
dans une paroisse, en particulier une personne qui va régulièrement à
l'église |
教区に住んでいる人、特に定期的に教会に行く人 |
教区 に 住んでいる 人 、 特に 定期 的 に 教会 に 行く 人 |
きょうく に すんでいる ひと 、 とくに ていき てき に きょうかい に いく ひと |
kyōku ni sundeiru hito , tokuni teiki teki ni kyōkai ni iku hito |
241 |
区居民;(尤指)
教区的教徒 |
qū
jūmín;(yóu zhǐ) jiàoqū de jiàotú |
区居民;(尤指)教区的教徒 |
qū jūmín;(yóu
zhǐ) jiàoqū de jiàotú |
A resident of a
parish; (especially) a parishioner |
Un résident d'une
paroisse; (en particulier) un paroissien |
Um residente de uma
paróquia; (especialmente) um paroquiano |
Un residente de una
parroquia; (especialmente) un feligrés |
Un residente di una
parrocchia; (in particolare) un parrocchiano |
Habitant (c)
paroeciae christifideles |
Ein Bewohner einer
Gemeinde, (besonders) ein Gemeindemitglied |
Ένας
κάτοικος
ενορίας
(ειδικά) ένας
ενοριακός |
Énas kátoikos enorías (eidiká)
énas enoriakós |
Mieszkaniec parafii,
zwłaszcza parafianin |
Становник
жупе,
посебно
жупник |
Stanovnik župe,
posebno župnik |
Stanovnik župe
(posebno) župnik |
Parapijos
gyventojas; (ypač) parapijietis |
Житель
парафії,
особливо
парафіянин |
Zhytelʹ
parafiyi, osoblyvo parafiyanyn |
Житель
прихода
(особенно)
прихожанин |
Zhitel' prikhoda (osobenno)
prikhozhanin |
区居民;(尤指) 教区的教徒 |
Un résident d'une
paroisse; (en particulier) un paroissien |
教区の居住者;(特に)教区民 |
教区 の 居住者 ;( 特に ) 教 区民 |
きょうく の きょじゅうしゃ ;( とくに ) きょう くみん |
kyōku no kyojūsha ;( tokuni ) kyō kumin |
|
|
|
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
Afficher moins |
|
|
Afficher moins |
|
|
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
serbe |
serbe |
croate |
lituanien |
ukrainien |
ukrainien |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
parentage |
1446 |
1446 |
parchment |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|