A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin serbe serbe croate
  PRECEDENT NEXT all  
  paramour 1445 1445 paracheesi      
1 China’s paramount leader China’s paramount leader 中国的最高领导人 Zhōngguó de zuìgāo lǐngdǎo rén Кина је најважнији лидер Kina je najvažniji lider Kina najvažniji vođa
2 中国的最高领导人 zhōngguó de zuìgāo lǐngdǎo rén 中国的最高领导人 zhōngguó de zuìgāo lǐngdǎo rén Кинески врховни вођа Kineski vrhovni vođa Kineski vrhovni vođa
3 paramount paramount 至高无上的 zhìgāowúshàng de најважнији najvažniji mjerodavan
4  paramour   paramour   情妇  qíngfù  парамоур  paramour  ljubavnik
5 (old- fashioned or literary) a person that sb is having a romantic or sexual relationship with  (old- fashioned or literary) a person that sb is having a romantic or sexual relationship with  (过时或文艺)某人与某人有浪漫或性关系的人 (guòshí huò wényì) mǒu rén yǔ mǒu rén yǒu làngmàn huò xìng guānxì de rén (старомодна или књижевна) особа са сб има романтичну или сексуалну везу (staromodna ili književna) osoba sa sb ima romantičnu ili seksualnu vezu (staromodna ili književna) osoba sb ima romantični ili seksualni odnos
6 情人;情妇;情夫  qíngrén; qíngfù; qíngfū  情人;情妇;情夫 qíngrén; qíngfù; qíngfū Љубавник Ljubavnik Ljubavnik, ljubavnica, ljubavnica
7 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim sinonim
8 lover lover 情人 qíngrén љубавник ljubavnik ljubavnica
9 paranoia  paranoia  偏执狂 piānzhí kuáng параноја paranoja parnoja
10 a mental illness in which a person may wrongly believe that other people are trying to harm them, that they are sb very important, etc a mental illness in which a person may wrongly believe that other people are trying to harm them, that they are sb very important, etc 一种精神疾病,其中一个人可能错误地相信其他人正在试图伤害他们,他们非常重要,等等。 yī zhǒng jīngshén jíbìng, qízhōng yīgèrén kěnéng cuòwù de xiāngxìn qítārén zhèngzài shìtú shānghài tāmen, tāmen fēicháng zhòngyào, děng děng. ментална болест у којој особа може погрешно веровати да други људи покушавају да им наштете, да су јој веома важни итд. mentalna bolest u kojoj osoba može pogrešno verovati da drugi ljudi pokušavaju da im naštete, da su joj veoma važni itd. mentalna bolest u kojoj osoba može pogrešno vjerovati da joj drugi pokušavaju naštetiti, da su joj vrlo važni itd.
11 妄想症;偏执狂 wàngxiǎng zhèng; piānzhí kuáng 妄想症;偏执狂 Wàngxiǎng zhèng; piānzhí kuáng Параноиа Paranoia Paranoidni poremećaj; paranoja
12  (informal) fear or suspicion of other people when there is no evidence or reason for this  (informal) fear or suspicion of other people when there is no evidence or reason for this  没有任何证据或理由时(非正式)对他人的恐惧或怀疑  méiyǒu rènhé zhèngjù huò lǐyóu shí (fēi zhèngshì) duì tārén de kǒngjù huò huáiyí  (неформални) страх или сумња према другим људима када за то нема доказа или разлога  (neformalni) strah ili sumnja prema drugim ljudima kada za to nema dokaza ili razloga  (neformalni) strah ili sumnja prema drugim ljudima kada za to nema dokaza ili razloga
13  (对别又的)无端恐惧,多疑  (duì bié yòu de) wúduān kǒngjù, duōyí  (对别又的)无端恐惧,多疑  (duì bié yòu de) wúduān kǒngjù, duōyí  (За још један) необјашњиви страх  (Za još jedan) neobjašnjivi strah  (Za još jedan) neobjašnjivi strah
14  paranoid  paranoid  偏执狂  piānzhí kuáng  параноичан  paranoičan  paranoidan
15 also less frequent also less frequent 也不太频繁 yě bù tài pínfán такође ређе takođe ređe također rjeđe
16  paranoiac  paranoiac  偏执狂  piānzhí kuáng  параноиац  paranoiac  paranoik
17 afraid or suspicious of other people and believing that they are trying, to harm you, in a way that is not reasonable  afraid or suspicious of other people and believing that they are trying, to harm you, in a way that is not reasonable  害怕或怀疑他人,并认为他们以不合理的方式试图伤害您 hàipà huò huáiyí tārén, bìng rènwéi tāmen yǐ bù hélǐ de fāngshì shìtú shānghài nín плашећи се или сумњичави према другим људима и верујући да покушавају, да ти наштете, на начин који није разуман plašeći se ili sumnjičavi prema drugim ljudima i verujući da pokušavaju, da ti naštete, na način koji nije razuman bojte se ili sumnjate na druge ljude i vjerujete da oni pokušavaju naštetiti vam na način koji nije razuman
18 多疑的;恐惧的 duōyí de; kǒngjù de 多疑的;恐惧的 duōyí de; kǒngjù de Сумњив Sumnjiv Sumnjivo, strah
19 She’s getting really paranoid about what other people say about her  She’s getting really paranoid about what other people say about her  她对其他人对她的评价感到非常偏执 tā duì qítārén duì tā de píngjià gǎndào fēicháng piānzhí Постаје стварно параноична у погледу онога што други људи кажу о њој Postaje stvarno paranoična u pogledu onoga što drugi ljudi kažu o njoj Postaje stvarno paranoična u pogledu onoga što drugi ljudi kažu o njoj
20 的越来越猜疑别人对她有什么议论了 tā zhēn de yuè lái yuè cāiyí biérén duì tā yǒu shé me yìlùnle 她真的越来越猜疑别人对她有什么议论了 tā zhēn de yuè lái yuè cāiyí biérén duì tā yǒu shé me yìlùnle Заиста је постала скептичнија према ономе што други говоре о њој Zaista je postala skeptičnija prema onome što drugi govore o njoj Doista je postala skeptičnija prema onome što drugi govore o njoj
21 对其他人对她的评价感到非常偏执 tā duì qítārén duì tā de píngjià gǎndào fēicháng piānzhí 她对其他人对她的评价感到非常偏执 tā duì qítārén duì tā de píngjià gǎndào fēicháng piānzhí Веома је параноична о томе шта други мисле о њој Veoma je paranoična o tome šta drugi misle o njoj Vrlo je paranoična o tome što drugi misle o njoj
22 note at note at 不吃 bù chī ноте ат note at bilješka na
23 afraid afraid 害怕 hàipà бојим се bojim se uplašen
24 害怕 hàipà 害怕 hàipà Бојте се Bojte se Bojte se
