A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT all   rx
  parallel imports 1444 1444 parakeet abc image
1 parakeet  Parakeet  长尾小鹦鹉 Cháng wěi xiǎo yīngwǔ Sittich
2 also also auch
3 parrakeet parrakeet 鹦鹉 yīngwǔ parrakeet
4  a small bird of the parrot familyusually with a long tail  a small bird of the parrot family,usually with a long tail  鹦鹉家族的小鸟,通常有一条长尾巴  yīngwǔ jiāzú de xiǎo niǎo, tōngcháng yǒu yītiáo chángwěibā  Ein kleiner Vogel aus der Familie der Papageien, meist mit einem langen Schwanz
5 长尾鹦鹉 cháng wěi yīngwǔ 长尾鹦鹉 cháng wěi yīngwǔ Sittich
6 paralegal  person who is trained to help a lawyer paralegal  person who is trained to help a lawyer 受过法律援助的律师助理 shòuguò fǎlǜ yuánzhù de lǜshī zhùlǐ Rechtsanwaltsperson, die ausgebildet ist, um einem Anwalt zu helfen
7  律师助理  lǜshī zhùlǐ  律师助理  lǜshī zhùlǐ  Paralegal
8  paralegal  paralegal  律师助理  lǜshī zhùlǐ  Rechtsassistent
9  paralinguistic   paralinguistic   副语言  fù yǔyán  paralinguistisch
10 (linguistics) relating to communication through ways other than words, for example tone of voice, expressions on your face and actions (linguistics) relating to communication through ways other than words, for example tone of voice, expressions on your face and actions (语言学)与通过语言以外的其他方式进行交流有关的语言,例如语气,面部表情和动作 (yǔyán xué) yǔ tōngguò yǔyán yǐwài de qítā fāngshìjìnxíng jiāoliú yǒuguān de yǔyán, lìrú yǔqì, miànbù biǎoqíng hé dòngzuò (Linguistik) in Bezug auf die Kommunikation über andere Wege als Worte, zum Beispiel Tonfall, Gesichtsausdrücke und Handlungen
11 副语言的,辅助语言的,伴随语言的 (通过声调、表情、行动等交流) fù yǔyán de, fǔzhù yǔyán de, bànsuí yǔyán de (tōngguò shēngdiào, biǎoqíng, xíngdòng děng jiāoliú) 副语言的,辅助语言的,伴随语言的(通过声调,表情,行动等交流) fù yǔyán de, fǔzhù yǔyán de, bànsuí yǔyán de (tōngguò shēngdiào, biǎoqíng, xíngdòng děng jiāoliú) Paralanguage, Hilfssprache, Begleitsprache (Kommunikation durch Ton, Ausdruck, Aktion usw.)
12 parallax parallax 视差 shìchā Parallaxe
13 (technical the effect by which the position or direction of an object appears to change when the object is seen from different positions (technical the effect by which the position or direction of an object appears to change when the object is seen from different positions (从技术上讲,从不同位置看物体时,物体的位置或方向似乎会发生变化的效果 (cóng jìshù shàng jiǎng, cóng bùtóng wèizhì kàn wùtǐ shí, wùtǐ de wèizhì huò fāngxiàng sìhū huì fāshēng biànhuà de xiàoguǒ (technisch der Effekt, durch den sich die Position oder Richtung eines Objekts zu ändern scheint, wenn das Objekt von verschiedenen Positionen aus gesehen wird
14 视差(从不同位置观察物体所产生的位置或方向上的差别) shìchā (cóng bùtóng wèizhì guānchá wùtǐ suǒ chǎnshēng de wèizhì huò fāngxiàng shàng de chābié) 视差(从不同位置观察物体所产生的位置或方向上的差异) shìchā (cóng bùtóng wèizhì guānchá wùtǐ suǒ chǎnshēng de wèizhì huò fāngxiàng shàng de chāyì) Parallaxe
15 parallel  parallel  平行 píngxíng parallel
16  ~ (to/with sth) two or more lines that are parallel to each other are the same distance apart at every point   ~ (to/with sth) two or more lines that are parallel to each other are the same distance apart at every point   〜(to / to sth)两条或多条彼此平行的线在每个点上的距离相同  〜(to/ to sth) liǎng tiáo huò duō tiáo bǐcǐ píngxíng de xiàn zài měi gè diǎn shàng de jùlí xiāngtóng  ~ (zu / mit etw) zwei oder mehr parallele Linien haben an jedem Punkt den gleichen Abstand
17 平行的 píngxíng de 平行的 píngxíng de Parallel
18 parallel lines parallel lines 平行线 píngxíng xiàn parallele Linien
19  平行线  píngxíng xiàn  平行线  píngxíng xiàn  Parallele Linien
20  the road and the canal are parallel to each other  the road and the canal are parallel to each other  道路与运河相互平行  dàolù yǔ yùnhé xiānghù píngxíng  Die Straße und der Kanal verlaufen parallel zueinander
21 道路与运河平行 dàolù yǔ yùnhé píngxíng 道路与运河平行 dàolù yǔ yùnhé píngxíng Die Straße verläuft parallel zum Kanal
22 picture line picture line 图片线 túpiàn xiàn Bildzeile
23 very similar or taking place at the same time very similar or taking place at the same time 非常相似或同时发生 fēicháng xiāngsì huò tóngshí fāshēng sehr ähnlich oder zur gleichen Zeit stattfinden
24 极相似的;同时发生的;相应的;对应的 jí xiāngsì de; tóngshí fāshēng de; xiāngyìng de; duìyìng de 极相似的;同时发生的;相应的;对应的 jí xiāngsì de; tóngshí fāshēng de; xiāngyìng de; duìyìng de Sehr ähnlich, gleichzeitig, korrespondierend, korrespondierend
25 a parallel case  a parallel case  一个平行的情况 yīgè píngxíng de qíngkuàng ein paralleler Fall
26 类型齊例 tóng lèixíng qí lì 同类型齐例 tóng lèixíng qí lì Homogen
