A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   lexos
  papery 1442 1442 paperback 20000abc
1 the idea looks good on paper The idea looks good on paper 这个想法在纸上看起来不错 Zhège xiǎngfǎ zài zhǐ shàng kàn qǐlái bu cuò l'idea sembra buona sulla carta
2 仅就字面看,这个主意不错 jǐn jiù zìmiàn kàn, zhège zhǔyì bùcuò 仅就字面看,这个主意不错 jǐn jiù zìmiàn kàn, zhège zhǔyì bùcuò Letteralmente, questa è una buona idea
3 这个想法在纸上看起来不错 zhège xiǎngfǎ zài zhǐ shàng kàn qǐlái bu cuò 这个想法在纸上看起来不错 zhège xiǎngfǎ zài zhǐ shàng kàn qǐlái bu cuò L'idea sembra buona sulla carta
4 more at more at 更多 gèng duō più a
5 pen  pen  钢笔 gāngbǐ penna
6 worth worth 价值 jiàzhí valore
7 to decorate the walls of a room by covering them with wallpaper to decorate the walls of a room by covering them with wallpaper 通过用墙纸覆盖房间来装饰房间的墙壁 tōngguò yòng qiángzhǐ fùgài fángjiān lái zhuāngshì fángjiān de qiángbì per decorare le pareti di una stanza coprendole con carta da parati
8  贴壁纸  tiē bìzhǐ  贴壁纸  tiē bìzhǐ  carta da parati
9 paper over sth paper over sth 纸上的东西 zhǐ shàng de dōngxī carta sopra sth
10  to cover a wall with wallpaper in order to hide sth   to cover a wall with wallpaper in order to hide sth   用墙纸覆盖墙壁以隐藏某物  yòng qiángzhǐ fùgài qiángbì yǐ yǐncáng mǒu wù  coprire un muro con carta da parati per nascondere sth
11 糊壁纸遮盖 hú bìzhǐ zhēgài 糊墙纸遮盖 hú qiángzhǐ zhēgài Copertina per carta da parati
12 The previous owners had obviously papered over any damp patches The previous owners had obviously papered over any damp patches 先前的所有者显然已经在任何潮湿的地方贴了纸 xiānqián de suǒyǒu zhě xiǎnrán yǐjīng zài rènhé cháoshī dì dìfāng tiēle zhǐ I precedenti proprietari avevano ovviamente coperto eventuali macchie umide
13 原先的房主显然是用壁纸把潮斑都盖起来了 yuánxiān de fáng zhǔ xiǎnrán shì yòng bìzhǐ bǎ cháo bān dōu gài qǐláile 原先的房主感知是用壁纸把潮斑都盖起来了 yuánxiān de fáng zhǔ gǎnzhī shì yòng bìzhǐ bǎ cháo bān dōu gài qǐláile Il proprietario della casa originale apparentemente ha coperto le macchie di marea con carta da parati
14 先前的所有者显然已经在任何潮湿的地方贴了纸 xiānqián de suǒyǒu zhě xiǎnrán yǐjīng zài rènhé cháoshī dì dìfāng tiēle zhǐ 先前的所有者显然已经在任何可能的地方贴了纸 xiānqián de suǒyǒu zhě xiǎnrán yǐjīng zài rènhé kěnéng dì dìfāng tiēle zhǐ Sembra che il precedente proprietario abbia incollato il foglio ovunque
15 wallpaper wallpaper 墙纸 qiángzhǐ carta da parati
16 to try to hide a problem or disagreement in a way that is temporary and not likely to be successful  to try to hide a problem or disagreement in a way that is temporary and not likely to be successful  试图以暂时且不太可能成功的方式隐藏问题或分歧 shìtú yǐ zhànshí qiě bù tài kěnéng chénggōng de fāngshì yǐncáng wèntí huò fēnqí cercare di nascondere un problema o un disaccordo in un modo temporaneo e che probabilmente non avrà successo
17 暂时掩盖,权且掩饰 (问题或分歧) zhànshí yǎngài, quánqiě yǎnshì (wèntí huò fēnqí) 暂时掩盖,权且掩饰(问题或分歧) zhànshí yǎngài, quánqiě yǎnshì (wèntí huò fēnqí) Copertura temporanea, alimentazione e copertura (problema o disaccordo)
18 试图以暂时且不太可能成功的方式隐藏问题或分歧 shìtú yǐ zhànshí qiě bù tài kěnéng chénggōng de fāngshì yǐncáng wèntí huò fēnqí 试图以暂时且不太可能成功的方式隐藏问题或分歧 shìtú yǐ zhànshí qiě bù tài kěnéng chénggōng de fāngshì yǐncáng wèntí huò fēnqí Cerca di nascondere problemi o differenze in modo temporaneo e improbabile
19 The government is trying to paper over the cracks in the cabinet. The government is trying to paper over the cracks in the cabinet. 政府正试图为内阁的裂缝铺平道路。 zhèngfǔ zhèngshìtú wèi nèigé de lièfèng pū píng dàolù. Il governo sta cercando di incartare le crepe nel governo.
20 政府正竭力掩饰内阁出现的裂痕 Zhèngfǔ zhèng jiélì yǎnshì nèigé chūxiàn de lièhén 政府正竭力掩饰内阁出现的裂痕 Zhèngfǔ zhèng jiélì yǎnshì nèigé chūxiàn de lièhén Il governo sta cercando di nascondere le crepe nel governo
21 政府正试图为内阁的裂缝铺平道路。 zhèngfǔ zhèng shìtú wèi nèigé de lièfèng pū píng dàolù. 政府正试图为内阁的裂缝铺平道路。 zhèngfǔ zhèngshìtú wèi nèigé de lièfèng pū píng dàolù. Il governo sta cercando di spianare la strada a crepe nel governo.
22 We can’t just paper over the problem We can’t just paper over the problem 我们不能只是解决问题 Wǒmen bùnéng zhǐshì jiějué wèntí Non possiamo solo documentare il problema
23 我们不能掩饰这个问题了事 wǒmen bùnéng yǎnshì zhège wèntí liǎo shì. 我们不能掩饰这个问题了事。 wǒmen bùnéng yǎnshì zhège wèntí liǎo shì. Non possiamo nascondere questo problema.
24 我们不能只是解决问题 Wǒmen bùnéng zhǐshì jiějué wèn tí 我们不能只是解决问题 Wǒmen bùnéng zhǐshì jiějué wèn tí Non possiamo semplicemente risolvere il problema
25 paperback  paperback  平装 píngzhuāng brossura
26 a book that has a thick paper cover a book that has a thick paper cover 一本厚纸封面的书 yī běn hòu zhǐ fēngmiàn de shū un libro che ha una spessa copertina di carta
27  平装书;简装书  píngzhuāng shū; jiǎnzhuāng shū  平装书;简装书  píngzhuāng shū; jiǎnzhuāng shū  libri tascabili; libro tascabile
28 a cheap paperback  a cheap paperback  便宜的平装书 piányí de píngzhuāng shū un tascabile economico
29 一本廉价的简装书 yī běn liánjià de jiǎnzhuāng shū 一本廉价的简装书 yī běn liánjià de jiǎnzhuāng shū Un libro tascabile economico
30 便宜的平装书 piányí de píngzhuāng shū 便宜的平装书 piányí de píngzhuāng shū Brossura economica
31 When is it coming out in paperback? When is it coming out in paperback? 什么时候以平装本出版? shénme shíhòu yǐ píngzhuāng běn chūbǎn? Quando uscirà in brossura?