25 suffering from a mental illness in which you wrongly believe that other people are trying to harm you or that you are very important suffering from a mental illness in which you wrongly believe that other people are trying to harm you or that you are very important 患有精神疾病,您错误地认为其他人正在试图伤害您或您非常重要 huàn yǒu jīngshén jíbìng, nín cuòwù de rènwéi qítā rén zhèngzài shìtú shānghài nín huò nín fēicháng zhòngyào патите од менталне болести у коју погрешно верујете да други људи покушавају да вам наштете или да сте врло важни patite od mentalne bolesti u koju pogrešno verujete da drugi ljudi pokušavaju da vam naštete ili da ste vrlo važni patite od mentalne bolesti u koju pogrešno vjerujete da vam drugi pokušavaju naštetiti ili da ste vrlo važni
26 患偏执的;有妄想狂的 huàn piānzhí zhèng de; yǒu wàngxiǎng kuáng de 患偏执症的;有妄想狂的 huàn piānzhí zhèng de; yǒu wàngxiǎng kuáng de Патено од параноје; параноичан Pateno od paranoje; paranoičan Pateno od paranoje; paranoičan
27 患有精神疾病,您错误地认为其他人正在试图伤害您或您非常重要 huàn yǒu jīngshén jíbìng, nín cuòwù de rènwéi qítārén zhèngzài shìtú shānghài nín huò nín fēicháng zhòngyào 患有精神疾病,您错误地认为其他人正在试图伤害您或您非常重要 huàn yǒu jīngshén jíbìng, nín cuòwù de rènwéi qítā rén zhèngzài shìtú shānghài nín huò nín fēicháng zhòngyào Имате менталну болест и погрешно мислите да неко други покушава да вам науди или сте важни Imate mentalnu bolest i pogrešno mislite da neko drugi pokušava da vam naudi ili ste važni Imate mentalnu bolest i pogrešno mislite da vas netko drugi pokušava povrijediti ili ste važni
28 paranoid delusions paranoid delusions 偏执妄想 piānzhí wàngxiǎng параноидне заблуде paranoidne zablude paranoidne zablude
29 福执妄想 fú zhí wàngxiǎng 福执妄想 fú zhí wàngxiǎng Пожељно размишљање Poželjno razmišljanje Poželjno razmišljanje
30 paranoid schizophrenia paranoid schizophrenia 偏执型精神分裂症 piānzhí xíng jīngshén fēnliè zhèng параноидна шизофренија paranoidna šizofrenija paranoidna shizofrenija
31 妄想型精神分裂症 wàngxiǎng xíng jīngshén fēnliè zhèng 妄想型精神分裂症 wàngxiǎng xíng jīngshén fēnliè zhèng Параноична шизофренија Paranoična šizofrenija Paranoična shizofrenija
32 a paranoid killer a paranoid killer 偏执的杀手 piānzhí de shāshǒu параноични убица paranoični ubica paranoični ubojica
33 偏执型杀人凶手 piānzhí xíng shārén xiōngshǒu 偏执型杀人凶手 piānzhí xíng shārén xiōngshǒu Параноид Мурдерер Paranoid Murderer Paranoidni ubojica
34 also also такође takođe također
35 paranoiac  paranoiac  偏执狂 piānzhí kuáng параноиац paranoiac paranoik
36  a person who suffers from paranoia  a person who suffers from paranoia  一个患有偏执狂的人  yīgè huàn yǒu piānzhí kuáng de rén  особа која пати од параноје  osoba koja pati od paranoje  osoba koja pati od paranoje
37 偏执狂;妄想症患者  piānzhí kuáng; wàngxiǎng zhèng huànzhě  偏执狂;妄想症患者 piānzhí kuáng; wàngxiǎng zhèng huànzhě Параноја; параноична Paranoja; paranoična Paranoja; paranoična
38 paranormal  paranormal  超自然 chāozìrán паранормално paranormalno paranormalno
39  that cannot be explained by science or reason and that seems to involve mysterious forces  that cannot be explained by science or reason and that seems to involve mysterious forces  不能用科学或理性来解释,似乎涉及神秘力量  bùnéng yòng kēxué huò lǐxìng lái jiěshì, sìhū shèjí shénmì lìliàng  то се не може објаснити науком или разлогом и чини се да укључује мистериозне силе  to se ne može objasniti naukom ili razlogom i čini se da uključuje misteriozne sile  to se ne može objasniti znanošću ili razlogom i čini se da uključuje misteriozne sile
40  超自然的;无法用科学解释的;超常的   chāozìrán de; wúfǎ yòng kēxué jiěshì de; chāocháng de   超自然的;无法用科学解释的;超常的  chāozìrán de; wúfǎ yòng kēxué jiěshì de; chāocháng de  Наднаравно; Необјашњиво науком; Изузетно  Nadnaravno; Neobjašnjivo naukom; Izuzetno  Nadnaravno, ne sa znanstvenog objašnjenja, izvanredni
41 supernatural supernatural 超自然 chāozìrán натприродно natprirodno nadnaravan
42 the para­normal  the para­normal  超自然 chāozìrán паранормално paranormalno paranormalno
43 超自然现象 chāozìrán xiànxiàng 超自然现象 chāozìrán xiànxiàng Наднаравни феномен Nadnaravni fenomen Nadnaravni fenomen
44  events or subjects that are paranormal   events or subjects that are paranormal   超自然事件或主题  chāozìrán shìjiàn huò zhǔtí  догађаји или теме који су паранормални  događaji ili teme koji su paranormalni  događaji ili predmeti koji su paranormalni
45 超常事件 (或话题) chāocháng shìjiàn (huò huàtí) 超常事件(或话题) chāochángshìjiàn (huò huàtí) Ванредни догађај (или тема) Vanredni događaj (ili tema) Izvanredni događaj (ili tema)
46  超自然事件或主题  chāozìrán shìjiàn huò zhǔtí 超自然事件或主题 chāozìrán shìjiàn huò zhǔtí Наднаравни догађај или тема Nadnaravni događaj ili tema Nadnaravni događaj ili tema
47 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim sinonim
48 supernatural supernatural 超自然 chāozìrán натприродно natprirodno nadnaravan
49 parapet parapet 栏杆 lángān парапет parapet parapet
50  a low wall along the edge of a bridge, a roof, etc. to stop people from falling   a low wall along the edge of a bridge, a roof, etc. To stop people from falling   沿着桥梁,屋顶等边缘的矮墙,以防止人倒下  yánzhe qiáoliáng, wūdǐng děng biānyuán de ǎi qiáng, yǐ fángzhǐ rén dào xià  низак зид уз ивицу моста, кров итд. да спречи људе да падају  nizak zid uz ivicu mosta, krov itd. da spreči ljude da padaju  nizak zid uz rub mosta, krov itd. kako bi ljudi spriječili pad
51 防护矮墙 fánghù ǎi qiáng 防护矮墙 fánghù ǎi qiáng Заштитни ниски зид Zaštitni niski zid Zaštitni niski zid
52 (figurative) (figurative) (象征性的) (xiàngzhēng xìng de) (фигуративно) (figurativno) (Figurativni)
