|
A |
B |
|
|
J |
K |
|
|
|
|
L |
A |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
POLONAIS |
serbe |
croate |
lituanien |
ukrainien |
RUSSE |
CHINOIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
|
parachutist |
1443 |
1443 |
paragraph |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
a parachute drop/jump |
A parachute
drop/jump |
降落伞跳 |
Jiàngluòsǎn tiào |
mia ptósi / álma alexíptotou |
spadek / skok
spadochronu |
pad / skok padobrana |
pad / skok padobrana |
parašiuto kritimas /
šuolis |
padinnya parashuta /
strybok |
прыжок
с парашютом /
прыжок |
a parachute drop/jump |
2 |
降落伞跳 |
jiàngluòsǎn
tiào |
降落伞跳 |
jiàngluòsǎn tiào |
Alexiptotismó |
Skok ze spadochronem |
Skok s padobranom |
Skok s padobranom |
Parašiuto šuolis |
Strybok z parashutom |
Прыжок
с парашютом |
降落伞跳 |
3 |
空投;跳伞 |
kōngtóu;
tiàosǎn |
空投;跳伞 |
kōngtóu; tiàosǎn |
Airdrop |
Airdrop |
Airdrop |
Izbacivanje tereta
iz zraka, padobranstva |
Oro siurblys |
Airdrop |
Десантный;
прыжки с
парашютом |
空投;跳伞 |
4 |
a parachute regiment |
a parachute regiment |
降落伞团 |
jiàngluòsǎn tuán |
éna sýntagma alexíptoto |
pułk
spadochronowy |
padobranske
pukovnije |
padobranska
pukovnija |
parašiuto pulkas |
parashutnyy polk |
парашютный
полк |
a parachute regiment |
5 |
空降兵团 |
kōngjiàng
bīngtuán |
空降兵团 |
kōngjiàng bīngtuán |
Aerometaferómeno Sóma |
Korpus Powietrzny |
Vazduhoplovni korpus |
Zrakoplovni korpus |
Oro pajėgų
korpusas |
VDV |
Воздушно-десантный
корпус |
空降兵团 |
6 |
to
jump from an aircraft using a parachute |
to jump from an
aircraft using a parachute |
用降落伞从飞机上跳下来 |
yòng jiàngluòsǎn cóng
fēijī shàng tiào xiàlái |
na pidíxei apó éna aeroskáfos
pou chrisimopoieí alexíptoto |
skakać ze
samolotu za pomocą spadochronu |
da skočite iz
aviona koristeći padobran |
za skok iz
zrakoplova pomoću padobrana |
šokinėti iš
orlaivio naudojant parašiutą |
strybaty z litaka za
dopomohoyu parashuta |
прыгнуть
с самолета
на парашюте |
to
jump from an aircraft using a parachute |
7 |
跳伞 |
tiàosǎn |
跳伞 |
tiàosǎn |
Skáfos me ouranó |
Skoki spadochronowe |
Padobranstvo |
padobran |
Nardymas su
parašiutu |
Parashutni skachky |
парашютный |
跳伞 |
8 |
The
pilot was able to parachute to safety |
The pilot was able
to parachute to safety |
飞行员能够降落伞安全 |
fēixíngyuán nénggòu
jiàngluòsǎn ānquán |
O pilótos ítan se thési na
alexíptoto stin asfáleia |
Pilot był w
stanie bezpiecznie spadochronić |
Pilot je uspeo da
padobranom na sigurno |
Pilot je uspio
padobranom na sigurno |
Pilotas
sugebėjo parašiutu išskristi į saugumą |
Pilot zmih zdiysnyty
parashut do bezpeky |
Пилот
смог
прыгнуть с
парашютом в
безопасное
место |
The
pilot was able to parachute to safety |
9 |
飞行员得以跳伞脱险 |
fēixíngyuán
déyǐ tiàosǎn tuōxiǎn |
飞行员实现跳伞脱险 |
fēixíngyuán shíxiàn
tiàosǎn tuōxiǎn |
O pilótos ítan se thési na
alexíptota apó ton kíndyno |
Pilot był w
stanie spadochronić z niebezpieczeństwa |
Pilot je uspeo da
padobranom padne iz opasnosti |
Pilot je uspio
padobranom iz opasnosti |
Pilotas
sugebėjo parašiutu išskristi iš pavojaus |
Pilot zmih zdiysnyty
parashut poza nebezpekoyu |
Пилот
смог
спрыгнуть с
парашютом
из опасности |
飞行员得以跳伞脱险 |
10 |
She
regularly goes parachuting |
She regularly goes
parachuting |
她经常跳伞 |
tā jīngcháng
tiàosǎn |
Tréchei taktiká alexíptoto |
Ona regularnie
jeździ na spadochronie |
Redovno ide na
padobranstvo |
Redovito ide na
padobranstvo |
Ji reguliariai eina
parašiutu |
Vona rehulyarno
zaymayetʹsya parashutnym sportom |
Она
регулярно
ходит на
парашюте |
She
regularly goes parachuting |
11 |
她经常去从事跳伞洁动 |
tā
jīngcháng qù cóngshì tiàosǎn jié dòng |
她经常去军队跳伞洁动 |
tā jīngcháng qù
jūnduì tiàosǎn jié dòng |
Sychná pigaínei sto skydiving |
Często
jeździ na spadochronie |
Često ide na
padobranstvo |
Često ide na
padobranstvo |
Ji dažnai eina su
slidėmis |
Vona chasto
yizdytʹ na parashkakh z parashutom |
Она
часто
занимается
прыжками с
парашютом |
她经常去从事跳伞洁动 |
12 |
她经常跳伞 |
tā
jīngcháng tiàosǎn |
她经常跳伞 |
tā jīngcháng
tiàosǎn |
Sychná alexíptota |
Często
spadochrony |
Često
padobranima |
Često
padobranima |
Ji dažnai
paryčiais |
Vona chasto
parashutuye |
Она
часто
парашютом |
她经常跳伞 |
13 |
to
drop sb/sth from an aircraft by parachute |
to drop sb/sth from
an aircraft by parachute |
用降落伞从飞机上掉下来 |
yòng jiàngluòsǎn cóng
fēijī shàng diào xiàlái |
na ríxei sb / sth apó éna
aeroskáfos me alexíptoto |
upuszczać
kogoś z samolotu na spadochronie |
da padneš sb / sth
iz aviona padobranom |
da padne sb / sth iz
zrakoplova padobranom |
mesti sb / sth iš
orlaivio parašiutu |
skynuty sb / sth z
litaka na parashuti |
сбросить
sb / sth с самолета
на парашюте |
to
drop sb/sth from an aircraft by parachute |
14 |
伞降;空投 |
sǎn jiàng;
kōngtóu |
伞降;空投 |
sǎn jiàng; kōngtóu |
Alexíptoto, airdrop |
Spadochron; zrzut |
Padobran; |
Padobran; |
Parašiutas; |
Parashut; |
Парашют |
伞降;空投 |
15 |
parachutist |
parachutist |
伞兵 |
sǎnbīng |
alexiptotistís |
spadochroniarz |
padobranac |
padobranac |
parašiutininkas |
parashutyst |
парашютист |
parachutist |
16 |
伞兵 |
sǎnbīng |
伞兵 |
sǎnbīng |
Alexiptotistís |
Spadochroniarz |
Padobranac |
padobranac |
Desantininkas |
Desantnyk |
десантник |
伞兵 |
17 |
a
person who jumps from a plane using a parachute |
a person who jumps
from a plane using a parachute |
用降落伞从飞机上跳下来的人 |
yòng jiàngluòsǎn cóng
fēijī shàng tiào xiàlái de rén |
éna prósopo pou pidáei apó éna
aeropláno chrisimopoióntas alexíptoto |
osoba, która skacze
z samolotu za pomocą spadochronu |
osoba koja
skače sa aviona padobranom |
osoba koja
skače iz aviona padobranom |
asmuo, kuris
šokinėja iš lėktuvo naudodamas parašiutą |
lyudyna, yaka
strybaye z litaka za dopomohoyu parashuta |
человек,
который
прыгает с
самолета на
парашюте |
a
person who jumps from a plane using a parachute |
18 |
跳伞者 |
tiàosǎn zhě |
跳伞者 |
tiàosǎn zhě |
Skydiver |
Spadochroniarz |
Skidiver |
padobranac |
Skydiver |
Parashutyst |
парашютист |
跳伞者 |
19 |
用降落伞从飞机上跳下来的人 |
yòng
jiàngluòsǎn cóng fēijī shàng tiào xiàlái de rén |
用降落伞从飞机上跳下来的人 |
yòng jiàngluòsǎn cóng
fēijī shàng tiào xiàlái de rén |
O ánthropos pidá apó to
aeropláno me alexíptoto |
Mężczyzna
skacze z samolotu ze spadochronem |
Čovek
skače iz aviona sa padobranom |
Čovjek koji je
skakao iz aviona s padobranom |
Žmogus šokinėja
iš lėktuvo su parašiutu |
Lyudyna, strybky z
litaka z parashutom |
Человек
прыгает с
самолета с
парашютом |
用降落伞从飞机上跳下来的人 |
20 |
paraclinical
|
paraclinical |
临床外的 |
línchuáng wài de |
paraklinikó |
parakliniczny |
paraklinicki |
paraclinical |
paraklinikinis |
paraklinichni |
параклинический |
paraclinical
|
21 |
(technical
术语) |
(technical
shùyǔ) |
(技术术语) |
(jìshù shùyǔ) |
(Technikós óros) |
(Termin techniczny) |
(Tehnički
izraz) |
(Tehnički
izraz) |
(Techninis terminas) |
(Tekhnichnyy termin) |
(Технический
термин) |
(technical 术语) |
22 |
related
to the parts of medicine, especially laboratory sciences, that are not
directly involved in the care of patients |
related to the parts
of medicine, especially laboratory sciences, that are not directly involved
in the care of patients |
与不直接参与患者护理的医学部分(尤其是实验室科学)有关 |
yǔ bù zhíjiē
cānyù huànzhě hùlǐ de yīxué bùfèn (yóuqí shìshíyàn shì
kēxué) yǒuguān |
pou schetízontai me ta tmímata
tis iatrikís, idiaítera ergastiriakés epistímes, pou den emplékontai ámesa
sti frontída ton asthenón |
związane z
częściami medycyny, zwłaszcza naukami laboratoryjnymi, które
nie są bezpośrednio zaangażowane w opiekę nad pacjentami |
a odnose se na
delove medicine, posebno laboratorijske nauke, koji nisu direktno
uključeni u negu pacijenata |
vezane za dijelove
medicine, posebno laboratorijske znanosti, koji nisu izravno uključeni u
skrb o pacijentima |
susijusios su
medicinos dalimis, ypač laboratoriniais mokslais, kurios nėra
tiesiogiai susijusios su pacientų priežiūra |
pov'yazani z
chastynamy medytsyny, osoblyvo laboratornymy naukamy, yaki bezposerednʹo
ne berutʹ uchastʹ u dohlyadi za patsiyentamy |
относящиеся
к тем частям
медицины,
особенно
лабораторным
наукам,
которые
непосредственно
не связаны с
уходом за
пациентами |
related
to the parts of medicine, especially laboratory sciences, that are not
directly involved in the care of patients |
23 |
临床旁学的,辅助临床的(关于实验室科学等) |
línchuáng páng xué
de, fǔzhù línchuáng de (guānyú shíyàn shì kēxué děng) |
临床旁学的,辅助临床的(关于实验室科学等) |
línchuáng páng xué de,
fǔzhù línchuáng de (guānyú shíyàn shì kēxué děng) |
Klinikí, paraklinikí (gia
ergastiriakí epistími k.lp.) |
Kliniczny,
parakliniczny |
Klinička,
parakalna (o laboratorijskim naukama itd.) |
Klinička,
paraklinička (o laboratorijskim znanostima itd.) |
Klinikinė,
paraklinikinė |
Klinichna,
paraklinichna |
Клиническая,
параклиническая |
临床旁学的,辅助临床的(关于实验室科学等) |
24 |
parade |
parade |
游行 |
yóuxíng |
parélasi |
parada |
parada |
parada |
paradas |
parad |
парад |
parade |
25 |
public
celebration |
public celebration |
公众庆祝 |
gōngzhòng qìngzhù |
dimósia giortí |
święto
publiczne |
javna proslava |
javno slavlje |
vieša šventė |
derzhavne
svyatkuvannya |
публичный
праздник |
public
celebration |
26 |
公共庆典 |
gōnggòng
qìngdiǎn |
公共庆典 |
gōnggòng qìngdiǎn |
Dimósia giortí |
Święto
publiczne |
Javna proslava |
Javna proslava |
Vieša šventė |
Derzhavne
svyatkuvannya |
Общественный
праздник |
公共庆典 |
27 |
a public celebration of a special day or
event, usually with bands in the streets and decorated vehicles |
a public celebration of a special day or
event, usually with bands in the streets and decorated vehicles |
特殊日子或活动的公共庆祝活动,通常在大街上有乐队,装饰着车辆 |
tèshū rìzi huò huódòng de gōnggòng
qìngzhù huódòng, tōngcháng zài dàjiē shàng yǒu yuèduì,
zhuāngshìzhe chēliàng |
mia dimósia giortí mias eidikís iméras í
ekdílosis, syníthos me bántes stous drómous kai diakosmiména ochímata |
publiczne
świętowanie specjalnego dnia lub wydarzenia, zwykle z
zespołami na ulicach i ozdobionymi pojazdami |
javno slavlje posebnog dana ili
događaja, obično sa bendovima na ulicama i ukrašenim vozilima |
javno slavlje
posebnog dana ili događaja, obično s bendovima na ulicama i
ukrašenim vozilima |
vieša
ypatingos dienos ar įvykio šventė, paprastai su juostomis
gatvėse ir dekoruotomis transporto priemonėmis |
publichne svyatkuvannya osoblyvoho dnya chy
podiyi, yak pravylo, z hurtamy na vulytsyakh ta prykrashenymy transportnymy
zasobamy |
публичное
празднование
особого дня
или события,
обычно с
группами на
улицах и
украшенными
транспортными
средствами |
a public celebration of a special day or
event, usually with bands in the streets and decorated vehicles |
28 |
游行 |
yóuxíng |
游行 |
yóuxíng |
Parélasi |
Parada |
Parada |
parada |
Paradas |
Parad |
парад |
游行 |
29 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synónymo |
synonim |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
synonim |
синоним |
synonym |
30 |
procession |
procession |
游行 |
yóuxíng |
pompí |
procesja |
povorka |
povorka |
procesija |
protsesiya |
шествие |
procession |
31 |
伞兵 |
sǎnbīng |
伞兵 |
sǎnbīng |
Alexiptotistís |
Spadochroniarz |
Padobranac |
padobranac |
Desantininkas |
Desantnyk |
десантник |
伞兵 |
32 |
the
Lord Mayor’s parade |
the Lord Mayor’s
parade |
市长大游行 |
shì zhǎng dà yóuxíng |
tin parélasi tou kyríou
dímarchou |
parada lorda
burmistrza |
povorka gospodina
gradonačelnika |
povorka gospodina
gradonačelnika |
lordo mero paradas |
parad lorda |
парад
лорд-мэра |
the
Lord Mayor’s parade |
33 |
欢迎新市长大游行 |
huānyíng
xīn shì zhǎng dà yóuxíng |
欢迎新市长大游行 |
huānyíng xīn shì
zhǎng dà yóuxíng |
Kalosoríste ti néa parélasi tou
dímarchou |
Witamy paradę
nowego burmistrza |
Nova parada
gradonačelnika |
Nova Parada
gradonačelnika |
Sveiki atvykę
į naujojo mero paradą |
Laskavo prosymo do
novoho paradu mera |
Приветственный
парад мэра |
欢迎新市长大游行 |
34 |
用降落伞从飞机上跳下来的人 |
yòng
jiàngluòsǎn cóng fēijī shàng tiào xiàlái de rén |
用降落伞从飞机上跳下来的人 |
yòng jiàngluòsǎn cóng
fēijī shàng tiào xiàlái de rén |
O ánthropos pidá apó to
aeropláno me alexíptoto |
Mężczyzna
skacze z samolotu ze spadochronem |
Čovek
skače iz aviona sa padobranom |
Čovjek koji je
skakao iz aviona s padobranom |
Žmogus šokinėja
iš lėktuvo su parašiutu |
Lyudyna, strybky z
litaka z parashutom |
Человек
прыгает с
самолета с
парашютом |
用降落伞从飞机上跳下来的人 |
35 |
St
Patrick’s Day parade in New York |
St Patrick’s Day
parade in New York |
纽约圣帕特里克节游行 |
niǔyuē shèng
pàtèlǐkè jié yóuxíng |
I parélasi tou Agíou Patrikíou
sti Néa Yórki |
Parada Dnia
Świętego Patryka w Nowym Jorku |
Parada Dana sv.
Patrika u Njujorku |
Parada Dana sv.
Patrika u New Yorku |
Šv. Patriko dienos
paradas Niujorke |
Parad Dnya svyatoho
Patrika v Nʹyu-Yorku |
День
Святого
Патрика в
Нью-Йорке |
St
Patrick’s Day parade in New York |
36 |
纽约市圣帕特里克节床祝游行 |
niǔyuē shì
shèng pàtèlǐkè jié chuáng zhù yóuxíng |
纽约市圣帕特里克节床祝游行 |
niǔyuē shì shèng
pàtèlǐkè jié chuáng zhù yóuxíng |
Iméra tou Agíou Patrikíou tis
Néas Yórkis Epithymóntas parélasi |
New York City St.