27 一个平行的情况 yīgè píngxíng de qíngkuàng 一个平行的情况 yīgè píngxíng de qíngkuàng Eine parallele Situation
28 parallel trends parallel trends 平行趋势 píngxíng qūshì parallele Trends
29 并行发展的趋势  bìngxíng fāzhǎn de qūshì  并行发展的趋势 bìngxíng fāzhǎn de qūshì Parallele Entwicklungstrends
30 computing computing jì 计算计 jìsuàn jì rechnen
31 involving several computer operations at the same time involving several computer operations at the same time 同时涉及多个计算机操作 tóngshí shèjí duō gè jìsuànjī cāozuò gleichzeitig mehrere Computeroperationen umfassen
32  并行的  bìngxíng de  并行的  bìngxíng de  Parallel
33 parallel processing  parallel processing  并行处理 bìngxíng chǔlǐ Parallelverarbeitung
34 并行处理 bìngxíng chǔlǐ 并行处理 bìngxíng chǔlǐ Parallele Verarbeitung
35 parallel  parallel  平行 píngxíng parallel
36 the road and the canal run parallel to each other the road and the canal run parallel to each other 道路和运河相互平行 dàolù hé yùnhé xiānghù píngxíng Die Straße und der Kanal verlaufen parallel zueinander
37 道路与运河平行 dàolù yǔ yùnhé píngxíng 道路与运河平行 dàolù yǔ yùnhé píngxíng Die Straße verläuft parallel zum Kanal
38 The plane flew parallel to the coast The plane flew parallel to the coast 飞机平行于海岸飞行 fēijī píngxíng yú hǎi'àn fēixíng Das Flugzeug flog parallel zur Küste
39  飞机沿线飞行  fēijī yánhǎi'àn xiàn fēixíng  飞机沿海岸线飞行  fēijī yánhǎi'àn xiàn fēixíng  Flugzeug fliegen entlang der Küste
40 飞机平行于海岸飞行 fēijī píngxíng yú hǎi àn fēixíng 飞机平行于海岸飞行 fēijī píngxíng yú hǎi àn fēixíng Das Flugzeug fliegt parallel zur Küste
41 a person, a situation, an event, etc. that is very similar to another, especially one in a different place or time  a person, a situation, an event, etc. That is very similar to another, especially one in a different place or time  一个与另一个人非常相似的人,一个情况,一个事件等,尤其是在不同地方或时间的一个人 yīgè yǔ lìng yīgè rén fēicháng xiāngsì de rén, yīgè qíngkuàng, yīgè shìjiàn děng, yóuqí shì zài bùtóng dìfāng huò shíjiān de yīgè rén eine Person, eine Situation, ein Ereignis usw., die einem anderen sehr ähnlich ist, insbesondere an einem anderen Ort oder zu einer anderen Zeit
42 (尤指不同地点或时间的)极其相似的人 (或情况、事件等) (yóu zhǐ bùtóng dìdiǎn huò shíjiān de) jíqí xiāngsì de rén (huò qíngkuàng, shìjiàn děng) (尤指不同地点或时间的)非常相似的人(或情况,事件等) (yóu zhǐ bùtóng dìdiǎn huò shíjiān de) fēicháng xiāngsì de rén (huò qíngkuàng, shìjiàn děng) (Besonders verschiedene Orte oder Zeiten) sehr ähnliche Menschen (oder Situationen, Ereignisse usw.)
43 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
44 equivalen equivalen 当量 dāngliàng gleichwertig
45 These ideas have parallel in m Freud’s thought too These ideas have parallel in m Freud’s thought too 这些想法也与弗洛伊德的思想相呼应 zhèxiē xiǎngfǎ yě yǔ fú luò yī dé de sīxiǎng xiāng hūyìng Diese Ideen haben auch in m Freuds Gedanken eine Parallele
46 这些观念在弗洛伊德的思想中也有极相似之处 zhèxiē guānniàn zài fú luò yī dé de sīxiǎng zhōng yěyǒu jí xiāngsì zhī chù 这些观念在弗洛伊德的思想中也有极相似之处 zhèxiē guānniàn zài fú luò yī dé de sīxiǎng zhōng yěyǒu jí xiāngsì zhī chù Diese Ideen sind auch in Freuds Gedanken sehr ähnlich
47 This is an achievement without parallel in modem times. This is an achievement without parallel in modem times. 这是现代时代所无法比拟的成就。 zhè shì xiàndài shídài suǒ wúfǎ bǐnǐ de chéngjiù. Dies ist eine Leistung ohne Parallele in modernen Zeiten.
48 这是现代无可比拟的成就 Zhè shì xiàndài wú kě bǐnǐ de chéngjiù 这是现代无可比拟的成就 Zhè shì xiàndài wú kě bǐnǐ de chéngjiù Dies ist eine beispiellose Leistung in der Neuzeit
49 This tradition has no parallel in our culture This tradition has no parallel in our culture 这种传统在我们的文化中无与伦比 zhè zhǒng chuántǒng zài wǒmen de wénhuà zhōng wúyǔlúnbǐ Diese Tradition hat in unserer Kultur keine Parallele
50 这种传统在我们的文化中是没有的 zhè zhǒng chuántǒng zài wǒmen de wénhuà zhōng shì méiyǒu de 这种传统在我们的文化中是没有的 zhè zhǒng chuántǒng zài wǒmen de wénhuà zhōng shì méiyǒu de Diese Tradition existiert in unserer Kultur nicht
51 similar features  similar features  类似功能 lèisì gōngnéng ähnliche Funktionen
52 相似特征;相似特点 xiāngsì tèzhēng; xiāngsì tèdiǎn 相似特征;相似特征 xiāngsì tèzhēng; xiāngsì tèzhēng Ähnliche Funktionen
53 There are interesting parallels  between the :1960s and the late 1990s. There are interesting parallels  between the:1960S and the late 1990s. 在1960年代和1990年代后期之间存在有趣的相似之处。 zài 1960 niándài hé 1990 niándài hòuqí zhī jiān cúnzài yǒuqù de xiāngsì zhī chù. Es gibt interessante Parallelen zwischen den 1960er und den späten 1990er Jahren.