32 这呆书的平装本什么时候出脸? Zhè dāi shū de píngzhuāng běn shénme shíhòu chū liǎn? 这呆书的平装本什么时候出脸? Zhè dāi shū de píngzhuāng běn shénme shíhòu chū liǎn? Quando esce questo libro in brossura?
33 什么时候以平装本出版? Shénme shíhòu yǐ píngzhuāng běn chūbǎn? 什么时候以平装本出版? Shénme shíhòu yǐ píngzhuāng běn chūbǎn? Quando sarà pubblicato in brossura?
34 a paper-back book/edition A paper-back book/edition 平装书/版本 Píngzhuāng shū/bǎnběn un libro / edizione cartaceo
35  平装书 / 版本  píngzhuāng shū/ bǎnběn  平装书/版本  píngzhuāng shū/bǎnběn  Brossura / edizione
36 compare compare 比较 bǐjiào confrontare
37 hardback hardback 精装 jīngzhuāng cartonato
38 paper boy paper boy 纸男孩 zhǐ nánhái ragazzo di carta
39 paper girl  paper girl  纸女孩 zhǐ nǚhái ragazza di carta
40 a boy or girl who delivers newspapers to people’s houses a boy or girl who delivers newspapers to people’s houses 一个将报纸送到人们家中的男孩或女孩 yīgè jiāng bàozhǐ sòng dào rénmen jiāzhōng de nánhái huò nǚhái un ragazzo o una ragazza che consegna giornali alle case delle persone
41  男(或女}报童   nán (huò nǚ} bàotóng   男(或女}报童  nán (huò nǚ} bàotóng  Strillone maschio (o femmina)
42 paperchase paperchase 追纸 zhuī zhǐ paperchase
43  a game in which one runner drops pieces of paper for the other runners to follow  a game in which one runner drops pieces of paper for the other runners to follow  一种游戏,其中一个跑步者丢下纸条让其他跑步者跟随  yī zhǒng yóuxì, qízhōng yīgè pǎobù zhě diū xià zhǐ tiáo ràng qítā pǎobù zhě gēnsuí  un gioco in cui un corridore lascia cadere pezzi di carta che gli altri corridori devono seguire
44 撒纸追逐游戏(领头秦沿途撒下纸屑,供追赶者寻踪追逐) sā zhǐ zhuīzhú yóuxì (lǐngtóu qín yántú sā xià zhǐ xiè, gōng zhuīgǎn zhě xún zōng zhuīzhú) 撒纸追逐游戏(领头秦沿途撒下纸屑,供追赶者寻踪追逐逐) sā zhǐ zhuīzhú yóuxì (lǐngtóu qín yántú sā xià zhǐ xiè, gōng zhuīgǎn zhě xún zōng zhuīzhú zhú) Gioco di dispersione della carta
45 (informal)the fact of producing too much work on paper (informal)the fact of producing too much work on paper (非正式的)在纸上制作太多作品的事实 (fēi zhèng shì de) zài zhǐ shàng zhìzuò tài duō zuòpǐn de shìshí (informale) il fatto di produrre troppo lavoro sulla carta
46  多的的书面工作; 文牍追求  guò duō de de shūmiàn gōngzuò; wéndú zhuīqiú  过多的书面工作;文牍追求  guò duō de shūmiàn gōngzuò; wéndú zhuīqiú  Lavoro scritto eccessivo
47 在纸上制作太多作品的事实 zài zhǐ shàng zhìzuò tài duō zuòpǐn de shìshí 在纸上制作太多作品的事实 zài zhǐ shàng zhìzuò tài duō zuòpǐn de shì shí Il fatto di fare troppe opere su carta
48 paper clip paper clip 回形针 huíxíngzhēn graffetta
49 a piece of bent wire or plastic that is designed to hold loose sheets of paper together  a piece of bent wire or plastic that is designed to hold loose sheets of paper together  一块弯曲的金属丝或塑料,旨在将松散的纸片固定在一起 yīkuài wānqū de jīnshǔ sī huò sùliào, zhǐ zài jiāng sōngsǎn de zhǐ piàn gùdìng zài yīqǐ un pezzo di filo piegato o di plastica progettato per tenere uniti fogli di carta sfusi
50 回形针;曲别针; '纸夹 huíxíngzhēn; qūbiézhēn; 'zhǐ jiā 回形针;曲别针;'纸夹 huíxíngzhēn; qūbiézhēn;'zhǐ jiā Graffetta; graffetta; 'graffetta
51 picture stationary picture stationary 图片静止 túpiàn jìngzhǐ immagine stazionaria
52 paper cutterr paper cutterr 切纸机 qiē zhǐ jī cutterr di carta
53 guillotine guillotine 断头台 duàntóutái ghigliottina
54 paper-knife  paper-knife  纸刀 zhǐ dāo tagliacarte
55 paperknives paperknives 纸刀 zhǐ dāo tagliacarte
56 letter opener letter opener 开信刀 kāi xìn dāo tagliacarte
57 开信刀 kāi xìn dāo 开信刀 kāi xìn dāo Tagliacarte
58  a knife used for opening envelopes   a knife used for opening envelopes   打开信封的刀  dǎkāi xìnfēng de dāo  un coltello usato per aprire le buste
59 拆信刀;开信刀 chāi xìn dāo; kāi xìn dāo 拆信刀;开信刀 chāi xìn dāo; kāi xìn dāo Tagliacarte
60   打开信封的刀   dǎkāi xìnfēng de dāo :新泽西的刀 : Xīnzéxī de dāo Coltello per l'apertura di buste
61  paperless  paperless  无纸化  wú zhǐ huà  senza carta
62 无纸化 wú zhǐ huà 无纸化 wú zhǐ huà paperless
63  using com­puters, telephones, etc. rather than paper to exchange information  using com­puters, telephones, etc. Rather than paper to exchange information  使用计算机,电话等代替纸张来交换信息  shǐyòng jìsuànjī, diànhuà děng dàitì zhǐzhāng lái jiāohuàn xìnxī  utilizzare computer, telefoni, ecc. anziché carta per scambiare informazioni
64 无纸的;不用纸交换信息的 wú zhǐ de; bùyòng zhǐ jiāohuàn xìnxī de 无纸的;不用纸交换信息的 wú zhǐ de; bùyòng zhǐ jiāohuàn xìnxī de Paperless, non scambio foglio informativo
65  使用计算机,电话等代替纸张来交换信息  shǐyòng jìsuànjī, diànhuà děng dàitì zhǐzhāng lái jiāohuàn xìnxī 使用计算机,电话等代替纸张来交换信息 shǐyòng jìsuànjī, diànhuà děng dàitì zhǐzhāng lái jiāohuàn xìnxī Usa computer, telefoni, ecc. Anziché carta per scambiare informazioni
66 the paperless office  the paperless office  无纸化办公室 wú zhǐ huà bàngōngshì l'ufficio senza carta