Patrick's Day Wishing Parade |
Nev Iork Citi parada
želja za Danom svetog Patrika |
New York City St.
Parick Day Parada želja |
Niujorko Šv. Patriko
dienos norų paradas |
Parad bazhayuchykh v
Denʹ svyatoho Patrika v Nʹyu-Yorku |
Нью-Йорк,
День
Святого
Патрика,
Парад желающих |
纽约市圣帕特里克节床祝游行 |
37 |
纽约圣帕特里克节游行 |
niǔyuē
shèng pàtèlǐkè jié yóuxíng |
纽约圣帕特里克节游行 |
niǔyuē shèng
pàtèlǐkè jié yóuxíng |
Iméra tou Agíou Patrikíou tis
Néas Yórkis |
New York St.
Patrick's Day Parade |
Njujorška parada
Dana Svetog Patrika |
Njujorška parada
Dana sv. Patrika |
Niujorko Šv. Patriko
dienos paradas |
Nʹyu-Yorksʹkyy
parad Dnya Svyatoho Patrika |
Нью-Йорк,
День
Святого
Патрика,
Парад |
纽约圣帕特里克节游行 |
38 |
of
soldiers |
of soldiers |
士兵 |
shìbīng |
ton stratiotón |
żołnierzy |
vojnika |
vojnika |
kareivių |
soldativ |
солдат |
of
soldiers |
39 |
士
兵, |
shìbīng, |
士兵, |
shìbīng, |
Oi stratiótes, |
Żołnierze, |
Vojnici, |
vojnici, |
Kareiviai, |
Soldaty, |
Солдаты, |
士 兵, |
40 |
a
formal occasion when soldiers march or stand in lines so that they can be
examined by their officers or other important people |
a formal occasion
when soldiers march or stand in lines so that they can be examined by their
officers or other important people |
士兵游行或排队的正式场合,以便他们的军官或其他重要人物可以对其进行检查 |
shìbīng yóuxíng huò páiduì
de zhèngshì chǎnghé, yǐbiàn tāmen de jūnguān huò
qítā zhòngyào rénwù kěyǐ duì qí jìnxíng jiǎnchá |
mia epísimi efkairía ótan oi
stratiótes porévontai í stékontai se grammés étsi óste na boroún na
exetastoún apó tous axiomatikoús tous í állous simantikoús anthrópous |
formalna okazja, gdy
żołnierze maszerują lub stoją w szeregu, aby mogli ich
przesłuchać ich oficerowie lub inne ważne osoby |
formalna prilika
kada vojnici marširaju ili stoje u redovima kako bi ih mogli pregledati
njihovi oficiri ili drugi važni ljudi |
svečana prigoda
kada vojnici marširaju ili stoje u redovima kako bi ih mogli pregledati
njihovi časnici ili drugi važni ljudi |
oficiali proga, kai
kareiviai žygiuoja ar stovi eilėse, kad juos galėtų
apžiūrėti jų karininkai ar kiti svarbūs žmonės |
formalʹna
nahoda, koly soldaty marshyruyutʹ abo stoyatʹ u cherzi, shchob yikh
mohly ohlyanuty yikhni ofitsery chy inshi vazhlyvi lyudy |
официальный
случай,
когда
солдаты
идут или
стоят в
очередях,
чтобы их
могли
осмотреть
их офицеры
или другие
важные люди |
a
formal occasion when soldiers march or stand in lines so that they can be
examined by their officers or other important people |
41 |
检阅;阅兵 |
jiǎnyuè;
yuèbīng |
检阅;阅兵 |
jiǎnyuè; yuèbīng |
Anaskópisi |
Recenzja |
Pregled |
Pregled, parada |
Apžvalga |
Ohlyad |
Обзор,
парад |
检阅;阅兵 |
42 |
a
military parade |
a military
parade |
阅兵 |
yuèbīng |
mia stratiotikí parélasi |
defilada wojskowa |
vojna parada |
vojna parada |
karinis paradas |
viysʹkovyy
parad |
военный
парад |
a
military parade |
43 |
军事检阅 |
jūnshì
jiǎnyuè |
军事检阅 |
jūnshì jiǎnyuè |
Stratiotikí anatheórisi |
Przegląd
wojskowy |
Vojni pregled |
Vojni pregled |
Karo apžvalga |
Viysʹkovyy
ohlyad |
Военный
обзор |
军事检阅 |
44 |
They
stood as straight as soldiers on parade |
They stood as
straight as soldiers on parade |
他们像游行队伍中的士兵一样站着 |
tāmen xiàng yóuxíng
duìwǔ zhōng dí shìbīng yīyàng zhànzhe |
Ítan tóso eftheía óso oi
stratiótes stin parélasi |
Na paradzie stali
wyprostowani jak żołnierze |
Stajali su ravno kao
vojnici na paradi |
Stajali su ravno kao
vojnici na paradi |
Jie stovėjo
lygiai taip pat kaip kareiviai parade |
Vony stoyaly tak
samo pryamo, yak soldaty na paradi |
Они
стояли
прямо как
солдаты на
параде |
They
stood as straight as soldiers on parade |
45 |
他门像接受检阅的士兵一样站得笔直 |
tā mén xiàng
jiēshòu jiǎnyuè dí shìbīng yīyàng zhàn dé bǐzhí |
他门像接受检阅的士兵一样站得笔直 |
tā mén xiàng jiēshòu
jiǎnyuè dí shìbīng yīyàng zhàn dé bǐzhí |
Anypsóthike san stratiótis ypó
exétasi |
Stał
wyprostowany jak żołnierz w trakcie przeglądu |
Stajao je uspravno
poput vojnika koji se pregledavao |
Stajao je uspravno
poput vojnika koji se pregledavao |
Jis stovėjo
vertikaliai kaip apžiūrimas kareivis |
Vin stoyav
vertykalʹno, yak perehlyanutyy soldat |
Он
стоял прямо,
как солдат
во время
обзора |
他门像接受检阅的士兵一样站得笔直 |
46 |
他们像游行队伍中的士兵一样站着 |
tāmen xiàng
yóuxíng duìwǔ zhōng dí shìbīng yīyàng zhànzhe |
他们像游行队伍中的士兵一样站着 |
tāmen xiàng yóuxíng
duìwǔ zhōng dí shìbīng yīyàng zhànzhe |
Státhikan san stratiótes stin
parélasi |
Stali na paradzie
jak żołnierze |
Stajali su kao
vojnici u paradi |
Stajali su poput
vojnika u paradi |
Jie stovėjo
kaip kareiviai parade |
Vony stoyaly, yak
soldaty na paradi |
Они
стояли как
солдаты на
параде |
他们像游行队伍中的士兵一样站着 |
47 |
(figurative)
The latest software will be on parade at the exhibition |
(figurative) The
latest software will be on parade at the exhibition |
(图)最新软件将在展览会上展出 |
(tú) zuìxīn ruǎnjiàn
jiàng zài zhǎnlǎn huì shàng zhǎn chū |
(eikonistikó) To teleftaío
logismikó tha parastatheí stin ékthesi |
(figuratywny)
Najnowsze oprogramowanie będzie paradować na wystawie |
(figurativno)
Najnoviji softver biće na paradi na izložbi |
(figurativno)
Najnoviji softver bit će na paradi na izložbi |
(vaizdine forma)
Naujausia programinė įranga pasirodys parodoje |
(obrazno) Naynovishe
prohramne zabezpechennya bude na paradi na vystavtsi |
(фигуративное)
На выставке
будет
представлено
новейшее
программное
обеспечение |
(figurative)
The latest software will be on parade at the exhibition |
48 |
最新电脑软件将在展览会上展出 |
zuìxīn
diànnǎo ruǎnjiàn jiàng zài zhǎnlǎn huì shàng zhǎn
chū |
最新电脑软件将在展览会上建造 |
zuìxīn diànnǎo
ruǎnjiàn jiàng zài zhǎnlǎn huì shàng jiànzào |
To teleftaío logismikó tha
parousiasteí stin ékthesi |
Najnowsze
oprogramowanie komputerowe zostanie wystawione na wystawie |
Na izložbi će
biti izložen najnoviji računarski softver |
Na izložbi će
biti izložen najnoviji računalni softver |
Parodoje bus
eksponuojama naujausia kompiuterio programinė įranga |
Na vystavtsi bude
vystavleno naynovishe kompʺyuterne prohramne zabezpechennya |
На
выставке
будет
представлено
новейшее компьютерное
программное
обеспечение. |
最新电脑软件将在展览会上展出 |
49 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
deíte epísis |
patrz także |
vidi takođe |
vidi također |
taip pat žr |
dyv. takozh |
смотри
также |
see
also |
50 |
identification
parade |
identification
parade |
识别游行 |
shìbié yóuxíng |
parátaxi taftopoíisis |
parada
identyfikacyjna |
parada
identifikacije |
identifikacijska
parada |
identifikavimo
paradas |
identyfikatsiynyy
parad |
идентификационный
парад |
identification
parade |
51 |
series |
series |
系列 |
xìliè |
seirá |
seria |
serija |
serija |
serijos |
seriya |
серия |
series |
52 |
系列 |
xìliè |
系列 |
xìliè |
Seirá |
Seria |
Serija |
serija |
Serija |
Seriya |
серия |
系列 |
53 |
a
series of things or people |
a series of things
or people |
一系列的东西或人 |
yī xìliè de
dōngxī huò rén |
mia seirá apó prágmata í
anthrópous |
szereg rzeczy lub
ludzi |
niz stvari ili ljudi |
niz stvari ili ljudi |
daiktų ar
žmonių serija |
ryad rechey chy
lyudey |
серия
вещей или
людей |
a
series of things or people |
54 |
一系列(人或事) |
yī xìliè (rén
huò shì) |
一场(人或事) |
yī chǎng (rén huò
shì) |
Mia seirá (prósopo í prágma) |
Seria (osoba lub
rzecz) |
Serija (osoba ili
stvar) |
Niz (osoba ili
stvar) |
Serija (asmuo ar
daiktas) |
Seriya (lyudyna chy
rich) |
Серия
(человек или
вещь) |
一系列(人或事) |
55 |
Each
generation passes through a similar parade of events |
Each generation
passes through a similar parade of events |
每代人都经历类似的事件 |
měi dài rén dōu
jīnglì lèisì de shìjiàn |
Káthe geniá perná mésa apó mia
parómoia parélasi ton gegonóton |
Każde pokolenie
przechodzi podobną paradę wydarzeń |
Svaka generacija
prolazi kroz sličnu paradu događaja |
Svaka generacija
prolazi kroz sličnu paradu događaja |
Kiekviena karta
praeina panašų įvykių paradą |
Kozhne pokolinnya
prokhodytʹ podibnyy parad podiy |
Каждое
поколение
проходит
через
подобный
парад
событий |
Each
generation passes through a similar parade of events |
56 |
每一代人都要经历一系列类似的事 |
měi yīdài
rén dōu yào jīnglì yī xìliè lèisì de shì |
每一代人都要经历一系列类似的事 |
měi yīdài rén
dōu yào jīnglì yī xìliè lèisì de shì |
Káthe geniá pernáei mia seirá
apó parómoia prágmata |
Każde pokolenie
przechodzi szereg podobnych rzeczy |
Svaka generacija
prolazi kroz niz sličnih stvari |
Svaka generacija
prolazi kroz niz sličnih stvari |
Kiekviena karta
išgyvena daugybę panašių dalykų |
Kozhne pokolinnya
prokhodytʹ ryad podibnykh rechey |
Каждое
поколение
проходит
через серию
похожих
вещей |
每一代人都要经历一系列类似的事 |
57 |
wealth/knowledge |
wealth/knowledge |
财富/知识 |
cáifù/zhīshì |
ploútos / gnósi |
bogactwo /
wiedza |
bogatstvo / znanje |
bogatstvo /
znanje |
turtas /
žinios |
bahat·stvo / znannya |
богатство
/ знания |
wealth/knowledge |
58 |
财富;知识 |
cáifù;
zhīshì |
财富;知识 |
cáifù; zhīshì |
Ploútos, gnósi |
Bogactwo; wiedza |
Bogatstvo, znanje |
Bogatstvo, znanje |
Turtas; žinios |
Bahat·stvo; znannya |
Богатство,
знание |
财富;知识 |
59 |
~ of wealth, knowledge, etc. (often disapproving) an obvious display
of sth, particularly in order to impress other people |
~ of wealth,
knowledge, etc. (Often disapproving) an obvious display of sth, particularly
in order to impress other people |
〜财富,知识等(常常是不赞成的)某物的明显表现,特别是为了打动其他人 |
〜cáifù, zhīshì
děng (chángcháng shì bù zànchéng de) mǒu wù de míngxiǎn
biǎoxiàn, tèbié shì wèile dǎdòng qítā rén |
~ tou ploútou, tis gnósis klp.
(sychná mi apodokimastikés) mia profaní apeikónisi tou sth, idiaítera gia na
entyposiásei állous anthrópous |
~ bogactwa, wiedzy
itp. (często dezaprobujące) oczywisty przejaw czegoś,
szczególnie w celu wywarcia wrażenia na innych ludziach |
~ bogatstva, znanja
itd. (često neodobravajuće) očigledan prikaz nečega,
posebno u cilju impresioniranja drugih ljudi |
~ bogatstva, znanja
itd. (često neodobravajuće) očigledan prikaz nečega,
posebno u cilju impresioniranja drugih ljudi |
turto, žinių ir
pan. (dažnai nepritariančio) akivaizdžiam atvaizdui, ypač norint
padaryti įspūdį kitiems žmonėms |
~ bahat·stva,
znanʹ toshcho (chasto ne skhvalyuyuchy) ochevydnyy proyav choho,
osoblyvo dlya toho, shchob spravyty vrazhennya na inshykh lyudey |
богатства,
знаний и т. д.
(часто
неодобрительно)
очевидное
проявление
чего-либо,
особенно
для того,
чтобы
произвести
впечатление
на других
людей |
~ of wealth, knowledge, etc. (often disapproving) an obvious display
of sth, particularly in order to impress other people |
60 |
夸示;;炫耀 |
kuāshì;;
xuànyào |
夸秀;;炫耀 |
kuā xiù;; xuànyào |
Emfánisi |
Pochwal się |
Pokažite se |
Pokažite se |
Parodyk |
Pokhvalytysya |
Хвастаться |
夸示;;炫耀 |
61 |
〜财富,知识等(常常是不赞成的)某物的明显表现,特别是为了打动其他人 |
〜cáifù,
zhīshì děng (chángcháng shì bù zànchéng de) mǒu wù de
míngxiǎn biǎoxiàn, tèbié shì wèile dǎdòng qítā rén |
〜财富,知识等(常常是不赞成的)某物的明显表现,特别是为了打动其他人 |
〜cáifù, zhīshì
děng (chángcháng shì bù zànchéng de) mǒu wù de míngxiǎn
biǎoxiàn, tèbié shì wèile dǎdòng qítā rén |
~ Mia ekdílosi tou ploútou, tis
gnósis klp. (Sychná apérripse), eidiká gia ti metakínisi állon |
~ Przejaw bogactwa,
wiedzy itp. (Często niezadowolony), szczególnie za przenoszenie innych |
~ Manifestacija
bogatstva, znanja itd. (Često neodobrena), naročito da bi se
impresionirali drugi |
~ Manifestacija
bogatstva, znanja itd. (Često neodobrena), posebno da impresionira druge |
~ Turto, žinių
ir tt apraiška (dažnai nepritariama), ypač norint perkelti kitus |
~ Proyav bahat·stva,
znanʹ toshcho (chasto ne skhvalyuyetʹsya), osoblyvo dlya
peremishchennya inshykh |
~
Проявление
богатства,
знаний и т. Д.