54 20世纪60年代和90年代后期存在着有趣的相似之处 20 Shìjì 60 niándài hé 90 niándài hòuqí cúnzàizhe yǒuqù de xiāngsì zhī chù 20世纪60年代和90年代后期存在着有趣的相似之处 20 Shì jì 60 niándài hé 90 niándài hòuqí cúnzàizhe yǒuqù de xiāngsì zhī chù Interessante Ähnlichkeiten zwischen den 1960er und den späten 1990er Jahren
55 it is possible to draw a parallel between ( find similar features in) their experience and ours it is possible to draw a parallel between (find similar features in) their experience and ours 有可能在他们的经验和我们的经验之间找到一个相似之处 yǒu kěnéng zài tāmen de jīngyàn hé wǒmen de jīngyàn zhī jiān zhǎodào yīgè xiāngsì zhī chù Es ist möglich, eine Parallele zwischen ihrer Erfahrung und unserer zu ziehen
56 在他们的经历和我们的经历之间找到相似点是可能的 zài tāmen de jīnglì hé wǒmen de jīnglì zhī jiān zhǎodào xiāngsì diǎn shì kěnéng de 在他们的经历和我们的经历之间找到相似点是可能的 zài tāmen de jīnglì hé wǒmen de jīnglì zhī jiān zhǎodào xiāngsì diǎn shì kěnéng de Es ist möglich, Ähnlichkeiten zwischen ihrer und unserer Erfahrung zu finden
57 also  also  auch
58 parallel of latitude parallel of latitude 纬度平行 wěidù píngxíng Breitengrad
59  an imaginary line around the earth that is always the same distance from the equator; this line on a map  an imaginary line around the earth that is always the same distance from the equator; this line on a map  围绕地球的假想线,其与赤道的距离始终相同;地图上的这条线  wéirào dìqiú de jiǎxiǎng xiàn, qí yǔ chìdào de jùlí shǐzhōng xiāngtóng; dìtú shàng de zhè tiáo xiàn  eine imaginäre Linie um die Erde, die immer den gleichen Abstand zum Äquator hat, diese Linie auf einer Karte
60 (地球或地图的)纬线,纬圈 (dìqiú huò dìtú de) wěixiàn, wěi quān (地球或地图的)纬线,纬圈 (dìqiú huò dìtú de) wěixiàn, wěi quān Breite (der Erde oder Karte)
61 the 49th parallel the 49th parallel 第49平行 dì 49 píngxíng der 49. Breitengrad
62  49 讳度线  dì 49 huì dù xiàn  第49非法度线  dì 49 fēifǎ dù xiàn  49. Tabu-Linie
63 第49平行 dì 49 píngxíng 第49平行 dì 49 píngxíng 49. Parallele
64  in parallel (with sth/sb) with and at the same time as sth/sb else   in parallel (with sth/sb) with and at the same time as sth/sb else   与sth / sb同时(与sth / sb)并行  yǔ sth/ sb tóngshí (yǔ sth/ sb) bìngxíng  parallel (mit etw / jdm) und gleichzeitig mit etw / jdm
65 (与)同时 (yǔ) tóngshí (与)同时 (yǔ) tóngshí (Und) gleichzeitig
66 ld The new degree and the existing certificate courses would  run in parallel ld The new degree and the existing certificate courses would  run in parallel ld新学位和现有证书课程将并行运行 ld xīn xuéwèi hé xiàn yǒu zhèngshū kèchéng jiāng bìngxíng yùnxíng ld Der neue Abschluss und die bestehenden Zertifikatskurse würden parallel laufen
67 新的学位课程和现有的证书课程将并行开设 xīn de xuéwèi kèchéng hé xiàn yǒu de zhèngshū kèchéng jiāng bìngxíng kāishè… 新的学位课程和现有的证书课程将并行合并… xīn de xuéwèi kèchéng hé xiàn yǒu de zhèngshū kèchéng jiāng bìngxíng hébìng… Neue Studiengänge und bestehende Zertifikate laufen parallel ...
68 to be similar to sth; to happen at the same time as sth to be similar to sth; to happen at the same time as sth 与某人相似与某事同时发生 yǔ mǒu rén xiāngsì yǔ mǒu shì tóngshí fāshēng etw. ähnlich sein, gleichzeitig mit etw. geschehen
69 ...相似;同时发生 yǔ... Xiāngsì; yǔ…tóngshí fāshēng 与...相似;与...同时发生 yǔ... Xiāngsì; yǔ... Tóngshí fāshēng Sei ähnlich zu
70 Their legal system parallels our own. Their legal system parallels our own. 他们的法律制度与我们自己的法律制度相似。 tāmen de fǎlǜ zhìdù yǔ wǒmen zìjǐ de fǎlǜ zhìdù xiāngsì. Ihr Rechtssystem entspricht unserem.