67 无纸办公室 wú zhǐ bàngōngshì 无纸办公室 wú zhǐ bàngōngshì Ufficio senza carta
68 a system of paperless business transactions a system of paperless business transactions 无纸商业交易系统 wú zhǐ shāngyè jiāoyì xìtǒng un sistema di transazioni commerciali senza carta
69 免纸商业交易系统  miǎn zhǐ shāngyè jiāoyì xìtǒng  免纸商业交易系统 miǎn zhǐ shāngyè jiāoyì xìtǒng Sistema di transazione commerciale senza carta
70 paper money  paper money  纸币 zhǐbì carta moneta
71  money that is made of paper, not coins   money that is made of paper, not coins   由纸而不是硬币制成的钱  yóu zhǐ ér bùshì yìngbì zhì chéng de qián  denaro fatto di carta, non di monete
72 纸币,钞票  zhǐbì, chāopiào  纸币,钞票 zhǐbì, chāopiào Carta moneta
73 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
74 notes notes 笔记 bǐjì note
75 paper plate paper plate 纸盘子 zhǐ pánzi piatto di carta
76 a cardboard plate that can be thrown away after it is used a cardboard plate that can be thrown away after it is used 使用后可以扔掉的纸板 shǐyòng hòu kěyǐ rēng diào de zhǐbǎn un piatto di cartone che può essere gettato via dopo essere stato utilizzato
77  (—次性)纸盘子  (—cì xìng) zhǐ pánzi  (—次性)纸盘子  (—cì xìng) zhǐ pánzi  (—Inferiorità) piatto di carta
78 paper-pusher  paper-pusher  推纸器 tuī zhǐ qì carta-spingitore
79 (disapproving) a person who does unimportant office work as their job (disapproving) a person who does unimportant office work as their job (不赞成)从事不重要的办公室工作的人 (bù zànchéng) cóngshì bù chóng yào de bàngōngshì gōngzuò de rén (disapprovando) una persona che svolge un lavoro importante in ufficio come proprio lavoro
80  办公室小职员;小文书  bàngōngshì xiǎo zhíyuán; xiǎo wénshū  办公室小职员;小文书  bàngōngshì xiǎo zhíyuán; xiǎo wénshū  Impiegato
81 paper round paper round 纸轮 zhǐ lún tondo di carta
82 paper route paper route 纸质路线 zhǐ zhì lùxiàn percorso cartaceo
83 纸质路线 zhǐ zhì lùxiàn 纸质路线 zhǐ zhì lùxiàn Percorso carta
84 the job of delivering newspapers to houses; the route taken when doing this the job of delivering newspapers to houses; the route taken when doing this 把报纸送到房屋的工作;这样做时采取的路线 bǎ bàozhǐ sòng dào fángwū de gōngzuò; zhèyàng zuò shí cǎiqǔ de lùxiàn il compito di consegnare i giornali alle case, il percorso intrapreso nel fare questo
85 送报;送报路线  sòng bào; sòng bào lùxiàn  送报;送报路线 sòng bào; sòng bào lùxiàn Consegna del giornale; percorso di consegna giornale
86 把报纸送到房屋的工作; 这样做时采取的路线 bǎ bàozhǐ sòng dào fángwū de gōngzuò; zhèyàng zuò shí cǎiqǔ de lùxiàn 把报纸放在房屋的工作;采取时采取的路线 bǎ bàozhǐ fàng zài fángwū de gōngzuò; cǎiqǔ shí cǎiqǔ de lùxiàn Il compito di inviare giornali a casa;
87 paper shop paper shop 纸店 zhǐ diàn negozio di carta
88 newsagent newsagent 新闻代理 xīnwén dàilǐ giornalaio
89 paper-thin  paper-thin  薄如纸 báo rú zhǐ sottilissime
90 of objects of objects 对象 duìxiàng di oggetti
91  物品  wùpǐn  物品  wùpǐn  articolo
92 very thin and delicate  very thin and delicate  非常细腻 fēicháng xìnì molto sottile e delicato
93 薄如纸的;极薄的 báo rú zhǐ de; jí báo de 薄如纸的;极薄的 báo rú zhǐ de; jí báo de Sottile come la carta
94 paper-thin slices of meat paper-thin slices of meat 薄薄的肉片 báo báo de ròupiàn fette di carne sottilissime
95 像纸一样薄的肉片 xiàng zhǐ yīyàng báo de ròupiàn 像纸一样薄的肉片 xiàng zhǐ yīyàng báo de ròupiàn Pezzi di carne sottili come la carta
96 compare compare 比较 bǐjiào confrontare
97 wafer thin wafer thin 薄晶圆 báo jīng yuán wafer sottile
98 paper tiger  paper tiger  纸老虎 zhǐlǎohǔ tigre di carta
99 a person, a country or a situation that seems or claims to be powerful or dangerous but is not really  a person, a country or a situation that seems or claims to be powerful or dangerous but is not really  一个人,一个国家或情况似乎或声称具有强大或危险性,但实际上并非如此 yīgè rén, yīgè guójiā huò qíngkuàng sìhū huò shēngchēng jùyǒu qiángdà huò wéixiǎn xìng, dàn shíjì shang bìngfēi rúcǐ una persona, un paese o una situazione che sembra o afferma di essere potente o pericoloso ma non lo è
100 (指人、国家或局势)纸老虎,外强中干者 (zhǐ rén, guójiā huò júshì) zhǐlǎohǔ, wàiqiángzhōnggān zhě (指人,国家或局势)纸老虎,外强中干者 (zhǐ rén, guójiā huò júshì) zhǐlǎohǔ, wàiqiángzhōnggān zhě (Riferendosi a una persona, paese o situazione) una tigre di carta
  paper towel paper towel 纸巾 zhǐjīn tovagliolo di carta
102 纸巾 zhǐjīn 纸巾 zhǐjīn Tovagliolo di carta
103 a thick sheet of paper that you use to dry your hands or to absorb water a thick sheet of paper that you use to dry your hands or to absorb water 用来干手或吸水的厚纸 yòng lái gàn shǒu huò xīshuǐ de hòu zhǐ un spesso foglio di carta che usi per asciugare le mani o per assorbire l'acqua
104 厚纸巾 hòu zhǐjīn 厚纸巾 hòu zhǐjīn Tessuto spesso
105 用来干手或吸水的厚纸 yòng lái gàn shǒu huò xīshuǐ de hòu zhǐ 做成干手或吸水的厚纸 zuò chéng gàn shǒu huò xīshuǐ de hòu zhǐ Carta spessa per asciugare le mani o assorbire acqua