(Часто не
одобряемых),
особенно
для
перемещения
других |
〜财富,知识等(常常是不赞成的)某物的明显表现,特别是为了打动其他人 |
62 |
row of shops |
row of shops |
一排商店 |
yī pái shāngdiàn |
seirá katastimáton |
rząd sklepów |
red prodavnica |
red dućana |
parduotuvių
eilė |
ryad mahazyniv |
ряд
магазинов |
row of shops |
63 |
一排商店 |
yī pái
shāngdiàn |
一排商店 |
yī pái shāngdiàn |
Seirá katastimáton |
Hałas sklepów |
Red prodavnica |
Red trgovina |
Parduotuvių
eilė |
Ryad mahazyniv |
Ряд
магазинов |
一排商店 |
64 |
often in names |
often in names |
经常以名字 |
jīngcháng yǐ míngzì |
sychná se onómata |
często w
imionach |
često u imenima |
često u imenima |
dažnai vardais |
chasto v imenakh |
часто
в именах |
often in names |
65 |
常用于名称 |
chángyòng yú
míngchēng |
常用于名称 |
chángyòng yú míngchēng |
Syníthos chrisimopoieítai gia
onómata |
Powszechnie
używane w nazwach |
Obično se
koristi za imena |
Obično se
koristi za imena |
Dažniausiai
naudojami vardams |
Zazvychay
vykorystovuyetʹsya dlya imen |
Обычно
используется
для имен |
常用于名称 |
66 |
a
street with a row of small shops |
a street with a row
of small shops |
一排排小商店的街道 |
yī pái pái xiǎo
shāngdiàn de jiēdào |
éna drómo me mia seirá apó
mikrá katastímata |
ulica z rzędem
małych sklepów |
ulica sa nizom malih
radnji |
ulica s nizom malih
trgovina |
gatvė su
mažų parduotuvių eiga |
vulytsya z ryadom
nevelykykh mahazyniv |
улица
с рядом
небольших
магазинов |
a
street with a row of small shops |
67 |
有
一排小商店的街道 |
yǒuyī pái
xiǎo shāngdiàn de jiēdào |
有一排小商店的街道 |
yǒuyī pái xiǎo
shāngdiàn de jiēdào |
Énas drómos me mia seirá apó
mikrá katastímata |
Ulica z rzędem
małych sklepów |
Ulica s nizom malih
radnji |
Ulica s nizom malih
trgovina |
Gatvė su
mažų parduotuvių eilėmis |
Vulytsya z ryadom
nevelykykh mahazyniv |
Улица
с рядом
небольших
магазинов |
有
一排小商店的街道 |
68 |
一排排小商店的街道 |
yī pái pái
xiǎo shāngdiàn de jiēdào |
一排排小商店的街道 |
yī pái pái xiǎo
shāngdiàn de jiēdào |
Grammés mikrón katastimáton sto
drómo |
Rzędy
małych sklepów na ulicy |
Redovi malih
prodavnica na ulici |
Redovi malih
trgovina na ulici |
Gatvėje
mažų parduotuvių eilės |
Ryadky nevelykykh
mahazyniv na vulytsi |
Ряды
небольших
магазинов
на улице |
一排排小商店的街道 |
69 |
a shopping parade |
a shopping parade |
购物游行 |
gòuwù yóuxíng |
mia emporikí parélasi |
parada zakupowa |
shopping parada |
shopping parada |
pirkinių
paradas |
torhovyy parad |
торговый
парад |
a shopping parade |
70 |
购物街 |
gòuwù jiē |
购物街 |
gòuwù jiē |
Odós agorón |
Ulica handlowa |
Shopping ulica |
Trgovačka ulica |
Prekybos gatvė |
Torhova vulytsya |
Торговая
улица |
购物街 |
71 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
vlépete |
patrz |
vidi |
vidjeti |
pamatyti |
dyv |
увидеть |
see |
72 |
rain |
rain |
雨 |
yǔ |
vrochí |
deszcz |
kiša |
kiša |
lietus |
doshch |
дождь |
rain |
73 |
walk
to celebrate/protest |
walk to
celebrate/protest |
步行庆祝/抗议 |
bùxíng qìngzhù/kàngyì |
vólta gia ton eortasmó /
diamartyría |
chodzić, aby
świętować / protestować |
hoda da proslavi /
protestira |
hoda slaviti /
prosvjedovati |
eik švęsti /
protestuoti |
khodyty svyatkuvaty
/ protestuvaty |
ходить,
чтобы
праздновать
/
протестовать |
walk
to celebrate/protest |
74 |
游行庆祝
/ 抗议 |
yóuxíng qìngzhù/
kàngyì |
游行庆祝/抗议 |
yóuxíng qìngzhù/kàngyì |
Eortasmós / diamartyría
parélasis |
Święto
parady / protest |
Proslava parade /
protesta |
Proslava parade /
prosvjeda |
Parado šventė /
protestas |
Svyato paradu /
protest |
Парад
торжества /
протеста |
游行庆祝 / 抗议 |
75 |
to
walk somewhere in a formal group of people, in order to celebrate or protest
about sth |
to walk somewhere in
a formal group of people, in order to celebrate or protest about sth |
走在一群正式的人的某个地方,以庆祝或抗议某事 |
zǒu zài yīqún
zhèngshì de rén de mǒu gè dìfāng, yǐ qìngzhù huò kàngyì
mǒu shì |
na perpatáme kápou se mia
epísimi omáda anthrópon, gia na giortásoume í na diamartyrithoúme gia tin
alítheia |
chodzić
gdzieś w formalnej grupie ludzi, aby świętować lub
protestować przeciwko czemuś |
hodati negde u
formalnoj grupi ljudi, kako bi proslavili ili protestirali zbog nečega |
hodati negdje u
formalnoj grupi ljudi, kako bi proslavili ili prosvjedovali o nečemu |
pasivaikščioti
kažkur formalioje žmonių grupėje, kad švęstų ar
protestuotų dėl Šv |
hulyaty desʹ u
formalʹniy hrupi lyudey, shchob vidsvyatkuvaty chy protestuvaty proty
choho-nebudʹ |
ходить
где-то в
формальной
группе
людей, чтобы
отпраздновать
или
возразить |
to
walk somewhere in a formal group of people, in order to celebrate or protest
about sth |
76 |
游行;游行庆祝;游行示威 |
yóuxíng; yóuxíng
qìngzhù; yóuxíng shìwēi |
游行;游行庆祝;游行示威 |
yóuxíng; yóuxíng qìngzhù;
yóuxíng shìwēi |
Parélasi |
Parada |
Parada |
Parada, parada,
demonstracije |
Paradas |
Parad |
Парад;
парад;
демонстрация |
游行;游行庆祝;游行示威 |
77 |
The
victorious team will parade through the city tomorrow
morning |
The victorious team
will parade through the city tomorrow morning |
胜利的队伍将于明天早上在城市巡游 |
shènglì de duìwǔ
jiāng yú míngtiān zǎoshang zài chéngshì xúnyóu |
I nikifóra omáda tha parasteí
stin póli ávrio to proí |
Zwycięska
drużyna przeprowadzi się przez miasto jutro rano |
Pobednički tim
će sutra ujutro paradirati gradom |
Pobjednička
ekipa sutra će ujutro paradirati gradom |
Pergalinga komanda
rytoj ryte pasirodys per miestą |
Zavtra vrantsi
komanda peremozhetsʹ proyde paradom po mistu |
Завтра
утром
победоносная
команда
пройдет по
городу |
The
victorious team will parade through the city tomorrow
morning |
78 |
明天上午荻胜队将在城内举行庆祝游行 |
míngtiān
shàngwǔ dí shèng duì jiàng zài chéngnèi jǔxíng qìngzhù yóuxíng |
明天上午荻胜队将在城内古董庆祝游行 |
míngtiān shàngwǔ dí
shèng duì jiàng zài chéngnèi gǔdǒng qìngzhù yóuxíng |
Ávrio to proí, i omáda níkis
tha kánei mia parélasi stin póli |
Jutro rano
drużyna zwycięstwa zorganizuje paradę w mieście |
Sutra ujutro ekipa
pobednika održat će paradu u gradu |
Sutra ujutro ekipa
pobjede slavit će u gradu |
Rytoj ryte
pergalės komanda surengs paradą mieste |
Zavtra vrantsi
komanda peremohy provede misʹkyy parad |
Завтра
утром
команда
победит в
городе |
明天上午荻胜队将在城内举行庆祝游行 |
79 |
胜利的队伍将于明天早上在城市巡游 |
shènglì de
duìwǔ jiāng yú míngtiān zǎoshang zài chéngshì xúnyóu |
胜利的全体领导人明天早上在城市巡游 |
shènglì de quántǐ
lǐngdǎo rén míngtiān zǎoshang zài chéngshì xúnyóu |
I nikifóra omáda tha taxidépsei
tin póli ávrio to proí |
Zwycięska
drużyna jutro rano opłynie miasto |
Pobednički tim
će sutra ujutro kružiti gradom |
Pobjednička
ekipa će sutra ujutro kružiti gradom |
Laimėjusi
komanda rytoj ryte keliaus į miestą |
Zavtra vrantsi
komanda peremozhetsʹ zdiysnytʹ kruyiz po mistu |
Завтрашняя
команда
победит в
гонках по городу |
胜利的队伍将于明天早上在城市巡游 |
80 |
show in public |
show in public |
公开展示 |
gōngkāi zhǎnshì |
deíchnoun dimósia |
pokaż
publicznie |
pokazati u javnosti |
pokazati u javnosti |
parodyti viešai |
pokazuvaty publichno |
показывать
на публике |
show in public |
81 |
公幵展示 |
gōng jiān
zhǎnshì |
公幵展示 |
gōng jiān
zhǎnshì |
Dimósia provolí |
Wystawa publiczna |
Javni prikaz |
Javni prikaz |
Viešas rodymas |
Publichnyy pokaz |
Публичный
показ |
公幵展示 |
82 |
to
walk around in a way that makes other people notice you |
to walk around in a
way that makes other people notice you |
以使别人注意到你的方式走动 |
yǐ shǐ biérén zhùyì
dào nǐ de fāngshì zǒudòng |
gia na perpatísete me énan
trópo pou kánei tous állous na sas paratirísoun |
chodzić w taki
sposób, aby inni Cię zauważali |
da hodate unaokolo
na način da vas drugi ljudi primete |
hodati naokolo na
način da vas drugi ljudi primijete |
vaikščioti
taip, kad kiti žmonės jus pastebėtų |
hulyaty tak, shchob
zmusyty vas pomityty inshykh lyudey |
ходить
таким
образом,
чтобы
другие люди
заметили
вас |
to
walk around in a way that makes other people notice you |
83 |
招
摇过市;大摇大摆 |
zhāoyáoguòshì;
dàyáodàbǎi |
招摇过市;大摇大摆 |
zhāoyáoguòshì;
dàyáodàbǎi |
Metakínisi se óli tin póli? |
Poruszaj się po
mieście; |
Kretanje kroz grad; |
Kretanje po gradu; |
Judėti per
miestą; |
Peremishchennya po
mistu; |
Передвигаться
по городу; |
招
摇过市;大摇大摆 |
84 |
People
were parading up and down showing their finest clothes |
People were parading
up and down showing their finest clothes |
人们在游行游行中展示他们最好的衣服 |
rénmen zài yóuxíng yóuxíng
zhōng zhǎnshì tāmen zuì hǎo de yīfú |
Oi ánthropoi ítan parading páno
kai káto deíchnontas ta kalýtera roúcha tous |
Ludzie paradowali w
górę iw dół, pokazując swoje najlepsze ubrania |
Ljudi su paradirali
gore-dolje pokazujući svoju najfiniju odjeću |
Ljudi su paradirali
gore-dolje pokazujući svoju najfiniju odjeću |
Žmonės rinkosi
aukštyn ir žemyn, demonstruodami geriausius drabužius |
Lyudy paraduvaly
vhoru-vnyz, demonstruyuchy sviy naykrashchyy odyah |
Люди
шествовали
вверх и вниз,
показывая
свою лучшую
одежду |
People
were parading up and down showing their finest clothes |
85 |
人们走来走去,炫耀着他们最漂亮的服装 |
rénmen zǒu lái
zǒu qù, xuànyàozhe tāmen zuì piàoliang de fúzhuāng |
人们走来走去,炫耀着他们最漂亮的服装 |
rénmen zǒu lái zǒu
qù, xuànyàozhe tāmen zuì piàoliang de fúzhuāng |
Ánthropoi pou perpatoún gýro,
parousiázontas ta pio ómorfa roúcha tous |
Ludzie chodzą
dookoła, pokazując swoje najpiękniejsze ubrania |
Ljudi šetaju okolo,
pokazujući svoju najlepšu odeću |
Ljudi šetaju okolo,
pokazujući svoju najljepšu odjeću |
Žmonės vaikšto,
demonstruodami savo gražiausius drabužius |
Lyudy ydutʹ
navkolo, demonstruyuchy sviy naykrasyvishyy odyah |
Люди
ходят
вокруг,
хвастаясь
своей самой
красивой
одеждой |
人们走来走去,炫耀着他们最漂亮的服装 |
86 |
人们上下游行,展示他们最好的衣服 |
rénmen shàng
xiàyóuxíng, zhǎnshì tāmen zuì hǎo de yīfú |
人们上下游行,展示他们最好的衣服 |
rénmen shàng xiàyóuxíng,
zhǎnshì tāmen zuì hǎo de yīfú |
Oi ánthropoi parevrethoún páno
kai káto gia na deíxoun ta kalýtera roúcha tous |
Ludzie paradują
w górę i w dół, aby pokazać swoje najlepsze ubrania |
Ljudi paradu
gore-dole kako bi pokazali svoju najbolju odeću |
Ljudi paradiraju
gore-dolje kako bi pokazali svoju najbolju odjeću |
Žmonės eina
aukštyn ir žemyn, norėdami parodyti geriausius drabužius |
Lyudy
paraduyutʹ vhoru-vnyz, shchob pokazaty naykrashchyy odyah |
Люди
шествуют
вверх и вниз,
чтобы
показать свою
лучшую
одежду |
人们上下游行,展示他们最好的衣服 |
87 |
to
show sb/sth in public so that people can see them/it |
to show sb/sth in
public so that people can see them/it |
在公共场合显示某事 |
zài gōnggòng chǎnghé
xiǎnshì mǒu shì |
na proválloun sb / sth sto
koinó, étsi óste na boroún na ta vlépoun oi ídioi |
pokazywać
komuś coś / publicznie, aby ludzie mogli je zobaczyć |
pokazati sb / sth u
javnosti kako bi ih ljudi mogli vidjeti |
pokazati javno sb /
sth kako bi ih ljudi mogli vidjeti |
parodyti sb / sth
viešai, kad žmonės galėtų juos pamatyti |
pokazuvaty sb / sth
na publitsi, shchob lyudy mohly yikh bachyty / tse |
публично
показывать sb /
sth, чтобы люди
могли их видеть |
to
show sb/sth in public so that people can see them/it |
88 |
展览;展示 |
zhǎnlǎn; zhǎnshì |
展览;展示 |
zhǎnlǎn; zhǎnshì |
Ékthesi |
Wystawa |
Izložba |
Izložba,
emisija |
Paroda |
Vystavka |
Выставка,
шоу |
展览;展示 |
89 |
The
trophy was paraded around the stadium |
The trophy was
paraded around the stadium |
奖杯在体育场周围游行 |
jiǎngbēi zài
tǐyùchǎng zhōuwéi yóuxíng |
To trópaio paravréthike gýro
apó to gípedo |
Trofeum zostało
paradowane wokół stadionu |
Trofej je paradiran
oko stadiona |
Trofej je paradiran
oko stadiona |
Trofėjus buvo
paraduotas aplink stadioną |
Trofey proyshov
parad navkolo stadionu |
Трофей
был
выставлен
напоказ
вокруг стадиона |
The
trophy was paraded around the stadium |
90 |
奖杯被环绕着体育场高举展示 |
jiǎngbēi
bèi huánràozhe tǐyùchǎng gāojǔ zhǎnshì |
奖杯被包围着体育场高举展示 |
jiǎngbēi bèi
bāowéizhe tǐyùchǎng gāojǔ zhǎnshì |
To trópaio kratiétai psilá gýro
apó to gípedo |
Trofeum odbywa
się wysoko wokół stadionu |
Trofej se drži
visoko oko stadiona |
Trofej se drži
visoko oko stadiona |
Trofėjus
laikomas aukštai aplink stadioną |
Trofey
trymayetʹsya vysoko bilya stadionu |
Трофей
держится
высоко
вокруг
стадиона |
奖杯被环绕着体育场高举展示 |
91 |
奖杯在体育场周围游行 |
jiǎngbēi
zài tǐyùchǎng zhōuwéi yóuxíng |
奖杯在体育场周围游行 |
jiǎngbēi zài
tǐyùchǎng zhōuwéi yóuxíng |
Troúfes pareláseis gýro apó to
gípedo |
Trofeum paraduje
wokół stadionu |
Trofejne parade oko
stadiona |
Trofejne parade oko
stadiona |
Trofėjų
paradai aplink stadioną |
Trofeyni parady
navkolo stadionu |
Трофейные
парады
вокруг
стадиона |
奖杯在体育场周围游行 |
92 |
The
prisoners were paraded in front of the
crowd |
The prisoners were
paraded in front of the crowd |
囚犯在人群面前游行 |
qiúfàn zài rénqún miànqián
yóuxíng |
Oi kratoúmenoi paradóthikan
brostá sto plíthos |
Więźniowie
paradowali przed tłumem |
Zatvorenici su
paradirali pred gomilom |
Zatvorenici su
paradirali pred gomilom |
Kaliniai buvo
parodyti priešais minią |
Polonenykh
paraduvaly pered natovpom |
Заключенные
были
выставлены
напоказ перед
толпой |
The
prisoners were paraded in front of the
crowd |
93 |
囚犯被押解示众 |
qiúfàn bèi
yājiè shìzhòng |
囚犯被押解示众 |
qiúfàn bèi yājiè shìzhòng |
Oi kratoúmenoi kratoúntai |
Więźniowie
zatrzymani |
Zatvorenici
zatvoreni |
Zatvorenici zadržani |
Kaliniai sulaikyti |
Uvʺyaznenykh
zatrymaly |
Задержанные
задержаны |
囚犯被押解示众 |
94 |
(figurative)
He is not one to parade his achievements |