71 他们的法律制度与我们的相似 Tāmen de fǎlǜ zhìdù yǔ wǒmen de xiāngsì 他们的法律制度与我们的相似 Tāmen de fǎlǜ zhìdù yǔ wǒmen de xiāngsì Ihr Rechtssystem ähnelt unserem
72 the rise in unemployment is paralleled by an increase in petty crime the rise in unemployment is paralleled by an increase in petty crime 失业率上升与轻罪增加 shīyè lǜ shàngshēng yǔ qīng zuì zēngjiā Der Anstieg der Arbeitslosigkeit geht einher mit einem Anstieg der Kleinkriminalität
73 在失业率上升的同时,轻度犯罪也跟着增长 zài shīyè lǜ shàngshēng de tóngshí, qīng dù fànzuì yě gēnzhe zēngzhǎng 在失业率上升的同时,轻度犯罪也跟着增长 zài shīyè lǜ shàngshēng de tóngshí, qīng dù fànzuì yě gēnzhe zēngzhǎng Wenn die Arbeitslosigkeit steigt, steigen auch geringfügige Verbrechen.
74  to be as good as sth   to be as good as sth   胜于……  shèng yú……  so gut sein wie etw
75 ;比得上 yǔ…niáng měi; bǐ dé shàng 与...娘美;比得上 yǔ... Niáng měi; bǐ dé shàng Sei gleich
76 胜于…… shèng yú…… 胜于…… shèng yú…… Besser als ...
77 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym
78 equal equal 等于 děngyú gleich
79 a level of achievement that has never been paralleled a level of achievement that has never been paralleled 前所未有的成就水平 qiánsuǒwèiyǒu de chéngjiù shuǐpíng Ein Leistungsniveau, das es noch nie gegeben hat
80 绝无权有的最高成就 jué wú quán yǒu de zuìgāo chéngjiù 绝无权有的最高成就 jué wú quán yǒu de zuìgāo chéngjiù Die höchste Leistung, auf die Sie kein Recht haben
81 compare  compare  比较 bǐjiào vergleichen
82 unparalleled unparalleled 无与伦比 wúyǔlúnbǐ beispiellos
83 parallel bars parallel bars 双杠 shuānggàng Barren
84  two bars on posts that are used for doing gymnastic exercises  two bars on posts that are used for doing gymnastic exercises  柱子上有两个用于做体操的杠  zhùzi shàng yǒu liǎng gè yòng yú zuò tǐcāo de gāng  zwei Balken an Pfosten, die für Gymnastikübungen verwendet werden
85 双杠 shuānggàng 双杠 shuānggàng Barren
86 picture page R031 picture page R031 图片页R031 túpiàn yè R031 Bildseite R031
87 parallel imports (economics) goods that are imported into a country without the permission of the company that produced them, and sold at a lower price than the company sells them at  parallel imports (economics) goods that are imported into a country without the permission of the company that produced them, and sold at a lower price than the company sells them at  未经生产商品的公司的允许而进口到某个国家的平行进口(经济)商品,其售价低于该公司以 wèi jīng shēngchǎn shāngpǐn de gōngsī de yǔnxǔ ér jìnkǒu dào mǒu gè guójiā de píngxíng jìnkǒu (jīngjì) shāngpǐn, qí shòu jià dī yú gāi gōngsī yǐ Parallelimporte (Wirtschaftsgüter), die ohne Erlaubnis des Herstellers in ein Land importiert und zu einem niedrigeren Preis verkauft werden, als das Unternehmen sie verkauft
88 平行进 口货物,水货(未经厂家许可进口并低价销售的产品) píngxíng jìnkǒu huòwù, shuǐhuò (wèi jīng chǎngjiā xǔkě jìnkǒu bìng dī jià xiāoshòu di chǎnpǐn) 平行进口货物,水货(据说厂家许可进口并低价销售的产品) píngxíng jìnkǒu huòwù, shuǐhuò (jùshuō chǎngjiā xǔkě jìnkǒu bìng dī jià xiāoshòu di chǎnpǐn) Parallelimport von Waren, Parallelimporte (Produkte, die ohne Erlaubnis des Herstellers eingeführt und zu niedrigen Preisen verkauft werden)
89  parallelism (formal) the state of being similar; a similar feature   parallelism (formal) the state of being similar; a similar feature   并行(正式)相似的状态;类似的功能  bìngxíng (zhèngshì) xiāngsì de zhuàngtài; lèisì de gōngnéng  Parallelität (formal) der Zustand der Ähnlichkeit, ein ähnliches Merkmal
90 相似;相化的特点 xiāngsì; xiàng huà de tèdiǎn 相似;相化的特点 xiāngsì; xiàng huà de tèdiǎn Ähnlich, schrittweise
91 I think he exaggerates the parallelism between the two cases. I think he exaggerates the parallelism between the two cases. 我认为他夸大了两种情况之间的平行性。 wǒ rènwéi tā kuādàle liǎng zhǒng qíngkuàng zhī jiān de píngxíng xìng. Ich denke, er übertreibt die Parallelität zwischen den beiden Fällen.