53 He was not prepared to put his head above the parapet and say what he really thought (he did not want to risk doing it) He was not prepared to put his head above the parapet and say what he really thought (he did not want to risk doing it) 他不准备把头放在栏杆上方,说出自己的真实想法(他不想冒险这样做) tā bù zhǔnbèi bǎtóu fàng zài lángān shàngfāng, shuō chū zìjǐ de zhēnshí xiǎngfǎ (tā bùxiǎng màoxiǎn zhèyàng zuò) Није био спреман да стави главу изнад парапета и каже шта заиста мисли (није желео да ризикује да то уради) Nije bio spreman da stavi glavu iznad parapeta i kaže šta zaista misli (nije želeo da rizikuje da to uradi) Nije bio spreman staviti glavu iznad parapeta i reći ono što stvarno misli (nije htio riskirati)
54 他不想贸然出矣说出自己的真实想法 tā bùxiǎng màorán chū yǐ shuō chū zìjǐ de zhēnshí xiǎngfǎ 他不想贸然出矣说出自己的真实想法 tā bùxiǎng màorán chū yǐ shuō chū zìjǐ de zhēnshí xiǎngfǎ Није желео да жури и говори своје истинске мисли Nije želeo da žuri i govori svoje istinske misli Nije želio žuriti i govoriti svoje istinske misli
55 paraphernalia  paraphernalia  用具 yòngjù прибор pribor rekviziti
56 a large number of objects or personal possessions, especially the equipment that you need for a particular activity  a large number of objects or personal possessions, especially the equipment that you need for a particular activity  大量物品或个人财产,尤其是特定活动所需的设备 dàliàng wùpǐn huò gè rén cáichǎn, yóuqí shì tèdìng huódòng suǒ xū de shèbèi велики број предмета или личних ствари, посебно опреме која вам је потребна за одређену активност veliki broj predmeta ili ličnih stvari, posebno opreme koja vam je potrebna za određenu aktivnost velik broj predmeta ili osobnog posjeda, posebno opreme koja vam je potrebna za određenu aktivnost
57 (尤指某活动所需的)装备,大量甩品,私人物品 (yóu zhǐ mǒu huódòng suǒ xū de) zhuāngbèi, dàliàng shuǎi pǐn, sīrén wùpǐn (尤指某活动所需的)装备,大量甩品,私人物品 (yóu zhǐ mǒu huódòng suǒ xū de) zhuāngbèi, dàliàng shuǎi pǐn, sīrén wùpǐn (Посебно за догађај) опрема, пуно одбацивања, личне ствари (Posebno za događaj) oprema, puno odbacivanja, lične stvari (Pogotovo za događaj) oprema, puno odbacivanja, osobne stvari
58 skiing paraphernalia skiing paraphernalia 滑雪用具 huáxuě yòngjù скијање skijanje skijaška oprema
59 滑雪装备 huáxuě zhuāngbèi 滑雪装备 huáxuě zhuāngbèi Ски опрема Ski oprema Skijaška oprema
60 an electric kettle and all the paraphernalia for making tea and coffee an electric kettle and all the paraphernalia for making tea and coffee 电热水壶和所有沏茶/咖啡用具 diànrè shuǐhú hé suǒyǒu qī chá/kāfēi yòngjù електрични чајник и сва опрема за прављење чаја и кафе električni čajnik i sva oprema za pravljenje čaja i kafe električni čajnik i sva oprema za pripremu čaja i kave
61 电水壶及沏茶冲咖啡的全套用具 diàn shuǐhú jí qī chá chōng kāfēi de quántào yòngjù 电水壶及沏茶冲咖啡的全套用具 diàn shuǐhú jí qī chá chōng kāfēi de quántào yòngjù Електрични чајник, опрема за прављење чаја и кафе Električni čajnik, oprema za pravljenje čaja i kafe Električni čajnik, čaj i kava
62 paraphrase paraphrase 释义 shìyì парафразирати parafrazirati parafraza
63  to express what sb has said or written using different words, especially in order to make it easier to understand   to express what sb has said or written using different words, especially in order to make it easier to understand   表达某人用不同的话说或写的话,特别是为了使它更容易理解  biǎodá mǒu rén yòng bùtóng dehuà shuō huò xiě dehuà, tèbié shì wèile shǐ tā gèng róngyì lǐjiě  изразити оно што је сб рекао или написао користећи различите речи, посебно у циљу лакшег разумевања  izraziti ono što je sb rekao ili napisao koristeći različite reči, posebno u cilju lakšeg razumevanja  izraziti ono što je sb rekao ili napisao koristeći različite riječi, posebno kako bi ga lakše razumio
64 (用更容易理解的文字)解释,释义,意译 (yòng gèng róngyì lǐjiě de wénzì) jiěshì, shìyì, yìyì (用更容易理解的文字)解释,释义,意译 (yòng gèng róngyì lǐjiě de wénzì) jiěshì, shìyì, yìyì (Разумљивим речима) објашњење, тумачење, бесплатан превод (Razumljivim rečima) objašnjenje, tumačenje, besplatan prevod (Razumljivim riječima) objašnjenje, tumačenje, besplatan prijevod
65 Try to paraphrase the question before you answer it Try to paraphrase the question before you answer it 在回答问题之前先尝试解释问题 zài huídá wèntí zhīqián xiān cháng shì jiěshì wèntí Покушајте парафразирати питање пре него што на њега одговорите Pokušajte parafrazirati pitanje pre nego što na njega odgovorite Pokušajte parafrazirati pitanje prije nego što na njega odgovorite
66  先试解释一下问题再作回答  xiān shì jiěshì yīxià wèntí zài zuò huídá  先试解释一下问题再作回答  xiān shì jiěshì yīxià wèntí zài zuò huídá  Покушајте да објасните питање пре него што одговорите  Pokušajte da objasnite pitanje pre nego što odgovorite  Pokušajte objasniti pitanje prije nego što odgovorite
67 a statement that expresses sth that sb has written or said using different words, especially in order to make it easier to understand  a statement that expresses sth that sb has written or said using different words, especially in order to make it easier to understand  表示某人用不同的话写或说过的话的声明,特别是为了使它更容易理解 biǎoshì mǒu rén yòng bùtóng dehuà xiě huò shuōguò dehuà de shēngmíng, tèbié shì wèile shǐ tā gèng róngyì lǐjiě изјаву која изражава оно што је сб написао или рекао користећи различите речи, нарочито да би га лакше разумео izjavu koja izražava ono što je sb napisao ili rekao koristeći različite reči, naročito da bi ga lakše razumeo izjavu koja izražava ono što je sb napisao ili rekao koristeći različite riječi, posebno radi lakšeg razumijevanja
68 解释;释义;意译  jiěshì; shìyì; yìyì  解释;释义;意译 jiěshì; shìyì; yìyì Тумачење Tumačenje Tumačenje, Tumačenje; prijevod
69 paraplegia paraplegia 截瘫 jiétān параплегија paraplegija paraplegija