(figurative) He is
not one to parade his achievements |
(象征性的)他不是一个展示自己成就的人 |
(xiàngzhēng xìng de)
tā bùshì yīgè zhǎnshì zìjǐ chéngjiù de rén |
(eikonistikó) Den eínai énas
pou tha paradósei ta epitévgmatá tou |
(w przenośni)
Nie jest osobą, która paraduje ze swoimi osiągnięciami |
(figurativno) Nije
on koji bi parirao svojim dostignućima |
(figurativno) Nije
on koji bi parirao svojim postignućima |
(vaizdine prasme)
Jis ne vienas parado savo pasiekimus |
(obrazno) Vin ne
khto paraduye svoyimy dosyahnennyamy |
(фигуративно)
Он не из тех,
кто
демонстрирует
свои
достижения |
(figurative)
He is not one to parade his achievements |
95 |
他不县一个爱故耀自己成就的人 |
tā bù xiàn
yīgè ài gù yào zìjǐ chéngjiù de rén |
他不县一个爱故耀自己成就的人 |
tā bù xiàn yīgè ài gù
yào zìjǐ chéngjiù de rén |
Den eínai ánthropos pou agapá
ta epitévgmatá tou |
Nie jest
człowiekiem, który kocha swoje osiągnięcia |
On nije čovek
koji voli svoja dostignuća |
Nije čovjek
koji voli svoja dostignuća |
Jis nėra
žmogus, kuris myli savo pasiekimus |
Vin ne lyudyna, yaka
lyubytʹ svoyi dosyahnennya |
Он
не тот
человек,
который
любит свои
достижения |
他不县一个爱故耀自己成就的人 |
96 |
of
soldiers |
of soldiers |
士兵 |
shìbīng |
ton stratiotón |
żołnierzy |
vojnika |
vojnika |
kareivių |
soldativ |
солдат |
of
soldiers |
97 |
士兵 |
shìbīng |
士兵 |
shìbīng |
Stratiótis |
Żołnierz |
Vojnici |
vojnik |
Kareivis |
Soldat |
солдат |
士兵 |
98 |
to
come together, or to bring soldiers together, in order to march in front of
other people |
to come together, or
to bring soldiers together, in order to march in front of other people |
聚集在一起,或将士兵聚集在一起,以便在其他人面前游行 |
jùjí zài yīqǐ, huò
jiàng shìbīng jùjí zài yīqǐ, yǐbiàn zài qítā rén
miànqián yóuxíng |
na érthoun mazí, í na féroun
tous stratiótes mazí, gia na poréfsoun brostá se állous anthrópous |
zebranie się
lub zebranie żołnierzy, aby maszerować przed innymi
ludźmi |
da se okupe ili da
okupe vojnike kako bi marširali pred drugim ljudima |
da se okupe ili da
okupe vojnike kako bi marširali pred drugim ljudima |
susiburti ar suburti
kareivius, kad žygiuotų priešais kitus žmones |
zibratysya razom abo
zibraty soldativ, shchob pity na pokhid pered inshymy lyudʹmy |
собираться
вместе или
собирать
солдат, чтобы
идти
впереди
других
людей |
to
come together, or to bring soldiers together, in order to march in front of
other people |
99 |
(使)列队行进,接受检阅 |
(shǐ) lièduì
xíngjìn, jiēshòu jiǎnyuè |
(使)列队行进,接受检阅 |
(shǐ) lièduì xíngjìn,
jiēshòu jiǎnyuè |
Mártios sti seirá |
Marsz w kolejce |
Mart na redu |
Ožujka na redu |
Kovas iš eilės |
Berezenʹ u
cherzi |
Март
в очереди |
(使)列队行进,接受检阅 |
100 |
The
crowds applauded as the guards paraded past |
The crowds applauded
as the guards paraded past |
当守卫游行过去时,人群鼓掌 |
dāng shǒuwèi yóuxíng
guòqù shí, rénqún gǔzhǎng |
Ta plíthi cheirokrótisan kathós
oi frouroí paradechótan parelthón |
Tłumy
klaskały, gdy strażnicy paradowali obok |
Gužve su pljeskale
dok su stražari paradirali pored |
Gužve su pljeskale
dok su stražari paradirali pokraj |
Minios plojo, kai
sargybiniai eidavo pro šalį |
Natovpy aploduvaly,
koly okhorontsi prokhodyly paradom mynuloho |
Толпы
аплодировали,
когда
охранники
проходили
мимо |
The
crowds applauded as the guards paraded past |
|
卫队列队走过时,人群鼓掌欢迎 |
wèiduì lièduì
zǒu guòshí, rénqún gǔzhǎng huānyíng |
卫兵队走过时,人群鼓掌欢迎 |
wèibīng duì zǒu
guòshí, rénqún gǔzhǎng huānyíng |
To plíthos cheirokrotíthike
kathós pernoúsan oi frouroí. |
Tłum
oklaskiwał przechodzących strażników. |
Publika je
aplaudirala dok su stražari prolazili pored. |
Publika je pljeskala
dok su stražari prolazili pored. |
Minia plojo, kai
sargybiniai praėjo pro šalį. |
Natovp aploduvav,
koly okhorontsi prokhodyly povz. |
Толпа
аплодировала,
когда мимо
прошли охранники. |
卫队列队走过时,人群鼓掌欢迎 |
102 |
当守卫游行过去时,人群鼓掌 |
dāng
shǒuwèi yóu xíng guòqù shí, rénqún gǔzhǎng |
当守卫游行过去时,人群鼓掌 |
dāng shǒuwèi yóuxíng
guòqù shí, rénqún gǔzhǎng |
To plíthos cheirokrótisan
kathós oi frouroí pernoúsan |
Tłum
klaskał, gdy strażnicy maszerowali obok |
Publika je pljeskala
dok su stražari prolazili pored |
Publika je pljeskala
dok su stražari prolazili pored |
Minia plojo, kai
sargybiniai žygiavo pro šalį |
Natovp aploduvav,
koly okhorontsi prokhodyly povz |
Толпа
аплодировала,
когда мимо
проходили охранники |
当守卫游行过去时,人群鼓掌 |
103 |
the
colonel paraded his men before the Queen |
the colonel paraded
his men before the Queen |
上校在女王面前游行 |
shàngxiào zài nǚwáng
miànqián yóu xíng |
o syntagmatárchis paradechótan
tous ántres tou enópion tis Vasílissas |
pułkownik
paradował przed królową swoich ludzi |
pukovnik je
paradirao svoje ljude pred kraljicu |
pukovnik je
paradirao svoje ljude pred kraljicu |
pulkininkas
parašė savo vyrus prieš karalienę |
polkovnyk
paradyruvav svoyikh lyudey pered Korolevoyu |
полковник
выставил
напоказ
своих людей
перед
королевой |
the
colonel paraded his men before the Queen |
104 |
上校指挥士兵列队行进,接受女王的检阅 |
shàngxiào
zhǐhuī shìbīng lièduì xíngjìn, jiēshòu nǚwáng de
jiǎnyuè |
上校指挥士兵列队行进,接受女王的检阅 |
shàngxiào zhǐhuī
shìbīng lièduì xíngjìn, jiēshòu nǚwáng de jiǎnyuè |
O syntagmatárchis diétaxe tous
stratiótes na poréfsoun gia tin anatheórisi tis Vasílissas. |
Pułkownik
rozkazał żołnierzom maszerować do recenzji Królowej |
Pukovnik je naredio
vojnicima da marširaju na kraljičin pregled |
Pukovnik je
zapovjedio vojnicima da marširaju na kraljičin pregled |
Pulkininkas
liepė kareiviams žygiuoti dėl karalienės peržiūros. |
Polkovnyk nakazav
soldatam pity na ohlyad korolevy. |
Полковник
приказал
солдатам
идти на обозрение
королевы. |
上校指挥士兵列队行进,接受女王的检阅 |
105 |
pretend |
pretend |
假装 |
jiǎzhuāng |
prospoiitheíte |
udawać |
pretvarati se |
pretvarati se |
apsimesti |
prykydatysya |
прикидываться |
pretend |
106 |
佯装 |
yángzhuāng |
佯装 |
yángzhuāng |
Stolí |
Strój |
Oprema |
pretvarati se |
Apranga |
Vbrannya |
прикидываться |
佯装 |
107 |
〜(sb/sth)
as sth to pretend to be, or to make sb/sth seem
to be, good or important when they are not |
〜(sb/sth) as sth to pretend to be, or
to make sb/sth seem to be, good or important when they are not |
假装成某人,或使某人显得不重要 |
jiǎzhuāng chéng mǒu rén, huò
shǐ mǒu rén xiǎndé bù chóng yào |
~ (Sb / sth) os sth na ypokrinómaste óti
eínai, í na kánoume sb / sth na eínai, kaló í simantikó ótan den eínai |
~ (Sb / sth)
jako coś, co pozwala udawać, że jest lub sprawia, że
ktoś wydaje się być dobry lub ważny, gdy
nie są |
~ (Sb / sth) kao što je sth za pretvarati se
ili činiti da sb / sth izgleda kao dobro ili važno kad nisu |
~ (Sb / sth)
kao što se sth pretvarati da je, ili učiniti da se sb / sth čini
kao da su dobri ili važni kad nisu |
~ (Sb / sth)
kaip apsimesti ar padaryti sb / sth gerai ar svarbu, kai jų nėra |
~ (Sb / sth) yak sth prykydatysya, abo
zrobyty tak, shchob sb / sth zdavalosya, khoroshymy chy vazhlyvymy, koly vony
ne |
~ (Sb / sth)
в качестве
чего-либо,
чтобы
притворяться
или делать
кого-то /
кого-то,
кажется,
хорошим или
важным,
когда они не |
〜(sb/sth) as sth to pretend to be,
or to make sb/sth seem to be, good or important when they are not |
108 |
(使)冒充,伪装,打扮成 |
(shǐ)
màochōng, wèizhuāng, dǎbàn chéng |
(使)冒充,伪装,打扮成 |
(shǐ) màochōng,
wèizhuāng, dǎbàn chéng |
Gia na synkalýpsei |
Aby się
ukryć |
Da se
preruši |
Da se preruši |
Norėdami
užmaskuoti |
Maskuvaty |
Замаскировать |
(使)冒充,伪装,打扮成 |
109 |
myth parading as fact |
myth parading as fact |
作为事实的神话 |
zuòwéi shì shí de shénhuà |
o mýthos paragnorízontas to
gegonós |
mit paradujący
jako fakt |
mit paradira kao
činjenica |
mit paradira kao
činjenica |
mitas, parodantis
kaip faktą |
mif paraduye yak
fakt |
миф
напоказ как
факт |
myth parading as fact |
110 |
外表看似真实的神话 |
wàibiǎo kàn shì
zhēnshí de shénhuà |
外表看似真实的神话 |
wàibiǎo kàn shì
zhēnshí de shénhuà |
Emfaníseis pou faínontai
pragmatikés |
Wyglądy, które
wyglądają realnie |
Pogledi koji
izgledaju stvarno |
Izgledi koji
izgledaju stvarno |
Pasirodymai, kurie
atrodo tikri |
Zovnishnistʹ,
yaka vyhlyadaye realʹno |
Появления,
которые
выглядят
реальными |
外表看似真实的神话 |
111 |
He
paraded himself as a loyal supporter
of the party |
He paraded himself
as a loyal supporter of the party |
他自称是党的忠实拥护者 |
tā zìchēng shì
dǎng de zhōngshí yǒnghù zhě |
O ídios ormitikós os pistós
ypostiriktís tou kómmatos |
Paradował jako
lojalny zwolennik partii |
Paradirao se kao
odani pobornik stranke |
Paradirao se kao
odan pristalica stranke |
Jis save
parėmė kaip ištikimą partijos rėmėją |
Vin paraduvav sebe
yak loyalʹnyy prykhylʹnyk partiyi |
Он
выставил
себя в
качестве
верного
сторонника
партии |
He
paraded himself as a loyal supporter
of the party |
112 |
他把自己伪装成该党囟忠实支持者 |
tā bǎ
zìjǐ wèizhuāng chéng gāi dǎng xìn zhōngshí
zhīchí zhě |
他把自己的伪装成该党囟忠实支持者 |
tā bǎ zìjǐ de
wèizhuāng chéng gāi dǎng xìn zhōngshí zhīchí
zhě |
Émase ton eaftó tou os pistós
ypostiriktís tou kómmatos |
Przebrał
się za lojalnego zwolennika partii |
Prerušio se u
lojalnog zagovornika stranke |
Prerušio se u
vjernog navijača stranke |
Jis
paslėpė save kaip ištikimą partijos rėmėją |
Vin
maskuyetʹsya pid loyalʹnoho prykhylʹnyka partiyi |
Он
замаскировал
себя как
верный
сторонник
партии |
他把自己伪装成该党囟忠实支持者 |
113 |
他自称为党的忠实拥护者 |
tā zìchēng
wèi dǎng de zhōngshí yǒnghù zhě |
他自称为党的忠实拥护者 |
tā zìchēng wèi
dǎng de zhōngshí yǒnghù zhě |
Ischyrízetai óti eínai pistós
ypostiriktís tou kómmatos |
Twierdzi, że
jest lojalnym zwolennikiem partii |
Tvrdi da je odan
pristalica stranke |
Tvrdi da je odan
pristalica stranke |
Jis teigia esąs
ištikimas partijos rėmėjas |
Vin stverdzhuye,
shcho ye loyalʹnym prykhylʹnykom partiyi |
Он
утверждает,
что
является
верным
сторонником
партии |
他自称为党的忠实拥护者 |
114 |
parade
ground |
parade ground |
阅兵场 |
yuèbīng chǎng |
gípedo parélasis |
plac defiladowy |
parade teren |
povorka |
parado aikštelė |
paradnyy maydanchyk |
плац |
parade
ground |
115 |
a
place where soldiers gather to march or to be inspected by an officer or an
important visitor |
A place where
soldiers gather to march or to be inspected by an officer or an important
visitor |
士兵们聚集游行或接受军官或重要访客检查的地方 |
Shìbīngmen jùjí yóuxíng
huò jiēshòu jūnguān huò zhòngyào fǎngkè jiǎnchá dì
dìfāng |
éna méros ópou oi stratiótes
synkentrónontai gia na poréfsoun í na epitheorithoún apó énan axiomatikó í
énan simantikó episképti |
miejsce, w którym
żołnierze zbierają się, aby maszerować lub
zostać sprawdzonym przez oficera lub ważnego gościa |
mesto gde se vojnici
okupljaju da marširaju ili da ih pregleda oficir ili važan posetilac |
mjesto gdje se
vojnici okupljaju da marširaju ili da ih pregleda časnik ili važan
posjetitelj |
vieta, kur kareiviai
susirenka žygiuoti ar būti apžiūrimi karininko ar svarbaus
lankytojo |
mistse, de soldaty
zbyrayutʹsya na marsh abo dlya ohlyadu ofitserom abo vazhlyvym
vidviduvachem |
место,
где солдаты
собираются,
чтобы пройти
или быть
осмотренным
офицером
или важным
посетителем |
a
place where soldiers gather to march or to be inspected by an officer or an
important visitor |
116 |
阅兵场 |
yuèbīng
chǎng |
阅兵场 |
yuèbīng chǎng |
Parélasi edáfous |
Parada ziemi |
Parada teren |
Parada teren |
Parado aikštelė |
Parad |
Плац |
阅兵场 |
117 |
paradigm |
paradigm |
范例 |
fànlì |
parádeigma |
paradygmat |
paradigma |
paradigma |
paradigma |
paradyhma |
парадигма |
paradigm |
118 |
(formal or technical a typical example or pattern of sth |
(formal or technical a typical example or
pattern of sth |
(正式或技术性的典型示例或模式) |
(zhèngshì huò jìshùxìng de
diǎnxíngshìlì huò móshì) |
(typikó í technikó charaktiristikó
parádeigma í prótypo tou sth |
(formalny lub
techniczny typowy przykład lub wzór czegoś |
(formalno ili tehnički tipičan
primer ili obrazac nečega |
(formalno ili
tehnički tipičan primjer ili obrazac što je |
(oficialus ar
techninis tipiškas pavyzdys ar modelis) |
(formalʹnyy abo tekhnichnyy typovyy
pryklad abo zrazok choho-nebudʹ |
(формальный
или
технический
типичный пример
или образец |
(formal or technical a typical example or pattern of sth |
119 |
典范;范例;样式: |
diǎnfàn; fànlì;
yàngshì: |
典范;范例;样式: |
diǎnfàn; fànlì; yàngshì: |
Éna montélo |
Model |
Model |
Model |
Modelis |
Modelʹ |
Модель |
典范;范例;样式: |
120 |
a paradigm for students to copy |
A paradigm for students to copy |
供学生复制的范例 |
Gōng xuéshēng fùzhì de fànlì |
éna parádeigma gia na antigrápsoun oi
mathités |
paradygmat dla
studentów do skopiowania |
paradigma koju studenti mogu da kopiraju |
paradigma koju
studenti mogu kopirati |
paradigma
studentams kopijuoti |
paradyhma dlya kopiyuvannya studentiv |
парадигма
для
студентов,
чтобы
скопировать |
a paradigm for students
to copy |
121 |
供学生效法的榜样 |
gōng
xuéshēng xiàofǎ de bǎngyàng |
供学生效法的榜样 |
gōng xuéshēng
xiàofǎ de bǎngyàng |
Montéla rólon gia tous mathités
pou tha akolouthísoun |
Modele ról do
naśladowania przez uczniów |
Modeli uloga koje
studenti treba da slede |
Modeli uloga koje
učenici mogu slijediti |
Vaidmenų
pavyzdžiai, kuriuos studentai turi sekti |
Rolʹovi modeli
dlya uchniv |
Ролевые
модели для
студентов,
чтобы следовать |
供学生效法的榜样 |
122 |
供学生复制的范例 |
gōng
xuéshēng fùzhì de fànlì |
供学生复制的范例 |
gōng xuéshēng fùzhì