92 我认为他夸大了两件事的相似之处 Wǒ rènwéi tā kuādàle liǎng jiàn shì de xiāngsì zhī chù 我认为他夸大了两件事的相似之处 Wǒ rènwéi tā kuādàle liǎng jiàn shì de xiāngsì zhī chù Ich denke, er hat die Ähnlichkeiten zwischen den beiden Dingen übertrieben
93 我认为他夸大了这两种情况之间的平行性 wǒ rènwéi tā kuādàle zhè liǎng zhǒng qíngkuàng zhī jiān de píngxíng xìng 我认为他夸大了这两种情况之间的平行性 wǒ rènwéi tā kuādàle zhè liǎng zhǒng qíngkuàng zhī jiān de píngxíng xìng Ich denke, er hat die Parallelität zwischen den beiden Situationen übertrieben
94 parallelogram parallelogram 平行四边形 píngxíng sìbiānxíng Parallelogramm
95 (geometry)   (geometry)   (几何) (jǐhé) (Geometrie)
96 a flat shape with four straight sides, the opposite sides being parallel and equal to each other  a flat shape with four straight sides, the opposite sides being parallel and equal to each other  具有四个直边的扁平形状,相对的边平行且彼此相等 jùyǒu sì gè zhí biān de biǎnpíngxíngzhuàng, xiāngduì de biān píngxíng qiě bǐcǐ xiāngděng eine flache Form mit vier geraden Seiten, wobei die gegenüberliegenden Seiten parallel und gleich sind
97 平行四边形  píngxíng sìbiānxíng  平行四边形 píng xíng sìbiānxíng Parallelogramm
98 parallel port  (computing) a point on a computer where you connect a device such as a printer that sends or receives more than one piece of data at a time parallel port  (computing) a point on a computer where you connect a device such as a printer that sends or receives more than one piece of data at a time 并行端口(计算)在计算机上连接设备(例如打印机)的一点,该设备一次发送或接收多个数据 bìngxíng duānkǒu (jìsuàn) zài jìsuànjī shàng liánjiē shèbèi (lìrú dǎyìnjī) de yīdiǎn, gāi shèbèi yīcì fāsòng huò jiēshōu duō gè shùjù Paralleler Anschluss (Computing) Ein Punkt auf einem Computer, an dem Sie ein Gerät wie einen Drucker anschließen, der mehr als ein Datenelement gleichzeitig sendet oder empfängt
99 并行笮口 bìngxíng zé kǒu 并行笮口 bìngxíng zé kǒu Paralleler Pass
100 parallel processing  {computing) the division of a process into different parts, which are performed at the same time by different processors in a computer parallel processing  {computing) the division of a process into different parts, which are performed at the same time by different processors in a computer 并行处理(计算)将进程划分为不同的部分,这些部分由计算机中的不同处理器同时执行 bìngxíng chǔlǐ (jìsuàn) jiāng jìnchéng huàfēn wéi bùtóng de bùfèn, zhèxiē bùfèn yóu jìsuànjī zhōng de bùtóng chǔlǐ qì tóngshí zhíxíng Parallelverarbeitung (Computing) die Aufteilung eines Prozesses in verschiedene Teile, die gleichzeitig von verschiedenen Prozessoren in einem Computer ausgeführt werden
  并行处理 Bìngxíng chǔlǐ 并行处理 Bìngxíng chǔlǐ Parallele Verarbeitung
102 parallel ruler parallel ruler 平行尺 píngxíng chǐ paralleles Lineal
103  a device for drawing lines that are always the same distance apart, consisting of two connected rulers  a device for drawing lines that are always the same distance apart, consisting of two connected rulers  用于绘制始终保持相同距离的线的设备,该设备由两个相连的标尺组成  yòng yú huìzhì shǐzhōng bǎochí xiāngtóng jùlí de xiàn de shèbèi, gāi shèbèi yóu liǎng gè xiānglián de biāochǐ zǔchéng  ein Gerät zum Zeichnen von Linien, die immer den gleichen Abstand voneinander haben, bestehend aus zwei verbundenen Linealen
104 平行线尺(由两把相连接的尺子组成) píngxíng xiàn chǐ (yóu liǎng bǎ xiāng liánjiē de chǐzi zǔchéng) 平行线尺(由两把相连接的尺子组成) píngxíng xiàn chǐ (yóu liǎng bǎ xiāng liánjiē de chǐzi zǔchéng) Paralleles Lineal (bestehend aus zwei verbundenen Linealen)
105 parallel turn  parallel turn  平行转弯 píng háng zhuǎnwān Parallele Drehung
106  a turn in skiing with the skis kept parallel   a turn in skiing with the skis kept parallel   滑雪时保持滑雪板平行  huáxuě shí bǎochí huáxuěbǎn píngxíng  eine Wende beim Skifahren mit parallel gehaltenen Skiern
107 (滑雪动作)平行转弯  (huáxuě dòngzuò) píng háng zhuǎnwān  (滑雪动作)平行转弯 (huáxuě dòngzuò) píng háng zhuǎnwān (Skifahren) Parallele Kurven
108 the Paralympics the Paralympics 残奥会 cán ào huì die Paralympics
109  an international athletics competition for people who are disabled  an international athletics competition for people who are disabled  残疾人国际比赛  cánjí rén guójì bǐsài  ein internationaler Leichtathletikwettbewerb für Menschen mit Behinderungen
110 残疾人奧运会;残奧会 cánjí rén àoyùn huì; cán ào huì 残疾人奥运会;残奥会 cánjí rén àoyùnhuì; cán ào huì Paralympische Spiele; Paralympische Spiele
111 paralyse paralyse 瘫痪 tānhuàn lähmen
112 paralyze paralyze 瘫痪 tānhuàn lähmen
113 1 to make sb unable to feel or move all or part of their body  1 to make sb unable to feel or move all or part of their body  1使某人无法感觉或移动其全部或部分身体 1 shǐ mǒu rén wúfǎ gǎnjué huò yídòng qí quánbù huò bùfèn shēntǐ 1 jdn unfähig machen, ihren ganzen oder einen Teil ihres Körpers zu fühlen oder zu bewegen
114 使瘫痪;使麻痹 shǐ tānhuàn; shǐ mábì 使瘫痪;使麻痹 shǐ tānhuàn; shǐ mábì Lähmen
115 the accident left him paralysed from the waist down the accident left him paralysed from the waist down 事故使他从腰部瘫痪 shìgù shǐ tā cóng yāobù tānhuàn Der Unfall ließ ihn von der Taille abwärts gelähmt
116 那场事故使他腰部以下都瘫痪了 nà chǎng shìgù shǐ tā yāobù yǐxià dōu tānhuànle 那场事故使他腰部以下都瘫痪了 nà chǎng shìgù shǐ tā yāobù yǐxià dōu tānhuànle Der Unfall lähmte ihn unter seiner Taille.