106 kitchen paper kitchen paper 厨房纸 chúfáng zhǐ carta da cucina
107 'paper trail 'paper trail 纸径 zhǐ jìng 'sentiero di carta
108 纸径 zhǐ jìng 纸径 zhǐ jìng Diametro della carta
109 (informal) (informal) (非正式) (fēi zhèng shì) (Informale)
110 a series of documents that provide evidence of what you have done or what has happened a series of documents that provide evidence of what you have done or what has happened 一系列文件,提供您所做或所发生事的证据 yī xìliè wénjiàn, tígōng nín suǒ zuò huò suǒ fāshēng shì de zhèngjù una serie di documenti che forniscono prove di ciò che hai fatto o di quello che è successo
111  (揭示来龙去脉的)系列文件  (jiēshì láilóngqùmài de) xìliè wénjiàn  (揭示来龙去脉的)系列文件  (jiēshì láilóngqùmài de) xìliè wénjiàn  (Rivela la serie) file
112 一系列文件,提供您所做或所发生事的证据 yī xìliè wénjiàn, tígōng nín suǒ zuò huò suǒ fāshēng shì de zhèngjù 整个文件,提供您所做的或所发生事的证据 zhěnggè wénjiàn, tígōng nín suǒ zuò de huò suǒ fāshēng shì de zhèngjù Una serie di documenti che forniscono prove di ciò che hai fatto o fatto
113 He was a shrewd lawyer with a talent for uncovering paper trails of fraud He was a shrewd lawyer with a talent for uncovering paper trails of fraud 他是一位精明的律师,擅长发现欺诈行为 tā shì yī wèi jīngmíng de lǜshī, shàncháng fāxiàn qīzhà xíngwéi Era un avvocato accorto con un talento per scoprire tracce di frode cartacee
114 他是个精明强干的律师,能从一连串文件中*找出诈骗的蛛丝号迹 Tā shìgè jīngmíngqiánggàn de lǜshī, néng cóng yīliánchuàn wénjiàn zhōng*zhǎo chū zhàpiàn de zhū sī hào jī 他是个精明强干的律师,能从一连串文件中*发现欺诈骗的蛛丝号迹 Tā shìgè jīngmíngqiánggàn de lǜshī, néng cóng yīliánchuàn wénjiàn zhōng*fāxiàn qīzhà piàn de zhū sī hào jī È un avvocato esperto che può trovare tracce di frode da una serie di documenti *
115 他是一位精明的律师,具有发现欺诈行为的才能 tā shì yī wèi jīngmíng de lǜshī, jùyǒu fāxiàn qīzhà xíngwéi de cáinéng 他是一位精明的律师,具有发现欺诈行为的才能 tā shì yī wèi jīngmíng de lǜshī, jùyǒu fāxiàn qīzhà xíngwéi de cáinéng È un avvocato esperto con il talento di rilevare le frodi
116 paper-weight  paper-weight  纸镇 zhǐ zhèn fermacarte
117  a small heavy object that you put on top of loose papers to keep them in place   a small heavy object that you put on top of loose papers to keep them in place   您将一个小的重物放在散纸上以将其固定在适当的位置  nín jiāng yīgè xiǎo de zhòng wù fàng zài sàn zhǐ shàng yǐ jiāng qí gùdìng zài shìdàng de wèizhì  un piccolo oggetto pesante che hai messo su fogli sparsi per tenerli in posizione
118 镇纸 zhènzhǐ 镇纸 zhènzhǐ fermacarte
119 paperwork paperwork 文书工作 wénshū gōngzuò lavoro d'ufficio
120 the written work that is part of a job, such as filling in forms or writing letters and reports  the written work that is part of a job, such as filling in forms or writing letters and reports  作为工作一部分的书面作品,例如填写表格或写信和报告 zuòwéi gōngzuò yībùfèn de shūmiàn zuòpǐn, lìrú tiánxiě biǎogé huò xiě xìn hé bàogào il lavoro scritto che fa parte di un lavoro, come compilare moduli o scrivere lettere e rapporti
121 文书工作 wénshū gōngzuò 文书工作 wénshū gōngzuò lavoro d'ufficio
122 We’re trying to cut down on the amount of paperwork involved. We’re trying to cut down on the amount of paperwork involved. 我们正在努力减少涉及的文书工作量。 wǒmen zhèngzài nǔlì jiǎnshǎo shèjí de wénshū gōngzuò liàng. Stiamo cercando di ridurre la quantità di scartoffie coinvolte.
123 我们正在努力降低有关此事的文书工作量 Wǒmen zhèngzài nǔlì jiàngdī yǒuguān cǐ shì de wénshū gōngzuò liàng 我们正在努力降低有关此事的文书工作量 Wǒmen zhèngzài nǔlì jiàngdī yǒuguān cǐ shì de wénshū gōngzuò liàng Stiamo lavorando per ridurre la quantità di scartoffie in materia
124 all the documents tliat you need for sth, such as a court case or buying a house  all the documents tliat you need for sth, such as a court case or buying a house  您需要的所有证明文件,例如法庭案件或购房 nín xūyào de suǒyǒu zhèngmíng wénjiàn, lìrú fǎtíng ànjiàn huò gòufáng tutti i documenti necessari per sth, come un caso giudiziario o l'acquisto di una casa
125 (诉讼案件、购置房产等所需的)全部文件;全部资料 (sùsòng ànjiàn, gòuzhì fángchǎn děng suǒ xū de) quánbù wénjiàn; quánbù zīliào (诉讼案件,购置房产等所需的)全部文件;全部资料 (sùsòng ànjiàn, gòuzhì fángchǎn děng suǒ xū de) quánbù wénjiàn; quánbù zīliào (Richiesto per azioni legali, acquisto di immobili, ecc.) Tutti i documenti; tutti i materiali
126 How quickly can you prepare the paperwork? How quickly can you prepare the paperwork? 您可以多快准备文书工作? nín kěyǐ duō kuài zhǔnbèi wénshū gōngzuò? Quanto velocemente puoi preparare le scartoffie?
127 多久能把全諦文件备好? Nín yào duōjiǔ néng bǎ quán dì wénjiàn bèi hǎo? 您要多久能把全谛文件备好? Nín yào duōjiǔ néng bǎ quán dì wénjiàn bèi hǎo? Quanto tempo ci vorrà per preparare tutti i tuoi documenti?
128 您可以多快准备文书工作? Nín kěyǐ duō kuài zhǔnbèi wénshū gōngzuò? 您可以多快准备文书工作? Nín kěyǐ duō kuài zhǔnbèi wénshū gōngzuò? Quanto velocemente puoi preparare le scartoffie?