de fànlì |
Paradeígmata gia tin antigrafí
ton mathitón |
Przykłady dla
studentów do skopiowania |
Primeri koje
studenti mogu da kopiraju |
Primjeri koje
učenici mogu kopirati |
Pavyzdžiai
studentams, kuriuos reikia nukopijuoti |
Pryklady dlya
uchniv, yaki kopiyuyutʹ |
Примеры
для
студентов,
чтобы
скопировать |
供学生复制的范例 |
123 |
the
war was a paradigm of the destructive side of human nature. |
the war was a
paradigm of the destructive side of human
nature. |
战争是人性破坏面的范例。 |
zhànzhēng shì rénxìng
pòhuài miàn de fànlì. |
o pólemos ítan éna parádeigma
tis katastrofikís plevrás tis anthrópinis fýsis. |
wojna była
paradygmatem destrukcyjnej strony ludzkiej natury. |
rat je bio paradigma
destruktivne strane ljudske prirode. |
rat je bio paradigma
destruktivne strane ljudske prirode. |
karas buvo
griaunamosios žmogaus prigimties pusės paradigma. |
viyna bula
paradyhmoyu ruynivnoyi storony lyudsʹkoyi natury. |
война
была
парадигмой
разрушительной
стороны
человеческой
натуры. |
the
war was a paradigm of the destructive side of human nature. |
124 |
那场战争尽显人性中具有破坏性的一面 |
Nà chǎng
zhànzhēng jǐn xiǎn rénxìng zhòng jùyǒu pòhuài xìng de
yīmiàn |
那场战争尽显人性中具有破坏性的一面 |
Nà chǎng zhànzhēng
jǐn xiǎn rénxìng zhòng jùyǒu pòhuài xìng de yīmiàn |
Aftós o pólemos édeixe tin
katastrofikí plevrá tis anthropótitas |
Ta wojna
pokazała destrukcyjną stronę ludzkości |
Taj rat je pokazao
destruktivnu stranu čovečanstva |
Taj je rat pokazao
destruktivnu stranu čovječanstva |
Tas karas
parodė destruktyviąją žmonijos pusę |
Tsya viyna pokazala
ruynivnu storonu lyudstva |
Эта
война
показала
разрушительную
сторону
человечества |
那场战争尽显人性中具有破坏性的一面 |
125 |
(grammar )a set of all the different forms
of a word |
(grammar)a set of all the different forms of
a word |
(语法)单词的所有不同形式的集合 |
(yǔfǎ) dāncí de
suǒyǒu bùtóng xíngshì de jíhé |
(grammatikí) éna sýnolo ólon ton
diaforetikón morfón mias léxis |
(gramatyka)
zestaw wszystkich różnych form słowa |
(gramatika) skup svih različitih oblika
reči |
(gramatika)
skup svih različitih oblika riječi |
(gramatika)
visų skirtingų žodžio formų rinkinys |
(hramatyka) sukupnistʹ usikh riznykh
form slova |
(грамматика)
набор всех
различных
форм слова |
(grammar )a set
of all the different
forms of a word |
126 |
词形变化表 |
cí xíng biànhuà
biǎo |
词形变化表 |
cí xíng biànhuà biǎo |
Énnoia |
Infekcja |
Inflection |
infleksije stol |
Įtaka |
Perehyn |
Инфлекция
стол |
词形变化表 |
127 |
verb
paradigms |
verb paradigms |
动词范式 |
dòngcí fànshì |
rávika paradeígmata |
paradygmaty
czasownika |
verb paradigme |
glagolske paradigme |
veiksmažodžių
paradigmos |
diyeslivni paradyhmy |
парадигмы
глагола |
verb
paradigms |
128 |
动词词形变化表 |
dòngcí cí xíng
biànhuà biǎo |
动词词形变化表 |
dòngcí cí xíng biànhuà
biǎo |
Fórma kampís rímatos |
Forma fleksyjna
czasownika |
Oblik glagola |
Obrazni oblik
glagola |
Veiksmažodžio
įžodžio forma |
Forma
slovospoluchennya diyeslova |
Форма
глагола |
动词词形变化表 |
129 |
paradigmatic |
paradigmatic |
范式的 |
fànshì de |
paradeigmatikí |
paradygmatyczny |
paradigmatično |
paradigmatičan |
paradigmatinė |
paradyhmatychnyy |
образцовый |
paradigmatic |
130 |
paradigm
shift |
paradigm shift |
模式转变 |
móshì zhuǎnbiàn |
metatópisi paradeígmatos |
zmiana paradygmatu |
smjena paradigme |
smjena paradigme |
paradigmos poslinkis |
zmina paradyhmy |
смена
парадигмы |
paradigm
shift |
131 |
a
great and important change in the way sth is done or thought about |
a great and
important change in the way sth is done or thought about |
做某事或思考某事的方式发生了重大而重要的变化 |
zuò mǒu shì huò
sīkǎo mǒu shì de fāngshì fǎ shēng le zhòngdà ér
zhòngyào de biànhuà |
mia spoudaía kai simantikí
allagí ston trópo pou gínetai í skéftetai to sth |
wielka i ważna
zmiana w sposobie robienia lub myślenia o czymś |
velika i važna
promena u načinu na koji se vrši ili razmišlja o čemu |
velika i važna
promjena u načinu na koji je učinjeno ili razmišljano |
didelis ir svarbus
būdo pakeitimo ar minėjimo būdo pakeitimas |
velyka i vazhlyva
zmina sposobu, shcho robytʹsya chy produmuyetʹsya |
большое
и важное
изменение в
том, как это
сделано или
о чем думают |
a
great and important change in the way sth is done or thought about |
132 |
范式转移(指行事或思维方式的重大变化) |
fànshì zhuǎnyí
(zhǐ xíngshì huò sīwéi fāngshì de zhòngdà biànhuà) |
范式转移(指行事或思维方式的重大变化) |
fànshì zhuǎnyí (zhǐ
xíngshì huò sīwéi fāngshì de zhòngdà biànhuà) |
Metatópisi paradigm (pou
simaínei simantikí allagí ston trópo symperiforás í sképsis) |
Zmiana paradygmatu
(znacząca zmiana w sposobie zachowania lub myślenia) |
Promjena paradigme
(što znači veliku promjenu u vašem ponašanju ili razmišljanju) |
Promjena paradigme |
Paradigmos poslinkis
(reiškia esminį jūsų elgesio ar mąstymo pasikeitimą) |
Zmina paradyhmy
(oznachaye seryoznu zminu v tomu, yak ty povodyshsya chy dumayesh) |
Смена
парадигмы |
范式转移(指行事或思维方式的重大变化) |
133 |
paradise |
paradise |
天堂 |
tiāntáng |
ton parádeiso |
raj |
raj |
raj |
rojus |
ray |
рай |
paradise |
134 |
often |
often |
经常 |
jīngcháng |
sychná |
często |
često |
često |
dažnai |
chasto |
часто |
often |
135 |
Paradise |
Paradise |
天堂 |
tiāntáng |
Parádeisos |
Raj |
Raj |
raj |
Rojus |
Ray |
рай |
Paradise |
136 |
(in some
religions) |
(in some religions) |
(在某些宗教中) |
(zài mǒu xiē zōngjiào
zhōng) |
(se merikés thriskeíes) |
(w niektórych
religiach) |
(u nekim religijama) |
(u nekim
religijama) |
(kai kuriose
religijose) |
(u deyakykh relihiyakh) |
(в
некоторых
религиях) |
(in some
religions) |
137 |
a
perfect place where people are said to go when they die |
a perfect place
where people are said to go when they die |
据说人们死后去的完美地方 |
jùshuō rénmen sǐ hòu
qù de wánměi dìfāng |
éna téleio méros ópou oi
ánthropoi légetai óti pigaínoun ótan pethaínoun |
idealne miejsce, w
którym mówi się, że ludzie idą po śmierci |
savršeno mesto gde
ljudi kažu da odlaze kada umru |
savršeno mjesto gdje
ljudi kažu da odlaze kad umru |
tobula vieta, kur,
sakoma, žmonės eina mirę |
idealʹne
mistse, kudy kazhutʹ, shcho lyudy ydutʹ, koly vony pomyrayutʹ |
идеальное
место, куда
говорят, что
люди умирают |
a
perfect place where people are said to go when they die |
138 |
(某些宗教所指的)天堂,天国 |
(mǒu xiē zōngjiào suǒ
zhǐ de) tiāntáng, tiānguó |
(某些宗教所指的)天堂,天国 |
(mǒu xiē zōngjiào suǒ
zhǐ de) tiāntáng, tiānguó |
(Apó merikés thriskeíes) ton ouranó, ton
ouranó |
(Niektóre
religie) niebo, niebo |
(Nekih religija) nebo, nebo |
(Neke
religije) nebo, nebo |
(Iš kai
kurių religijų) dangus, dangus |
(Z deyakykh relihiy) nebo, nebo |
(Некоторых
религий)
небеса,
небеса |
(某些宗教所指的)天堂,天国 |
139 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synónymo |
synonim |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
synonim |
синоним |
synonym |
140 |
heaven |
heaven |
天堂 |
tiāntáng |
ton ouranó |
niebo |
nebo |
raj |
dangus |
nebo |
небо |
heaven |
141 |
The
ancient Egyptians saw paradise as an idealized version of their own lives |
The ancient
Egyptians saw paradise as an idealized version of their own lives |
古埃及人将天堂视为自己生活的理想版本 |
gǔ āijí rénjiāng
tiāntáng shì wéi zìjǐ shēnghuó de lǐxiǎng
bǎnběn |
Oi archaíoi Aigýptioi eídan ton
parádeiso os exidanikevméni ekdochí tis dikís tous zoís |
Starożytni
Egipcjanie postrzegali raj jako wyidealizowaną wersję własnego
życia |
Stari Egipćani
su raj doživljavali kao idealizovanu verziju sopstvenog života |
Stari Egipćani
su raj doživljavali kao idealiziranu verziju vlastitog života |
Senovės
egiptiečiai rojų laikė idealizuota savo gyvenimo versija |
Starodavni
yehyptyany bachyly ray yak idealizovanu versiyu vlasnoho zhyttya |
Древние
египтяне
рассматривали
рай как идеализированную
версию
своей жизни |
The
ancient Egyptians saw paradise as an idealized version of their own lives |
142 |
古埃及人把天堂视为他们现实生活的理想形式 |
gǔ āijí
rén bǎ tiāntáng shì wéi tāmen xiànshí shēnghuó de
lǐxiǎng xíngshì |
古埃及人把天堂视为他们现实生活的理想形式 |
gǔ āijí rén bǎ
tiāntáng shì wéi tāmen xiànshí shēnghuó de lǐxiǎng
xíng shì |
Oi archaíoi Aigýptioi eídan ton
parádeiso os tin idanikí morfí tis pragmatikís tous zoís |
Starożytni
Egipcjanie postrzegali raj jako idealną formę ich prawdziwego
życia |
Stari Egipćani
su raj smatrali idealnim oblikom svog stvarnog života |
Stari Egipćani
su nebo smatrali idealnim oblikom svog stvarnog života |
Senovės
egiptiečiai rojų laikė idealia tikrojo gyvenimo forma |
Starodavni
yehyptyany bachyly ray yak idealʹnu formu svoho realʹnoho zhyttya |
Древние
египтяне
рассматривали
рай как идеальную
форму своей
реальной
жизни |
古埃及人把天堂视为他们现实生活的理想形式 |
143 |
古埃及人将天堂视为自己生活的理想版本 |
gǔ āijí
rénjiāng tiāntáng shì wéi zìjǐ shēnghuó de
lǐxiǎng bǎnběn |
古埃及人将天堂视为自己生活的理想版本 |
gǔ āijí rén
jiāng tiāntáng shì wéi zìjǐ shēnghuó de lǐxiǎng
bǎnběn |
Oi archaíoi Aigýptioi eídan ton
parádeiso os tin idanikí ekdochí tis zoís tous |
Starożytni
Egipcjanie postrzegali raj jako idealną wersję swojego życia |
Stari Egipćani
su raj smatrali idealnom verzijom svog života |
Stari Egipćani
su raj vidjeli kao idealnu verziju svog života |
Senovės
egiptiečiai rojų laikė idealia jų gyvenimo versija |
Starodavni
yehyptyany bachyly ray yak idealʹnu versiyu svoho zhyttya |
Древние
египтяне
считали рай
идеальной версией
своей жизни |
古埃及人将天堂视为自己生活的理想版本 |
144 |
a
place that is extremely beautiful and that seems perfect, like heaven |
a place that is
extremely beautiful and that seems perfect, like heaven |
一个像天堂一样美丽而完美的地方 |
yīgè xiàng tiāntáng
yīyàng měilì ér wánměi dì dìfāng |
éna méros pou eínai exairetiká
ómorfo kai aftó faínetai téleio, ópos o ouranós |
miejsce, które jest
niezwykle piękne i wydaje się idealne, jak niebo |
mesto koje je
izuzetno lepo i koje izgleda savršeno, poput neba |
mjesto koje je
izuzetno lijepo i koje izgleda savršeno, poput neba |
vieta, kuri yra
nepaprastai graži ir atrodo tobula, kaip dangus |
mistse nadzvychayno
krasyve i yake zdayetʹsya idealʹnym, yak nebo |
место,
которое
очень
красиво и
кажется совершенным,
как рай |
a
place that is extremely beautiful and that seems perfect, like heaven |
145 |
天堂,乐土,乐园(指美好的环境) |
tiāntáng, lètǔ, lèyuán (zhǐ
měihǎo de huánjìng) |
天堂,乐土,乐园(指美好的环境) |
tiāntáng, lètǔ, lèyuán (zhǐ
měihǎo de huánjìng) |
Parádeisos, parádeisos, parádeisos |
Raj, raj, raj |
Raj, raj, raj |
Raj, raj, raj |
Rojus, rojus,
rojus |
Ray, ray, ray |
Рай,
рай, рай |
天堂,乐土,乐园(指美好的环境) |
146 |
a tropica
paradise |
a tropica
paradise |
热带天堂 |
rèdài tiāntáng |
énan tropikó parádeiso |
raj tropica |
raj tropica |
tropski raj |
tropikų rojus |
tropichnyy ray |
тропический
рай |
a tropica
paradise |
147 |
一处热带的人间乐土 |
yī chù rèdài de
rén jiān lètǔ |
一处热带的人间乐土 |
yī chù rèdài de rén
jiān lètǔ |
Énas tropikós parádeisos |
Tropikalny raj |
Tropski raj |
Tropski raj |
Atogrąžų
rojus |
Tropichnyy ray |
Тропический
рай |
一处热带的人间乐土 |
148 |
a
perfect place for a particular activity or, kind of person |
a perfect place for
a particular activity or, kind of person |
一个特定活动或某人的理想场所 |
yīgè tèdìng huódòng huò
mǒu rén de lǐxiǎng chǎngsuǒ |
éna idanikó méros gia mia
synkekriméni drastiriótita í éna eídos atómou |
idealne miejsce na
określone działanie lub rodzaj osoby |
savršeno mesto za
određenu aktivnost ili vrstu osobe |
savršeno mjesto za
određenu aktivnost ili vrstu osobe |
tobula vieta tam
tikrai veiklai ar tam tikram asmeniui |
idealʹne mistse
dlya pevnoyi diyalʹnosti abo, typu lyudyny |
идеальное
место для
конкретной
деятельности
или, типа
человека |
a
perfect place for a particular activity or, kind of person |
149 |
(某类活动或某类人的)乐园,完美去处 |
(mǒu lèi huódòng huò mǒu lèi rén
de) lèyuán, wánměi qùchù |
(某类活动或某类人的)乐园,完美去处 |
(mǒu lèi huódòng huò mǒu lèi rén
de) lèyuán, wánměi qùchù |
Énas parádeisos (enós eídous drastiriótitas
í enós eídous atómou), téleios tópos |
Raj (rodzaju
działalności lub rodzaju osoby), idealne miejsce |
Raj (određene vrste aktivnosti ili
određene vrste ljudi), savršeno mesto |
Raj (vrste
aktivnosti ili vrste osobe), savršen |
Rojus (tam
tikros rūšies veikla ar tam tikros rūšies žmonės), tobula
vieta |
Raysʹkyy kutochok (pevnoho vydu
diyalʹnosti chy pevnoho typu lyudey), idealʹne mistse |
Рай
(вида
деятельности
или типа
человека), совершенный |
(某类活动或某类人的)乐园,完美去处 |
150 |
the
area is a birdwatcher’s paradise |
the area is a
birdwatcher’s paradise |
该地区是观鸟者的天堂 |
gāi dìqū shì
guān niǎo zhě de tiāntáng |
i periochí eínai o parádeisos
ton ptinón |
okolica jest rajem
dla obserwatorów ptaków |
ovo područje je
raj promatrača ptica |
područje je raj
promatrača ptica |
vietovė yra
paukščių stebėtojų rojus |
oblastʹ - ray
dlya sposterihachiv ptakhiv |
этот
район - рай
для
любителей
птиц |
the
area is a birdwatcher’s paradise |
151 |
这一地区是鸟类观察者的乐园 |
zhè yī
dìqū shì niǎo lèi guānchá zhě de lèyuán |
这一地区是鸟类观察者的乐园 |
zhè yī dìqū shì
niǎo lèi guānchá zhě de lèyuán |
Aftí i periochí eínai énas
parádeisos gia tous paratirités poulión |
Obszar ten jest
rajem dla obserwatorów ptaków |
Ovo područje je
raj za posmatrače ptica |
Ovo je područje
raj za promatrače ptica |
Ši sritis yra
paukščių stebėtojų rojus |
Tsey rayon - ray
dlya sposterihachiv ptakhiv |
Этот
район - рай
для
любителей