70 paralysis ( loss of control or feeling) in the legs and lower body  paralysis (loss of control or feeling) in the legs and lower body  腿和下半身瘫痪(失去控制或感觉) tuǐ hé xiàbànshēn tānhuàn (shīqù kòngzhì huò gǎnjué) парализа (губитак контроле или осећаја) у ногама и доњем делу тела paraliza (gubitak kontrole ili osećaja) u nogama i donjem delu tela paraliza (gubitak kontrole ili osjećaja) u nogama i donjem dijelu tijela
71 截瘫; 下身麻痹 jiétān; xiàshēn mábì 截瘫;下身麻痹 jiétān; xiàshēn mábì Параплегија Paraplegija Paraplegija; paraplegija
72 paraplegic paraplegic 截瘫 jiétān параплегичар paraplegičar paraplegičar
73 jiétān 截瘫 jiétān Параплегија Paraplegija paraplegija
74  a person who suffers from paraplegia   a person who suffers from paraplegia   患有截瘫的人  huàn yǒu jiétān de rén  особа која пати од параплегије  osoba koja pati od paraplegije  osoba koja pati od paraplegije
75 病人; 不身麻痹患者 jiétān bìngrén; bù shēn mábì huànzhě 截瘫病人;不身麻痹患者 jiétān bìngrén; bù shēn mábì huànzhě Пацијенти са параплегијом; пацијенти са парализом Pacijenti sa paraplegijom; pacijenti sa paralizom Pacijenti s paraplegijom; pacijenti s paralizom
76  一个患有截瘫的人  yīgè huàn yǒu jiétān de rén 一个黑人截瘫的人 yīgè hēirén jiétān de rén Особа са параплегијом Osoba sa paraplegijom Osoba s paraplegijom
77 paraplegic  paraplegic  截瘫 jiétān параплегичар paraplegičar paraplegičar
78 parapsychology  parapsychology  超心理学 chāo xīnlǐ xué парапсихологија parapsihologija parapsihologija
79 the study of mental powers that seem to exist but that cannot be explained by scientific knowledge the study of mental powers that seem to exist but that cannot be explained by scientific knowledge 研究似乎存在但无法用科学知识解释的精神力量 yánjiū sìhū cúnzài dàn wúfǎ yòng kēxué zhīshì jiěshì de jīngshén lìliàng изучавање менталних моћи за које се чини да постоје, али које се не могу објаснити научним сазнањима izučavanje mentalnih moći za koje se čini da postoje, ali koje se ne mogu objasniti naučnim saznanjima proučavanje mentalnih moći koje, čini se, postoje, ali koje se ne mogu objasniti znanstvenim saznanjima
80 心灵学;超心理学 xīnlíng xué; chāo xīnlǐ xué 心灵学;超心理学 xīnlíng xué; chāo xīnlǐ xué Психологија Psihologija Parapsihologija; parapsihologija
81 paraquat  paraquat  百草枯 bǎicǎo kū паракуат parakuat parakvat
82 an extremely poisonous liquid used to kill plants that are growing where they are not wanted  an extremely poisonous liquid used to kill plants that are growing where they are not wanted  一种极毒的液体,用于杀死不需要的植物 yī zhǒng jí dú dí yètǐ, yòng yú shā sǐ bù xūyào de zhíwù изузетно отровна течност која се користи за убијање биљака које расту тамо где их не желе izuzetno otrovna tečnost koja se koristi za ubijanje biljaka koje rastu tamo gde ih ne žele izuzetno otrovna tekućina koja se koristi za ubijanje biljaka koje rastu tamo gdje ih se ne želi
83 (剧毒)灭草剂;百草枯 (jù dú) miè cǎo jì; bǎicǎo kū (剧毒)灭草剂;百草枯 (jù dú) miè cǎo jì; bǎicǎo kū (Отровни) Хербицид; Паракуат (Otrovni) Herbicid; Parakuat (Otrovni) Herbicid; Paraquat
84 parasailing parasailing 帆伞运动 fān sǎn yùndòng парасаилинг parasailing parajedrenje
85 the sport of being pulled up into the air behind a boat while wearing a special parachute the sport of being pulled up into the air behind a boat while wearing a special parachute 穿着特殊降落伞被拉到船后的空中运动 chuānzhuó tèshū jiàngluòsǎn bèi lā dào chuán hòu de kōngzhōng yùndòng спорт извлачења у ваздух иза чамца док је носио специјални падобран sport izvlačenja u vazduh iza čamca dok je nosio specijalni padobran sport povlačenja u zrak iza čamca dok je nosio poseban padobran
86 帆伞运动;水上拖伞运动 fān sǎn yùndòng; shuǐshàng tuō sǎn yùndòng 帆伞运动;水上拖伞运动 fān sǎn yùndòng; shuǐshàng tuō sǎn yùndòng Парасаилинг Parasailing Parasailing, drag sportski padobran na vodi
87 parascending parascending 升序 shēngxù парацендинг paracending parascending
88  a sport in which you wear a parachute and are pulled along behind a boat, car, etc. so that you rise up into the air  a sport in which you wear a parachute and are pulled along behind a boat, car, etc. So that you rise up into the air  一项运动,在这种运动中,您会戴着降落伞并被拉到船,汽车等后面,从而使您上升到空中  yī xiàng yùndòng, zài zhè zhǒng yùndòng zhōng, nín huì dàizhe jiàngluòsǎn bìng bèi lā dào chuán, qìchē děng hòumiàn, cóng'ér shǐ nín shàngshēng dào kōngzhōng  спорт у којем носите падобран и повлачите се иза чамца, аутомобила итд., тако да се дижете у ваздух  sport u kojem nosite padobran i povlačite se iza čamca, automobila itd., tako da se dižete u vazduh  sport u kojem nosite padobran i povlačite se iza čamca, automobila, itd., tako da se dižete u zrak
89  (汽船、汽车等牵引的)伞翼滑翔运动  (qìchuán, qìchē děng qiānyǐn de) sǎn yì huáxiáng yùndòng  (汽船,汽车等牵引的)伞翼滑翔运动  (qìchuán, qìchē děng qiānyǐn de) sǎn yì huáxiáng yùndòng  Параглидинг  Paragliding  Paragliding (vuče se brodom, automobilom, itd.)
90 to go parascending to go parascending 去登高 qù dēnggāo ићи парацендинг ići paracending ići parazitirajući
91 进行伞翔运动 jìnxíng sǎn xiáng yùndòng 进行伞翔运动 jìnxíng sǎn xiáng yùndòng Параглидинг Paragliding Xiang provedeno kišobran kretanje
92 parasite  parasite  寄生虫 jìshēng chóng паразит parazit parazit
93  a small animal or plant that lives on or inside another animal or plant and gets its food from it  a small animal or plant that lives on or inside another animal or plant and gets its food from it  一种生活在另一种动物或植物上或内部并从中获取食物的小型动物或植物  yī zhǒng shēnghuó zài lìng yī zhǒng dòngwù huò zhíwù shàng huò nèibù bìng cóngzhōng huòqǔ shíwù de xiǎoxíng dòngwù huò zhíwù  мала животиња или биљка која живи на или унутар друге животиње или биљке и добија храну од ње  mala životinja ili biljka koja živi na ili unutar druge životinje ili biljke i dobija hranu od nje  mala životinja ili biljka koja živi na ili unutar druge životinje ili biljke i iz nje dobija hranu