129 papery  Papery  纸质的 Zhǐ zhì de cartaceo
130 like paper; thin and dry  like paper; thin and dry  像纸稀薄而干燥 xiàng zhǐ xībó ér gānzào come la carta; sottile e asciutto
131 纸一样的;薄而干的 zhǐ yīyàng de; báo ér gàn de 纸一样的;薄而干的 zhǐ yīyàng de; báo ér gàn de Simile alla carta, sottile e asciutto
132 papier mache papier mache 纸浆 zhǐjiāng cartapesta
133 纸浆 zhǐjiāng 纸浆 zhǐjiāng polpa
134  (from French) paper mixed with glue or flour and water, that is used to make decorative objects  (from French) paper mixed with glue or flour and water, that is used to make decorative objects  (来自法国)混合有胶水,面粉和水的纸,用于制造装饰物  (láizì fàguó) hùnhé yǒu jiāoshuǐ, miànfěn hé shuǐ de zhǐ, yòng yú zhìzào zhuāngshì wù  (dal francese) carta mescolata con colla o farina e acqua, utilizzata per realizzare oggetti decorativi
135 混凝纸,制型纸(加进胶等经浆状处理的纸,用以做装饰品) hùn níng zhǐ, zhì xíng zhǐ (jiā jìn jiāo děng jīng jiāng zhuàng chǔlǐ de zhǐ, yòng yǐ zuò zhuāngshì pǐn) 混凝纸,制型纸(加进胶等经浆状处理的纸,转化做装饰品) hùn níng zhǐ, zhì xíng zhǐ (jiā jìn jiāo děng jīng jiāng zhuàng chǔlǐ de zhǐ, zhuǎnhuà zuò zhuāngshì pǐn) Carta per coagulazione, carta per stampaggio
136  (来自法国)混合有胶水,面粉和水的纸,用于制造装饰物  (láizì fàguó) hùnhé yǒu jiāoshuǐ, miànfěn hé shuǐ de zhǐ, yòng yú zhìzào zhuāngshì wù (来自法国)混合有胶水,面粉和水的纸,用于制造装饰物 (láizì fàguó) hùnhé yǒu jiāoshuǐ, miànfěn hé shuǐ de zhǐ, yòng yú zhìzào zhuāngshì wù (Dalla Francia) carta mescolata con colla, farina e acqua, usata per realizzare oggetti decorativi
137 papilloma papilloma 乳头状瘤 rǔ tou zhuàng liú papilloma
138  (medical ) a small lump like a wart that grows on the skin and is usually harmless  (medical) a small lump like a wart that grows on the skin and is usually harmless  (医学上的)像疣一样的小肿块,在皮肤上生长,通常无害  (yīxué shàng de) xiàng yóu yīyàng de xiǎo zhǒngkuài, zài pífū shàng shēngzhǎng, tōngcháng wú hài  (medico) un piccolo grumo come una verruca che cresce sulla pelle e di solito è innocuo
139 乳头状瘤(逋常为良性) rǔ tou zhuàng liú (bū cháng wèi liángxìng) 乳头状瘤(逋常为良性) rǔ tou zhuàng liú (bū cháng wèi liángxìng) Papilloma (di solito benigno)
140 papist  papist  教皇 jiàohuáng papista
141 (taboo) an offensive word for a Roman Catholic,used by some Protestants (taboo) an offensive word for a Roman Catholic,used by some Protestants (taboo)罗马天主教的冒犯性词语,一些新教徒使用 (taboo) luómǎ tiānzhǔjiào de màofàn xìng cíyǔ, yīxiē xīnjiàotú shǐyòng (tabù) una parola offensiva per un cattolico romano, usata da alcuni protestanti
142  教皇党人 (某些新教教徒对天主教徒的蔑称)  jiàohuáng dǎng rén (mǒu xiē xīnjiào jiàotú duì tiānzhǔjiào tú de mièchēng)  教皇党人(某些新教教徒对天主教徒的蔑称)  jiàohuáng dǎng rén (mǒu xiē xīn jiào jiàotú duì tiānzhǔjiào tú de mièchēng)  Papa (lo stigma di alcuni protestanti per i cattolici)
143  papoose   papoose   木瓜糖  mùguā táng  bimbo pellerossa
144 木瓜糖 mùguā táng 木瓜糖 mùguā táng Papaya zucchero
145  a type of bag that can be used for carrying a baby in, on your back or in front of you   a type of bag that can be used for carrying a baby in, on your back or in front of you   一种可以用来在背上或背上抱婴儿的袋子  yī zhǒng kěyǐ yòng lái zài bèi shàng huò bèi shàng bào yīng'ér de dàizi  un tipo di borsa che può essere utilizzata per trasportare un bambino dentro, sulla schiena o davanti a te
146 婴儿袋,婴儿兜(可背负或放在胸前) yīng'ér dài, yīng'ér dōu (kě bèifù huò fàng zài xiōng qián) 婴儿袋,婴儿兜(可背负或放在胸前) yīng'ér dài, yīng'ér dōu (kě bèifù huò fàng zài xiōng qián) Borsa per bambini, tasca per bambini (può essere trasportata o posizionata sul petto)
147   一种可用于在婴儿的后背或前方携带婴儿的袋子   yī zhǒng kěyòng yú zài yīng'ér de hòu bèi huò qiánfāng xiédài yīng'ér de dàizi 一种可用于在婴儿的后背或前方携带婴儿的袋子 yī zhǒng kěyòng yú zài yīng'ér de hòu bèi huò qiánfāng xiédài yīng'ér de dàizi Una borsa che può essere utilizzata per trasportare un bambino sulla schiena o sul davanti
148 paprika paprika 辣椒 làjiāo paprica
149  a red powder made from a type of peper, used in cooking as a spice  a red powder made from a type of peper, used in cooking as a spice  一种由胡椒粉制成的红色粉末,用于做香料  yī zhǒng yóu hújiāo fěn zhì chéng de hóngsè fěnmò, yòng yú zuò xiāngliào  una polvere rossa ottenuta da un tipo di peper, usata in cucina come spezia
150 红辣椒粉 hóng làjiāo fěn 红辣椒粉 hóng làjiāo fěn Peperoncino rosso in polvere
151 Pap smear  Pap smear  子宫颈抹片检查 zǐ gōngjǐng mǒ piàn jiǎnchá Pap test
152 smear test smear test 涂片检查 túpiàn jiǎnchá test di sbavatura
153 papyrus papyrus 纸莎草纸 zhǐ suō cǎozhǐ papiro
154 papyri papyri 纸莎草纸 zhǐ suō cǎozhǐ papiri
155 a tall plant with thick stems that grows in water  a tall plant with thick stems that grows in water  高大的植物,茎粗,可以在水中生长 gāodà de zhíwù, jīng cū, kěyǐ zài shuǐzhōng shēngzhǎng una pianta alta con fusti spessi che cresce in acqua
156 纸莎草  zhǐ suō cǎo  纸莎草 zhǐ suō cǎo papiro
157 paper made from the stems of the papyrus plant, used in ancient Egypt for writing and drawing on paper made from the stems of the papyrus plant, used in ancient Egypt for writing and drawing on 由纸莎草植物的茎制成的纸,在古埃及用于书写和绘画 yóu zhǐ suō cǎo zhíwù de jīng zhì chéng de zhǐ, zài gǔ āijí yòng yú shūxiě hé huìhuà carta ricavata dagli steli della pianta di papiro, usata nell'antico Egitto per scrivere e disegnare