птиц |
这一地区是鸟类观察者的乐园 |
152 |
该地区是观鸟者的天堂 |
gāi dìqū
shì guān niǎo zhě de tiāntáng |
该地区是观鸟者的天堂 |
gāi dìqū shì
guān niǎo zhě de tiāntáng |
I periochí eínai énas
parádeisos gia ta pouliá |
Obszar ten jest
rajem dla miłośników ptaków |
Područje je raj
za ptice i ptice |
Područje je raj
za ptičje ptice |
Vietovė yra
birderų rojus |
Rayon - ray dlya
ptakhivnykiv |
Район
рай для
птицелов |
该地区是观鸟者的天堂 |
153 |
a
state of perfect happiness |
a state of perfect
happiness |
完美幸福的状态 |
wánměi xìngfú de zhuàngtài |
mia katástasi apólytis
eftychías |
stan
doskonałego szczęścia |
stanje savršene
sreće |
stanje savršene
sreće |
tobulos laimės
būsena |
stan idealʹnoho
shchastya |
состояние
совершенного
счастья |
a
state of perfect happiness |
154 |
至福;极乐 |
zhìfú; jílè |
至福;极乐 |
zhìfú; jílè |
Bliss |
Błogość |
Blaženstvo |
Bliss; Bliss |
Palaima |
Blazhenstvo |
Bliss; Bliss |
至福;极乐 |
155 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synónymo |
synonim |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
synonim |
синоним |
synonym |
156 |
bliss |
bliss |
幸福 |
xìngfú |
evdaimonía |
błogość |
blaženstvo |
blaženstvo |
palaima |
blazhenstvo |
блаженство |
bliss |
157 |
Being
alone is his idea of paradise |
Being alone is his
idea of paradise |
独处是他的天堂 |
dúchǔ shì tā de
tiāntáng |
Óntas mónos eínai i idéa tou
paradeísou |
Bycie samemu jest
jego ideą raju |
Biti sam je njegova
ideja raja |
Biti sam je njegova
ideja raja |
Būti vienam yra
jo rojaus idėja |
Buty samotnim - tse
yoho ideya rayu |
Быть
одному - это
его идея рая |
Being
alone is his idea of paradise |
158 |
他视独处为至乐之事 |
tā shì
dúchǔ wéi zhì lè zhī shì |
他视独处为至乐之事 |
tā shì dúchǔ wéi zhì
lè zhī shì |
Theoreí ti monaxiá os chará |
Samotność
postrzega jako radość |
Samoću vidi
kao radost |
Samoću vidi kao
radost |
Vienatvę jis
vertina kaip džiaugsmą |
Vin bachytʹ
usamitnennya yak radistʹ |
Он
видит
одиночество
как радость |
他视独处为至乐之事 |
159 |
Paradise |
Paradise |
天堂 |
tiāntáng |
Parádeisos |
Raj |
Raj |
raj |
Rojus |
Ray |
рай |
Paradise |
160 |
in
the Bible (圣经)the garden of Eden, where Adam and Eve
lived |
in the Bible
(shèngjīng)the garden of Eden, where Adam and Eve lived |
在亚当夏娃居住的伊甸园里 |
zài yàdāng xiàwá
jūzhù de yīdiànyuán lǐ |
stin Agía Grafí (Vívlos) o
kípos tis Edém, ópou ézise o Adám kai i Éva |
w Biblii (Biblii)
ogrodzie Eden, w którym mieszkali Adam i Ewa |
u Bibliji (Bibliji)
rajski vrt u kome su živeli Adam i Eva |
u Bibliji (Bibliji)
rajski vrt u kojem su živjeli Adam i Eva |
Biblijoje
(Biblijoje) Edeno sodas, kuriame gyveno Adomas ir Ieva |
v Bibliyi (Bibliyi)
raysʹkyy sad, de zhyly Adam i Yeva |
в
Библии
(Библия)
Эдемский
сад, где жили
Адам и Ева |
in
the Bible (圣经)the
garden of Eden, where Adam and Eve lived |
161 |
伊甸园 |
yīdiànyuán |
伊甸园 |
yīdiànyuán |
Eden |
Eden |
Eden |
Rajski vrt |
Edenas |
Edem |
Эдемский
сад |
伊甸园 |
162 |
paradox
a person, thing
or situation that has two opposite features and therefore seems strange |
paradox a person, thing or situation that has two
opposite features and therefore seems strange |
具有两个相反特征的人,事物或情况自相矛盾,因此看起来很奇怪 |
jùyǒu liǎng gè
xiāngfǎn tèzhēng de rén, shìwù huò qíngkuàng zì xiāng
máodùn, yīncǐ kàn qǐlái hěn qíguài |
parádoxo éna prósopo, prágma í
katástasi pou échei dýo antítheta charaktiristiká kai os ek toútou faínetai
paráxeno |
paradoks osoby,
rzeczy lub sytuacji, która ma dwie przeciwne cechy i dlatego wydaje się
dziwna |
paradoksiraju osobu,
stvar ili situaciju koja ima dve suprotne osobine i zato se čini
čudnim |
paradoksira osobu,
stvar ili situaciju koja ima dvije suprotne osobine i zato se čini
čudnim |
paradoksas asmens,
daikto ar situacijos, kuris turi du priešingus bruožus ir todėl atrodo
keistas |
paradoks lyudyny,
rechi chy sytuatsiyi, yaki mayutʹ dvi protylezhni rysy i tomu
zdayutʹsya dyvnymy |
парадокс
человека,
вещи или
ситуации,
которые
имеют две
противоположные
черты и поэтому
кажутся
странными |
paradox
a person, thing
or situation that has two opposite features and therefore seems strange |
163 |
矛盾的人(或事物、情况) |
máodùn de rén (huò
shìwù, qíngkuàng) |
自信的人(或事物,情况) |
zìxìn de rén (huò shìwù,
qíngkuàng) |
Antítheto prósopo (í prágma,
katástasi) |
Sprzeczna osoba (lub
rzecz, sytuacja) |
Kontradiktorna osoba
(ili stvar, situacija) |
Kontradiktorna osoba
(ili stvar, situacija) |
Prieštaringas asmuo
(ar daiktas, situacija) |
Superechlyva osoba
(abo rich, sytuatsiya) |
Противоречивый
человек (или
вещь,
ситуация) |
矛盾的人(或事物、情况) |
164 |
具有两个相反特征的人,事物或情况自相矛盾,因此看起来很奇怪 |
jùyǒu
liǎng gè xiāngfǎn tèzhēng de rén, shìwù huò qíngkuàng zì
xiāng máodùn, yīncǐ kàn qǐlái hěn qíguài |
具有两个相反特征的人,事物或情况自相矛盾,因此看起来很奇怪 |
jùyǒu liǎng gè
xiāngfǎn tèzhēng de rén, shìwù huò qíngkuàng zì xiāng
máodùn, yīncǐ kàn qǐlái hěn qíguài |
Oi ánthropoi, ta prágmata í oi
katastáseis pou échoun dýo antítheta charaktiristiká antivaínoun o énas ston
állo kai os ek toútou faínontai períerga |
Ludzie, rzeczy lub
sytuacje, które mają dwie przeciwstawne cechy, są ze sobą
sprzeczne i dlatego wyglądają dziwnie |
Ljudi, stvari ili
situacije koje imaju dve suprotne karakteristike suprotstavljaju se jedna
drugoj i zato izgledaju čudno |
Ljudi, stvari ili
situacije koje imaju dvije suprotne karakteristike proturječe su jedna
drugoj i zato izgledaju čudno |
Žmonės, daiktai
ar situacijos, turintys dvi priešingas savybes, prieštarauja vienas kitam,
todėl atrodo keistai |
Lyudy, rechi abo
sytuatsiyi, yaki mayutʹ dvi protylezhni kharakterystyky,
superechatʹ odna odniy i tomu vyhlyadayutʹ dyvno |
Люди,
вещи или
ситуации,
которые
имеют две противоположные
характеристики,
противоречат
друг другу и
поэтому
выглядят
странно |
具有两个相反特征的人,事物或情况自相矛盾,因此看起来很奇怪 |
165 |
He was a paradox,a loner who loved to chat to strangers |
He was a paradox,a
loner who loved to chat to strangers |
他是一个悖论,一个孤独的人,喜欢和陌生人聊天 |
tā shì yīgè bèi lùn,
yīgè gūdú de rén, xǐhuān hé mòshēng rén
liáotiān |
Ítan éna parádoxo, énas
monachikós pou agapoúse na miláei me xénous |
Był paradoksem,
samotnikiem, który uwielbiał rozmawiać z nieznajomymi |
Bio je paradoks,
usamljenik koji je voleo da razgovara sa strancima |
Bio je paradoks,
usamljenik koji je volio čavrljati sa strancima |
Jis buvo paradoksas,
vienišius, mėgdavęs bendrauti su nepažįstamais žmonėmis |
Vin buv paradoksam,
samotnim, yakyy lyubyv spilkuvatysya z neznayomtsyamy |
Он
был
парадоксом,
одиноким
человеком,
который
любил
общаться с
незнакомцами |
He was a paradox,a loner who loved to chat to strangers |
166 |
他真是个矛盾人物,生性孤僻却又喜欢和陌生人闲聊 |
tā zhēnshi gè máodùn rénwù,
shēngxìng gūpì què yòu xǐhuān hé mòshēng rén
xiánliáo |
他真是个矛盾人物,生性孤僻却又喜欢和陌生人闲聊 |
tā zhēnshi gè máodùn rénwù,
shēngxìng gūpì què yòu xǐhuān hé mòshēng rén
xiánliáo |
Eínai pragmatiká énas antifatikós
charaktíras, monachikós apó ti fýsi allá thélei na synomileí me tous xénous |
To
naprawdę sprzeczna postać, samotna z natury, ale lubi
rozmawiać z nieznajomymi |
Zaista je oprečan lik, po prirodi
usamljen, ali voli da razgovara sa nepoznatim osobama |
Doista je
oprečan lik, po prirodi osamljen, ali voli razgovarati sa strancima |
Jis iš
tikrųjų yra prieštaringas personažas, vienišas iš prigimties,
tačiau mėgsta bendrauti su nepažįstamais žmonėmis |
Vin spravdi superechlyvyy personazh,
samotniy za svoyeyu pryrodoyu, ale lyubytʹ spilkuvatysya z
neznayomtsyamy |
Он
действительно
противоречивый
персонаж,
одинокий от
природы, но
любит
общаться с
незнакомцами |
他真是个矛盾人物,生性孤僻却又喜欢和陌生人闲聊 |
167 |
It
is a curious paradox that professional comedians often have
unhappy personal lives |
It is a curious
paradox that professional comedians often have unhappy personal lives |
职业喜剧演员常常过着不愉快的生活,这是一个奇怪的悖论 |
zhíyè xǐjù yǎnyuán
chángchángguòzhe bùyúkuài de shēnghuó, zhè shì yīgè qíguài de bèi
lùn |
Eínai parádoxo to gegonós óti
oi epangelmatíes komikoí sychná échoun dystychisméni prosopikí zoí |
To dziwny paradoks,
że zawodowi komicy często mają nieszczęśliwe
życie osobiste |
Čudan je
paradoks da profesionalni komičari često imaju nesretan lični
život |
Zanimljiv je
paradoks da profesionalni komičari često imaju nesretan osobni
život |
Keistas paradoksas,
kad profesionalūs komikai dažnai gyvena nelaimingą asmeninį
gyvenimą |
Tsikavyy paradoks,
shcho profesiyni komiky chasto mayutʹ neshchasne osobyste zhyttya |
Любопытно,
что
профессиональные
комики часто
ведут
несчастную
личную
жизнь. |
It
is a curious paradox that professional comedians often have
unhappy personal lives |
168 |
这真是个奇怪的矛盾现象,职业喜剧演员的私人生活往往并不快乐 |
zhè zhēnshi gè
qíguài de máodùn xiànxiàng, zhíyè xǐjù yǎnyuán de sīrén
shēnghuó wǎngwǎng bìng bù kuàilè |
这真是个奇怪的矛盾现象,职业喜剧演员的私人生活往往并不快乐 |
zhè zhēnshi gè qíguài de
máodùn xiànxiàng, zhíyè xǐjù yǎnyuán de sīrén shēnghuó
wǎngwǎng bìng bù kuàilè |
Aftí eínai mia paráxeni
antífasi kai i idiotikí zoí ton epangelmatikón komikón eínai sychná
dysarestiméni |
To dziwna
sprzeczność, a prywatne życie profesjonalnych komików jest
często nieszczęśliwe |
Ovo je čudna
suprotnost, a privatni život profesionalnih komičara često je
nesretan |
To je čudna
suprotnost, a privatni život profesionalnih komičara često je
nesretan |
Tai keistas
prieštaravimas, o profesionalių komikų privatus gyvenimas dažnai
būna nelaimingas |
Tse dyvne
protyrichchya, i pryvatne zhyttya profesiynykh komikiv chasto neshchasne |
Это
странное
противоречие,
и частная
жизнь
профессиональных
комиков
часто
бывает несчастной |
这真是个奇怪的矛盾现象,职业喜剧演员的私人生活往往并不快乐 |
169 |
职业喜剧演员常常过着不愉快的生活,这是一个奇怪的悖论 |
zhíyè xǐjù
yǎnyuán chángchángguòzhe bùyúkuài de shēnghuó, zhè shì yīgè
qíguài de bèi lùn |
职业喜剧演员常常过着不愉快的生活,这是一个奇怪的悖论 |
zhíyè xǐjù yǎnyuán
chángchángguòzhe bùyúkuài de shēnghuó, zhè shì yīgè qíguài de bèi
lùn |
Eínai paráxeno parádoxo óti oi
epangelmatíes komikoí sychná odigoún dysárestes zoés |
Dziwny paradoks,
że zawodowi komicy często prowadzą nieprzyjemne życie |
Čudan je
paradoks da profesionalni komičari često vode neugodne živote |
Čudan je
paradoks da profesionalni komičari često vode neugodne živote |
Keistas paradoksas,
kad profesionalūs komikai dažnai gyvena nemalonų gyvenimą |
Dyvnyy paradoks,
shcho profesiyni komiky chasto vedutʹ nepryyemne zhyttya |
Странный
парадокс,
что
профессиональные
комики
часто ведут
неприятную
жизнь |
职业喜剧演员常常过着不愉快的生活,这是一个奇怪的悖论 |
170 |
a
statement containing two opposite ideas that make it seem impossible or
unlikely, although it is probably true; the use of this in writing |
a statement
containing two opposite ideas that make it seem impossible or unlikely,
although it is probably true; the use of this in writing |
包含两个相反观点的陈述,尽管这可能是事实,但使这看起来似乎不可能或不可能。书面使用 |
bāohán liǎng gè
xiāngfǎn guāndiǎn de chénshù, jǐnguǎn zhè
kěnéng shì shìshí, dàn shǐ zhè kàn qǐlái sìhū bù
kěnéng huò bù kěnéng. Shūmiàn shǐyòng |
mia dílosi pou periéchei dýo
antíthetes idées pou kathistoún adýnati í apíthani, parólo pou eínai pithanón
alítheia : i chrísi aftoú graptós |
oświadczenie
zawierające dwie przeciwne idee, które sprawiają, że wydaje
się to niemożliwe lub mało prawdopodobne, chociaż
prawdopodobnie jest to prawdą; |
izjava koja sadrži
dve suprotne ideje koje se čine nemogućim ili malo verovatnim,
mada je verovatno tačna; upotreba ove u pisanom obliku |
Izjava koja sadrži
dvije suprotne ideje koje se čine nemogućim ili malo vjerojatnim,
mada je to vjerojatno istina; |
teiginys, kuriame
pateikiamos dvi priešingos idėjos, dėl kurių tai atrodo
neįmanoma arba mažai tikėtina, nors tai tikriausiai yra tiesa; šios
informacijos panaudojimas raštu |
tverdzhennya, shcho
mistytʹ dvi protylezhni ideyi, yaki roblyatʹ tse nemozhlyvym chy
maloymovirnym, khocha tse, mabutʹ, pravda; vykorystannya tsʹoho v
pysʹmoviy formi |
утверждение,
содержащее
две
противоположные
идеи,
которые
делают его
невозможным
или
маловероятным,
хотя,
вероятно,
это правда;
использование
этого в
письменной
форме |
a
statement containing two opposite ideas that make it seem impossible or
unlikely, although it is probably true; the use of this in writing |
171 |
似非而是的隽语;悖论;悖论修辞 |
shìfēi ér shì
de juànyǔ; bèi lùn; bèi lùn xiūcí |
似非单体的隽语;悖论;悖论修辞 |
shìfēi dān tǐ de
juànyǔ; bèi lùn; bèi lùn xiūcí |
Parádoxo arnkó, parádoxo,
parádoxo ritorikó |
Paradoksalny slang;
paradoks; retoryka paradoksu |
Paradoksalni sleng;
paradoks; paradoks retorika |
Paradoksalni sleng;
paradoks; paradoks retorika |
Paradoksalus
slengas; paradoksas; paradoksinė retorika |
Paradoksalʹnyy
slenh; paradoks; paradoksalʹna rytoryka |
Парадоксальный
сленг;
парадокс;
парадоксальная
риторика |
似非而是的隽语;悖论;悖论修辞 |
172 |
More
haste, less speed is a well known paradox |
More haste, less
speed is a well known paradox |
匆忙,速度较慢是众所周知的悖论 |
cōngmáng, sùdù jiào màn
shì zhòngsuǒzhōuzhī de bèi lùn |
Pio viastiká, i mikróteri
tachýtita eínai éna polý gnostó parádoxo |
Więcej
pośpiechu, mniejszej prędkości to dobrze znany paradoks |
Više para, manje
brzine je dobro poznat paradoks |
Više žurbe, manje
brzine dobro je poznat paradoks |
Daugiau
skubėjimo, mažesnio greičio yra gerai žinomas paradoksas |
Bilʹshe
pospikhu, menshoyi shvydkosti - dobre vidomyy paradoks |