94 寄生生物;寄生虫;寄生植物 jìshēng shēngwù; jìshēng chóng; jìshēng zhíwù 寄生生物;寄生虫;寄生植物 jìshēng shēngwù; jìshēng chóng; jìshēng zhíwù Паразит; паразит; паразитска биљка Parazit; parazit; parazitska biljka Parazit; parazit; parazitska biljka
95 (disapproving) (disapproving) (不赞成) (bù zànchéng) (не одобрава) (ne odobrava) (Neodobravanja)
96 a person who always relies on or benefits from other people and gives nothing back  a person who always relies on or benefits from other people and gives nothing back  一个总是依靠别人或从别人那里受益并没有回报的人 yīgè zǒng shì yīkào biérén huò cóng biérén nàlǐ shòuyì bìng méiyǒu huíbào de rén особа која се увек ослања на друге људе или им има користи и не даје ништа назад osoba koja se uvek oslanja na druge ljude ili im ima koristi i ne daje ništa nazad osoba koja se uvijek oslanja ili koristi drugim ljudima i ne daje ništa natrag
97 寄生虫;依赖他人过活者 jìshēng chóng; yīlài tā rén guòhuó zhě 寄生虫;依赖他人过活者 jìshēng chóng; yīlài tā rén guòhuó zhě Паразит Parazit Paraziti, koje ovise o drugima da žive po
98 parasitic parasitic 寄生 jìshēng паразитски parazitski parazitski
99 also less frequent also less frequent 也不太频繁 yě bù tài pínfán такође ређе takođe ređe također rjeđe
100  parasitical   parasitical   寄生  jìshēng  паразитски  parazitski  parazitski
   caused by a parasite   caused by a parasite   由寄生虫引起  yóu jìshēng chóng yǐnqǐ  узроковано паразитом  uzrokovano parazitom  uzrokovana parazitom
102 寄生生物引起  jìshēng shēngwù yǐnqǐ  寄生生物引起 jìshēng shēngwù yǐnqǐ Узрокују га паразити Uzrokuju ga paraziti Uzrokuju ga paraziti
103 a parasitic disease/infection  a parasitic disease/infection  寄生虫病/感染 jìshēng chóng bìng/gǎnrǎn паразитска болест / инфекција parazitska bolest / infekcija parazitska bolest / infekcija
104 寄生物诱发的疾病/ 感染 jìshēngwù yòufā de jíbìng/ gǎnrǎn 寄生物诱发的疾病/感染 jìshēngwù yòufā de jíbìng/gǎnrǎn Болести / инфекције изазване паразитима Bolesti / infekcije izazvane parazitima Bolesti / infekcije izazvane parazitima
105  living on another animal or plant and getting its food from it  living on another animal or plant and getting its food from it  生活在另一种动物或植物上并从中获取食物  shēnghuó zài lìng yī zhǒng dòngwù huò zhíwù shàng bìng cóngzhōng huòqǔ shíwù  живећи од друге животиње или биљке и узимајући од ње храну  živeći od druge životinje ili biljke i uzimajući od nje hranu  živeći od druge životinje ili biljke i uzimajući od nje hranu
106 寄生的;依附性的 jìshēng de; yīfù xìng de 寄生的;依附性的 jìshēng de; yīfù xìng de Паразитиц Parazitic Parazitske, ovisnost
107 a parasitic mite a parasitic mite 寄生螨 jìshēng mǎn паразитска гриња parazitska grinja parazitska grinja
108 寄生螨 jìshēng mǎn 寄生螨 jìshēng mǎn Паразитне гриње Parazitne grinje Parazitske grinje
109 (disapproving) (of a person) always relying on or benefiting from other people and giving nothing back  (disapproving) (of a person) always relying on or benefiting from other people and giving nothing back  (不赞成)(某人)总是依靠他人或从中受益,一无所获 (bù zànchéng)(mǒu rén) zǒng shì yīkào tā rén huò cóngzhōng shòuyì, yīwúsuǒhuò (не одобрава) (од особе) која се увек ослања на друге људе или им има користи и не даје ништа назад (ne odobrava) (od osobe) koja se uvek oslanja na druge ljude ili im ima koristi i ne daje ništa nazad (ne odobrava) (od osobe) koja se uvijek oslanja na druge ljude ili im ima koristi i ne daje ništa nazad
110 寄生虫似的;依赖他人的 jì shēng chóng shì de; yīlài tā rén de 寄生虫似的;依赖他人的 jì shēng chóng shì de; yīlài tā rén de Паразит, зависи од других Parazit, zavisi od drugih Parazit, ovisan o drugima
111 parasitically Parasitically 寄生地 Jìshēng dì паразитивно parazitivno parazitiranjem
112 parasol parasol 阳伞 yángsǎn сунцобран suncobran suncobran
113 a type of light umbrella that women in the past carried to protect themselves from the sun a type of light umbrella that women in the past carried to protect themselves from the sun 过去妇女为了保护自己免受日晒而携带的一种轻型雨伞 guòqù fùnǚ wèile bǎohù zìjǐ miǎn shòu rì shài ér xiédài de yī zhǒng qīngxíng yǔsǎn врста светлосног кишобрана који су жене у прошлости носиле да би се заштитиле од сунца vrsta svetlosnog kišobrana koji su žene u prošlosti nosile da bi se zaštitile od sunca vrsta svjetlosnog kišobrana koji su žene u prošlosti nosile kako bi se zaštitile od sunca
114  (旧身的)女用阳伞  (jiù shēn de) nǚ yòng yángsǎn  (旧身的)女用阳伞  (jiù shēn de) nǚ yòng yángsǎn  (Стари) женски сунцобран  (Stari) ženski suncobran  (Stari) ženski suncobran
115 a large umbrella that is used for example on beaches or outside restaurants to protect people from hot sun  a large umbrella that is used for example on beaches or outside restaurants to protect people from hot sun  大型雨伞,例如在海滩或饭店外使用,可保护人们免受烈日 dàxíng yǔsǎn, lìrú zài hǎitān huò fàndiàn wài shǐyòng, kě bǎohù rénmen miǎn shòu lièrì велики кишобран који се користи на пример на плажама или вањским ресторанима да би заштитили људе од врућег сунца veliki kišobran koji se koristi na primer na plažama ili vanjskim restoranima da bi zaštitili ljude od vrućeg sunca veliki kišobran koji se koristi na primjer na plažama ili vanjskim restoranima radi zaštite ljudi od vrućeg sunca
116 (海滩上、餐馆外等处的)大遮阳伞 (hǎitān shàng, cānguǎn wài děng chǔ de) dà zhēyáng sǎn (海滩上,餐厅外等处的)大遮阳伞 (hǎitān shàng, cāntīng wài děng chǔ de) dà zhēyáng sǎn Велики сунцобрани (на плажи, испред ресторана итд.) Veliki suncobrani (na plaži, ispred restorana itd.) Veliki suncobrani (na plaži, vanjski restorani itd.)