158 (古埃及用的)纸莎草纸 (gǔ āijí yòng de) zhǐ suō cǎozhǐ (古埃及用的)纸莎草纸 (gǔ āijí yòng de) zhǐ suō cǎozhǐ (Antico Egitto usato) papiro
159 a document or piece of paper made of papyrus  a document or piece of paper made of papyrus  用纸莎草纸制成的文件或纸 yòng zhǐ suō cǎozhǐ zhì chéng de wénjiàn huò zhǐ un documento o un pezzo di carta di papiro
160 (写在纸莎草纸上的) 文献,文稿 (xiě zài zhǐ suō cǎozhǐ shàng de) wénxiàn, wéngǎo (写在纸莎草纸上的)文献,论文 (xiě zài zhǐ suō cǎozhǐ shàng de) wénxiàn, lùnwén (Scritto su papiro) letteratura
161 par  par  平价 píngjià par
162 in  golf in  golf 在高尔夫 zài gāo'ěrfū nel golf
163  髙尔夫球  gāo ěr fū qiú  髙尔夫球  gāo ěr fū qiú  Wilf Ball
164 the number of strokes a good player should need to complete a course or to hit the bail into a particular hole the number of strokes a good player should need to complete a course or to hit the bail into a particular hole 一个好的球员完成一个路线或将保释金打入一个特定的洞所需要的击球次数 yīgè hǎo de qiúyuán wánchéng yīgè lùxiàn huò jiāng bǎoshì jīn dǎ rù yīgè tèdìng de dòng suǒ xūyào de jí qiú cìshù il numero di colpi che un buon giocatore dovrebbe aver bisogno di completare una rotta o di colpire la cauzione in una buca particolare
165  标秦杆数  biāo qín gān shù  标秦杆数  biāo qín gān shù  Punteggio standard
166 a par five hole a par five hole 五杆洞 wǔ gān dòng una buca par cinque
167 五标准杆的洞 wǔ biāozhǔn gān de dòng 五标准杆的洞 wǔ biāozhǔn gān de dòng Cinque fori par
168 Par for the course is 72  Par for the course is 72  该课程的标准杆是72 gāi kèchéng de biāozhǔn gān shì 72 La parità per il corso è 72
169 球的标准杆数是72杆 yī chǎng qiú de biāozhǔn gān shù shì 72 gān 一场球的标准杆数是72杆 yī chǎng qiú de biāozhǔn gān shù shì 72 gān La parità di un gioco è 72
170 该课程的标准杆是72 gāi kèchéng de biāozhǔn gān shì 72 该课程的标准杆是72 gāi kèchéng de biāozhǔn gān shì 72 La parità per questo corso è 72
171 par value par value 面值 miànzhí valore nominale
172  (business 商) the value that; a share in a company had originally  (business shāng) the value that; a share in a company had originally  (商业商)的价值;公司股份原本是  (shāngyè shāng) de jiàzhí; gōngsī gǔfèn yuánběn shì  (business) il valore che originariamente aveva una quota di una società
173  (股禀的)面值,票面价值  (gǔ bǐng de) miànzhí, piàomiàn jiàzhí  (股禀的)面值,票面价值  (gǔ bǐng de) miànzhí, piàomiàn jiàzhí  Valore nominale
174 to be redeemed at par to be redeemed at par 可赎回 kě shú huí da riscattare alla pari
175 值兑挽 yǐ miànzhí duì wǎn 以面值兑兑挽 yǐ miànzhí duì duì wǎn Valore nominale
176 可赎回 kě shú huí 可赎回 kě shú huí callable
177 below/under par less well, good, etc. than is usual or expected below/under par less well, good, etc. Than is usual or expected 低于/低于面值,正常等不如预期的好,好等 dī yú/dī yú miànzhí, zhèngcháng děng bùrú yùqí de hǎo, hǎo děng sotto / sotto alla pari meno bene, bene, ecc. del solito o previsto
178 不木好; 不佳;不及平常好;不如预期 bù mù hǎo; bù jiā; bùjí píngcháng hǎo; bùrú yùqí 不木好;不佳;不及平常好;不如预期 bù mù hǎo; bù jiā; bùjí píngcháng hǎo; bùrú yùqí Non buono; scarso; non buono come al solito; non buono come previsto
179 Teaching in some subjects has been well below par.  Teaching in some subjects has been well below par.  一些学科的教学水平远远低于标准水平。 yīxiē xuékē de jiàoxué shuǐpíng yuǎn yuǎn dī yú biāozhǔn shuǐpíng. L'insegnamento in alcune materie è stato ben al di sotto della media.
180 一些科目的教学一直远达不到标准 Yīxiē kēmù dì jiàoxué yīzhí yuǎn dá bù dào biāozhǔn 一些科目的教学一直远达不到标准 Yīxiē kēmù dì jiàoxué yīzhí yuǎn dá bù dào biāozhǔn L'insegnamento di alcune materie è stato tutt'altro che standard
181 be par for the course (disapproving) to be just what you would expect to happen or expect sb to do in a particular situation  be par for the course (disapproving) to be just what you would expect to happen or expect sb to do in a particular situation  对课程的要求(拒绝)与您在特定情况下期望发生的事情或期望某人做的事情一样 duì kèchéng de yāoqiú (jùjué) yǔ nín zài tèdìng qíngkuàng xià qīwàng fāshēng de shìqíng huò qīwàng mǒu rén zuò de shìqíng yīyàng essere alla pari del corso (disapprovare) di essere proprio quello che ti aspetteresti che accada o ti aspetti che sb faccia in una particolare situazione
182 不出所料;果不其然  bù chūsuǒ liào; guǒbùqírán  不出所料;果不其然 bù chūsuǒ liào; guǒbùqírán Non sorprende, come previsto
183 对课程的要求(拒绝)与您在特定情况下期望发生的事情或期望某人做的事情一样 duì kèchéng de yāoqiú (jùjué) yǔ nín zài tèdìng qíngkuàng xià qīwàng fāshēng de shìqíng huò qīwàng mǒu rén zuò de shìqíng yīyàng 对课程的要求(拒绝)与您在特定情况下期望发生的事情或期望某人做的事情一样 duì kèchéng de yāoqiú (jùjué) yǔ nín zài tèdìng qíngkuàng xià qīwàng fāshēng de shìqíng huò qīwàng mǒu rén zuò de shìqíng yīyàng Chiedere un corso (rifiuto) è lo stesso di quello che ti aspetti che accada in una situazione particolare o qualcuno
184 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
185 the norm the norm 规范 guīfàn la norma
186 规范 guīfàn 规范 guīfàn specificazione
187 Starting early and working long hours is par for the course in this job. Starting early and working long hours is par for the course in this job. 尽早开始并长时间工作是这项工作的基本内容。 jǐnzǎo kāishǐ bìng cháng shíjiān gōngzuò shì zhè xiàng gōngzuò de jīběn nèiróng. Iniziare presto e lavorare per lunghe ore è la norma per questo corso.