Больше
скорости,
меньше
скорости -
хорошо известный
парадокс |
More
haste, less speed is a well known paradox |
173 |
欲速则不达,是人们熟知的似非而是的隽语 |
yù sù zé bù dá, shì
rénmen shúzhī de shìfēi ér shì de juànyǔ |
欲速则不达,是人们认识的似非更高的隽语 |
yù sù zé bù dá, shì rénmen
rènshì de shìfēi gèng gāo de juànyǔ |
Viasteíte, allá min ftásete,
eínai éna gnostó parádoxo |
Pospiesz się,
ale nie osiągnij, to znany paradoks |
Požurite, ali ne i
posegite, poznat je paradoks |
Požurite, ali ne i
doseg, poznat je paradoks |
Skubėkite, bet
nepasiekite, yra pažįstamas paradoksas |
Pospishayte, ale ne
dotyahuytesʹ - tse zvychnyy paradoks |
Спешите,
но не
доходите,
это
знакомый
парадокс |
欲速则不达,是人们熟知的似非而是的隽语 |
174 |
it’s a paradox and ambiguity |
it’s a paradox and ambiguity |
这是一个悖论和模棱两可 |
zhè shì yīgè bèi lùn hé
móléngliǎngkě |
eínai parádoxo kai amfivolía |
to paradoks i
dwuznaczność |
to je paradoks i dvosmislenost |
to je paradoks
i dvosmislenost |
tai paradoksas
ir dviprasmiškumas |
tse paradoks i neodnoznachnistʹ |
это
парадокс и
двусмысленность |
it’s a paradox and ambiguity |
175 |
这部作品充满了似非而是及模棱两可之处 |
zhè bù zuòpǐn
chōngmǎnle shìfēi ér shì jí móléngliǎngkě zhī
chù |
这部作品充满了似非而是且模棱两可相邻 |
zhè bù zuòpǐn
chōngmǎnle shìfēi ér shì qiě móléngliǎngkě
xiāng lín |
Aftó to érgo eínai gemáto
parádoxa kai amfisimíes |
Ta praca jest
pełna paradoksów i dwuznaczności |
Ovaj rad pun je
paradoksa i nejasnoća |
Ovaj je rad prepun
paradoksa i nejasnoća |
Šis darbas kupinas
paradoksų ir dviprasmybių |
Tsya robota spovnena
paradoksiv ta neodnoznachnostey |
Эта
работа
полна
парадоксов
и
неясностей |
这部作品充满了似非而是及模棱两可之处 |
176 |
这是一个悖论和模棱两可 |
zhè shì yīgè
bèi lùn hé móléngliǎngkě |
这是一个悖论和模棱两可 |
zhè shì yīgè bèi lùn hé
móléngliǎngkě |
Eínai éna parádoxo kai asáfeia |
To paradoks i
dwuznaczność |
To je paradoks i
dvosmislenost |
To je paradoks i
dvosmislenost |
Tai paradoksas ir
dviprasmiškumas |
Tse paradoks i
neodnoznachnistʹ |
Это
парадокс и
двусмысленность |
这是一个悖论和模棱两可 |
177 |
paradoxical |
paradoxical |
矛盾的 |
máodùn de |
parádoxo |
paradoksalny |
paradoksalno |
paradoksalan |
paradoksalu |
paradoksalʹno |
парадоксальный |
paradoxical |
178 |
It
is paradoxical that some of the poorest people live in some of the richest
areas of the country |
It is paradoxical
that some of the poorest people live in some of the richest areas of the
country |
矛盾的是,一些最贫穷的人生活在该国一些最富裕的地区 |
máodùn de shì, yīxiē
zuì pínqióng de rén shēnghuó zài gāi guó yīxiē zuì fùyù
dì dìqū |
Eínai parádoxo to gegonós óti
orisménoi apó tous ftochóterous anthrópous zoun se orisménes apó tis
plousióteres periochés tis chóras |
Paradoksalne jest
to, że niektórzy z najbiedniejszych ludzi mieszkają w najbogatszych
regionach kraju |
Paradoksalno je to
što neki od najsiromašnijih ljudi žive u nekim od najbogatijih područja
zemlje |
Paradoksalno je da
neki od najsiromašnijih ljudi žive u nekim od najbogatijih područja
zemlje |
Paradoksalu, kad
vieni skurdžiausių žmonių gyvena turtingiausiuose šalies rajonuose |
Paradoksalʹno,
shcho deyaki z naybidnishykh lyudey zhyvutʹ v deyakykh naybahatshykh
rayonakh krayiny |
Парадоксально,
что
некоторые
из самых бедных
людей живут
в самых
богатых
районах страны. |
It
is paradoxical that some of the poorest people live in some of the richest
areas of the country |
179 |
某些最贫穷的人却住在这个国家一些最富有的地区,这似乎很矛盾 |
mǒu xiē
zuì pínqióng de rén què zhù zài zhège guójiā yì xiē zuì fùyǒu
dì dìqū, zhè sìhū hěn máodùn |
某些最贫穷的人却住在这个国家一些最富有的地区,这似乎很矛盾 |
mǒu xiē zuì pínqióng
de rén què zhù zài zhège guójiā yì xiē zuì fùyǒu dì dìqū,
zhè sìhū hěn máodùn |
Faínetai parádoxo óti orisménoi
apó tous ftochóterous anthrópous zoun se orisména apó ta plousiótera méri tis
chóras |
Wydaje się
paradoksalne, że niektórzy najbiedniejsi ludzie żyją w
najbogatszych częściach kraju |
Čini se
paradoksalno da neki od najsiromašnijih ljudi žive u nekim od najbogatijih
dijelova zemlje |
Čini se
paradoksalno da neki od najsiromašnijih ljudi žive u nekim od najbogatijih
dijelova zemlje |
Atrodo paradoksalu,
kad vieni skurdžiausių žmonių gyvena kai kuriose turtingiausiose
šalies vietose |
Paradoksalʹnym
vydayetʹsya te, shcho deyaki z naybidnishykh lyudey zhyvutʹ v
deyakykh naybahatshykh kutochkakh krayiny |
Кажется
парадоксальным,
что
некоторые
из самых
бедных
людей живут
в самых
богатых частях
страны |
某些最贫穷的人却住在这个国家一些最富有的地区,这似乎很矛盾 |
180 |
paradoxically |
paradoxically |
矛盾的 |
máodùn de |
paradóxos |
paradoksalnie |
paradoksalno |
paradoksno |
paradoksalu |
paradoksalʹno |
парадоксально |
paradoxically |
181 |
Paradoxically,
the less she ate, the fatter she got |
Paradoxically, the
less she ate, the fatter she got |
矛盾的是,她吃得越少,她就越胖 |
máodùn de shì, tā chī
dé yuè shǎo, tā jiù yuè pàng |
Paradóxos, óso ligótero éfage,
tóso pio liparó píre |
Paradoksalnie, im
mniej zjadła, tym była grubsza |
Paradoksalno je, što
je manje jela, to je deblja |
Paradoksalno, što je
manje jela, to je deblja |
Paradoksalu, kad kuo
mažiau ji valgė, tuo riebesnė ji buvo |
Paradoksalʹno,
chym menshe vona yila, tym zhyrnishe vona otrymuvala |
Как
ни
парадоксально,
чем меньше
она ела, тем
толще она
получала |
Paradoxically,
the less she ate, the fatter she got |
182 |
很矛盾的是,#吃得越少,就变得越胖 |
hěn máodùn de
shì,#chī dé yuè shǎo, jiù biàn dé yuè pàng |
很杰出的是,#吃得越少,就变得越胖 |
hěn jiéchū de
shì,#chī dé yuè shǎo, jiù biàn dé yuè pàng |
Paradóxos, # to ligótero tróte,
to pio pachý gínetai |
Paradoksalnie: im
mniej jesz, tym grubszy się stajesz |
Paradoksalno je: što
manje jedete, to postajete deblja |
Paradoksalno, što
manje jedete, to postajete deblji |
Paradoksalu, bet kuo
mažiau valgai, tuo riebesni tampi |
Paradoksalʹno:
chym menshe vy yiste, tym zhyrnishe stayete |
Как
ни
парадоксально,
чем меньше
ты ешь, тем
толще ты
становишься |
很矛盾的是,#吃得越少,就变得越胖 |
183 |
paraffin |
paraffin |
石蜡 |
shílà |
parafíni |
parafina |
parafin |
parafin |
parafinas |
parafin |
парафин |
paraffin |
184 |
also |
also |
也 |
yě |
epísis |
także |
takođe |
također |
taip pat |
takozh |
также |
also |
185 |
paraffin
oil |
paraffin oil |
石蜡油 |
shílà yóu |
parafinélaio |
olej parafinowy |
parafinsko ulje |
parafinsko ulje |
parafino aliejus |
parafinove maslo |
парафиновое
масло |
paraffin
oil |
186 |
kerosene |
kerosene |
煤油 |
méiyóu |
kirozíni |
nafta |
kerozin |
kerozin |
žibalas |
has |
керосин |
kerosene |
187 |
a type of oil obtained from petroleum and
used as a fuel for heat and light |
a type of oil obtained from petroleum and
used as a fuel for heat and light |
一种从石油中提取的油,用作热和光的燃料。 |
yī zhǒng cóng shíyóu zhōng
tíqǔ de yóu, yòng zuò rè huo guāng de ránliào. |
éna eídos ladioú pou lamvánetai apó
petrélaio kai chrisimopoieítai os káfsimo gia ti thermótita kai to fos |
rodzaj oleju
uzyskiwanego z ropy naftowej i wykorzystywany jako paliwo do ogrzewania i
światła |
vrsta ulja dobijenog od nafte i koristi se
kao gorivo za toplotu i svetlost |
vrsta nafte
dobivene iz nafte i koja se koristi kao gorivo za toplinu i svjetlost |
naftos
rūšis, gaunama iš naftos ir naudojama kaip šiluma ir šviesa |
typ nafty, shcho otrymuyetʹsya z nafty
i vykorystovuyetʹsya yak palyvo dlya tepla i svitla |
тип
масла,
получаемого
из нефти и
используемого
в качестве
топлива для
тепла и света |
a type of oil obtained
from petroleum and used as a fuel for heat and light |
188 |
煤油 |
méiyóu |
煤油 |
Méiyóu |
Kirozíni |
Nafta |
Kerozin |
kerozin |
Žibalas |
Has |
керосин |
煤油 |
189 |
a
paraffin heater/lamp/stove |
a paraffin
heater/lamp/stove |
石蜡加热器/灯/炉子 |
shílà jiārè
qì/dēng/lúzǐ |
éna thermantíra parafínis /
lamptíra / sómpa |
grzejnik parafinowy
/ lampa / piec |
parafinski
grejač / lampa / šporet |
parafinski
grijač / svjetiljka / štednjak |
parafino šildytuvas
/ lempa / viryklė |
parafinovyy
nahrivach / lampa / plyta |
парафиновый
обогреватель
/ лампа / плита |
a
paraffin heater/lamp/stove |
190 |
煤油取暖器
/ 灯 / 炉 |
méiyóu
qǔnuǎn qì/ dēng/ lú |
煤油取暖器/灯/炉 |
méiyóu qǔnuǎn
qì/dēng/lú |
Kirozíni / lamptíras / sómpa |
Grzejnik nafty /
lampa / piec |
Kerozinski
grejač / lampa / šporet |
Kerozinski
grijač / svjetiljka / štednjak |
Žibalo šildytuvas /
lempa / viryklė |
Hazovyy obihrivach /
lampa / plyta |
Керосиновый
обогреватель
/ лампа / плита |
煤油取暖器 / 灯 / 炉 |
191 |
paraffin
wax |
paraffin wax |
石蜡 |
shílà |
kerí parafínis |
wosk parafinowy |
parafinski vosak |
parafinski vosak |
parafino vaškas |
parafinovyy visk |
парафиновый
воск |
paraffin
wax |
192 |
a soft white substance that is made from
petroleum or coal, and is used especially for making candles |
a soft white substance that is made from
petroleum or coal, and is used especially for making candles |
由石油或煤炭制成的柔软的白色物质,特别用于制造蜡烛 |
yóu shíyóu huò méitàn zhì chéng de
róuruǎn de báisè wùzhí, tèbié yòng yú zhìzào làzhú |
mia apalí lefkí ousía pou paraskevázetai apó
petrélaio í ánthraka kai chrisimopoieítai eidiká gia tin kataskeví kerión |
miękka
biała substancja wytwarzana z ropy naftowej lub węgla i
używana szczególnie do wyrobu świec |
meka bela supstanca koja se pravi od nafte
ili uglja, a koristi se posebno za pravljenje sveća |
meka bijela
tvar koja se pravi od nafte ili ugljena, a koristi se posebno za izradu
svijeća |
minkšta balta
medžiaga, pagaminta iš naftos arba anglių ir naudojama ypač
žvakėms gaminti |
m'yaka bila rechovyna, yaka
vyhotovlyayetʹsya z nafty abo vuhillya, i vykorystovuyetʹsya
spetsialʹno dlya vyhotovlennya svichok |
мягкое
белое
вещество,
которое
сделано из
нефти или
угля и
используется
специально
для
изготовления
свечей |
a soft white substance that is made from
petroleum or coal, and is
used especially for making candles |
193 |
石蜡(尤用以制造蜡烛) |
shílà (yóu yòng
yǐ zhìzào làzhú) |
石蜡(尤为制造蜡烛) |
shílà (yóuwéi zhìzào làzhú) |
Parafíni (eidiká gia keriá) |
Parafina
(szczególnie do świec) |
Parafin (posebno za
sveće) |
Parafinski (posebno
za svijeće) |
Parafinas (ypač
žvakėms) |
Parafin (osoblyvo
dlya svichok) |
Парафин
(особенно
для свечей) |
石蜡(尤用以制造蜡烛) |
194 |
paraglider |
paraglider |
滑翔伞 |
huáxiáng sǎn |
alexíptoto |
paralotnia |
paraglajder |
Paraglider |
parasparnis |
paraplana |
параплан |
paraglider |
195 |
a structure consisting of a big thin piece
of cloth like a parachute, and a harness which is attached to a person when
they jump from a plane or a high place in the sport of paragliding |
a structure consisting of a big thin piece
of cloth like a parachute, and a harness which is attached to a person when
they jump from a plane or a high place in the sport of paragliding |
一种结构,由一块大的薄布如降落伞和一个安全带组成,当滑翔伞运动中的人从飞机或高处跳下时,该安全带会附在身上 |
yī zhǒng jiégòu, yóu yīkuài
dà de bó bù rú jiàngluòsǎn hé yīgè ānquán dài zǔchéng,
dāng huáxiáng sǎn yùndòng zhōng de rén cóng fēijī
huò gāo chù tiào xià shí, gāi ānquán dài huì fù zài
shēnshang |
mia domí apoteloúmeni apó éna megálo leptó
kommáti ýfasma san alexíptoto kai mia imánta pou syndéetai me éna átomo ótan
pidáei apó éna aeropláno í mia psilí thési sto áthlima tou alexíptotou |
konstrukcja
składająca się z dużego cienkiego kawałka
materiału, takiego jak spadochron, oraz uprzęży, która jest
przymocowana do osoby, która skacze z samolotu lub z wysokiego miejsca w
sporcie paralotniarstwa |
struktura koja se sastoji od velikog tankog
komada tkanine poput padobrana i kaveza koji se pričvršćuje na
osobu kad skoči iz aviona ili visokog mesta u sportu paraglidinga |
struktura koja
se sastoji od velikog tankog komada tkanine poput padobrana i kaveza koji se
pričvršćuje na osobu kad skoči iz aviona ili s visokog mjesta
u sportu paraglajdinga |
struktūra,
susidedanti iš didelio plono audinio gabalo, pavyzdžiui, parašiuto, ir diržo,
pritvirtinto prie žmogaus, kai jis šokinėja iš plokštumos ar aukštos
vietos parasparnio metu |
sporuda, shcho skladayetʹsya z velykoho
tonkoho shmatka tkanyny, yak parashut, i dzhhuta, yakyy
prykriplyuyetʹsya do lyudyny, koly vony strybayutʹ z litaka chy
vysokoho mistsya v sporti paraplaneryzmu |
структура,
состоящая
из большого
тонкого
куска ткани,
такого как
парашют, и
ремня безопасности,
который
прикрепляется
к человеку,
когда он
прыгает с
самолета
или с высоты
на
парапланеризме |
a structure consisting of a big thin piece
of cloth like a parachute, and a harness which is attached to a person when
they jump from a plane or a high place in the sport of paragliding |
196 |
滑翔伞 |
huáxiáng sǎn |
滑翔伞 |
huáxiáng sǎn |
Alexíptoto plagiás |
Paralotniarstwo |
Paragliding |
paragliding |
Parasparnis |
Paraplaneryzm |
Параплан |
滑翔伞 |
197 |
a person who does paragliding |
a person who does paragliding |
滑翔伞的人 |
huáxiáng sǎn de rén |
éna átomo pou kánei alexíptoto |
osoba, która
uprawia paralotniarstwo |
osoba koja paraglidistira |
osoba koja
paraglidistira |
asmuo, kuris
daro parasparnius |
lyudyna, yaka zaymayetʹsya paraplanom |
человек,
который
делает
парапланеризм |
a person who does paragliding |
198 |
滑翔伞运动员 |
huáxiáng sǎn
yùndòngyuán |
滑翔伞运动员 |
huáxiáng sǎn yùndòngyuán |
Parapénte |
Paralotnia |
Paraglider |
paragliding sportaši |
Parasparnis |
Paraplana |
PARAGLIDING
спортсменов |
滑翔伞运动员 |
199 |