117 compare compare 比较 bǐjiào упоредити uporediti usporediti
118 sunshade sunshade 遮阳篷 zhēyáng péng сунцобран suncobran suncobran
119 parastatal  parastatal  半国家 bàn guójiā парадржавни paradržavni parastatal
120 of an organization of an organization 组织的 zǔzhī de организације organizacije organizacije
121  机构  jīgòu  机构  jīgòu  Институција  Institucija  agencija
122 having some political power  and serving the state having some political power  and serving the state 有一定的政治权力和为国家服务 yǒu yīdìng de zhèngzhì quánlì hé wèi guójiā fúwù имајући неку политичку моћ и служити држави imajući neku političku moć i služiti državi imajući neku političku moć i služiti državi
123  国有的;部分国有的  guóyǒu de; bùfèn guóyǒu de  常规的;部分常规的  chángguī de; bùfèn chángguī de  У државном власништву  U državnom vlasništvu  Državnom vlasništvu, djelomično u državnom vlasništvu
124 有一定的政治权力和为国家服务 yǒu yīdìng de zhèngzhì quánlì hé wèi guójiā fúwù 有一定的政治权力和为国家服务 yǒu yīdìng de zhèngzhì quánlì hé wèi guójiā fúwù Имати неку политичку моћ и служити земљи Imati neku političku moć i služiti zemlji Imati neku političku moć i služiti zemlji
125 parataxis  parataxis  趋同性 qūtóng xìng паратаксис parataksis parataksa
126  (gramma) the placing of clauses and phrases one after the other, without words to link them or show their relationship   (gramma) the placing of clauses and phrases one after the other, without words to link them or show their relationship   (语法)将子句和词组一个接一个地放置,而没有单词链接它们或显示它们之间的关系  (yǔfǎ) jiāng zǐ jù hé cízǔ yīgè jiē yīgè de fàngzhì, ér méiyǒu dāncí liànjiē tāmen huò xiǎnshì tāmen zhī jiān de guānxì  (граматика) постављање реченица и фраза једна за другом, без речи да их повежемо или покажемо њихов однос  (gramatika) postavljanje rečenica i fraza jedna za drugom, bez reči da ih povežemo ili pokažemo njihov odnos  (gramatika) postavljanje rečenica i fraza jedna za drugom, bez riječi da ih povežemo ili pokažemo njihov odnos
127 无连词并列;奪合连接 wú liáncí bìngliè; duó hé liánjiē 无连词并列;夺合连接 wú liáncí bìngliè; duó hé liánjiē Нема коњункција; супротност Nema konjunkcija; suprotnost Nema veznika; suprotnost
128 compare  compare  比较 bǐjiào упоредити uporediti usporediti
129 hypotaxis hypotaxis 趋虚 qū xū хипотакси hipotaksi hypotaxis
130 paratha  paratha  帕拉萨 pà lāsà паратха paratha paratha
131  a type of South Asian bread made without yeast, usually.fried on a griddle   a type of South Asian bread made without yeast, usually.Fried on a griddle   通常是一种没有酵母制成的南亚面包。  tōngcháng shì yī zhǒng méiyǒu jiàomǔ zhì chéng de nányà miànbāo.  врста јужноазијског хлеба направљеног без квасца, обично пржено на решетки  vrsta južnoazijskog hleba napravljenog bez kvasca, obično prženo na rešetki  vrsta južnoazijskog kruha spravljenog bez kvasca, obično.pečen na rešetki
132 抛饼(南亚食品,不发酵,通常用鏊子煎成) pāo bǐng (nányà shípǐn, bù fāxiào, tōngcháng yòng ào zi jiān chéng) 抛饼(南亚食品,不发酵,通常用鏊子煎成) Pāo bǐng (nányà shípǐn, bù fāxiào, tōngcháng yòng ào zi jiān chéng) Палачинка (јужноазијска храна, није ферментирана, обично се пржи с кнедлама) Palačinka (južnoazijska hrana, nije fermentirana, obično se prži s knedlama) Palačinka (južnoazijska hrana, nije fermentirana, obično pržena s knedlama)
133 paratrooper  paratrooper  伞兵 sǎnbīng падобранац padobranac padobranac
134 also informal  also informal  也非正式 yě fēi zhèngshì такође неформално takođe neformalno također neformalne
135 para para 帕拉 pà lā пара para stavak
136  a member of the paratroops   a member of the paratroops   伞兵的成员  sǎnbīng de chéngyuán  члан падобранаца  član padobranaca  pripadnik padobranaca
137 伞兵;空降兵  sǎnbīng; kōngjiàng bīng  伞兵;空降兵 sǎnbīng; kōngjiàng bīng Падобранац Padobranac Padobranac; zraku
138 paratroops paratroops 伞兵 sǎnbīng паратроопс paratroops padobranske jedinice
139  soldiers who are trained to jump from planes using a parachute   soldiers who are trained to jump from planes using a parachute   训练有素的士兵使用降落伞从飞机上跳下来  xùnliàn yǒu sù dí shìbīng shǐyòng jiàngluòsǎn cóng fēijī shàng tiào xiàlái  војници који су обучени да скачу са авиона користећи падобран  vojnici koji su obučeni da skaču sa aviona koristeći padobran  vojnici koji su obučeni da skaču s aviona pomoću padobrana
140 空降兵部队;伞兵部队 kōngjiàng bīng bùduì; sǎnbīng bùduì 空降兵部队;伞兵部队 kōngjiàng bīng bùduì; sǎnbīng bùduì Ваздухопловне снаге Vazduhoplovne snage Zračne snage
141 paratroop paratroop 伞兵 sǎnbīng падобран padobran paratroop
142  a paratroop regim  a paratroop regim  伞兵统治  sǎnbīng tǒngzhì  падобрански режим  padobranski režim  paravojni režim
143 伞昂团 sǎn áng tuán 伞昂团 sǎn áng tuán Кишобран Kišobran Ang kišobran skupina
144 parboil parboil zhǔ парбоил parboil popariti
145  to boil food, especially vegetables, until it is partly cooked   to boil food, especially vegetables, until it is partly cooked   煮食物,特别是蔬菜,直到部分煮熟  zhǔ shíwù, tèbié shì shūcài, zhídào bùfèn zhǔ shú  кухати храну, посебно поврће, док се делимично не скува  kuhati hranu, posebno povrće, dok se delimično ne skuva  kuhati hranu, posebno povrće, dok se djelomično ne skuha
146 (尤指将蔬菜)煮成半熟 (yóu zhǐ jiāng shūcài) zhǔ chéng bànshú (尤指将蔬菜)煮成半熟 (yóu zhǐ jiāng shūcài) zhǔ chéng bànshú (Нарочито поврће) (Naročito povrće) (Posebno povrće)
147 parcel  parcel  bāo пакет paket parcela
148 usually  usually  通常 tōngcháng обично obično obično
149 package package bāo пакет paket paket
150  some­thing that is wrapped in paper or put into a thick envelope so that it can be sent by mail, carried easily, or given as a present  some­thing that is wrapped in paper or put into a thick envelope so that it can be sent by mail, carried easily, or given as a present  用纸包裹或放在厚信封里的东西,可以邮寄,随身携带或作为礼物  yòng zhǐ bāoguǒ huò fàng zài hòu xìnfēng lǐ de dōngxī, kěyǐ yóujì, suíshēn xiédài huò zuòwéi lǐwù  нешто што је замотано у папир или стављено у дебелу коверту како би се могло послати поштом, лако пренијети или поклонити  nešto što je zamotano u papir ili stavljeno u debelu kovertu kako bi se moglo poslati poštom, lako prenijeti ili pokloniti  nešto što je zamotano u papir ili stavljeno u debelu omotnicu kako bi se moglo poslati poštom, lako prenijeti ili pokloniti
151  包裹;小包  bāoguǒ; xiǎobāo  包裹;小包  bāoguǒ; xiǎobāo  Пакета  Paketa  Paket, paketne
152 There's a parcel and some letters for you There's a parcel and some letters for you 有一个包裹和一些信件给你 yǒu yīgè bāoguǒ hé yīxiē xìnjiàn gěi nǐ Постоји пакет и неколико писама за вас Postoji paket i nekoliko pisama za vas Tamo je paket i neka pisma
153 有你如一个包裹和几封 yǒu nǐ rú yīgè bāoguǒ hé jǐ fēng xìn 有你如一个包裹和几封信 yǒu nǐ rú yīgè bāoguǒ hé jǐ fēng xìn Да ли вам се свиђа пакет и неколико писама Da li vam se sviđa paket i nekoliko pisama Volite li paket i nekoliko pisama
154 有一个包裹和一些信件给你 yǒu yīgè bāoguǒ hé yīxiē xìnjiàn gěi nǐ 有一个包裹和一些信件给你 yǒu yīgè bāoguǒ hé yīxiē xìnjiàn gěi nǐ Постоји пакет и неколико писама за вас Postoji paket i nekoliko pisama za vas Za vas postoji paket i neka pisma
155 She was carrying a parcel of books under her arm. She was carrying a parcel of books under her arm. 她手臂下under着一本书。 tā shǒubì xià underzhe yī běn shū. Под руком је носила пакет књига. Pod rukom je nosila paket knjiga. Pod rukom je nosila paket knjiga.