188 开工早,工时长,是担任这件工作的家常便饭 Kāigōng zǎo, gōng shícháng, shì dānrèn zhè jiàn gōngzuò de jiāchángbiànfàn 开工早,工时长,是担任这件工作的家常便饭 Kāigōng zǎo, gōng shícháng, shì dānrèn zhè jiàn gōngzuò de jiāchángbiànfàn L'inizio anticipato e le lunghe ore di lavoro sono all'ordine del giorno in questo lavoro
189 尽早开始并长时间工作是这项工作的基本内容 jǐnzǎo kāishǐ bìng cháng shíjiān gōngzuò shì zhè xiàng gōngzuò de jīběn nèiróng 尽早开始并持续工作是这项工作的基本内容 jǐnzǎo kāishǐ bìng chíxù gōngzuò shì zhè xiàng gōngzuò de jīběn nèiróng Iniziare presto e lavorare lunghe ore è il contenuto di base di questo lavoro
190 on a par with sb/sth as good, bad, important, etc. as sb/sth else on a par with sb/sth as good, bad, important, etc. As sb/sth else 与sb / sth一样好,坏,重要,等等。 yǔ sb/ sth yīyàng hǎo, huài, zhòngyào, děng děng. alla pari con sb / sth buono, cattivo, importante, ecc. come sb / sth else
191  与…同样好(或坏、重要等);不相上下;伯仲之间  yǔ…tóngyàng hǎo (huò huài, zhòngyào děng); bù xiāng shàngxià; bózhòng zhī jiān  与...同样好(或坏,重要等);不相上下;伯仲之间  Yǔ... Tóngyàng hǎo (huò huài, zhòngyào děng); bù xiāng shàngxià; bózhòng zhī jiān  Buono (o cattivo, importante, ecc.) Come;
192 up to par as good as usual or as good as it should be up to par as good as usual or as good as it should be 达到平时的水准或应有的水准 dádào píngshí de shuǐzhǔn huò yīng yǒu de shuǐzhǔn fino alla pari buono come al solito o buono come dovrebbe essere
193  达到通常(或应有)的水准  dádào tōngcháng (huò yīng yǒu) de shuǐzhǔn  达到通常(或应有)的水准  dádào tōngcháng (huò yīng yǒu) de shuǐzhǔn  Al solito (o dovuto) livello
194 达到平时的水准或应有的水准 dádào píngshí de shuǐzhǔn huò yīng yǒu de shuǐzhǔn 达到平时的水准或应有的水准 dádào píngshí de shuǐzhǔn huò yīng yǒu de shuǐzhǔn Per raggiungere il solito livello o standard previsto
195 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
196 up to scratch up to scratch 从头开始 cóngtóu kāishǐ fino a zero
197 par par 平价 píngjià par
198 also  also  anche
199 para para 帕拉 pà lā para
200  (in writing) paragraph   (in writing) paragraph   (书面)段落  (shūmiàn) duànluò  (per iscritto) paragrafo
201 (书写形式)段 (shūxiě xíngshì) duàn (书写形式)段 (shūxiě xíngshì) duàn (Modulo di scrittura) paragrafo
202 See par; See par; 见面 jiànmiàn Vedi par;
203  3.参见第  3. Cānjiàn dì  3.见第  3. Jiàn dì  3. vedi sezione
204 3段 3 duàn 3段 3 duàn 3 passaggi
205 para  para  帕拉 pà lā para
206 paratrooper paratrooper 伞兵 sǎnbīng parà
207 informal informal 非正式的 fēi zhèngshì de informale
208 para para 帕拉 pà lā para
209 in nouns and adjectives in nouns and adjectives 在名词和形容词中 zài míngcí hé xíngróngcí zhōng in nomi e aggettivi
210  构成名词和形容词  gòuchéng míngcí hé xíngróngcí  构成名词和形容词  gòuchéng míngcí hé xíngróngcí  Forma nomi e aggettivi
211 在名词和形容词中 zài míngcí hé xíngróngcí zhōng 在名词和形容词中 zài míngcí hé xíngróngcí zhōng In nomi e aggettivi
212 beyond  beyond  超越 chāoyuè al di là di
213 超越 chāoyuè 超越 chāoyuè Transcend
214 paranormal  paranormal  超自然 chāozìrán paranormale
215 超常始 chāocháng shǐ 超常始 chāocháng shǐ Inizio straordinario
216 similar to but not official or not fully qualified  similar to but not official or not fully qualified  与官方相似或不完全合格 yǔ guānfāng xiāngsì huò bù wánquán hégé simile ma non ufficiale o non pienamente qualificato
217 准;近似 zhǔn; jìnsì 准;近似 zhǔn; jìnsì Standard; approssimativo
218 paramilitarly paramilitarly 准军事上 zhǔn jūnshì shàng paramilitarly
219 准军事的  zhǔn jūnshì de  准军事的 zhǔn jūnshì de paramilitare
220 a paramedic a paramedic 护理人员 hùlǐ rényuán un paramedico
221 医务辅助人员 yīwù fǔzhù rényuán 医务辅助人员 yīwù fǔzhù rényuán Personale paramedico
222 护理人员 hùlǐ rényuán 护理人员 hùlǐ rényuán Personale infermieristico
223 parable  parable  比喻 bǐyù parabola
224 比喻 bǐyù 比喻 bǐyù metafora
225  a short story that teaches a moral or spiritual lesson, especially one of those told by Jesus as recorded in the Bible   a short story that teaches a moral or spiritual lesson, especially one of those told by Jesus as recorded in the Bible   讲道德或精神课的短篇小说,特别是圣经中记载的耶稣讲的故事  jiǎng dàodé huò jīngshén kè de duǎnpiān xiǎoshuō, tèbié shì shèngjīng zhōng jìzǎi de yēsū jiǎng de gùshì  una breve storia che insegna una lezione morale o spirituale, in particolare una di quelle raccontate da Gesù come riportato nella Bibbia
226 (充指 (圣绿》中的)寓言故事 (chōng zhǐ (shèng lǜ” zhōng de) yùyán gùshì (充指(圣绿》中的)寓言故事 (chōng zhǐ (shèng lǜ” zhōng de) yùyán gùshì (Charge riferisce) fable (St. verde "nel