滑翔伞的人 |
huáxiáng sǎn de
rén |
滑翔伞的人 |
huáxiáng sǎn de rén |
Parapénte |
Paralotnia |
Paraglider |
paragliding ljudi |
Parasparnis |
Paraplana |
PARAGLIDING
люди |
滑翔伞的人 |
200 |
para-gHd-ing
/'paeraglaidir)/ noun [U] a sport in which you wear a special structure like a
parachute, jump from a plane dr a high place and are carried along by
the.wind before coming down to earth |
para-gHd-ing/'paeraglaidir)/
noun [U] a sport in which you wear a special structure like a parachute, jump
from a plane dr a high place and are carried along by the.Wind before coming
down to earth |
para-gHd-ing
/'paeraglaidir)/名词[U]一种运动,在这种运动中,您穿着特殊的结构,例如降落伞,从飞机上跳到高处,并被风吹过,然后落到地上 |
para-gHd-ing/'paeraglaidir)/míngcí
[U] yī zhǒng yùndòng, zài zhè zhǒng yùndòng zhōng, nín
chuānzhuó tèshū de jiégòu, lìrú jiàngluòsǎn, cóng
fēijī shàng tiào dào gāo chù, bìng bèi fēng chuīguò,
ránhòu luò dào dìshàng |
para-gHd-ing / 'paeraglaidir) /
ousiastikó [U] éna áthlima sto opoío foráte mia eidikí domí ópos éna
alexíptoto, álma apó éna aeropláno se mia psilí thési kai metaférontai mazí
me to winds prin pésoun sti gi |
para-gHd-ing /
'paeraglaidir) / rzeczownik [U] sport, w którym nosisz specjalną
konstrukcję, taką jak spadochron, zeskakujesz z samolotu na
wysokości i jest przenoszony przez wiatr przed zejściem na
ziemię |
para-gHd-ing /
'paeraglaidir) / imenica [U] sport u kojem nosite posebnu strukturu poput
padobrana, skačete iz aviona dr. visoko i prenose vas vetar pre nego što
siđete na zemlju |
para-gHd-ing /
'paeraglaidir) / noun [U] sport u kojem nosite posebnu strukturu poput
padobrana, skačete iz aviona dr. visoko na mjestu i nose vas niz vjetru
prije spuštanja na zemlju |
para-gHd-ing /
'paeraglaidir) / daiktavardis [U] sportas, kuriame dėvi specialią
konstrukciją, pavyzdžiui, parašiutą, šoki iš aukštos vietos
plokštumos ir esi nešamas vėjo prieš nusileisdamas į žemę. |
para-gHd-ing /
'paeraglaidir) / imennyk [U] vyd sportu, v yakomu vy nosyte spetsialʹnu
konstruktsiyu, yak parashut, strybayte z litaka d-ra na vysoke mistse i
nesetesʹ z soboyu. pered vidom na zemlyu |
para-gHd-ing /
'paeraglaidir) /
существительное
[U] спорт, в
котором вы носите
специальную
конструкцию,
такую как
парашют,
прыгаете с
самолета на
высокое
место и
носитесь с
ветром
перед тем,
как спуститься
на землю |
para-gHd-ing
/'paeraglaidir)/ noun [U] a sport in which you wear a
special structure like a parachute, jump from a plane dr a high place and are
carried along by the.wind before coming down to earth |
201 |
滑翔伞运动 |
huáxiáng sǎn
yùndòng |
滑翔伞运动 |
huáxiáng sǎn yùndòng |
Alexíptoto plagiás |
Paralotniarstwo |
Paragliding |
paragliding |
Parasparnis |
Paraplaneryzm |
Параплан |
滑翔伞运动 |
202 |
to go paragliding |
to go
paragliding |
去滑翔伞 |
qù huáxiáng sǎn |
na páei alexíptoto |
iść na
paralotniarstwo |
da padobranite |
ići
paraglidingom |
eiti parasparniu |
yty na paraplane |
пойти
на
параплане |
to go paragliding |
203 |
去伞翼滑翔 |
qù sǎn yì
huáxiáng |
去伞翼滑翔 |
qù sǎn yì huáxiáng |
Alexíptoto plagiás |
Paralotniarstwo |
Paragliding |
Idi zmajem krilo |
Parasparnis |
Paraplaneryzm |
Перейти
скользя
крыло |
去伞翼滑翔 |
204 |
picture page R033 |
picture page R033 |
图片页R033 |
túpiàn yè R033 |
selída eikónas R033 |
strona ze
zdjęciem R033 |
strana slike R033 |
stranica s slikama
R033 |
paveikslėlio
puslapis R033 |
storinka
zobrazhennya R033 |
изображение
страницы R033 |
picture
page R033 |
205 |
paragon |
paragon |
模范 |
mófàn |
parágon |
wzór |
paragon |
uzor |
paragonas |
parahon |
парагон |
paragon |
206 |
a person who is perfect or who is a perfect
example of a particular good quality |
a person who is perfect or who is a perfect
example of a particular good quality |
一个完美的人或一个特别好的品质的完美榜样的人 |
yīgè wánměi de rén huò yīgè
tèbié hǎo de pǐnzhí de wánměi bǎngyàng de rén |
éna prósopo pou eínai téleio í pou eínai éna
téleio parádeigma idiaíteris kalís poiótitas |
osoba, która
jest idealna lub która jest doskonałym przykładem szczególnie
dobrej jakości |
osoba koja je savršena ili koja je savršen
primer određenog dobrog kvaliteta |
osoba koja je
savršena ili koja je savršen primjer posebno dobre kvalitete |
žmogus, kuris
yra tobulas arba kuris yra puikus ypač geros kokybės pavyzdys |
lyudyna, yaka ye doskonaloyu abo yaka ye
doskonalym prykladom pevnoyi khoroshoyi yakosti |
человек,
который
совершенен
или который является
прекрасным
примером
особого хорошего
качества |
a person who is perfect or who is a perfect
example of a particular good quality |
207 |
完人;典范 |
wán rén;
diǎnfàn |
完人;典范 |
wán rén; diǎnfàn |
Téleio prósopo |
Idealna osoba |
Savršena osoba |
Savršena osoba |
Tobulas žmogus |
Idealʹna
lyudyna |
Идеальный
человек |
完人;典范 |
208 |
I
make no claim to be a paragon |
I make no claim to
be a paragon |
我没有声称自己是典范 |
wǒ méiyǒu
shēngchēng zìjǐ shì diǎnfàn |
Den ischyrízomai óti eínai
parágon |
Nie twierdzę,
że jestem wzorem |
Ne tvrdim da sam
paragon |
Ne tvrdim da sam
paragon |
Aš nepretenduoju
į paragoną |
YA ne pretenduyu na
te, shchob buty parahonom |
Я
не
претендую
на роль
образца |
I
make no claim to be a paragon |
209 |
会没有说过自己是完人 |
huì méiyǒu shuōguò zìjǐ shì
wán rén |
会没有说过自己是完人 |
huì méiyǒu shuōguò zìjǐ shì
wán rén |
Tha légate óti eíste téleioi |
Czy
powiedziałbyś, że jesteś idealny? |
Da li biste rekli da ste savršeni |
Biste li rekli
da ste savršeni |
Ar sakai, kad
esi tobulas |
Vy b skazaly, shcho vy idealʹni |
Вы
бы сказали,
что вы
идеальны? |
会没有说过自己是完人 |
210 |
我没有声称自己是典范 |
wǒ méiyǒu
shēngchēng zìjǐ shì diǎnfàn |
我没有宣布自己是典范 |
wǒ méiyǒu
xuānbù zìjǐ shì diǎnfàn |
Den ischyrizómoun óti eímai
prótypo |
Nie
twierdziłem, że jestem modelem |
Nisam tvrdio da sam
uzor |
Nisam tvrdio da sam
uzor |
Aš nepretenduoju
į modelį |
YA ne pretenduvala
na zrazok |
Я
не
претендовал
на роль
модели |
我没有声称自己是典范 |
211 |
I
wasn’t the paragon of virtue she had expected |
I wasn’t the paragon
of virtue she had expected |
我不是她所期望的美德典范 |
wǒ bùshì
tā suǒ qīwàng dì měidé diǎnfàn |
Den ímoun o parágon tis aretís
pou perímene |
Nie byłam
wzorem cnoty, której się spodziewała |
Nisam bila paragon
vrline kakvu je ona očekivala |
Nisam bila paragon
vrline kakvu je ona očekivala |
Aš nebuvau tos
dorybės pavyzdys, kurios ji tikėjosi |
YA ne buv parahvom
chesnoty, yakoyi vona ochikuvala |
Я
не был
образцом
добродетели,
которого она
ожидала |
I wasn’t the paragon of virtue she had expected |
212 |
他不是她想象中的那种美德典范 |
tā bùshì
tā xiǎngxiàng zhōng dì nà zhǒng měidé diǎnfàn |
他不是她想象中的那种美德典范 |
tā bùshì
tā xiǎngxiàng zhōng dì nà zhǒng měidé diǎnfàn |
Den eínai éna montélo aretís
sti fantasía tou |
W jej wyobraźni
nie jest wzorem cnoty |
On u njenoj mašti
nije uzor vrline |
On nije uzor vrline
kakvu je ona zamislila |
Jos vaizduotėje
jis nėra dorybės pavyzdys |
Vin ne ye zrazkom
chesnoty v yiyi uyavi |
Он
не образец
добродетели
в ее
воображении |
他不是她想象中的那种美德典范 |
213 |
我不是她所期望的美德典范 |
wǒ bùshì
tā suǒ qīwàng dì měidé diǎnfàn |
我不是她所期望的美德典范 |
wǒ bùshì
tā suǒ qīwàng dì měidé diǎnfàn |
Den eímai prótypo aretís pou
periménei |
Nie jestem wzorem
cnoty, której się spodziewa |
Nisam uzor vrline
kakvu ona očekuje |
Nisam uzor vrline
koju ona očekuje |
Aš nesu dorybės
modelis, kurio ji tikisi |
YA ne zrazok
chesnoty, yakoyi vona ochikuye |
Я
не образец
добродетели,
которую она
ожидает |
我不是她所期望的美德典范 |
214 |
paragraph |
paragraph |
段 |
duàn |
parágrafos |
ust |
stavak |
stav |
pastraipa |
abzats |
пункт |
paragraph |
215 |
(abbr. par., para.) |
(abbr. Par.,
Para.) |
(缩写参数,第)段 |
(suōxiě
cānshù, dì) duàn |
(vl. par., par.) |
(skrót par., ust.) |
(skraćenica,
st., st.) |
(skraćenica
par., st.) |
(sutr. par., para.) |
(abz. abz., p.) |
(сокращ.
пар., п.) |
(abbr. par., para.) |
216 |
a
section of a pi6ce of writing, usually consisting of several sentences
dealing with a single subject. The first sentence of a paragraph starts on a
new line. |
A section of a pi6ce
of writing, usually consisting of several sentences dealing with a single
subject. The first sentence of a paragraph starts on a new line. |
写作的一部分,通常由涉及单个主题的几个句子组成。段落的第一句从新行开始。 |
xiězuò de
yībùfèn, tōngcháng yóu shèjí dāngè zhǔtí de jǐ gè
jùzi zǔchéng. Duànluò de dì yī jù cóngxīn xíng
kāishǐ. |
éna tmíma mias grafís, pou
syníthos apoteleítai apó pollés protáseis pou ascholoúntai me éna kai
monadikó théma. I próti prótasi mias paragráfou archízei se mia néa grammí. |
część
piśmiennictwa, zwykle składająca się z kilku zdań
dotyczących jednego tematu. Pierwsze zdanie akapitu zaczyna się od
nowej linii. |
odeljak pismenog
dela, koji se obično sastoji od nekoliko rečenica koje se bave
jednim predmetom. Prva rečenica paragrafa počinje u novom retku. |
odjeljak pi6ce
pisanja, koji se obično sastoji od nekoliko rečenica koje se bave
jednim predmetom. Prva rečenica stavka počinje s novim retkom. |
teksto dalis,
paprastai susidedanti iš kelių sakinių,
nagrinėjančių vieną dalyką. Pirmasis pastraipos
sakinys prasideda nauja eilute. |
rozdil pisennoho
pysʹma, yakyy zazvychay skladayetʹsya z kilʹkokh rechenʹ,
shcho stosuyutʹsya odniyeyi temy.Pershe rechennya abzatsu
pochynayetʹsya z novoho ryadka. |
часть
письма,
обычно
состоящая
из нескольких
предложений,
связанных с
одним
предметом.
Первое
предложение
абзаца
начинается
с новой
строки. |
a
section of a pi6ce of
writing, usually consisting of several sentences dealing with a single
subject. The first sentence of a paragraph starts on a new line. |
217 |
段;
段落 |
Duàn; duànluò |
段;起点 |
Duàn;
qǐdiǎn |
Parágrafos |
Ust |
Stavak |
Odjeljak; stavci |
Pastraipa |
Abzats |
Раздел;
пункты |
段;
段落 |
218 |
an
opening/introductory paragraph |
an
opening/introductory paragraph |
开篇/引言段 |
kāipiān/yǐnyán
duàn |
mia eisagogikí /
eisagogikí parágrafo |
akapit
otwierający / wprowadzający |
uvodni / uvodni
odlomak |
uvodni / uvodni
odlomak |
įžanginė
pastraipa |
vstupnyy / vstupnyy
parahraf |
вступительный
/
вступительный
абзац |
an
opening/introductory paragraph |
219 |
开头的
/导引的一段 |
kāitóu
de/dǎo yǐn de yīduàn |
开头的/导引的一段 |
kāitóu
de/dǎo yǐn de yīduàn |
Anoígontas /
odigóntas tin parágrafo |
Ustęp
otwierający / wiodący |
Otvaranje /
vodeći odlomak |
Otvaranje /
vodeći odlomak |
Įvadinė
pastraipa |
Vidkryttya /
providnyy parahraf |
Начальный
/ ведущий
абзац |
开头的
/导引的一段 |
220 |
Write
a paragraph on each of the topics
given below |
Write a paragraph on
each of the topics given below |
在下面给出的每个主题上写一个段落 |
zài xiàmiàn gěi
chū de měi gè zhǔtí shàng xiě yīgè duànluò |
Grápste mia
parágrafo gia kathéna apó ta thémata pou anaférontai parakáto |
Napisz akapit na
każdy z podanych poniżej tematów |
Napišite odlomak o
svakoj od sledećih tema |
Napišite odlomak o
svakoj od sljedećih tema |
Parašykite
pastraipą kiekviena iš žemiau pateiktų temų |
Napyshitʹ
abzats po kozhniy iz navedenykh nyzhche tem |
Напишите
абзац по
каждой из
приведенных
ниже тем. |
Write
a paragraph on each of the topics
given below |
221 |
就下面所列主题各写一个段落 |
jiù xiàmiàn suǒ
liè zhǔtí gè xiě yīgè duànluò |
就下面一节主题各写一个起点 |
jiù xiàmiàn yī
jié zhǔtí gè xiě yīgè qǐdiǎn |
Grápste mia
parágrafo gia kathéna apó ta thémata pou anaférontai parakáto |
Napisz akapit na
każdy z tematów wymienionych poniżej |
Napišite odlomak o
svakoj od niže navedenih tema |
Na svaku od niže
navedenih tema napišite odlomak |
Parašykite
pastraipą kiekviena iš žemiau išvardytų temų |
Napyshitʹ
abzats po kozhniy iz perelichenykh nyzhche tem |
Напишите
абзац на
каждую из
тем,
перечисленных
ниже |
就下面所列主题各写一个段落 |
222 |
在下面给出的每个主题上写一个段落 |
zài xiàmiàn gěi
chū de měi gè zhǔtí shàng xiě yīgè duànluò |
在下面定义的每个主题上写一个每年 |
zài xiàmiàn dìngyì
de měi gè zhǔtí shàng xiě yīgè měinián |
Grápste mia
parágrafo gia káthe théma pou dínetai parakáto |
Napisz akapit na
każdy temat podany poniżej |
Napišite odlomak o
svakoj temi datoj u nastavku |
Napišite odlomak o
svakoj danoj temi |
Parašykite
pastraipą kiekviena žemiau pateikta tema |
Napyshitʹ
abzats z kozhnoyi temy, navedenoyi nyzhche |
Напишите
параграф по
каждой теме,
приведенной
ниже. |
在下面给出的每个主题上写一个段落 |
223 |
See
paragraph 15 of the handbook |
See paragraph 15 of
the handbook |
见手册第15段 |
jiàn shǒucè dì
15 duàn |
Vlépe parágrafo 15
tou encheiridíou |
Zobacz pkt 15
podręcznika |
Vidi odlomak 15 ovog
priručnika |
Pogledajte odlomak
15 ovog priručnika |
Žr. Vadovo 15
dalį |
Dyv. Parahraf 15
tsʹoho posibnyka |
См.
Пункт 15
справочника |
See
paragraph 15 of the handbook |
224 |
参见手册第
15 段 |
cānjiàn
shǒucè dì 15 duàn |
参见手册第15段 |
cānjiàn
shǒucè dì 15 duàn |
Vlépe parágrafo 15
tou encheiridíou |
Zobacz akapit 15
instrukcji |
Pogledajte odlomak
15 ovog priručnika |
Pogledajte stavak
15. ovog priručnika |
Žr. Vadovo 15
punktą |
Dyv. Parahraf 15
tsʹoho posibnyka |
См.
Пункт 15
руководства |
参见手册第
15 段 |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
POLONAIS |
serbe |
croate |
lituanien |
ukrainien |
RUSSE |
CHINOIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
|
parachutist |
1443 |
1443 |
paragraph |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Communauté |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|