156 夹着一包书 Tā yè xià jiāzhe yī bāo shū 她手臂下夹着一包书 Tā shǒubì xià jiāzhe yī bāo shū Торба књига испод руке Torba knjiga ispod ruke Torba knjiga ispod ruke
157 她手臂下under着一本书 tā shǒubì xià underzhe yī běn shū 她手臂下under着一本书 tā shǒubì xià underzhe yī běn shū Са књигом испод руке Sa knjigom ispod ruke S knjigom ispod ruke
158 the prisoners were allowed food parcels  the prisoners were allowed food parcels  囚犯被允许放食物 qiúfàn bèi yǔnxǔ fàng shíwù затвореницима су дозвољене пакете са храном zatvorenicima su dozvoljene pakete sa hranom zatvorenicima su bile dozvoljene pakete s hranom
159 犯可以食物包裹 fàn kěyǐ shōu shíwù bāoguǒ 犯可以收食物包裹 fàn kěyǐ shōu shíwù bāoguǒ Преступници могу добити пакете са храном Prestupnici mogu dobiti pakete sa hranom Prestupnici mogu primiti pakete s hranom
160 囚犯被允许放食物 qiúfàn bèi yǔnxǔ fàng shíwù 囚犯被允许放食物 qiúfàn bèi yǔnxǔ fàng shíwù Затвореницима је дозвољено да стављају храну Zatvorenicima je dozvoljeno da stavljaju hranu Zatvorenicima je dopušteno stavljati hranu
161 a piece of land  a piece of land  一块土地 yīkuài tǔdì комад земље komad zemlje komad zemlje
162 一块地;一片地 yīkuài dì; yīpiàn de 一块地;一片地 yīkuài dì; yīpiàn de Комад земље Komad zemlje Komad zemlje
163  50 five-acre parcels have already been sold  50 five-acre parcels have already been sold  50英亩土地已经售出50  50 yīngmǔ tǔdì yǐjīng shòu chū 50  50 пакета од пет хектара већ је продато  50 paketa od pet hektara već je prodato  50 paketa od pet hektara već je prodano
164 五英亩一块的土地已经售出50 wǔ yīngmǔ yīkuài de tǔdì yǐjīng shòu chū 50 kuài 五英亩一块的土地已经售出50块 wǔ yīngmǔ yīkuài de tǔdì yǐjīng shòu chū 50 kuài Пет хектара земље је продато 50 Pet hektara zemlje je prodato 50 Pet hektara zemlje prodalo je 50
165 50英亩土地已经售出50 50 yīngmǔ tǔdì yǐjīng shòu chū 50 50英亩土地已经售出50 50 yīngmǔ tǔdì yǐjīng shòu chū 50 50 хектара земље је продато 50 50 hektara zemlje je prodato 50 50 hektara zemlje prodano je 50
166 see see 看到 kàn dào види vidi vidjeti
167 part part 部分 bùfèn део deo dio
168  ~ sth (up) to wrap sth up and make it into a parcel   ~ sth (up) to wrap sth up and make it into a parcel   〜将某物包裹起来并将其包装成一个包裹  〜jiāng mǒu wù bāoguǒ qǐlái bìng jiāng qí bāozhuāng chéng yīgè bāoguǒ  ~ стх (горе) да замотате и направите у пакет  ~ sth (gore) da zamotate i napravite u paket  ~ sth (up) zamotati sth up i pretvoriti ga u parcelu
169 包;裹好;打包 bāo; guǒ hǎo; dǎbāo 包;裹好;打包 bāo; guǒ hǎo; dǎbāo Заврши Završi Zamotati
170 She parcelled up the books to send She parcelled up the books to send 她把书打包好寄了 tā bǎ shū dǎbāo hǎo jìle Раздвојила је књиге које је требало послати Razdvojila je knjige koje je trebalo poslati Rasporedila je knjige koje je poslala
171 她择要寄的书包了起 tā zé yào jì de shūbāole qǐlái 她择要寄的书包了起来 tā zé yào jì de shūbāole qǐlái Одлучила је да пошаље школску торбу Odlučila je da pošalje školsku torbu Odlučila je poslati školsku torbu
172 她把书打包好寄了 tā bǎ shū dǎbāo hǎo jìle 她把书打包好寄了 tā bǎ shū dǎbāo hǎo jìle Спаковала је књигу и послала је Spakovala je knjigu i poslala je Spakirala je knjigu i poslala je
173 parcel sth out to divide sth into parts or between several people parcel sth out to divide sth into parts or between several people 将某物分成几部分或在几个人之间 jiāng mǒu wù fēnchéng jǐ bùfèn huò zài jǐ gèrén zhī jiān пошиљку издвојите да бисте поделили нешто на делове или између неколико људи pošiljku izdvojite da biste podelili nešto na delove ili između nekoliko ljudi parcela što treba podijeliti na dijelove ili između nekoliko ljudi
174 把某物分开;把某物(茬几个人之间)分 bǎ mǒu wù fēnkāi; bǎ mǒu wù (chá jǐ gèrén zhī jiān) fēn 把某物分开;把某物(茬几个人之间)分 bǎ mǒu wù fēnkāi; bǎ mǒu wù (chá jǐ gèrén zhī jiān) fēn Поделите нешто; поделите нешто (између неколико људи) Podelite nešto; podelite nešto (između nekoliko ljudi) Podijeliti nešto; podijeliti nešto (između nekoliko ljudi)
175 The land was parcelled out into small lots  The land was parcelled out into small lots  土地被分割成小块 tǔdì bèi fēngē chéng xiǎo kuài Земљиште је раздељено на мале парцеле Zemljište je razdeljeno na male parcele Zemljište je razdijeljeno u male parcele
176 这块地被分成了若干小块 zhè kuài dì bèi fēn chéng liǎo ruògān xiǎo kuài 这块地被分为了几个小块 zhè kuài dì bèi fēn wéi le jǐ gè xiǎo kuài Земљиште је подељено на ситне комаде Zemljište je podeljeno na sitne komade Zemljište je podijeljeno na sitne komade
177 土地被分割成小 tǔdì bèi fēngē chéng xiǎo kuài 土地被分割成小块 tǔdì bèi fēngē chéng xiǎo kuài Земљиште је подељено на ситне комаде Zemljište je podeljeno na sitne komade Zemljište je podijeljeno na sitne komade
178 parcel bomb parcel bomb 包裹炸弹 bāoguǒ zhàdàn пакета бомба paketa bomba paketa bomba
179  a bomb that is sent to sb in a package and that explodes when the package is opened  a bomb that is sent to sb in a package and that explodes when the package is opened  炸弹,该炸弹以包装的形式发送给某人,并在包装​​打开时爆炸  zhàdàn, gāi zhàdàn yǐ bāozhuāng de xíngshì fǎ sòng gěi mǒu rén, bìng zài bāozhuāng​​dǎkāi shí bàozhà  бомба која се шаље сб у пакету и која експлодира када се пакет отвори  bomba koja se šalje sb u paketu i koja eksplodira kada se paket otvori  bomba koja se šalje u sb u paketu i koja eksplodira kad se paket otvori