117 paralyzing  heat  paralyzing  heat  麻痹热 mábì rè lähmende Hitze
118 令人头昏脑胀的炎热 lìng rén tóu hūn nǎo zhàng de yánrè 令人头昏脑胀的炎热 lìng rén tóu hūn nǎo zhàng de yánrè Schwindelerregende Hitze
119 麻痹热 mábì rè 麻痹热 mábì rè Gelähmtes Fieber
120 (figurative) She stood there, paralysed with fear (figurative) She stood there, paralysed with fear (象征性的)她站在那儿,因恐惧而瘫痪 (xiàngzhēng xìng de) tā zhàn zài nà'er, yīn kǒngjù ér tānhuàn (bildlich) Sie stand da, gelähmt vor Angst
121 她站在那里,吓得呆若未鸡 tā zhàn zài nàlǐ, xià dé dāi ruò wèi jī 她站在那里,吓得呆若未鸡 tā zhàn zài nàlǐ, xià dé dāi ruò wèi jī Sie stand ängstlich da
122 (象征性的)她站在那儿,因恐惧而瘫痪 (xiàngzhēng xìng de) tā zhàn zài nà'er, yīn kǒngjù ér tānhuàn (象征性的)她站在那儿,因恐惧而瘫痪 (xiàngzhēng xìng de) tā zhàn zài nà'er, yīn kǒngjù ér tānhuàn (Symbolisch) Sie stand da, gelähmt von Angst
123 to prevent sth from functioning normally  to prevent sth from functioning normally  防止某事正常运作 fángzhǐ mǒu shì zhèngcháng yùnzuò zu verhindern, dass etw normal funktioniert
124 使不常工作 shǐ bu néng zhèngcháng gōngzuò: 使不能正常工作: shǐ bu néng zhèngcháng gōngzuò: Lass es nicht funktionieren:
125 防止某事正常运作 Fángzhǐ mǒu shì zhèngcháng yùnzuò 防止某事正常运作 Fángzhǐ mǒu shì zhèngcháng yùnzuò Verhindern Sie, dass etwas richtig funktioniert
126 The airport is paralysed by the strike The airport is paralysed by the strike 罢工使机场瘫痪了 bàgōng shǐ jīchǎng tānhuànle Der Flughafen ist durch den Streik gelähmt
127 飞机场仍因罢工而陷于瘫痪 fēijīchǎng réng yīn bàgōng ér xiànyú tānhuàn 飞机场仍因罢工而陷于瘫痪 fēijīchǎng réng yīn bàgōng ér xiànyú tānhuàn Flughafen immer noch durch Streik gelähmt
128 罢工使机场瘫痪了 bàgōng shǐ jī chǎng tānhuànle 罢工使机场瘫痪了 bàgōng shǐ jī chǎng tānhuànle Streik lähmt Flughafen
129 paralysis  paralysis  麻痹 mábì Lähmung
130 paralyses paralyses 瘫痪 tānhuàn lähmt
131  a loss of control of, and sometimes feeling in, part or most of the body, caused by disease or an injury to the nerves  a loss of control of, and sometimes feeling in, part or most of the body, caused by disease or an injury to the nerves  由于疾病或神经损伤而失去对身体的部分或大部分的控制,有时甚至感觉不到  yóuyú jíbìng huò shénjīng sǔnshāng ér shīqù duì shēntǐ de bùfèn huò dà bùfèn de kòngzhì, yǒushí shènzhì gǎnjué bù dào  Verlust der Kontrolle über einen Teil oder einen Großteil des Körpers und manchmal Gefühl in diesem, verursacht durch eine Krankheit oder eine Verletzung der Nerven
132  麻痹;瘫痪  mábì; tānhuàn  麻痹;瘫痪  mábì; tānhuàn  Lähmung
133 paralysis of both legs  paralysis of both legs  双腿麻痹 shuāng tuǐ mábì Lähmung beider Beine
134 双腿瘫痪 shuāng tuǐ tānhuàn 双腿瘫痪 shuāng tuǐ tānhuàn Lähmung der Beine
135 a total inability to move, act, function, etc. a total inability to move, act, function, etc. 完全无法行动,行动,行使功能等 wánquán wúfǎ xíngdòng, xíngdòng, xíngshǐ gōngnéng děng eine völlige Unfähigkeit, sich zu bewegen, zu handeln, zu funktionieren usw.
136 (活动)、工 作等)能力的完舍丧失,瘫瘓 (Huódòng), gōngzuò děng) nénglì de wán shě sàngshī, tānhuàn (活动),工作等)能力的完舍丧失,崩溃中断 (huódòng), gōngzuò děng) nénglì de wán shě sàngshī, bēngkuì zhōngduàn (Aktivität), Arbeit usw.) Fähigkeitsverlust, Lähmung
137 完全无法行动,行动,行使功能等 wánquán wúfǎ xíngdòng, xíngdòng, xíngshǐ gōngnéng děng 完全无法行动,行动,发挥功能等 wánquán wúfǎ xíngdòng, xíngdòng, fāhuī gōngnéng děng Völlig unfähig zu handeln, zu handeln, Funktionen auszuüben usw.