227   讲道德或精神课的短篇小说,特别是圣经中记载的耶稣讲的故事   jiǎng dàodé huò jīngshén kè de duǎnpiān xiǎoshuō, tèbié shì shèngjīng zhōng jìzǎi de yēsū jiǎng de gùshì 讲道德或精神课的短篇小说,特别是圣经中记载的耶稣讲的故事 jiǎng dàodé huò jīngshén kè de duǎnpiān xiǎoshuō, tèbié shì shèngjīng zhōng jìzǎi de yēsū jiǎng de gùshì Racconti su lezioni morali o spirituali, in particolare quelle raccontate da Gesù nella Bibbia
228 parabola  parabola  抛物线 pāowùxiàn parabola
229 (geometry) a curve like the path of an object thrown into the air and falling back to earth   (geometry) a curve like the path of an object thrown into the air and falling back to earth   (几何形状)一条曲线,就像物体抛向空中并落回地面的路径 (jǐhé xíngzhuàng) yītiáo qūxiàn, jiù xiàng wùtǐ pāo xiàng kōngzhōng bìng luò huí dìmiàn de lùjìng (geometria) una curva come il percorso di un oggetto lanciato in aria e che ricade sulla terra
230 抛物线 pāowùxiàn 抛物线 pāowùxiàn parabola
231 抛物线 pāowùxiàn 抛物线 pāowùxiàn parabola
232 (几何形状)弯曲的曲线,就像物体抛向空中并落回地面的路径 (jǐhé xíngzhuàng) wānqū de qūxiàn, jiù xiàng wùtǐ pāo xiàng kōngzhōng bìng luò huí dìmiàn de lùjìng (几何形状)弯曲的曲线,就像物体抛向空中并落回地面的路径 (jǐhé xíngzhuàng) wānqū de qūxiàn, jiù xiàng wùtǐ pāo xiàng kōngzhōng bìng luò huí dìmiàn de lùjìng (Geometria) Una curva curva, come il percorso di un oggetto lanciato in aria e ricadendo a terra
233 picture  picture  图片 tú piàn immagine
234 conic section conic section 圆锥部分 yuánzhuī bùfèn sezione conica
235 parabolic parabolic 抛物线的 pāowùxiàn de parabolico
236 抛物线的 pāowùxiàn de 抛物线的 pāowùxiàn de parabola
237 parabolic curves parabolic curves 抛物线 pāowùxiàn curve paraboliche
238 抛物曲线 pāowù qūxiàn 抛物曲线 pāowù qūxiàn Curva parabolica
239 抛物线 pāowùxiàn 抛物线 pāowùxiàn parabola
240 paracetamol paracetamol 扑热息痛 pūrèxītòng paracetamolo
241 acetaminophen acetaminophen 对乙酰氨基酚 duì yǐxiān ānjī fēn acetaminofene
242 paracetamol paracetamol 扑热息痛 pūrèxītòng paracetamolo
243 or or 要么 yàome o
244 paracetamols paracetamols 扑热息痛 pūrèxītòng paracetamols
245 扑热息痛 pūrèxītòng 扑热息痛 pūrèxītòng paracetamolo
246 a drug used to reduce pain and fever a drug used to reduce pain and fever 一种用于减轻疼痛和发烧的药物 yī zhǒng yòng yú jiǎnqīng téngtòng hé fāshāo di yàowù un farmaco usato per ridurre il dolore e la febbre
247 醋氨酚;扑热息痛 cù ān fēn; pūrèxītòng 醋氨酚;扑热息痛 cù ān fēn; pūrèxītòng Paracetamolo; paracetamolo
248 一种用于减轻疼痛和发烧的药物 yī zhǒng yòng yú jiǎnqīng téngtòng hé fāshāo di yàowù 一种用于减轻疼痛和发烧的药物 yī zhǒng yòng yú jiǎnqīng téngtòng hé fāshāo di yàowù Un medicinale per ridurre il dolore e la febbre
249 Do you have any paracetamol? Do you have any paracetamol? 你有扑热息痛吗? nǐ yǒu pūrèxītòng ma? Hai del paracetamolo?
250 你有扑热息痛吗? Nǐ yǒu pūrèxītòng ma? 你有扑热息痛吗? Nǐ yǒu pūrèxītòng ma? Hai il paracetamolo?
251  take two paracetamol(s) and try to sleep  Take two paracetamol(s) and try to sleep  服用两个扑热息痛并尝试入睡  Fúyòng liǎng gè pūrèxītòng bìng chángshì rùshuì  prendere due paracetamolo (i) e provare a dormire
252  服两片扑热息痛,好好睡一觉  fú liǎng piàn pūrèxītòng, hǎohǎo shuì yī jué  服两片扑热息痛,好好睡一觉  fú liǎng piàn pūrèxītòng, hǎohǎo shuì yī jué  Prendi due compresse di paracetamolo e dormi bene
253 parachute  parachute  降落伞 jiàngluòsǎn paracadute
254 also also anche
255  informal  informal  非正式的  fēi zhèngshì de  informale
256  chute  chute  溜槽  liūcáo  scivolo
257  a device that is attached to people or objects to make them fall slowly and safely when they are dropped from an aircraft. It consists of a large piece of thin cloth that opens out in the air to form an umbrella shape  a device that is attached to people or objects to make them fall slowly and safely when they are dropped from an aircraft. It consists of a large piece of thin cloth that opens out in the air to form an umbrella shape  一种附着在人或物体上的装置,当它们从飞机上掉落时,可使它们缓慢安全地掉落。它由一块大的薄布组成,它在空气中张开,形成伞状  yī zhǒng fùzhuó zài rén huò wùtǐ shàng de zhuāngzhì, dāng tāmen cóng fēijī shàng diào luò shí, kě shǐ tāmen huǎnmàn ānquán de diào luò. Tā yóu yīkuài dà de bó bù zǔchéng, tā zài kōngqì zhòng zhāng kāi, xíngchéng sǎn zhuàng  un dispositivo che viene attaccato a persone o oggetti per farli cadere lentamente e in sicurezza quando cadono da un aereo. È costituito da un grande pezzo di stoffa sottile che si apre in aria per formare una forma di ombrello
258 降落伞 jiàngluòsǎn 降落伞 jiàngluòsǎn paracadute
259 Planes dropped supplies by parachute Planes dropped supplies by parachute 飞机降落伞降落物资 fēijī jiàngluòsǎn jiàngluò wùzī Gli aerei lasciarono cadere le forniture con il paracadute
260 飞机用降落伞空投补给 fēijī yòng jiàngluòsǎn kōngtóu bǔjǐ 飞机用降落伞空投补给 fēijī yòng jiàngluòsǎn kōngtóu bǔjǐ Rifornimento di airdrop del paracadute
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   lexos
  papery 1442 1442 paperback 20000abc