180 邮包炸弹;包裹炸弹 yóubāo zhàdàn; bāoguǒ zhàdàn 邮包炸弹;包裹炸弹 yóubāo zhàdàn; bāoguǒ zhàdàn Пакетна бомба Paketna bomba Paketna bomba
181 parch  parch  ér першин peršin sasušiti
182 ér ér опрљити oprljiti sasušiti
183 especially of hot weather especially of hot weather 尤其是炎热的天气 yóuqí shì yánrè de tiānqì посебно по врућем времену posebno po vrućem vremenu posebno vrućeg vremena
184  炎热天气)   yóu zhǐ yánrè tiānqì)   尤指炎热天气)  yóu zhǐ yánrè tiānqì)  (Посебно вруће време)  (Posebno vruće vreme)  (Posebno vruće vrijeme)
185 尤其是炎热的天气 yóuqí shì yánrè de tiānqì 尤其是炎热的天气 yóuqí shì yánrè de tiānqì Посебно вруће време Posebno vruće vreme Posebno vruće vrijeme
186 to make an area of land very dry to make an area of land very dry 使一块土地非常干燥 shǐ yīkuài tǔdì fēicháng gānzào да би површина земљишта постала сува da bi površina zemljišta postala suva kako bi područje zemljišta bilo vrlo suho
187 使(土地)极千燥 shǐ (tǔdì) jí qiān zào 使(土地)极千燥 shǐ (tǔdì) jí qiān zào Учините (земљиште) изузетно сувим Učinite (zemljište) izuzetno suvim Učinite (zemljište) izuzetno suhim
188 parched  parched  炎热的 yánrè de искривљен iskrivljen sasušen
189  very dry, especially because the weather is hot   very dry, especially because the weather is hot   非常干燥,特别是因为天气炎热  fēicháng gānzào, tèbié shì yīn wéi tiānqì yánrè  веома суво, посебно зато што је време вруће  veoma suvo, posebno zato što je vreme vruće  vrlo suha, pogotovo zato što je vrijeme vruće
190 焦干的;晒焦如  jiāo gàn de; shài jiāo rú  焦干的;晒焦如 jiāo gàn de; shài jiāo rú Изгорела на суво Izgorela na suvo Izgorjelo na suhom
191 非常干燥,特别是因为天气炎热 fēicháng gānzào, tèbié shì yīn wéi tiānqì yánrè 非常干燥,特别是因为天气炎热 fēicháng gānzào, tèbié shì yīn wéi tiānqì yánrè Веома суво, посебно због врућег времена Veoma suvo, posebno zbog vrućeg vremena Vrlo suho, posebno zbog vrućeg vremena
192 dry parched land dry parched land 干热的土地 gān rè de tǔdì сува прекривена земља suva prekrivena zemlja suha zemljana zemlja
193 热的土地 gān rè de tǔdì 干热的土地 gān rè de tǔdì Врућа и сува земља Vruća i suva zemlja Vruća i suha zemlja
194 的土地 jiāo gàn de tǔdì 焦干的土地 jiāo gàn de tǔdì Изгорела земља Izgorela zemlja Iskrivljena zemlja
195 soil parched by drought soil parched by drought 干旱造成的土壤 gānhàn zàochéng de tǔrǎng земља исушена од суше zemlja isušena od suše tla isušena od suše
196 造成的焦干的土壤 hànzāi zàochéng de jiāo gàn de tǔrǎng 干旱灾造成的焦干的土壤 gānhànzāi zàochéng de jiāo gàn de tǔrǎng Спаљено тло узроковано сушом Spaljeno tlo uzrokovano sušom Spaljeno tlo uzrokovano sušom
197 干旱的土地或干旱干旱的土壤 gānhàn de tǔdì huò gānhàn gānhàn de tǔrǎng 紧急的土地或紧急干旱的土壤 jǐnjí de tǔdì huò jǐnjí gān hàn de tǔrǎng Сушна земља или сушно тло Sušna zemlja ili sušno tlo Sušna zemlja ili sušno tlo
198 She licked her parched lips She licked her parched lips 她舔了舔干裂的嘴唇 tā tiǎnle tiǎn gānliè de zuǐchún Лизала је своје искрижене усне Lizala je svoje iskrižene usne Lizala je svoje iskrižene usne
199 了舔干裂的双唇 tā tiǎnle tiǎn gānliè de shuāng chún 她舔了舔干裂的双唇 tā tiǎnle tiǎn gānliè de shuāng chún Лизала је испуцале усне Lizala je ispucale usne Liznula je ispucale usne
200 她舔了舔干裂的嘴唇 tā tiǎnle tiǎn gānliè de zuǐchún 她舔了舔干裂的嘴唇 tā tiǎnle tiǎn gānliè de zuǐchún Лизнула је испуцале усне Liznula je ispucale usne Lizala je ispucale usne
201 (informal) very thirsty (informal) very thirsty (非正式)非常口渴 (fēi zhèngshì) fēicháng kǒu kě (неформално) веома жедан (neformalno) veoma žedan (neformalno) vrlo žedan
202 干渴的;极渴的 gàn kě de; jí kě de 干渴的;极渴的 gàn kě de; jí kě de Жедан Žedan Žedan, jako žedan
203 Let’s get a drink,I’m parched Let’s get a drink,I’m parched 喝一杯,我干了 hè yībēi, wǒ gànle Идемо да попијемо пиће, ја сам залагао Idemo da popijemo piće, ja sam zalagao Idemo na piće, ja sam zagrizao
204 咱们喝点饮料吧,我嗓子都干得冒烟儿 zánmen hē diǎn yǐnliào ba, wǒ sǎngzi dōu gàn dé mào yān ér le 咱们喝点饮料吧,我嗓子都干得冒烟儿了 zánmen hē diǎn yǐnliào ba, wǒ sǎngzi dōu gàn dé mào yān ér le Идемо на пиће, грло ми пуши. Idemo na piće, grlo mi puši. Popijmo piće, grlo mi puši.
205 parched rice parched rice 干米饭 gàn mǐfàn пржени пиринач prženi pirinač prhnu rižu
206  rice that has been pressed flat and dried, used in Asian cooking  rice that has been pressed flat and dried, used in Asian cooking  压扁并干燥的大米,用于亚洲烹饪  yā biǎn bìng gānzào de dàmǐ, yòng yú yàzhōu pēngrèn  пиринач који је пресован и осушен, користи се у азијском кувању  pirinač koji je presovan i osušen, koristi se u azijskom kuvanju  riža koja je prešana ravnom i sušenom, koristi se u azijskom kuhanju
207  大米片(扁平干燥)   dàmǐ piàn (biǎnpíng gānzào)   大米片(平均干燥)  dàmǐ piàn (píngjūn gānzào)  Рижне пахуљице (равне и суве)  Rižne pahuljice (ravne i suve)  Rižine pahuljice (ravne i suhe)
208 Parcheesi Parcheesi 帕切西 pà qiè xī Парцхееси Parcheesi Parcheesi
209 ludo ludo 卢多 lú duō лудо ludo Ludo
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin serbe serbe croate
  PRECEDENT NEXT all  
  paramour 1445 1445 paracheesi