138 The strike caused total paralysis in the city The strike caused total paralysis in the city 罢工使这座城市完全瘫痪 bàgōng shǐ zhè zuò chéngshì wánquán tānhuàn Der Streik verursachte eine totale Lähmung in der Stadt
139 罢工使这座城市完全瘫痪 bàgōng shǐ zhè zuò chéngshì wánquán tānhuàn 罢工使一级城市完全瘫痪中断 bàgōng shǐ yī jí chéngshì wánquán tānhuàn zhōngduàn Der Streik hat die Stadt völlig gelähmt
140 paralytic paralytic 麻痹 mábì gelähmt
141 麻痹 mábì 麻痹 mábì Lähmung
142  very drunk  very drunk  很醉  hěn zuì  sehr betrunken
143 烂醉;酩治大醉 lànzuì; mǐng zhì dà zuì 烂醉;酩治大醉 lànzuì; mǐng zhì dà zuì Betrunken
144  (formal) suffering from paralysis; making sb unable to move  (formal) suffering from paralysis; making sb unable to move  (正式)遭受瘫痪;使某人无法移动  (zhèngshì) zāoshòu tānhuàn; shǐ mǒu rén wúfǎ yídòng  (formal) gelähmt sein, jdn bewegungsunfähig machen
145 瘫痪的;麻痹的;使动弹不得的 tānhuàn de; mábì de; shǐ dòngtán bùdé de 瘫痪的;麻痹的;使动弹不得的 tānhuàn de; mábì de; shǐ dòngtán bùdé de Gelähmt gelähmt
146 (正式)遭受瘫痪; 使某人无法移动 (zhèngshì) zāoshòu tānhuàn; shǐ mǒu rén wúfǎ yídòng (正式)肢体瘫痪;使某人无法移动 (zhèngshì) zhītǐ tānhuàn; shǐ mǒu rén wúfǎ yídòng (Formal) gelähmt, jemanden unbeweglich machen
147 a paralytic illness a paralytic illness 麻痹性疾病 mábì xìng jíbìng eine lähmende Krankheit
148 一种麻痹症 yī zhǒng mábì zhèng 一种麻痹症 yī zhǒng mábì zhèng Lähmung
149 paralytic fear paralytic fear 麻痹恐惧 mábì kǒngjù paralytische Angst
150  令人不知所措的恐惧  lìng rén bùzhī suǒ cuò de kǒngjù  令人不知所措的恐惧  lìng rén bùzhī suǒ cuò de kǒngjù  Überwältigende Angst
151 paramedic a person whose job is to help people who are sick or injured, but who is not a doctor or a nurse paramedic a person whose job is to help people who are sick or injured, but who is not a doctor or a nurse 护理人员,其工作是帮助患病或受伤但不是医生或护士的人 hùlǐ rényuán, qí gōngzuò shì bāngzhù huàn bìng huò shòushāng dàn bùshì yīshēng huò hùshì dì rén Sanitäter eine Person, deren Aufgabe es ist, Menschen zu helfen, die krank oder verletzt sind, die aber kein Arzt oder eine Krankenschwester sind
152 护理人员;医务辅助人员 hùlǐ rényuán; yīwù fǔzhù rényuán 护理人员;医务辅助人员 hùlǐ rényuán; yīwù fǔzhù rényuán Sanitäter; Sanitäter
153 Paramedics treated the injured at the roadside Paramedics treated the injured at the roadside 医护人员在路边救治了伤者 yīhù rényuán zài lù biān jiùzhìle shāng zhě Sanitäter behandelten die Verletzten am Straßenrand
154 护理人员在路旁为受伤者做治疗 hùlǐ rényuán zài lù páng wèi shòushāng zhě zuò zhìliáo 护理人员在路旁为受伤者做治疗 hùlǐ rényuán zài lù páng wèi shòushāng zhě zuò zhìliáo Sanitäter, die Verletzte auf der Straße behandeln
155 compare compare 比较 bǐjiào vergleichen
156 ambulance worker ambulance worker 救护人员 jiùhù rényuán Krankenwagenarbeiter
157 para-medical  para-medical  辅助医学 fǔzhù yīxué para-medizinisch
158 paramedical staff paramedical staff 医护人员 yīhù rényuán paramedizinisches Personal
159 医务辅助人员 yīwù fǔzhù rényuán 医务辅助人员 yīwù fǔzhù rényuán Sanitäter
160 parameter  parameter  参数 cānshù Parameter
161 something that decides or limits the way in which sth can be done something that decides or limits the way in which sth can be done 决定或限制某事物完成方式的事物 juédìng huò xiànzhì mǒu shìwù wánchéng fāngshì de shìwù etwas, das entscheidet oder einschränkt, wie etwas getan werden kann
162  决定因素;规范;范围  juédìng yīnsù; guīfàn; fànwéi  决定因素;规范;范围  juédìng yīnsù; guīfàn; fànwéi  Determinanten, Normen, Geltungsbereich
163 to set/dedfine the parameters  to set/dedfine the parameters  设置/定义参数 shèzhì/dìngyì cānshù Parameter einstellen / festlegen
164 制订 / 设定规范 zhìdìng/ shè dìng guīfàn 制定/设定规范 zhìdìng/shè dìng guīfàn Spezifikationen entwickeln / festlegen
165  We had to work within the parameters that had already been established   We had to work within the parameters that had already been established   我们必须在已经建立的参数范围内工作  wǒmen bìxū zài yǐjīng jiànlì de cānshù fànwéi nèi gōngzuò  Wir mussten innerhalb der bereits festgelegten Parameter arbeiten
166 我们必须备已设定的范围内工作 wǒmen bìxū bèi yǐ shè dìng de fànwéi nèi gōngzuò 我们必须准备已设定的范围内工作 wǒmen bìxū zhǔnbèi yǐ shè dìng de fànwéi nèi gōngzuò Wir müssen bereit sein, innerhalb des festgelegten Bereichs zu arbeiten
167 paramllitary paramllitary 准军事的 zhǔn jūnshì de vornehmlich
168  a paramilitary organization is an illegal group that is organized like an army   a paramilitary organization is an illegal group that is organized like an army   准军事组织是像军队一样组织的非法团体  zhǔn jūnshì zǔzhī shì xiàng jūnduì yīyàng zǔzhī de fēifǎ tuántǐ  Eine paramilitärische Organisation ist eine illegale Gruppe, die wie eine Armee organisiert ist
169 非法军事组织的 fēifǎ jūnshì zǔzhī de 非法军事组织的 fēifǎ jūnshì zǔzhī de Illegale militärische Organisation
170 a right-wing paramilitary group a right-wing paramilitary group 右翼准军事集团 yòuyì zhǔn jūnshì jítuán eine rechtsparamilitärische Gruppe
171  一个右翼非法军事集团  yīgè yòuyì fēifǎ jūnshì jítuán  一个右翼非法军事集团  yīgè yòuyì fēifǎ jūnshì jítuán  Eine rechtsradikale illegale Militärgruppe
172 右翼准军事集团  yòuyì zhǔn jūnshì jítuán  右翼准军事集团 yòuyì zhǔn jūnshì jítuán Rechte paramilitärische Gruppe
173 helping the official army of a country helping the official army of a country 帮助一个国家的官方军队 bāngzhù yīgè guójiā de guānfāng jūnduì Hilfe für die offizielle Armee eines Landes
174 辅助军事的;准军事的 fǔzhù jūnshì de; zhǔn jūnshì de 辅助军事的;准军事的 fǔzhù jūnshì de; zhǔn jūnshì de Paramilitär
175 帮助一个国家的官方军队 bāngzhù yīgè guójiā de guānfāng jūnduì 帮助一个国家的官方军队 bāngzhù yīgè guójiā de guānfāng jūnduì Offizielle Armee hilft einem Land
176 paramilitary police, such as the CRS in France paramilitary police, such as the CRS in France 准军事警察,例如法国的CRS zhǔn jūnshì jǐngchá, lìrú fàguó de CRS paramilitärische Polizei, wie die CRS in Frankreich
177 法国的共和国保安部队之类的军事辅助警察 fàguó de gònghéguó bǎo'ān bùduì zhī lèi de jūnshì fǔzhù jǐngchá 法国的共和国保安部队之类的军事辅助警察 fàguó de gònghéguó bǎo'ān bùduì zhī lèi de jūnshì fǔzhù jǐngchá Militärische Hilfspolizei wie die Sicherheitskräfte der Französischen Republik
178 paramilitaries paramilitaries 准军事人员 zhǔn jūnshì rényuán Paramilitärs
179  a member of an illegal paramilitary group or organization  a member of an illegal paramilitary group or organization  非法准军事团体或组织的成员  fēifǎ zhǔn jūnshì tuántǐ huò zǔzhī de chéngyuán  ein Mitglied einer illegalen paramilitärischen Gruppe oder Organisation
180 非法军事集团(或纟直织) 的成员  fēifǎ jūnshì jítuán (huò sī zhí zhī) de chéngyuán  非法军事集团(或纟直织)的成员 fēifǎ jūnshì jítuán (huò sī zhí zhī) de chéngyuán Mitglied einer illegalen Militärgruppe (oder Naoto Kan)
181 a member of an organization that helps the official army of a country a member of an organization that helps the official army of a country 帮助一个国家的官方军队的组织成员 bāngzhù yīgè guójiā de guānfāng jūnduì de zǔzhī chéngyuán ein Mitglied einer Organisation, die der offiziellen Armee eines Landes hilft
182 辅助军事组织的成员;军事组织的成员 fǔzhù jūnshì zǔzhī de chéngyuán; zhǔn jūnshì zǔzhī de chéngyuán 辅助军事组织的成员;准军事组织的成员 fǔzhù jūnshì zǔzhī de chéngyuán; zhǔn jūnshì zǔzhī de chéngyuán Mitglieder paramilitärischer Organisationen, Mitglieder paramilitärischer Organisationen
183 帮助一个国家的官方军队的组织成员 bāngzhù yīgè guójiā de guānfāng jūnduì de zǔzhī chéngyuán 帮助一个国家的官方军队的组织成员 bāngzhù yīgè guójiā de guānfāng jūnduì de zǔzhī chéngyuán Mitglieder einer Organisation, die der offiziellen Armee eines Landes hilft
184 paramount paramount 至高无上的 zhìgāowúshàng de vorrangig
185  more important than anything else   more important than anything else   比什么都重要  bǐ shénme dōu zhòngyào  wichtiger als alles andere
186 至为重要的;首要的: zhì wéi zhòngyào de; shǒuyào de: 至为重要的;绝对的: zhì wéi zhòngyào de; juéduì de: Am wichtigsten, vor allem:
187 This matter is of paramount importance This matter is of paramount importance 这件事至关重要 Zhè jiàn shì zhì guān zhòngyào Diese Angelegenheit ist von größter Bedeutung
188 此事至关重要 cǐ shì zhì guān zhòngyào 此事至关重要 cǐ shì zhì guān zhòngyào Es ist wichtig
189 Safety is paramount Safety is paramount 安全至上 ānquán zhìshàng Sicherheit ist oberstes Gebot
190 安全至上 ānquán zhìshàng 安全至上 ānquán zhìshàng Sicherheit geht vor
191 (formal) having the highest position or the greatest power  (formal) having the highest position or the greatest power  (正式)职位最高或权力最大 (zhèngshì) zhíwèi zuìgāo huò quánlì zuìdà (formal) die höchste Position oder die größte Macht haben
192 至高无上的;至尊的;权 力最大的 zhìgāowúshàng de; zhìzūn de; quánlì zuìdà de 至高无上的;至尊的;权力最大的 zhìgāowúshàng de; zhìzūn de; quánlì zuìdà de Höchste, höchste, mächtigste
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT all   rx
  parallel imports 1444 1444 parakeet abc image